Bosch KF18W460, KF18W464GB, SGE09A05 User Manual [zh]

Page 1
es Instrucciones de uso
5600 053 974 (8301)
Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de Bosch Info-Team: DE T el. 01 80/5 30 40 50 (EUR 0,12/Min. DT AG)
Household Appliances
Page 2
Page 3
es
Consejos y advertencias de seguridad 4 Familiarizándose con el aparato 6 Antes de usar el aparato por vez primera 7
Rellenar sal 8. . . . . . . . . . . . . . .
Ajustar la instalación descalcificadora 9 Reposición del abrillantador 1 1.
Vajilla no adecuada 12. . . . . . . .
Colocación de la vajilla 13. . . . .
Detergente 17. . . . . . . . . . . . . . .
Abrir y cerrar la puerta 20. . . . . .
Ajustes del aparato 20. . . . . . . .
Cuadro de programas 21. . . . . .
Opciones / Ajustes básicos 22. Información sobre el desarrollo de los
programas 27. . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza y cuidados del aparato 29 Pequeñas averías de fácil arreglo 31 Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica 34. . . . . . . . .
Advertencias 34. . . . . . . . . . . . . .
Instalación 35. . . . . . . . . . . . . . . .
Page 4
es
Consejos y advertencias de seguridad
Entrega del aparato
Compruebe inmediatamente que el embalaje y el aparato no presentan daños. Nunca ponga en funcionamiento un aparato que presente daños. Avise inmediatamente al distribuidor de la marca.
Cumpla con las normas de eliminación y recuperación de los materiales de embalaje respetuosos con el medio ambiente.
El cartón ondulado está compuesto principalmente de papel reciclado.
Las piezas de estiropor no contienen sustancias contaminantes CClF.
Las láminas de polietileno (PE) están compuestas en parte de una materia prima secundaria.
Los marcos de madera (en caso de que haya) están compuestos de restos de madera sin tratar.
Las cintas (en caso de que haya) están compuestas de polipropileno (PP).
Instalación
Coloque el aparato en su emplaza­miento definitivo y realice la conexión después de haber llevado a cabo las instrucciones de instalación y montaje.
Durante la instalación el lavavajillas debe estar desconectado de la red eléctrica.
Asegúrese de que el terminal de tierra protector de la instalación doméstica está instalado de acuerdo con las normas vigentes.
Los valores de la tensión de conexión que figuran en la placa de características del aparato deberán coincidir con los de la red eléctrica en el lugar de emplazamiento del aparato.
Los lavavajillas encastrables o integrables sólo deberán montarse debajo de placas encimeras de una pieza, fijadas con tornillos a los armarios adyacentes, a fin de asegurar su estabilidad.
Tras el montaje del aparato, el enchufe de éste deberá ser accesible.
Solo en algunos modelos: La caja de plástico que se encuentra en la toma de agua del lavavajillas incorpora una electroválvula. En el interior de la manguera de alimentación del agua se encuentran las tuberías y cables de conexión del lavavajillas. ¡No cortar la manguera ni sumergir la caja de plástico en el agua!
Advertencia
Si el aparato no estuviera colocado en un hueco, de forma que uno de los laterales queda libre, habrá que revestir la zona de las bisagras de la puerta por razones de seguridad. (Peligro de sufrir heridas) Las cubiertas se pueden obtener como accesorio opcional en el servicio de asistencia técnica o en comercios especializados.
4
Page 5
es
Funcionamiento diario
Utilizar el lavavajillas exclusivamente para lavar la vajilla doméstica.
No sentarse ni subirse encima de la puerta del lavavajillas: El aparato podría volcar.
El agua de lavado que se encuentra en el interior del lavavajillas no es apta para el consumo humano o animal.
No introducir ni agregar jamás disolventes en el lavavajillas. ¡Existe peligro de explosión!
Abrir la puerta del lavavajillas con sumo cuidado durante el ciclo de lavado. ¡Existe peligro de que se produzcan fugas de agua!
En caso de haber niños en el hogar
No permita que los niños jueguen con el lavavajillas o lo manipulen.
Mantenga el detergente y el abrillantador fuera del alcance de los niños.
Mantenga alejados los niños pequeños del lavavajillas abierto; en éste podrían encontrarse restos de abrillantador o detergente.
Desguace de la vieja unidad
Antes de deshacerse de su aparato usado, deberá inutilizarlo: Extraiga para ello el enchufe del aparato de la toma de corriente. Corte el cable de conexión del aparato y retírelo conjuntamente con el enchufe. Desmonte los cierres o cerraduras de la puerta o inutilícelos a fin de impedir que los niños, al jugar con la unidad, se encierren en la misma y se pongan en peligro de muerte (asfixia).
Contribuya activamente a la protección del medio ambiente cuidándose de que su viejo aparato sea eliminado o desguazado de un modo respetuoso con el medio ambiente.
Advertencia
Los niños podrían acceder al aparato y encerrarse dentro (peligro de asfixia) o provocar otras situaciones peligrosas. Por esta razón: Sacar el enchufe de acometida, cortar el cable de acometida y eliminarlo. Estropear el cierre de la puerta de forma que la puerta no se pueda cerrar.
En caso de avería
Las reparaciones e intervenciones que fuera necesario efectuar sólo deberán ser efectuadas por técnicos especializados del ramo.
Antes de efectuar cualquier trabajo de reparación o intervención en el aparato, deberá desconectarse éste de la red eléctrica. Para ello, extraer el enchufe de la toma de corriente tomándolo por el cuerpo y no tirando del cable.
5
Page 6
es
Familiarizándose con el aparato
Las ilustraciones correspondientes al cuadro de mandos se encuentran en la solapa delantera de las presentes instrucciones de uso. En el texto se hace referencia a las diferentes posiciones que aparecen en las mismas.
Cuadro de mandos
1 Interruptor principal 2 Tecla de apertura de la puerta 3 Pantalla de visualización con teclas
(véase el capítulo «Principio de manejo Pantalla de visualización con teclas»)
Interior del lavavajillas
Cesto superior
20
Cestilla para cubiertos adicional *
21
para el cesto superior Soporte adicional *
22
Brazo de aspersión superior
23
Brazo de aspersión inferior
24
Depósito de la sal
25
Filtros
26
Cestilla para cubiertos
27
Cesto inferior
28
Cierre de la puerta del lavavajillas
29
Depósito del abrillantador con piloto
30
de aviso para la reposición Cámara del detergente
31
Sensor óptico del grado de
32
saturación del descalcificador Placa de características
33
* sólo en algunos modelos
Principio de manejo Pantalla de visualización con teclas
Lavado automático
Opciones Inicio
La pantalla de visualización informa con leyendas e indicaciones en forma de texto completo sobre los programas, opciones y ajustes que se pueden seleccionar, así como sobre las acciones que se pueden ejecutar.
Las flechas luminosas señalan las teclas que se pueden pulsar en cada momento. En caso de pulsar una tecla no activada, es decir, una tecla hacia la cual no señala ninguna flecha luminosa, se produce una señal acústica.
Pulsando las teclas pueden seleccionar los programas y efectuar los ajustes correspondientes.
Con las teclas y puede Vd. activar las acciones que aparecen descritas en forma de texto completo en la pantalla de visualización, es decir:
Con la tecla : Seleccionar opciones Con la tecla : Arrancar un
programa seleccionado o confirmar un ajuste efectuado.
y se
6
Page 7
es
Antes de usar el aparato por vez primera
Antes de poner en marcha el lavavajillas por vez primera, deberá seleccionar el idioma en que desea dialogar con el aparato. Tras conectar el aparato aparece la siguiente indicación:
DE EN FR NL IT EL
Deutsch Ok
En la pantalla aparece el idioma «Deutsch» y la abreviatura «DE» destella. Para seleccionar el idioma correspondiente a su país o a sus deseos personales, pulse tantas veces como sea necesario hasta que destelle en la pantalla la abreviatura del idioma deseado, o bien seleccione el idioma
con ayuda de la tecla Confirmar la operación pulsando la tecla «OK» .
