Bosch Intuvia operation manual

Page 1
Active Line/Performance Line Active Line/Performance Line
SPORT
TOUR
ECO
OFF
MPH
KM/H
Reichweite
AMM
PMWH
MIN
MPH
KM/H
RESET
T
S
TOUR
KM/H
MM
MWH
IN
PH
M
/H
Robert Bosch GmbH
Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY
www.bosch-ebike.com
1 270 020 XBI (2017.04) T / 99 WEU
Intuvia
BUI251: 1 270 020 906 BUI255: 1 270 020 909
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Page 2
2 |
TURBO
SPORT
TOUR
ECO
OFF
MPH
KM/H
Reichweite
AMM
PMWH
MIN
MPH
KM/H
RESET
TURB
O
S
TOUR
KM/H
MM
MWH
/H
TURBO SPORT
TOUR
ECO
OFF
MPH KM/H
Reichweite
AMM PMWH MIN MPH KM/H
3
2
1
78
d
b c
a
f
g
h
i
e
6 5
4
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 3
| 3
O
P
H
KM/H
c
hw
e
ite
M
/
H
12
13
10
11
9
4
3
14
15
A
RESET
ECO
MPH
KM/H
Reichweite
KM/H
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 4
Deutsch –1
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff „Akku“ bezieht sich auf alle Original Bosch eBike-Akkus.
Benutzen Sie den Bordcomputer nicht als Griff. Wenn
Sie das eBike am Bordcomputer hochheben, können Sie den Bordcomputer irreparabel beschädigen.
Lassen Sie sich nicht von der Anzeige des Bordcom-
puters ablenken. Wenn Sie sich nicht ausschließlich auf
den Verkehr konzentrieren, riskieren Sie, in einen Unfall verwickelt zu werden. Wenn Sie über den Wechsel des Unterstützungslevels hinaus Eingaben in Ihren Bordcom­puter machen wollen, halten Sie an und geben Sie die entsprechenden Daten ein.
Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und
Anweisungen in allen Betriebsanleitungen des eBike­Systems sowie in der Betriebsanleitung Ihres eBikes.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Bordcomputer Intuvia ist für die Steuerung eines Bosch eBike-Systems und zur Anzeige von Fahrdaten vorgesehen.
Neben den hier dargestellten Funktionen kann es sein, dass jederzeit Software-Änderungen zur Fehlerbehebung und zu Funktionserweiterungen eingeführt werden.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der Anleitung. Einzelne Darstellungen in dieser Betriebsanleitung können, je nach Ausstattung Ihres eBikes, von den tatsächlichen Gegebenheiten geringfügig abweichen.
1 Taste Anzeigenfunktion „i“ 2 Taste Fahrradbeleuchtung 3 Bordcomputer 4 Halterung Bordcomputer 5 Ein-/Aus-Taste Bordcomputer 6 Reset-Taste „RESET“
7 USB-Buchse 8 Schutzkappe der USB-Buchse
9 Bedieneinheit 10 Taste Anzeigenfunktion „i“ an der Bedieneinheit 11 Taste Unterstützung senken/nach unten blättern „–“ 12 Taste Unterstützung erhöhen/nach oben blättern „+“ 13 Taste Schiebehilfe „WALK“ 14 Arretierung Bordcomputer 15 Blockierschraube Bordcomputer
USB-Ladekabel (Micro A –Micro B) *
* nicht abgebildet, als Zubehör erhältlich
Anzeigenelemente Bordcomputer
a Anzeige Unterstützung der Antriebseinheit
b Anzeige Unterstützungslevel
c Anzeige Beleuchtung
d Textanzeige
e Werteanzeige
f Tachometeranzeige g Schaltempfehlung: größerer Gang h Schaltempfehlung: kleinerer Gang
i Akku-Ladezustandsanzeige
Technische Daten
Bordcomputer Intuvia
Sachnummer Ladestrom USB-Anschluss
max. Ladespannung
USB-Anschluss USB-Ladekabel Betriebstemperatur Lagertemperatur Ladetemperatur Lithium-Ionen Akku intern
Schutzart
Gewicht, ca. kg 0,15
1) nicht im Standard-Lieferu mfang enthalten
2) bei geschlossener USB-Abdeckung Bosch eBike-System verwendet FreeRTOS (siehe www.freertos.org).
1)
2)
1 270 020 906/909
mA 500
V5
1 270 016 360 °C –5...+40 °C –10...+50 °C 0...+40
V
mAh
IP 54 (staub- und
spritzwassergeschützt)
230
3,7
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 5
Deutsch –2
Montage
Akku einsetzen und entnehmen
Zum Einsetzen des eBike-Akkus in das eBike und zum Entneh­men lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung des Akkus.
Bordcomputer einsetzen und entnehmen (siehe Bild A)
Zum Einsetzen des Bordcomputers 3 schieben Sie ihn von vorn in die Halterung 4.
Zum Entnehmen des Bordcomputers 3 drücken Sie auf die Ar­retierung 14 und schieben ihn nach vorn aus der Halterung 4.
Wenn Sie das eBike abstellen, entnehmen Sie den
Bordcomputer.
Es ist möglich, den Bordcomputer in der Halterung gegen Ent­nahme zu sichern. Demontieren Sie dazu die Halterung 4 vom Lenker. Setzen Sie den Bordcomputer in die Halterung. Schrauben Sie die Blockierschraube 15 (Gewinde M3, 8 mm lang) von unten in das dafür vorgesehene Gewinde der Halte­rung. Montieren Sie die Halterung wieder auf dem Lenker.
Hinweis: Die Blockierschraube ist kein Diebstahlschutz.
Betrieb
Inbetriebnahme
Voraussetzungen
Das eBike-System kann nur aktiviert werden, wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind: – Ein ausreichend geladener Akku ist eingesetzt (siehe Be-
triebsanleitung des Akkus).
– Der Bordcomputer ist richtig in die Halterung eingesetzt
(siehe „Bordcomputer einsetzen und entnehmen“, Seite Deutsch– 2).
– Der Geschwindigkeitssensor ist richtig angeschlossen
(siehe Betriebsanleitung der Antriebseinheit).
eBike-System ein-/ausschalten
Zum Einschalten des eBike-Systems haben Sie folgende Möglichkeiten: – Ist der Bordcomputer beim Einsetzen in die Halterung
bereits eingeschaltet, dann wird das eBike-System auto­matisch eingeschaltet.
– Drücken Sie bei eingesetztem Bordcomputer und einge-
setztem eBike-Akku einmal kurz die Ein-Aus-Taste 5 des Bordcomputers.
– Drücken Sie bei eingesetztem Bordcomputer die Ein-/
Aus-Taste des eBike-Akkus (es sind Fahrradhersteller­Lösungen möglich, bei denen kein Zugang zur Ein-/Aus­Taste des Akkus besteht; siehe Betriebsanleitung des Akkus).
Der Antrieb wird aktiviert, sobald Sie in die Pedale treten (außer in der Funktion Schiebehilfe oder im Unterstützungs­level „OFF“). Die Motorleistung richtet sich nach dem einge­stellten Unterstützungslevel am Bordcomputer. Sobald das System aktiviert wird, erscheint für kurze Zeit „Active Line/Performance Line“ auf dem Display.
Sobald Sie im Normalbetrieb aufhören, in die Pedale zu tre­ten, oder sobald Sie eine Geschwindigkeit von 25/45 km/h erreicht haben, wird die Unterstützung durch den eBike-An­trieb abgeschaltet. Der Antrieb wird automatisch wieder akti­viert, sobald Sie in die Pedale treten und die Geschwindigkeit unter 25/45 km/h liegt.
Zum Ausschalten des eBike-Systems haben Sie folgende Möglichkeiten: – Drücken Sie die Ein-Aus-Taste 5 des Bordcomputers. – Schalten Sie den eBike-Akku an dessen Ein-Aus-Taste aus
(es sind Fahrradhersteller-spezifische Lösungen möglich, bei denen kein Zugang zur Ein-/Aus-Taste des Akkus be­steht; siehe Betriebsanleitung des Fahrradherstellers).
– Entnehmen Sie den Bordcomputer aus der Halterung. Wird etwa 10 min lang das eBike nicht bewegt und keine Tas-
te am Bordcomputer gedrückt, schaltet sich das eBike-Sys­tem aus Energiespargründen automatisch ab.
eShift (optional)
Unter eShift versteht man die Einbindung von elektronischen Schaltsystemen in das eBike-System. Die eShift-Komponen­ten sind vom Hersteller mit der Antriebseinheit elektrisch ver­bunden. Die Bedienung der elektronischen Schalts ysteme ist in einer eigenen Betriebsanleitung beschrieben.
Anzeigen und Einstellungen des Bordcomputers
Energieversorgung des Bordcomputers
Sitzt der Bordcomputer in der Halterung 4, ist ein ausrei­chend geladener Akku in das eBike eingesetzt und das eBike­System eingeschaltet, dann wird der Bordcomputer über den Akku des eBikes mit Energie versorgt.
Wird der Bordcomputer aus der Halterung 4 entnommen, er- folgt die Energieversorgung über einen internen Akku. Ist der interne Akku beim Einschalten des Bordcomputers schwach, erscheint für 3 s „Mit Fahrrad verbind.“ in der Textanzeige d. Danach schaltet sich der Bordcomputer wieder aus.
Zum Aufladen des internen Akkus setzen Sie den Bordcompu­ter wieder in die Halterung 4 (wenn ein Akku in das eBike ein­gesetzt ist). Schalten Sie den eBike-Akku an dessen Ein-Aus­Taste ein (siehe Betriebsanleitung des Akkus).
Sie können den Bordcomputer auch über den USB-Anschluss aufladen. Öffnen Sie dazu die Schutzkappe 8. Verbinden Sie die USB-Buchse 7 des Bordcomputers über ein passendes USB-Kabel mit einem handelsüblichen USB-Ladegerät oder dem USB-Anschluss eines Computers (5 V Ladespannung; max. 500 mA Ladestrom). In der Textanzeige d des Bord com­puters erscheint „USB verbunden“.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 6
Deutsch –3
H
/
Bordcomputer ein-/ausschalten
Zum Einschalten des Bordcomputers drücken Sie kurz die Ein-Aus-Taste 5. Der Bordcomputer kann (bei ausreichend geladenem internem Akku) auch eingeschaltet werden, wenn er nicht in die Halterung eingesetzt ist.
Zum Ausschalten des Bordcomputers drücken Sie die Ein­Aus-Taste 5.
Ist der Bordcomputer nicht in die Halterung eingesetzt, schal­tet er sich nach 1 min ohne Tastendruck aus Energiespargrün­den automatisch ab.
Wenn Sie Ihr eBike mehrere Wochen nicht benutzen,
entnehmen Sie den Bordcomputer aus seiner Halte­rung. Bewahren Sie den Bordcomputer in trockener Um-
gebung bei Raumtemperatur auf. Laden Sie den Bordcom­puter-Akku regelmäßig auf (spätestens alle 3 Monate).
Akku-Ladezustandsanzeige
Die Akku-Ladezustandsanzeige i zeigt den Ladezustand des eBike-Akkus an, nicht den des internen Akkus des Bordcom­puters. Der Ladezustand des eBike-Akkus kann ebenfalls an den LEDs am Akku selbst abgelesen werden.
In der Anzeige i entspricht jeder Balken im Akkusymbol etwa 20 % Kapazität:
Der eBike-Akku ist vollständig geladen. Der eBike-Akku sollte nachgeladen werden.
Die LEDs der Ladezustandsanzeige am Akku erlöschen. Die Kapazität für die Unterstützung des Antriebs ist aufgebraucht und die Unterstützung wird sanft abgeschaltet. Die verbliebene Kapazität wird für die Beleuchtung und den Bordcomputer zur Verfügung gestellt, die Anzeige blinkt. Die Kapazität des eBike-Akkus reicht noch für etwa 2 Stunden Fahrradbeleuchtung. Weitere Verbrau­cher (z. B. Automatikgetriebe, Laden von externen Geräten am USB-Anschluss) sind hierbei nicht berücksichtigt.
Wird der Bordcomputer aus der Halterung 4 entnommen, bleibt der zuletzt angezeigte Akku-Ladezustand gespeichert.
Wird ein eBike mit zwei Akkus betrieben, dann zeigt die Akku­Ladezustandsanzeige i den Füllstand beider Akkus an.
OF
Werden an einem eBike mit zwei einge­setzten Akkus beide Akkus am Fahrrad
MP
KM
geladen, so wird auf dem Display der Ladefortschritt der beiden Akkus ange­zeigt (in der Abbildung wird ger ade der linke Akku geladen). Welcher der bei­den Akkus gerade geladen wird, können Sie an der blinkenden Anzeige am Akku erkennen.
Unterstützungslevel einstellen
Sie können an der Bedieneinheit 9 einstellen, wie stark Sie der eBike-Antrieb beim Treten unterstützt. Der Unterstüt­zungslevel kann jederzeit, auch während der Fahrt, geändert werden.
Hinweis: In einzelnen Ausführungen ist es möglich, dass der Unterstützungslevel voreingestellt ist und nicht geändert wer­den kann. Es ist auch möglich, dass weniger Unterstützungs­level zur Auswahl stehen, als hier angegeben.
Wurde das eBike vom Hersteller mit dem „eMTB Mode“ kon­figuriert, erscheint bei Verwendung des Intuvia im Display kurz „eMTB Mode“, wenn der Unterstützungslevel „SPORT“ gewählt wird. Im „eMTB Mode“ wird der Unterstützungsfak­tor und das Drehmoment dynamisch in Abhängigkeit von der Trittkraft auf die Pedale angepasst. Der „eMTB Mode“ ist nur für Antriebe der Performance Line CX verfügbar.
Folgende Unterstützungslevel stehen maximal zur Verfügung: – „OFF“: Die Motorunterstützung ist abgeschaltet, das
eBike kann wie ein normales Fahrrad allein durch Treten fortbewegt werden. Die Schiebehilfe kann in diesem Un­terstützungslevel nicht aktiviert werden.
„ECO“: wirksame Unterstützung bei maximaler Effizienz,
für maximale Reichweite
„TOUR“: gleichmäßige Unterstützung, für Touren mit gro-
ßer Reichweite
„SPORT“/„eMTB“:
„SPORT“: kraftvolle Unterstützun g, für sportives Fahren auf bergigen Strecken sowie für Stadtverkehr „eMTB“: optimale Unterstützu ng in jedem Terrain, sportli­ches Anfahren, verbesserte Dynamik, maximale Perfor­mance.
„TURBO“: maximale Unterstützung bis in hohe Trittfre-
quenzen, für sportives Fahren
Zum Erhöhen des Unterstützungslevels drücken Sie die Taste „+“ 12 an der Bedieneinheit so oft, bis der gewünschte Unter­stützungslevel in der Anzeige b erscheint, zum Senken die Taste „–“ 11.
Die abgerufene Motorleistung erscheint in der Anzeige a. Die maximale Motorleistung hängt vom gewählten Unter­stützungslevel ab.
Wird der Bordcomputer aus der Halterung 4 entnommen, bleibt der zuletzt angezeigte Unterstützungslevel gespei­chert, die Anzeige a der Motorleistung bleibt le er.
Zusammenspiel des eBike-Systems mit der Schaltung
Auch mit eBike-Antrieb sollten Sie die Schaltung wie bei einem normalen Fahrrad benutzen (beachten Sie dazu die Betriebsanleitung Ihres eBikes).
Unabhängig von der Art der Schaltung ist es ratsam, während des Schaltvorganges das Treten kurz zu unterbrechen. Da­durch wird das Schalten erleichtert und die Abnutzung des Antriebsstranges reduziert.
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 7
Deutsch –4
Durch die Wahl des richtigen Ganges können Sie bei gleichem Krafteinsatz die Geschwindigkeit und die Reichweite erhöhen.
Folgen Sie deshalb den Schaltempfehlungen, die Ihnen durch die Anzeigen g und h auf Ihrem Display gegeben werden. Wird die Anzeige g angezeigt, sollten Sie in einen höheren Gang mit geringerer Trittfrequenz schalten. Wird die Anzeige h ange­zeigt, sollten Sie einen niedrigeren Gang mit höherer Trittfre­quenz wählen.
Fahrradbeleuchtung ein-/ausschalten
In der Ausführung, bei der das Fahrlicht durch das eBike­System gespeist wird, können über den Bordcomputer mit der Taste 2 gleichzeitig Vorderlicht und Rücklicht ein- und ausgeschaltet werden. Beim Einschalten der Beleuchtung erscheint „Licht an“ und beim Ausschalten der Beleuchtung „Licht aus“ für ca. 1 s in der Textanzeige d. Bei eingeschaltetem Licht wird das Be­leuchtungssymbol c angezeigt.
Das Ein- und Ausschalten der Fahrradbeleuchtung hat keinen Einfluss auf die Hintergrundbeleuchtung des Displays.
Schiebehilfe ein-/ausschalten
Die Schiebehilfe kann Ihnen das Schieben des eBikes erleich­tern. Die Geschwindigkeit in dieser Funktion ist abhängig vom eingelegten Gang und kann maximal 6 km/h erreichen. Je klei­ner der gewählte Gang ist, desto geringer ist die Geschwindig­keit in der Funktion Schiebehilfe (bei voller Leistung).
Die Funktion Schiebehilfe darf ausschließlich beim
Schieben des eBikes verwendet werden. Haben die
Räder des eBikes beim Benutzen der Schiebehilfe keinen Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr.
Zum Aktivieren der Schiebehilfe drücken Sie kurz die Taste „WALK“ an Ihrem Bordcomputer. Nach der Aktivierung drücken Sie innerhalb von 3 s die Taste „+“ und halten sie gedrückt. Der Antrieb des eBikes wird eingeschaltet.
Hinweis: Die Schiebehilfe kann im Unterstützungslevel „OFF“ nicht aktiviert werden.
Die Schiebehilfe wird ausgeschaltet, sobald eines der folgenden Ereignisse eintritt: – Sie lassen die Taste „+“ 12 los, – die Räder des eBikes werden blockiert (z. B. durch Brem-
sen oder Anstoßen an ein Bein),
– die Geschwindigkeit überschreitet 6 km/h. Hinweis: Bei einigen Systemen kann die Schiebehilfe durch
Drücken der „WALK“-Taste direkt gestartet werden. Die Funktionsweise der Schiebehilfe unterliegt länderspezi-
fischen Bestimmungen, und kann deshalb von der oben genannten Beschreibung abweichen.
Anzeigen und Einstellungen des Bordcomputers
Geschwindigkeits- und Entfernungsanzeigen
In der Tachometeranzeige f wird immer die aktuelle Geschwindigkeit angezeigt.
In der Funktionsanzeige (Kombination von Textanzeige d und Werteanzeige e) stehen folgende Funktionen zur Aus­wahl: – „Uhrzeit“: aktuelle Uhrzeit – „Maximal“: seit dem letzten Reset erreichte Maximal-
geschwindigkeit
„Durchschnitt“: seit dem letzten Reset erreichte Durch-
schnittsgeschwindigkeit
„Fahrzeit“: Fahrzeit seit dem letzten Reset – „Reichweite“: voraussichtliche Reichweite der vorhande-
nen Akkuladung (bei gleichbleibenden Bedingungen wie Unterstützungslevel, Streckenprofil usw.)
„Strecke gesamt“: Anzeige der gesamten mit dem eBike
zurückgelegten Entfernung (nicht rücksetzbar)
„Strecke“: seit dem letzten Reset zurückgelegte Ent-
fernung
Drücken Sie zum Wechsel in der Anzeigefunktion die Taste „i“ 1 am Bordcomputer oder die Taste „i“ 10 an der Bedien­einheit so oft, bis die gewünschte Funktion angezeigt wird.
Zum Reset von „Strecke“, „Fahrzeit“ und „Durchschnitt“ wechseln Sie zu einer dieser drei Funktionen und drücken dann die Taste „RESET“ 6 so lange, bis die Anzeige auf Null gesetzt ist. Damit sind auch die Werte der beiden anderen Funktionen zurückgesetzt.
Zum Reset von „Maximal“ wechseln Sie zu dieser Funktion und drücken dann die Taste „RESET“ 6 so lange, bis die Anzeige auf Null gesetzt ist.
Zum Reset von „Reichweite“ wechseln Sie zu dieser Funktion und drücken dann die Taste „RESET“ 6 so lange, bis die An- zeige auf den Wert der Werkseinstellung zurückgesetzt ist.
Wird der Bordcomputer aus der Halterung bleiben alle Werte der Funktionen gespeichert und können weiterhin angezeigt werden.
Grundeinstellungen anzeigen/anpassen
Anzeigen und Änderungen der Grundeinstellungen sind unab­hängig davon möglich, ob der Bordcomputer in die Halterung 4 eingesetzt ist oder nicht. Einige Einstellungen sind nur bei eingesetztem Bediencomputer sichtbar und veränderbar. Ab­hängig von der Ausstattung Ihres eBikes können einige Menü­punkte fehlen.
Um in das Menü Grundeinstellungen zu gelangen, drücken Sie gleichzeitig so lange die Taste „RESET“ 6 und die Taste „i“ 1, bis in der Textanzeige d „Einstellungen“ erscheint.
Drücken Sie zum Wechsel zwischen den Grundeinstel- lungen die Taste „i“ 1 am Bordcomputer so oft, bis die ge- wünschte Grundeinstellung angezeigt wird. Ist der Bordcom­puter in die Halterung 4 eingesetzt, können Sie auch die Taste
„i“ 10 an der Bedieneinheit drücken.
4 entnommen,
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 8
Deutsch –5
Um die Grundeinstellungen zu ändern, drücken Sie zum Verringern bzw. Blättern nach unten die Ein-Aus-Taste 5 neben der Anzeige „–“ oder zum Erhöhen bzw. Blättern nach oben die Taste Beleuchtung 2 neben der Anzeige „+“. Ist der Bordcomputer in die Halterung 4 eingesetzt, dann ist die Änderung auch mit den Tasten „–“ 11 bzw. „+“ 12 an de r Bedieneinheit möglich. Um die Funktion zu verlassen und eine geänderte Einstellung zu speichern, drücken Sie die Taste „RESET“ 6 für 3 s.
Folgende Grundeinstellungen stehen zur Auswahl: – „– Uhrzeit +“: Sie können die aktuelle Uhrzeit einstellen.
Längeres Drücken auf die Einstelltasten beschleunigt die Änderung der Uhrzeit.
„– Radumfang +“: Sie können diesen vom Hersteller vor-
eingestellten Wert um ±5 % verändern. Dieser Menüpunkt wird nur angezeigt, wenn sich der Bordcomputer in der Halterung befindet.
„– Deutsch +“: Sie können die Sprache der Textanzeigen
ändern. Zur Auswahl stehen Deutsch, Englisch, Franzö­sisch, Spanisch, Italienisch, Portugiesisch, Schwedisch, Niederländisch und Dänisch.
„– Einheit km/mi +“: Sie können Geschwindigkeit und
Entfernung in Kilometern oder Meilen anzeigen lassen.
„– Zeitformat +“: Sie können die Uhrzeit im 12-Stunden-
oder im 24-Stunden-Format anzeigen lassen.
„– Schaltempf. an/aus +“: Sie können die Anzeige einer
Schaltempfehlung ein- bzw. ausschalten.
Anzeige Fehlercode
Die Komponenten des eBike-Systems werden ständig auto­matisch überprüft. Wird ein Fehler festgestellt, erscheint der entsprechende Fehlercode in der Textanzeige d.
Drücken Sie eine beliebige Taste am Bordcomputer 3 oder an der Bedieneinheit 9, um zur Standardanzeige zurückzu­kehren.
„Betriebszeit gesamt“: Anzeige der gesamten Fahrdauer
mit dem eBike (nicht änderbar)
„Displ. vx.x.x.x“: Dies ist die Software-Version des
Displays.
„DU vx.x.x.x“: Dies ist die Software-Version der Antriebs-
einheit. Dieser Menüpunkt wird nur angezeigt, wenn sich der Bordcomputer in der Halterung befindet.
„DU xxxxxxxxx“: Dies ist die Seriennummer der
Antriebseinheit. Dieser Menüpunkt wird nur angezeigt, wenn sich der Bordcomputer in der Halterung befindet.
Service MM/JJJJ“: Dieser Menüpunkt wird Ihnen
angezeigt, wenn der Fahrradhersteller einen festen Ser­vicetermin festgelegt hat.
