enInstructions for useFridge-freezer 4
frNotice d’utilisationCombiné réfrigérateur-congélateur 22
ptInstruções de serviçoCombinação de frigorífico e congelador 44
Page 2
en Table of contents
Safety and warning information ........... 4
Information concerning disposal ......... 7
Scope of delivery ................................... 7
Please read the operating and
installation instructions carefully!
They contain important
information on how to install,
use and maintain the appliance.
The manufacturer is not liable if
you fail to comply with the
instructions and warnings.
Retain all documents for
subsequent use or for the next
owner.
Technical safety
Fire hazard
The tubes of the
refrigeration circuit convey a
small quantity of an
environmentally friendly but
flammable refrigerant (R600a). It
does not damage the ozone
layer and does not increase the
greenhouse effect. If refrigerant
escapes, it may injure your eyes
or ignite.
If damage has occurred
■ Keep naked flames and/or
ignition sources away from the
appliance,
■ thoroughly ventilate the room
for several minutes,
■ switch off the appliance and
pull out the mains plug,
■ inform customer service.
The more refrigerant an
appliance contains, the larger
the room must be in which the
appliance is situated. Leaking
refrigerant can form a
flammable gas-air mixture in
rooms which are too small.
The room must be at least 1 m³
per 8 g of refrigerant. The
amount of refrigerant in your
appliance is indicated on the
rating plate inside the appliance.
When installing the appliance,
ensure that the mains cable is
not trapped or damaged.
If the power cord of this
appliance is damaged, it must
be replaced by the
manufacturer, Customer Service
or a similarly qualified person.
Improper installations and
repairs may put the user at
considerable risk.
Repairs may be performed by
the manufacturer, customer
service or a similarly qualified
person only.
4
Page 5
en
Only original parts supplied by
the manufacturer may be used.
The manufacturer guarantees
that only these parts satisfy the
safety requirements.
Do not use multiple sockets,
extension leads or adapters.
Fire hazard
Portable multiple outlets or
power supplies may overheat,
causing a fire.
Never leave portable multiple
outlets or portable power
supplies behind the appliance.
Important information when
using the appliance
■ Never use electrical
appliances inside the
appliance (e.g. heaters,
electric ice makers, etc.). Risk
of explosion!
■ Never defrost or clean the
appliance with a steam
cleaner! The steam may
penetrate electrical parts and
cause a short-circuit. Risk of
electric shock!
■ Do not use additional means
to accelerate the defrosting
process other than those
recommended by the
manufacturer. Risk of
explosion!
■ Do not use pointed or sharp-
edged implements to remove
frost or layers of ice. You
might damage the refrigerant
tubes.Leaking refrigerant may
cause eye injuries or ignite.
■ Do not store products which
contain flammable propellant
(e.g. spray cans) or explosive
substances in the appliance.
Risk of explosion!
■ Do not stand on or lean
heavily against the base of the
appliance, drawers, doors,
etc.
■ For defrosting and cleaning,
pull out the mains plug or
switch off the fuse. Do not pull
out the mains plug by tugging
on the power cord.
■ Store high-percentage alcohol
tightly sealed and in an
upright position.
■ Keep plastic parts and the
door seal free of oil and
grease. Otherwise, plastic
parts and the door seal will
become porous.
■ Never cover or block the
ventilation openings of the
appliance.
■ Do not store bottled or
canned liquids (especially
carbonated drinks) in the
freezer compartment.Bottles
and cans may burst!
5
Page 6
en
■ Never put frozen food straight
from the freezer compartment
in your mouth.
Risk of low-temperature burns!
■ Avoiding placing children
and vulnerable people at
risk:
At risk here are children,
people who have limited
physical, mental or sensory
abilities, as well as people
who have inadequate
knowledge concerning safe
operation of the appliance.
Check that children and
vulnerable people have
understood the hazards.
A person responsible for
safety must supervise or
instruct children and
vulnerable people who are
using the appliance.
Only children aged 8 years
and above may use the
appliance.
Supervise children while the
appliance is being cleaned or
maintained.
Never allow children to play
with the appliance.
■ Avoid prolonged touching of
frozen food, ice or the
evaporator pipes, etc.
Risk of low-temperature burns!
Children in the household
■ Keep children away from
packaging and its parts.
Danger of suffocation from
folding cartons and plastic
film!
■ Do not allow children to play
with the appliance!
■ If the appliance features a
lock:
keep the key out of the reach
of children!
General regulations
The appliance is suitable
■ for refrigerating and freezing
food,
■ for making ice.
This appliance is intended for
use in the home and the home
environment.
The refrigeration circuit has
been checked for leaks.
This appliance complies with the
relevant safety regulations for
electrical appliances and is
fitted with noise suppression.
This appliance is intended for
use up to a maximum height of
2000 metres above sea level.
6
Page 7
en
Information concerning
disposal
* Disposal of packaging
The packaging protects your appliance
from damage during transit. All utilised
materials are environmentally safe and
recyclable. Please help us by disposing
of the packaging in an environmentally
friendly manner.
Please ask your dealer or inquire at your
local authority about current means of
disposal.
* Disposal of your old
appliance
Old appliances are not worthless
rubbish! Valuable raw materials can be
reclaimed by recycling old appliances.
This appliance is labelled in
accordance with European
Directive 2012/19/EU concerning
used electrical and electronic
appliances (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
The guideline determines the
framework for the return and
recycling of used appliances as
applicable throughout the EU.
m Warning
Redundant appliances
1. Pull out the mains plug.
2. Cut off the power cord and discard
with the mains plug.
3. Do not take out the trays
and receptacles: children are
therefore prevented from climbing in!
4. Do not allow children to play with
the appliance once it has spent its
useful life. Danger of suffocation!
Refrigerators contain refrigerant and
gases in the insulation. Refrigerant and
gases must be disposed of
professionally. Ensure that tubing of the
refrigerant circuit is not damaged prior
to proper disposal.
Scope of delivery
After unpacking all parts, check for any
damage in transit.
If you have any complaints, please
contact the dealer from whom you
purchased the appliance or our
customer service.
The delivery consists of the following
parts:
■ Free-standing appliance
■ Interior fittings (depending on model)
■ Bag containing installation materials
■ Operating instructions
■ Installation manual
■ Customer service booklet
■ Warranty enclosure
■ Information on the energy
consumption and noises
7
Page 8
en
Installation location
A dry, well ventilated room is suitable as
an installation location. The installation
location should not be exposed to direct
sunlight and not placed near a heat
source, e.g. a cooker, radiator, etc. If
installation next to a heat source is
unavoidable, use a suitable insulating
plate or observe the following minimum
distances from the heat source:
■ 3 cm to electric or gas cookers.
■ 30 cm to an oil or coal-fired cooker.
The floor of the installation location must
not give way; if required, reinforce floor. If
the floor is uneven, compensate with
supports.
Distance from wall
When installing the appliance, ensure
that the door can be opened by 90°.
Fitting the wall spacer
Fit wall spacers to obtain the indicated
energy rating of the appliance.
A reduced wall gap will not restrict
the function of the appliance. The energy
rating may then increase slightly.
Distance to the back wall
The distance of 75 mm must not be
exceeded.
Aligning the appliance
Place the appliance in the designated
location and align.The appliance must be
level and stand securely on the floor. If
the floor is uneven, use the front heightadjustable feet. Adjust the heightadjustable feet with a spanner.
Note
The appliance must be vertical. Please
align it with a spirit level.
Observe ambient
temperature
and ventilation
Ambient temperature
The appliance is designed for a specific
climate class. Depending on the climate
class, the appliance can be operated at
the following temperatures.
The climate class can be found on
the rating plate. Fig. )
Climate classPermitted ambient
temperature
SN+10 °C to 32 °C
N+16 °C to 32 °C
ST+16 °C to 38 °C
T+16 °C to 43 °C
Note
The appliance is fully functional within
the room temperature limits of the
indicated climatic class. If an appliance
of climatic class SN is operated at colder
room temperatures, the appliance
will not be damaged up to a temperature
of +5 °C.
8
Page 9
en
Ventilation
Fig. $
The air on the rear panel and on the side
panels of the appliance heats up.
Conduction of the heated air must not be
obstructed. Otherwise, the refrigerating
unit must work harder. This increases
power consumption. Therefore: Never
cover or block the ventilation openings!
Connecting
the appliance
After installing the appliance, wait at least
1 hour until the appliance is switched on.
During transportation the oil in the
compressor may have flowed into
the refrigeration system.
Before switching on the appliance for the
first time, clean the interior of the
appliance (see chapter “Cleaning the
appliance”).
Electrical connection
The socket must be near the appliance
and also freely accessible following
installation of the appliance.
m Warning
Risk of electric shock!
If the length of the mains cable is
inadequate, never use multiple sockets
or extension leads. Instead, please
contact Customer Service for
alternatives.
The appliance complies with protection
class I. Connect the appliance to 220–
240 V/50 Hz alternating current via a
correctly installed socket with protective
conductor. The socket must be protected
by a 10 A to 16 A fuse.
For appliances operated in nonEuropean countries, check whether the
indicated voltage and current type match
the values of your electricity supply. This
information can be found on the rating
plate, Fig. ).
m Warning
Never connect the appliance
to electronic energy saver plugs.
Our appliances can be used with mains
and sine-controlled inverters. Mainscontrolled inverters are used
for photovoltaic systems which
are connected directly to the national
grid. Sine-controlled inverters must be
used for isolated applications (e.g. on
ships or in mountain lodges) which are
not connected directly to the national
grid.
9
Page 10
en
Getting to know your
appliance
Please fold out the illustrated last page.
These operating instructions refer
to several models.
The features of the models may vary.
The diagrams may differ.
Fig. !
* Not all models.
AFreezer compartment
BRefrigerator compartment
1–4Controls
5Light (LED)
6Fast freezer compartment
7*Ice pack
8Condensation channel
9*Door shelf
10Temperature controller
11*Bottle shelf
12Shelf in the refrigerator
compartment
13Vegetable container
14Height-adjustable feet
15Shelf for small bottles
16Shelf for large bottles
Controls
Fig. "
1Temperature selection button
The required temperature is set
with this button.
2“super” display (freezer
compartment)
Illuminates when super freezing
is on.
3Temperature display freezer
compartment
The numbers correspond
to the set freezer compartment
temperatures in °C.
4Eco mode indicator
This lights up when the eco mode
is switched on.
Switching on the
appliance
Fig. "
1. Insert the plug in the socket.
2. A warning signal sounds. The
temperature display 3 flashes.
3. Press the temperature setting button
1. The warning signal switches off.
When the freezer compartment has
reached the set temperature, the
temperature display 3 is lit.
The factory recommends the following
settings:
■ Refrigerator compartment: medium
setting
■ Freezer compartment: -18°C
Store delicate foods in the refrigerator
compartment.
10
Page 11
en
Operating tips
■ When the appliance has been
switched on, it may take several hours
until the set temperatures have been
reached.
■ The fully automatic NoFrost system
ensures that the freezer compartment
remains free of ice. Defrosting is no
longer required.
■ The sides of the housing are
sometimes heated slightly. This
prevents condensation in the area of
the door seal.
■ If the freezer compartment door
cannot be immediately re-opened after
it has been closed, wait until the
resulting low pressure has equalised.
Setting
the temperature
Refrigerator compartment
Turn temperature controller, Fig. !/10,
to the required setting.
We recommend the setting in line with
the marking.
Changing the setting clockwise will lower
temperatures in the refrigerator
compartment.
At a room temperature below 16°C,
slightly increase the temperature setting
in the appliance. At a room temperature
above 32°C, slightly reduce the
temperature setting in the appliance.
Freezer compartment
The temperature can be set from -18°C
to -24°C.
Keep pressing temperature setting
button 1 until the required freezer
compartment temperature is set.
The last set value is saved. The set
temperature is indicated on temperature
display 3.
eco
The “eco” function switches the
appliance to energy-saving mode.
The appliance automatically sets
the following temperatures:
■ Freezer compartment: -16°C
Switching on eco
Keep pressing the temperature setting
button 1 until the eco indicator is
highlighted.
Alarm functions
Fig. "
Door alarm
The door alarm (continuous sound)
switches on if the appliance door is open
for longer than one minute. Close
the door to switch off the warning signal.
Select a very cold setting only
temporarily if:
■ door is opened frequently,
■ large quantities of food are placed in
the refrigerator compartment.
11
Page 12
en
Temperature alarm
The temperature alarm switches on if the
freezer compartment is too warm and the
frozen food is at risk of thawing.
Temperature display, Fig. "/3, is
flashing.
The alarm may switch on without any risk
to the frozen food:
■ when the appliance is switched on,
■ when large quantities of fresh food are
placed in the appliance,
■ if the freezer compartment door is
open too long.
Note
Do not refreeze thawing or thawed food.
Only ready meals (boiled or fried) may
be refrozen.
No longer store the frozen produce for
the max. storage period.
Switching off the alarm
Fig. "
Press the temperature setting button 1 to
switch off the warning signal.
Usable capacity
Information on the usable capacity can
be found inside your appliance on
the rating plate. Fig. )
Refrigerator
compartment
The refrigerator compartment is the ideal
storage location for meat, sausage, fish,
dairy products, eggs, ready meals
and pastries.
Note when storing food
Note
Optimum cooling capacity is attained
when the upper glass shelf remains in
position.
■ Store fresh, unspoilt food. This will
then preserve quality and freshness
for longer.
■ With ready-made products and bottled
goods, observe the best-before or
use-by date specified by the
manufacturer.