En la pantalla se mostrarán todos los textos en el idioma que Vd. acaba de seleccionar.
o .
Productos necesarios para el funcionamiento del aparato
Para el funcionamiento del lavavajillas se requieren los siguientes agentes y productos:
Sal descalcificadora (sólo en caso de tener el agua de la red local de abastecimiento el grado de dureza correspondiente, véase a este respecto el capítulo «Ajustar el descalcificador»)
Abrillantador Detergente
Utilice sólo productos apropiados para el uso en lavavajillas.
Antes de poner en marcha el lavavajillas por vez primera y tras seleccionar el idioma en que desea que aparezcan los textos en pantalla, deberá llenar sal (en caso necesario) y abrillantador en el lavavajillasa, ajustando el descalcificador a la dureza del agua local. Proceda a este respecto del modo descrito en los capítulos «Llenar sal», «Llenar abrillantador» y «Ajustar el descalcificador».
Se ha ajustado el idioma erróneo
Manera de acceder a la modalidad de selección de idiomas:
1. Desconectar el aparato.
2. Conectar el aparato. Mantener pulsado el interruptor principal, hasta que se ilumine la pantalla de visualización.
3. Seleccionar el idioma y confirmar la operación.
7
Page 8
es
Rellenar sal
Advertencia
En caso de que el grado de dureza del agua de red de su localidad corresponda al valor de ajuste del aparato (véase a
este respecto el capítulo «Ajustar el descalcificador»), no hay que llenar sal en el descalcificador, dado que ésta tampoco se consume durante el funcionamiento del aparato. A partir de un grado de dureza del agua correspondiente a los valores
sal en el descalcificador.
Durante el ciclo de lavado, el lavavajillas transporta automáticamente la sal del depósito al descalcificador del agua, donde se encarga de separar las partículas de cal contenidas en el agua. La solución calcárea es evacuada del lavavajillas. Una vez que se ha realizado esta operación, el descalcificador está listo para reiniciar un nuevo ciclo de descalcificación del agua. Este proceso de regeneración sólo funciona si la sal se encuentra disuelta en el agua.
En caso de faltar sal en el depósito, aparece en la pantalla de visualización, tras conectar el aparato, la leyenda «Reponer sal». (Esta indicación no vuelve a aparecer en caso de ajustar en el descalcificador el valor «
8
».)
Abrir la tapa roscada del depósito de sal 25 .
Antes de poner en marcha el lavavajillas por vez primera, verter aproximadamente un litro de agua en el depósito de sal. Utilice para ello la cubeta que se suministra con el aparato.
a , hay que llenar
Siga las instrucciones siguientes correspondientes al llenado de sal.
Introduzca sal en el depósito, (no utilizar sal común) hasta que se llene (capacidad máxima 1,5 kg). Al introducir la sal el agua sube y puede rebosar. Por este motivo, introducir siempre la sal justamente antes de conectar el lavavajillas. Así se evita la corrosión del aparato, ya que al rebosar la solución de sal inmediatamente se disuelve con el resto del agua. Por último, limpie la sal que haya quedado en la zona alrededor del depósito de sal y atornille el depósito sin ladear la tapa.
El piloto de aviso de la reposición de la sal se apaga una vez que la concentración de sal en el agua del descalcificador ha alcanzado una concentración suficiente. En caso de no desear aguardar a que se apague el piloto de aviso de la reposición de la sal y querer iniciar inmediatamente el ciclo de lavado con el aparato, deberá accionar la tecla En caso de no desear reponer sal en el depósito, se puede omitir el piloto de aviso de la reposición de la sal pulsando la tecla «Inicio».
¡Atención!
¡No llenar jamás detergente en el depósito de sal! ¡La instalación descalcificadora del agua puede quedar destruida!
«Inicio».
Page 9
es
Ajustar la instalación descalcificadora
Para lograr un resultado óptimo en el lavado de la vajilla, el lavavajillas necesita agua blanda, es decir, agua sin cal, de lo contrario se producen depósitos y manchas de cal sobre la vajilla, o incrustaciones de cal en el interior del aparato. Por esta razón, el agua de red con un grado de dureza superior a un determinado valor, tiene que ser descalcificada. Esto se efectúa mediante una sal especial en la instalación de descalcificación que incorpora el aparato. El ajuste de la instalación de descalcificación y la consiguiente cantidad de sal dependen del grado de dureza del agua de red que alimenta el lavavajillas.
El descalcificador del aparato sólo posee una limitada capacidad de acumulación de cal: tan pronto como se ha agotado, hay que regenerarlo, agregando al mismo a tal efecto sal especial.
El sensor óptico del grado de saturación del descalcificador calcula el grado de dureza del agua y regula mediante la función de ajuste automático de la dureza del agua «Dureza agua: Ajuste» el descalcificador del aparato.
Con la opción de ajuste automático de la dureza del agua «Dureza agua: Ajuste» que viene activada de fábrica en el aparato, no hay que efectuar modificaciones al poner el aparato en marcha por vez primera ni en caso de alteración de la dureza del agua de la red local.
9
Page 10
es
Si Vd. no obstante desea ajustar manualmente el descalcificador, deberá proceder del modo siguiente:
Informarse sobre el grado de dureza de la red de agua local, consultando a este respecto la empresa local de abastecimiento de agua o el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca.
Conectar el aparato a través del interruptor principal 1 . En la pantalla
de visualización aparece el menú de arranque (en caso de tratarse de la primera puesta en marcha del aparato, el menú de arranque sólo aparece una vez que se ha seleccionado el idioma en que se desea que se muestren los textos en pantalla, y se ha llenado sal y abrillantador en los respectivos depósitos).
Lavado automático
Opciones Inicio
Pulsar la tecla «Opciones» tantas veces como sea necesario, hasta que aparezca en pantalla la indicación del ajuste automático de la dureza del agua «Dureza agua: Auto».
Ajustar con las teclas y un valor entre 0 y 7 que corresponda a la dureza de la red de agua local, consultando para ello la tabla adjunta. El aparato se sumninistra de fábrica con la función «Dureza agua: Auto» activada.
Pulsar la tecla : El valor seleccionado queda memorizado y el sistema le devuelve al menú de arranque.
En caso de ajustar el valor «0», el descalcificador del aparato queda desconectado, no indicando tampoco una posible falta de sal en el mismo.
10
Page 11
es
Reposición del abrillantador
El abrillantador es consumido durante el funcionamiento del lavavajillas con el fin de obtener unos vasos y una vajilla radiantes, sin velo de cal ni manchas de agua.
La falta de abrillantador es indicada, tras conectar el aparato, mediante la leyenda «Reponer abrillantador» en la pantalla de visualización. El abrillantador se puede llenar estando la puerta completamente abierta o, en una posición más cómoda, con la puerta semiabierta.
Abrir el depósito para el abrillantador
30 . Accionar para ello el pulsador
de la tapa del depósito del abrillantador y abatir la tapa. Estando al puerta de aparato semiabierta deberá desplegarse adicionalmente el embudo pivotante, hasta que enclave.
En caso necesario se puede modificar la dosificación del abrillantador. Seleccionar para ello la opción «Dosificación del abrillantador», tal como se indica en el capítulo «Ajustes en el aparato», apartado «Opciones / Ajustes básicos».
Piloto de aviso para la reposición del abrillantador
Llenar estando la puerta completamente abierta.
Rellenar el abrillantador lentamente en el depósito, evitando que éste rebose. El nivel de llenado correcto se ha alcanzado cuando, estando la puerta del aparato completamente abierta, la mirilla se torna oscura y el piloto de aviso de la reposición del abrillantador se apaga.
Cerrar la tapa del depósito, hasta que enclave de modo audible (el embudo pivotante puede replegarse).