Serv. xx km/mi“: Dieser Menüpunkt wird Ihnen ange-
zeigt, wenn nach Erreichen einer bestimmten Laufleistung der Fahrradhersteller einen Servicetermin festgelegt hat.
„Bat. vx.x.x.x“: Dies ist die Software-Version des Akkus.
Dieser Menüpunkt wird nur angezeigt, wenn sich der Bord­computer in der Halterung befindet.
„1. Bat. vx.x.x.x“: Bei Verwendung von 2 Akkus ist dies
die Software-Version eines Akkus. Dieser Menüpunkt wird nur angezeigt, wenn sich der Bordcomputer in der Halte­rung befindet.
„2. Bat. vx.x.x.x“: Bei Verwendung von 2 Akkus ist dies
die Software-Version des anderen Akkus. Dieser Menü­punkt wird nur angezeigt, wenn sich der Bordcomputer in der Halterung befindet.
Abhängig von der Art des Fehlers wird der Antrieb gegebe­nenfalls automatisch abgeschaltet. Die Weiterfahrt ohne Unterstützung durch den Antrieb ist aber jederzeit möglich. Vor weiteren Fahrten sollte das eBike überprüft werden.
Lassen Sie alle Reparaturen ausschließlich von einem
autorisierten Fahrradhändler ausführen.
Code Ursache Abhilfe
410
414
Eine oder mehrere Tasten des Bordcomputers sind blockiert.
Verbindungsproblem der
Prüfen Sie, ob Tasten verklemmt sind, z. B. durch eingedrungenen Schmutz. Reinigen Sie die Tasten gegebenenfalls.
Anschlüsse und Verbindungen überprüfen lassen
Bedieneinheit
418
419
Eine oder mehrere Tasten der Bedieneinheit sind blockiert.
Prüfen Sie, ob Tasten verklemmt sind, z. B. durch eingedrungenen Schmutz. Reinigen Sie die Tasten gegebenenfalls.
Konfigurationsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
422
Verbindungsproblem der
Anschlüsse und Verbindungen überprüfen lassen
Antriebseinheit 423 424
Verbindungsproblem des eBike-Akkus Anschlüsse und Verbindungen überprüfen lassen
Kommunikationsfehler der
Anschlüsse und Verbindungen überprüfen lassen
Komponenten untereinander
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 9
Deutsch –6
Code Ursache Abhilfe
426 interner Zeitüberschreitungs-Fehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Es ist in diesem Fehlerzu­stand nicht möglich, sich im Grundeinstellungsmenü den Reifenumfang
anzeigen zu lassen oder anzupassen. 430 431
interner Akku des Bordcomputers leer Bordcomputer aufladen (in der Halterung oder über USB-Anschluss) Software-Versionsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. 440
interner Fehler der Antriebseinheit Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. 450
interner Software-Fehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. 460
Fehler am USB-Anschluss Entfernen Sie das Kabel vom USB-Anschluss des Bordcomputers. Falls
das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-
Händler. 490 500
interner Fehler des Bordcomputers Bordcomputer überprüfen lassen interner Fehler der Antriebseinheit Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. 502
Fehler in der Fahrradbeleuchtung Überprüfen Sie das Licht und die dazugehörige Verkabelung. Starten Sie
das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie
Ihren Bosch eBike-Händler. 503 Fehler des Geschwindigkeitssensors Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. 510
interner Sensorfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. 511
interner Fehler der Antriebseinheit Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. 530
Akkufehler Schalten Sie das eBike aus, entnehmen Sie den eBike-Akku und setzen
Sie den eBike-Akku wieder ein. Starten Sie das System neu. Falls das Pro-
blem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. 531
Konfigurationsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. 540
Temperaturfehler Das eBike befindet sich außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs.
Schalten Sie das eBike-System aus, um die Antriebseinheit entweder auf
den zulässigen Temperaturbereich abkühlen oder aufwärmen zu lassen.
Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. 550
580
Ein unzulässiger Verbraucher wurde erkannt.
Software-Versionsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
Entfernen Sie den Verbraucher. Starten Sie das System neu. Falls das
Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händle r.
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. 591
Authentifizierungsfehler Schalten Sie das eBike-System aus. Entfernen Sie den Akku und setzen
ihn wieder ein. Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin
besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. 592
inkompatible Komponente Kompatibles Display einsetzen. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. 593
Konfigurationsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 10
Deutsch –7
Code Ursache Abhilfe
595, 596
602
602 interner Akkufehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
603
605
605
606 externer Akkufehler Überprüfen Sie die Verkabelung. Starten Sie das System neu. Falls das
610
620 640
655
656
7xx keine
Anzeige
Kommunikationsfehler Überprüfen Sie die Verkabelung zum Getriebe und starten Sie das System
interner Akkufehler während des Ladevorgangs
interner Akkufehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
Akku-Temperaturfehler Das eBike befindet sich außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs.
Akku-Temperaturfehler während des Ladevorgangs
Akku-Spannungsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
Fehler Ladegerät Ersetzen Sie das Ladegerät. Kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. interner Akkufehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
Akku-Mehrfachfehler Schalten Sie das eBike-System aus. Entfernen Sie den Akku und setzen
Software-Versionsfehler Kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler, damit er ein Software-
Getriebefehler Bitte beachten Sie die Betriebsanleitung des Schaltungsherstellers. interner Fehler des Bordcomputers Starten Sie Ihr eBike-System durch Aus- und Wiedereinschalten neu.
neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch
eBike-Händler.
Trennen Sie das Ladegerät vom Akku. Starten Sie das eBike-System neu.
Stecken Sie das Ladegerät an den Akku an. Falls das Problem weiterhin
besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
Schalten Sie das eBike-System aus, um die Antriebseinheit entweder auf
den zulässigen Temperaturbereich abkühlen oder aufwärmen zu lassen.
Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
Trennen Sie das Ladegerät vom Akku. Lassen Sie den Akku abkühlen.
Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bo sch eBike-
Händler.
Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händle r.
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
ihn wieder ein. Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin
besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
Update durchführt.
Energieversorgung externer Geräte über USB-Anschluss
Mithilfe des USB-Anschlusses können die meisten Geräte, deren Energieversorgung über USB möglich ist (z. B. diverse Mobiltelefone), betrieben bzw. aufgeladen werden.
Voraussetzung für das Laden ist, dass der Bordcomputer und ein ausreichend geladener Akku in das eBike eingesetzt sind.
Öffnen Sie die Schutzkappe 8 des USB-Anschlusses am Bord­computer. Verbinden Sie den USB-Anschluss des externen Geräts über das USB-Ladekabel Micro A–Micro B (erhältlich bei Ihrem Bosch-eBike-Händler) mit der USB-Buchse 7 am Bordcomputer.
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Nach dem Abstecken des Verbrauchers muss der USB­Anschluss mit der Schutzkappe 8 wieder sorgfältig verschlos- sen werden.
Eine USB-Verbindung ist keine wasserdichte Steckver-
bindung. Bei Fahrten im Regen darf kein externes Gerät angeschlossen sein und der USB-Anschluss muss mit der Schutzkappe 8 komplett verschlossen sein.
Page 11
Deutsch –8
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Alle Komponenten inklusive der Antriebseinheit dürfen nicht ins Wasser getaucht oder mit Druckwasser gereinigt werden.
Verwenden Sie für die Reinigung Ihres Bordcomputers ein weiches, nur mit Wasser befeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.
Lassen Sie Ihr eBike-System mindestens einmal im Jahr tech­nisch überprüfen (u. a. Mechanik, Aktualität der Systemsoft­ware).
Zusätzlich kann der Fahrradhersteller oder Fahrradhändler für den Servicetermin eine Laufleistung und/oder einen Zeit­raum zugrunde legen. In diesem Fall wird Ihnen der Bordcom­puter nach jedem Einschalten die Fälligkeit des Serviceter­mins in der Textanzeige d mit „Service 4 s lang anzeigen.
Für Service oder Reparaturen am eBike wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Fahrradhändler.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Bei allen Fragen zum eBike-System und seinen Komponenten wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler.
Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com
Transport
Wenn Sie Ihr eBike außerhalb Ihres Autos z. B. auf
einem Autogepäckträger mit sich führen, nehmen Sie den Bordcomputer und den eBike-Akku ab, um Beschä­digungen zu vermeiden. (Bordcomputer, die nicht auf
eine Halterung gesteckt werden kön nen, können nicht vom Fahrrad genommen werden. In diesem Fall kann der Bord­computer auf dem Fahrrad verbleiben.)
Die Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgut­rechts. Unbeschädigte Akkus können durch den privaten Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden. Beim Transport durch gewerbliche Benutzer oder beim Trans­port durch Dritte (z. B. Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeich­nung zu beachten (z. B. Vorschriften des ADR). Bei Bedarf kann bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut­Experte hinzugezogen werden.
Bei Fragen zum Transport der Akkus wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler. Beim Händler können Sie auch eine geeignete Transportverpackung bestellen.
Entsorgung
Antriebseinheit, Bordcomputer inkl. Bedieneinheit, Akku, Geschwindigkeitssensor, Zubehör und Verpa­ckungen sollen einer umweltgerechten Wiederver­wertung zugeführt werden.
Werfen Sie eBikes und ihre Komponenten nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähi­ge Elektrogeräte und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesam­melt und einer umweltgerechten Wiederverwen­dung zugeführt werden.
Der im Bordcomputer integrierte Akku darf nur zur Entsor­gung entnommen werden. Durch das Öffnen der Gehäuse­schale kann der Bordcomputer zerstört werden.
Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Akkus und Bordcom­puter bitte bei einem autorisierten Fahrradhändler ab.
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Ab­schnitt „Transport“, Seite Deutsch –8.
Änderungen vorbehalten.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 12
English– 1
Safety Notes
Read all safety warnings and all instruc­tions. Failure to follow the warnings and in-
structions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all safety warnings and instructions for future reference.
The term “battery” is used in these instructions to mean all original Bosch eBike rechargeable battery packs.
Do not use the on-board computer as a handle. Lifting
the eBike up by the on-board computer can cause irrepara­ble damage to the on-board computer.
Make sure to not be distracted by the display of the on-
board computer. If you do not focus exclusively on the
traffic, you risk being involved in an accident. If you want to make entries in your on-board computer other than switch­ing the assistance level, stop and enter the appropriate data.
Read and observe the safety warnings and instructions
in all operating instructions of the eBike system and in the operating instructions of your eBike.
Product Description and Specifications
Intended Use
The Intuvia on-board computer is designed to control Bosch eBike systems and display riding data.
In addition to the functions shown here, changes to software relating to troubleshooting and functional enhancements may be introduced at any time.
Product Features
The numbering of the components shown refers to the illus­trations on the graphic pages at the beginning of the manual. Individual illustrations in these operating instructions may dif­fer slightly from the actual circumstances depending on the equipment of your eBike.
1 Display-function button “i” 2 Bike lights button 3 On-board computer 4 Holder for on-board computer 5 On/Off button for on-board computer 6“RESET” button
7 USB port 8 Protective cap of USB port
9 Operating unit 10 Display-function button “i” on the operating unit 11 Decrease assistance level/scroll down button “–” 12 Increase assistance level/scroll up button “+” 13 Push-assistance button “WALK” 14 Lock latch for on-board computer 15 Locking screw for on-board computer
USB charging cable (Micro A – Micro B) *
* not illustrated; available as accessory
Display elements of on-board computer
a Drive unit assistance indicator
b Assistance-level indicator
c Light indicator
d Text indication
e Value indication
f Speed indication g Shift recommendation: higher gear h Shift recommendation: lower gear
i Battery charge-control indicator
Technical Data
On-board computer Intuvia
Article number Max. charging current,
USB connection Charging voltage,
USB connection USB charging cable Operating temperature Storage temperature Charging temperature Internal lithium-ion battery
Protection type
Weight, approx.
1) Not included in standard scope of delivery
2) When USB cover is closed Bosch eBike system uses FreeRTOS (see www.freertos.org)
1)
2)
1 270 020 906/909
mA 500
V5
1 270 016 360 °C –5...+40 °C –10...+50 °C 0...+40
V
mAh
IP 54 (dust and splash
water protected)
kg 0.15
230
3.7
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 13
English– 2
Assembly
Inserting and removing the battery pack
For inserting and removing the eBike battery pack in/ from the eBike, please read and observe the battery pack operating in­structions.
Inserting and removing the on-board computer (see figure A)
To insert the on-board computer 3, slide it from the front into the holder 4.
To remove the on-board computer 3, press the lock latch 14 and slide the on-board computer toward the front out of the holder 4.
Remove the on-board computer when you park the
eBike.
It is p ossible to s ecure the on -board comp uter again st remov­al in the holder. To do so, remove the holder 4 from the han­dlebar. Put the on-board computer in the holder. Screw the locking screw 15 (thread M3, 8 mm lo ng) from below into the thread provided in the holder. Mount the holder back onto the handlebar.
Note: The locking screw is not designed to prevent theft.
Operation
Initial Operation
Requirements
The eBike system can only be activated when the following requirements are met: – A sufficiently charged battery pack is inserted (see battery
pack operating instructions).
– The on-board computer is properly inserted in the holder
(see “Inserting and removing the on-board computer”, page English –2).
– The speed sensor is connected properly (see drive unit
operating instructions).
Switching the eBike System On/Off
Options for switching on the eBike system: – If the on-board computer is already switched on when you
insert it into the holder, then the eBike system will be switched on automatically.
– When the on-board computer and the eBike battery pack
are inserted, briefly press the On/Off button 5 of the on­board computer.
– With the on-board computer inserted, push the On/Off
button on the eBike battery (bicycle manufacturer solu­tions are possible whereby there is no access to the bat­tery On/Off button; see the battery operating instruc­tions).
The drive is activated as soon as you step on the pedals (ex­cept for in the push assistance function or in assistance level “OFF”). The motor output depends on the settings of the as­sistance level on the on-board computer. As soon as the sys­tem is activated, “Active Line/Performance Line” will ap­pear briefly on the display.
As soo n as you stop pedaling wh en in normal operation, or as soon as you have reached a speed of 25/45 km/h, the assis­tance from the eBike drive is switched off. The drive is auto­matically re-activated as soon you start pedaling again and the speed is below 25/45 km/h.
Options for switching off the eBike system: – Press the On/Off button 5 of the on-board computer. – Switch off the eBike battery using its On/Off button (bicy-
cle manufacturer-specific solutions are possible whereby there is no access to the battery On/Off button; see the bi­cycle manufacturer operating instructions).
– Remove the on-board computer out of its holder. If the eBike is not moved and no button is pressed on the on-
board computer for 10 minutes, the eBike system will shut down automatically in order to save energy.
eShift (optional)
eShift is the integration of electronic gear shifting systems in­to the eBike system. The eShift components are electrically connected to the drive unit by the manufacturer. The separate operating instructions describe how to operate the electronic gear-shifting systems.
Displays and configurations of the on-board computer
Energy supply of the on-board computer
If the on-board computer is in the holder 4, a sufficiently charged battery pack is inserted in the eBike and the eBike system is turned on, then the on-board computer is powered by the battery pack of the eBike.
If the on-board computer is removed from the holder 4, the energy is supplied via an internal battery pack. If the internal battery pack is weak when the on-board computer is switched on, “Attach to bike” will appear in text indication d for 3 s. The on-board computer will then turn off again.
To charge the internal battery pack, put the on-board comput­er back in the holder 4 (when a battery pack is inserted in the eBike). Switch the eBike battery pa ck on by i ts On/O ff butto n (see battery pack operating instructions).
You can also charge the on-board computer via the USB port. Open the protective cap 8. Connect the USB port 7 of the on­board computer via a suitable USB cable to a standard USB charger or the USB port of a computer (5 V charging voltage, max. 500 mA charging current). “USB connected” will ap­pear in text indication d of the on-board computer.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 14
English– 3
H
/
Switching on/shutting down the on-board computer
To switch on the on-board computer, briefly press the On/Off button 5. The on-board computer can also be switched on when it is not inserted in the holder (if the internal battery pack is sufficiently charged).
To switch off the on-board computer, press the On/Off but­ton 5.
If the on-board computer is not inserted in the holder, it auto­matically switches off after 1 minute to save energy if no but­ton is pressed.
If you are not going to be using your eBike for several
weeks, remove the on-board computer from its mount.
Store the on-board computer in a dry environment at ro om temperature. Regularly recharge the on-board computer's battery (at least every 3 months).
Battery Charge-control Indicator
The battery charge-control indicator i displays the charge lev­el of the eBike battery pack, not that of the on-board comput­er’s internal battery pack. The charge level of the eBike bat­tery pack can also be checked on the LEDs of the battery pack itself.
On indicator i, each bar of the battery pack symbol is equiva­lent to a capacity of approx. 20 %:
The eBike battery pack is fully charged. The eBike battery pack should be recharged.
The LEDs of the charge-control indicator on the battery pack extinguish. The capacity for assisting the drive has been used up, and assistance is gen­tly switched off. The remaining capacity is made available for the lighting and the on-board comput­er. The indicator flashes. The capacity of the eBike battery pack is enough for about 2 hours of lighting. This does not account for other consumers (e. g. automatic gearbox, charging external devices at the USB port).
If the on-board computer is removed from the holder 4, the last displayed battery charge level is saved.
If an eBike is operated with two battery packs, the battery charge-control indicator i displays the level of both battery packs.
OF
If an eBike has two battery packs insert­ed into it and both battery packs are
MP
KM
charged on the bike, the charging pro­gress of both battery packs will be indi­cated on the display (the left-hand bat­tery pack is being charged in the illustration). You can tell by the flashing indicator on the battery pack which of the two battery packs is being charged.
Setting the Assistance Level
On the operating unit 9 you can set how much the eBike drive assists you while pedalling. The assistance level can be changed at any time, even while cycling.
Note: For individual versions, it is possible that the assistance level is pre-set and cannot be changed. It is also possible that less assistance levels are available for selection than listed here.
If the manufacturer has configured the eBike with “eMTB Mode” and an Intuvia on-board computer is being used on the bicycle, “eMTB Mode” will appear briefly on the display when the “SPORT” assistance level is selected. In “eMTB Mode”, the assistance factor and torque are dynamically adjusted as a function of the force you exert on the pedals. “eMTB Mode” is only available for Performance Line CX drives.
The following assistance levels (max.) are available: – “OFF”: The motor assistance is switched off, and the eBike
can be moved as a normal bicycle only by pedalling. The push assistance cannot be activated in this assistance level.
“ECO”: Effective assistance at maximum efficiency for
maximum cruising range
“TOUR”: Uniform assistance, for touring with long cruising
range
“SPORT”/“eMTB”:
“SPORT”: Powerful assistance for sportive riding off road as well as for urban traffic “eMTB”: Optimal assistance whatever the terrain, rapid acceleration when starting from a standstill, improved dy­namics and top performance.
“TURBO”: Maximum assistance, supporting highest ca-
dence for sportive riding
To increase the assistance level, press the “+” 12 button on the operating unit until the desired assistance level appears i n the display b. To decrease the assistance level, press the but­ton “–” 11.
The requested motor output is displayed in indicator a. The maximum motor output depends on the selected assistance level.
When the on-board computer is removed from the holder 4, the last indicated assistanc e level is stored; the motor-output indicator a remains empty.
Interaction of the eBike System with the Bicycle Gears
The bicycle gears should be used as with a normal bicycle, even with eBike motor assistance (please obse rve the operat­ing instructions of your eBike).
Independent of the type of gearing, it is recommended to briefly interrupt the pedaling while changing gears. This makes changing gears easier and reduces the wear of the drive train.
By selecting the right gear, you can increase the speed and range with the same pedaling effort.
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 15
English– 4
For this reason, follow the shift recommendations provided by indications g and h on your display. If indication g is dis­played, you should shift to a higher gear with lower cadence. If indication h is displayed, you should select a lower gear with higher cadence.
Switching bike lights on/off
In the model in which the lighting is powered by the eBike sys­tem, the front and rear lights can be switched on and off at the same time via the on-board computer with button 2. When the lighting is switched on “Lights on” appears and when the lighting is switched off “Lights off” appears for approx. 1 s in text indication d. The lighting symbol c is dis­played when the light is on.
Switching the bike light on and off has no effect on the back lighting of the display.
Switching the Push-assistance mode On/Off
The push-assistance feature makes it easier to push the eBike. The speed in this function depends on the set gear and cannot exceed 6 km/h (max.). The lower the set gear, the low­er the speed in the push-assistance function (at full output).
The push-assistance function may only be used when
pushing the eBike. Danger of injury when the wheels of
the eBike do not have ground contact while using the push­assistance function.
To activate the push-assistance function, briefly press but­ton “WALK” on your on-board computer. After activation, press button “+” within 3 s and keep it pressed. The eBike drive is switched on.
Note: The push assistance cannot be activated in the “OFF” assistance level.
The push assistance is switched off as soon as one of the following occurs: – You release the “+” 12 button; – The wheels of the eBike are prevented from turning (e.g.
by braking or being hit by your leg);
– The speed exceeds 6 km/h. Note: On some systems the push-assistance function can be
started directly by pressing the “WALK” button. The push-assistance function is subject to local regulations;
the way it works may therefore differ from the description above.
Displays and configurations of the on-board computer
Speed and Distance Indication
The speed indication f always displays the current speed. The following functions are available in the function indica-
tion (combination of text indication d and value indication e): – “Clock”: Current time – “Max. speed”: Maximum speed achieved since the last
reset
“Avg. speed”: Average speed achieved since the last reset
“Trip time”: Trip time since the last reset – “Range”: Estimated range of the available battery-pack
charge (for constant conditions such as assistance level, route profile, etc.)
“Odometer”: Display of the total distance travelled with
the eBike (cannot be reset)
“Trip distance”: Distance covered since the last reset To switch between display functions, press button “i” 1 on
the on-board computer or button “i” 10 on the operating unit repeatedly until the required function is displayed.
To reset “Trip distance”, “Trip time” and “Avg. speed”, switch to any of the three functions and then press and hold the “RESET” button 6 until the indication is set to zero. This also resets the values of the other two functions.
To reset the “Max. speed”, switch to this function and then press and hold the “RESET” button 6 until the indication is set to zero.
To reset “Range”, switch to this function and then press the “RESET” 6 button until the display is reset to the value of the factory setting.
If the on-board computer is removed from the holder 4, all val­ues of the features are saved and can still be displayed.
Displaying/Adapting Basic Settings
The basic settings can be displayed and changed regardless of whether the on-board computer is inserted in th e holder 4 or not. Some settings are visible and changeable only when the operating computer is inserted. Some menu items may be missing depending on the equipment of your eBike.
To access the basic settings menu, press and hold the “RESET” button 6 and the “i” button 1 until “Configuration” is displayed in text indication d.
To switch between the basic settings, press button “i” 1 on the on-board computer repeatedly until the required basic setting is displayed. If the on-board computer is inserted in the holder 4, you can also press button “i” 10 on the operat­ing unit.
To change the basic settings, press the On/Off button 5 next to indication “–” t o reduce or s croll down, or the lighting but- ton 2 next to indication “+” to increase or scroll up. If the on-board computer is inserted in the holder 4, it is also possible to change using buttons “–” 11 and “+” 12 on the operating unit. To exit the function and save a changed setting, press the “RESET” button 6 for 3 s.
The following basic settings are available: – “– Clock +”: The current time can be set here. Pressing
and holding the setting buttons fast-forwards the setting speed.
“– Wheel circum. +”: You can change this value pre-set by
the manufacturer by ± 5 %. This menu item is displayed on­ly when the on-board computer is in the holder.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 16
English– 5
“– English +”: You can change the language of the text in-
dications. You can choose between German, English, French, Spanish, Italian, Portuguese, Swedish, Dutch and Danish.
“– Unit km/mi +”: The speed and distance can be dis-
played either in kilometres or miles.
“– Time format +”: The time can be displayed either in the
12 hour or 24 hour format.
“– Shift recom. on/off +”: You can switch the indication
of a shift recommendation on and off.
“Power-on hours”: Indicates the total travel duration with
the eBike (not changeable).
“Displ. vx.x.x.x”: This is the software version of the dis-
play.
“DU vx.x.x.x”: This is the software version of the drive
unit. This menu item is displayed only when the on-board computer is in the holder.