■ To preserve aroma, colour and
freshness, pack or cover food well
before placing in the appliance. This
will prevent the transfer of flavours and
the discolouration of plastic parts in
the refrigerator section.
■ Allow hot food and drinks to cool
down first before placing in the
appliance.
Note
Do not block air outlet openings with
food, otherwise the air circulation will be
impaired. Food which is stored directly
in front of the air outlet openings may be
frozen by the cold air flowing out.
12
Note
Avoid contact between food and rear
panel. Otherwise the air circulation will
be impaired.
Food or packaging could freeze to
the rear panel.
Page 13
Note the chill zones in the
refrigerator section
The air circulation in the refrigerator
section creates different chill zones:
■ The coldest zone is between the
vegetable container and the glass
shelf situated above and in front of the
air outlet openings.
Note
Store perishable food (e.g. fish,
sausage, meat) in the coldest zone.
■ The warmest zone is at the very top of
the door.
Note
Store e.g. hard cheese and butter in
the warmest zone. The aroma of hard
cheese can then continue to develop
and butter remains spreadable.
en
Freezer compartment
Use the freezer compartment
■ To store deep-frozen food.
■ To make ice cubes.
■ To freeze food.
Note
Ensure that the freezer compartment
door has been closed properly. If
the door is open, the frozen food will
thaw. The freezer compartment will
become covered in thick ice. Also: waste
of energy due to high power
consumption!
Freezing capacity
Vegetable container
Fig. !/13
A high air humidity keeps leafy
vegetables fresh for longer. Vegetables
and fruit should be stored at a slightly
lower air humidity.
The air humidity in the vegetable drawer
depends on the amount of stored food.
Note
If the air humidity is too high, drips may
form and cause decay.
Information on the freezing capacity can
be found on the rating plate. Fig. )
Freezing and storing
food
Purchasing frozen food
■ Packaging must not be damaged.
■ Use by the “use by” date.
■ Temperature in the supermarket
freezer must be -18 °C or lower.
■ If possible, transport deep-frozen food
in an insulated bag and place quickly
in the freezer compartment.
13
Page 14
en
Note when loading products
Freeze large quantities of food in the fast
freezer compartment where food freezes
particularly quickly and therefore also
gently.
Food which is already frozen must not
come into contact with the food which is
to be frozen.
Freezing fresh food
Freeze fresh and undamaged food only.
To retain the best possible nutritional
value, flavour and colour, vegetables
should be blanched before freezing.
Aubergines, peppers, zucchini and
asparagus do not require blanching.
Literature on freezing and blanching
can be found in bookshops.
Note
Keep food which is to be frozen away
from food which is already frozen.
■ The following foods are suitable for
freezing:
Cakes and pastries, fish and seafood,
meat, game, poultry, vegetables, fruit,
herbs, eggs without shells, dairy
products such as cheese, butter and
quark, ready meals and leftovers such
as soups, stews, cooked meat and
fish, potato dishes, soufflés and
desserts.
■ The following foods are not suitable
for freezing:
Types of vegetables, which are usually
consumed raw, such as lettuce or
radishes, eggs in shells, grapes,
whole apples, pears and peaches,
hard-boiled eggs, yoghurt, soured
milk, sour cream, crème fraîche and
mayonnaise.
Packing frozen food
To prevent food from losing its flavour
or drying out, place in airtight containers.
1. Place food in packaging.
2. Remove air.
3. Seal the wrapping.
4. Label packaging with contents
and date of freezing.
Suitable packaging:
Cling wrap, tubular film made of
polyethylene, aluminium foil, freezer
containers.
These products are available from
specialist outlets.
Unsuitable packaging:
Wrapping paper, greaseproof paper,
cellophane, bin liners and used shopping
bags.
Items suitable for sealing packaged
food:
Rubber bands, plastic clips, string, coldresistant adhesive tape, etc.
Bags and tubular film made of
polyethylene (PE) can be sealed with a
film heat sealer.
Shelf life of frozen food
Storage duration depends on the type
of food.
At a temperature of -18 °C:
■ Fish, sausage, ready meals and cakes
and pastries:
up to 6 months
■ Cheese, poultry and meat:
up to 8 months
■ Vegetables and fruit:
up to 12 months
14
Page 15
en
Super freezing
Food should be frozen solid as quickly
as possible in order to retain vitamins,
nutritional value, appearance and flavour.
Several hours before placing fresh food
in the freezer compartment, switch on
super freezing to prevent an unwanted
temperature rise.
As a rule, 4–6 hours is adequate.
This appliance runs constantly
and the freezer compartment drops to
a very low temperature.
If the max. freezing capacity is to be
used, super freezing must be switched
on for 24 hours before the fresh produce
is placed in the freezer compartment.
Smaller quantities of food (up to 2 kg)
can be frozen without “super freezing”.
Note
When super freezing is switched on,
increased operating noises may occur.
Switching on and off
Fig. "
Keep pressing the temperature selection
button 1 until the Super display 2 is lit.
Super freezing automatically switches off
after approx. 2½ days.
Thawing frozen food
Depending on the type and application,
select one of the following options:
■ at room temperature
■ in the refrigerator
■ in an electric oven, with/without fan
assisted hot-air
■ in the microwave
m Caution
Do not refreeze thawing or thawed food.
Only ready meals (boiled or fried) may
be refrozen.
No longer store the frozen produce for
the max. storage period.
Interior fittings
You can reposition the shelves inside
the appliance and the door shelves as
required:
■ Pull shelf forwards, lower and swing
out to the side. Fig. %
■ Raise the door shelf and remove. Fig.
$
Special features
(not all models)
Ice pack
The ice pack can be removed to cool
food temporarily, e.g. in a cold bag.
If a power failure or malfunction occurs,
the ice pack can be used to slow down
the thawing process.
15
Page 16
en
Ice cube tray
Fig. '
1. Fill the ice cube tray ¾ full of drinking
water and place in the freezer
compartment.
2. If the ice tray is stuck to the freezer
compartment, loosen with a blunt
implement only (spoon-handle).
3. To loosen the ice cubes, twist the ice
tray slightly or hold briefly under
flowing water.
Bottle shelf
Fig. (
Bottles can be stored securely on
the bottle shelf.
Vegetable container with humidity
controller
Fig. &
To create the optimum storage climate
for fruit and vegetables, you can set the
air humidity in the vegetable container
depending on the quantity stored:
■ smaller quantities of fruit and
vegetables – high air humidity
■ large quantities of fruit and vegetables
– low air humidity
Notes
■ Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple,
banana, papaya and citrus fruit) and
vegetables sensitive to cold (e.g.
aubergines, cucumbers, zucchini,
peppers, tomatoes and potatoes)
should be stored outside
the refrigerator at temperatures
of approx. +8 °C to +12 °C for
optimum preservation of quality and
flavour.
■ Condensation may form in the
vegetable container depending on the
type and quantity of products stored.
Remove condensation with a dry cloth
and adjust air humidity in the
vegetable container with the humidity
controller.
Switching off and
disconnecting the
appliance
Switching off the appliance
Pull out mains plug or switch off fuse.
Refrigerating unit switches off.
Disconnecting the appliance
If you do not use the appliance for
a prolonged period:
1. Pull out the mains plug or switch off
the fuse.
2. Clean the appliance.
3. Leave appliance doors open.
16
Page 17
Cleaning the appliance
m Caution
■ Never clean the appliance with large
volumes of water (e.g. from the water
hose).
Water may run into the appliance and
damage the electrical components.
■ Do not use sand-, chloride- or acid-
based cleaning agents or solvents.
■ Do not use scouring or abrasive
sponges.
The metallic surfaces could corrode.
■ Never clean shelves or containers in
the dishwasher.
The parts may become deformed!
en
4. Wipe the door seal with clear water
only and then wipe dry thoroughly.
5. After cleaning reconnect the
appliance.
6. Put the frozen food back into
the appliance.
Interior fittings
All variable parts of the appliance can be
taken out for cleaning.
Take out shelves in the door
Fig. $
Lift shelves upwards and take out.
Take out glass shelves
Pull the glass shelves forwards and take
out.
The cleaning water must not get into
the following areas:
■ Controls
■ Illumination
■ Ventilation openings
■ Openings in the separating plate
Proceed as follows:
1. Pull out the mains plug or switch off
the fuse.
2. Take out the frozen food and store
in a cool location. Place ice pack (if
available) on the food.
3. The rinsing water must not drip into
the controls, lighting, ventilation
openings or the openings in the
partition!
Clean the appliance with a soft cloth,
lukewarm water and a little pH-neutral
washing-up liquid.
Light (LED)
Your appliance features a maintenancefree LED light.
These lights may be repaired
by customer service or authorised
technicians only.
17
Page 18
en
Tips for saving energy
■ Install the appliance in a dry, well
ventilated room! The appliance should
not be installed in direct sunlight
or near a heat source (e.g. radiator,
cooker).
If required, use an insulating plate.
■ Allow warm food and drinks to cool
down before placing in the appliance.
■ Thaw frozen food in the refrigerator
compartment and use the low
temperature of the frozen food to cool
refrigerated food.
■ Open the appliance as briefly as
possible.
■ To achieve the lowest energy
consumption, leave a small wall gap
at the side.
■ Do not remove or relocate the upper
glass shelf.
■ Do not block the ventilation openings
in the appliance.
■ To avoid increased power
consumption, occasionally clean the
back of the appliance.
■ The ice packs slow down the thawing
process of the frozen food in the event
of a power failure or malfunction.
Place the ice packs directly on
the food in the top compartment.
Operating noises
Quite normal noises
Note
When super freezing is switched on,
increased operating noises may occur.
Droning
Motors are running (e.g. refrigerating
units, fan).
Bubbling, humming or gurgling noises
Refrigerant is flowing through the tubing.
Clicking
Motor, switches or solenoid valves are
switching on/off.
Cracking
Automatic defrosting is running.
Sizzling
The noFrost system defrosts, water
droplets evaporate.
Preventing noises
The appliance is not level
Please align the appliance with a spirit
level. Use the height-adjustable feet
or place packing underneath them.
The appliance is not free-standing
Please move the appliance away
from adjacent units or appliances.
Containers or storage areas wobble
or stick
Please check the removable parts
and re-insert them correctly if required.
Bottles or receptacles are touching
each other
Move the bottles or receptacles slightly
away from each other.
18
Page 19
Eliminating minor faults yourself
Before you call customer service:
Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following
information.
Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under
guarantee!
FaultPossible causeRemedial action
Temperature differs greatly
from the set value.
Appliance has no
refrigeration capacity.
The light does not work.
The display does not
illuminate.
Warning signal is emitted.Appliance is open.Close the appliance.
Temperature display
flashes.Fig. "/3
The temperature in
the freezer compartment is
too warm.
Power failure.Check whether the power is on.
The fuse has been switched
off.
The mains plug has not been
inserted properly.
Fault - the freezer
compartment is too warm.
Frozen food is at risk.
Ventilation openings are
covered up.
Too much food was placed in
the freezer at once.
Appliance opened
frequently.
The ventilation openings
have been covered.
Large quantities of fresh
food are being frozen.
In some cases it is adequate to switch off
the appliance for 5 minutes.
If the temperature is too high wait a few hours
and check whether the temperature has
approached the set value.
If the temperature is too low check
the temperature again the next day.
Check the fuse.
Check whether the mains plug is secure.
To stop the temperature display flashing, press
temperature setting button. Fig. "/1.
The temperature display also stops flashing
when the freezer compartment is cold enough
again.
Ensure that there is adequate ventilation.
Do not exceed max. freezing capacity.
Do not open the appliance unnecessarily.
Remove obstacles.
Do not exceed max. freezing capacity.
en
19
Page 20
en
FaultPossible causeRemedial action
The light does not function.The LED light is defective.See chapter “Light (LED)” section.
Appliance was open too
long.
When the appliance is closed and opened,
the light is on again.
Light is switched off after
approx. 10 min.
Controls have reduced
luminosity.
When the appliance is not
used for some time,
the display on the fascia
As soon as the appliance is again used, e.g.
the door is opened, the display switches back
to normal illumination.
switches to energy saving
mode.
Appliance is not cooling,
temperature display and light
are lit.
Showroom mode is
switched on.
Hold down temperature selection button
fig. "/1 for 10 seconds until
an acknowledgement signal sounds.
After a short time check whether your
appliance is cooling.
Freezer compartment door
was open for a long time;
temperature is no longer
reached.
The evaporator (refrigeration
generator) in the NoFrost
system is covered in thick ice
and can no
longer be defrosted fully
automatically.
To defrost the evaporator, remove the frozen
food with the compartments, insulate well
and store in a cool location.
Switch off the appliance and move it away
from the wall. Leave the appliance door open.
After approx. 20 min. the condensation begins
to run into the evaporation pan,
at the rear of the appliance. Fig. *
To prevent the evaporation pan
from overflowing in this case,
mop up the condensation with a sponge.
The evaporator is defrosted when the water
stops running into the evaporation pan. Clean
the interior. Switch the appliance
back on again.
The appliance has no
refrigeration capacity.
The lighting does not work.
The display does not
illuminate.
Power failureCheck whether the power is on. In the event of
a longer power failure, condensation will
collect in the condensation channel. Wipe up
the condensation water with a soft cloth.
The fuse has been switched
Check mains fuse.
off.
The mains plug has not been
inserted properly.
Check whether the mains plug is securely
inserted.
20
Page 21
FaultPossible causeRemedial action
Condensation accumulates
on the surface of the
appliance and on the shelves
inside.
The effect is reinforced if
ambient temperatures are
warm and humid.