En caso de no desear reponer el abrillantador en este momento, puede omitir el piloto de aviso de la reposición del abrillantador pulsando la tecla «Inicio».
Reponer abrillantador con la puerta entreabierta.
Observaciones
Utilice sólamente un detergente suave para la lavajilla doméstica. En caso de que el detergente lavavajillas se haya derramado, en el siguiente ciclo de lavado puede formarse demasiada espuma. Por este motivo, limpie con una bayeta el detergente derramado.
11
Page 12
es
Vajilla no adecuada
Vajilla que no debe lavarse en el lavavajillas:
Cubiertos o piezas de vajilla de madera. La madera absorve el agua y pierde las características originales. Además, el pegamento utilizado para unir las piezas no soporta temperaturas tan altas.
Vasos o copas con decoración que se estropean fácilmente, vajilla y jarrones artesanos, vajilla antigua de valor o de valor único. Estas piezas no se fabricaron resistentes al lavavajillas.
Tampoco son adecuadas para ser lavadas en el lavavajillas piezas de plástico que no resisten altas temperaturas o vajilla de cobre o estaño. Las piezas de cristal con decoración, de aluminio o de plata tienden a decolorarse y a perder el color. También algunos tipos de vidrio (por ejemplo objetos de cristalería fina) pueden perder la transparencia y volverse turbios. No introducir materiales que absorvan líquidos, como por ejemplo esponjas y paños.
Recomendación:
En el futuro compre únicamente vajilla que sea resistente al lavavajillas.
Daños en la cristalería y vajilla
Causas:
Tipo y procedimiento de fabricación de la cristalería.
Composición química del detergente. Temperatura del agua y duración del
programa de lavado.
Nuestro consejo:
Usar cristalería y vajilla de porcelana provistas por el fabricante con el distintivo «Resistentes a lavavajillas» o equivalente.
Usar un detergente caracterizado como «suave» o «no agresivo». Consultar a este respecto con los fabricantes de detergentes.
Seleccionar un programa de lavado de corta duración y la temperatura más baja posible.
Con objeto de evitar daños en la cristalería y los cubiertos, aconsejamos retirarlos del lavavajillas lo más pronto posible, una vez concluido el programa de lavado.
12
Observaciones
No introducir en el lavavajillas piezas que estén manchadas con ceniza, cera, grasa o pintura.
Page 13
es
Colocación de la vajilla
Colocar la vajilla en el aparato
Antes de introducir la vajilla en el aparato deberán eliminarse los restos de alimentos más gruesos adheridos a ésta. No es necesario enjuagar previamente la vajilla bajo el grifo del agua. Modo de colocar la vajilla:
Colocar los recipientes tales como tazas, vasos, cacerolas, etc. boca abajo.
Colocar las piezas de vajilla con mucha forma o rebajes en posición inclinada, a fin de que el agua pueda escurrir de éstas.
Introducir la vajilla en el aparato de modo que guarde su posición fija y no pueda volcarse
Colocar la vajilla de manera que ésta no obstruya el libre movimiento de los brazos de aspersión.
Las piezas de vajillas muy pequeñas no deberían lavarse en la máquina, ya que es fácil que se salgan de los cestos.
Sacar la vajilla
Para evitar que caigan gotas de agua del cesto superior a la vajilla del cesto inferior, se recomienda vaciar primero el cesto de abajo y luego el de arriba.
Tazas y vasos
Cesto superior 20
* sólo disponible en algunos modelos
Cacerolas
Cesto inferior 28
13
Page 14
es
Cubiertos
Los cubiertos se colocan siempre mezclados, con la superficie útil hacia arriba (mango hacia abajo), en el cestillo. De este modo, el chorro de lavado alcanza con mayor facilidad las distintas piezas individuales.
Con objeto de reducir el peligro de lesiones, colocar las piezas largas y puntiagudas, así como los cuchillos, en el soporte adicional para vasos y tazas (en algunos modelos) o en el soporte adicional especifico para cuchillos (accesorio opcional).
Soportes de platos abatibles *
* sólo disponible en algunos modelos Los ganchos del cesto son abatibles, para
facilitar la colocación de cacerolas y demás piezas de la vajilla.
Soporte adicional para cuchillos *
* sólo disponible en algunos modelos
Soporte adicional para vasos y tazas *
* solo en algunos modelos Apoyar las copas y vasos de pie contra el
borde del soporte adicional y no contra la vajilla.
Cabezal de pulverizado *
* sólo disponible en algunos modelos Obsérvense atentamente las ilustraciones
que figuran en la solapas. Las bandejas y parrillas de grandes dimensiones pueden limpiarse con ayuda del cabezal de pulverizado específico para bandejas pasteleras. Para ello se retira el cesto superior del lavavajillas y se coloca el cabezal de pulverizado tal como se muestra en la ilustración. Con objeto de asegurar que el cabezal acceda a todas las bandejas, éstas deberán colocarse en el mismo orden de la ilustración (como máximo cuatro bandejas pasteleras y dos rejillas).
14
Las piezas largas como cubiertos para ensalada, cucharones (de cocina) o cuchillos se colocan en el soporte adicional para vasos y tazas, de modo que no obstruyan el movimiento del brazo aspersor. El suplemento se puede mover libremente.
Page 15
es
Modificación de la altura de los cestos *
* solo en algunos modelos
Ø max.
86cm
20/*25cm
Ø max. 34/*29cm
Ø max. 20/*25cm
81cm
Ø max. 30/*25cm
La altura del cesto porta-vajilla superior se puede modificar con objeto de disponer de más espacio útil en el cesto superior o inferior.
Según el diseño concreto del cesto superior de su modelo de aparato, deberá optar entre estos dos procedimientos:
Cesto superior con juegos de ruedas superior o inferior
La existencia de dos juegos de ruedas permite a la cesta superior ocupar dos posiciones diferentes. Para seleccionar una u otra posición deben seguirse los siguientes pasos:
Extraer el cesto de su posición. Introducirlo de nuevo, colocando sobre
las guías los juegos de ruedas superior o inferior en función de la posición deseada.
15
Page 16
es
Cesto superior con palancas laterales (Rackmatic)
Extraer el cesto de su posición.
Para desplazar el cesto hacia abajo, accionar consecutivamente las dos palancas laterales que se encuentran en los laterales izquierdo y derecho del exterior del cesto hacia adentro. Sujete cada vez que accione las palancas el cesto con una mano a fin de evitar que se produzcan sacudidas o que el cesto incluso se caiga hacia abajo y ocasione daños en las piezas de vajilla que pudiera contener.
Para desplazar la posición del cesto hacia arriba deberá sujetar el cesto lateralmente por el borde superior y tirar del mismo hacia arriba.
Antes de introducir el cesto completamente en el aparato, deberá cerciorarse de que ambos lados se encuentran a la misma altura, de lo contrario no se podrá cerrar la puerta del aparato y el brazo aspersor superior quedaría desconectado del circuito del agua.
16
Page 17
es
Detergente
Advertencia relativa al detergente
En su lavavajillas puede cargar detergente para lavavajillas líquido, en polvo o en pastillas usuales, disponibles en los comercios. (¡No utilizar un detergente de lavado a mano!).
Actualmente, en el mercado hay disponibles tres tipos de detergente distintos:
1. Detergentes con fosfato y cloro
2. Detergentes con fosfato, sin cloro
3. Detergentes sin fosfato y sin cloro
En interés de la protección del medio ambiente, recomendamos usar detergentes sin fosfato ni cloro. En caso de utilizar detergentes sin fosfato en zonas con agua de red de gran dureza, pueden formarse con más facilidad velos blancos sobre la vajilla y las paredes interiores del aparato. Esto se puede evitar agregando una mayor cantidad de detergente.
Los detergentes sin cloro poseen un menor efecto blanqueador. Esto puede dar lugar a una mayor presencia de cercos o manchas de té en la vajilla o a decoloraciones de las piezas y elementos de plástico.