Service MM/YYYY”: This menu item is displayed
when the bike manufacturer has set a fixed service ap­pointment.
“Serv. xx km/mi:This menu item is displayed when
the bike manufacturer has set a fixed service appointment after a certain mileage has been reached.
“Bat. vx.x.x.x”: This is the software version of the battery
pack. This menu item is displayed only when the on-board computer is in the holder.
“1. Bat. vx.x.x.x”: When using 2 battery packs this is the
software version of one of the battery packs. This menu item is displayed only when the on-board computer is in the holder.
“2. Bat. vx.x.x.x”: When using 2 battery packs this is the
software version of the other battery pack. This menu item is displayed only when the on-board computer is in the holder.
“DU xxxxxxxxx”: This is the serial number of the drive
unit. This menu item is displayed only when the on-board computer is in the holder.
Error Code Indication
The components of the eBike system are continuously and au­tomatically monitored. When an error is detected, the respec­tive error code is indicated in text indication d.
Press any button on the on-board computer 3 or on the oper­ating unit 9 to return to the standard indication.
Depending on the type of error, the drive unit is automatically shut off, if required. Continued travel without assistance from the drive unit is possible at any time. However, have the eBike checked before attempting new trips.
Have all repairs performed only by an authorised bike
dealer.
Code Cause Corrective Measure
410
414 Connection problem of the operating
One or more buttons of the on-board computer are blocked.
Check if any buttons are blocked, e. g. from dirt or debris. Clean the buttons, if required.
Have connections and contacts checked.
unit
418
419
One or more buttons of the operating unit are blocked.
Check if any buttons are blocked, e. g. from dirt or debris. Clean the buttons, if required.
Configuration error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer. 422 Connection problem of the drive unit Have connections and contacts checked. 423
Connection problem of the eBike
Have connections and contacts checked.
battery pack
424 Communication error among the
Have connections and contacts checked.
components
426 Internal time-out error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer. In this error status, it is not possible to display or adjust the wheel
circumference in the basic settings menu. 430
Internal battery pack of the on-board
Charge the on-board computer (in the holder or via the USB port).
computer is empty.
431
Software version error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer. 440 Internal error of the drive unit Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 17
English– 6
Code Cause Corrective Measure
450 Internal software error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer. 460
Error at USB connection Remove the cable from the USB connection of the on-board computer. If
the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. 490
Internal error of the on-board
Have the on-board computer checked.
computer
500
Internal error of the drive unit Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer. 502 Bike lighting error Check the light and the associated wiring. Restart the system. If the
problem persists, contact your Bosch eBike dealer. 503
Error of the speed sensor Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer. 510
Internal sensor error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer. 511 Internal error of the drive unit Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer. 530
Battery pack error Switch off the eBike, remove the eBike battery pack and reinsert the
eBike battery pack. Restart the system. If the problem persists, contact
your Bosch eBike dealer. 531
Configuration error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer. 540
Temperature error The eBike is outside of the permissible temperature range. Switch off the
eBike system and allow the drive unit to either cool down or heat up to the
permissible temperature. Restart the system. If the problem persists,
contact your Bosch eBike dealer. 550
An improper load was detected. Remove load. Restart the system. If the problem pe rsists, contact your
Bosch eBike dealer. 580
Software version error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer. 591 Authentication error Switch off the eBike system. Remove the battery pack and reinsert it.
Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer. 592
Incompatible component Insert a compatible display. If the problem persists, contact your Bosch
eBike dealer. 593
Configuration error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer. 595, 596 Communication error Check the wiring to the transmission and restart the system. If the
problem persists, contact your Bosch eBike dealer. 602 Internal battery pack error while
charging
Unplug the charger from the battery pack. Restart the eBike system. Plug
the charger into the battery pack. If the problem persists, contact your
Bosch eBike dealer. 602
Internal battery pack error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer. 603
Internal battery pack error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 18
English– 7
Code Cause Corrective Measure
605
605
606
610
620 Charging error Replace the charger. Contact your Bosch eBike dealer. 640
655
656
7xx
No display
Battery pack temperature error The eBike is outside of the permissible temperature range. Switch off the
Battery pack temperature error while charging
External battery pack error Check the wiring. Restart the system. If the problem persists, contact
Battery pack voltage error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
Internal battery pack error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
Multiple battery pack errors Switch off the eBike system. Remove the battery pack and reinsert it.
Software version error Contact your Bosch eBike dealer so that he can perform a software
Transmission error Please observe the operating instructions provided by the transmission
Internal error of the on-board computer
eBike system and allow the drive unit to either cool down or heat up to the
permissible temperature. Restart the system. If the problem persists,
contact your Bosch eBike dealer.
Unplug the charger from the battery pack. Allow the battery pack to cool.
If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
your Bosch eBike dealer.
dealer.
dealer.
Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
update.
manufacturer.
Restart your eBike system by switching it off and back on.
Power Supply of External Devices via
Maintenance and Service
USB Connection
With the USB connection, it is possible to operate and charge most devices whose power supply is possible via USB (e. g., various mobile phones).
Prerequisite for charging is that the on-board computer and a sufficiently charged battery pack are inserted in the eBike.
Open the protective cap 8 of the USB port on the on-board computer. Connect the USB connection of the external device to the USB port 7 on the on-board computer using the USB charging cable Micro A – Micro B (available from your Bosch eBike dealer).
Once the consumer has been disconnected, the USB connec­tion must be sealed again carefully with the protective cap 8.
A USB connection is not a waterproof plug-in connec-
tion. When riding in the rain, an external device must not be connected and the USB connection must be com­pletely sealed with the protective cap 8.
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Maintenance and Cleaning
Do not immerse any components, including the drive unit, in water or clean them with pressurised water.
Clean your on-board computer using a soft cloth dampened only with water. Do not use any detergents.
Have your eBike system checked by an expert at least once a year (including mechanical parts, up-to-dateness of system software).
The bicycle manufacturer or dealer may also base the service date on the distance travelled and/or a period of time. In this case, the on-board computer will show you every time it is switched on that the service date is due in the text indication d by displaying “Service for 4 s.
For service or repairs on the eBike, please refer to an author­ised bicycle dealer.
After-sales Service and Application Service
In case of questions concerning the eBike system and its com­ponents, please refer to an authorised Bosch eBike dealer.
For contact data of authorised Bosch eBike dealers, please refer to www.bosch-ebike.com
Page 19
Transport
If you transport your eBike attached to the outside of
your car, e.g. on a bike rack, remove the on-board c om­puter and the eBike battery to avoid damaging them. (If
the on-board computer cannot be fitted onto a bracket, it is not possible to remove it from the bicycle. In this case, the on-board computer may remain on the bicycle.)
The battery packs are subject to the Dangerous Goods Legis­lation requirements. Private users can transport undamaged battery packs by road without further requirements. When being transported by commercial users or third parties (e.g. air transport or forwarding agency), special require­ments on packaging and labelling must be observed (e.g. ADR regulations). If necessary, an expert for hazardous materials can be consulted when preparing the item for shipping.
In case of questions concerning transport of the battery packs, please refer to an authorised Bosch eBike dealer. The Bosch eBike dealers can also provide suitable transport pack­aging.
Disposal
The drive unit, on-board computer including operat­ing unit, battery pack, speed sensor, accessories and packaging should be disposed of in an environmental­ly correct manner.
Do not dispose of eBikes and their components into house­hold waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline 2012/19/EU, electrical devices/tools that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used bat­tery packs/batteries, must be collected sepa­rately and disposed of in an environmentally cor­rect manner.
The integrated battery pack in the on-board computer may only be removed for disposal. Opening the housing shell can destroy the on-board computer.
Please return battery packs and on-board computers that are no longer usable to an authorised bicycle dealer.
Li-ion:
Please observe the instructions in sec­tion “Transport”, page English– 8.
English– 8
Subject to change without notice.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 20
Français –1
Avertissements de sécurité
Lisez toutes les consignes de sécurité et ins­tructions. Le non-respect de ces consignes de
sécurité et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves bles­sures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instruc­tions pour l’avenir.
Le terme « accu » utilisé dans la présence notice d’utilisation désigne un accu/une batterie d’eBike Bosch d’origine.
N’utilisez pas l’ordinateur de bord comme une poignée.
Si vous soulevez l’eBike en le saisissant par l’ordinateur de bord, vous risquez d’abîmer définitivement l’ordinateur de bord.
Ne vous laissez pas distraire par l’affichage de l’ordina-
teur de bord. Si vous ne vous concentrez pas uniquement
sur la circulation, vous risquez d’être impliqué dans un ac­cident. Si vous souhaitez procéder au changement du ni­veau d’assistance et saisir des entrées dans votre ordina­teur de bord, arrêtez-vous et entrez les données appropriées.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les ins-
tructions de toutes les notices d’utilisation du système eBike, ainsi que la notice d’utilisation de votre eBike.
Description et performances du produit
Utilisation conforme
L’ordinateur de bord Intuvia est conçu pour commander un système eBike Bosch et pour afficher les données de par­cours.
Nous nous réservons le droit d’apporter à tout moment des modifications au logiciel pour corriger des erreurs ou pour étendre les fonctionnalités décrites dans la présente notice.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments se réfère aux représentations sur les pages graphiques situées en début de notice. Certaines illustrations de cette notice d’utilisation peuvent, selon l’équipement de votre eBike, différer légèrement de la réalité.
1 Touche pour la fonction d’affichage «i» 2 Bouton d’éclairage du vélo 3 Ordinateur de bord 4 Support ordinateur de bord 5 Bouton Marche/Arrêt de l’ordinateur de bord 6 Touche de remise à zéro «RESET» 7 Douille USB 8 Capuchon de protection de la douille USB
9 Unité de commande
10 Touche pour la fonction d’affichage «i» sur l’unité de
commande
11 Touche Réduction de l’assistance/défiler vers le bas
«–» 12 Touche Augmenter l’assistance/défiler vers le haut «+» 13 Touche pour l’assistance de poussée «WALK» 14 Dispositif d’arrêt de l’ordinateur de bord 15 Vis de blocage de l’ordinateur de bord
Câble de charge USB (micro A – micro B) *
* ne figure pas ici, disponible comme accessoire
Organes indicateurs ordinateurs de bord
a Affichage de l’assistance de l’unité d’entraînement b Affichage du niveau d’assistance c Symbole d’éclairage d Texte affiché e Affichage des valeurs
f Indicateur tachymétrique
g Recommandation de changement de vitesse : vitesse
supérieure
h Recommandation de changement de vitesse : vitesse
inferieure
i Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu
Caractéristiques techniques
Ordinateur de bord Intuvia
N° d’article Courant de charge max. de
la connexion USB Tension de charge de la
connexion USB Câble de charge USB Température de
fonctionnement Température de stockage Température de charge Batterie Li-ion interne
Indice de protection
Poids, env.
1) non compris dans la livraiso n standard
2) avec le cache de protection USB fermé Le système eBike de Bosch utilise FreeRTOS (cf. www.freertos.org)
1)
2)
1 270 020 906/909
mA 500
V5 mm
1 270 016 360
°C –5...+40 °C –10...+50 °C 0...+40
V
mAh
IP 54 (étanche à la
poussière et aux
projections d’eau)
kg 0,15
3,7
230
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 21
Français –2
Montage
Insertion et retrait de l’accu
Pour insérer l’accu dans l’eBike et pour le retirer, veuillez lire et respecter la notice d’utilisation de l’accu.
Insertion et retrait de l’ordinateur de bord (voir figure A)
Pour insérer l’ordinateur de bord 3, faites-le glisser dans le support 4 à partir de l’avant.
Pour retirer l’ordinateur de bord 3, appuyez sur le dispositif d’arrêt 14 et faites-le glisser hors du support 4 vers l’avant.
Retirez l’ordinateur de bord lorsque vous garez l’eBike.
Il est également possible de verrouiller l’ordinateur de bord dans son support pour qu’il ne puisse pas être enlevé. Pour cela, démontez le support 4 du guidon. Placez l’ordinateur de bord sur le support. Vissez par le dessous la vis de blocage 15 (filetage M3, 8 mm de long) dans le trou fileté du support pré­vu à cet effet. Remontez le support sur le guidon.
Note : La vis de blocage ne fait pas office de protection antivol.
Fonctionnement
Mise en service
Conditions préalables
Le système eBike ne peut être activé que si les conditions suivantes sont réunies : – L’accu utilisé est suffisamment chargé (voir la notice
d’utilisation de l’accu).
– L’ordinateur de bord est correctement inséré dans le
support (voir « Insertion et retrait de l’ordinateur de bord », page Français –2).
– Le capteur de vitesse est correctement branché (voir la
notice d’utilisation de l’unité d’entraînement).
Mise marche/Arrêt du système eBike
Pour mettre le système eBike en marche, vous avez les possi­bilités suivantes : – Si l’ordinateur de bord est déjà allumé lors de l’insertion
dans le support, le système eBike se met en marche auto­matiquement.
– Une fois l’ordinateur de bord et l’accu eBike insérés,
appuyez brièvement une fois sur le bouton Marche/Arrêt 5 de l’ordinateur de bord.
– Une fois l’ordinateur de bord inséré, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt de l’accu eBike (certains fabricants de vélos proposent des solutions sans accès possible au bouton Marche/Arrêt de l’accu ; voir la notice d’utilisation de l’accu).
Le système d’entraînement est activé dès que vous appuyez sur les pédales (sauf avec l’assistance de poussée ou avec le niveau d’assistance «OFF»). La puissance du moteur est dé- terminée par le niveau d’assistance paramétré au niveau de l’ordinateur de bord. À l’activation du système, le message « Active Line/Performance Line » s’affiche brièvement à l’écran.
Dès que vous arrêtez de pédaler en mode normal ou dès que vous avez atteint une vitesse de 25/45 km/h, l’entraînement du vélo électrique éteint l’assistance. L’entraînement est automatiquement activé à nouveau dès que vous pédalez et que la vitesse est inférieure à 25/45 km/h.
Pour arrêter le système eBike, vous avez les possibilités suivantes : – Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt 5 de l’ordinateur de
bord.
– Éteignez l’accu en appuyant sur le bouton Marche/ Arrêt de
l’accu eBike (certains fabricants de vélos proposent des solutions sans accès possible au bouton Marche/Arrêt de l’accu ; voir la notice d’utilisation de l’accu).
– Retirez l’ordinateur de bord du support. Après 10 min d’immobilité du vélo électrique sans actionne-
ment d’aucune touche de l’ordinateur de bord, le système eBike s’éteint automatiquement pour économiser l’énergie.
eShift (option)
eShift indique qu’un système de passage de vitesses électro­nique est associé au système eBike. Les composants eShift sont reliés électriquement à l’unité d’entraînement par le fa­bricant. Les systèmes de passage de vitesses électroniques sont décrits dans une notice d’utilisation à part.
Affichage et configuration de l’ordinateur de bord
Alimentation en énergie de l’ordinateur de bord
Si l’ordinateur repose sur son support 4, si l’accu monté sur le eBike est suffisamment chargé et si le système eBike est acti­vé, l’ordinateur de bord est alimenté en énergie par l’accu de l’eBike.
Si l’ordinateur de bord est retiré du support 4, l’alimentation en énergie s’effectue via un accu interne. Si l’accu interne est faible au moment de l’allumage de l’ordinateur de bord, le message « Connecter au vélo » s’affiche pendant 3 s sur l’af- ficheur de texte d. Ensuite, l’ordinateur de bord s’éteint.
Pour recharger l’accu interne, remettez l’ordinateur de bord dans le support 4 (si un accu est inséré dans l’eBike). Mettez l’accu eBike en marche au moyen de son bouton Marche-arrêt (voir la notice d’utilisation de l’accu).
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 22
Français –3
OF
MPH
KM/
Vous pouvez également recharger l’ordinateur de bord via le port USB. Il vous suffit alors d’ouvrir le cache de protection 8. Branchez la prise USB 7 de l’ordinateur de bord via un câble USB compatible à un chargeur USB standard ou au port USB d’un ordinate ur (tension de charge de 5 V, c ourant de charge maxi 500 mA). Sur l’afficheur de texte d de l’ordinateur de bord, apparaît la mention « USB connectée ».
Allumer/éteindre l’ordinateur de bord
Pour allumer l’ordinateur de bord, appuyez brièvement sur le bouton marche-arrêt 5. L’ordinateur de bord peut (si l’accu in­terne est assez chargé) être allumé même s’il n’est pas monté dans le support.
Pour éteindre l’ordinateur de borde, appuyez sur la touche marche-arrêt 5.
Si l’ordinateur de bord n’est pas monté dans son support, il s’éteint automatiquement après 1 minute d’inactivité, pour des raisons d’économie d’énergie.
Si vous n’utilisez pas votre eBike pendant plusieurs se-
maines, retirez l’ordinateur de bord de son support.
Conservez l’ordinateur de bord dans un endroit sec, à la température ambiante. Rechargez régulièrement son accu (au moins tous les 3 mois).
Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu
L’indicateur de charge de l’accu i indique le niveau de charge de l’accu de l’eBike, et non celui de l’accu interne de l’ordina­teur de bord. L’état de charge de l’accu de l’eBike peut égale­ment être lu au moyen de ses LED.
Sur l’affichage i chaque barre du symbole d’accu représente environ 20 % de capacité :
L’accu de l’eBike est complètement chargé. L’accu de l’eBike a besoin d’être rechargé.
Les LED de l’affichage de l’état de charge de l’accu s’éteignent. La capacité à disposition pour l’assis­tance de l’entraînement est épuisée. L’assistance est désactivée en douceur. La capacité résiduelle de l’accu est utilisée pour faire fonctionner l’éclai­rage et l’ordinateur de bord, le symbole de l’accu clignote. La capacité de l’accu de l’eBike es t suffisante pour encore 2 heures d’éclairage environ. Cette durée ne tient pas compte des autres besoins en courant (parex. moyeu automatique à vitesses intégrées, charge d’appareils externes via la prise USB).
Si l’ordinateur de bord est retiré du support 4, le dernier ni­veau de charge de l’accu affiché restera mémorisé.
Si un eBike fonctionne avec deux accus, l’indicateur de niveau de charge des accus indique ile niveau de charge des deux ac­cus.
Lors de la recharge des deux accus d’un vélo à deux accus, l’état d’avancement de la charge s’affiche sur l’écran (sur la figure, l’accu de gauche est en train d’être chargé). L’affichage clignotant vous indique lequel des deux accus est en train d’être chargé.
Réglage du niveau d’assistance
Vous pouvez configurer à l’aide de l’unité de commande 9 le niveau d’assistance du système d’entraînement de l’eBike lorsque vous pédalez. Le niveau d’assistance peut être modi­fié à tout moment, y compris au cours de la conduite.
Note : Dans certaines versions, il est possible que le niveau d’assistance soit pré réglé et ne puisse pas être modifié. Il est également possible que moins de niveaux d’assistance soient disponibles qu’indiqués ici.
Si l’eBike a été configuré avec le « eMTB Mode » par le fabri­cant, il apparaît brièvement à l’écran lors de l’utilisation de l’Intuvia le message « eMTB Mode » lors de la sélection du ni­veau d’assistance «SPORT». Dans le « eMTB Mode », le fac- teur d’assistance et le couple s’adaptent de façon dynamique à l’effort exercé sur les pédales. Le « eMTB Mode » n’est dis­ponible que pour les entraînements de la Performance Line CX.
Les niveaux d’assistance suivants sont disponibles : – «OFF» : l’assistance électrique est désactivée, l’eBike
peut être utilisé comme un vélo normal sans assistance. Dans ce niveau d’assistance, l’assistance à la poussée n’est pas activable.
«ECO» : assistance effective avec efficacité maximale,
pour portée maximale
«TOUR» : assistance régulière, pour des tours de grande
portée
«SPORT»/«eMTB» :
«SPORT» : assistance puissante, pour parcours sportifs sur des chemins montagneux ainsi que pour la circulation urbaine «eMTB» : assistan ce optimale sur tous terrains, démar­rage sportif, dynamique améliorée, performances maxi­males.
«TURBO»: assistance maximale jusqu’à des fréquences
de pédalage élevées, pour parcours sportifs
Pour accroître le niveau d’assistance, appuyez sur le bouton «+» 12 au niveau de l’unité de commande jusqu’à ce que le niveau d’assistance souhaité s’affiche à l’écran b, pour le ré­duire appuyez sur le bouton «–» 11.
La puissance du moteur sélectionnée apparaît sur l’écran a. La puissance maximale du moteur dépend du niveau d’assis-
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
tance sélectionné.
Page 23
Français –4
Si l’ordinateur de bord est retiré du support 4, le dernier ni­veau d’assistance affiché restera mémorisé, le témoin a de la puissance du moteur restera vide.
Interaction entre le système eBike et la vitesse
Même avec entraînement de vélo électrique vous devriez uti­liser la vitesse comme pour un vélo normal (respectez la no­tice d’utilisation de votre vélo électrique).
Indépendamment du type de vitesse, il est recommandé d’ar­rêter brièvement de pédaler pendant que vous changez de vi­tesse. Ceci facilite le changement de vitesse et réduit l’usure de l’arbre d’entraînement.
En choisissant la vitesse appropriée, vous pouvez augmenter la vitesse et la portée en appliquant la même force.
Suivez donc les recommandations de vitesse qui vous sont présentées à l’écran par les messages g et h. Si l’indication g est visible, sélectionnez une vitesse supérieure offrant une fréquence pédalage plus faible. Si l’indication h est visible, sé­lectionnez une vitesse inférieure offrant une fréquence péda­lage plus élevée.
Allumer/éteindre l’éclairage du vélo
Sur les modèles où l’éclairage est alimenté par le système eBike, les phares avant et arrière peuvent être allumés et éteints simultanément via l’ordinateur de bord à l’aide du bou­ton 2. Sur l’afficheur de texte apparaît pendant 1 s environ «Feux allumés » lors de l’allumage de l’éclairage et « Feux éteints » lors de l’extinction de l’éclairage d. Quand l’éclairage est allu­mé, le symbole d’éclairage c s’affiche.
Le fait d’allumer ou d’éteindre l’éclairage du vélo n’a aucune incidence sur le rétro-éclairage de l’écran.
Allumer/éteindre l’assistance de poussée
L’assistance de poussée peut vous aider à pousser le vélo électrique. La vitesse possible avec cette fonction dépend de la vitesse passée et peut atteindre 6 km/h au maximum. Plus vous passez une vitesse basse, moins élevée sera la vitesse de cette fonction d’assistance de poussée (à pleine puissance).
La fonction d’assistance de poussée ne doit être utili-
sée que quand vous poussez le vélo électrique. Les
roues du vélo électrique doivent être en contact avec le sol lorsque l’assistance de poussée est utilisée, sinon il y a danger de blessures.
Pour activer l’assistance de poussée, appuyez brièvement sur la touche «WALK» de votre ordinateur de bord. Après l’activation, appuyez dans les 3 secondes qui suivent sur la touche «+» et maintenez-la enfoncée. L’entraînement du vé- lo électrique est activé.
Note : Dans le niveau d’assistance «OFF», l’assistance à la poussée n’est pas activable.
L’assistance à la poussée se désactive dès que l’une des si­tuations suivantes se produit : – Vous relâchez la touche «+» 12 , – les r oues du vél o se bloquen t (par ex. l ors d’un fre inage ou
d’un contact avec une jambe),
– la vitesse devient supérieure à 6 km/h. Note : Sur certains systèmes, l’assistance de poussée peut
être directement activée en appuyant sur la touche «WALK». Le fonctionnement de l’assistance de poussée est tributaire
de la législation en vigueur dans chaque pays et peut donc dif­férer de ce qui a été indiqué ci-dessus.
Affichage et configuration de l’ordinateur de bord
Affichages de vitesse et de distance L’indicateur tachymétrique f affiche toujours la vitesse ac-
tuelle. Dans l’affichage du fonctionnement (combinaison entre af-
fichage du texte d et des valeurs e), les fonctions suivantes sont à disposition : – «Heure»: heure actuelle« Vitesse maximale » : la vitesse maximale atteinte depuis
la dernière remise à zéro
«Vitesse moyenne»: la vitesse moyenne atteinte depuis
la dernière remise à zéro
« Temps de trajet » : temp s de trajet depuis la dernière re-
mise à zéro
«Autonomie»: autonomie prévisible vu la charge actuelle
de l’accu (dans des conditions telles que niveau d’assis­tance, profil du parcours etc. restant constantes)
«Distance cumulée» : distance totale parcourue avec le
vélo électrique (pas réinitialisable)
«Distance parc.»: distance parcourue depuis la dernière
remise à zéro
Pour accéder à la fonction d’affichage, appuyez sur la touche «i» 1 de l’ordinateur de bord ou sur la touche «i» 10 de l’unité de commande autant de fois que nécessaire pour que la fonction souhaitée apparaisse.