Wipe away the water with a soft, dry cloth.
■ Open the appliance as briefly as possible
■ Make sure that the appliance is always
closed properly.
Customer service
Your local customer service can be
found in the telephone directory or in the
customer service index. Please give
customer service the product number
(E-Nr.), the production number (FD) and
the consecutive numbering (Z-Nr.) of the
appliance.
This information can be found on the
rating plate.Image )
This way you will help to prevent
unnecessary callouts and save the
associated additional costs.
en
Repair order and advice
on faults
Contact information for all countries can
be found on the enclosed customer
service list.
conformément à la réglementation
française visant à empêcher la présence
de listeria dans le compartiment
réfrigérateur, nous vous remercions de
respecter les consignes suivantes :
■ Nettoyez fréquemment le
compartiment intérieur du réfrigérateur
à l’aide d’un détergent non agressif,
ne provoquant pas d’oxydation des
pièces métalliques (utilisez par ex. de
l’eau tiède additionnée d’un peu de
produit à vaisselle).
Ensuite, désinfectez avec de l’eau
additionnée de vinaigre ou de jus de
citron les surfaces que vous avez
préalablement nettoyées, ou utilisez
un produit germicide en vente dans le
commerce et adapté aux
réfrigérateurs (avant d’utiliser ce
produit sur les pièces métalliques,
faites un test de compatibilité à un
endroit peu visible).
■ Enlevez les emballages commerciaux
avant de mettre les produits
alimentaires dans le compartiment
réfrigérateur (par ex. le carton qui
réunit les pots de yaourt).
■ Pour éviter toute contamination entre
des produits alimentaires de nature
différente, rangez-les bien séparés les
uns des autres, bien emballés ou
rangés dans des récipients
à couvercle.
■ Avant de préparer des plats et de
saisir des produits alimentaires, lavezvous les mains. Avant de préparer
d’autres plats, lavez-vous à nouveau
les mains. Lavez-les encore une fois
avant de prendre un repas.
■ Lavez les ustensiles de cuisine dont
vous venez de vous servir avant de les
réutiliser (cuillère en bois, planche de
découpe, couteau de cuisine, etc.).
Consignes de sécurité
et avertissements
Avant de mettre l'appareil en
service
Veuillez lire attentivement
et entièrement les informations
figurant dans les notices
d'utilisation et de montage. Elle
contiennent des remarques
importantes concernant
l'installation, l'utilisation
et l'entretien de l'appareil.
Le fabricant décline toute
responsabilité si les consignes
et mises en garde contenues
dans la notice d'utilisation ne
sont pas respectées. Veuillez
conserver ces documents en
vue d’une réutilisation ultérieure
ou pour le cas où l’appareil
changerait de propriétaire.
22
Page 23
fr
Sécurité technique
Risque d’incendie
Dans les tubulures du
circuit frigorifique circule une
petite quantité de fluide
frigorigène respectueux de
l'environnement mais
combustible (R600a). Il n'abîme
pas la couche d'ozone et
n'accroît pas l'effet de serre. Le
fluide frigorigène risque en
fuyant de blesser les yeux ou de
s'enflammer.
Si l'appareil est endommagé
■ éloignez de l'appareil toute
flamme nue ou source
d'inflammation,
■ aérez bien la pièce pendant
quelques minutes,
■ éteignez l'appareil puis
débranchez la fiche mâle de
la prise de courant,
■ prévenez le service après-
vente.
Plus l'appareil contient du fluide
réfrigérant et plus grande doit
être la pièce dans laquelle il se
trouve. Dans les pièces trop
petites, un mélange gaz-air
inflammable peut se former en
cas de fuite.
Comptez 1 m³ de volume
minimum de la pièce pour 8 g
de fluide réfrigérant. La quantité
de fluide présente dans
l'appareil est indiquée sur la
plaque signalétique située
à l'intérieur de ce dernier.
Lors de l’installation de
l’appareil, veillez à ce que le
cordon d’alimentation secteur
ne soit pas coincé ni
endommagé.
Si le cordon d’alimentation
secteur de cet appareil a été
endommagé, il faut confier son
remplacement au fabricant, au
service après-vente ou à une
personne détenant des
qualifications similaires. Les
installations et réparations non
effectuées dans les règles
peuvent engendrer des risques
considérables pour l’utilisateur.
Les réparations ne pourront être
réalisées que par le fabricant,
le service après-vente ou une
personne détenant des
qualifications similaires.
23
Page 24
fr
Il ne faut utiliser que les pièces
d'origine du fabricant. Le
fabricant ne garantit que les
pièces d'origine car elles seules
remplissent les exigences de
sécurité.
N'utilisez pas de bloc multiprise,
de rallonge ou d'adaptateur.
Risque d’incendie
Les blocs multiprises ou
blocs secteur portables peuvent
surchauffer et provoquer un
incendie.
N’utilisez pas de blocs
multiprises ni de blocs secteur
portables derrière l’appareil.
Pendant l’utilisation
■ N’utilisez jamais d’appareils
électriques à l’intérieur de
l’appareil (p. ex. appareils de
chauffage, machine à
glaçons, etc.). Risque
d’explosion !
■ Ne dégivrez ni ne nettoyez
jamais l’appareil avec un
nettoyeur à vapeur ! La vapeur
risque d’atteindre des pièces
électriques et de provoquer
un court-circuit. Risque
d’électrocution !
■ Hormis les instructions du
fabricant pour ne pas prendre
des mesures supplémentaires
pour accélérer le dégivrage.
Risque d’explosion !
■ Pour détacher le givre ou les
couches de glace, n’utilisez
jamais d’objets pointus ou
présentant des arêtes vives.
Vous risqueriez
d’endommager les tubulures
dans lesquelles circule le
produit réfrigérant.Si le fluide
réfrigérant jaillit, il peut
provoquer des lésions
oculaires ou s’enflammer.
■ Ne stockez dans l’appareil ni
produits contenant des gaz
propulseurs inflammables
(p. ex. bombes aérosols) ni
produits explosifs. Risque
d’explosion !
■ Ne vous servez pas des
socles, clayettes et portes
comme marchepieds ou pour
vous appuyer.
■ Pour dégivrer et nettoyer
l’appareil, débranchez la fiche
mâle de la prise de courant
ou retirez le fusible /
désarmez le disjoncteur. Pour
débrancher l’appareil, tirez sur
la fiche mâle et non pas sur
son cordon.
■ Ne conservez les bouteilles de
boissons fortement
alcoolisées
qu’hermétiquement fermées et
debout.
24
Page 25
fr
■ L’huile et la graisse ne doivent
pas entrer en contact avec les
parties en matières plastiques
et le joint de porte. Ces
derniers pourraient sinon
devenir poreux.
■ Ne recouvrez et n’obstruez
jamais les orifices
de ventilation de l’appareil.
■ Dans compartiment
congélation, ne stockez pas
de liquides en bouteilles ou en
boîtes (en particulier les
boissons gazeuses).Les
bouteilles et les boîtes
pourraient éclater !
■ Ne portez jamais des produits
surgelés à la bouche
immédiatement après les
avoir sortis du compartiment
congélation.
Risque d’engelures !
■ Évitez tout contact prolongé
des mains avec les produits
congelés, la glace ou les
tubes de l’évaporateur, etc.
Risque d’engelures !
■ Évitez des risques pour les
enfants et les personnes
vulnérables :
Sont en danger les enfants et
les personnes dont les
capacités physiques,
psychiques ou de perception
sont restreintes, ainsi que les
personnes ne détenant pas
suffisamment de
connaissances sur l’utilisation
sûre de l’appareil.
Assurez-vous que les enfants
et les personnes vulnérables
ont bien compris la nature des
dangers.
Une personne responsable de
la sécurité doit surveiller ou
guider les enfants et les
personnes vulnérables
lorsqu’elles se trouvent près
de l’appareil.
Ne permettez l’utilisation de
l’appareil qu’aux enfants de
plus de 8 ans.
Surveillez les enfants pendant
le nettoyage et la
maintenance.
Ne laissez jamais des enfants
jouer avec l’appareil.
25
Page 26
fr
Les enfants et l’appareil
■ Ne confiez jamais l’emballage
et ses pièces constitutives aux
enfants.
Ils risquent de s'étouffer avec
les cartons pliants et les
feuilles de plastique !
■ L’appareil n’est pas un jouet
pour enfants !
■ Appareils équipés d’une
serrure :
rangez la clé hors de portée
des enfants !
Dispositions générales
L’appareil convient pour
■ réfrigérer et congeler des
aliments,
■ préparer des glaçons.
Cet appareil est destiné à un
usage domestique dans un
foyer privé, et à l’environnement
domestique.
Le circuit frigorifique a subi
un contrôle d’étanchéité.
Cet appareil est conforme aux
dispositions de sécurité
applicables aux appareils
électriques et il est déparasité.
Cet appareil est conçu pour une
utilisation jusqu'à une altitude
maximale de 2 000 m.
Conseil pour la mise au
rebut
* Mise au rebut de l'emballage
L’emballage protège votre appareil
contre les dommages susceptibles de
survenir en cours de transport. Tous les
matériaux qui le composent sont
compatibles avec l’environnement et
recyclables. Aidez-nous : à éliminer
l’emballage dans le respect
de l’environnement.
Pour connaître les circuits actuels de
mise au rebut, adressez-vous s.v.p.
à votre revendeur ou à l’administration
de votre commune.
Eliminez l'emballage en
respectant l'environnement.
* Mise au rebut de l'ancien
appareil
Les appareils usagés ne sont pas des
déchets dénués de valeur ! Leur
élimination dans le respect de
l'environnement permet d'en récupérer
de précieuses matières premières.
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne 2012/19/
UE relative aux appareils
électriques et électroniques
usagés (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour
une reprise et une récupération
des appareils usagés applicables
dans les pays de la CE.
26
Page 27
fr
m Mise en garde
Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne
sert plus :
1. Débranchez sa fiche mâle.
2. Sectionnez son câble d’alimentation et
retirez-le avec la fiche mâle.
3. Pour dissuader les enfants de grimper
dans l’appareil, ne retirez pas les
clayettes et les bacs !
4. Ne permettez pas aux enfants de
jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert
plus. Risque d’étouffement !
Les appareils réfrigérants contiennent du
fluide réfrigérant. L’isolant contient des
gaz. Il faut que le fluide réfrigérant et les
gaz soient éliminés dans les règles de
l’art. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil,
veillez bien à ce que son circuit
frigorifique ne soit pas endommagé.
Étendue
des fournitures
Après avoir déballé, vérifiez toutes les
pièces pour détecter d’éventuels dégâts
dus au transport.
En cas de réclamation, veuillez vous
adresser au revendeur auprès duquel
vous avez acquis l’appareil ou auprès de
notre service après-vente.
La livraison comprend les pièces
suivantes :
■ Appareil indépendant
■ Équipement (selon le modèle)
■ Sachet avec visserie de montage
■ Notice d’utilisation
■ Notice de montage
■ Carnet de service après-vente
■ Pièce annexe de la garantie
■ Informations relatives à la
consommation d’énergie et aux bruits
Lieu d’installation
Un local sec et aérable convient comme
lieu d’installation. Il faudrait que le lieu
d’installation ne soit pas directement
exposé aux rayons solaires et pas
à proximité d’une source de chaleur
(cuisinière, radiateur, etc.).
Si l’installation à côté d’une source
de chaleur est inévitable, veuillez utiliser
un panneau isolant approprié ou
respecter les écarts minimums suivants
par rapport à la source de chaleur :
■ 3 cm par rapport aux cuisinières
électriques ou à gaz.
■ 30 cm par rapport à un appareil
de chauffage au fuel ou au charbon.
Sur l’emplacement, le sol ne doit pas
s’affaisser. Renforcez-le le cas échéant.
Placez des garnitures sous l’appareil
pour compenser les inégalités du sol
éventuelles.
Écart mural
Installez l’appareil de sorte à garantir un
angle d’ouverture de porte de 90°.
27
Page 28
fr
Monter les écarteurs
muraux
Montez les écarteurs muraux pour
parvenir à la quantité mentionnée
d’énergie absorbée par l’appareil.
Un écart moins élevé par rapport au mur
ne restreint pas le fonctionnement
de l’appareil. Dans ce cas, l’énergie
absorbée peut augmenter légèrement.
L'écart par rapport à la paroi
arrière
Il ne faut pas dépasser un écart
de 75 mm.
Ajuster l’appareil
Amenez l’appareil sur l’emplacement
prévu puis ajustez-le pour qu’il se
retrouve bien d’aplomb.Veillez à ce que
l’appareil repose parfaitement d’aplomb
sur un sol plan. Si le sol présente des
inégalités, compensez-les à l’aide des
deux pieds à vis situés à l’avant de
l’appareil. Pour modifier le réglage des
pieds à vis, servez-vous d’une clé à
fourche.
Remarque
L’appareil doit reposer à la verticale.
Ajustez-le à l’aide d’un niveau à bulle.
Contrôler
la température
ambiante et l’aération
Température ambiante
L’appareil a été conçu pour une
catégorie climatique précise. Suivant
la catégorie climatique, l’appareil est
utilisable dans les températures
ambiantes suivantes.
La catégorie climatique de l’appareil
figure sur sa plaque signalétique, Fig. ).