Este efecto se puede evitar – seleccionando el programa «AUTOMÁTICO INTENSIVO» – agregando una mayor cantidad de detergente – utilizando un detergente con cloro
Antes de usar un detergente para la limpieza de los cubiertos de plata, cerciorarse si es apropiado, leyendo las instrucciones y consejos que se facilitan en el envase del detergente.
En caso de dudas o preguntas, le aconsejamos se dirija a los Centros de
información o asesoramiento al consumidor de los fabricantes de los detergentes.
¡ATENCIÓN! NOTA IMPORTANTE SOBRE EL USO DE PRODUCTOS DE LIMPIEZA COMBINADOS
En caso de utilizar los llamados productos de lavado combinados que, p.ej., harían innecesario el uso de abrillantadores o sal, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Algunos productos con abrillantador integrado presentan sus óptimos resultados sólo con determinados programas.
En aparatos con programas automáticos, esta clase de productos no suele mostrar el efecto deseado.
Los productos que hacen innecesaria la aplicación de sal regeneradora sólo se pueden utilizar dentro de unos determinados límites en la dureza del agua.
¡Si desea utilizar estos productos combinados, lea atentamente las instrucciones de uso o las posibles indicaciones en el envase!
En caso de duda, consulte al fabricante del producto de limpieza, sobre todo si:
la vajilla está muy húmeda al finalizar el programa.
aparecen acumulaciones de cal.
¡En reclamaciones que estén directamente relacionadas con la aplicación de estos productos no podremos ofrecer ningún servicio de garantía!
17
Page 18
es
Cámara del detergente con dosificador
Las marcas dosificadoras de la cámara ayudan a cargar la cantidad de detergente adecuada. Llenando la cámara de detergente hasta la marca (línea) inferior, la cámara tiene una capacidad de 15 ml. En caso de llenar la cámara hasta la marca (línea) central, la cámara tiene una capacidad de 25 ml. Llena, la cámara tiene una cabida de 40 ml (estando la puerta del aparato en posición horizontal).
Llenar detergente en la cámara
El detergente se puede poner en la cámara estando la puerta completamente abierta o, en una posición más cómoda, con la puerta semiabierta.
En caso de encontrarse cerrada la cámara del detergente, accionar primero la palanca de desbloqueo para abrirla.
Accionar ahora, con la puerta del aparato entreabierta, el pulsador en el lateral derecho de la cámara del detergente. La cubeta y la tapa del detergente se desplazan hacia arriba. Alzando ligeramente la cubeta, ésta encaja con facilidad en su sitio.
Llenar el detergente en la cámara. Para la dosificación del detergente
deberán tenerse en cuenta las indicaciones y advertencias del fabricante que figuran en el envase del mismo.
A causa del distinto comportamiento de disolución de las pastillas de detergente de los diferentes fabricantes, es posible que algunos detergentes no desarrollen toda su potencia limpiadora en los programas de lavado de corta duración. Para estos programas, el detergente en polvo es más adecuado.
Al seleccionar el programa «AUTOMÁTICO INTENSIVO» deberán verterse adicionalmente 10 – 15 ml de detergente sobre la contrapuerta del aparato.
18
Page 19
Consejo para reducir los consumos
En caso de que la vajilla sólo estuviera ligeramente sucia, se puede agregar una cantidad algo más reducida de detergente.
En caso de utilizar detergente en forma de pastillas deberán leerse las instrucciones que facilita el fabricante de las mismas relativas a la colocación de las pastillas (por ejemplo cestilla para cubiertos, cámara del detergente, etc.).
Cerrar la cámara del detergente, desplazando a tal efecto la tapa de la cámara completamente por encima de la cubeta del detergente (1). Presionar a continuación la tapa hacia abajo (2), hasta que el cierre enclave de modo audible.
es
Cerrar la cámara del detergente estando la puerta semiabierta.
Durante el ciclo de lavado del aparato, la tapa de la cámara del detergente se abre automáticamente y el lavavajillas transporta el detergente fuera de la misma. Por esta razón, la tapa está abierta tras concluir el ciclo de lavado.
Cerrar la puerta de la cámara del detergente estando la puerta completamente abierta.
19
Page 20
es
Abrir y cerrar la puerta
Para abrir la puerta, oprimir la manilla de la misma.
Para cerrar la puerta basta presionarla contra el aparato, hasta que encaje de modo audible.
La puerta del aparato se puede abrir con facilidad antes de arrancar un programa de lavado o tras concluir un programa de lavado.
Ajustes del aparato
Conectar el aparato
Abrir completamente el grifo del agua Conectar el aparato a través del
interruptor principal 1 . Reponer en caso necesario sal y abrillantador en
el aparato (véanse al respecto los capítulos «Rellenar sal» y «Reponer abrillantador»). A continuación aparece en pantalla el menú de arranque.
Lavado automático
Opciones Inicio
Tras conectar el aparato se muestra siempre en el menú de arranque el programa «Lavado automático».
Seleccionar los programas de lavado
En el menú de arranque se puede elegir consecutivamente, partiendo del programa «Lavado automático», entre los siguientes programas:
Automático intensivo – Lavado automático – Automático delicado – Especial rápido – Sólo remojado.
Seleccionar el programa de lavado que se desea ejecutar con ayuda de las teclas y .
En los programas de lavado automático «Automático intensivo», «Lavado automático» y «Automático delicado» el desarrollo del programa se adapta automáticamente a la cantidad y al grado de suciedad de la vajilla cargada. De esta manera se logra reducir a un mínimo el consumo de energía y agua.
Con ayuda del cuadro de programas siguiente, puede seleccionar Vd. el programa de lavado más adecuado a la cantidad o estado de los restos de alimentos adheridos a la vajilla.
20
Page 21
Cuadro de programas
Tipo de vajilla, por ejemplo porcelana, cacerolas, cubiertos, vasos, etc.
Tipo de los restos de comida, por ejemplo
Poco
sensible
Sopas, gratinados,
salsas, patatas,
pastas, arroz,
huevos, alimentos
fritos o asados
Mezclada
Sopas, patatas,
pastas, arroz,
huevos, alimentos
fritos o asados
Delicada
Café, pasteles, leche, embutido, chorizo, bebidas
frías, ensaladas
es
Mezclada
Rociado de la
vajilla en caso
de encontrarse
ésta almace-
nada varios
días en el lava-
vajillas antes de
ser lavada.
Cantidad de los re­stos de alimentos
Estado de los re­stos de alimentos
Programa de lavado
Desarrollo del programa de lavado
gran cantidad –> pequeña cantidad
fuertemente
adheridos
LAVADO
AUTOMÁTICO
INTENSIVO
AUTOMÁTICO
ligeramente adheridos
LAVADO
AUTO–
MÁTICO
DELICADO
ESPECIAL
60° - 70° 45° - 55° 35° - 45° 35°
El desarrollo del programa es
adaptado y optimizado en fun-
ción de la carga del aparato y el
grado de suciedad de la vajilla
Secado
muy poca
cantidad
RÁPIDO
Lavado
Aclarado
intermedio
Aclarado
SOLO
REMOJADO
Remojando
21
Page 22
es
Datos de los programas
Los datos característicos de los programas (duración. consumo de energía y agua) figuran en las instrucciones abreviadas y se refieren a unas condiciones de funcionamiento normales, pudiendo producirse divergencias de cierta consideración respecto a los valores reales medidos en función
de la cantidad y naturaleza de la vajilla introducida
de la temperatura del agua de alimentación
de la presión del agua de red de la temperatura del entorno de las tolerancias en la tensión
de la red eléctrica y de las tolerancias características de
la máquina (por ejemplo temperatura, caudal de agua, ...)
Para los programas de lavado automáticos sólo pueden indicarse márgenes orientativos y no valores absolutos.
El consumo de agua se ha calculado en función del valor de ajuste para el grado de dureza del agua «4».