Pour remettre à zéro la «Distance parc.», le « Temps de trajet » ou la « Vitesse moyenne », faites afficher l’une de ces trois fonctions et appuyez ensuite sur la touche « RESET » 6 jusqu’à ce que l’affichage soit revenu à zéro. Les valeurs des deux autres fonctions seront ainsi également remises à zéro.
Pour remettre à zéro la «Vitesse maximale», passez à l’af- fichage de cette fonction et appuyez sur la touche « RESET » 6 jusqu’à ce que l’affichage soit revenu à zéro.
Pour remettre à zéro la fonction «Autonomie», sélection- nez cette fonction et appuyez sur la touche « RESET » 6 jus- qu’à ce que la valeur par défaut réapparaisse à l’affichage.
Si l’ordinateur de bord est retiré du support 4, toutes les va­leurs des fonctions restent sauvegardées et pourront conti­nuer à être affichées.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 24
Français –5
Afficher/personnaliser la configuration de base
La visualisation et la modification des réglages de base sont possibles que l’ordinateur de b ord soit ou non inséré dans son support 4. Certains réglages ne sont visualisables et modi­fiables que quand l’ordinateur de bord est dans son support. Certaines options de menu peuvent manquer selon l’équipe­ment de votre eBike.
Pour passer au menu Configuration de base, appuyez simulta­nément plusieurs fois sur la touche « RESET » 6 et la touche «i» 1 jusqu’à ce que «Configuration» apparaisse sur le texte affiché d.
Pour aller d’un réglage de base à l’autre, appuyez sur la touche «i» 1 de l’ordinateur de bord autant de fois que né- cessaire pour que le réglage concerné s’affiche. Si l’ordina­teur de bord est monté dans son support 4, vous pouvez aussi appuyer sur la touche «i» 10 de l’unité de commande.
Pour modifier des réglages de base, appuyez sur la touche marche-arrêt 5 située près de l’indication «–» pour réduire ou défiler vers le bas, ou sur la touche éclairage 2 située près de l’indication «+», pour augmenter ou défiler vers le haut. Si l’ordinateur de bord est inséré dans son support 4, la modi­fication est possible aussi au moyen des touches «–» 11 ou «+» 12 de l’unité de commande. Pour quitter la fonction ou enregistrer un paramètre modifié, appuyez sur la touche « RESET » 6 pendant 3 s.
Les configurations de base suivantes sont à disposition : – «–Heure+»: vous pouvez régler l’heure actuelle. Mainte-
nir appuyée la touche de réglage accélère la course de l’horloge.
«–Circ. de la roue+» : vous pouvez modifier de ±5 % la
valeur préréglée par le fabricant. Cette option de menu ne s’affiche que si l’ordinateur de bord est dans son support.
«–Français +» : vous pouvez changer la langue d’affi-
chage. Vous avez le choix entre l’allemand, l’anglais, le
français, l’espagnol, l’italien, le portugais, le suédois, le néerlandais et le danois.
«–Unité km/mi+»: vous pouvez afficher la vitesse et la
distance parcourue en kilomètres ou en miles.
« – Format de l’heure + » : vous pouvez afficher l’heure au
format 12 heures ou 24 heures. «–Ind. ch. vit. oui/non+»: vous pouvez activer et désa c-
tiver l’affichage de la vitesse recommandée.
« Temps de fonctionn. » : affichage de la durée totale de
fonctionnement du vélo électrique (non modifiable)
« Displ. vx.x.x.x » : il s’agit de la version du logiciel de l’af-
ficheur.
« DU vx.x.x.x » : il s’agit de la version du logiciel du module
d’entraînement. Cette option de menu ne s’affiche que si l’ordinateur de bord est dans son support.
« DU xxxxxxxxx » : il s’agit du numéro de série de l’unité
d’entraînement. Cette option de menu ne s’affiche que si l’ordinateur de bord est dans son support.
«Service MM/AAAA» :cette option de menu s’af-
fiche si le fabricant de vélos a défini une échéance de ser­vice fixe.
– « Serv. xx km/ mi » : cette option de menu s’affiche si
le fabricant de vélos a fixé une échéance de service liée au kilométrage parcouru.
« Bat. vx.x.x.x » : il s’a gi t de la v ers io n du log ic iel de l ’ac cu .
Cette option de menu ne s’affiche que si l’ordinateur de bord est dans son support.
« 1. Bat. vx.x.x.x » : en cas d’utilisation de 2 accus, in-
dique la version logicielle de l’un des accus. Cette option de menu ne s’affiche que si l’ordinateur de bord est dans son support.
« 2. Bat. vx.x.x.x » : en cas d’utilisation de 2 accus, dé-
signe la version logicielle de l’autre accu. Cette option de menu ne s’affiche que si l’ordinateur de bord est dans son support.
Affichage code d’erreur
Le éléments du système eBike sont contrôlés automatique­ment en permanence. Si un défaut est détecté, le code défaut correspondant est affiché dans l’affichage de texte d.
Pour revenir à l’affichage standard, appuyez sur une touche quelconque de l’ordinateur de bord 3 ou de l’unité de com­mande 9.
En fonction du type d’erreur, l’unité d’entraînement est éven­tuellement automatiquement arrêtée. Il est cependant à tout moment possible de continuer à rouler sans être assisté par l’unité d’entraînement. Il est recommandé de faire contrôler le vélo électrique avant d’autres parcours.
Ne confiez les réparations qu’à un revendeur autorisé.
Code Cause Remède
410
414
Un ou plusieurs boutons de l’ordinateur de bord sont bloqués.
Problème de connexion de l’unité de
Contrôlez si les touches sont coincées, par ex. par des encrassements profonds. Le cas échéant, nettoyez les touches.
Faire contrôler les raccords et connexions
commande
418 Une ou plusieurs touches de l’unité de
commande sont bloquées.
419
Erreur de configuration Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
Contrôlez si les touches sont coincées, par ex. par des encrassements profonds. Le cas échéant, nettoyez les touches.
revendeur Bosch.
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 25
Français –6
Code Cause Remède
422 Problème de connexion de l’unité
Faire contrôler les raccords et connexions
d’entraînement
423
Problème de connexion de l’accu
Faire contrôler les raccords et connexions
eBike
424
Erreur de communication des
Faire contrôler les raccords et connexions
composants entre eux
426
Erreur de timeout interne Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch. En présence de ce défaut, il n’est pas possib le de visua­liser ou de modifier la circonférence de pneu dans le menu Réglages de base.
430
Accu interne de l’ordinateur de bord
Charger l’ordinateur de bord (dans le support ou via une connexion USB)
vide
431
Erreur de version de logiciel Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez vo tre
revendeur Bosch.
440
Erreur interne de l’unité d’entraîne­ment
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
450 Erreur logicielle interne Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
460
Erreur sur port USB Débranchez le câble du port USB de l’ordinateur de bord. Si le problème
persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. 490 500
502 Dysfonctionnement de l’éclairage du
503
Erreur interne de l’ordinateur de bord Faire vé rifier l’ordinateur de bord Erreur interne de l’unité d’entraîne-
ment
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
Contrôlez l’éclairage et son câblage. Redémarrez le système. Si le
vélo
problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
Erreur du capteur de vitesse Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch. 510 Erreur interne du capteur Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch. 511
Erreur interne de l’unité d’entraîne­ment
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch. 530 Dysfonctionnement de l’accu Arrêtez le système eBike, retirez l’accu eBike et remettez-le en place.
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch. 531 Erreur de configuration Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch. 540
Erreur de température Le vélo électrique se trouve en dehors de la plage de températures ad-
missible. Arrêtez le système eBike et laissez la temp érature de l’unité
d’entraînement remonter ou redescendre jusque dans la plage de te mpé-
ratures admissibles. Redémarrez le système. Si le problème persiste,
rendez-vous chez votre revendeur Bosch. 550
580
Un consommateur électrique non autorisé a été détecté.
Erreur de version de logiciel Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez vo tre
Retirez le consommateur électrique. Redémarrez le système. Si le pro-
blème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
revendeur Bosch. 591 Erreur d’authentification Arrêtez le système eBike. Retirez l’accu et remettez-le en place. Redémar-
rez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur
Bosch.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 26
Français –7
Code Cause Remède
592
593
595, 596
602
602
603
605
605
606 Erreur externe de l’accu Vérifiez le câblage. Redémarrez le système. Si le problème persiste,
610
620 640
655
656
7xx Pas
d’affichage
Composant non compatible Utiliser un écran compatible. Si le problème persiste, rendez-vous chez
Erreur de configuration Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
Erreur de communication Contrôlez le câblage vers le moyeu et redémarrez le système. Si le pro-
Erreur interne de l’accu pendant le processus de charge
Erreur interne de l’accu Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
Erreur interne de l’accu Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
Erreur de température de l’accu Le vélo électrique se trouve en dehors de la plage de températures admis-
Erreur de température de l’accu pendant le processus de charge
Erreur de tension de l’accu Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
Dysfonctionnement du chargeur Remplacez le chargeur. Rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Erreur interne de l’accu Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
Erreur multiple de l’accu Arrêtez le système eBike. Retirez l’accu et remettez-le en place. Redémar-
Erreur de version de logiciel Rendez-vous chez votre revendeur Bosch pour qu’il effectue une mise à
Défaut du moyeu Consultez la notice d’utilisation du fabricant du moyeu. Erreur interne de l’ordinateur de bord Redémarrez le système eBike en l’éteignant et en le rallumant.
votre revendeur Bosch.
revendeur Bosch.
blème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
Déconnectez le chargeur de l’accu. Redémarrez le sy stème eBike. Recon-
nectez le chargeur à l’accu. Si le problème persiste, rendez-vous chez
votre revendeur Bosch.
revendeur Bosch.
revendeur Bosch.
sible. Arrêtez le système eBike et laissez la température de l’unité d’en-
traînement remonter ou redescendre jusque dans la plage de tempéra-
tures admissibles. Redémarrez le système. Si le problème persiste,
rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
Déconnectez le chargeur de l’accu. Laissez refroidir l’accu. Si le problème
persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
revendeur Bosch.
revendeur Bosch.
rez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur
Bosch.
jour du logiciel.
Alimentation en énergie d’appareils externes par la connexion USB
Au moyen du douille USB, il est possible de faire fonctionner ou de charger la plupart des appareils pouvant être alimentés par USB (p.ex. téléphones portables).
La condition préalable au chargement est l’insertion dans l’eBike de l’ordinateur de bord et d’un accu suffisamment chargé.
Ouvrez le cache de protection 8 du port USB de l’ordinateur de bord. Connectez la prise USB de l’appareil externe à la prise USB 7 de l’ordinateur de bord au moyen d’un câble USB Micro A – Micro B (disponible chez votre revendeur eBike Bosch).
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Après avoir déconnecté le consommateur électrique, recou­vrez soigneusement le port USB avec le capuchon de protec­tion 8.
La prise USB n’est pas étanche. Lorsque vous roulez
sous la pluie, aucun appareil externe ne doit être connecté et la prise USB doit être entièrement recou­verte du capuchon de protection 8.
Page 27
Français –8
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Les composants, y compris l’unité d’entraînement, ne doivent pas être immergés dans l’eau ou nettoyés avec de l’eau com­primée.
Pour nettoyer votre ordinateur de bord, utilisez un chiffon doux, légèrement humide. Utilisez uniquement de l’eau et au­cun produit nettoyant.
Faites contrôler votre système eBike au moins une fois par an sur le plan technique (partie mécanique, actualité du logiciel système, etc.).
Par ailleurs le fabricant de vélos ou revendeur de vélos peut définir un certain kilométrage et/ou un laps de temps pour les échéances d’entretien. Dans ce cas, l’ordinateur de bord vous indique après chaque allumage l’échéance du prochain entre­tien sur l’afficheur de texte d avec «Service» pendant 4secondes.
Pour le Service Après-Vente ou des réparations sur votre vélo électrique, adressez-vous à un vélociste autorisé.
Service Après-Vente et Assistance
Pour toutes les questions conce rnant le système eBike et ses éléments, adressez-vous à un vélociste autorisé.
Vous trouverez les données de contact de vél ocistes autorisés sur le site internet www.bosch-ebike.com
Transport
Si vous devez transportez votre eBike à l’extérieur de
votre voiture, par exemple, sur une galerie de toit, reti­rez l’ordinateur de bord et l’accu de l’eBike afin d’éviter tout dommage. (Les ordinateurs de bord qui se sont pas
insérables dans un support ne peuvent pas être retirés du vélo. En pareil cas, l’ordinateur de bord peut rester sur le vélo.)
Les accus sont soumis aux règlements de transport des ma­tières dangereuses. L’utilisateur peut transporter les accus in­tacts par la route sans prendre de mesures particulières. Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprise de transport), des prescriptions particulières en matière d’emballage et de marquage doivent être observées (par ex. les prescriptions de l’ADR). Au besoin, faire appel à un expert en transport de matières dangereuses.
Pour toute question concernant le transport de l’accu, adres­sez-vous à un véloci ste autorisé. Vous pouvez également com­mander un emballage de transport approprié auprès d’un commerçant spécialisé.
Élimination des déchets
L’unité d’entraînement, l’ordinateur de bord et son unité de commande, l’accu, le capteur de vitesse, les accessoires et l’emballage doivent être triés afin d’être recyclés de façon respectueuse de l’environne­ment.
Ne jetez pas les vélos électriques et leurs éléments dans les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les équipements électriques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les ac­cus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
L’ ac cu i nt ég ré da ns l ’o rd in ate ur de bo rd n e d oi t ê tre re ti ré que lorsque celui-ci doit être mis au rebut. L’ouverture de la coque du boîtier peut endommager l’ordinateur de bord.
Veuillez remettre les accus qui ne sont plus utilisables et l’or­dinateur de bord à un revendeur de vélos agréé.
Lithium ion :
Respectez les indications données dans le chapitre « Transport », page Français –8.
Sous réserve de modifications.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 28
Español–1
Instrucciones de seguridad
Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. Las negligencias en el cumpli-
miento de las instrucciones y advertencias de seguridad pueden ocasionar descargas eléc­tricas, incendios y/o heridas graves.
Guarde todas las instrucciones y advertencias de seguridad.
El término “batería” empleado en este manual del usuario se refiere a todas las baterías para eBike originales de Bosch.
No utilice el ordenador de a bordo como asidero. Si se
levanta la eBike por el ordenador de a bordo, este puede dañarse irreparablemente.
No permita que las indicaciones del ordenador de a bor-
do le distraigan. Si no centra su atención exclusivamente
en el tráfico, se arriesga a verse implicado en un accidente. Si desea introducir en el ordenador de a bordo datos que van más allá del cambio de nivel de asistencia, deténgase para efectuar dichas entradas.
Lea y siga todas las indicaciones de seguridad e ins-
trucciones de todos los manuales de uso del sistema eBike, así como las instrucciones de uso de su eBike.
Descripción y prestaciones del producto
Utilización reglamentaria
El ordenador de a bordo Intuviaestá previsto para el control de un sistema eBike de Bosch y para mostrar los datos del viaje.
Además de las funciones que se muestran aquí, es posible que se introduzcan modificaciones en el softw are par a subsa­nar posibles fallos y ampliar sus funciones.
Componentes principales
La numeración de los componentes representados hace refe­rencia a las figuras de las páginas de gráficos que aparecen al inicio de las instrucciones. Algunas descripciones de estas instrucciones de uso pueden diferir ligeramente de las reales en función del e quipamiento de su eBike.
1 Tecla Función de indicación “i” 2 Tecla de iluminación de la bicicleta 3 Ordenador de a bordo 4 Soporte del ordenador de a bordo 5 Tecla de encendido/apagado del ordenador de a bordo 6 Tecla Reset “RESET” 7 Puerto USB
8 Capuchón del puerto USB
9 Cuadro de mandos 10 Tecla Función de indicación “i” en cuadro de mandos 11 Tecla para reducir la asistencia/desplazar se hacia abajo
“–”
12 Tecla para aumentar la asistencia/desplazarse hacia
arriba “+” 13 Tecla Ayuda para empuje “WALK” 14 Bloqueo del ordenador de a bordo 15 Tornillo de bloqueo del ordenador de a bordo
Cable de carga USB (Micro A – Micro B) *
* sin ilustración, se comercializa como accesorio especia l
Indicadores del ordenador de a bordo
a Indicador de asistencia del accionamiento b Indicador del modo de asistencia c Indicador de iluminación d Indicador de textos e Indicador numérico
f Velocímetro
g Recomendación de cambio de marcha: una marcha
superior
h Recomendación de cambio de marcha: una marcha
inferior
i Indicador de estado de carga del acumulador
Datos técnicos
Ordenador de a bordo Intuvia
Nº de artículo Corriente de carga USB,
máx. Tensión de carga en puerto
USB Cable de carga USB Temperatura de operación Temperatura de
almacenamiento Temperatura de carga Batería de litio interna
Grado de protección
Peso, aprox.
1) No se incluye en el suministro de serie estándar
2) Con la cubierta para el USB cerrada El sistema eBike de Bosch utiliza FreeRTOS (vé ase www.freertos.org)
1)
2)
1 270 020 906/909
mA 500
V5
1 270 016 360
°C –5...+40
°C –10...+50 °C 0...+40
V
mAh
IP 54 (protección
contra polvo y salpica-
duras de agua)
kg 0,15
3,7
230
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 29
Español– 2
Montaje
Colocar y retirar la batería
Para colocar y retirar la batería de la eBike, lea y observe las instrucciones de uso de la batería.
Colocar y retirar el ordenador de a bordo (ver figura A)
Para colocar el ordenador de a bordo 3 deslícelo en el sopor­te 4 de delante hacia atrás.
Para retirar el ordenador de a bordo 3 presione sobre el enclavamiento 14 y empújelo hacia delante sacándolo del soporte 4.
Retire el ordenador de a bordo cuando estacione la
eBike.
El ordenador de a bordo puede asegurarse en el soporte para impedir que pueda extraerse. Para hacerlo, desmonte el so­porte 4 del manillar. Coloque el ordenador de a bordo en el soporte. Apriete el tornillo de bloqueo 15 (rosca M3, 8 mm de largo) desde abajo en la rosca del soporte prevista para ello. Vuelva a montar el soporte en el manillar.
Observación: El tornillo de bloqueo no sirve como protección antirrobo.
Operación
Puesta en marcha
Requisitos
El sistema eBike solo puede activarse cuando se cumplen las siguientes condiciones: – Se ha colocado una batería con suficiente carga (véanse
las instrucciones de uso de la batería).
– El ordenador de a bordo está colocado correctamente en
el soporte (véase “Colocar y retirar el ordenador de a bor­do”, página Español –2).
– El sensor de velocidad está conectado correctamente
(véanse las instrucciones de uso del motor).
Conexión y desconexión del sistema de la eBike
El sistema de la eBike se puede conectar de las siguientes for­mas: – Si el ordenador de a bordo ya está conectado al colocarlo
en el soporte, el sistema eBike se enciende automática­mente.
– Cuando estén colocados el ordenador de a bordo y la bate-
ría de la eBike, pulse una vez brevemente la tecla de encen­dido/apagado 5 del ordenador de a bordo.
– Con el ordenador de a bordo conectado, pulse la tecla de
conexión-desconexión de la batería de la eBike (es posible que las soluciones de algunos fabricantes de bicicletas no tengan acceso a la tecla de conexión-desconexión de la ba­tería; véase el manual de instrucciones de la batería).
El motor se activa al empezar a pedalear (excepto en la fun­ción de asistencia para empujar caminando o en el nivel de asistencia “OFF”). La potencia del motor depende del nivel de asistencia ajustado en el ordenador de a bordo. En cuanto se activa el sistema, aparece brevemente “Active Line/Per- formance Line” en la pantalla.
Durante el funcionamiento normal de la eBike el accionamien­to de la misma se desactiva en el momento de que Ud. deje de pedalear o alcance una velocidad de 25/45 km/ h. El acciona­miento vuelve a reactivarse automáticamente al volver a pe­dalear, siempre que la velocidad de marcha sea inferior a 25/45 km/h.
El sistema de la eBike se puede desconectar de las siguientes formas: – Pulse la tecla de encendido/apagado 5 del ordenador de a
bordo.
– Desconecte la batería de la eBike de su tecla de conexión-
desconexión (es posible que las soluciones de algunos fa­bricantes de bicicletas no tengan acceso a la tecla de co­nexión-desconexión de la batería; véase el manual de ins­trucciones de la batería).
– Retire el ordenador de a bordo del soporte. Si transcurren unos 10 min sin mover la eBike y sin pulsar nin-
guna tecla en el ordenador de a bordo, el sistema de la eBike se desconecta de forma automática para ahorrar energía.
eShift (opcional)
eShift es la integración de los sistemas de cambio electrónico en el sistema de la eBike. Los componentes eShift están co­nectados eléctricamente de fábrica con el motor. El manejo de los s istemas ele ctrónicos d e cambio se d escribe en u n ma­nual de instrucciones específico.
Indicaciones y configuración del ordenador de a bordo
Suministro de corriente del ordenador de a bordo
Si el ordenador de a bordo está colocado en el soporte 4, si se dispone de una batería con suficiente carga y si se ha conec­tado el sistema eBike, el ordenador de a bordo se abastecerá con la energía de la batería de la eBike.
Si se extrae el ordenador de a bordo del soporte 4, el suminis­tro de corriente procede de una batería interna. Si la batería interna es insuficiente al conectar el ordenador de a bordo, aparecerá el aviso “Conectar a bicicleta” durante 3 s en el in­dicador de texto d. Después, se desconecta de nuevo el orde­nador de a bordo.
Para cargar la batería interna coloque de nuevo el ordenador de a bordo en el soporte 4 (cuando haya una batería en la eBike). Conecte la batería de la eBike mediante su tecla de encendido/apagado (véanse las instrucciones de uso de la batería).
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 30
Español–3
OF
MPH
KM/
También puede cargar el ordenador de a bordo mediante la conexi ón USB. Para ello abra la tapa protec tora 8. Conecte la hembrilla USB 7 del ordenador de a bordo mediante un cable USB adecuado a un cargador USB convencional o a la co­nexión USB de un ordenador (5 V de tensión de carga; co­rriente de carga máx. 500 mA). En el indicador de texto d del ordenador de a bordo aparece “USB conectado”.
Conectar/desconectar el ordenador de a bordo
Para conectar el ordenador de a bordo pulse brevemente la tecla de encendido/apagado 5. El ordenador de a bordo tam­bién se puede conectar sin estar colocado en el soporte (si la batería tiene suficiente carga).
Para desconectar el ordenador de a bordo pulse la tecla de encendido/apagado 5.
Cuando el ordenador de a bordo no está colocado en el sopor­te, se desconecta automáticamente para ahorrar energía, si no se pulsa una tecla durante 1 min.
Si no va a utilizar la eBike durante varias semanas, ex-
traiga el ordenador de a bordo del soporte. Guarde el or-
denador de a bordo en un lugar seco y a temperatura am­biente. Cargue la batería del ordenador de a bordo cada cierto tiempo (al menos una vez cada tres meses).
Indicador de estado de carga del acumulador
El indicador del estado de carga de la batería i muestra el es­tado de carga de la batería eBike, no el de la batería interna del ordenador de a bordo. También se puede consultar el es­tado de carga de la batería en el LED que hay en la propia ba­tería de la eBike.
En el indicador i cada segmento del símbolo del acumulador corresponde aprox. a un 20 % de capacidad:
La batería de la eBike está completamente cargada.
La batería de la eBike debería recargarse. Los LED del indicador del nivel de carga de la bate-
ría se apagan. Se ha consumido la capacidad de re­fuerzo del accionamiento y este se desconecta suavemente. La capacidad restante se reserva pa­ra la iluminación y el ordenador de a bordo; el indi­cador parpadea. El nivel de la batería de la eBike aún alcanza para aprox. 2 horas de iluminación de la bicicleta. El resto de consumidores (p. ej., cambio de marchas automático, carga de dispositivos externos en la conexión USB) no se tienen en cuenta.