Catégorie
climatique
SN+10 °C à 32 °C
N+16 °C à 32 °C
ST+16 °C à 38 °C
T+16 °C à 43 °C
Remarque
L’appareil est entièrement fonctionnel
à l’intérieur des limites de température
ambiante prévues dans la catégorie
climatique indiquée. Si un appareil de la
catégorie climatique SN est utilisé
à des températures ambiantes plus
basses, il est possible d’exclure que
l’appareil s’endommage jusqu'à
une température de +5 °C.
Température ambiante
admissible
28
Page 29
fr
Aération
Fig. $
L’air situé contre la paroi arrière et les
parois latérales de l’appareil s’échauffe.
L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans
obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe
frigorifique doit fonctionner plus
longtemps, ce qui augmente
la consommation de courant. Pour cette
raison, ne recouvrez ni et n'obstruez
jamais les orifices d'aération
de l'appareil.
Branchement
de l’appareil
Après l’installation de l’appareil
en position verticale, attendez au
moins une heure avant de le mettre en
service. Il peut en effet arriver, pendant le
transport, que l’huile présente dans le
compresseur se déplace vers le circuit
frigorifique.
Avant la première mise en service,
nettoyez le compartiment intérieur
de l’appareil. (Voir le chapitre
« Nettoyage de l’appareil ».)
Branchement électrique
La prise de courant doit être proche de
l’appareil et demeurer librement
accessible même après avoir installé ce
dernier.
m Mise en garde
Risque d’électrocution !
N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de
rallonge si la longueur du cordon
d'alimentation secteur est insuffisante.
Dans ce cas, contactez le service aprèsvente qui vous indiquera des
alternatives.
L’appareil est conforme à la classe de
protection I. Raccordez l’appareil au
courant alternatif 220 – 240 V/50 Hz via
une prise de courant installée dans les
règles et comportant un fil de terre. La
prise doit être protégée par un fusible de
10 A à 16 A.
Sur les appareils utilisés dans des pays
non européens, vérifiez si la tension et le
type de courant indiqués correspondent
aux valeurs de votre réseau électrique.
Vous trouverez ces indications sur la
plaque signalétique, Fig. ).
m Mise en garde
Il ne faut en aucun cas raccorder
l’appareil à des fiches électroniques
d’économie d’énergie.
Nos appareils peuvent être alimentés via
des onduleurs pilotés par le secteur ou à
pilotage sinusoïdal. Directement
raccordées au réseau public,
les installations photovoltaïques font
appel à des onduleurs pilotés par le
secteur. Dans les solutions en îlots
(p. ex. sur les bateaux ou les refuges
de montagne), ne disposant pas d’un
raccordement direct au réseau
électrique public, il faut utiliser
des onduleurs à pilotage sinusoïdal.
29
Page 30
fr
Présentation
de l’appareil
Veuillez déplier la dernière page,
illustrée, de la notice. La présente notice
d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.
L’équipement des modèles peut varier.
Selon le modèle, l’appareil peut différer
du contenu des illustrations.
Fig. !
* Selon le modèle.
Cette touche permet de régler
la température souhaitée.
2La mention « super »
(compartiment congélateur)
Ce voyant ne s'allume
que pour indiquent
que la supercongélation s'est
enclenchée.
3Affichage de la température
régnant dans le compartiment
congélateur
Les chiffres correspondent
aux températures °C réglées
dans le compartiment
congélateur.
4Affichage eco mode
Est mis en valeur lorsque le mode
eco est activé.
1–4Éléments de commande
5Éclairage (LED)
6Compartiment de congélation
rapide
7*Accumulateurs de froid
8Cuvette d’eau de condensation
9*Rangement en contre-porte
10Thermostat
11*Clayette à bouteilles
12Clayettes du compartiment
réfrigérateur
13Bac à légumes
14Pied à vis
15Support pour petites bouteilles
16Clayette à grandes bouteilles
30
Page 31
Mise en service de
l'appareil
Figure "
1. Insérez la fiche dans la prise.
2. Une alarme sonore retentit.
L’affichage de température 3 clignote.
3. Appuyez sur la touche de réglage de
la température 1. L’alarme sonore
s’arrête.
fr
■ Si la porte du compartiment
congélateur ne se laisse pas
immédiatement rouvrir après l’avoir
fermée, attendez un moment pour
laisser à la dépression régnant dans
le compartiment le temps de se
résorber.
Réglage de la
température
Une fois que le compartiment
congélation a atteint la température
réglée, l’affichage de température 3
s’allume.
Les réglages usine suivants sont
recommandés :
■ Compartiment réfrigérateur : réglage
sur une valeur moyenne
■ Compartiment congélation : -18 °C
Rangez les aliments fragiles dans le
compartiment réfrigérateur.
Remarques concernant
le fonctionnement de l’appareil
■ Après son allumage, l’appareil peut
avoir besoin de plusieurs heures pour
atteindre les températures réglées.
■ Grâce au système NoFrost
entièrement automatique,
le compartiment congélateur ne se
couvre pas de givre. Il n’est plus
nécessaire de dégivrer.
■ L’appareil chauffe légèrement une
partie de ses surfaces frontales pour
empêcher une condensation d’eau
dans la zone du joint de porte.
Compartiment réfrigérateur
Tournez le thermostat, Fig. !/10, pour
l’amener sur la position souhaitée.
Nous recommandons d'effectuer le
réglage sur le repère.
Une modification du réglage dans le
sens des aiguilles d’une montre donne
des températures plus basses dans le
compartiment réfrigérateur.
Si la température ambiante est inférieure
à 16 °C, réglez l'appareil sur une
température un peu moins basse. Si la
température ambiante est supérieure à
32 °C, réglez l'appareil sur une
température un peu plus basse.
Ne choisissez un réglage très froid que
temporairement, dans les cas suivants :
■ Ouvertures fréquentes de la porte.
■ Rangement de grandes quantités de
produits alimentaires dans le
compartiment réfrigérateur.
31
Page 32
fr
Compartiment congélation
La température est réglable entre -18 °C
et -24 °C.
Appuyez sur la touche de réglage de la
température 1 jusqu’à ce que la
température souhaitée soit réglée dans
le compartiment congélation.
L’appareil mémorise la valeur réglée en
dernier. La température réglée est
indiquée sur l’affichage de la
température 3.
« eco »
La fonction « eco » permet de commuter
l’appareil sur un mode de
fonctionnement économiseur d’énergie.
L'appareil se règle automatiquement sur
les températures suivantes :
■ Compartiment congélation : -16 °C
Activer la fonction « eco »
Appuyez sur la touche de réglage de la
température 1 jusqu'à ce que la mention
« eco » soit mise en valeur.
Alarme de température
L’alarme de température s’enclenche
lorsque la température est trop élevée
dans le compartiment congélateur et que
les produits surgelés risquent de
s’abîmer.
L’affichage de température, Fig. "/3,
clignote.
L’alarme peut s’activer dans les cas
suivants, sans que cela signifie que les
produits congelés risquent de s’abîmer :
■ lors de la mise en service de
l’appareil,
■ lors du rangement de grandes
quantités de produits frais,
■ lorsque la porte du compartiment
congélateur est restée trop longtemps
ouverte.
Remarque
Ne remettez pas à congeler des produits
alimentaires partiellement ou entièrement
décongelés. Vous pourrez les recongeler
uniquement après les avoir transformés
en plats pré-cuisinés (par cuisson
ou rôtissage).
N’utilisez pas la durée de conservation
dans son intégralité.
Fonctions d'alarme
Fig. "
Alarme relative à la porte
L’alarme relative à la porte (signal
sonore permanent) s’active si la porte
de l’appareil est restée ouverte
plus d’une minute. Refermer la porte
suffit pour que l’alarme sonore cesse.
32
Désactiver l’alarme
Fig. "
Appuyez sur la la touche de réglage de
la température 1 pour éteindre l’alarme
sonore.
Page 33
Contenance utile
Vous trouverez les indications relatives
à la contenance utile sur la plaque
signalétique de votre appareil. Fig. )
fr
Remarque
Dans le compartiment réfrigérateur,
veillez à ce que les produits alimentaires
n’obstruent pas les orifices de sortie
d’air car cela gênerait sa circulation. Les
produits alimentaires rangés directement
devant les orifices de sortie d’air peuvent
geler au contact de l’air froid affluant.
Le compartiment
réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur est
l’endroit idéal où ranger la viande,
la charcuterie, le poisson, les produits
laitiers, les œufs, les plats précuisinés
et les pâtisseries.
Consignes de rangement
Remarque
Vous obtiendrez une meilleure
performance de réfrigération si la
clayette en verre demeure en position.
■ Rangez des produits alimentaires frais
et intacts. Ils conserveront ainsi plus
longtemps leur qualité et leur
fraîcheur.
■ Respectez la date de conservation
minimum ou la date de consommation
indiquée par le fabricant pour les plats
cuisinés et les produits conditionnés.
■ Pour préserver l'arôme, la teinte et la
fraîcheur, rangez les produits
alimentaires bien emballés ou
couverts. Ceci empêche que certains
aliments ne communiquent leur goût à
d’autres et que les pièces en plastique
changent anormalement de couleur
dans le compartiment réfrigérateur.
■ Laissez les boissons et aliments
chauds refroidir avant de les ranger
dans l’appareil.
Remarque
Évitez que les produits alimentaires
entrent en contact avec la paroi arrière.
Cela gênerait sinon la circulation de l’air.
Les produits alimentaires
ou les emballages pourraient rester
collés, par congélation, contre la paroi
arrière.
Tenir compte des différentes
zones froides dans le
compartiment réfrigérateur
L’air circulant dans le compartiment
réfrigérateur fait que des zones
différemment froides apparaissent :
■ La zone la plus froide se trouve entre
le bac à légumes et la clayette en
verre située au dessus, de même que
devant les orifices de sortie d'air.
Remarque
Rangez les produits alimentaires
délicats dans la zone la plus froide
(par ex. le poisson, la charcuterie, la
viande).
■ La zone la moins froide se trouve tout
en haut de la porte.
Remarque
Rangez-y, par ex., le fromage à pâte
dure et le beurre. Le fromage à pâte
dure peut ainsi continuer de
développer son arôme et le beurre
reste facile à tartiner.
33
Page 34
fr
Bac à légumes
Fig. !/13
Si l’air est très humide, les légumes
à feuilles conservent plus longtemps leur
fraîcheur. Les fruits et légumes
requièrent, eux, une humidité un peu
moins élevée.
L’humidité régnant dans le bac
à légumes dépend de la quantité
de produits alimentaires rangés.
Remarque
Une humidité excessive peut provoquer
l’apparition de gouttes d’eau et entraîner
un pourrissement.
Compartiment
congélateur
Utilisation du compartiment
congélateur
■ Sert à ranger des produits surgelés.
■ Sert à confectionner des glaçons.
■ Pur congeler des produits
alimentaires.
Remarque
Veillez à ce que la porte
du compartiment congélateur soit
correctement fermée ! Si cette porte
reste ouverte, les produits surgelés
dégèleront. Le compartiment
congélateur se givre fortement.
En outre : gaspillage d’énergie dû
à une consommation élevée
d’électricité !
Capacité de
congélation
Sur la plaque signalétique, vous
trouverez des indications concernant la
capacité de congélation. Fig. )
Congélation
et rangement
Achats de produits surgelés
■ Leur emballage doit être intact.
■ Ne dépassez pas la date-limite
de conservation.
■ Il faut que la température dans
le congélateur bahut du supermarché
soit de -18 °C ou encore plus basse.
■ Utilisez de préférence un sac
isotherme pour le transport puis
rangez les produits le plus rapidement
possible dans le compartiment
congélateur.
Consignes de rangement
Congeler des quantités importantes de
produits alimentaires dans le
compartiment de congélation rapide. Y
est la plus rapide, ce qui en même
temps les ménage.
Veillez à ce que les produits congelés
n’entrent pas en contact avec des
produits frais.
34
Page 35
Congélation
de produits frais
Pour congeler les aliments, n’utilisez que
des aliments frais et d’un aspect
impeccable.
Il faudrait blanchir les légumes avant de
les congeler, pour préserver le mieux
possible leur valeur nutritive, leur arôme
et leur teinte. Il n’est pas nécessaire de
blanchir les aubergines, poivrons,
courgettes et asperges.
Vous trouverez en librairie toute une
bibliographie sur la congélation et
le blanchissement.
Remarque
Veillez à ce que les produits alimentaires
à congeler n’entrent pas en contact avec
des produits déjà congelés.
■ Se prêtent à la congélation :
Pâtisseries, poissons et fruits de mer,
viande de boucherie et gibier, volaille,
fruits, légumes, herbes culinaires,
œufs sans la coque, produits laitiers
comme le fromage, le beurre et le
fromage blanc, plats précuisinés et
restes de plats tels que les soupes,
ragouts, la viande et le poisson cuits,
les plats aux pommes de terre, les
soufflés et mets sucrés.
■ Ne se prêtent pas à la congélation :
Variétés de légumes habituellement
dégustées crues telles que la salade
ou les radis, œufs dans leur coque,
raisins, pommes, poires et pêches
entières, œufs cuits durs, yaourt, lait
caillé, crème acidulée, crème fraîche
et mayonnaise.
fr
Emballer les surgelés
L’air ne doit pas pénétrer
dans l’emballage pour que les aliments
ne perdent pas leur goût ni ne sèchent
pas.
1. Placez les aliments dans l’emballage.
2. Presser pour chasser l’air.
3. Obturez l’emballage hermétiquement.
4. Indiquez sur l’emballage le contenu
et la date de congélation.
Emballages adaptés :
Film en plastique, feuilles en
polyéthylène, feuilles d’aluminium, boîtes
de congélation.
Vous trouverez ces produits dans le
commerce spécialisé.
