Опасность поражения электрическим током4...
Опасность ожогов вследствие воздействия
низких температур4............................
Опасность травмирования4.....................
Меры безопасности для детей и лиц,
относящихся к группе риска5...................
Общие положения5............................
Материальный ущерб5.........................
Вес5..........................................
Указания по утилизации6......................
Утилизация упаковки6..........................
Утилизация отслужившего прибора6............
Комплект поставки6...........................
Установка прибора7...........................
Транспортировка7.............................
Демонтаж дверец прибора7....................
Место установки7..............................
Основание7...................................
Температура воздуха в помещении и вентиляция7
Установка распорок8..........................
Установочные размеры и угол открывания
дверец8.......................................
Фиксация ручки8...............................
Выравнивание прибора9.......................
Выравнивание положения дверей9..............
Подключение прибора10.......................
Подключение к электросети10...................
Знакомство с прибором11......................
Панель управления и дисплей12.................
Включение прибора13..........................
Блокировка для безопасности детей13.........
Отмена блокировки клавиш13...................
Включение блокировки кнопок13................
становка температуры13......................
У
Морозильное отделение13......................
Холодильное отделение13.......................
Полезный объём13.............................
Морозильное отделение14......................
Покупка продуктов глубокой заморозки14.......
Контейнеры для замораживаемых продуктов14...
Максимальное использование объёма
морозильного отделения14......................
Максимальная мощность замораживания14......
Замораживание свежих продуктов14...........
Упаковка замораживаемых продуктов15..........
Срок хранения замороженных продуктов15......
Календарь по замораживанию15.................
Режим суперзамораживания15.................
Включение режима Суперзамораживание15......
Выключение режима Суперзамораживание15....
Размораживание замороженных продуктов16..
Холодильное отделение16......................
Правила хранения продуктов16..................
Зоны холода в холодильном отделении16........
Бокс для овощей и фруктов16...................
Режим суперохлаждения16.....................
Включение режима Суперохлаждение17.........
Выключение режима Суперохлаждение17........
Накопительный резервуар для воды17..........
Наполнение накопительного резервуара
для воды17.....................................
Предупреждающий сигнал накопительного
резервуара для воды17..........................
Диспенсер воды и льда18......................
Приготовление охлаждённой воды18.............
Генератор льда18...............................
Приготовление льда18...........................
Изменение конфигурации внутреннего
пространства19................................
Предупреждающий сигнал19...................
нал открытой дверцы19......................
Сиг
Режим отпуск20................................
Включение режима отпуск20....................
Выключение режима отпуск20...................
Режим экономии энергии20....................
Включение режима экономии энергии20.........
Выключение режима экономии энергии20........
2
Page 3
Выключение и вывод прибора из
эксплуатации20................................
Выключение прибора20.........................
Вывод прибора из эксплуатации20...............
Размораживание21.............................
Морозильное отделение21......................
Холодильное отделение21.......................
Очистка прибора21.............................
Порядок выполнения21..........................
Диспенсер воды и льда21.......................
Комплектация прибора21.......................
Очистка накопительного резервуара для воды22.
Обслуживание контейнера для льда22...........
Размораживание23..............................
Светодиодное освещение24....................
Экономия электроэнергии24...................
Шумы во время работы24......................
Нормальные шумы24............................
Устранение посторонних шумов24...............
Самостоятельное устранение мелких
неисправностей25..............................
Сервисная служба27...........................
Заказы на ремонт и консультации при
неисправностях27...............................
ru
3
Page 4
ru
( Правила техники
Опасность поражения электрическим
током
безопасности
Настоящий прибор соответствует специа
льным правилам техники безопасности для
электроприборов и отвечает требованиям
электромагнитной совместимости.
Контур циркуляции хладагента прошёл
проверку на герметичность.
Указания к данной инструкции
Ø Прочтите инструкцию по установке и
эксплуатации и следуйте её указаниям.
Она содержит важную информацию по
установке, эксплуатации и техническому
обслуживанию прибора.
Ø Изготовитель не несёт ответственности,
если вы не соблюдаете указания и
предупреждения инструкции по
установке и эксплуатации.
Ø Сохраните всю документацию на
будущее для себя лично и для передачи
следующим владельцам.
Неквалифицированно выполненные
установка и ремонт прибора могут
превратить его в источник серьёзной
опасности для пользователя.
Ø При установке прибора следите за тем,
чтобы сетевой кабель не был зажат или
повреждён.
Ø При наличии повреждённого сетевого
кабеля: Сразу же отключите прибор от
электросети.
Ø Запрещено использовать много
контактные штепсельные розетки,
удлинители или переходные устройства.
Ø Ремонт прибора должен осуществляться
только производителем, специалистами
сервисной службы или другими квали
фицированными специалистами.
Ø Используйте только оригинальные
запчасти. Только в этом случае про
изводитель гарантирует соответствие
прибора требованиям безопасности.
Опасность ожогов вследствие
воздействия низких температур
Опасность взрыва
Ø Запрещается использовать электри
ческие приборы (например, нагреватели
или электрические генераторы льда)
внутри прибора.
Ø Запрещается хранить в приборе аэро
золи и другие наполненные горючими
газами ёмкости, а также взрывоопасные
вещества.
Ø Всегда храните крепкие алкогольные
напитки в плотно закрытых бутылках и
в вертикальном положении.
Ø За исключением указаний изготовителя,
не предпринимайте никакие дополни
тельные меры для ускорения процесса
размораживания.
Ø Никогданеупотребляйтезамороженные
продукты сразу же после того, как
достали их из морозильного отделения.
Ø Старайтесь как можно меньше касаться
замороженных продуктов, льда и трубок
в морозильном отделении.
Опасность травмирования
Ёмкостисгазированныминапиткамимогут
лопнуть. Не храните ёмкости с газирован
ными напитками в морозильном отделении.
4
Page 5
ru
Опасность возгорания / опасность
воздействия хладагента
По трубкам контура циркулирует не
большое количество безвредного для
окружающей среды, но горючего хлад
агента (R600a). Он не способствует
повреждению озонового слоя и повышению
парникового эффекта. При просачивании
хладагент может вызвать повреждения глаз
или воспламениться.
Ø Не допускайте повреждения трубок.
При повреждении трубок:
Ø Не подносите источники пламени и искр
близко к прибору.
Ø Проветрите помещение.
Ø Выключите прибор и отключите его от
сети.
Ø Вызовите специалиста сервисной
службы.
Опасность возгорания
Переносные многоконтактные штеп
сели или переносные блоки питания могут
перегреться и стать причиной возгорания.
Никогда не устанавливайте переносные
многоконтактные штепсели или пере
носные блоки питания за прибором.
Меры безопасности для детей и лиц,
относящихся к группе риска
К группе риска относятся:
Ø Дети,
Ø Лица с физическими или психическими
ограничениями, лица с нарушенным
восприятием,
Ø Лица, не имеющие достаточных знаний
о безопасной эксплуатации прибора.