Opciones / Ajustes básicos
Principio de manejo
Lavado automático
Opciones Inicio
Pulsando repetidas veces la tecla «Opciones» o «Continuar» desde el menú de arranque, se pueden activar las siguientes opciones/ajustes básicos:
Programación Diferida Menos tiempo Grado de secado Volumen del timbre Dureza del agua Idioma Programas Norma
Dentro de una opción/ajuste básico existen varias posibilidades de ajuste que se pueden seleccionar con ayuda de las teclas y .
El ajuste seleccionado se memoriza pasando a la siguiente opción/ajuste básico (tecla ) (Excepción: Los programas norma) o retrocediendo al menú de arranque (tecla ).
22
Page 23
es
Opción «Programación Diferida»
Mediante esta función se puede retrasar el comienzo del programa en pasos de media hora, hasta 24 horas.
Al seleccionar la opción «Programación Diferida» aparece en la pantalla de visualización la indicación «Inicio en 0:00 horas».
Ajuste la hora de conexión deseada. Retroceda hasta el menú de arranque
y active el programa de lavado seleccionado.
Cierre la puerta del aparato. El temporizador inicia la cuenta atrás.
Para interrumpir o controlar la cuenta atrás basta con abrir la puerta del aparato.
Una vez que ha transcurrido el tiempo programado, el programa de lavado seleccionado se activa automáticamente.
La hora de puesta en marcha ajustada en la programación diferida, así como el programa de lavado seleccionado, se pueden modificar libremente hasta poco antes de alcanzarse la hora programada. Para ello deberá retroceder a través de la tecla «Anterior» hasta el menú de arranque y efectuar en éste las modificaciones deseadas. Arrancar a continuación el programa de lavado.
Para borrar la programación diferida, poner la hora de conexión a «0:00».
Opción «Menos tiempo»
En los programas automáticos se puede reducir la duración de funcionamiento de los mismos. No obstante, y con objeto de asegurar un resultado de lavado óptimo de la vajilla, se eleva al mismo tiempo el
consumo de agua y energía.
Al seleccionar la opción «Menos tiempo» a aparece en la pantalla de visualización la indicación «Menos tiempo: No» (ajuste de fábrica).
Seleccione la opción «Menos tiempo: Sí».
Retroceda al menú de arranque y active el programa de lavado seleccionado.
En caso de no querer utilizar la opción «Menos tiempo» en el siguiente ciclo de lavado, tiene que desactivarla.
Grado de secado
Cuando se selecciona la opción «Grado de secado», en la pantalla aparece la indicación «Secado normal» (ajuste de fábrica).
Es posible elegir también las opciones «No secar» o «Secado adicional».
Si se ha pulsado la opción «Secado adicional», la temperatura de aclarado aumenta en todos los programas. (Observe que las piezas delicadas no se dañen debido a las altas temperaturas.)
Volumen del timbre
La señal acústica se puede modificar en su volumen sonoro o desactivar completamente.
Al seleccionar la opción «Volumen del timbre» aparece en la pantalla de visualización la indicación «Volum. timbre 4» (ajuste de fábrica).
Vd. puede seleccionar entre los valores «0» (señal acústica desactivada), 1 (silenciosa) y 6 (ruidosa). Una señal acústica de breve duración muestra el volumen seleccionado actualmente.
23
Page 24
es
Dureza del agua
El descalcificador del lavavajillas tiene que ajustarse a la dureza del agua local antes de la primera puesta en marcha del aparato o en caso de producirse alteraciones en la dureza del agua de red. Proceda para ello del modo descrito en el capítulo «Ajustar el descalcificador».
Idioma
El idioma seleccionado con ocasión de la puesta en marcha inicial se puede modificar (véase al respecto el capítulo «Antes de la primera puesta en marcha»
Al seleccionar la opción «Idioma» aparecen en la pantalla una serie de idiomas con sus abreviaturas. La abreviatura que corresponde al idioma seleccionado actualmente destella. En total se puede elegir entre 17abreviaturas diferentes, correspondientes a otros tantos idiomas.
Al seleccionar la abreviatura de un idioma se muestra en la parte inferior de la pantalla de visualización el texto completo en el idioma seleccionado.
Programas Norma
Aparte de los programas de lavado disponibles en el menú de arranque, Vd. puede elegir, partiendo del programa de lavado «Normal», entre los siguientes programas de lavado convencionales:
Normal Extra – Normal Eco – Normal – Normal Plus
Seleccione el programa de lavado que desea utilizar y retroceda hasta el menú de arranque.
En caso de no desear seleccionar ninguno de los programas de lavado convencionales mostrados en pantalla, deberá retroceder a través de la tecla
«Anterior» a la indicación «Programas Norma» y desde allí hasta el menú de arranque.
En caso de desear anular la selección de un programa de lavado convencional en el menú de arranque, deberá seleccionar la opción «Programas Norma». Pulsar simultáneamente las teclas
«Menú» y ó . El programa de lavado convencional seleccionado es borrado, mostrándose en pantalla el programa «Lavado automático».
Normal Extra Normal Eco Normal Normal Plus
Tipo de vajilla
Cantidad de los restos de alimentos
Estado de los restos de alimentos
Los datos característicos de los programas (duración. consumo de energía y agua) figuran en las instrucciones abreviadas.
Básicamente se aconseja utilizar siempre los programas de lavado automáticos dado que, a causa del desarrollo variable de los mismos, aseguran un mínimo consumo de agua y energía. En los programas de lavado convencionales, por el contrario, el desarrollo de los mismos es invariable.
24
vajilla mezclada
pequeña a mucha cantidad
ligeramente adheridos
Page 25
es
Sensor del agua (Aquasensor) *
* sólo disponible en algunos modelos El sensor del agua es un dispositivo óptico
de medición con el que se puede medir el grado de turbiedad en el agua. Mediante una célula fotoeléctrica se puede medir la suciedad contenida en el agua (restos de alimentos disueltos en el agua), por ejemplo huevo, grasa o cereales.
El sensor del agua trabaja específicamente con cada programa de lavado. Estando activado el sensor del agua, el agua «limpia» que existiera al concluir el programa de lavado, se puede utilizar para el lavado con los programas siguientes y/o adaptar la temperatura. Si el grado de suciedad del agua fuera mayor, el agua es evacuada y sustituida por agua limpia. De esta manera se puede reducir el consumo de agua, en caso de tratarse de vajilla con un escaso grado de suciedad, en aproximadamente 4 litros.
Arrancar un programa de lavado
Verificar antes de arrancar cualquier programa de lavado si los brazos aspersores se mueven libremente.
Pulsar en el menú de arranque la tecla
«Inicio».
En la pantalla de visualización aparece alternativamente la leyenda «Cerrar la puerta» y la previsible duración del programa de lavado seleccionado. Este último valor sólo es un valor aproximado y está basado en la duración que se registró la última vez que se usó el programa en cuestión. Durante el desarrollo del programa se va corrigiendo la duración del programa en función de la temperatura del agua de alimentación, así como de la cantidad y el grado de suciedad de la vajilla.
En caso de haber ajustado una hora de conexión para el comienzo del programa de lavado, tras conectar el programa aparece en pantalla alternativamente la leyenda «Cerrar la puerta» y la hora de conexión preseleccionada.
Cerrar la puerta del aparato.
El programa de lavado seleccionado inicia su desarrollo o la hora de conexión diferida inicia su cuenta atrás.
Mientras la puerta del aparato permanezca abierta tras pulsar la tecla
«Inicio», se puede modificar el programa de lavado y los ajustes efectuados. Retroceda para ello mediante la tecla «Anterior» hasta el menú de arranque y efectúe en éste las modificaciones que desee. Arrancar el programa de lavado. En caso de estar cerrada la puerta del aparato tras arrancar el programa y haber iniciado éste su desarrollo, hay que cancelar el programa en curso antes de poder efectuar las modificaciones de los ajustes (véase al respecto el capítulo «Poner fin a un programa en curso» ).