Emballages inadaptés :
Papier d’emballage, papier sulfurisé,
cellophane, sacs-poubelles et sachets
d’achat déjà utilisés.
Moyens d’obturation adaptés :
Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles,
rubans adhésifs résistants au froid, ou
assimilés.
Vous pouvez sceller les sachets ou
boudins en polyéthylèneavec une
thermosoudeuse.
Durée de conservation des
produits surgelés
La durée de conservation dépend
de la nature des produits alimentaires.
Si la température a été réglée sur
-18 °C :
■ Poisson, charcuterie, plats pré-
cuisinés, pâtisseries :
jusqu’à 6 mois
■ Fromage, volaille, viande :
jusqu’à 8 mois
■ Fruits et légumes :
jusqu’à 12 mois
35
Page 36
fr
Supercongélation
Il faudrait congeler les produits
alimentaires à cœur le plus rapidement
possible afin de préserver leurs
vitamines, leur valeur nutritive, leur
aspect et leur goût.
Pour empêcher une hausse indésirable
de la température, allumez la
supercongélation quelques heures avant
de ranger des produits alimentaires frais.
4 à 6 heures suffisent généralement.
L’appareil fonctionne désormais
en permanence. Le compartiment
congélateur atteint une température très
basse.
S’il faut utiliser la capacité de
congélation maximale, il faut enclencher
la supercongélation 24 heures avant de
ranger des produits frais.
Si vous ne voulez congeler que
de petites quantités d’aliments (jusqu’à
2 kg), vous n’avez pas besoin
d’enclencher la supercongélation.
Remarque
Si vous avez activé la supercongélation,
l’appareil peut fonctionner plus
bruyamment.
Allumage et extinction
Fig. "
Appuyez sur la touche 1 de réglage
de la température jusqu’à que la mention
super 2 s’allume.
La supercongélation se désactive
automatiquement au bout de 2½ jours.
Décongélation des
produits
Selon la nature et l’utilisation des
produits surgelés, vous pouvez choisir
entre plusieurs possibilités :
■ à la température ambiante,
■ dans le réfrigérateur,
■ dans le four électrique, avec / sans
ventilateur à air chaud,
■ dans le micro-ondes.
m Attention
Ne remettez pas à congeler des produits
alimentaires partiellement ou entièrement
décongelés. Vous pourrez les recongeler
uniquement après les avoir transformés
en plats pré-cuisinés (par cuisson
ou rôtissage).
Dans ce cas, consommez-les nettement
avant la date limite de conservation.
Equipement
Vous pouvez modifier suivant besoin
l’agencement des clayettes du
compartiment intérieur et l’agencement
des récipients en contre-porte :
■ Tirez la clayette en avant, abaissez-la
et faites-la basculer latéralement pour
l’extraire. Fig. %
■ Soulevez le rangement en contre-
porte puis extrayez-le. Fig. $
36
Page 37
fr
Equipement spécial
(selon le modèle)
Accumulateur de froid
Vous pouvez retirer l’accumulateur de
froid pour emporter des aliments par ex.
dans un sac isotherme et les conserver
ainsi au frais pendant une durée limitée.
Lors d’une coupure de courant ou en
cas de panne, l’accumulateur de froid
retarde le réchauffement des produits
congelés stockés dans l’appareil.
Bac à glaçons
Fig. '
1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾
d’eau potable puis rangez-le dans
le compartiment congélateur.
2. Si le bac est resté collé dans
le compartiment congélateur, n’utilisez
qu’un instrument émoussé pour
le décoller (un manche de cuiller par
ex.).
3. Pour enlever les glaçons du bac,
passez-le brièvement sous l’eau
du robinet ou déformez légèrement
le bac.
Clayette à bouteilles
Fig. (
Cette clayette permet de ranger des
bouteilles de manière sûre.
Bac à légumes avec régulateur
d’humidité
Fig. &
Pour créer un climat de stockage
optimal pour les légumes et les fruits,
vous pouvez, en fonction de la quantité
rangée, régler l’humidité de l’air qui
règnera dans le bac à légumes:
■ petites quantités des fruits et légumes
– humidité de l’air élevée
■ grandes quantités des fruits
et légumes – humidité de l’air réduite
Remarques
■ Il est recommandé de ranger les fruits
(par exemple ananas, bananes,
papayes, agrumes) et légumes (par
exemple les aubergines, concombres,
courgettes, poivrons, tomates et
pommes de terre) qui craignent
le froid hors du réfrigérateur à des
températures entre +8 °C à +12 °C
pour en préserver la qualité
et l’arôme.
■ Suivant la quantité et la nature des
produits stockés, de l’eau peu se
condenser dans le bac à légumes.
Retirez l’eau condensée avec un
essuie-tout sec et ajustez l'humidité de
l’air dans le bac à légumes via
le régulateur d’humidité.
Arrêt et remisage
de l'appareil
Coupure de l'appareil
Débranchez la fiche mâle du secteur
ou ramenez le disjoncteur en position
éteinte.
Le groupe frigorifique s'éteint.
Remisage de l’appareil
Si l’appareil doit rester longtemps sans
servir :
1. Débranchez la fiche du secteur ou
déconnectez le fusible.
2. Nettoyez l'appareil.
3. Laissez les portes de l’appareil
ouvertes.
37
Page 38
fr
Nettoyer l’appareil
m Attention
■ Ne nettoyez jamais l'appareil avec de
grandes quantités d'eau (par ex. avec
un tuyau d'eau).
De l'eau peut pénétrer dans l'appareil
et endommager les pièces
électriques.
■ N’utilisez pas de produit de nettoyage
contenant du sable, du chlorure ou de
l’acide, ni aucun solvant.
■ N’utilisez jamais d’éponges abrasives
ou susceptibles de rayer.
Des zones corrodées pourraient
apparaître sur les surfaces
métalliques.
■ Ne nettoyez jamais les clayettes et les
bacs au lave-vaisselle.
Ces pièces pourraient se déformer !
L'eau de nettoyage ne doit pas pénétrer
dans les zones suivantes :
■ Éléments de commande
■ Éclairage
■ Orifices de ventilation
■ Orifices dans la plaque de séparation
3. L'eau de rinçage ne doit pas pénétrer
dans les éléments de commande,
l’éclairage, les ouvertures d'aération
ou les ouvertures de la plaque de
séparation !
Nettoyez l’appareil avec un chiffon
doux, de l’eau tiède et du produit
vaisselle à pH neutre.
4. N’essuyez le joint de porte qu’avec de
l’eau propre puis séchez-le
soigneusement.
5. Après le nettoyage, rebranchez
l’appareil.
6. Rangez à nouveau les produits
congelés.
Equipement
Pour nettoyer, il est possible de retirer
toutes les pièces variables de l’appareil.
Sortir les supports en contre-porte
Fig. $
Soulevez les supports et retirez-les.
Retirer les clayettes en verre
Tirez les clayettes en verre à vous puis
extrayez-les.
Éclairage (LED)
Procédez comme suit :
1. Débranchez la fiche du secteur ou
déconnectez le fusible.
2. Retirez les produits congelés et
stockez-les dans un endroit frais.
Posez un accumulateur de froid (si
disponible) sur les produits
alimentaires.
38
Votre appareil est équipé d’un
éclairage par LED
ne demandant pas d’entretien.
Les réparations de cet éclairage sont
exclusivement réservées au service
après-vente ou à des spécialistes
autorisés.
Page 39
fr
Economies d’énergie
■ Placez l’appareil dans un local sec
et aérable. Veillez à ce que l’appareil
ne soit pas directement exposé aux
rayons solaires et qu’il ne se trouve
pas à proximité d’une source
de chaleur (par ex. radiateur,
cuisinière).
Utilisez le cas échéant une plaque
isolante.
■ Attendez que les plats chauds aient
refroidi avant de les ranger dans
le compartiment congélateur.
■ Déposez le produit congelé dans le
compartiment réfrigérateur et profitez
de son froid pour refroidir les produits
alimentaires.
■ N’ouvrez la porte de l’appareil que
le plus brièvement possible.
■ Pour obtenir la consommation
d'énergie la plus faible : respectez la
distance latérale minimale par rapport
aux murs.
■ Ne pas retirer ou déplacer la clayette
en verre supérieure.
■ N’obstruez pas les grilles d’aération
de l’appareil.
■ Pour éviter une consommation accrue
de courant, nettoyez
occasionnellement le dos de
l’appareil.
■ Pour empêcher que la température
des produits surgelés remonte, en cas
de coupure de courant ou de
dérangement quelconque, posez les
accumulateurs de froid dans le tiroir
du haut, directement au-dessus des
produits alimentaires.
Bruits
de fonctionnement
Bruits parfaitement normaux
Remarque
Lorsque la supercongélation est activée,
l’appareil peut fonctionner plus
bruyamment.
Bourdonnement sourd
Les moteurs tournent (par ex. groupes
frigorifiques, ventilateur).
Clapotis, sifflement léger ou gargouillis
Le fluide frigorigène circule dans
les tuyaux.
Cliquetis
Le moteur, les interrupteurs ou les
électrovannes s’allument / s’éteignent.
Craquement
Le dégivrage automatique a lieu.
Sifflement
Le système NoFrost décongèle, des
gouttes d'eau s'évaporent.
Éviter la génération de bruits
L'appareil ne repose pas d'aplomb
Veuillez mettre l’appareil
d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle.
Ajustez ensuite l'horizontalité par les
pieds à vis ou placez un objet dessous.
L'appareil touche quelque chose
Eloignez l'appareil de meubles
ou d'appareils voisins.
Les bacs ou surfaces de rangement
vacillent ou se coincent
Vérifiez les pièces amovibles puis
remettez-les en place correctement.
Des bouteilles
ou récipients se touchent
Eloignez légèrement les bouteilles
ou récipients les uns des autres.
39
Page 40
fr
Remédier soi même aux petites pannes
Avant d'appeler le service après-vente (SAV) :
Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide
des instructions qui suivent.
Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous
sera facturé même pendant la période de garantie.
DérangementCause possibleRemède
La température dévie
fortement par rapport
au réglage.
L’appareil ne refroidit pas.
L’éclairage ne fonctionne
pas.
Affichage éteint.
Une alarme sonore retentit.L’appareil est ouvert.Fermer l’appareil.
L’affichage de la
température
clignote.Fig. "/3
Coupure de courant.Vérifiez la présence de courant.
Le fusible / disjoncteur a été
retiré / se trouve en position
éteinte.
Fiche mâle incorrectement
branchée dans la prise
de courant.
Dérangement - la
température est trop élevée
dans le compartiment
congélateur.
Les produits surgelés
risquent de s’abîmer.
Les orifices d’entrée et de
sortie d’air sont recouverts.
Trop de produits
alimentaires ont été rangés à
la fois pour les faire
congeler.
Dans certains cas, il suffira d'éteindre
l'appareil pendant 5 minutes.
Si la température est trop élevée,
vérifiez au bout de seulement quelques heures
si un rapprochement de la température a eu
lieu.
Si la température est trop basse,
vérifiez à nouveau la température
le lendemain.
Vérifiez le fusible / disjoncteur.
Vérifiez si la fiche mâle est bien branchée dans
la prise de courant.
Pour arrêter le clignotement de l’affichage de
la température, appuyez sur la touche de
réglage de la température. Fig. " / 1
L’affichage de la température cesse de
clignoter lorsque le compartiment congélateur
est assez froid.
Veillez à ce que l’air puisse entrer et sortir
librement.
Ne dépassez pas la capacité de congélation
maximale.
40
Page 41
DérangementCause possibleRemède
La température régnant dans
le compartiment congélateur
est trop élevée.
Vous avez ouvert
fréquemment l’appareil.
Les orifices d’apport
N’ouvrez pas l’appareil inutilement.
Enlevez ces obstacles.
et d’évacuation d’air sont
recouverts par des objets
faisant obstacle.
Vous avez mis une assez
grande quantité d’aliments
Ne dépassez pas la capacité de congélation
maximale.
à congeler.
L’éclairage ne fonctionne
pas.
L’éclairage par LED
est défectueux.
L’appareil est restée ouverte
trop longtemps.
Voir le chapitre « Éclairage (LED) ».
Après avoir fermé et ouvert l’appareil,
l’éclairage fonctionne à nouveau.
L’éclairage s’éteint au bout
d’environ 10 minutes.
Luminosité réduite des
éléments de commande.
Si l’appareil ne sert pas
pendant un certain temps,
l’affichage sur le bandeau de
Dès que vous réutilisez l’appareil, par exemple
dès que vous ouvrez une porte, l’affichage
revient sur sa luminosité normale.
commande passe en mode
Économie d’énergie.
L’appareil ne réfrigère pas,
l’affichage de température et
l’éclairage intérieur sont
allumés.
L’appareil se trouve
sur le mode Exposition.
Appuyez sur la touche de réglage de la
température Fig. "/1, pendant 10 secondes,
jusqu’à ce qu’une tonalité de confirmation
se fasse entendre.
Vérifiez au bout d’un certain temps si l’appareil
réfrigère.
fr
41
Page 42
fr
DérangementCause possibleRemède
La porte du compartiment
congélateur est restée
longtemps ouverte ;
le compartiment congélateur
n'atteint plus la température.
L'évaporateur (le générateur
de froid) équipant le système
NoFrost est tellement givré
qu'il ne peut plus se dégivrer
de façon entièrement
automatique.
Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits
alimentaires dans leurs casiers et rangez-les
bien isolés dans un endroit frais.
Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
Laissez la porte de l'appareil ouverte.