Необходимые меры:
Ø Убедитесь, что дети и лица из группы
риска осознают возможную опасность.
Ø Если дети или лица из группы риска
находятся рядом с прибором, они
должны находиться под наблюдением
лица, ответственного за безопасность.
Ø Использовать прибор могут только дети
ввозрастеот8 лет.
Ø Следите за детьми при очистке и обслу
живании прибора.
Ø Никогда не разрешайте детям играть с
прибором.
Опасность удушья
Ø Недавайтедетямупаковкуиеёчасти.
Общие положения
Ø Данный прибор предназначен исключи
тельно для использования в домашнем
хозяйстве.
Ø Используйте только питьевую воду.
Ø Данный прибор предназначен для
использования на высоте не более
2000 мнадуровнемморя.
Материальный ущерб
Во избежание материального ущерба:
Ø Не вставайте и не опирайтесь на цоколь,
выдвижные полки или дверцы.
Ø Оберегайте пластиковые элементы
иуплотнителидверецотжирныхи
масляных загрязнений.
Ø Тяните за штепсельную вилку, анеза
сетевой кабель.
Вес
Прибор очень тяжёлый. Установка и
транспортировка прибора должны
осуществляться как минимум двумя
людьми.
5
Page 6
ru
Указания по утилизации
*Утилизация упаковки
Упаковка защищает прибор от повреждений при
транспортировке. Все упаковочные материалы
экологически безопасны и могут использоваться
повторно. Внесите свой вклад в дело защиты
окружающей среды: Утилизируйте упаковку
экологически чистым путем.
О принятых способах утилизации узнайте в
специализированном магазине, где вы купили
прибор, или в местной администрации.
*Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие приборы – не бесполезные отходы!
При их правильной утилизации может быть получено
ценное сырьё.
Данный прибор имеет отметку о соответствии
европейским нормам 2012/19/ЕU утилизации
)
электрических и электронных приборов (waste
electrical and electronic equipment – WEEE).
Данные нормы определяют действующие на
территории Евросоюза правила возврата и
утилизации старых приборов.
Комплект поставки
Распаковав прибор, проверьте все его части на
возможные повреждения, возникшие при транс
портировке. Обращайтесь с рекламациями в
магазин, где вы приобрели прибор, или в нашу
сервисную службу.
Прибор поставляется в следующей комплектации:
Ø Напольный прибор
Ø Пакет с крепежными деталями
Ø Комплектация (в зависимости от модели)
Ø Руководство по эксплуатации
Ø Сервисная книжка
Ø Гарантийный талон
Ø Информация о потреблении энергии и уровне
шума
: Предупреждение
Для отслуживших приборов:
1. Выньте вилку сетевого кабеля из розетки.
2. Отрежьте сетевой кабель и выбросите его
вместе с вилкой.
3. Не вынимайте полки и контейнеры!
Они помешают детям забраться внутрь!
4. Не разрешайте детям играть с отслужившим
прибором. Опасность удушья!
В холодильных приборах содержится хладагент,
а в их изоляции – газы. Утилизация хладагентов
и газов должна производиться в соответствии с
действующими нормами. Оберегайте трубки контура
циркуляции хладагента от повреждений до начала
утилизации прибора.
6
Page 7
Установка прибора
Транспортировка
Прибор тяжёлый и поэтому нуждается в фиксации
при транспортировке и монтаже!
Из-за больших габаритов и веса прибора рекомен
дуется устанавливать его вдвоём, чтобы избежать
повреждений и свести к минимуму связанные с
этим риски.
Демонтаж дверец прибора
Если прибор не проходит через дверной проём,
можно на время снять дверцы прибора.
ru
Основание
Внимание!
Прибор очень тяжёлый.
Пол в месте установки должен быть достаточно
прочным. При необходимости его нужно укрепить.
Чтобыдверцымоглиоткрыватьсядоупора, при
установке в углу или нише следует выдержать
минимальное расстояние между прибором и
стенами
(~ Раздел «Установочные размеры»).
Если глубина стоящей рядом кухонной мебели
превышает 60 см, по бокам нужно оставить
минимальное расстояние, чтобыдверцыприбора
открывались полностью
(~ Раздел «Угол открывания дверец»).
Внимание!
Демонтаж дверец прибора должен выполняться
специалистом сервисной службы.
Место установки
Устанавливайте прибор в сухом, хорошо проветри
ваемом помещении. Следите за тем, чтобы прибор
не находился под воздействием прямых солнечных
лучей и источников тепла, таких как плиты, батареи
отопления и т.д. Если установить прибор вдали от
источника тепла не представляется возможным,
обеспечьте его подходящую теплоизоляцию и
выдержите хотя бы минимальное расстояние:
Ø 3 смдоэлектрическихилигазовыхплит.
Ø 30 см до нагревательных или отопительных
приборов (масляных, угольных).
При установке около других холодильных или
морозильных приборов соблюдайте минимальное
расстояние 25 мм, чтобы избежать образования
конденсата.
Если прибор устанавливается с верхним цоколем
или шкафчиком, следует оставить зазор 30 мм,
чтобы при необходимости можно было извлечь
прибор из ниши.
Нагретый воздух должен беспрепятственно выходить
с обратной стороны прибора.
Температура воздуха в помещении и
вентиляция
Температура воздуха в помещении
Климатический класс указан на типовой табличке.
Он показывает допустимый диапазон температур в
помещении, где эксплуатируется прибор.
Заводская табличка находится с правой стороны в
холодильном отделении.
Климатический
класс
SN
N
ST
T
Указание:
В указанных температурных пределах прибор
полностью работоспособен. Если прибор климати
ческого класса SN эксплуатируется в помещении
с более низкой температурой воздуха, можно
рассчитывать, что при температуре до +5 °C прибор
будет работать без повреждений.
Допустимая температура в
помещении
от +10 °C до 32 °C
от +16 °C до 32 °C
от +16 °C до 38 °C
от +16 °C до 43 °C
7
Page 8
ru
Вентиляция
Необходима хорошая вентиляция вокруг прибора.
Необходимо обеспечить возможность беспрепят
ственного выхода нагретого воздуха. Впротивном
случае возможна перегрузка холодильного агрегата,
что вызовет повышенный расход электроэнергии.
Поэтому необходимо оставить достаточно свобод
ного пространства вокруг прибора. Рекомендация:
от 50 до 70 мм от задней стенки прибора до стены,
минимум 100 мм сверху и минимум 100 мм от
боковых стенок до стены при наличии свободного
пространства спереди, достаточного для открывания
дверцы морозильного отделения на 130°, адверцы
холодильного отделения – на 135°.