Si se extrae el ordenador de a bordo del soporte 4, queda me­morizado el estado de carga de la batería mostrado por última vez.
Si la eBike funciona con dos baterías, el indicador del estado de carga i muestra el nivel de las dos baterías.
Si en una eBike provista de dos baterías se cargan ambas en la bicicleta, en la pantalla aparecerá el progreso de carga de las dos baterías (en la ilustración se está cargando la batería izquierda). Puede saber cuál de las dos se está car­gando en cada momento observando el indicador intermitente de las baterías.
Ajuste del modo de asistencia
En la unidad de mando 9 puede ajustar el nivel de asistencia del accionamiento de la eBike al pedalear. Este nivel de asis­tencia se puede modificar en cualquier momento, también durante la marcha.
Observación: En ciertas ejecuciones puede que venga preajustado fijo el modo de asistencia y no sea posible modi­ficarlo. También es posible que no exista una diversidad de modos de asistencia tan amplia como la aquí indicada.
Si la eBike viene configurada de fábrica con el “eMTB Mode”, al utilizar Intuvia en la pantalla aparece brevemente “eMTB Mode” cuando se selecciona el nivel de asistencia “SPORT”. En el “eMTB Mode” el factor de as istencia y el par se ajus tan de manera dinámica en función de la fuerza aplicada a los pe­dales. El “eMTB Mode” solo está disponible para acciona­mientos Performance Line CX.
A lo sumo están disponibles los siguientes modos de asistencia: – “OFF”: la asistencia del motor está desconectada, la eBike
puede utilizarse pedaleando como en cualquier bicicleta normal. En este nivel de asistencia no puede activarse la función de asistencia para empujar caminando.
“ECO”: eficaz asistencia de gran rendimiento para una au-
tonomía máxima
“TOUR”: asistencia uniforme para recorridos de gran al-
cance “SPORT”/“eMTB”:
“SPORT”: enérgica asistencia para una conducción depor­tiva en trayectos montañosos o para circular en ciudad “eMTB”: asistencia óptima en cualquier terreno, conduc­ción deportiva, dinámica mejorada, rendimiento máximo.
“TURBO”: Asistencia máxima, incluso al pedalear veloz-
mente, para una conducción deportiva
Para aumentar el nivel de asistencia, pulse la tecla “+” 12 de la unidad de mando las veces necesarias hasta que el indica­dor b muestre el nivel de asistencia deseado; para reducir pulse la tecla “–” 11.
La potencia de motor solicitada aparece en e l indicador a. La potencia máxima del motor depende del nivel de asistencia seleccionado.
Si se extrae el ordenador de a bordo del sopo rte 4, queda me-
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
morizado el ni vel de asistencia mostrado por última vez , el in­dicador a de la potencia del motor se queda vacía.
Page 31
Español– 4
Interacción entre el sistema de la eBike y el cambio
También con el accionamiento de la eBike el cambio deberá utilizarse igual que en una bicicleta convencional (consulte al respecto las instrucciones de uso de su eBike).
Independientemente del tipo de cambio empleado es reco­mendable dejar de pedalear brevemente ante s de efectuar un cambio de marcha. Ello no sólo facilita el cambio de marcha sino que también reduce el desgaste del mecanismo de accio­namiento.
Seleccionando el cambio de marcha correcto Ud. puede au­mentar la velocidad y el alcance aplicando la misma fuerza muscular.
Por ello, siga las reco mendaciones de cambio de marcha que aparecerán en los indicadores g y h de su pantalla. Si se mues­tra el indicador g, debe cambiar a una marcha superior con menor frecuencia de pedaleo. Si se muestra el indicador h, debe elegir una marcha inferior con mayor frecue ncia de pe­daleo.
Conectar/desconectar la iluminación de la bicicleta
En el modelo en el que la luz de marcha se alimenta mediante el sistema eBike, las luces delantera y trasera se pueden co­nectar y desconectar simultáneamente mediante el ordena­dor de a bordo con la tecla 2. Cuando se conecta la iluminación aparece “Luz encendida” y cuando se desconecta “Luz apagada” durante aprox. 1 s en el indicador de texto d. Mientras la luz está conectada se muestra el símbolo de la iluminación c.
El hecho de conectar o desconectar la iluminación de la bici­cleta no tiene ningún efecto en la iluminación de fondo de la pantalla.
Conexión/desconexión de la Ayuda para empuje
La Ayuda para empuje le asistirá al empujar la eBike. La velo­cidad alcanzada en esta función (máximo 6 km/h) depende de la marcha que tenga puesta. Cuanto más pequeña sea la marcha elegida, tanto menor es la velocidad lograda en la fun­ción de ayuda para empuje (a plena potencia).
La función de ayuda para empuje deberá usarse exclu-
sivamente al empujar la eBike. Puede llegar a lesionarse
si las ruedas de la eBike no están tocando el firme en el mo­mento de utilizar la ayuda para empuje.
Para activar la asistencia para empujar caminando, pulse brevemente la tecla “WALK” de su ordenador de a bordo. Tras la activación, pulse la tecla “+” antes de que pasen 3 s y manténgala pulsada. Se conecta el accionamiento de la eBike.
Observación: Con el nivel de asistencia “OFF” no puede acti­varse la función de asistencia para empujar caminando.
la asistencia para empujar caminando se desconecta en cual­quiera de los siguientes casos: – al dejar de mantener pulsada la tecla “+” 12; – al bloquearse las ruedas de la eBike (p. ej., debido a una
frenada o un choque con una pierna);
– al superar la velocidad los 6 km/h. Observación: En algunos sistemas, la asistencia para empu-
jar caminando se puede iniciar pulsando directamente la tecla “WALK”.
El funcionamiento de la asistencia para empujar caminando está sujeto a condiciones específicas de cada país, por lo que puede diferir de lo descrito anteriormente.
Indicaciones y configuración del ordenador de a bordo
Indicadores de velocidad y distancia
En el velocímetro f se indica siempre la velocidad actual. En el indicador de función (combinación de indicador de tex-
tos d e indicador numérico e) puede elegirse entre las siguien­tes funciones: – “Hora”: hora actual – “Velocidad máxima”: velocidad máxima alcanzada desde
la última puesta a cero (reset)
“Velocidad media”: velocidad promedio alcanzada desde
la última puesta a cero (reset)
“Tiempo de marcha”: Tiempo de marcha desde el último
reset
“Autonomía restante”: autonomía previsible con la carga
actual del acumulador (manteniendo las mismas condicio­nes como el modo de asistencia, características del terre­no, etc.)
“Distancia total”: indicación de la distancia total recorri-
da con la eBike (no puede ponerse a cero)
“Distancia”: recorrido cubierto desde la última puesta a
cero (reset)
Para cambiar a la función de indicación pulse repetidamen­te la tecla “i” 1 del ordenador de a bordo o la tecla “i” 10 de la unidad de mando hasta que se muestre la función deseada.
Para efectuar el Reset (puesta cero) de la “Distancia”, Tiempo de marcha” y “Velocidad media” cambie a una de estas tres funciones y mantenga pulsada la tecla “RESET” 6 hasta poner a cero el indicador. Con ello se ponen a cero tam­bién las otras dos funciones.
Para efectuar el Reset de la “Velocidad máxima” acceda a esta función y mantenga pulsada la tecla “RESET” 6 hasta po- ner a cero el valor indicado.
Para efectuar el Reset de la “Autonomía restante” acceda a esta función y mantenga pulsad a la tecla “RESET” 6 hasta que el indicador vuelva a mostrar el valor de fábrica.
Si el ordenador de a bordo se extrae del soporte 4, siguen al­macenados todos los valores de las funciones y se pueden se­guir mostrando.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 32
Español–5
Visualización/adaptación de los ajustes básicos
Las indicaciones y modificaciones de los ajustes básicos se pueden realizar independientemente de si el ordenador de a bordo está colocado o no en el soporte 4. Algunos ajustes solo pueden verse y modificarse cuando el ordenador de a bordo está colocado. En función del equipamiento de su eBike, pue­de que falte alguna de las opciones del menú.
Para acceder al menú Ajustes básicos mantenga simultánea­mente pulsadas la tecla “RESET” 6 y la tecla “i” 1 hasta repre- sentarse “Configuración” en el indicador de textos d.
Para cambiar los ajustes básicos pulse repetidamente la te­cla “i” 1 del ordenador de a bordo hasta que se muestre el ajuste básico deseado. Si el ordenador de a bordo está colo­cado en el soporte 4, también podrá pulsar la tecla “i” 10 de la unidad de mando.
Para modificar los ajustes básicos, pulse la tecla de encen- dido/apagado 5 junto al indicador “–” para reducir o despla­zarse hacia abajo o la tecla de iluminación 2 junto al indicador “+” para aumentar o desplazarse hacia arriba. Si el ordenador de a bordo está colocado en el soporte 4, tam­bién es posible realizar la modificación con las teclas “–” 11 o “+” 12 de la unidad de mando. Para salir de la función y guardar la modificación de una con­figuración pulse la tecla “RESET” 6 durante 3 s.
Puede elegir entre los siguientes ajustes básicos: – “– Hora +”: Permite ajustar la hora. A l mantener pulsadas
las teclas de ajuste el cambio de la hora es más rápido.
“– Perímetro rueda +”: Permite modificar el valor
preajustado por el fabricante en un ± 5 %. Esta opción de menú solo se muestra cuando el ordenador de a bordo está colocado en el soporte.
“– Español +”: puede modificar el idioma del indicador de
texto. Se puede escoger entre alemán, inglés, francés, es­pañol, italiano, portugués, sueco, neerlandés y danés.
“– Unidad km/mi +”: Representación de la velocidad y
distancia en kilómetros o millas.
“– Formato de hora +”: Representación de la hora en for-
mato de 12 ó 24 horas.
“– Recom. Cambio CON/DES +”: puede conectar o des-
conectar el indicador de una recomenda ción de cambio de marcha.
“Total horas funcion.”: Indicación de tiempo de marcha
total (no modificable) realizado con la eBike
“Displ. vx.x.x.x”: es la versión de software de la pantalla. – “DU vx.x.x.x”: es la versión de software de la unidad de
accionamiento. Esta opción de menú solo se muestra cuando el ordenador de a bordo está colocado en el soporte.
“DU xxxxxxxxx”: se trata del número de serie del motor.
Est a opci ón de menú s olo s e mues tra c uando el ord enad or de a bordo está colocado en el soporte.
Service MM/YYYY”: esta opción de menú aparece
si el fabricante de la bicicleta ha establecido una fecha fija para el mantenimiento.
“Serv. xx km/mi:esta opción de menú aparece si el
fabricante de la bicicleta ha establecido una fecha fija para el mantenimiento al alcanzar un determinado tiempo de autonomía.
“Bat. vx.x.x.x”: es la versión de software de la batería. Es-
ta opc ión de m en ú so lo s e mu est ra cua ndo el o rde na dor de a bordo está colocado en el soporte.
“1. Bat. vx.x.x.x”: Si utiliza 2 baterías, esta es la versión
de software de una batería. Esta opción de menú solo se muestra cuando el ordenador de a bordo está colocado en el soporte.
“2. Bat. vx.x.x.x”: Si utiliza 2 baterías, esta es la versión
de software de la otra batería. Esta opción de menú solo se muestra cuando el ordenador de a bordo está colocado en el soporte.
Indicador de código de fallos
Los componentes del sistema de la eBike son permanente­mente controlados de forma automática. En caso de detectar­se un fallo aparece el respectivo código de fallos en el indica­dor de textos d.
Pulse una tecla cualquiera del ordenador de a bordo 3 o de la unidad de mando 9 para volver a las indicaciones estándar.
Según el tipo de fallo puede que se desactive automáticamen­te el accionamiento. Sin embargo, es posible continuar la marcha en todo momento sin recurrir al accionamien to. Antes de volver a circular con ella deberá hacerse controlar la eBike.
Encargue todas las reparaciones únicamente a un dis-
tribuidor de bicicletas autorizado.
Código Causa Solución
410
414
Se han bloqueado una o más teclas del ordenador de a bordo.
Proble ma de conexi ón en el cuad ro de
Verifique si las teclas están atascadas, p.ej., al haber penetrado suciedad. Si procede, limpie las teclas.
Deje verificar las conexiones y las uniones
mandos
418 Bloqueo de una o varias teclas del
cuadro de mandos.
419
Fallo de configuración Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
Verifique si las teclas están atascadas, p.ej., al haber penetrado suciedad. Si procede, limpie las teclas.
de eBike Bosch.
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 33
Español– 6
Código Causa Solución
422 Problema de conexión en la unidad
Deje verificar las conexiones y las uniones
motriz
423
Problema de conexión de la batería de
Deje verificar las conexiones y las uniones
la eBike
424
Error de comunicación entre los
Deje verificar las conexiones y las uniones
componentes
426
Fallo interno de superación de tiempo Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su d istribuidor
de eBike Bosch. Si se da este error, no es posible visualizar o adaptar el tamaño de los neumáticos en el menú de ajustes básicos.
430
La batería interna del ordenador de a
Cargar el ordenador de a bordo (en el soporte o me diante conexión USB)
bordo está descargada
431
Error de versión del software Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch.
440
Fallo interno de la unidad motriz Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch.
450 Fallo interno de software Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch.
460
Error en la conexión USB Retire el cable de la conexión USB del ordenador de a bordo. Si el
problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. 490 500
Error interno del ordenador de a bo rdo Encargar que se compruebe el ordenador de a bordo Fallo interno de la unidad motriz Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch. 502 Fallo en la iluminación de la bicicleta Compruebe la luz y el cableado correspondiente. Reinicie el sistema. Si el
problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. 503
Fallo en captador de velocidad Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch. 510 Fallo interno del sensor Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch. 511 Fallo interno de la unidad motriz Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch. 530
Fallo del acumulador Desconecte la eBike, extraiga la batería de misma y vuelva a colocarla.
Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch. 531 Fallo de configuración Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch. 540 Fallo de temperatura La eBike se encuentra fuera del rango de temperatura permitido. Desco-
necte el sistema de eBike y deje que el motor se enfríe o se caliente para
que se sitúe en el rango de temperatura permitido. Reinicie el sistema. Si
el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. 550
580
Se ha detectado un usuario improcedente.
Error de versión del software Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
Suprima el usuario. Reinicie el sistema. Si el problema pe rsiste, con tacte
con su distribuidor de eBike Bosch.
de eBike Bosch. 591 Error de autentificación Desconecte el sistema eBike. Extraiga el acumulador y vuelva a instalarlo.
Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch. 592
Componentes incompatibles Utilizar una pantal la compatible. Si el problema persiste, cont acte con su
distribuidor de eBike Bosch.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 34
Español–7
Código Causa Solución
593
595, 596
602
602
603 Fallo interno del acumulador Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
605
605
606
610 Fallo de tensión del acumulador Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
620
640
655 Fallo múltiple del acumulador Desconecte el sistema eBike. Extraiga el acumulador y vuelva a instalarlo.
656
7xx Error de la caja de cambios Observe las instrucciones de uso del fabricante del cambio de marchas. Ninguna
indicación
Fallo de configuración Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
Error de comunicación Compruebe el cableado hasta la caja de cambios y reinicie el sistema. Si
Fallo interno del acumulador durante el proceso de carga
Fallo interno del acumulador Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
Fallo de temperatura del acumulador La eBike se encuentra fuera del rango de temperatura permitido. Desco-
Fallo de temperatura del acumulador durante el proceso de carga
Fallo externo del acumulador Compruebe el cableado. Reinicie el sistema. Si el problema persiste,
Fallo del dispositivo de carga Sustituya el dispositivo de carga. Contacte con su vendedor eBike de
Fallo interno del acumulador Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
Error de versión del software Contacte con su distribuidor de eBike Bosch para que le actualicen el soft-
Error interno del ordenador de a bordo Reinicie el sistema eBike apagándolo y volviéndolo a encender.
de eBike Bosch.
el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
Desconecte el dispositivo de carga del acumulador. Reinicie el sistema
eBike. Conecte el dispositivo del carga al acumulador. Si el problema
persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
de eBike Bosch.
de eBike Bosch.
necte el sistema de eBike y deje que el motor se enfríe o se caliente para
que se sitúe en el rango de temperatura permitido. Reinicie el sistema. Si
el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
Desconecte el dispositivo de carga del acumulador. Deje enfriar el a cumu-
lador. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike
Bosch.
contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
de eBike Bosch.
Bosch.
de eBike Bosch.
Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch.
ware.
Alimentación de aparatos externos vía puerto USB
A través del puerto USB pueden funcionar o recargarse la ma­yoría de los aparatos previstos para ser alimentados vía USB (p.ej. diversos móviles).
La condición previa para poder recargar es que estén coloca­dos el ordenador de a bordo y una batería c on carga suficiente en la eBike.
Abra la tapa protectora 8 de la conexión USB del ordenador de a bordo. Conecte la conexión USB del dispositivo externo a la hembrilla USB 7 del orden ador de a bordo con un cable de carga USB Micro A – Micro B (disponible a través de cualquier distribuidor de eBike de Bosch).
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Después de desconectar el consumidor, hay que volver a ta­par con cuidado la conexión USB con la tapa protectora 8.
Una conexión USB no es una conexión por enchufe im-
permeable. Si se conduce bajo la lluvia, no debe conec­tarse ningún dispositivo externo, y la conexión USB de­be estar completamente cubierta con la tapa protectora 8.
Page 35
Español– 8
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Ningún componente, incluido el motor, debe sumergirse en agua o lavarse con agua a presión.
Para limpiar el ordenador de a bordo, utilice un paño suave, humedecido únicamente con agua. No utilice productos de limpieza.
Solicite por lo menos una vez al año una revisión técnica de su sistema eBike, para comprobar, entre otras cosas, que la me­cánica se encuentre en buen estado y la versión del software esté actualizada.
Además, el fabricante o el distribuidor de la bicicleta puede tomar como base el tiempo de autonomía o un determinado intervalo de tiempo para fijar la fecha del mantenimiento. En tal caso, al encender el ordenador de a bordo aparecerá en el indicador de texto el mensaje d “Service durante 4 s pa- ra recordar que debe llevarse a cabo el mantenimiento.
Para el servicio técnico o la reparación de la eBike diríjase a una tienda de bicicletas autorizada.
Servicio técnico y atención al cliente
En todas las consultas sobre el sistema de la eBike y sus com­ponentes diríjase a una tienda de bicicletas autorizada.
Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en­cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com
Transporte
Si lleva su eBike en el exterior del automóvil, por ejem-
plo en un portaequipajes externo al vehículo, retire el ordenador de a bordo y la ba tería de la eBike para evi­tar daños. (Los ordenadores de a bordo que no pueden
conectarse en un soporte no pueden retirarse de la bicicle­ta. En este caso el ordenador de a bordo permanecerá en la bicicleta.)
Los acumuladores están sometidos a los requisitos de la legis­lación sobre el transporte de mercancías peligrosas. Los acu­muladores que no presenten daños pueden ser transporta­dos por la calle por usuarios particulares sin otras restricciones. Para el transporte por parte de usuarios profesionales o a tra­vés de terceros (p. ej., transporte por aire o empresa de trans­portes), es imprescindible tener en cuenta los requisitos es­peciales en cuanto al embalaje y la identificación (p. ej., disposiciones del ADR). En caso necesario puede consultarse a un experto en mercancías peligrosas sobre la preparación del paquete de envío.
En todas las consultas referentes al transporte de los acumu­ladores diríjase a una tienda de bicicletas autorizada. En di­chas tiendas puede Ud. adquirir también un embalaje de transporte apropiado.
Eliminación
La unidad de accionamiento, el ordenador de a bordo incl. la unidad de mando, la batería, el sensor de velo­cidad, los accesorios y los embalajes deberían reci­clarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
¡No arroje las eBike ni sus componentes a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Los aparatos eléctricos inservibles, así como los acumuladores/pilas defectuosos o agotados de­berán acumularse por separado para ser someti­dos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente.
La batería integrada del ordenador de a bordo solo debe ex­traerse para su eliminación. Al abrir la cápsula de la carcasa se puede destruir el ordenador de a bordo.
Entregue las baterías y los ordenadores de a bordo que ya no sean aptos para el uso a un distribuidor de bicicletas autori­zado.
Iones de Litio:
Observe las indicaciones comprendi­das en el apartado “Transporte”, pági­na Español –8.
Reservado el derecho de modificación.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 36
Português –1
Indicações de segurança
Leia todas as indicações e instruções de se­gurança. Se as indicações e instruções de se-
gurança não forem cumpridas, poderá ocorrer choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos gra­ves.
Guarde todas as indicações e instruções de segurança pa­ra utilização futura.
O termo “bateria” usado neste manual de instruções refer e-se à bateria eBike original da Bosch.
Não use o computador de bordo como punho. Ao levan-
tar a eBike pelo computador de bordo, pode da nificá-lo de forma irreparável.
Não se deixe distrair pelas indicações do computador
de bordo. Se não se concentrar exclusivamente no trânsi-
to, corre o risco de se envolver num acidente. Se desejar efetuar entradas no seu computador de bordo, para além da mudança do nível de apoio, pare e introduza os r espeti­vos dados.
Leia e respeite as indicações e instruções de segurança
existentes em todos os manuais de instruções do siste­ma eBike assim como o manual de instruções da sua eBike.
Descrição do produto e da potência
Utilização conforme as disposições
O computador de bordo Intuviadestina-se ao comando de um sistema eBike da Bosch e à indicação dos dados de cond ução.
Para além das funções aqui representadas, podem ser intro­duzidas em qualquer altura alterações de software para a eli­minação de erros e ampliação de funções.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes exibidos diz respeito às re­presentações existentes nas páginas dos gráficos no início do manual. Algumas representações neste manual de instruções podem divergir ligeiramente das circunstâncias reais em função do equipamento da sua eBike.
1 Tecla da função de visualização “i” 2 Tecla da iluminação da bicicleta 3 Computador de bordo 4 Suporte do computador de bordo 5 Tecla de ligar/desligar o computador de bordo 6 Tecla de reposição “RESET” 7 Tomada USB 8 Tampa de proteção da tomada USB
9 Unidade de comando
10 Tecla da função de visualização “i” na unidade de
comando
11 Tecla para reduzir o apoio/deslocar para baixo “–” 12 Tecla para aumentar o apoio/deslocar para cima “+” 13 Tecla do auxiliar de empurre “W ALK” 14 Sistema de retenção do computador de bordo 15 Parafuso de bloqueio do computador de bordo
Cabo USB de carregamento (micro A –micro B) *
* não ilustrado, adquirível como acessório
Elementos de indicação do computador de bordo
a Indicação do apoio da unidade de acionamento b Indicação do nível de apoio c Indicação da iluminação d Indicação de texto e Indicação de valores
f Indicação do velocímetro g Recomendação de mudança: velocidade mais alta h Recomendação de mudança: velocidade mais baixa
i Indicador do nível de carga da bateria
Dados técnicos
Computador de bordo Intuvia
N.° do produto Corrente de carga máx. na
ligação USB Tensão de carga na ligação
USB Cabo USB de
carregamento Temperatura de funciona-
mento Temperatura de
armazenamento Temperatura de carga Bateria de iões de lítio
interna V
Tipo de proteção
Peso, aprox. kg 0,15
1) não vem incluído no material standard a fornecer
2) com a cobertura USB fechada O sistema eBike da Bosch utiliza FreeRTOS (ver www.freertos.org)
1)
2)
1 270 020 906/909
mA 500
V5
1 270 016 360
°C –5...+40
°C –10...+50 °C 0...+40
mAh
IP 54 (protegido contra
pó e salpicos de água)
230
3,7
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 37
Português– 2
Montagem
Introduzir e retirar a bateria
Leia e respeite o manual de instruçõ es da bateria para colocar a bateria eBike na eBike ou para retirá-la.
Colocar e retirar o computador de bordo (veja figura A)
Para colocar o computador de bordo 3 empurre-o pela frente até que encaixe no suporte 4.
Para retirar o computador de bordo 3 prima o sistema de re­tenção 14 e empurre-o para a frente para fora do suporte 4.
Retire o computador de bordo quando estacionar a
eBike.