Au bout de 20 minutes environ, l'eau de
dégivrage commence à couler dans le bac
d'évaporation au dos de l'appareil. Fig. *
Pour éviter dans ce cas que le bac
d'évaporation ne déborde, récupérez cette
eau à l'aide d'une éponge.
L'évaporateur est entièrement dégivré
lorsqu'il ne coule plus d'eau de dégivrage
dans le bac d'évaporation. Nettoyez
le compartiment intérieur. Remettez ensuite
l'appareil en service.
L’appareil ne refroidit pas.
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L’affichage est éteint.
Coupure de courantVérifiez la présence de courant. En cas de
panne prolongée, de l’eau s’accumule dans la
cuvette d’eau de condensation. Essuyez l'eau
de condensation avec un chiffon doux.
Le fusible / disjoncteur a été
Vérifiez le fusible / disjoncteur.
retiré / se trouve en position
éteinte.
Fiche secteur
incorrectement branchée
Vérifiez si la fiche mâle est bien branchée dans
la prise de courant.
dans la prise de courant.
De la condensation se forme
à la surface de l'appareil et
sur les clayettes à l'intérieur
de l'appareil.
Les températures ambiantes
chaudes et humides
renforcent cet effet.
Essuyez l'eau avec un chiffon sec et doux.
■ Ouvrez l’appareil le plus brièvement
possible
■ Veillez à ce que l'appareil soit toujours
correctement fermé.
42
Page 43
Service après-vente
Pour connaître le service après-vente
situé le plus près de chez vous,
consultez l'annuaire téléphonique ou le
répertoire des services après-vente
(SAV). Veuillez indiquer au SAV
le numéro de série (E-Nr.) de l’appareil,
son numéro de fabrication (FD-Nr.) et
son numéro de comptage (Z-Nr.).
Vous trouverez ces renseignements sur
la plaque signalétique.Figure )
Aidez-nous à éviter les déplacements
inutiles et économisez ainsi des
suppléments inutiles.
Commande de réparation
et conseils en cas
de dérangements
Vous trouverez les données de contact
pour tous les pays dans l’annuaire cijoint du service après-vente.
fr
FR01 40 10 11 00
B070 222 141
CH0848 840 040
43
Page 44
pt
ptÍndice
ptInstruções de serviçoCombinação de frigorífico e congelador
Instruções de
segurança e de aviso
Antes de colocar o aparelho
em funcionamento
Deverá ler atentamente
as instruções de serviço e de
montagem! Delas constam
informações importantes sobre
instalação, utilização
e manutenção do aparelho.
O fabricante não se
responsabiliza, se não forem
observadas as instruções
e avisos constantes das
instruções de serviço. Guarde
toda a documentação para
posterior utilização ou para
outro possuidor.
Segurança técnica
Perigo de incêndio
Nos tubos do circuito de
refrigeração flui em pequenas
quantidades um agente
refrigerante (R600a) ecológico
mas inflamável. Não prejudica a
camada de ozono nem aumenta
o efeito estufa. Em caso de fuga
do agente refrigerante, este
pode ser prejudicial para os
olhos ou pode inflamar-se.
Em caso de danos
■ Manter o aparelho afastado
de chamas ou de fontes
de ignição,
■ arejar bem o compartimento
durante alguns minutos,
■ desligar o aparelho e retirar
a ficha da tomada,
■ contactar os Serviços
Técnicos.
Quanto mais agente
de refrigeração existir num
aparelho, maior tem que ser
o espaço onde se encontra
o aparelho. Em espaços muito
pequenos e havendo uma fuga,
pode formar-se uma mistura de
gás/ar inflamável.
Por cada 8 gramas de agente
de refrigeração, o espaço da
instalação tem que ser, no
mínimo, de 1 m³. A quantidade
de agente refrigerador do seu
aparelho vem indicada
na chapa de características,
que se encontra no interior
do aparelho.
Assegurar que o cabo elétrico
não fica entalado nem é
danificado durante a instalação
do aparelho.
44
Page 45
pt
Se o cabo eléctrico deste
aparelho sofrer algum dano, o
mesmo deve ser substituído
pelo fabricante, pelo serviço de
assistência técnica ou por um
técnico igualmente qualificado.
Instalações e reparações
inadequadas podem acarretar
perigos vários para o utilizador.
As reparações no aparelho só
devem ser efectuadas pelo
fabricante, pelos Serviços
Técnicos ou por um técnico
igualmente qualificado.
Só devem ser utilizadas peças
originais do fabricante. Só com
estas peças o fabricante pode
garantir que elas satisfazem as
exigências de segurança.
Não utilizar tomadas múltiplas,
cabos de extensão ou
adaptadores.
Perigo de incêndio
Tomadas múltiplas
portáteis ou fichas de ligação
da corrente portáteis podem
sobreaquecer e provocar um
incêndio.
Não colocar tomadas múltiplas
portáteis nem fichas de ligação
da corrente portáteis por trás do
aparelho.
Utilização
■ Nunca utilizar aparelhos
elétricos dentro do aparelho
(p. ex., aquecedores,
aparelhos elétricos para fazer
gelados, etc.). Perigo de
explosão!
■ Nunca descongelar nem
limpar o aparelho com um
aparelho de limpeza a vapor!
O vapor pode atingir os
componentes elétricos e
provocar um curto-circuito.
Perigo de choque elétrico!
■ Para além das especificações
do fabricante, não tomar
medidas adicionais para
acelerar a descongelação.
Perigo de explosão!
■ Não utilizar quaisquer objetos
pontiagudos ou de arestas
vivas para eliminar gelo
simples ou em camadas.
Poderá, com isso, danificar
a tubagem do agente
refrigerador.O agente
refrigerador, ao libertar-se,
pode incendiar-se ou
provocar ferimentos nos
olhos.
■ Não guardar no aparelho
produtos com gases
propulsores combustíveis
(p. ex., latas de spray) nem
substâncias explosivas.
Perigo de explosão!
45
Page 46
pt
■ Não utilizar rodapés, gavetas,
portas, etc., como plataformas
ou zonas de apoio.
■ Para descongelar e limpar,
desligar a ficha da tomada ou
o fusível de segurança. Puxar
pela ficha e não pelo cabo
elétrico.
■ Álcool de elevada
percentagem só pode ser
guardado no aparelho, se em
recipiente hermeticamente
fechado e em posição
vertical.
■ Ter cuidado para não sujar as
peças de plástico e o vedante
da porta com óleo ou
gordura. As peças de plástico
e o vedante da porta podem,
de contrário, tornar-se
porosos.
■ Nunca tapar ou obstruir as
aberturas para admissão e
evacuação de ar.
■ Não guardar
no compartimento de
congelação líquidos
em garrafas ou latas
(especialmente bebidas
gaseificadas).As garrafas e as
latas podem explodir!
■ Evitar riscos para crianças e
pessoas suscetíveis:
Suscetíveis a riscos são as
crianças e as pessoas com
limitações físicas, psíquicas
ou mentais, bem como
pessoas que não tenham
conhecimentos suficientes
sobre o comando seguro do
aparelho.
Certifique-se de que crianças
e pessoas suscetíveis
compreenderam os riscos
existentes.
Uma pessoa responsável pela
segurança deve instruir e
supervisionar crianças e
pessoas suscetíveis a riscos.
Só permitir a utilização do
aparelho a crianças com mais
de 8 anos.
Supervisionar as crianças em
caso de trabalhos de limpeza
e manutenção.
Nunca deixe que crianças
brinquem com o aparelho.
■ Nunca leve
imediatamente à boca
alimentos congelados
acabados de retirar do
compartimento de
congelação.
Perigo de queimaduras
provocadas pelo frio!
46
Page 47
pt
■ Deverá evitar o contacto
prolongado das mãos com os
alimentos congelados, o gelo
ou com a tubagem do
evaporador, etc.
Perigo de queimaduras
provocadas pelo frio!
Crianças em casa
■ Não deixar a embalagem
e seus componentes ao
alcance de crianças.
Perigo de asfixia provocado
por cartões dobráveis
e películas!
■ O aparelho não é um
brinquedo para crianças!
■ No caso de aparelhos com
fechadura:
Guardar a chave fora
do alcance das crianças!
Determinações gerais
O aparelho destina-se
Este aparelho cumpre
as disposições de segurança
aplicáveis a aparelhos
eléctricos e está livre
de interferências.
O aparelho foi concebido para
ser utilizado até a uma altitude
de 2000 metros acima do nível
do mar, no máximo.
Instruções sobre
reciclagem
* Reciclagem da embalagem
A embalagem protege o seu aparelho
de danos no transporte. Os materiais
utilizados não são poluentes e são
reutilizáveis. Proceda à reciclagem
da embalagem de forma compatível
com o meio ambiente.
Junto do seu Agente ou dos Serviços
Municipalizados poderá informar-se
sobre os procedimentos actuais
de reciclagem.
■ à refrigeração e congelação
de alimentos,
■ à preparação de gelo.
Este aparelho está preparado
para utilização doméstica em
casas particulares e para
o ambiente doméstico.
O circuito de frio foi testado
quanto à sua estanquidade.
* Reciclagem dos aparelhos
usados
Os aparelhos antigos não são lixo sem
qualquer valor! Através duma reciclagem
compatível com o meio ambiente,
podem ser recuperadas matérias primas
valiosas.
47
Page 48
pt
Este aparelho está marcado em
conformidade com a Directiva
2012/19/UE relativa aos
resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro
para a criação de um sistema de
recolha e valorização dos
equipamentos usados válido em
todos os Estados Membros da
União Europeia.
m Aviso
Em aparelhos fora de serviço
1. Desligar a ficha da tomada.
2. Cortar o cabo eléctrico e afastá-lo
do aparelho com a respectiva ficha.
3. Não retirar as prateleiras
e os recipientes, para evitar que
as crianças trepem com a ajuda
destes.
4. Não deixar que as crianças brinquem
com o aparelho fora de serviço.
Perigo de asfixia!
O fornecimento inclui
Depois de desembrulhar o aparelho, há
que verificar todas as peças quanto
eventuais danos de transporte.
Para reclamações, dirija-se ao Agente,
onde comprou o aparelho ou à nossa
Assistência Técnica.
O fornecimento é constituído pelas
seguintes peças:
■ Aparelho Solo
■ Equipamento (dependente do
modelo)
■ Saco com material para a montagem
■ Instruções de serviço
■ Instruções de montagem
■ Folheto sobre Assistência Técnica
■ Anexo sobre garantia
■ Informações sobre consumo de
energia e ruídos
Os aparelhos de frio contêm agente
refrigerador e, no isolamento, gases.
O agente refrigerador e os gases devem
ser eliminados correctamente. Ter
cuidado para não danificar a tubagem
do agente refrigerador até à sua
reciclagem correcta.
48
Page 49
pt
Local da instalação
Como local de instalação, recomenda-se
um local seco e com boa ventilação.
O local de instalação não deve sofrer
a irradiação directa dos raios solares,
nem estar próximo de uma fonte
de calor, como fogão, corpo
de aquecimento etc. Se a instalação
junto de uma fonte de calor for
inevitável, utilizar uma placa
de isolamento adequada ou manter as
seguintes distâncias mínimas em relação
à fonte de calor:
■ Em relação a fogões eléctricos e
a gás 3 cm.
■ Em relação a fogões a óleo ou
a carvão 30 cm.
O pavimento no local da instalação não
pode ceder, se necessário, reforçá-lo.
Compensar as eventuais irregularidades
do chão com calços.
Distância em relação à parede
Colocar o aparelho de modo que esteja
garantido um ângulo de abertura da
porta de 90°.
Montar o distanciador
da parede
Montar o distanciador em relação
à parede, para atingir o consumo
de energia indicado para o aparelho.
Uma distância reduzida em relação
à parede não limita o aparelho quanto
ao seu funcionamento. O consumo
de energia pode aumentar insignificante.
Distância da parede traseira
A distância de 75 mm não deve ser
ultrapassada.
Alinhar o aparelho
Colocar o aparelho no local previsto
e alinhá-lo.O aparelho tem que ficar
firme e nivelado. As irregularidades no
chão devem ser compensadas através
dos dois pés roscados existentes na
parte frontal do aparelho. Para ajustar os
pés roscados, utilizar uma chave de
parafusos.
Indicação
O aparelho tem que ficar na vertical.
Alinhar o aparelho com a ajuda de um
nível de bolha de ar.
49
Page 50
pt
Ter em atenção
a temperatura
ambiente
e a ventilação
Temperatura ambiente
O aparelho foi concebido para uma
determinada classe climática.
Dependendo da classe
climática, o aparelho pode funcionar
com as seguintes temperaturas
ambiente.
A classe climática encontra-se na chapa
de características, Fig. ).
Classe
climática
SN+10 °C até 32 °C
N+16 °C até 32 °C
ST+16 °C até 38 °C
T+16 °C até 43 °C
Indicação
O aparelho está completamente
operacional dentro dos limites
da temperatura ambiente da classe
climática indicada. Se um aparelho
da classe climática SN for operado
a temperaturas ambientes mais baixas,
podem ser excluídos danos no mesmo
até uma temperatura de +5 °C.
Temperatura ambiente
permitida
Ventilação
Fig. $
O ar aquece na parede traseira e nas
paredes laterais do aparelho. O ar
aquecido tem que poder ser expelido
sem impedimentos. De
contrário, a máquina de frio tem que
trabalhar mais. Isto
aumentará o consumo de energia. Por
isso: Não tapar nem obstruir as
aberturas de ventilação!