100 мм
Установочные размеры и угол
открывания дверец
W
W2
D
135°130°
W1
WW1W2DD1
908 мм
418 мм277 мм628 мм1171 мм
Фиксация ручки
D1
1787 мм
100 мм
100 мм
Установка распорок
Выверните оба винта отверткой. Выньте распорки из
пакета и привинтите к задней стенке прибора. Это
позволит выдержать минимальное расстояние до
стены.
Проверьте ручки прибора перед его использо
ванием. Если одна из ручек слабо зафиксирована,
затяните её торцовым шестигранным ключом по
часовой стрелке.
8
Page 9
ru
Выравнивание прибора
Чтобы прибор работал надлежащим образом, его
необходимо выровнять с помощью уровня.
Ø Для корректного выравнивания и достаточной
вентиляции в нижней и задней зонах прибора при
необходимости следует отрегулировать винтовые
ножки прибора.
Ø Чтобыдверцызакрывалисьсамипосебе, путём
вворачивания/выворачивания винтовых ножек
наклоните верхнюю сторону прим. на 15 мм или
0,5° назад.
Ø Помните, что при перемещении прибора
винтовые ножки необходимо снова подкрутить
таким образом, чтобы прибор мог свободно
катиться.
Ø Ролики неподвижны и должны использоваться
только для передвижения прибора вперёд и
назад. При передвижении вбок существует
возможность повреждения пола и роликов.
Ø При изменении места установки выровняйте
прибор заново.
15 мм
Выравнивание положения дверей
Если дверцы располагаются на разной высоте,
положение дверцы холодильного отделения можно
откорректировать гаечным ключом.
Изменить положение возможно только у дверцы
холодильного отделения.
0,5°
Чтобы поднять дверцу холодильного отделения
выше, вращайте гайку (1) против часовой стрелки.
Чтобы опустить дверцу холодильного отделения
ниже, вращайте гайку (1) по часовой стрелке.
После того, как дверца будет выровнена, затяните
гайку (2).
Винтовые ножки
9
Page 10
ru
Подключение прибора
Прибор должен быть установлен и подключён
специалистом согласно прилагаемой инструкции
по установке.
Снимайте транспортировочные фиксаторы полок и
контейнеров только после окончательной установки
прибора.
Соблюдайте действующее законодательство,
атакжеусловияподключения, установленные
местными предприятиями по энергоснабжению.
После установки прибора подождите минимум
1 час, прежде чем вводить прибор в эксплуатацию.
Не исключено, что во время транспортировки при
бора залитое в компрессор масло могло попасть в
систему охлаждения.
Перед первым вводом прибора в эксплуатацию
очистите его внутри (~ Раздел «Очистка прибора»).
Подключение к электросети
: Предупреждение – Опасность поражения
током!
Если длина сетевого кабеля недостаточна, ни
в коем случае не используйте многоконтактные
штепсели или удлинительные кабели. Вместо этого
обратитесь в сервисную службу за альтернативным
решением.
Рекомендуется включать вилку прибора только в
розетку с заземлением.
Розетка, к которой подключается прибор, должна
находиться вблизи прибора и быть доступной после
его установки.
Прибор имеет класс защиты I. Подключите прибор
к сети переменного тока 220-240 В /50Гц через
установленную согласно предписаниям зазем
лённую розетку. Розетка должна быть защищена
предохранителем на 10-16 A или выше.
При эксплуатации прибора не в странах ЕС
необходимо убедиться, что параметры электросети
соответствуют значениям напряжения и тока.
Типовая табличка находится внутри прибора, внизу
справа. Замену сетевого кабеля разрешается
поручать только квалифицированному электрику.
: Предупреждение
Запрещается подключать прибор к электронным
энергосберегающим розеткам.
Для наших приборов можно использовать
синусоидальные и сетевые преобразователи.
Сетевые преобразователи используются в
фотогальванических энергетических установках,
подключаемых непосредственно к электросети
общего пользования. При использовании прибора
в особых условиях (например, на дачах или
плавательных судах), где нельзя подключиться к
общественной электросети, необходимо исполь
зовать синусоидальный преобразователь.
10
Page 11
Знакомство с прибором
Указание:
В связи с проведением модификаций наших изделий
ваш прибор может немного отличаться от прибора,
приведённого в этой инструкции. Функцииипри
менение при этом остаются неизменными.
4Секция контейнера для льда
5Полка в морозильном отделении
6Дверная полка морозильного отделения
7Уплотнитель дверцы морозильного отделения
8Верхний контейнер для замораживаемых
продуктов
9Нижний контейнер для замораживаемых
продуктов
10Дверная полка морозильного отделения
(2‐звездочное отделение)
19
BХолодильное отделение
11Светодиодное освещение холодильного
отделения
12Вентиляционная крышка холодильного
отделения
13Полка в холодильном отделении
14Дверная полка холодильного отделения
15Контейнер для воды
16Бокс для овощей и фруктов
17Нижний контейнер холодильного отделения
18Уплотнитель дверцы холодильного отделения
19Винтовые ножки
11
Page 12
ru
Панель управления и дисплей
Панель управления и дисплей на дверце состоят из
2 зон индикаторов температуры, индикаторов разли
чных режимов работы и 9 функциональных кнопок.
7
6
5
4
3
2
1
1Кнопка «Freezer / super 3s» . Для установки
температуры морозильного отделения.
2Кнопка «ice on/off»
Для включения/выключения генератора льда.
3Индикатор
Горит, когда генератор льда отключен.
4Индикатор Ê («Суперзамораживание»)
Горит при включённой функции
«Суперзамораживание».
5Индикатор температуры морозильного
отделения
6Кнопка «alarm / lock/unlock 3s»
Для настройки предупреждающего сигнала
открытой дверцы.
Для включения/выключения блокировки
кнопок и функции дозатора (блокировка для
безопасности детей).
7Индикатор È («Alarm»). Горит при активации
предупреждающего сигнала открытой дверцы.
8Индикатор H («Блокировка кнопок»)
Горит, если блокировка активирована.
9Индикаторрежимаработыдиспенсера
воды/льда:
Режим работы «Кубики льда» активен.
Режим работы «Колотый лёд» активен.
Режим работы «Вода» активен.
10Индикатор
резервуара для воды)
Предупреждающий сигнал накопительного
резервуара для воды (резервуар не установлен
илиустановленнекорректно).
(ice off)
(Предупреждающий сигнал
9
1920
11Индикатор Ì («holiday»)
12Кнопка «holiday»
13Индикатор температуры холодильного
14Индикатор Ê («Суперохлаждение»)
15Индикатор
16Кнопка «eco / no water tank 3s»
17Кнопка «Fridge / super 3s»
18Кнопкой
19Кнопкой
20Кнопкой
108
18
Горит при включении режима «Отпуск».
Для включения/выключения режима «Отпуск».
отделения
Горит при включении функции
«Суперохлаждение».
(«eco»)
Горит при включении режима экономии
энергии.