Interrumpir un programa en curso
Para interrumpir el programa en curso, abrir la puerta del aparato. Prestar atención a abrirla sólo ligeramente a fin de evitar que se produzcan salpicaduras de agua. En la pantalla de visualización aparece la leyenda «Cancelar programa», así como, alternativamente, las indicaciones «Cerrar la puerta», la duración (tiempo de funcionamiento) restante del programa, el programa de lavado seleccionado y la fase de desarrollo actual del programa.
¡No pulsar en ningún caso la tecla «Cancelar programa» para interrumpir un programa de lavado en curso, de lo contrario no podrá reanudarse el funcionamiento de dicho programa!
Para proseguir con el programa de lavado, cerrar la puerta. El programa reanuda automáticamente su desarrollo.
25
Page 26
es
En caso de estar acoplado el aparato a la red de agua caliente o haber interrumpido el programa de lavado estando el agua ya caliente, deberá dejar la puerta entreabierta durante unos minutos antes de volverla a cerrar , de lo contrario podría abrirse a causa del rápido calentamiento del aire encerrado en el interior del aparato.
Poner fin a un programa en curso
Abrir la puerta del aparato. Prestar atención a abrirla primero sólo ligeramente a fin de evitar que se produzcan salpicaduras de agua. En la pantalla de visualización aparece la leyenda «Cancelar programa», así como, alternativamente, las indicaciones «Cerrar la puerta», la duración (tiempo de funcionamiento) restante del programa, el programa de lavado seleccionado y la fase de desarrollo actual del programa.
Para poner fin (cancelar) el programa en curso, pulsar la tecla «Cancelar
programa». En la pantalla de visualización aparece la leyenda «Cerrar la puerta para vaciar agua» y la indicación «Cerrar la puerta» destella.
Cerrar la puerta. El agua contenida en el interior de la cuba es evacuada.
Tan pronto como se ha concluido el ciclo de evacuación del agua, la señal acústica suena cinco veces.
Tras abrir la puerta aparece en la pantalla de visualización brevemente la leyenda «Terminado», mostrándose a continuación el menú de arranque.
Arrancar un nuevo programa de lavado o desconectar el aparato.
Fin de programa
Tan pronto como el programa de lavado seleccionado ha concluido su desarrollo, la señal acústica suena cinco veces.
Abrir la puerta. En la pantalla de visualización aparece brevemente la leyenda «Terminado», mostrándose a continuación el menú de arranque.
Retirar la vajilla de la máquina una vez que se haya enfriado.
Tras concluir el prorgrama de lavado, se puede desconectar el aparato o iniciar un nuevo ciclo de lavado.
¡Atención!
Con objeto de asegurar el secado óptimo de la vajilla, se aconseja aguardar aprox. 15 minutos tras concluir el programa de lavado, antes de abrir la puerta y retirar la vajilla. Durante este tiempo, el agua residual que pudiera encontrarse sobre la vajilla se evapora y deposita en las paredes interiores de la cuba.
Desconectar el aparato
Tras sonar cinco veces la señal acústica y aparecer en la pantalla de visualización la leyenda «Terminado», desconectar el aparato pulsando el interruptor principal 1 .
Cerrar la alimentación (grifo) de agua (no es necesario en los modelos con Aqua-Stop).
¡Atención!
En caso de interrumpirse la alimentación de corriente del aparato durante su funcionamiento, por ejemplo al desconectarlo o en caso de producirse un corte en el suministro de corriente, el aparato almacena todos los ajustes efectuados, reanudando automáticamente su funcionamiento tras restablecerse el suministro de corriente.
26
Page 27
es
Información sobre el desarrollo de los programas
Tras la puesta en marcha del aparato aparecen en pantalla las siguientes indicaciones.
Calculando duración
El sistema calcula la duración previsible del programa en función de la cantidad de vajilla cargada en el aparato y su grado de suciedad.
Fin en 0.00 hrs
El sistema muestra el tiempo que queda por transcurrir hasta concluir el programa seleccionado.
Calculando duración
Fin en 0.00 hrs
Lavado automático
El sistema muestra el programa actual seleccionado.
Remojando
La vajilla es rociada con agua, sin agregar detergente.
Lavado automático
Remojando
27
Page 28
es
Información sobre el desarrollo de los programas
Lavando
La vajilla se lava óptimamente con agua caliente y detergente.
Aclarando
Con objeto de evitar manchas de cal (blancas) en la vajilla, se agrega automáticamente abrillantador a la vajilla.
Lavando
Aclarando
Secando
La vajilla se está secando.
Programa finalizado
El programa ha concluido. La vajilla se puede retirar del aparato.
28
Secando
Programa finalizado
Page 29
Limpieza y cuidados del aparato
La revisión y mantenimiento regulares de su aparato evita que se produzcan averías. Si quiere ahorrarse tiempo y un disgusto, observe de vez en cuando el funcionamiento del lavavajillas.
Estado general de la máquina
Compruebe si existen acumulaciones de grasa y cal en el compartimento interior del lavavajillas. En caso positivo:
Llene con detergente la cámara de detergente. Ponga en funcionamiento el lavavajillas vacío a una temperatura alta de lavado.
Limpieza de las juntas de la puerta:
Limpie regularmente las juntas de la puerta con un paño húmedo para retirar los restos de suciedad.
Rellenar la sal
Su lavavajillas le indica a través de la pantalla de visualización si tiene que rellenar sal.
Reposición del abrillantador
Su lavavajillas le indica a través de la pantalla de visualización si tiene que reponer abrillantador.
Filtros
Los filtros 26 retienen las partículas de suciedad bastas disueltas en el agua de lavado de la máquina, evitando que puedan llegar hasta la bomba. Esta suciedad puede obstruir de vez en cuando a los filtros. El sistema de filtro consta de un filtro cilíndrico, un filtro fino plano y , según el modelo concreto de aparato, un microfiltro (*).
Verificar tras cada ciclo de funcionamiento del lavavajillas si se ha acumulado suciedad en los filtros.
Girando el filtro cilíndrico se puede extraer el sistema de filtro de su emplazamiento. Eliminar la suciedad (restos de alimentos) acumulada de los filtros, Enjuagarlos bajo el chorro de agua.
es
Montaje de los filtros: Colocar el sistema de filtros en su emplazamiento; apretarlo con el filtro cilíndrico.
29
Page 30
es
Brazos de aspersión
Los depósitos de cal o las partículas de suciedad procedentes del agua de lavado pueden obstruir los inyectores (orificios) y apoyos de los brazos de aspersión 23 y 24 .
Verificar si los inyectores (orificios) de los brazos de aspersión está obstruidos por restos de alimentos.
En caso necesario, extraer el brazo de aspersión inferior 24 hacia arriba.
Desmontar el brazo de aspersión superior 23 retirando los tornillos de sujeción.
Limpiar los brazos de aspersión bajo el chorro de agua del grifo.
Montar los brazos en su sitio, encajando el brazo inferior y atornillando el brazo superior.
Bomba de evacuación * * sólo disponible en algunos modelos
Los restos de alimentos gruesos disueltos en el agua de lavado que no son retenidos por los filtros, pueden obstruir la bomba de evacuación del lavavajillas, impidiendo la evacuación del agua usada, que cubre el filtro. En tal caso deberá procederse del modo siguiente:
Eliminar el agua acumulada. Extraer los filtros 26 . Soltar el tornillo de sujeción (Torx T 20)
de la tapa. Retirar la tapa. Verificar si se encuentran cuerpos
extraños en el interior del lavavajillas. En caso necesario, retirar los cuerpos extraños que pudiera haber.
Colocar la tapa en su sitio. Bloquearla con el cierre.
Montar los filtros y apretarlos.