É possível fixar o computador de bordo no suporte para que não seja retirado. Para o efeito, desmonte o suporte 4 do guiador. Coloque o computador de bordo no suporte. Enros­que o parafuso de bloqueio 15 (rosca M3, 8 mm de compri­mento) a partir de baixo na rosca do suporte prevista para o efeito. Monte novamente o suporte no guiador.
Nota: O parafuso de bloqueio não é uma proteção antirroubo.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
Pré-requisitos
O sistema eBike só pode ser ativado quando os seguintes pré­requisitos estiverem preenchidos: – Está montada uma bateria com carga suficiente (ver o ma-
nual de instruções da bateria).
– O computador de bordo está montado corretamente no
suporte (ver “Colocar e retirar o computador de bordo”, página Português– 2).
– O sensor de velocidade está bem conectado (ver manual
de instruções do motor).
Ligar/desligar o sistema eBike
Para ligar o sistema eBike tem as seguintes opções: – Se o computador de bordo estiver já ligado ao ser colocado
no suporte, o sistema eBike é ligado automatic amente.
– Com o computador de bordo e a bateria eBike montados,
prima uma vez por breves instantes a tecla de ligar/desli­gar 5 do computador de bordo.
– Com o computador de bordo colocado, pressione a tecla
de ligar/desligar da bateria eBike (existem soluções de fabricante de bicicletas, em que não há acesso à tecla de ligar/desligar da bateria; ver manual de instruções da bateria).
O acionamento é ativado assim que girar os pedais (exceto na função auxiliar de empurre ou no nível de apoio “OFF”). A po­tência do motor orienta-se pelo nível de apoio d efinido no computador de bordo. Assim que o sistema for ativado, apa­rece “Active Line/Performance Line” no mostrador durante pouco tempo.
Assim que deixar de pedalar no modo normal, ou assim que alcançar uma velocidade de 25/45 km/h, o apoio é desligado através do acionamento eBike. O acionamento é ativado no­vamente de forma automática assim que tornar a pedalar ou se a velocidade for inferior a 25/45 km/h.
Para desligar o sistema eBike tem as seguintes opções: – Prima a tecla de ligar/desligar 5 do computador de bordo. – Desligue a bateria eBike nessa tecla de ligar/desligar (exis-
tem soluções específicas de fabricante de bicicletas, em que não há acesso à tecla de ligar/desligar da bateria; ver manual de instruções do fabricante de bicicletas).
– Retire o computador de bordo do suporte. Se a eBike não se mover durante aprox. 10 min e não for pre-
mida qualquer tecla no computador de bordo, o sistema eBike desliga-se automaticamente para poupar energia.
eShift (opcional)
O termo eShift refere-se à ligação de sistemas de mudan ças eletrónicos no sistema eBike. Os componentes eShift estão li­gados eletricamente ao motor pelo fabricante. A operação dos sistemas de mudanças eletrónicos está descrita num ma­nual de instruções próprio.
Indicações e definições no computador de bordo
Abastecimento de energia do computador de bordo
Se o computador de bordo estiver no suporte 4, se estiver montada uma bateria com carga suficiente na eBike e se o sis­tema eBike estiver ligado, o computador de bordo é abasteci­do com energia pela bateria da eBike.
Se o computador de bordo for retirado do suporte 4, o abas­tecimento de energia é feito através de uma bateria interna. Se a bateria interna estiver fraca ao ligar o computador de bordo, aparece durante 3 s “Conectar a bicicleta” na indica­ção de texto d. A seguir, o computador de bordo desliga-se novamente.
Para carregar a bateria interna, volte a colocar o computador de bordo no suporte 4 (se estiver montada uma bateria na eBike). Ligue a bateria eBike na respetiva tecla de ligar/desli­gar (ver o manual de instruções da bateria).
Também pode carregar o computador de bordo através da li­gação USB. Para o efeito, abra a tampa de proteção 8. Ligue a tomada USB 7 do computador de bordo através de um cabo USB adequado a um carregador USB comum ou à ligação USB de um computa dor (5 V de tensão de carga ; máx. 500 mA de corrente de carga). Na indicação de texto d do computador de bordo aparece “USB conectado”.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 38
Português –3
H
/
Ligar/desligar o computador de bordo
Para ligar o computador de bordo, prima por breves instan­tes a tecla de ligar/desligar 5. O computador de bordo tam­bém pode ser ligado quando não está colocado no suporte (se a bateria interna tiver carga suficiente).
Para desligar o computador de bordo, prima a tecla de ligar/ desligar 5.
Se o computador de bordo não estiver colocado no suporte, desliga-se após 1 min sem pressão de tecla para poupar energia.
Se não for usar a eBike durante várias semanas, retire
o computador de bordo do respetivo suporte. Guard e o
computador de bordo em ambiente seco e à temperatura ambiente. Carregue a bateria do computador de bordo re­gularmente (o mais tardar de 3 em 3 meses).
Indicador do nível de carga da bateria
O indicador do nível de carga da bateria i indica o nível de car­ga da bateria eBike, não o da bateria interna do computador de bordo. O nível de carga da bateria eBike também pode ser visualizado nos LEDs da própria bateria.
Na indicação i cada barra no símbolo da bateria corresponde aprox. a 20 % da capacidade:
A bateria eBike está totalmente carregada. A bateria eBike deve ser recarregada.
Os LEDs do indicador do nível de carga na bateria apagam-se. A capacidade para o apoio do aciona­mento está gasta e o apoio será desligado suave­mente. A capacidade restante será disponibilizada para a iluminação e para o computador de bordo, o indicador pisca. A capacidade da bateria eBike ainda chega para aprox. 2 horas de iluminação da bicicleta. Neste caso não serão considerados outros consumido­res (p. ex. transmissão automática, carregamento de aparelhos externos na ligação USB).
Se o computador de bordo for retirado do suporte 4, o nível de carga da bateria exibido por último permanece guardado.
Se uma eBike for operada a duas baterias, então a indicação do nível de carga da bateria i mostra o nível de carga de am- bas as baterias.
OF
Se numa eBike com duas baterias colo­cadas forem carregadas ambas as bate-
MP
KM
rias na bicicleta, então no mostrador é exibido o progresso de carregamento de ambas as baterias (na imagem está a ser carregada de momento a bateria es­querda). Qual das baterias está a ser carregada é reconhecível na indicação a piscar na bateria.
Definir o nível de apoio
Na unidade de comando 9 pode definir o grau de força com que o acionamento eBike o deve apoiar quando pedala. O ní­vel de apoio pode ser alterado em qualquer momento, mesmo durante a marcha.
Nota: Em alguns modelos é possível que o nível de apoio este­ja predefinido e não possa ser alterado. Também é possível que estejam disponíveis menos níveis de apoio do que o aqui indicado.
Se a eBike tiver sido configurada pelo fabricante com o “eMTB Mode”, na utilização de Intuvia surge brevemente no mostrador “eMTB Mode”, se estiver selecionado o nível de apoio “SPORT”. No “eMTB Mode”, o fator de apoio e o biná­rio são adaptados de forma dinâmica em função da força exercida nos pedais. O “eMTB Mode” só está disponível para acionamentos de Performance Line CX.
Estão disponíveis no máximo os seguintes níveis de apoio: – “OFF”: o apoio do motor está desligado, a eBike é movida
como uma bicicleta normal, apenas pela força exercida nos pedais. O auxiliar de empurre não pode ser ativado neste nível de apoio.
“ECO”: apoio eficaz com máxima eficiência, para um al-
cance máximo
“TOUR”: apoio uniforme, para passeios de grandes distân-
cias
“SPORT”/“eMTB”:
“SPORT”: apoio potente, para uma condução desportiva em trajetos montanhosos, bem como para a circulação em meio urbano “eMTB”: apoio ideal em todos os terrenos, arranque des­portivo, dinâmica melhorada e máxima performance.
“TURBO”: apoio máximo até às cadências mais elevadas,
para uma condução desportiva
Para aumentar o nível de apoio prima a tecla “+” 12 na unida- de de comando as vezes necessárias até que o nível de apoio pretendido surja na indicação b, para reduzir prima a tecla “–” 11.
A potência do motor solicitada é exibida na indicação a. A potência máxima do motor depende do nível de apoio selecio­nado.
Se o computador de bordo for retirado do suporte 4, o nível de apoio exibido por último permanece guardado, a indicação
a da potência do motor fica vazia. Interação do sistema eBike com as mudanças
Mesmo com o acionamento eBike, deve utilizar as mudanças tal como numa bicicleta normal (observe a este respeito o ma­nual de instruções da sua eBike).
Independente do tipo de mudanças, é aconselhável deixar de pedalar durante os breves instantes em que muda de mudan­ça. Desta forma, a comutação é facilitada e o desgaste do sis­tema de acionamento é menor.
Selecionando a mudança correta, pode aumentar a velocida-
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
de e o alcance aplicando exatamente a mesma força.
Page 39
Português– 4
Siga então as recomendações de mudança dadas pelas indi­cações g e h no mostrador. Se for visualizada a indicação g, deve mudar para uma velocidade mais alta com uma cadência mais baixa. Se for visualizada a indicação h, deve selecionar uma velocidade mais baixa com uma cadência mais alta.
Ligar/desligar a iluminação da bicicleta
No modelo em que o farol é alimentado pelo sistema eBike, as luzes dianteira e traseira podem ser ligadas e desligadas em simultâneo através do computador de bordo premindo a tecla
2. Ao ligar a iluminação aparece “Luz ligada” e ao desligar a ilu­minação “Luz desligada” durante aprox. 1 s na indicação de texto d. O símbolo de iluminação c é exibido quando a luz está ligada.
O ligar e desligar a iluminação da bicicleta não tem qualquer influência sobre a iluminação de fundo do mostrador.
Ligar/desligar auxiliar de empurre
O auxiliar de empurre facilita-lhe a ação de empurrar a eBike. A velocidade nesta função depende da mudança engatada e pode alcançar no máximo 6 km/h. Quanto menor for a mudan­ça selecionada, menor será a velocidade na função a uxiliar de empurre (com potência máxima).
A função auxiliar de empurre só pode ser utilizada ao
empurrar a eBike. Ex ist e pe ri go d e fe rim ent os se a s ro das
da eBike não tiverem contacto com o piso quando o auxi­liar de empurre é utilizado.
Para ativar o auxiliar de empurre, pressione brevemente a te­cla “WALK” no seu computador de bordo. Depois da ativação pressione dentro de 3 s a tecla “+” e mantenha -a premida. O acionamento da eBike é ligado.
Nota: O auxiliar de empurre não pode ser ativado no nível de apoio “OFF”.
O auxiliar de empurre é desligado assim que se verificar uma das seguintes situações: – Se soltar a tecla “+” 12, – as rodas da eBike são bloqueadas (p. ex. devido a trava-
gem ou embate numa perna),
– a velocidade ultrapassa os 6 km/h. Nota: Em alguns sistemas, o auxiliar de empurre pode ser ini-
ciado diretamente pressionando a tecla “WALK”. O modo de funcionamento do auxiliar de empurre depende
das disposições legais de cada país e pode, por isso, ser dife­rente da descrição acima mencionada.
Indicações e definições no computador de bordo
Indicações de velocidade e de distância
Na indicação do velocímetro f é indicada sempre a velocida­de atual.
Na indicação de funcionamento (combinação de indicação de texto d e indicação de valores e) podem ser selecionadas as seguintes funções: – “Hora”: hora atual – “Velocidade máxima”: velocidade máxima atingida des-
de a última reposição
“Velocidade média”: velocidade média atingida desde a
última reposição
“Tempo de marcha”: tempo de marcha desde a última re-
posição
“Autonomia”: alcance previsto com a carga de bateria
existente (com condições constantes como nível de assis­tência, perfil de percurso, etc.)
“Distância total”: indicação da distância total percorrida
com a eBike (não pode ser reposto)
“Distância”: distância percorrida desde a última reposi-
ção
Para mudar entre as funções de visualização prima a tecla “i” 1 no computador de bordo ou a tecla “i” 10 na unidade de comando tantas vezes até ser indicada a função desejada.
Para repor “Distância”, “Tempo de marcha” e “Velocidade
média” mude para uma destas três funções e prima a tecla “RESET” 6 até a indicação ser reposta a zero. Desta fo rma
são também repostos os valores das outras duas funções. Para repor “Velocidade máxima” mude para esta função e
prima a tecla “RESET” 6 até a indicação ser reposta a zero. Para repor “Autonomia” mude para esta função e prima a te-
cla “RESET” 6 até a indicação ser reposta para o valor das de­finições de fábrica.
Se o computador de bordo for retirado do suporte 4, todos os valores das funções permanecem guardados e podem conti­nuar a ser exibidos.
Visualizar/adaptar as definições básicas
É possível visualizar e alterar as definições básicas indepen­dentemente de o computador de bordo estar colocado no su-
ou não. Algumas definições são visíveis e alteráveis
porte 4 apenas com o computador de bordo montado. Podem faltar alguns itens de menu, dependendo do equipamento da sua eBike.
Para aceder ao menu das definições básicas prima em simul­tâneo as teclas “RESET” 6 e “i” 1 até aparecer d “Defini- ções” na indicação de texto.
Para mudar entre as definições básica, prima a tecla “i” 1 no computador de bordo até ser visualizada a definição bási­ca pretendida. Se o computador de bordo estiver colocado no suporte 4 também pode premir a tecla “i” 10 na unidade de comando.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 40
Português –5
Para alterar as definições básicas, prima a tecla para li­gar/desligar 5 junto à indicação “–” para diminuir ou deslocar para baixo, ou a tecla da iluminação 2 junto à indicação “+” para aumentar ou deslocar para cima. Se o computador de bordo estiver colocado no suporte 4 tam­bém pode fazer a alteração com as teclas “–” 11 ou “+” 12 na unidade de comando. Para sair da função e guardar as alterações, prima a tecla “RESET” 6 durante 3 s.
Podem ser selecionadas as seguintes definições básicas: – “– Hora +”: pode ajustar a hora atual. Uma pressão pro-
longada nas teclas de ajuste acelera a alteração da hora.
“– Perímetro roda +”: pode alterar o valor predefinido
pelo fabrica nte em ± 5 % . Este i tem de me nu só é v isuali za­do, se o computador de bordo estiver colocado no supor­te.
“– Português +”: pode alterar o idioma das indicações de
texto. Pode escolher entre alemão, inglês, francês, espa­nhol, italiano, português, sueco, neerlandês e dinamar­quês.
“– Unidade km/mi +”: pode visualizar a velocidade e a
distância em quilómetros ou em milhas.
“– Formato hora +”: pode visualizar a hora em formato de
12 horas ou 24 horas.
“– Rec. mud. lig/desl. +”: pode ligar ou desligar a indica-
ção de uma recomendação de mudança.
“Tempo func. total”: indicação da duração total de mar-
cha com a eBike (não pode ser alterado)
“Displ. vx.x.x.x”: é a versão de software do mostrador. – “DU vx.x.x.x”: é a versão de software da unidade de acio-
namento. Este item de menu só é visualizado, se o compu­tador de bordo estiver colocado no suporte.
“DU xxxxxxxxx”: é o número de série do motor. Este
item de menu só é visualizado, se o computador de bordo estiver colocado no suporte.
Serviço MM/AAAA”: Este item de menu é-lhe apre-
sentado, se o fabricante de bicicletas tiver determinado uma data de serviço fixa.
“Serv. xx km/mi:Este item de menu é-lhe apresen-
tado, se o fabricante de bicicletas tiver definido uma data de serviço fixa depois de ser alcançada uma determinada quilometragem.
“Bat. vx.x.x.x”: é a versão de software da bateria. Este
item de menu só é visualizado, se o computador de bordo estiver colocado no suporte.
“1. Bat. vx.x.x.x”: No c aso de ut ili zaçã o de 2 ba teri as é es-
ta a versão de software de uma bat eria. Este item de menu só é visualizado, se o computador de bordo estiver coloca­do no suporte.
“2. Bat. vx.x.x.x”: No c aso de ut ili zaçã o de 2 ba teri as é es-
ta a versão de software da outra bateria. Este item de me­nu só é visualizado, se o computador de bordo estiver co­locado no suporte.
Indicação do código de erro
Os componentes do sistema eBike são verificados permanen­temente de forma automática. Se for detetado um erro, é exi­bido o respetivo código de erro na indicação de texto d.
Prima uma tecla qualquer no computador de bordo 3 ou na unidade de comando 9 para regressar à visualização padrão.
Em função do tipo de erro, o acionamento poderá ser desliga­do automaticamente. Contudo, poderá sempre continuar a marcha sem o apoio do acionamento. A eBike deverá ser veri­ficada antes de a utilizar posteriormente.
Todas as reparações devem ser executadas exclusiva-
mente por um agente autorizado.
Código Causa Solução
410
414 Problema de ligação da unidade de
Uma ou várias teclas do computador de bordo estão bloqueadas.
Verifique se as teclas estão presas, p. ex. devido à entrada de sujidade. Se necessário, limpe as teclas.
Solicite a verificação das conexões e ligações
comando
418 Uma ou várias teclas da unidade de
comando estão bloqueadas.
419
Erro de configuração Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
Verifique se as teclas estão presas, p. ex. devido à entrada de sujidade. Se necessário, limpe as teclas.
agente autorizado eBike da Bosch. 422 Problema de ligação do motor Solicite a verificação das conexões e ligações 423 424
Problema de ligação da bateria eBike Solicite a verificação das conexões e ligações Erro de comunicação entre os
Solicite a verificação das conexões e ligações
componentes
426 Erro interno de ultrapassagem do
tempo
Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch. Neste estado de erro não é possível
visualizar ou adaptar a circunferência dos pneus no menu das definições
básicas.
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 41
Português– 6
Código Causa Solução
430 Bateria interna do computador de
Carregue o computador de bordo (no suporte o u através da ligação USB)
bordo vazia
431
Erro na versão de software Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch. 440
Erro interno do motor Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch. 450
Erro interno de software Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch. 460 Erro na ligação USB Retire o cabo da ligação USB do computador de bordo. Se o problema
persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch. 490 500
Erro interno do computador de bordo Solicite a verificação do computador de bordo Erro interno do motor Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch. 502 Erro na iluminação da bicicleta Verifique a luz e a respetiva cablagem. Reinicie o sistema. Se o problema
persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch. 503
Erro do sensor de velocidade Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch. 510
Erro interno do sensor Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch. 511
Erro interno do motor Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch. 530 Erro da bateria Desligue a eBike, retire a bateria eBike e coloque-a novamente. Reinicie o
sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente au-
torizado eBike da Bosch. 531
Erro de configuração Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch. 540 Erro de temperatura A eBike encontra-se fora da faixa de temperatura admissível. Desligue o
sistema eBike, para permitir que o motor arrefeça ou aqueça para a faixa
de temperatura admissível. Reinicie o sistema. Se o problema persistir,
entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch. 550
580
Foi detetado um consumidor não permitido.
Erro na versão de software Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
Remova o consumidor. Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre
em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch.
agente autorizado eBike da Bosch. 591
Erro de autenticação Desligue o sistema eBike. Retire a bateria e coloque-a novamente.
Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch. 592
Componentes incompatíveis Coloque um mostrador compatível. Se o problema persistir, entre em
contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch. 593
Erro de configuração Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch. 595, 596
Erro de comunicação Verifique a cablagem da transmissão e reinicie o sistema. Se o problema
persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch. 602 Erro interno da bateria durante o
processo de carga
Separe o carregador da bateria. Reinicie o sistema eBike. Encaixe o
carregador na bateria. Se o problema persistir, entre em contacto com o
seu agente autorizado eBike da Bosch. 602
Erro interno da bateria Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 42
Português –7
Código Causa Solução
603
605
605
606
610 Erro de tensão da bateria Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
620
640
655 Erros múltiplos da bateria Desligue o sistema eBike. Retire a bateria e coloque-a novamente.
656
7xx Nenhuma
indicação
Erro interno da bateria Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
Erro de temperatura da bateria A eBike encontra-se fora da faixa de temperatura admissível. Desligue o
Erro de temperatura da bateria durante o processo de carga
Erro externo da bateria Verifique a cablagem. Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre
Erro do carregador Substitua o carregador. Entre em contacto com o seu agente autorizado
Erro interno da bateria Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
Erro na versão de software Entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosc h, para que
Erro da transmissão Respeite o manual de instruções do fabricante da transmissão. Erro interno do computador de bordo Reinicie o sistema eBike, desligando e ligando.
agente autorizado eBike da Bosch.
sistema eBike, para permitir que o motor arrefeça ou aqueça para a faixa
de temperatura admissível. Reinicie o sistema. Se o problema persistir,
entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch.
Separe o carregador da bateria. Deixe a bateria a rrefecer. Se o problema
persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch.
em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch.
agente autorizado eBike da Bosch.
eBike da Bosch.
agente autorizado eBike da Bosch.
Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch.
efetue uma atualização do software.
Abastecimento de energia de aparelhos externos
Manutenção e serviço
através da ligação USB
Com ajuda da conexão USB é possível operar e carregar a maioria dos aparelhos que podem ser alimentados com ener­gia através de USB (p. ex. diversos telefones móveis).
O pré-requisito para o carregamento é que estejam montados na eBike o computador de bordo e uma bateria com carga su­ficiente.
Abra a tampa de proteção 8 da ligação USB no computador de bordo. Conecte a ligação USB do aparelho externo à tomada USB 7 do computador de bordo através de um cabo USB de carregamento micro A –micro B (disponível junto do seu agente autorizado eBike da Bosch).
Depois de desligado o consumidor, a ligação USB tem de ser novamente fechada cuidadosamente com a tampa de prote­ção 8.
Uma conexão USB não é uma ligação de encaixe à prova
de água. Nos trajetos com chuva, não pode ficar conec­tado qualquer aparelho externo e a ligação USB tem de estar completamente fechada com a tampa de prote­ção 8.
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Manutenção e limpeza
Todos os componentes, incluindo o motor, não podem ser mergulhados em água nem limpos com água sob pressão.
Para a limpeza do seu computador de bordo use apenas um pano humedecido com água. Não utilize produtos de limpeza.
Mande efetuar uma inspeção técnica pelo menos uma vez por ano no seu sistema eBike (entre outras, sistema mecânico, atualidade do software do sistema).
O fabricante de bicicletas ou o agente auto rizado pode adicio­nalmente basear a data de serviço numa determinada quilo­metragem e/ou período de tempo. Neste caso, após cada liga­ção, o computador de bordo irá informá-lo a esse respeito durante 4 s, quando vencer a data de serviço, na indicação de texto d com “Service.
Para assistência técnica e reparações na eBike contacte um agente autorizado.
Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
Se tiver questões sobre o sistema eBike e respetivos compo­nentes, contacte um agente autorizado.
Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados na página de Internet www.bosch-ebike.com
Page 43
Transporte
Se transportar a eBike fora do automóvel, p. ex. no res-
petivo porta-bagagens, remova o computador de bordo e a bateria da eBike para evitar danos. (Os computado-
res de bordo que não podem ser encaixados num suporte não podem ser removidos da bicicleta. Neste caso, o com­putador de bordo pode permanecer na bicicleta.)
As baterias são abrangidas pelos requisitos da legislação so­bre produtos perigosos. As baterias não danificadas podem ser transportadas pelo utilizador particular na via pública, sem demais exigências. No transporte efetuado por utilizadores empresariais ou por terceiros (p. ex. transporte aéreo ou expedição), é necessário respeitar os requisitos especiais que se aplicam à embalagem e à identificação (p. ex. prescrições do ADR). Se necessário, pode ser pedida a colaboração de um especialista em produ­tos perigosos para a preparação do volume a ser trans­portado.
Contacte um agente autorizado se tiver questões sobre o transporte da bateria. Também pode encomendar uma emba­lagem de transporte adequada no agente.
Eliminação
O motor, o computador de bordo, incl. a unidade de comando, a bateria, o sensor de velocidade, os aces­sórios e a embalagem devem ser reciclados de forma ambientalmente correta.
Não deite a eBike e respetivos componentes para o lixo do­méstico!
Apenas países da União Europeia:
Conforme as Diretivas Europeias 2012/19/UE relativa aos resíduos de aparelhos elétricas eu­ropeias 2006/66/CE é necessário recolher se­paradamente os acumuladores/as pilhas defei­tuosos ou gastos e conduzi-los a uma reciclagem ecológica.
A bateria integrada no computador de bordo só pode ser reti­rada para efeitos de eliminação. O computador de bordo po­de ficar danificado se a tampa da carcaça for aberta.