Для включения/выключения режима экономии
энергии.
Для настройки предупреждающего сигнала
резервуара с водой.
Для установки температуры холодильного
отделения.
Диспенсер для воды и льда переводится
врежимработы«Вода».
Диспенсер для воды и льда переводится
врежимработы«Колотый лёд».
Диспенсер для воды и льда переводится
врежимработы«Кубики льда».
11
12
13
14
15
16
17
12
Page 13
ru
Включение прибора
При включении прибора загорается фоновая
подсветка индикаторов на панели управления и
дисплее. Все индикаторы загораются на 3 секунды
и раздается сигнал зуммера. Если клавиши не были
нажаты и дверцы оставались закрыты, фоновая
подсветка гаснет через 60 секунд.
Установленный температурный режим достигается
через несколько часов. До этого времени не
кладите продукты в прибор.
Производителем рекомендованы следующие
температурные режимы:
После включения прибора блокировка для
безопасности детей отключена.
Блокировка для
безопасности детей
Если загорается индикатор H, кнопки заблоки
рованы и деспенсер воды/льда деактивирован.
Отмена блокировки клавиш
Нажмите кнопку «alarm / lock/unlock 3s» иудержи
вайте в течение 3-хсекунд, чтобы отменить блоки
ровку кнопок и активировать диспенсер воды/льда.
Индикатор H гаснет.
Установка температуры
Морозильное отделение
Температура в морозильном отделении может
устанавливаться в диапазоне от -14 °C до -24 °C.
Рекомендуемая температура составляет -18 °C.
После отмены блокировки кнопок температуру
можно устанавливать. Нажмите на клавишу
«Freezer / super 3s» для установки температуры в
случае необходимости между -14 °C и -24 °C.
Соответствующее значение отобразится на дисплее
в следующей последовательности.
-14 °C
-24 °C
Холодильное отделение
Температура в холодильном отделении может
устанавливаться в диапазоне от +2 °C до +8 °C.
Рекомендуемая температура составляет +4 °C.
Скоропортящиеся продукты должны храниться при
температуре не выше +4 °C.
После отмены блокировки кнопок можно
устанавливать температуру. Нажмите на кнопку
«Fridge / super 3s» для установки температуры в
случае необходимости между 8°Cи 2°C.
Соответствующее значение отобразится на дисплее
в следующей последовательности.
-15 °C -16 °C -17 °C -18 °C
-23 °C-22 °C-21 °C-20 °C
8°C7°C6°C5°C
2°C3°C4°C
-19 °C
Включение блокировки кнопок
Нажмите кнопку «alarm / lock/unlock 3s» и
удерживайте в течение 3-хсекунд, чтобы включить
блокировку кнопок и деактивировать диспенсер
воды/льда.
Индикатор H загорается.
Полезный объём
Данные полезного объёма указаны на типовой
табличке вашего прибора
(~ Раздел «Сервисная служба»).
13
Page 14
ru
Морозильное отделение
Максимальное использование объёма
морозильного отделения
Морозильное отделение может использоваться:
Ø Для хранения продуктов глубокой заморозки.
Ø Для приготовления кубиков льда.
Ø Для замораживания продуктов.
Внимание!
Не оставляйте бутылки в морозильном отделении
дольше, чем необходимо, при замораживании они
могут разбиться.
Указание:
Следите за тем, чтобы дверца морозильного отде
ления всегда была плотно закрыта! При неплотно
закрытой дверце замороженные продукты оттаивают
и в морозильном отделении образуется толстый
слой льда. Кроме этого, возрастает потребление
электроэнергии!
После закрывания дверцы морозильного отделения
в нём понижается давление и раздаётся всасы
вающий звук. Подождите две-три минуты, пока
пониженное давление внутри не выровняется.
Покупка продуктов глубокой заморозки
Чтобы разместить в морозильном отделении
максимальное количество продуктов, можно
вынуть из прибора самый верхний контейнер для
замораживаемых продуктов. Замораживаемые
продукты тогда можно будет складывать прямо на
полках и в нижнем контейнере для замораживаемых
продуктов.
Если вам не требуется лёд, вы можете отключить
генератор льда и установить дверную полку вместо
контейнера для кубиков льда
(~ Раздел «Очистка прибора»).
Максимальная мощность замораживания
Максимальный объём продуктов, замораживаемых
за 24 часа, указан на типовой табличке
(~ Раздел «Сервисная служба»).
Замораживание свежих
продуктов
Ø Упаковка продуктов должна быть неповреждён
ной.
Ø Обращайте внимание на срок годности.
Ø Температура в морозильнике магазина должна
быть -18 °C или ниже.
Ø Рекомендуется переносить продукты глубокой
заморозки в сумке-холодильнике и дома сразу
убирать их в морозильное отделение.
Контейнеры для замораживаемых
продуктов
Контейнеры для замораживаемых продуктов
установлены на выдвижных направляющих и могут
вмещать большое количество замороженных
продуктов.
Чтобы вынуть контейнер для замораживаемых
продуктов, потяните его вперёд и снимите с
выдвижных элементов. Перед этим выньте
замороженные продукты.
После того, как контейнер для замораживаемых
продуктов вынут, снова полностью задвиньте
выдвижные элементы.
Замораживайте только свежие продукты
безупречного качества.
Для сохранения питательной ценности, запаха и
цвета овощи рекомендуется перед замораживанием
бланшировать. Баклажаны, болгарский перец,
цуккини и спаржу можно не бланшировать.
Литературу по замораживанию и бланшированию
можно найти в книжных магазинах.
Указание:
Постарайтесь, чтобы предназначенные для
замораживания продукты не соприкасались с
уже замороженными.
Ø Для замораживания подходят:
хлебобулочные изделия, рыба и морепродукты,
мясо, дичь, птица, овощи, фрукты, травы, яйца
без скорлупы, молочные продукты (например,
сыр, сливочное масло и творог), готовые
блюда и остатки таких блюд, как супы, рагу,
приготовленные мясо и рыба, блюда из
картофеля, запеканки и десерты.
Ø Для замораживания не подходят:
овощи, которые принято есть в свежем виде,
например, листовой салат или редиска, яйца
в скорлупе, виноград, целые яблоки, груши и
персики, сваренные вкрутую яйца, йогурты,
простокваша, сметана, крем-фреш и майонез.
14
Page 15
Упаковка замораживаемых продуктов
Герметично упаковывайте продукты, чтобы они не
высохли и не потеряли свой вкус.
1. Положите продукты в упаковку.
2. Выдавите из упаковки весь воздух.
3. Герметично закройте упаковку.
4. Напишите на упаковке название продукта и дату
замораживания.
Вкачествеупаковкиподходят:
Полиэтиленовые пакеты, полиэтиленовая плёнка,
алюминиевая фольга, контейнеры для заморажи
вания.
Всё это можно приобрести в хозяйственном
магазине.