To rx T20
3 2 1
0
Brazos de aspersión
30
1
2
Page 31
es
Pequeñas averías de fácil arreglo
Pequeñas averías de fácil arreglo
Hay pequeñas anomalías que no suponen necesariamente la existencia de una avería y , por consiguiente. no requieren la intervención del Servicio de Asistencia Técnica. Con frecuencia se trata de pequeñas anomalías fáciles de subsanar. Para evitar una intervención innecesaria del servicio técnico, compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias.
Averías
... al conectar el aparato
Se ha seleccionado el idioma erróneo
Manera de acceder a la modalidad de selección de idiomas:
1. Desconectar el aparato
2. Conectar el aparato. Mantener pulsado el interruptor principal, hasta que se ilumine la pantalla de visualización.
3. Seleccionar el idioma y confirmar la operación pulsando la tecla «OK».
El aparato no se pone en marcha.
El fusible de la instalación eléctrica está defectuoso.
El enchufe del aparato no está conectado a la toma de corriente.
La puerta del aparato no está cerrada correctamente.
Se ha cerrado la puerta del aparato sin activar previamente el programa de lavado que se desea ejecutar.
Al cabo de un cierto tiempo tras arrancar el programa de lavado, se escucha una señal acústica permanente.
No hay agua en el aparato. Tras abrir al puerta, aparece en la pantalla de visualización la leyenda «Chequee entrada agua».
El grifo del agua está cerrado. Abrir completamente el grifo del agua Cerrar a continuación la puerta del aparato para continuar con el desarrollo del programa seleccionado.
El filtro de la manguera de alimentación de agua está obstruido. Desconectar el aparato y extraer el cable de conexión de la toma de corriente. Cerrar el grifo del agua. Limpiar a continuación el filtro de agua que se encuentra emplazado en la conexión del dispositivo Aqua Stop o de la manguera de alimentación de agua. Restablecer la conexión a la red eléctrica. Abrir el grifo del agua y cerrar la puerta del aparato para el proseguir con el desarrollo del programa de lavado seleccionado.
pulsar la tecla «Inicio».
31
Page 32
es
¡Atención!
Téngalo siempre presente: Las reparaciones que fuera necesario efectuar en su aparato sólo deberán ser ejecutadas por personal técnico debidamente cualificado. Las reparaciones incorrectas o erróneas pueden causar daños de consideración o dar lugar a situaciones de peligro para el usuario.
... en el aparato
El brazo de aspersión inferior gira con dificultad
El brazo se encuentra trabado u obstruido por restos de alimentos o piezas de la vajilla.
La tapa de la cámara del detergente no se puede cerrar.
Se ha puesto excesivo detergente en la cámara.
Los restos de detergente adheridos a la cámara bloquean el mecanismo de cierre de ésta.
Tras concluir el lavado, hay adheridos restos de detergente en la cámara
La cámara del detergente estaba húmeda al poner el detergente en la misma. Colocar el detergente sólo en una cámara seca.
Tras concluir el programa de lavado, el agua no es evacuada completamente de la cuba del aparato.
El tubo de desagüe está obstruido o doblado.
La bomba de evacuación está bloqueada.
Los filtros están obstruidos. El programa de lavado no ha
concluido. Aguardar a que el programa concluya o cancelarlo.
... durante el ciclo de lavado
Formación de espuma no habitual.
Se ha puesto lavavajillas manual en el depósito del abrillantador.
El abrillantador derramado puede originar una excesiva formación de espuma en el siguiente lavado, por lo tanto, retirar con un trapo el abrillantador esparcido.
El aparato se para durante el ciclo de lavado.
Se ha cortado la alimentación de corriente.
Se ha cortado la alimentación de agua.
Se escuchan sonidos de golpes durante el ciclo de lavado
El brazo de aspersión roza o choca contra piezas de la vajilla.
Se producen tintineos durante el ciclo de lavado.
La vajilla no se ha colocado correctamente.
Se escuchan golpes en las válvulas de llenado
Se debe a la instalación de la tubería de agua. No tiene consecuencias sobre el funcionamiento de la máquina. No hay solución posible.
... en la vajilla
En la vajilla quedan adheridos restos de alimentos
La vajilla se ha colocado en posición incorrecta. Los chorros de agua de los brazos de aspersión no pudieron acceder hasta la superficie de la vajilla
Exceso de carga en el cesto. Las piezas de vajilla han estado
en contacto unas con otras. Se ha puesto una cantidad de
detergente insuficiente. El programa seleccionado no tenía
suficiente intensidad.
32
Page 33
es
El movimiento libre de los brazos de aspersión ha sido obstaculizado por una pieza de vajilla.
Los inyectores (orificios) del brazo de aspersión están obstruidos por restos de alimentos.
Los filtros están obstruidos. Los filtros están colocados
incorrectamente. La bomba de evacuación está
bloqueada.
En los elementos de plástico se producen decoloraciones
Se ha puesto una insuficiente cantidad de detergente.
Se observan manchas blancas (de cal) en la vajilla, sobre los vasos aparece un velo turbio
Dosificación insuficiente del detergente.
Dosificación insuficiente del abrillantador .
A pesar de vivir en una zona de agua con un elevado grado de dureza, no se ha puesto sal descalcificadora en el aparato.
Instalación descalcificadora ajustada a una dureza del agua insuficiente.
La tapa del depósito de la sal descalcificadora no se ha cerrado completamente.
Se ha empleado un agente libre de fosfato; hacer un ensayo comparativo con un detergente con fosfato.
La vajilla no sale seca
Se ha seleccionado un programa sin ciclo de secado.
Dosificación insuficiente de abrillantador .
La vajilla se ha retirado demasiado pronto del aparato.
Los vasos presentan un aspecto opaco
Dosificación insuficiente del abrillantador
Los cercos de té o manchas de barra de labios no han desaparecido completamente
El detergente empleado tiene un insuficiente poder blanqueador.
Se ha seleccionado un temperatura de trabajo insuficiente.
Se observan manchas de óxido en los cubiertos
Los cubiertos no tienen suficiente resistencia contra el óxido.
Hay excesiva cantidad de sal descalcificadora en el agua de lavado de la máquina.
No se ha cerrado correctamente la tapa del depósito de la sal.
Al reponer sal en el depósito, se ha derramado una excesiva cantidad.
Los vasos presentan un aspecto opaco y descolorido, los depósitos no se pueden eliminar frotándolos a mano.
El detergente empleado es inadecuado.
Los vasos no son apropiados para el lavado en lavavajillas.
En los vasos y los cubiertos se observan velos, los vasos presentan un aspecto metálico
Dosificación excesivamente elevada del abrillantador.
33
Page 34
es
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica
En caso de no lograr subsanar las perturbaciones o averías de su aparato con ayuda de nuestros consejos y advertencias, deberá solicitar la intervención del Servicio de Asistencia Técnica más próximo a su zona de residencia. En la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica hará las señas de la delegación que corresponde a su zona. Al avisar al Servicio de Asistencia Técnica, no olvide indicar el número de producto (Número E) [1] y el de fabricación (Nº FD) [2] de su unidad. Ambos números se encuentran en la placa de características del aparato, emplazada en la puerta de éste.
1
FD
2
Atención
Debe tener en cuenta que, en caso de manipulación errónea o de cualquiera de las averías descritas, la visita del técnico del servicio de asistencia no es gratuíta, aun cuando esté en período de garantía.
Advertencias
Eliminación y el desguace de los aparatos usados
Los aparatos usados incorporan materiales valiosos que se pueden recuperar, entregando el aparato a dicho efecto en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables.
Antes de deshacerse de su aparato usado y sustituirlo por uno nuevo, deberá inutilizarlo, extrayendo a tal efecto el enchufe del aparato de la toma de corriente y desmontando los cierres o cerraduras de la puerta, así como el seguro para niños (en caso de incorporarlo el aparato), a fin de impedir que los niños, al jugar con la unidad, se encierren en la misma y corran peligro de muerte.