Entregue as baterias e o computador de bordo inutilizáveis a um agente autorizado.
Lítio:
Observe as indicações na secção “Transporte”, página Português– 8.
Português– 8
Sob reserva de alterações.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 44
Italiano –1
Norme di sicurezza
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Eventuali omissioni nell’adempi-
mento delle istruzioni e indicazioni sulla sicu­rezza potranno causare scosse elettriche, in­cendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per ogni esigenza futura.
Il termine «batteria» utilizzato nelle presenti istruzioni d’uso si riferisce a tutte le batterie originali del sistema eBike Bosch.
Non utilizzare il computer di bordo come impugnatura.
Se l’eBike viene sollevata agendo sul computer di bordo, quest’ultimo potrebbe subire danni irreparabili.
Non lasciatevi distrarre dal display del computer di bor-
do. Se non vi concentrate esclusivamente sul traffico, ri-
schiate di essere coinvolti in un incidente. Se desiderate effettuare impostazioni sul computer di bordo relative alla modifica del livello di assistenza, fermatevi ed inserite i da­ti specifici.
Leggere e osservare le avvertenze di sicurezza e le indi-
cazioni di tutte le Istruzioni d’uso del sistema eBike e dell’eBike stessa.
Descrizione del prodotto e caratteristiche
Uso conforme alle norme
Il computer di bordo Intuvia è concepito per il comando di un sistema eBike Bosch e per la visualizzazione dei dati di marcia.
Oltre alle funzioni trattate in questa sede, è possibile che ven­gano introdotte modifiche al software, per eliminare eventuali errori o espandere le funzioni stesse.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati nelle figure è riferita alle rappresentazioni sulle pagine grafiche all’inizio delle istru­zioni. Alcune illustrazioni delle presenti Istruzioni d’uso possono dif­ferire lievemente dalla versione effettiva, in base all’equipag­giamento dell’eBike.
1 Tasto funzione di visualizzazione «i» 2 Tasto illuminazione bicicletta 3 Computer di bordo 4 Supporto computer di bordo 5 Tasto ON/OFF computer di bordo 6 Tasto reset «RESET»
7 Presa USB 8 Copertura di protezione della presa USB 9 Unità di comando
10 Tasto funzione di visualizzazione «i» sull’unità di
comando
11 Tasto diminuzione assistenza/scorrimento verso il basso
«–» 12 Tasto aumento assistenza/scorrimento verso l’alto «+» 13 Tasto aiuto alla spinta «WALK» 14 Elemento di bloccaggio computer di bordo 15 Vite di bloccaggio computer di bordo
Cavo di ricarica USB (Micro A– Micro B)*
* senza illustrazione, fornibile come accessorio opzionale
Elementi di visualizzazione del computer di bordo
a Visualizzazione livello di assistenza del propulsore b Visualizzazione livello di assistenza c Spia illuminazione d Visualizzazione testo e Visualizzazione valori
f Visualizzazione tachimetro g Indicazione cambio marcia: marcia superiore h Indicazione cambio marcia: marcia inferiore
i Visualizzazione dello stato di carica della batteria
Dati tecnici
Computer di bordo Intuvia
Codice prodotto Corrente di ricarica
collegamento USB max. Tensione di ricarica
collegamento USB Cavo di ricarica USB Temperatura di esercizio Temperatura di magazzino Temperatura di carica Batteria al litio interna
Grado di protezione
Peso ca.
1) Non compreso nella dotazione standard
2) A sportello USB chiuso Il sistema eBike di Bosch utilizza FreeRTOS (vedere w ww.freertos.org)
1)
2)
1 270 020 906/909
mA 500
V5
1 270 016 360 °C –5...+40 °C –10...+50 °C 0...+40
V
mAh
IP 54 (protezione con-
tro la polvere e contro
gli spruzzi dell’acqua)
kg 0,15
3,7
230
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 45
Italiano– 2
Montaggio
Inserimento e rimozione della batteria
Per inserire la batteria dell’eBike nella stessa e per rimuo­verla, leggere e prestare attenzione alle istruzioni d’uso della batteria.
Inserimento e rimozione del computer di bordo (vedi figura A)
Per inserire il computer di bordo 3 spingerlo nel supporto 4 agendo dal lato anteriore.
Per rimuovere il computer di bordo 3 premere l’elemento di bloccaggio 14 e spingerlo in avanti estraendolo dal supporto 4.
Una volta parcheggiata l’eBike, rimuovere il computer
di bordo.
Il computer di bordo può essere fissato nel supporto, al fine di impedirne la rimozione. A tale scopo, smontare il supporto 4 dal manubrio. Posizionare il computer di bordo nel supporto. Avvitare la vite di bloccaggio 15 (filettatura M3, lunghezza 8 mm) dal basso nell’apposita filettatura del supporto. Ri­montare il supporto sul manubrio.
Nota bene: La vite di bloccaggio non è una protezione antifurto.
Uso
Messa in funzione
Presupposti
Il sistema eBike può essere attivato solo se sono soddisfatti i seguenti presupposti: – è inserita una batteria sufficientemente carica (vedere
Istruzioni d’uso della batteria).
– il computer di bordo è inserito correttamente nel supporto
(vedere «Inserimento e rimozione del computer di bordo», pagina Italiano –2).
– il sensore di velocità è collegato correttamente (vedere
Istruzioni d’uso dell’unità motrice).
Attivazione/disattivazione del sistema eBike
Per l’attivazione del sistema eBike vi sono le seguenti possibilità: – Se il computer di bordo sarà già attivo all’inserimento nel
supporto, il sistema eBike verrà attivato automaticamente.
– Con computer di bordo inserito e batteria eBike montata,
premere una volta brevemente il tasto ON/OFF 5 del com­puter di bordo.
– Con il computer di bordo inserito, premere il tasto ON/OFF
della batteria eBike (sono possibili soluzioni del costrutto­re, in cui non si accede al tasto ON/OFF della batteria, ve­dere le istruzioni d’uso della batteria).
Il propulsore si attiverà non appena i pedali verranno azionati (ad eccezione della funzione di pedalata assistita, oppure nel livello di pedalata assistita «OFF»). La potenza del motore si basa sul livello di supporto impostato sul computer di bordo. All’attivazione del sistema, sul display verrà visualizzata bre­vemente l’indicazione «Active Line/Performance Line».
Nel funzionamento normale non appena si smette di pedalare oppure non appena viene raggiunta una velocità di 25/45 km/h, l’assistenza tramite l’azionamento eBike viene disattivata. L’azionamento viene attivato di nuovo automati­camente non appena si ricomincia a pedalare e la veloc ità è in­feriore a 25/45 km/h.
Per la disattivazione del sistema eBike vi sono le seguenti possibilità: – Premere il tasto ON/OFF 5 del computer di bordo. – Disinserire la batteria eBike con il relativo il tasto ON/OFF
(sono possibili soluzioni specifiche del costruttore, in cui non si accede al tasto ON/OFF della batteria, vedere le istruzioni d’uso del costruttore della bicicletta).
– Rimuovere il computer di bordo dal supporto. Se per circa 10 minuti l’eBike non viene spostata e non
vengono premuti tasti sul computer di bordo, il sistema eBike si disattiverà automaticamente, per ragioni di risparmio ener­getico.
eShift (accessorio opzionale)
La definizione «eShift» indica l’integrazione di sistemi elettro­nici di trasmissione nel sistema eBike. I componenti eShift so­no collegati elettricamente all’unità motrice dal costruttore. Il comando dei sistemi di trasmissione elettronici è descritto nelle istruzioni d’uso.
Visualizzazione e impostazioni del computer di bordo
Alimentazione di energia del computer di bordo
Se il computer di bordo alloggia nel supporto 4, nell’eBike è inserita una batteria sufficientemente carica ed il sistema eBike è attivato, la batteria dell’eBike alimenterà il computer di bordo.
Se il computer di bordo viene rimosso dal supporto 4, l’ali­mentazione avverrà mediante un’apposita batteria interna. Se all’accensione del computer di bordo la batteria interna è scarica, verrà visualizzata per 3 secondi l’indicazione «Colle- gare a bicic.» nel campo di testo d, dopodiché il computer di bordo si spegnerà nuovamente.
Per caricare la batteria interna, inserire nuovamente il compu­ter di bordo nel supporto 4 (se nell’eBike è inserita una batte­ria). Inserire la batteria eBike premendo il relativo tasto ON/OFF (vedere Istruzioni d’uso della batteria).
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 46
Italiano –3
OF
MPH
KM/
Potete ricaricare il computer di bordo anche tramite l’attacco USB. A tale scopo, aprire il cappuccio di protezione 8. Colle­gare la presa USB 7 del computer di bordo mediante un cavo USB idoneo, con un caricabatteria USB re peribile in commer­cio o con il collegamento USB di un computer (tensione di ca­rica 5V; corrente di carica max 500 mA). Nel campo di testo d del computer di bordo verrà visualizzata l’indicazione «USB
connessa». Accensione/spegnimento del computer di bordo
Per attivare il computer di bordo, premere brevemente il ta­sto ON/OFF 5. Il computer di bordo si potrà attivare (se la bat­teria interna sarà sufficientemente carica) anche se non inse­rito nel supporto.
Per disattivare il computer di bordo, premere il tasto ON/OFF 5.
Se il computer di bordo non è inserito nel supporto e non vie­ne premuto alcun tasto, dopo 1 min esso si spegnerà automa­ticamente, per ragioni di risparmio energetico.
Se si prevede di non utilizzare l’eBike per alcune setti-
mane, prelevare il computer di bordo dal relativo sup­porto. Conservare il computer di bordo in un ambiente
asciutto e a temperatura ambiente Caricare regolarmente la batteria del computer di bordo (almeno ogni 3 mesi).
Visualizzazione dello stato di carica della batteria
L’indicatore dello stato di carica della batteria i in dica lo stato di carica della batteria eBike, ma non quello della batteria in­terna del computer di bordo. Lo stato di carica della batteria eBike viene anch’esso indicato dai LED della batteria.
Nella visualizzazione i ogni barretta nel simbolo della batteria ricaricabile corrisponde a circa il 20 % della capacità.
La batteria eBike è completamente carica. La batteria eBike va ricaricata.
I LED dell’indicatore di carica della batteria si spen­gono. La capacità di assistenza alla trasmissione è esaurita: l’assistenza verrà gradualmente disatti­vata. La capacità residua verrà erogata per l’illumi­nazione e il computer di bordo; l’indicazione lam­peggerà. La capacità residua della batteria eBike è sufficien­te per circa 2 altre ore di illuminazione della bici­cletta. Tale stima non considera eventuali altre utenze (ad es. cambio automatico o carica di di­spositivi esterni al collegamento USB).
Se il computer di bordo viene prelevato dal supporto 4, rima­ne memorizzato lo stato di carica della batteria visualizzato per ultimo.
Qualora un’eBike funzioni con due batterie, l’indicatore dello stato di carica della batteria i indicherà lo stato di carica di en- trambe le batterie.
Se in una eBike con due batterie inseri­te verranno caricate entrambe le batte­rie, sul display verrà visualizzato l’avan­zamento della carica per entrambe le batterie (nella figura, la batteria in fase di carica è quella sinistra). L’indicazio­ne lampeggiante sulla batteria indiche­rà quale delle due batterie si trovi al mo­mento in fase di carica.
Regolazione del livello di assistenza
Sull’unità di comando 9 è possibile impostare il livello di sup- porto del motore eBike durante la pedalata. Il livello di sup­porto può essere modificato in qualsiasi momento, anche du­rante la marcia.
Nota bene: In singoli modelli è possibile che il livello di assi­stenza sia preimpostato e che non possa essere cambiato. È anche possibile che vi siano a disposizione per la selezione meno livelli di assistenza di quelli indicati nelle presenti istru­zioni.
Se l’eBike è stata configurata dal costruttore con l’«eMTB Mode», in caso di impiego di Intuvia sul display appare breve­mente la scritta «eMTB Mode», qualora venga selezionato il livello di pedalata assistita «SPORT». Nell’«eMTB Mode» il fattore di demoltiplicazione e la coppia vengono adattati in modo dinamico in funzione della forza applicata sui pedali. L’«eMTB Mode» è disponibile solo per i propulsori della Performance Line CX.
Sono a disposizione al massimo i seguenti livelli di assistenza: – «OFF»: il supporto del motore è disinserito, è possibile
azionare l’eBike pedalando come su una normale biciclet­ta. In tale livello di pedalata assistita, il relativo sistema non potrà essere attivato.
«ECO»: assistenza efficace alla massima efficienza, per
massima autonomia
«TOUR»: assistenza regolare, per percorsi con grande au-
tonomia
«SPORT»/«eMTB»:
«SPORT»: assistenza energica, per guida sportiva su per­corsi di montagna nonché per traffico cittadino «eMTB»: pedalata assistita ottimale su ogni terreno, avvia­mento sportivo, dinamica migliore, massime prestazioni.
«TURBO»: Assistenza massima fino alle massime frequen-
ze di pedalata, per guida sportiva
Per aumentare il livello di supporto premere il tasto «+» 12 sull’unità di comando per quanto necessario fino a visualizza­re sul display b il livello di supporto desiderato, per diminuir­lo il tasto «–» 11.
La potenza del motore richiamata appare sul display a. La po-
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
tenza del motore massima dipende dal livello di supporto se­lezionato.
Page 47
Italiano– 4
Se il computer di bordo viene prelevato dal supporto 4, rima­ne memorizzato il livello di supporto da ultimo visualizzato, la schermata a della potenza del motore rimane vuota.
Interazione del sistema eBike con il cambio
Anche con l’azionamento eBike il cambio dovrebbe essere uti­lizzato come in una bicicletta normale (osservare a riguardo le istruzioni per l’uso dell’eBike).
Indipendentemente dal tipo del cambio è consigliabile duran­te il cambio di marcia interrompere brevemente di pedalare. In questo modo il cambio di marcia diventa più facile e si ridu­ce l’usura degli organi di azionamento.
Grazie alla selezione della marcia corretta è possibile con lo stesso impiego di forza aumentare la velocità e l’autonomia.
Occorre attenersi alle indicazioni di cambio marcia, che ver­ranno visualizzate mediante le apposite segnalazioni g e h sul displaySe viene visualizzata l’indicazione g, occorrerà passa­re ad una marcia superiore, dalla minore cadenza di pedalata. Se viene visualizzata l’indicazione h, occorrerà passare ad una marcia inferiore, dalla maggiore cadenza di pedalata.
Accensione/spegnimento illuminazione della bicicletta
Nella versione in cui la luce di marcia viene alimentata dal si­stema eBike, tramite il computer di bordo con il tasto 2 è pos­sibile accendere e spegnere contemporaneamente la luce an­teriore e quella posteriore. Attivando l’illuminazione, comparirà per circa 1 secondo l’in­dicazione «Luce accesa»; disattivandola, verrà visualizzata l’indicazione «Luce spenta», nel campo di testo d. A luci acce­se, verrà visualizzato il simbolo di illuminazione c.
L’accensione e lo spegnimento dell’illuminazione della bici­cletta non influiscono sulla retroilluminazione del display.
Inserimento/disinserimento dell’aiuto alla spinta
L’aiuto alla spinta può facilitare la spinta dell’eBike. La veloci­tà in questa funzione dipende dalla marcia inserita e può rag­giungere al massimo 6 km/h. Tanto inferiore sarà la marcia se­lezionata, tanto più bassa sarà la velocità nella funzione aiuto alla spinta (alla prestazione massima).
La funzione aiuto alla spinta deve essere utilizzata
esclusivamente nel caso in cui l’eBike deve essere spin­ta. Se durante l’impiego dell’aiuto alla spinta le ruote
dell’eBike non hanno alcun contatto con il terreno esiste il pericolo di lesioni.
Per attivare la pedalata assistita, premere brevemente il ta­sto «WALK» del computer di bordo. Una volta attivata la fun­zione, premere entro 3 secondi il tasto «+» e mantenerlo pre­muto. Il propulsore dell’eBike verrà inserito.
Nota bene: Nel livello di pedalata assistita «OFF», il sistema non potrà essere attivato.
la pedalata assistita verrà disattivata al verificarsi di uno dei seguenti eventi: – rilascio del tasto «+» 12, – bloccaggio delle ruote dell’eBike (ad es. in caso di frenata
o a causa di urto contro una gamba),
– velocità superiore a 6 km/h. Nota bene: In alcuni sistemi, la pedalata assistita può essere
avviata direttamente premendo il tasto «WALK». Il funzionamento della pedalata assistita è soggetto a disposi-
zioni specifiche per Paese e pertanto può differire dalla de­scrizione sopracitata.
Visualizzazione e impostazioni del computer di bordo
Visualizzazioni della velocità e della distanza
Nella visualizzazione tachimetro f viene sempre visualizzata la velocità attuale.
Nella visualizzazione funzioni (combinazione della visualiz­zazione testo d e visualizzazione valori e) sono disponibili per la selezione le seguenti funzioni: – «Ora»: ora attuale – «Velocità massima»: velocità massima raggiunta dall’ulti-
mo reset
«Velocità media»: velocità media raggiunta dall’ultimo
reset
«Tempo percorso»: tempo percorso dall’ultimo reset – «Distanza rimasta»: probabile autonomia della carica
presente della batteria ricaricabile (a condizioni, come livello di assistenza, profilo del percorso ecc., immutate)
«Distanza totale»: indicazione della distanza totale coper-
ta con l’eBike (non resettabile)
«Distanza»: distanza percorsa dall’ultimo reset Per commutare alla funzione di visualizzazione, premere il
tasto «i» 1 del computer di bordo, oppure il tasto «i » 10 dell’unità di comando fino a visualizzare la funzione deside­rata.
Per il reset di «Distanza», «Tempo percorso» e «Velocità media» cambiare in una di queste tre funzioni e premere poi il tasto «RESET» 6 fino a quando la visualizzazione viene azze- rata. In questo modo sono ripristinati anche i valori delle altre due funzioni.
Per il reset di «Velocità massima» cambiare in questa funzio­ne e premere poi il tasto «RESET» 6 fino a quando la visualiz- zazione viene azzerata.
Per il reset della «Distanza rimasta», commutare in questa funzione, quindi premere il tasto «RESET» 6 fino a quando la visualizzazione del valore venga resettata al valore predefi­nito.
Se il c omputer di b ordo viene prelevato dal supporto 4 valori delle funzioni rimangono memorizzati e possono ancora essere visualizzati.
, tutti i
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 48
Italiano –5
Visualizzazione/adattamento delle regolazioni di base
Le indicazioni e le modifiche alle configurazioni base sono possibili indipendentemente dal fatto che il computer di bor­do sia inserito o meno nel supporto 4. Alcune configurazioni saranno visibili e modificabili soltanto a computer di controllo inserito. A seconda dell’equipaggiamento dell’eBike, alcune voci di menu potrebbero non essere presenti.
Per arrivare nel menu regolazioni di base premere contempo­raneamente il tasto «RESET» 6 ed il tasto «i» 1 fino a qua ndo nella visualizzazione testo compare d «Configurazione».
Per commutare fra le varie configurazioni base, premere il tasto «i» 1 del computer di bordo fino a visualizzare la confi­gurazione base desiderata. Se il computer di bordo è inserito nel supporto 4, si potrà anche premere il tasto «i» 10 dell’uni­tà di comando.
Per modificare le configurazioni base, se si desidera ridurre un valore o scorrere verso il basso, premere il tasto ON/OFF 5 accanto all’indicazione «–»; se si desidera aumentare un va­lore o scorrere verso l’alto, premere il tasto di illuminazione 2 accanto all’indicazione «+». Se il computer di bordo è inserito nel supporto 4, la modifica si potrà effettuare anche con i tasti «–» 11 o «+» 12 dell’unità di comando. Per terminare la funzione e memorizzare una modifica di con­figurazione, premere il tasto «RESET» 6 per 3 secondi.
Possono essere selezionate le seguenti regolazioni di base: – «– Ora +»: È possibile regolare l’ora attuale. Una pressione
prolungata sui tasti di regolazione accelera la modifica dell’ora.
«– Circonf. ruota +»: tale valore, predefinito dal costrut-
tore, si potrà modificare del ±5 %. Questa voce di menu verrà visualizzata soltanto se il computer di bordo allogge­rà nel supporto.
«– Italiano +»: in questo campo è possibile modificare la
lingua dei messaggi di testo. Le lingue disponibili sono: te­desco, inglese, francese, spagnolo, italiano, portoghese, svedese, olandese e danese.
«– Unità km/mi +»: È possibile visualizzare la velocità e la
distanza in chilometri oppure in miglia.
«– Formato ora +»: È possibile visualizzare l’ora nel for-
mato 12 ore oppure 24 ore.
«– Ind. c. marcia ON/OFF +»: in questo campo è possibile
attivare o disattivare l’indicazione di cambio marcia.
«Tempo totale»: Visualizzazione della durata totale per-
corsa con l’eBike (non modificabile)
«Displ. vx.x.x.x»: in questo campo viene indicata la ver-
sione software del display.
«DU vx.x.x.x»: in questo campo viene indicata la versione
software del propulsore. Questa voce di menu verr à visua­lizzata soltanto se il computer di bordo alloggerà nel sup­porto.
«DU xxxxxxxxx»: numero di serie dell’unità motrice.
Questa voce di menu verrà visualizzata soltanto se il com­puter di bordo alloggerà nel supporto.
– « Service MM/AAAA»: questa voce di menu verrà vi-
sualizzata se il costruttore della bicicletta avrà stabilito una scadenza di assistenza fissa.
«Serv. xx km/mi»:questa voce di menu verrà visualiz-
zata se il costruttore della bicicletta avrà stabilito una sca­denza di assistenza al raggiungimento di una determinata percorrenza.
«Bat. vx.x.x.x»: in questo campo viene indicata la versio-
ne software della batteria. Questa voce di menu verrà vi­sualizzata soltanto se il computer di bordo alloggerà nel supporto.
«1. Bat. vx.x.x.x»: qualora si utilizzino 2 batterie, questa
voce indicherà la versione software della prima batteria. Questa voce di menu verrà visualizzata soltanto se il computer di bordo alloggerà nel supporto.
«2. Bat. vx.x.x.x»: qualora si utilizzino 2 batterie, questa
voce indicherà la versione software della seconda batteria. Questa voce di menu verrà visualizzata soltanto se il computer di bordo alloggerà nel supporto.
Visualizzazione codice errore
I componenti del sistema eBike vengono costantemente controllati automaticamente. Se viene individuato un errore, compare nella visualizzazione testo d il relativo codice di errore.
Premere un tasto a piacimento sul computer di bordo 3, op­pure sull’unità di comando 9, per tornare alla visualizzazione standard.
In funzione del tipo di errore, l’azionamento viene eventual­mente disattivato automaticamente. Il proseguimento della corsa senza assistenza tramite l’azionamento è tuttavia possi­bile in ogni momento. Prima di ulteriori corse l’eBike dovreb­be essere controllata.
Far eseguire tutte le riparazioni necessarie esclusiva-
mente da un rivenditore di biciclette autorizzato.
Codice Cau sa Rimedi
410
414
Uno o più tasti del computer di bordo sono bloccati.
Problema di collegamento dell’unità di
Controllare se i tasti sono incastrati ad es. a causa di sporcizia che è penetrata. Se necessario, pulire i tasti.
Fare controllare raccordi e collegamenti
comando
418 Uno o più tasti dell’unità di comando
sono bloccati.
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Controllare se i tasti sono incastrati ad es. a causa di sporcizia che è penetrata. Se necessario, pulire i tasti.
Page 49
Italiano– 6
Codice Cau sa Rimedi
419 Errore di configurazione Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch.
422
Problema di collegamento dell’unità di
Fare controllare raccordi e collegamenti
azionamento
423
Problema di connessione della
Fare controllare raccordi e collegamenti
batteria eBike
424
Errore di comunicazione dei compo-
Fare controllare raccordi e collegamenti
nenti uno con l’altro
426 Errore interno: timeout Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch. In questo stato di errore non sarà possibile visualizzare o adattare la circonferenza de i pneumatici nel menu delle configurazioni base.
430
Batteria interna del computer di bordo
Ricaricare il computer di bordo (nel supporto o tramite attacco USB)
scarica
431
Errore versione del software Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch.