Резинки, пластмассовые зажимы, верёвку, стойкую
к холоду липкую ленту и т.д.
Полиэтиленовые пакеты и плёнку можно заварить с
помощью специального аппарата.
ru
Режим супер
замораживания
Для сохранения в продуктах витаминов и питатель
ных веществ, а также их внешнего вида и вкуса,
их нужно заморозить как можно быстрее.
Включите функцию «Суперзамораживание» за
несколько часов до закладки свежих продуктов,
чтобы избежать нежелательного увеличения
температуры.
Как правило, достаточно 4-6 часов.
После включения прибор работает постоянно, в
морозильном отделении достигается очень низкая
температура.
При необходимости замораживания большого
количества продуктов за один день до этого
установите температуру морозильного отделения
на минимальное значение (-24 °C). Затем при
закладке продуктов сразу же включите функцию
«Суперзамораживание». Как только продукты будут
заморожены, установите температуру морозильного
отделения обратно на стандартное значение во
избежание ненужного расхода электроэнергии.
Небольшое количество продуктов (до 2 кг) можно
заморозить без включения функции
«Суперзамораживание».
Срок хранения замороженных продуктов
Срок хранения зависит от вида продуктов.
При температуре -18 °C:
Ø рыба, колбасные изделия, готовые блюда,
хлебобулочные изделия:
до 6 месяцев
Ø сыр, птица, мясо:
до 8 месяцев
Ø овощи, фрукты:
до 12 месяцев
Календарь по замораживанию
Во избежание снижения качества замороженных
продуктов не храните их до истечения срока
годности. Срокхранениязависитоттипапродукта.
Цифры рядом с символами указывают на
допустимый срок хранения в месяцах для
замороженных продуктов.
Следите за датой изготовления или сроком годности
быстрозамороженных продуктов.
Включение режима Суперзамораживание
Нажмите кнопку «Freezer / super 3s» иудерживайте
в течение 3-хсекунд, чтобы включить функцию
«Суперзамораживание»“.
Горит индикатор Ê («Суперзамораживание») и
индикатор температуры в морозильном отделении
указывает «-24 °C».
Выключение режима Супер
замораживание
Нажмите кнопку «Freezer / super 3s» иудерживайте
в течение 3-хсекунд, чтобы выключить функцию
«Суперзамораживание».
При выключении режима «Суперзамораживание»
индикатор Ê («Суперзамораживание») гаснет.
Прибор автоматически переключается обратно на
установленную перед режимом «Суперзаморажи
вание» температуру.
Указания
Через 26 часов режим «Суперзамораживание»
автоматически выключится.
Активация режима «Отпуск» или режима экономии
энергии выключает функцию «Суперзаморажи
вание».
15
Page 16
ru
Размораживание
замороженных продуктов
В зависимости от типа и назначения продукта
можно выбрать один из следующих вариантов
размораживания:
Ø при комнатной температуре
Ø в холодильнике
Ø в электрическом духовом шкафу, сконвекцией
горячего воздуха или без неё
Ø вмикроволновойпечи
Внимание!
Не замораживайте размороженные и даже
подтаявшие продукты повторно.
Повторное замораживание возможно только
после тепловой обработки (варки или жарки).
Не храните прошедшие тепловую обработку
замороженные продукты до полного истечения
срока годности.
Холодильное отделение
Холодильное отделение идеально подходит для
хранения мяса, колбасы, рыбы, молочных продуктов,
яиц, готовых блюд и хлебобулочных изделий.
Правила хранения продуктов
Ø Храните только свежие, неиспорченные
продукты. Это позволит сохранить их качество
и свежесть в течение длительного времени.
Ø При хранении готовых и фасованных продуктов
обратите внимание на дату окончания минималь
ного срока хранения, указанную изготовителем.
Ø Длясохранениязапаха, цвета и свежести
продукты питания следует хранить в плотной
упаковке или в закрытой посуде. Это поможет
предотвратить изменение вкуса продуктов в
результате их соприкосновения друг с другом, а
также появление цветных пятен на пластиковых
элементах холодильного отделения.
Ø Тёплые блюда и напитки сначала нужно охладить
и только потом ставить в прибор.
Указание:
Продукты не должны соприкасаться с задней
стенкой, иначе будет нарушена циркуляция воздуха.
Продукты или упаковки могут примёрзнуть к задней
стенке.
Зоны холода в холодильном отделении
За счёт циркуляции воздуха в холодильном
отделении образуются различные зоны холода:
Ø К наиболее холодной зоне относится участок
между боксом для овощей и установленной выше
стеклянной полкой.
Указание:
В самой холодной зоне над боксом для овощей
храните скоропортящиеся продукты (например,
рыбу, колбасу, мясо).
Ø Самойтёплойзонойявляетсяверхнийучасток
на дверце.
Указание:
В наиболее тёплой зоне храните такие продукты,
как твёрдый сыр или сливочное масло. Так сыр
дольше сохранит свой аромат, амасло–
консистенцию.
Бокс для овощей и фруктов
Бокс установлен на выдвижных направляющих и
предназначен для хранения фруктов и овощей.
Чтобы вынуть бокс, потяните его вперёд и снимите
свыдвижныхэлементов. Перед этим выньте из него
все продукты.
После того, как бокс вынут, снова полностью
задвиньте выдвижные элементы.
Указания
Ø Для оптимального сохранения качества и запаха
восприимчивые к холоду фрукты (например,
ананас, бананы, папайя и цитрусовые) иовощи
(например, баклажаны, огурцы, цуккини, сладкий
перец, помидоры и картофель) следует хранить
вне холодильника при температуре прибл. от
+8 °C до +12 °C.
Ø В зависимости от количества и вида хранящихся
продуктов в боксе для овощей может образовы
ваться конденсат. Вытрите конденсат сухим
полотенцем.
Режим суперохлаждения
При включённом режиме «Суперохлаждение»
холодильное отделение охлаждается до макси
мально низкой температуры.
Режим «Суперохлаждение» следует включать,
например,
Ø перед загрузкой большого количества продуктов.
Ø для быстрого охлаждения напитков.
16
Page 17
Включение режима Суперохлаждение
Нажмите кнопку «Fridge / super 3s» и удерживайте
втечение3-хсекунд, чтобы включить функцию
«Суперохлаждение».
Горит индикатор Ê («Суперохлаждение») и
индикатор температуры в холодильном отделении
указывает «2 °C».
Выключение режима Суперохлаждение
Нажмите кнопку «Fridge / super 3s» и удерживайте
втечение3-хсекунд, чтобы выключить функцию
«Суперохлаждение».
Привыключениирежима«Суперохлаждение»
индикатор Ê («Суперохлаждение») гаснет.
Прибор автоматически переключается обратно на
установленную перед режимом «Суперохлаждение»
температуру.
Указания
Через 3 часа режим «Суперохлаждение» автомати
чески выключится.