Ligar o aparelho
Depois do aparelho estar instalado,
dever-se-á esperar, pelo menos, 1 hora,
antes de pôr o aparelho a funcionar.
Durante o transporte, pode acontecer
que o óleo existente no compressor se
tenha infiltrado no sistema de frio.
Antes da primeira colocação em
funcionamento, deverá limpar o interior
do aparelho (ver «Limpeza do
aparelho»).
Ligação elétrica
A tomada deve situar-se junto do
aparelho e ficar facilmente acessível,
depois da instalação do aparelho.
50
Page 51
pt
m Aviso
Perigo de choque elétrico!
Caso o comprimento do cabo elétrico
não seja suficiente, não utilize em
circunstância alguma tomadas múltiplas
ou cabos de extensão. Em vez disso,
entre em contacto com o serviço de
assistência técnica para que lhe
indiquem alternativas.
O aparelho está em conformidade com a
classe de proteção I. Ligar o aparelho a
uma tomada de corrente alterna de 220240 V/50 Hz instalada de acordo com
as normas e com condutor de proteção.
A tomada de corrente tem que estar
protegida por um fusível de 10 até 16 A.
No caso de aparelhos que vão funcionar
em países fora da Europa, verifique se a
tensão e o tipo de corrente indicados
coincidem com os valores da rede
elétrica. Estas indicações constam da
placa de características, fig ).
m Aviso
O aparelho não deve, de forma alguma,
ser ligado a uma tomada electrónica de
poupança de energia.
Para utilização dos nossos aparelhos
podem ser usados conversores de
condução de rede e de condução
sinusoidal. Conversores condutores de
rede são utilizados em instalações
fotovoltáicas, que são directamente
ligadas à rede eléctrica pública. Em
caso de soluções em forma de ilha (por
ex. no caso de barcos ou de cabanas de
montanha), que não dispõem de
qualquer ligação à rede pública, devem
ser utilizados conversores de condução
sinusoidal.
Familiarização com
o aparelho
Favor desdobrar a última página com as
ilustrações. Estas instruções de serviço
aplicam-se a vários modelos.
O equipamento dos vários modelos
pode variar.
São, por isso, possíveis diferenças nas
imagens.
Fig. !
* Não existente em todos os modelos.
AZona de congelação
BZona de refrigeração
1–4Elementos de comando
5Iluminação (LED)
6Gaveta de congelação rápida
7*Acumulador de frio
8Orifício para a água de
descongelação
9*Prateleira da porta
10Regulador de temperatura
11*Prateleiras para garrafas
12Prateleiras na zona
de refrigeração
13Gaveta de legumes
14Pés de enroscar
15Prateleira para frascos
16Prateleira para garrafas grandes
51
Page 52
pt
Elementos de comando
Fig. "
1Tecla de regulação de
temperatura
Com esta tecla, é regulada
a temperatura pretendida.
2Indicação «super» (zona
de congelação)
Ela só fica iluminada,
se a supercongelação estiver
a funcionar.
3Indicadores de temperatura
zona de congelação
Os dígitos junto à barra luminosa
correspondem às temperaturas
da zona de congelação em °C.
4Indicação «eco mode»
É realçada quando o modo eco
está ligado.
Ligar o aparelho
Figura "
Indicações sobre
funcionamento
■ Depois do aparelho ligado, pode
demorar horas até que as
temperaturas reguladas sejam
atingidas.
■ Graças ao sistema NoFrost totalmente
automático, não há formação de gelo
na zona de congelação. Deixa, assim,
de ser necessária a sua
descongelação.
■ As áreas frontais do exterior
do aparelho ficam
parcial e ligeiramente
aquecidas, o que impede a formação
de condensação na zona do vedante
da porta.
■ Se não conseguir abrir a porta da
zona de congelação, imediatamente
após a ter fechado, deverá aguardar
um momento até que seja
compensado o vácuo formado
entretanto.
1. Introduzir a ficha na tomada.
2. O aviso sonoro soa. A indicação de
temperatura 3 está a piscar.
3. Premir a tecla de regulação de
temperatura 1. O aviso sonoro
desliga-se.
Se a zona de congelação tiver atingido a
temperatura regulada, a indicação de
temperatura 3 fica acesa.
Recomendam-se as seguintes
regulações de fábrica:
■ Zona de refrigeração: regulação
média
■ Zona de congelação: -18 °C
Conserve alimentos delicados na zona
de refrigeração.
52
Regular a temperatura
Zona de refrigeração
Rodar o regulador de temperatura,
fig. !/10, para a posição pretendida.
Recomendamos a regulação na
marcação.
Ao mudar a regulação no sentido dos
ponteiros do relógio, as temperaturas na
zona de refrigeração tornam-se mais
frias.
Page 53
Com uma temperatura ambiente inferior
a 16 °C, regular o aparelho para uma
temperatura ligeiramente mais quente.
Com uma temperatura ambiente
superior a 32 °C, regular o aparelho
para uma temperatura ligeiramente mais
fria.
Seleccionar uma regulação muito fria
apenas temporariamente, no caso de:
■ abertura frequente da porta,
■ colocação de grande quantidade de
alimentos na zona de refrigeração.
Zona de congelação
A temperatura é regulável de -18 °C a
-24 °C.
Premir a tecla de regulação de
temperatura 1 tantas vezes até que fique
regulada a temperatura pretendida para
a zona de congelação.
O valor regulado em último lugar fica
memorizado. A temperatura regulada
é mostrada na indicação de temperatura
3.
«eco»
Com a função «eco», poderá comutar
para o funcionamento com economia de
energia.
O aparelho regula-se, automaticamente,
para as seguintes temperaturas:
■ Zona de congelação: - 16 °C
Ligar a função «eco»
Premir a tecla de regulação de
temperatura 1 tantas vezes até que fique
realçada a indicação «eco».
pt
Funções de alarme
Fig. "
Alarme da porta
O alarme da porta (som contínuo)
dispara, se a porta do aparelho estiver
aberta por tempo superior a um minuto.
La alarma acústica se desactiva
cerrando la puerta.
Alarme de temperatura
O alarme de temperatura dispara,
quando a temperatura está demasiado
alta na zona de congelação e os
alimentos correrem em perigo.
A indicação de temperatura, Fig. "/3,
está a piscar.
O alarme pode disparar sem perigo para
os alimentos:
■ na colocação do aparelho em
funcionamento,
■ quando se coloca grande quantidade
de alimentos frescos,
■ no caso de porta da zona de
congelação aberta durante
demasiado tempo.
Indicação
Não voltar a congelar alimentos
descongelados ou que iniciaram
a descongelação. Só depois de
cozinhados, é que estes alimentos
podem voltar a ser congelados.
Não utilizar mais o prazo máximo
de conservação.
53
Page 54
pt
Desligar o alarme
Fig. "
Premir a tecla de regulação de
temperatura 1, para desligar o aviso
sonoro.
Capacidade útil
As indicações sobre capacidade útil
estão indicadas na placa
de características do seu aparelho.
Fig. )
Zona de refrigeração
A zona de refrigeração é o local ideal
para a conservação de carne, enchidos,
peixe, lacticínios, ovos, refeições prontas
e produtos de pastelaria.
Ter em atenção ao colocar
alimentos
Indicação
Obtém-se a melhor potência de
refrigeração se a prateleira de vidro
superior permanecer na sua posição.
■ Conservar alimentos frescos e em
boas condições. Assim, a qualidade
e a frescura são conservadas por
mais tempo.
■ No caso de produtos prontos e de
artigos refrigerados, deve ser
observada a data mínima de validade
indicada pelo fabricante.
■ Para manter o aroma, a cor e a
frescura, os alimentos devem ser bem
embalados ou tapados. Assim evitamse a transmissão de sabores e as
mudanças de cor das peças
de plástico na zona de refrigeração.
■ Deixar arrefecer alimentos e bebidas,
antes de os arrumar no aparelho.
Indicação
Não bloquear as aberturas de ventilação
na zona de refrigeração com alimentos,
para não prejudicar a circulação de ar.
Alimentos colocados à frente das
aberturas de ventilação podem congelar
devido à saída de ar frio.
Indicação
Evitar o contacto entre os alimentos
e a parede do fundo. A circulação de ar
ficará, assim, prejudicada.
Os alimentos ou as embalagens podem
congelar na parede do fundo.
Ter em atenção as áreas de frio
dentro da zona de refrigeração
Devido à circulação de ar dentro da
zona de refrigeração, surgem diferentes
áreas de frio:
■ A zona mais fria fica situada entre a
gaveta de legumes e a prateleira de
vidro imediatamente acima, bem
como em frente às aberturas de saída
de ar.
Indicação
Na zona mais fria, poderá conservar
alimentos sensíveis (por ex. peixe,
carnes frias, carne).
■ A zona mais quente situa-se na parte
superior da porta.
Indicação
Na zona mais quente, poderá guardar,
por exemplo, queijo duro e manteiga.
O queijo duro pode assim continuar a
desenvolver o seu aroma, a manteiga
mantém-se fácil de barrar.
54
Page 55
Gaveta de legumes
Fig. !/13
Com humidade do ar elevada
os legumes de folha mantêm-se frescos
durante mais tempo. Legumes e frutos
devem ser conservados com uma
humidade do ar ligeiramente mais baixa.
A humidade do ar na gaveta de legumes
está dependente da quantidade
de alimentos guardados.
Indicação
Uma humidade do ar demasiado
elevada pode provocar gotas de água e,
devido a isso, putrefação.
Zona de congelação
Utilização da zona
de congelação
■ Para a conservação de alimentos
ultracongelados.
■ Para produção de cubos de gelo.
■ Para congelação de alimentos.
Indicação
É importante verificar, se a porta da zona
de congelação fica bem fechada. Com
a porta aberta, os alimentos
descongelam. O compartimento
de congelação forma muito gelo. Além
disso: Verifica-se um desperdício
de energia, devido ao seu consumo
elevado!
pt
Capacidade de
congelação
Os dados sobre a capacidade máxima
de congelação podem ser encontrados
na chapa de características. Figura )
Congelação
e conservação
Compra de alimentos
ultracongelados
■ A embalagem não deve estar
danificada.
■ Dar atenção à data de validade.
■ A temperatura na arca congeladora
da loja deve ser de -18 °C ou inferior.
■ Se possível, transportar os alimentos
ultracongelados num saco
térmico e arrumá-los rapidamente
na zona de congelação.
Ao arrumar alimentos, ter
atenção
Quantidades maiores de alimentos
devem ser congeladas na gaveta de
congelação rápida. Aí, os alimentos
serão congelados de forma
especialmente rápida e,
consequentemente, mais cuidadosa.
Alimentos já congelados não devem
entrar em contacto com os alimentos
frescos, na fase de congelação.
55
Page 56
pt
Congelação
de alimentos frescos
Para congelação, deverá utilizar sempre
alimentos frescos e em perfeito estado.
Para que o valor nutricional, o aroma
e a cor se mantenham o melhor
possível, os legumes devem ser
branqueados, antes da sua congelação.
No caso de beringelas, pimentos,
courgetes e espargos não é necessário
o branqueamento.
Nas livrarias poderá encontrar literatura
sobre congelação e branqueamento.
Indicação
Cuidado para que os alimentos
a congelar não entrem em contactos
com os alimentos já congelados.
■ Alimentos adequados para
congelação:
Bolos, peixe e frutos do mar, carne,
caça, aves, legumes, fruta, ervas
aromáticas, ovos sem casca,
lacticínios, como queijo, manteiga
e requeijão, refeições prontas e restos
de comida, como sopas, guisados,
peixe e carne cozinhados, refeições
com batata, souflés e doces.
■ Alimentos não adequados para
congelação:
Legumes habitualmente consumidos
crus, como saladas de folha ou
rabanetes, ovos com casca, uvas,
maças inteiras, peras e pêssegos,
ovos bem cozidos, iogurt, leite gordo,
natas azedas, crème fraîche
e maionese.
Embalagem dos alimentos
congelados
Embalar os alimentos hermeticamente,
para que não percam o sabor nem
sequem.
1. Introduzir os alimentos
na embalagem.
2. Expelir o ar para o exterior.
3. Fechar a embalagem
hermeticamente.
4. Etiquetar a embalagem
com o conteúdo e a data
de congelação.
Material adequado para embalagem:
Película de plástico, manga de
polietileno, folha de alumínio, caixas
próprias para congelação.
Estes produtos podem ser encontrados
no comércio especializado.
Material não adequado para
embalagem:
Papel de embrulho, papel de
pergaminho, celofane, sacos do lixo e
sacos de compras usados.
Adequado para fechar:
Elásticos, clips de plástico, fios, fita
adesiva resistente ao frio, entre outros.
Sacos e mangas de polietileno podem
ser fechados com um aparelho de
selagem de sacos.
56
Page 57
pt
Prazo de validade dos
alimentos congelados
O prazo de validade depende do tipo de
alimentos.
Com uma temperatura de -18 °C:
■ Peixe, charcutaria, refeições prontas,
bolos:
até 6 meses
■ Queijo, aves, carne:
até 8 meses
■ Legumes, fruta:
até 12 meses
Supercongelação
Os alimentos devem congelar
até ao núcleo o mais rapidamente
possível, para que conservem vitaminas,
valores nutritivos, aspecto e sabor.
Ligue a supercongelação algumas horas
antes de inserir os alimentos no
aparelho, para evitar uma subida
indesejada da temperatura.
Em geral, são suficientes 4–6 horas
antes.
Depois de ligado, o aparelho trabalha
continuamente e na zona de congelação
é atingida uma temperatura muito baixa.