Su nuevo aparato está protegido durante el transporte hasta su hogar por un embalaje. Todos los materiales de embalaje utilizados son respetuosos con el medio ambiente y pueden ser reciclados o reutilizados. Contribuya activamente a la protección del medio ambiente insistiendo en unos métodos de eliminación y recuperación de los materiales de embalaje respetuosos con el medio ambiente.
Su Distribuidor o Administración local le informará gustosamente sobre las vías y posibilidades más eficaces y actuales para la eliminación respetuosa con el medio ambiente de estos materiales.
No permita que los niños jueguen con el material del embalaje o parte de sus elementos. ¡El aparato no es ningún juguete! ¡Existe peligro de asfixia a causa de los cartones y las láminas de plástico!
34
Page 35
es
Indicaciones para los exámenes comparativos
Las condiciones para los exámenes comparativos podrá consultarlas en la hoja suplementaria ”Indicaciones para exámenes comparativos”. Los valores de consumo para los respectivos programas se encuentran en la guía rápida.
Indicaciones generales
Para los aparatos empotrables que posteriormente se quieren colocar de forma independiente hay que tomar una serie de medidas para asegurar su estabilidad, por ejemplo, atornillar el aparato a la pared o colocarlo bajo una encimera que esté fija a los armarios contigüos.
Para los aparatos instalados en Suiza: El aparato se puede montar en una fila de muebles de cocinas sin que sea necesario que exista una pared de madera o de plástico divisoria. Si la conexión del aparato no se realiza por medio de un enchufe, debe estar provisto de un dispositivo de corte omnipoloar con una distancia de contacto de al menos 3 mm para que cumpla con la normativa de seguridad.
Instalación
Para un perfecto funcionamiento del aparato el lavavajillas debe haber sido instalado y conectado correctamente por un técnico especializado del ramo. Tanto los datos de la toma y la salida del agua, como los valores de la conexión eléctrica debe coincidir con los criterios definidos en los puntos siguientes y en los instrucciones de montaje.
Para el montaje del aparato, siga los pasos siguientes: – Comprobación del aparato tras la entrega. – Montaje – Conexión de la salida del agua. – Conexión de la admisión del agua – Conexión a la red eléctrica
Entrega del aparato
Su lavavajillas ha sido sometido a severas revisiones y comprobaciones en fábrica bajo condiciones de funcionamiento normal. Debido a este proceso, es posible que hayan quedado manchas producidas por el agua. Desaparecen después del primer ciclo de lavado.
Colocación
Retirar las medidas de montaje necesarias incluidas en las instrucciones de montaje. Colocar el aparato de forma que se mantenga equilibrado con ayuda de las patas de soporte regulables. Observar que el lugar de emplazamiento sea seguro.
35
Page 36
es
Conexión de la salida del agua
Retirar de las instrucciones de montaje las páginas donde están indicados los pasos necesarios a seguir. De igual forma, montar el sifón con el racor de salida. Conectar la manguera de la salida del agua al racor del sifón con ayuda de las piezas incluidas en el set de montaje. Compruebe que la manguera no esté doblada, pillada o que se haya hecho un nudo. De igual modo, compruebe que no haya ningúna tapa colocada en el desagüe que impida la salida del agua.
Conexión de la admisión del agua
Conectar la manguera de admisión del agua al grifo del agua con ayuda de las piezas incluidas en el set de montaje siguiendo las instrucciones de montaje. Compruebe que la manguera de admisión del agua no esté doblada, pillada o que se haya hecho un nudo.
En caso de que se conecte un nuevo aparato a la toma de agua, no utilizar la manguera de la admisión del agua del aparato anterior . Adquirir una manguera nueva.
Presión del agua:
Comprendida entre 0,5 bar (valor mínimo) y 10 bares (valor máximo).
Caudal de alimentación:
V alor mínimo 10 litros por minuto
T emperatura del agua:
Preferentemente agua fría. En caso de trabajar la máquina con agua caliente, el valor máximo admisible de la temperatura de entrada es de 60 °C.
Conexión a la red eléctrica
El aparato sólo deberá conectarse a una red de corriente alterna de 230 V a través de una toma de corriente provista de toma de tierra. En la placa de características
33 del aparato se indica la potencia que
debe tener el fusible de la instalación eléctrica. La toma de corriente debe encontrarse cerca del lavavajillas y ser libremente accesible. Las modificaciones que hubiera que efectuar en el enchufe del aparato sólo podrán ser realizadas por un técnico especializado del ramo.
En caso de emplear un interruptor de corriente diferencial, sólo deberá utilizarse
uno provisto del símbolo este tipo de interruptor asegura el cumplimiento de las normas actualmente en vigor.
. Unicamente
Desmontaje
También aquí es importante observar el orden de ejecución correcto de las operaciones. Para ello deberá desconectarse siempre el aparato de la red eléctrica. Extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente. Cerrar el grifo del agua. Soltar los tubos de evacuación y alimentación de agua limpia. Soltar los tornillos de sujeción debajo de la placa encimera. En caso de existir una placa protectora inferior (zócalo), retirarla. Extraer el aparato, tirando cuidadosamente de las mangueras.
36
Page 37
Transporte
V aciar el lavavajillas procediendo del modo siguiente.
Abrir el grifo del agua. Conectar el aparato. Activar un programa de lavado
automático cualquiera. Aguardar aproximadamente cuatro
minutos. Abrir la puerta del aparato y poner fin
(cancelar) el programa en curso. Cerrar la puerta para evacuar el agua del aparato.
Aguardar a que la señal acústica suene cinco veces, indicando que el ciclo de evacuación del agua ha concluido.
Desconectar el aparato. Cerrar el grifo del agua.
Fijar las piezas sueltas del lavavajillas antes de proceder a su transporte.
Transportar el aparato sólo en posición vertical, de lo contrario el agua residual contenida en el circuito de agua del aparato puede penetrar en el mando electrónico de la máquina, provocando fallos y averías en el desarrollo de los programas.
es
Protección antiheladas
En caso de encontrarse instalado el aparato en un lugar o recinto expuesto a las bajas temperaturas (sin calefacción), por ejemplo en chalets y viviendas no frecuentados regularmente, hay que evacuar completamente el agua del aparato (véase al respecto el capítulo «Transporte»).
Cerrar el grifo de agua, desempalmar la manguera de alimentación de agua y evacuar el agua.
37
Page 38
Page 39
Garantía para el sistema AQUA STOP.
(no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP)
Además de los derechos de garantía respecto al distribuidor derivados del contrato de compra y de la garantía del aparato otorgada por el Fabricante, concedemos una garantía adicional bajo las siguientes condiciones:
1. Resarciremos a los usuarios particulares de los daños producidos en sus hogares debidos a fallos o averías del sistema AQUA STOP.
2. La validez de esta garantía está limitada a la vida activa del aparato.
3. Esta garantía sólo entrará en vigor en caso de que el aparato y el sistema AQUA STOP hayan sido instalados y conectados correctamente por un técnico especializado del ramo, de conformidad a las instrucciones correspondientes del aparato. «Esta garantía incluye asimismo la prolongación del sistema Aqua Stop (accesorio original del fabricante) montada correctamente por un técnico especialista.» Nuestra garantía no incluye las tuberías y grifos defectuosos que conducen hasta el acoplamiento del sistema AQUA STOP.
4. Los aparatos dotados del sistema AQUA STOP no requieren durante su funcionamiento vigilancia ni controles. Tampoco hay que cerrar el grifo de agua tras concluir el funcionamiento del aparato. Tan sólo hay que cerrarlo en casos de ausencia prolongada, por ejemplo durante las vacaciones.
es
Bosch Info–Team: DE Tel. 0180 / 5 30 40 50 (EUR 0,12/Min. DTAG) AT Tel. 0660 / 59 95
Internet: http://www.bosch–hausgeraete.de
5 600 053 974 es (8301) 635D
Loading...