Активация режима «Отпуск» или режима экономии
энергии выключает функцию « Суперохлаждение».
ru
2. Откройте маленькую крышку в передней части и
залейте воду.
Внимание!
Ø Накопительный контейнер для воды разрешается
наполнять только питьевой водой.
Ø Рекомендуемый объем составляет не более 4,5 л.
Накопительный резервуар
для воды
Накопительный резервуар для воды служит для
обеспечения водой генератора льда и диспенсера
для воды.
Наполнение накопительного резервуара
для воды
1. Выдвиньте накопительный резервуар для воды на
одно деление вперёд.
3. Задвиньте накопительный контейнер для воды в
исходное положение.
Указание: После задвигания подождите 10 секунд,
прежде чем вода поступит по назначению.
Предупреждающий сигнал
накопительного резервуара для воды
Если накопительный резервуар для воды отсутствует
или установлен некорректно, об этом сообщит
загорающийся индикатор
Нажмите кнопку «eco / no water tank 3s» и
удерживайте её в течение 3-хсекунд, чтобы
отменить предупреждающий сигнал.
.
17
Page 18
ru
Диспенсер воды и льда
По желанию можно приготовить:
Ø охлажденную воду;
Ø кубики льда;
Ø колотый лёд.
Выбрать тип льда или воду можно при помощи
кнопки
(вода).
: Предупреждение
Ø Не используйте хрупкую посуду в качестве
ёмкости для воды или льда – опасность
травмирования в случае повреждения стекла!
Ø Не запускайте руки в раздаточное отверстие –
опасность травмирования ножом измельчителя!
Указание:
Деспенсер для льда и воды не функционирует при
открытой дверце морозильного отделения или при
активации блокировки для безопасности детей.
(кубики льда),(колотый лёд) или
Генератор льда
После достижения заданной температуры в
морозильном отделении вода начинает поступать
в генератор льда и замораживаться в ячейках,
превращаясь в кубики льда. Готовые кубики авто
матически поступают в контейнер для кубиков льда.
Выключение генератора льда
В целях экономии воды и энергии генератор льда
можно отключать, если лёд не требуется.
Чтобы включить или выключить генератор льда,
нажмите кнопку «ice on/off». Индикатор
горит, когда генератор льда выключен.
Указание: Кнопка «ice on/off» управляет только
генератором льда, а не диспенсером воды и льда.
Опорожнение контейнера для кубиков льда
Если лёд не вынимается из контейнера в
течение длительного времени, кубики льда могут
смерзнуться. В этом случае извлеките и опорожните
контейнер (~ Раздел «Очистка прибора»).
(«ice off»)
Приготовление охлаждённой воды
Вода из диспенсера имеет приятно прохладную
температуру. Если нужна более холодная вода,
перед тем, как наливать воду, добавьте в стакан
пару кубиков льда.
1.2.
1. Нажмите кнопку
для воды и льда в режим «Вода».
Индикатор
режим «Вода».
2. Обоприте стакан о рычаг диспенсера. Вода
перестает поступать, как только стакан снимают
срычага.
Рекомендуется убирать стакан не сразу, а
2-3 секунды подержав под диспенсером, чтобы
избежать брызг.
Указание:
Если вода не течет, или течет слишком медленно,
проверьте правильность подключения резервуара
и убедитесь в том, что он наполнен.
, чтобы перевести диспенсер
загорается, когда активирован
Приготовление льда
1.2.
1. Нажмите кнопку
диспенсер для воды и льда в режим «Кубики
льда» или «Колотый лёд».
При активации желаемого режима работы
загорается индикатор
2. Обоприте подходящую ёмкость о рычаг
диспенсера.
Когда ёмкость будет наполнена примерно до
половины, снимите её с рычага. Находящийся
в раздаточном отверстии лёд может вызвать
переполнение ёмкости и забивание раздаточного
отверстия. Рекомендуется убирать ёмкость не
сразу, а 2-3 секунды подержав под диспенсером,
чтобы избежать брызг.
Указания
Ø Припереключениискубиковльданаколотый
лёд помните, что в диспенсере могут ещё
находиться целые кубики или части кубиков.
Они выдаются с первой порцией колотого льда.
Ø После переключения с режима колотого льда
на кубики льда в диспенсере может оставаться
небольшое количество колотого льда.
Они выдаются с первой порцией кубиков льда.
Ø При нормальном режиме работы не генерируйте
лёд непрерывно дольше 1 минуты, чтобы
избежать перегрева моторов измельчителя.
или, чтобы перевести
или. соответственно
18
Page 19
Изменение конфигурации
внутреннего пространства
Холодильное отделение оснащено 5 стеклянными
полками и несколькими различного размера
полками на дверце, подходящими для хранения яиц,
металлических банок, бутылок с напитками и
упакованных продуктов. При необходимости они
могут быть установлены на разной высоте. Перед
тем, как снять полки с дверцы, выньте все продукты,
чтобы избежать их проливания или выпадения.
ru
Полка для бутылок (опция) служит для хранения
вина и других напитков в бутылках.
Указание: Вынимайте бутылки с осторожностью.
Ø Полку можно вынуть для очистки или чтобы
сэкономить место.
Ø Чтобы снять полку, осторожно потяните её
вперёд, пока она не освободится из держателей.
Ø При повторной установке полки убедитесь, что
за ней нет никакого препятствия, и осторожно
задвиньте полку обратно на место.
Ø Полки на дверце приподнимите и затем снимите.
Предупреждающий сигнал
При предупреждении загорается индикатор È и
раздаётся сигнал зуммера.
Сигнал открытой дверцы
Когда дверца морозильного или холодильного
отделения открыта дольше двух минут, раздаётся
сигнал открытой дверцы.
При включении сигнала открытой дверцы зуммер
звучит 3 раза в минуту и автоматически отключается
через 10 минут.
В целях экономии электроэнергии во время работы
прибора следует избегать его открывания на
длительное время.
При закрывании дверцы сигнал выключается.
При открытой дверце можно отменить сигнал
нажатием кнопки «alarm / lock/unlock 3s», если
не активна блокировка для безопасности детей.
19
Page 20
ru
Режим отпуск
При длительном отсутствии лучшим решением
станет выбор режима «Отпуск». При включении
данного режима работы температура в холодильном
отделении устанавливается на 15 °C, чтобы свести к
минимуму расход электроэнергии.
Важно: В течение этого времени не оставляйте
продукты на хранение в холодильном отделении.
Включение режима отпуск
Нажмите кнопку «holiday», чтобы включить режим
«Отпуск».
Загорается индикатор Ì («holiday») ина
индикаторе температуры холодильного отделения
появляется индикация «15 °C».
Указание: Врежиме«Отпуск» генератор льда
автоматически отключается.
Выключение режима отпуск
Нажмите кнопку «holiday», чтобы деактивировать
режим «Отпуск».