Se tiver que ser utilizada a capacidade
máxima de congelação,
a supercongelação deve ser activada
24 horas antes da colocação dos
produtos frescos.
Pequenas quantidades de alimentos (até
2 kg) podem ser congeladas, sem
supercongelação.
Ligar e desligar
Fig. "
Premir a tecla de regulação 1
de regulação de temperatura tantas
vezes até que fique iluminada
a indicação super 2.
A Supercongelação desliga
automaticamente, após 2½ dias.
Descongelação dos
alimentos
Dependendo do tipo e da fim a que se
destina o alimento, podem ser
escolhidas as seguintes possibilidades:
■ à temperatura ambiente
■ no frigorífico
■ no forno eléctrico, com/sem
ventilação de ar quente
■ no micro-ondas
m Atenção
Não voltar a congelar alimentos
descongelados ou que iniciaram
a descongelação. Só depois de
cozinhados, é que estes alimentos
podem voltar a ser congelados.
Não utilizar mais o prazo máximo
de conservação dos alimentos.
Indicação
Se a supercongelação estiver ligada,
os ruídos de funcionamento podem ser
mais elevados.
57
Page 58
pt
Equipamento
As prateleiras interiores e as prateleiras
da porta podem ser mudadas
de posição, se necessário:
■ Puxar a prateleira para a frente,
rebaixar e deslocá-la lateralmente
inclinada para fora. Fig. %
■ Elevar e retirar as prateleiras
e suportes da porta. Fig. $
Equipamento especial
(não existente em todos os modelos)
Acumulador de frio
O acumulador de frio pode ser retirado
para a manutenção temporária de frio de
alimentos, por ex. numa mala térmica.
Em caso de falha de energia ou de
avaria, o acumulador de frio retarda o
aquecimento dos alimentos congelados
guardados.
Cuvete de gelo
Fig. '
1. Encher a cuvete do gelo até ¾ com
água potável e colocá-la na zona
de congelação.
2. Se a cuvete estiver agarrada, utilizar
apenas um objecto rombo para
a soltar (cabo de uma colher).
3. Para soltar os cubos de gelo, colocar
a cuvete sob água corrente e trocê-la
ligeiramente.
Gaveta de legumes com regulador
de humidade
Fig. &
Para criação do clima ideal de
conservação para legumes e fruta,
a humidade do ar dentro da gaveta de
legumes pode ser regulada em função
da quantidade de alimentos
armazenados:
■ pequena quantidade de fruta
e legumes – humidade do ar elevada
■ grande quantidade de fruta e legumes
– humidade do ar baixa
Indicações
■ Fruta (p. ex., ananás, banana, papaia
e citrinos) e legumes (p. ex.,
beringelas, pepinos, curgetes,
pimentos, tomates e batatas)
sensíveis ao frio devem ser
armazenados fora do frigorífico
a temperaturas de aproximadamente
+8 °C a +12 °C, de modo
a manterem a qualidade e o aroma
ideais.
■ Conforme a quantidade e o produto
armazenados, pode formar-se água
de condensação na gaveta de
legumes. Remover a água de
condensação com um pano seco
e ajustar a humidade do ar na gaveta
de legumes com o regulador
de humidade.
Prateleiras para garrafas
Fig. (
Na prateleira para garrafas, podem ser
arrumadas garrafas com segurança.
58
Page 59
Desligar e desactivar o
aparelho
Desligar o aparelho
Desligar a ficha da tomada ou os
fusíveis.
A máquina de frio desliga.
Desativar o aparelho
Se o aparelho não for utilizado por um
longo período de tempo:
1. Retirar a ficha da tomada ou desligar
o disjuntor.
2. Limpe o aparelho.
3. Deixar a porta do aparelho aberta.
Limpeza do aparelho
m Atenção
■ Nunca limpar o aparelho com uma
grande quantidade de água (por ex.
da mangueira da água).
A água pode entrar no aparelho e
danificar as peças elétricas.
■ Não utilizar quaisquer produtos de
limpeza e solventes com teor
abrasivo, de cloro ou ácidos.
■ Não utilizar esponjas abrasivas ou
ásperas.
Nas superfícies metálicas poderia
formar-se corrosão.
■ Não limpar prateleiras ou recipientes
na máquina de lavar loiça.
As peças podem ficar deformadas!
pt
A água de limpeza não pode chegar às
seguintes áreas:
■ Elementos de comando
■ Iluminação
■ Aberturas de ventilação
■ Aberturas na placa divisória
Proceda do seguinte modo:
1. Retirar a ficha da tomada ou desligar
o disjuntor.
2. Retirar os alimentos congelados e
colocá-los em local fresco. Colocar
o acumulador de frio (se existente)
sobre os alimentos.
3. A água da limpeza não deve atingir os
elementos de comando, a iluminação,
as aberturas de ventilação, nem as
aberturas da placa divisória.
Limpar o aparelho com um pano
macio, água morna e um produto de
limpeza neutro.
4. Limpar o vedante da porta só com
água limpa e depois secar bem.
5. Depois da limpeza, voltar a ligar
o aparelho.
6. Voltar a colocar os alimentos
congelados.
Equipamento
Para limpeza, todos os componentes
variáveis do aparelho podem ser
retirados.
Retirar as prateleiras da porta
Fig. $
Elevar e retirar as prateleiras.
Retirar as prateleiras de vidro
Puxar as prateleiras de vidro para
a frente e retirá-las.
59
Page 60
pt
Iluminação (LED)
O seu aparelho está equipado com uma
iluminação LED que não carece
de manutenção.
Reparações neste tipo de iluminação só
devem ser executadas pelos nossos
Serviços Técnicos ou por técnicos
especializados devidamente autorizados.
■ Para evitar que os alimentos
comecem rapidamente a aquecer,
devido a uma falha de energia ou a
uma anomalia, deverá colocar
o acumulador de frio na gaveta
superior, directamente sobre os
alimentos.
Ruídos
de funcionamento
Como poupar energia
■ Instalar o aparelho em local seco
e arejado! O aparelho não deve estar
directamente sujeito à acção dos
raios solares, nem próximo duma
fonte de calor (por ex. radiadores,
fogão).
Se necessário, utilizar uma placa
isoladora.
■ Deixar arrefecer alimentos e bebidas,
antes de os arrumar no aparelho.
■ Para a descongelação, coloque os
alimentos congelados na zona de
refrigeração e aproveite o frio dos
alimentos congelados para
a refrigeração dos alimentos.
■ Abrir a porta do aparelho o mínimo
tempo possível.
■ Para alcançar um consumo mínimo
de energia: manter uma pequena
distância lateral em relação à parede.
■ Não retirar nem deslocar a prateleira
de vidro superior.
■ Não tapar as aberturas de ventilação.
■ Para evitar um maior consumo de
electricidade, limpar a parte traseira
do aparelho de vez em quando.
Ruídos absolutamente normais
Indicação
Se a supercongelação estiver ligada, os
ruídos de funcionamento podem ser
mais elevados.
Zumbido
Os motores trabalham (por ex.
agregados de frio, ventilador).
Ruídos
semelhantes a água a borbulhar ou sus
surros
O agente de refrigeração está a circular
através dos tubos.
Cliques
Motor, interruptor ou válvulas
magnéticas ligam/desligam.
Estalos
Está em curso a descongelação
automática.
Silvo
O sistema NoFrost descongela, as gotas
de água evaporam.
60
Page 61
pt
Evitar ruídos
O aparelho está desnivelado
Favor nivelar o aparelho com a ajuda
de um nível de bolha dear. Utilizar, para
isso, os pés de enroscar ou colocar
qualquer coisa por baixo.
O aparelho está encostado
Favor afastar o aparelho dos
móveis ou aparelhos vizinhos.
Recipientes e prateleiras abanam ou
estão presos
Verificar as peças removíveis e voltar
a colocá-las no lugar.
Garrafas ou outros recipientes tocamse
Afastar, ligeiramente, as
garrafas e recipientes uns dos outros.
Eliminação de pequenas anomalias
Antes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos:
Deverá verificar, se você mesmo não poderá eliminar a anomalia, com a ajuda das
indicações seguintes.
O cliente terá sempre que suportar os custos do nosso técnico, mesmo durante
o período de garantia!
AnomaliaCausa possívelAjuda
A temperatura difere
bastante da temperatura
regulada.
O aparelho não tem potência
de refrigeração.
A iluminação não está
a funcionar.
O indicador não acende.
O aviso sonoro soa.O aparelho está aberto.Fechar o aparelho.
Falta de energia.Verificar se há corrente.
O fusível está desligado.Controlar o fusível.
A ficha de ligação à rede não
está bem encaixada.
Para alguns casos, basta desligar o aparelho
durante 5 minutos.
Se a temperatura estiver demasiado alta,
verificar após algumas horas, se houve uma
aproximação em relação à temperatura
regulada.
Se a temperatura estiver demasiado baixa,
voltar a verificar a temperatura no dia
seguinte.
Verificar, se a ficha está bem ligada à tomada.
61
Page 62
pt
AnomaliaCausa possívelAjuda
A indicação de temperatura
está a piscar.Figura "/3
Anomalia - no
compartimento de
congelação está demasiado
quente.
Perigo para os alimentos
congelados.
As aberturas para ventilação
Para parar o piscar da indicação de
temperatura, premir a tecla de regulação de
temperatura. Figura "/1.
A indicação de temperatura também deixa de
piscar, se o compartimento de congelação
estiver suficientemente frio.
Verificar a ventilação.
estão tapadas.
Foram colocados
demasiados alimentos de
Não exceder a capacidade máxima de
congelação.
uma vez para congelar.
A temperatura na zona
de congelação está
demasiado elevada.
Maior frequência na abertura
da porta do aparelho.
As aberturas de ventilação
Não abrir a porta sem necessidade.
Afastar os obstáculos.
estão tapadas.
Congelação de maior
quantidade de alimentos
Não ultrapassar a capacidade máxima
de congelação.
frescos.
A iluminação não está
a funcionar.
A iluminação LED está
avariada.
A porta esteve aberta
demasiado tempo.
Ver capítulo «Iluminação (LED)».
Depois de fechar e abrir a porta, a iluminação
volta a ligar.
A iluminação desliga
passados ca. de 10 minutos.
Luminosidade reduzida dos
elementos de comando.
Se o aparelho não for
manipulado durante algum
tempo, a indicação do painel
Logo que o aparelho volte a ser utilizado, por
ex. abertura de uma porta, o indicador muda,
de novo, para a iluminação normal.
de comandos muda para
o modo de poupança
de energia.
O aparelho não refrigera,
a indicação de temperatura e
a iluminação acendem.
O modo de exposição está
ligado.
Manter premida a tecla de regulação
de temperatura Fig. "/1 durante
10 segundos, até se ouvir um som de
confirmação.
Passado algum tempo, verificar, se o aparelho
está a refrigerar.
62
Page 63
AnomaliaCausa possívelAjuda
A porta do congelador
esteve aberta durante muito
tempo. A temperatura não
é atingida.
O evaporador (gerador de
frio) no sistema «NoFrost»
tem muito gelo acumulado, o
que não permite a
descongelação automática.
Para descongelar o evaporador, retirar
os alimentos congelados com as gavetas
e guardá-los bem isolados num local fresco.
Desligar o aparelho e afastá-lo da parede.
Deixar a porta do aparelho aberta.
Passados ca de 20 minutos, a água
da descongelação começa a correr para
a taça de evaporação, na parte de trás
do aparelho. Fig. *
Para se evitar um derrame para fora da taça
de evaporação, recolher a água
da descongelação com uma esponja.
E se já não correr água da descongelação
para a tina de evaporação, isso significa que
o evaporador está descongelado.
Limpar o interior do aparelho. Voltar a colocar
o aparelho em funcionamento.
O aparelho não tem potência
de refrigeração.
A iluminação não funciona.
O indicador não acende.
Falha de correnteVerificar se há corrente. Em caso de uma falha
de corrente mais prolongada, acumula-se
água de descongelação no orifício para a água
de descongelação. Limpar a água de
descongelação com um pano macio.
O disjuntor está desligado.Verificar o disjuntor.
A ficha de ligação à rede não
Verificar se a ficha encaixa bem na tomada.
está bem encaixada.
Na superfície do aparelho e
nas prateleiras forma-se
água de condensação.
Temperaturas ambiente
quentes e húmidas
intensificam o efeito.
Limpe a água com um pano macio e seco.
■ Abrir o aparelho o mínimo tempo possível
■ Ter atenção para que o aparelho fique
pt
sempre bem fechado.
63
Page 64
pt
Serviço de Assistência
Técnica
Na lista telefónica ou no índice de
Postos de Assistência que acompanha o
aparelho, encontrará o Posto de
Assistência Técnica da sua zona de
residência. Indique ao serviço de
assistência técnica o número do produto
(E-Nr.), o número de fabrico (FD) e o
número de contagem (Z-Nr.) do
aparelho.
Pode encontrar estas indicações na
chapa de características.Fig. )
Estes ajudam a evitar deslocações
desnecessárias e, consequentemente,
custos adicionais.
Ordem de reparação e apoio
em caso de anomalias
Os dados para contacto com todos os
países encontram-se no índice dos
Serviços Técnicos anexo.
PT21 4250 730
64
Page 65
1-4
5
6
9
A
7
8
!
10
15
11
B
12
16
13
14
"
Page 66
#$
%&
'(
Page 67
E - Nr
)*
Page 68
*8001149158*
8001149158 (9910)
en, fr, pt
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.