Привыключениирежима«Отпуск» гаснет индикатор
Ì («holiday») на дисплее. Прибор автоматически
переключается обратно на установленную перед
этим температуру.
Выключение и вывод
прибора из эксплуатации
Выключение прибора
Выдерните вилку сетевого кабеля из розетки или
выключите предохранитель.
Холодильный агрегат выключается.
Внимание!
Если прибор был выключен слишком долго, лёд
в контейнере для льда тает, и вода из прибора
протекает на пол. Чтобы не допустить этого,
опорожните контейнер для льда
(~ Раздел «Очистка прибора»).
Указание: Блокировка для безопасности детей и
функции «Суперзаморозка» и «Суперохлаждение»
недоступны, когдаприборвыключен.
Вывод прибора из эксплуатации
Если прибор не будет использоваться в течение
длительного времени:
1. Выньте все продукты из прибора.
2. Выдерните вилку сетевого кабеля из розетки или
выключите предохранитель.
3. Вымойте прибор внутри и опорожните контейнер
для льда (~ Раздел «Очистка прибора»).
4. Оставьте дверцы прибора открытыми, чтобы
внутри не появился затхлый запах.
Режим экономии энергии
Режим экономии энергии поможет вам сократить
потребление энергии. В этом режиме температура
холодильного отделения составляет 6°C,а
температура морозильного отделения -17 °C.
Включение режима экономии энергии
Нажмите кнопку «eco / no water tank 3s», чтобы
включить режим экономии энергии.
Индикатор
режим экономии энергии.
Выключение режима экономии энергии
Нажмите кнопку «eco / no water tank 3s», чтобы
деактивировать режим экономии энергии .
При выключении режима экономии энергии гаснет
индикатор
в использовавшийся ранее температурный режим.
(«eco») загорается, когда активирован
(«eco») на дисплее. Прибор переходит
20
Page 21
Размораживание
Морозильное отделение
Благодаря полностью автоматической системе
NoFrost стенки морозильного отделения не
покрываются льдом. Поэтому размораживание
не требуется.
Холодильное отделение
Размораживание осуществляется в автоматическом
режиме.
Талая вода стекает через сточное отверстие в
испаритель, находящийся с задней стороны
прибора.
ru
Диспенсер воды и льда
Ø Не тяните за рычаг диспенсера. Это может
повредить или сломать пружину рычага.
Очистка поддона и решетки
Стекающие остатки воды собираются в специальном
поддоне.
Ø Для очистки поддона и сетчатого фильтра
сетчатый фильтр можно вынуть.
Очистка прибора
: Предупреждение
Никогда не используйте для очистки прибора
пароочистители!
Внимание!
Ø Запрещается использовать абразивные, хлор-
и кислотосодержащие чистящие средства и
растворители.
Ø Не используйте жёсткие или царапающие губки.
На металлических поверхностях может возник
нуть коррозия.
Ø Не используйте острые предметы для удаления
инея из холодильного отделения.
Ø Нивкоемслучаенемойтеполкииконтейнеры
в посудомоечной машине. Они могут деформиро
ваться!
Порядок выполнения
1. Выдерните вилку сетевого кабеля из розетки
или выключите предохранитель.
2. Выньте замороженные продукты и положите в
прохладное место.
3. Подождите, пока растает слой инея.
4. Протрите прибор мягкой тканью, смоченной
в тёплой воде с небольшим количеством pHнейтрального средства для мытья посуды.
Следите за тем, чтобы вода не попала на лампу.
5. Дляочисткиуплотнителядверцыиспользуйте
только чистую воду и обязательно вытирайте
его насухо.
6. После очистки снова подключите прибор.
Прежде чем вставлять в розетку вилку сетевого
кабеля и включать прибор, убедитесь, что его
внутренняя часть полностью высохла.
7. Положите на место замороженные продукты.
Комплектация прибора
Для очистки всех переставляемых деталей их
можно вынуть из прибора (~ Раздел «Изменение
конфигурации внутреннего пространства»).
Указание:
Чтобы вынуть и очистить контейнеры, откройте
дверцы более чем на 90°.
Извлечение контейнеров
Ø Полностью выдвиньте контейнеры, приподнимая,
высвободите их из держателей и выньте.
При установке контейнера поставьте его на
выдвижные направляющие и задвиньте вовнутрь.
Нажмите на контейнер, и он зафиксируется.
21
Page 22
ru
Очистка накопительного резервуара
для воды
Накопительный резервуар для воды необходимо
регулярно очищать.
1. Полностью выдвиньте накопительный резервуар
для воды.
Обслуживание контейнера для льда
Снятие контейнера для льда
Для очистки контейнера или если лед не требуется,
контейнер для льда можно снять.
1.
2.
1. Придерживая контейнер для льда за ручку,
потяните его наверх.
2. Выдвигайте медленно, чтобы не допустить
повреждений.
2.
2. Снимите крышку резервуара для воды.
3. Очистите внутреннюю часть резервуара и
крышки и промойте питьевой водой.
4. Снова соберите и задвиньте накопительный
контейнер для воды в исходное положение.
Передняя крышка
генератора льда
Выпускной
желоб для
льда
Контейнер
для льда
: Предупреждение
Не допускайте попадания в выпускной желоб для
льда или генератор льда пальцев, рук или сторонних
предметов. Это может привести к повреждениям или
травмам.
Указание: Между генератором льда и накопитель
ным резервуаром для воды расположен водяной
трубопровод. Не разбирайте систему подачи воды
самостоятельно. Это могут делать только квали
фицированные специалисты.
22
Page 23
Опорожните и очистите дозаторы контейнер
для льда
Необходимо опорожнять контейнер для льда, если
кубики льда смерзлись, лёд не использовался
длительное время или при выключении прибора.
Очистите контейнер мягким чистящим средством,
тщательно ополосните и хорошо просушите.
Не используйте едкие или абразивные чистящие
средства или растворители.
Замена контейнера для льда
A
2.
B
2. Придерживая контейнер для льда за ручку,
потяните его наверх.
Убедитесь, что контейнер для льда (B) входит в
зажимы (A) генератора льда с обеих сторон.
3. Потяните контейнер для льда вниз и проверьте,
что он зафиксировался.
3.
2.
ru
Если лёд не требуется, генератор льда можно
отключить, и вместо контейнера для льда (1) уста
новить дверные полки (2), чтобы обеспечить больше
свободного места в морозильном отделении.
Монтаж контейнера для льда
Размораживание
Хотя прибор размораживается автоматически, на
внутренних стенках морозильного отделения может
образовываться слой инея в том случае, если
дверца часто открывалась либо слишком долго
оставалась открытой.
Если слой инея стал слишком толстым, подождите,
пока запас продуктов уменьшится, ивыполните
следующие действия:
1. Выньте имеющиеся продукты и полки, выдерните
вилку сетевого кабеля из розетки и оставьте
дверцы открытыми. Для ускорения процесса
размораживания хорошо проветрите помещение.
2. После завершения процесса размораживания
выполните очистку прибора, как описано ранее.
1. Убедитесь, что оба соединения расположены под
правильным углом и сцепляются друг с другом.
При необходимости поверните муфту сцепления
контейнера для льда так, чтобы она соединялась
со сцеплением мотора.
23
Page 24
ru
Светодиодное освещение
Прибор оборудован не требующим обслуживания
светодиодным освещением.
Ремонт такого освещения должен осуществляться
только специалистами сервисной службы или
лицензированными специалистами.
Экономия электроэнергии
Ø Размещайте прибор в сухом, хорошо про
ветриваемом помещении. Не допускайте
воздействия на прибор прямых солнечных
лучей и источников тепла (например, батарей
отопления, плит).
Ø Ничем не загораживайте вентиляционные
отверстия прибора.
Ø Теплые блюда и напитки сначала нужно охладить
и только потом ставить в прибор.
Ø Замороженные продукты, подлежащие размо
раживанию, перекладывайте в холодильное
отделение. Так вы используете их холод для
охлаждения продуктов в холодильном отделении.
Ø Дверцы прибора закрывайте как можно быстрее.
Ø Следите за тем, чтобы дверца морозильного
отделения всегда была плотно закрыта.
Ø Расположение деталей прибора не влияет на
расход электроэнергии.
Ø В целях экономии воды и энергии генератор льда
можно отключать, если лёд не требуется.
Шумы во время работы
Нормальные шумы
Ø Шум работы компрессора.
Ø Шум циркуляции воздуха от небольшого
двигателя вентилятора в холодильном отделении
или других зонах.
Ø Бурлящие шумы, как, например, при кипении
воды.
Ø Треск во время автоматического разморажи
вания.
Ø Щелчки перед запуском компрессора.
Ø Шум при падении кубиков льда из генератора
в контейнер для льда.
Ø При нажатии кнопкизапускается водяной
насос; во время работы насоса раздается
негромкий шум.
Устранение посторонних шумов
Прибор стоит неровно
Выровняйте прибор по уровню. Для этого выверните
или, наоборот, заверните винтовые ножки или
подложите что-либо под них.
Прибор стоит слишком близко
Отодвиньте прибор от расположенной рядом
мебели или других приборов.
Контейнеры или полки качаются или заедают
Проверьте съёмные элементы и при необходимости
переустановите их.
Бутылки или ёмкости касаются друг друга
Отодвиньте бутылки или другие ёмкости друг от
друга.
24
Page 25
Самостоятельное устране
ние мелких неисправностей
Прежде чем обратиться в сервисную службу:
Проверьте, не можете ли вы устранить не
Консультации специалистов сервисной службы
являются платной услугой даже во время
гарантийного срока!
НеисправностьВозможная причинаРешение
Прибор не работает
Неправильно подсоединена вилка сетевого
кабеля.
Предохранитель выключен или неисправен.Проверьте предохранитель, при необходи
Перебой в электроснабжении.Проверьте электроснабжение.
Слишком низкая температура окружающей
среды.
Это нормально, если прибор не работает во
время автоматического процесса разморажи
вания либо непродолжительное время после
включения для защиты компрессора.
Проверьте, правильно ли подсоединена вилка
сетевого кабеля.
мости замените.
Попробуйте решить проблему путём снижения
установленной температуры.
ru
Запахи внутри холодильникаВнутреннее пространство прибора загрязни
лось.
Некоторые продукты, контейнеры или виды
упаковки способствуют появлению запахов.
Двигатель постоянно работаетЭто нормально, если вы часто слышите шум
работы двигателя. При следующих обстоятель
ствах двигателю необходимо работать чаще:
Убедитесь, что вентиляционные отверстия не
закрыты продуктами и продукты размещены в
приборе таким образом, чтобы была обеспе
чена достаточная вентиляция. Проверьте,
плотно ли закрыта дверца.
Для удаления инея:
~ Раздел «Очистка прибора».
Слишком высокая температура
внутри прибора
Возможно, дверцы долго были открыты или
часто открывались; или какое-либо препят
ствие удерживало их открытыми.
Или при установке прибора не оставлено
достаточно свободного пространства по бокам,
снизу или сверху.
Открывайте дверцы только при необходимости
иудерживайтеихоткрытыминедольше, чем
это нужно.
Проверьте, достаточно ли свободного
пространства вокруг прибора.
25
Page 26
ru
НеисправностьВозможная причинаРешение
Дверцы прибора закрываются с
трудом
Прибор не наклонен назад примерно на
15 мм. Что-то внутри прибора препятствует
закрыванию дверей.
Проверьте наклон прибора и при необходи
мости откорректируйте положение, повернув
винтовые ножки. Проверьте внутреннюю часть
прибора и удалите препятствие.
Подсветка не работаетСветодиодное освещение отключилось авто
матически, так как дверца была открыта
слишком долго.
Светодиодное освещение неисправно.
Вода капает на полПоддон в задней части прибора расположен
неровно или сливная трубка неправильно
позиционирована над поддоном или засорена.
Лёд в контейнере для льда растаял, так как
прибор был обесточен.
Диспенсер воды не работает.Накопительный резервуар для воды пуст или
установлен некорректно. Блокировка для
безопасности детей активирована или дверца
морозильного отделения не закрыта.
ЛёднепоступаетПосле установки должно пройти несколько
часов, прежде чем морозильное отделение
достигнет необходимой температуры и станет
возможна генерация льда.
Кубики льда в контейнере для льда смерзлись
или застряли в выпускном отверстии.
Генератор льда выключен.
Закройте и снова откройте дверцу, чтобы
включить подсветку.
Замените светодиодное освещение
~ Раздел «Светодиодное освещение».
Проверьте поддон и сливную трубку в задней
части прибора.
Проверьте контейнер для льда и при
необходимости опорожните.
Проверьте накопительный контейнер для
воды. Деактивируйте блокировку для
безопасности детей. Закройте дверцу
морозильного отделения.
Проверьте выпускное отверстие. Проверьте
контейнер для льда и при необходимости
опорожните.
Включите генератор льда.
26
Page 27
Сервисная служба
Адрес ближайшей сервисной службы можно найти
в телефонном справочнике или в списке сервисных
служб. При обращении в сервисную службу
назовите, пожалуйста, номер изделия (E-Nr.)
и заводской номер (FD-Nr.) прибора.
Эти данные указаны на типовой табличке.
ru
Это поможет избежать ненужных выездов специ
алистов и связанных с этим дополнительных
расходов.
Заказы на ремонт и консультации при
неисправностях
Контактные данные для всех стран Вы найдете в
прилагаемом списке сервисных служб.
27
Page 28
8001134955 (9906)
ru
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.