440 Errore interno dell’unità di aziona-
mento
450
Errore interno: software Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
proprio rivenditore di eBike Bosch.
460
Anomalia nel collegamento USB Rimuovere il cavo collegamento USB del computer di bordo. Se il proble-
ma persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch. 490 500
502
Difetto interno del computer di bordo Far controllare il computer di bordo Errore interno dell’unità di aziona-
mento Guasto nell’illuminazione della
bicicletta
Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch.
Controllare le luci ed i relativi cablaggi. Riavviare il sistema. Se il problema
persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch. 503 Errore del sensore di velocità Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch. 510
Errore interno: sensore Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch. 511 Errore interno dell’unità di
azionamento
530
Guasto nella batteria Disattivare l’eBike, rimuovere la batteria eBike e reinserirla. Riavviare il
Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch.
sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio
rivenditore di eBike Bosch. 531
Errore di configurazione Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch. 540
Errore di temperatura L’eBike si trova al di fuori del campo di temperatura consentito. Disattiva-
re il sistema eBike, in modo da far scendere o risalire la temperatura del
propulsore nel campo consentito. Riavviare il sistema. Se il problema
persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch. 550
È stata riconosciuta un’utenza non consentita.
Rimuovere l’utenza in questione. Riavviare il sistema. Se il problema
persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch. 580 Errore versione del software Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch. 591
Errore di autenticazione Disattivare il sistema eBike. Rimuovere la batteria e reinserirla. Riavviar e
il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio
rivenditore di eBike Bosch.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 50
Italiano –7
Codice Cau sa Rimedi
592
593
595, 596
602
602
603
605
605
606
610
620
640 Errore interno alla batteria Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
655
656
7xx Tutte le spie
sono spente
Componente incompatibile Utilizzare un display compatibile. Se il problema persiste, si prega di
Errore di configurazione Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
Errore di comunicazione Controllare il cablaggio verso il cambio e riavviare il sistema. Se il proble-
Errore interno alla batteria durante l’operazione di ricarica
Errore interno alla batteria Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
Errore interno alla batteria Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
Errore di temperatura batteria L’eBike si trova al di fuori del campo di temper atura consentito. Disattiva-
Errore di temperatura batteria durante l’operazione di ricarica
Errore esterno alla batteria Controllare il cablaggio. Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si
Errore di tensione nella batteria Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
Guasto nel caricabatteria Sostituire il caricabatteria. Si prega di contattare il proprio rivenditore di
Errore multiplo nella batteria Disattivare il sistema eBike. Rimuovere la batteria e reinserirla. Riavviare
Errore versione del software Si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch per far
Guasto al cambio Osservare le Istruzioni d’uso del costruttore del cambio. Difetto interno del computer di bordo Riavviare il sistema eBike spegnendolo e riaccendendolo.
contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
proprio rivenditore di eBike Bosch.
ma persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
Scollegare il caricabatteria dalla batteria. Riavviare il sistema eBike.
Collegare il caricabatteria alla batteria. Se il problema persiste, si prega di
contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
proprio rivenditore di eBike Bosch.
proprio rivenditore di eBike Bosch.
re il sistema eBike, in modo da far scendere o risalire la temperatura del
propulsore nel campo consentito. Riavviare il sistema. Se il problema
persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
Scollegare il caricabatteria dalla batteria. Lasciar raffreddare la batteria.
Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di
eBike Bosch.
prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
proprio rivenditore di eBike Bosch.
eBike Bosch.
proprio rivenditore di eBike Bosch.
il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio
rivenditore di eBike Bosch.
eseguire un aggiornamento software.
Alimentazione di energia di apparecchi esterni tramite il collegamento USB
Con l’ausilio del collegamento USB possono essere fatti fun­zionare o ricaricati la maggior parte degli apparecchi la cui ali­mentazione di energia è possibile tramite USB (p. es. diversi cellulari).
Presupposto per la carica è che il computer di bordo ed una batteria sufficientemente carica siano inseriti nell’eBike.
Aprire il cappuccio di protezione 8 del collegamento USB sul computer di bordo. Allacciare il collegamento USB del dispositivo esterno, mediante il cavo di ricarica USB
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Micro A –Micro B (disponibile presso il proprio rivenditore di eBike Bosch), alla presa USB 7 sul computer di bordo.
Dopo avere scollegato l’utenza, il collegamento USB andrà richiuso con cura, mediante l’apposito cappuccio di prote­zione 8.
Il collegamento USB non è impermeabile. In caso di
marcia sotto la pioggia, non è consentito collegare al­cun dispositivo esterno e il collegamento USB dovrà es­sere completamente chiuso dall’apposito cappuccio di protezione 8.
Page 51
Italiano– 8
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Tutti i componenti, inclusa l’unità motrice, non andranno im­mersi in acqua, né puliti con un’idropulitrice.
Per pulire il computer di bordo, utilizzare un panno morbido, inumidito esclusivamente con acqua. Non utilizzare alcun tipo di detergente.
Sottoporre a verifica tecnica il sistema eBike almeno una volta all’anno (ad es. parte meccanica e grado di aggiornamento del software di sistema).
Come ulteriore criterio per la scadenza di assistenza, il co­struttore o il rivenditore può adottare una percorrenza e/o un lasso di tempo. Alla scadenza di assistenza, una volta acceso, il computer di bordo informerà della scadenza con l’indicazio­ne di testo d «Service» per la durata di 4 secondi.
Per Service e riparazioni all’eBike rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Per tutte le domande relative al sistema eBike ed ai suoi com­ponenti rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Le informazioni per contattare rivenditori autorizzati di bici­clette sono riportate sulla pagina web
www.bosch-ebike.com
Trasporto
Qualora si trasporti l’eBike all’esterno della propria
vettura, ad es. su un portapacchi, prelevare il computer di bordo e la batteria dell’eBike, al fine di evitare danni.
(I computer di bordo non innestabili su un supporto non possono essere prelevati dalla bicicletta. In tale caso, il computer di bordo potrà restare sulla bicicletta stessa.)
Le batterie sono sottoposte ai requisiti di legge per le merci pericolose. L’utente privato potrà trasportare su strada le batterie integre senza essere subordinato a condizioni parti­colari. Quanto al trasporto da parte di utenti commerciali o di terzi (ad es. trasporto per via aerea o spedizione), andranno ri­spettati particolari requisiti di imballaggio e contrassegnatura (ad es. prescrizioni ADR). All’occorrenza, preparando il pezzo da inviare, si p otrà consultare un esperto i n merci pericolose.
In caso di domande relative al trasporto delle batterie ricari­cabili rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette. Presso il rivenditore è possibile ordinare anche un imballo per il trasporto adatto.
Smaltimento
Unità di azionamento, computer di bordo incl. unità di comando, batteria, sensore di velocità, accessori e imballi devono essere riciclati in conformità con le normative ambientali.
Non gettare l’eBike ed i suoi componenti tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE gli apparecchi elettrici diventati in­servibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/batterie di­fettose o consumate devono essere raccolte se­paratamente ed essere inviate ad una riutilizza­zione ecologica.
La batteria integrata nel computer di bord o può essere rimos­sa solo per lo smaltimento. Aprendo il guscio della scatola si rischia di danneggiare irrimediabilmente il computer di bordo.
Restituire batterie e computer di bordo non più funzionanti ad una concessionaria di biciclette autorizzata.
Li-Ion:
Si prega di tener presente le indicazio­ni riportare nel paragrafo «Trasporto», pagina Italiano –8.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 52
Nederlands –1
Veiligheidsvoorschriften
Lees de veiligheidsvoorschriften en aanwij­zingen. Onachtzaamheden bij het naleven van
de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen kunnen elektrische schok, brand en/of zware verwondingen veroorzaken.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen voor de toekomst.
Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip „accu” heeft betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's.
Gebruik de boordcomputer niet als greep. Als u de eBike
aan de boordcomputer optilt, kunt u de boordcomputer onherstelbare schade toebrengen.
Laat u niet door de weergave van de boordcomputer af-
leiden. Als u zich niet uitsluitend op het verkeer concen-
treert, loopt u gevaar in een ongeval verwikkeld te raken. Als u, naast het wisselen van de ondersteuningsniveaus, gegevens in uw boordcomputer wilt invoeren, stop dan en voer de betreffende gegevens in.
Lees de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen in de
gebruiksaanwijzingen van het eBike-systeem alsook in de gebruiksaanwijzing van uw eBike.
Product- en vermogensbeschrijving
Gebruik volgens bestemming
De boordcomputer Intuvia is voor de besturing van een Bosch eBike-systeem en voor de weergave van rijgegevens be­stemd.
Naast de hier beschreven functies kan het zijn dat op elk mo­ment softwarewijzigingen voor het verhelpen van fouten en het uitbreiden van functies worden geïmplementeerd.
Afgebeelde componenten
De nummering van de afgebeelde componenten heeft betrek­king op de weergaven op de pagina’s met afbeeldingen aan het begin van de handleiding. Sommige weergaven in deze gebruiksaanwijzing kunnen, af­hankelijk van de uitrusting van uw eBike, van de werkelijke omstandigheden in geringe mate afwijken.
1 Toets indicatiefunctie „i” 2 Toets fietsverlichting 3 Boordcomputer 4 Houder boordcomputer 5 Aan-/uittoets boordcomputer
6 Reset-toets „RESET” 7 USB-aansluitopening 8 Beschermkapje van USB-aansluiting
9 Bedieningseenheid 10 Toets indicatiefunctie „i” op bedieningseenheid 11 Toets ondersteuning verlagen /terug bladeren „–” 12 Toets ondersteuning verhogen /vooruit bladeren „+” 13 Toets hulp bij het lopen „WALK” 14 Vergrendeling boordcomputer 15 Blokkeerschroef boordcomputer
USB-laadkabel (Micro A–Micro B) *
* niet afgebeeld, als toebehoren verkrijgbaar
Weergave-elementen boordcomputer
a Weergave ondersteuning geleverd door aandrijving
b Indicatie ondersteuningsniveau
c Indicatie verlichting
d Tekstdisplay
e Waarde-indicatie
f Snelheidsmeterindicatie g Schakeladvies: schakel op naar een hogere versnelling h Schakeladvies: schakel af naar een lagere versnelling
i Accuoplaadindicatie
Technische gegevens
Boordcomputer Intuvia
Productnummer Laadstroom
USB-aansluiting max. Laadspanning
USB-aansluiting USB-laadkabel Bedrijfstemperatuur Bewaartemperatuur Laadtemperatuur Lithium-Ion-accu intern
Type bescherming
Gewicht, ca. kg 0,15
1) wordt niet standaard meegeleverd
2) bij gesloten USB-beschermkapje Bosch eBike-systeem gebruikt FreeRTOS (zie www.freertos.org)
1)
2)
1 270 020 906/909
mA 500
V5
1 270 016 360 °C –5...+40 °C –10...+50 °C 0...+40
V
mAh
IP 54 (stof- en spat­waterbescherming)
230
3,7
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 53
Nederlands –2
Montage
Accu plaatsen en uitnemen
Voor het plaatsen van de eBike-accu in de eBike en voor het uitnemen dient u de gebruiksaanwijzing van de accu te lezen en in acht te nemen.
Boordcomputer plaatsen en uitnemen (zie afbeelding A)
Voor het plaatsen van de boordcomputer 3 schuift u hem van voren in de houder 4.
Voor het uitnemen van de boordcomputer 3 drukt u op de vergrendeling 14 en schuift u hem naar voren uit de houder 4.
Als u de eBike parkeert, verwijdert u de boordcompu-
ter.
Het is mogelijk om de boordcomputer in de houder tegen het verwijderen te beveiligen. Demonteer hiervoor de houder 4 van het stuur. Plaats de boordcomputer in de houder. Schroef de blokkeerschroef 15 (schroefdraad M3, 8 mm lang) van on­deren in de daarvoor bestemde schroefdraad van de houder. Monteer de houder opnieuw op het stuur.
Opmerking: De blokkeerschroef is geen diefstalbeveiliging.
Gebruik
Ingebruikneming
Voorwaarden
Het eBike-systeem kan alleen geactiveerd worden als de vol­gende voorwaarden vervuld zijn: – Een voldoende geladen accu is geplaatst (zie gebruiksaan-
wijzing van de accu).
– De boordcomputer is juist in de houder geplaatst (zie
„Boordcomputer plaatsen en uitnemen”, pagina Nederlands –2).
– De snelheidssensor is correct aangesloten (zie gebruiks-
aanwijzing van de aandrijfeenheid).
eBike-systeem in- en uitschakelen
Als u het eBike-systeem wilt inschakelen, heeft u de volgen­de mogelijkheden: – Is de boordcomputer bij het aanbren gen in de houder al in-
geschakeld, dan wordt het eBike-systeem automatisch in­geschakeld.
– Druk bij een geplaatste boordcomputer en geplaatste
eBike-accu een keer kort op de aan/uittoets 5 van de boordcomputer.
– Druk bij geplaatste boordcomputer op de Aan/Uit-toets
van de eBike-accu (er zijn fietsfabrikant-oplossingen mo­gelijk waarbij geen toegang tot de Aan/Uit-toets van de ac­cu bestaat; zie gebruiksaanwijzing van de accu).
De aandrijving wordt geactiveerd zodra u op de pedalen trapt (behalve bij de functie duwhulp of in het ondersteuningsni­veau „OFF”). Het motorvermogen richt zich naar het ingestel­de ondersteuningsniveau aan de boordcomputer. Zodra het systeem geactiveerd wordt, verschijnt gedurende korte tijd „Active Line/Performance Line” op het display.
Zodra u bij normaal gebruik niet meer op de pedalen trapt of zodra u een snelheid van 25/45 km per uur heeft bereikt, wordt de ondersteuning door de aandrijving van de eBike uit­geschakeld. De aandrijving wordt automatisch weer geacti­veerd zodra u op de pedalen trapt of de snelheid onder 25/45 km per uur daalt.
Als u het eBike-systeem wilt uitschakelen, heeft u de volgen­de mogelijkheden: –Druk op de aan-/uittoets 5 van de boordcomputer. – Schakel de eBike-accu met de Aan/Uit-toets ervan uit (er
zijn specifieke oplossingen van fietsfabrikanten mogelijk waarbij geen toegang tot de Aan/Uit-toets van de accu be­staat; zie gebruiksaanwijzing van de fietsfabrikant).
– Verwijder de boordcomputer uit de houder. Als de eBike zo’n 10 minuten lang niet beweegt en er geen
knop op de boordcomputer wordt ingedrukt, zal het eBike-sy­steem zichzelf automatisch uitschakelen om energie te be­sparen.
eShift (optioneel)
Onder eShift verstaat men de opname van elektronische schakelsystemen in het eBike-systeem. De eShift-componen­ten zijn door de fabrikant elektrisch met de aandrijfeenheid verbonden. De bediening van de elektronische schakelsyste­men is beschreven in een eigen gebruiksaanwijzing.
Indicaties en instellingen van de boordcomputer
Energievoorziening van de boordcomputer
Zit de boordcomputer in de houder 4, is een voldoende gela­den accu in de eBike geplaatst en is het eBike-systeem inge­schakeld, dan wordt de boordcomputer via de accu van de eBike van energie voorzien.
Wordt de boordcomputer uit de houder 4 genomen, dan ge­beurt de energievoorziening via een interne accu. Is de inter­ne accu bij het inschakelen van de boordcompute r zwak, dan verschijnt gedurende 3 s „Met fiets verbinden” in de tekstin- dicatie d. Daarna schakelt de boordcomputer opnieuw uit.
Voor het opladen van de interne accu plaatst u de boordcom­puter opnieuw in de houder 4 (als een accu in de eBike ge­plaatst is). Schakel de eBike-accu aan de aan-/uittoets in (zie gebruiksaanwijzing van de accu).
U kunt de boordcomputer ook via de USB-aansluiting opla­den. Open hiervoor de beschermkap 8. Verbind de USB-bus 7 van de boordcomputer via een passende USB-kabel met een gebruikelijke USB-lader of de USB-aansluiting van een computer (5 V laadspanning; max. 500 mA laadstroom). In de tekstindicatie d van de boordcomputer verschijnt „USB aangesloten”.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 54
Nederlands –3
H
/
Boordcomputer in-/uitschakelen
Voor het inschakelen van de boordcomputer drukt u kort op de aan-/uittoets 5. De boordcomputer kan (bij voldoende ge­laden interne accu) ook ingeschakeld worden als deze niet in de houder geplaatst is.
Voor het uitschakelen van de boordcomputer drukt u op de aan-/uittoets 5.
Is de boordcomputer niet in de houder geplaatst, dan scha­kelt deze zich 1 minuut nadat de laatste toets is ingedrukt om energiebesparende reden uit.
Als u uw eBike meerdere weken niet gebruikt, neem de
boordcomputer dan uit zijn houder. Bewaar de boord-
computer in een droge omgeving bij kamertemperatuur. Laad de accu van de boordcomputer regelmatig op (uiter­lijk om de 3 maanden).
Accuoplaadindicatie
De acculaadindicatie i geeft de laadtoestand van de eBike­accu aan, niet de laadtoestand van de interne accu van de boordcomputer. De laadtoestand van de eBike-accu kan eveneens aan de LED’s aan de accu zelf afgelezen worden.
In de indicatie i komt elk streepje in het accusymbool overeen met ongeveer 20 % van de capaciteit:
De eBike-accu is volledig geladen. De eBike-accu moet bijgeladen worden.
De LED’s van de laadtoestandsindicatie aan de accu gaan uit. De capaciteit voor de ondersteuning van de aandrijving is opgebruikt en de ondersteu­ning wordt uitgeschakeld. De resterende capaci­teit wordt voor de verlichting en de boordcompu­ter ter beschikking gesteld, de indicatie knippert. De capaciteit van de eBike-accu volstaat voor nog ongeveer 2 uur fietsverlichting. Met andere ver­bruikers (bijv. automatische transmissie, laden van externe toestellen aan de USB-aansluiting) wordt hierbij geen rekening gehouden.
Wordt de boordcomputer uit de houder 4 genomen, dan blijft de laatst weergegeven acculaadtoestand opgeslagen.
Wordt een eBike met twee accu’s gebruikt, dan geeft de accu­laadtoestandsindicatie i het vulpeil van beide accu’s aan.
OF
Worden aan een eBike met twee ge­plaatste accu’s beide accu’s aan de fiets
MP
KM
geladen, dan wordt op het display de laadvoortgang van de beide accu’s weergegeven (op de afbeelding wordt net de linker accu geladen). Welke van de beide accu’s net geladen wordt, kunt u aan de knipperende indicatie aan de accu herkennen.
Ondersteuningsniveau instellen
U kunt aan de bedieningseenheid 9 instellen hoe sterk de eBike-aandrijving u bij het trappen ondersteunt. Het onder­steuningsniveau kan altijd, ook tijdens het fietsen, gewijzigd worden.
Opmerking: In sommige uitvoeringen is het ondersteunings­niveau mogelijk v ooraf ingest eld en kan d it niet word en gewij­zigd. Het is ook mogelijk dat er uit minder ondersteuningsni­veaus dan hier vermeld kan worden gekozen.
Als de eBike door de fabrikant met de „eMTB Mode” werd ge­configureerd, dan verschijnt bij gebruik van de Intuvia op het display even „eMTB Mode”, wanneer het ondersteuningsni­veau „SPORT” wordt gekozen. In de „eMTB Mode” worden de ondersteuningsfactor en het draaimoment dynamisch af­hankelijk van de trapkracht op de pedalen aangepast. De „eMTB Mode” is alleen beschikbaar voor aandrijvingen van de Performance Line CX.
De volgende ondersteuningsniveaus staan maximaal ter be­schikking: – „OFF”: de motorondersteuning is uitgeschakeld, de eBike
kan zoals bij een normale fiets alleen door te trappen wor­den voortbewogen. De duwhulp kan op dit ondersteu­ningsniveau niet worden geactiveerd.
„ECO”: effectieve ondersteuning met maximale eff iciëntie
voor maximaal bereik
„TOUR”: gelijkmatige ondersteuning voor tochten met
groot bereik
„SPORT”/„eMTB”:
„SPORT”: krachtige ondersteuning voor sportief rijden op heuvelachtige stukken en voor rijden in de stad „eMTB”: optimale ondersteuning op elk terrein, sportief vertrekken, verbeterde dynamiek, maximale prestatie.
„TURBO”: maximale ondersteuning bij flink doortrappen,
voor sportief rijden
Voor het verhogen van het ondersteuningsniveau drukt u zo vaak op de toets „+” 12 aan de bedieningseenheid tot het ge­wenste ondersteuningsniveau op de indicatie b verschijnt, voor het verlagen op de toets „–” 11.
Het opgeroepen motorvermogen verschijnt op de indicatie a. Het maximale motorvermogen hangt van het gekozen onder­steuningsniveau af.
Wordt de boordcomputer uit de houder 4 genomen, dan bl ijft het laatst weergegeven ondersteuningsniveau opgeslagen, de indicatie a van het motorvermogen blijft leeg.
Samenspel van eBike-systeem en versnellingen
Ook met de eBike-aandrijving kunt u de versnellingen net als bij een normale fiets gebruiken (zie daarvoor de gebruiksaan­wijzing van uw eBike).
Onafhankelijk van de aard van de versnelling is het raadzaam om tijdens het schakelen het trappen kort te onderbreken. Daardoor wordt het schakelen vergemakkelijkt en de slijtage van de aandrijflijn beperkt.
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 55
Nederlands –4
Door de keuze van de juiste versnelling kunt u bij gelijke krachtsinspanning de snelheid en het bereik vergroten.
Volg daarom de schakeltips die u door de indicaties g en h op uw display gegeven worden. Wordt de indicatie g weergege­ven, dan moet u in een hogere versnelling met lagere trapfre­quentie schakelen. Wordt de indicatie h weergegeven, dan moet u een lagere versnelling met hogere trapfrequentie kiezen.
Fietsverlichting in-/uitschakelen
In de uitvoering waarbij het rijlicht door het eBike-systeem ge­voed wordt, kunnen via de boordcomputer met de toets 2 te­gelijk voorlicht en achterlicht in- en uitgeschakeld worden. Bij het inschakelen van de verlichting verschijnt „Licht aan” en bij het uitschakelen van de verlichting „Licht uit” geduren­de ca. 1 seconde op het tekstdisplay d. Bij ingeschakeld licht wordt het verlichtingssymbool c weergegeven.
Het in- en uitschakelen van de fietsverlichting heeft geen in­vloed op de achtergrondverlichting van het display.
Hulp bij het lopen in- en uitschakelen
De functie hulp bij het lopen kan het lopen met de eBike ver­gemakkelijken. De snelheid in deze functie is afhankelijk van de ingeschakelde versnelling en kan maximaal 6 km per uur bereiken. Hoe kleiner de gekozen versnelling, hoe lager de snelheid in de functie hulp bij het lopen (bij volledig ver­mogen).
De functie hulp bij het lopen mag uitsluitend bij het lo-
pen met de eBike worden gebruikt. Als de wielen van de
eBike bij het gebruik van de hulp bij het lopen geen contact met de grond maken, bestaat gevaar voor letsel.
Voor het activeren van de duwhulp drukt u kort op de toets „WALK” aan uw boordcomputer. Druk na de activering bin­nen 3 s op de toets „+” en houd de ze toets ing edrukt. De a an- drijving van de eBike wordt ingeschakeld.
Opmerking: De duwhulp kan op het ondersteuningsniveau „OFF” niet worden geactiveerd.
De duwhulp wordt uitgeschakeld zodra een van de volgende situaties van toepassing is: – u laat de toets „+” 12 los, – de wielen van de eBike worden geblokkeerd (bijv. door
remmen of stoten tegen een been),
– de snelheid overschrijdt 6 km/h. Opmerking: Bij eigen systemen kan de duwhulp door het in-
drukken van de „WALK”-toets direct gestart worden. De werkwijze van de duwhulp is onderhevig aan specifieke
nationale bepalingen en kan daarom afwijken van de hierbo­ven genoemde beschrijving.
Indicaties en instellingen van de boordcomputer
Snelheids- en afstandsindicaties
In de snelheidsmeterindicatie f wordt altijd de actuele snel- heid weergegeven.
In de functie-indicatie (combinatie van tekstindicatie d en waarde-indicatie e) kunt u kiezen uit de volgende functies: – „Tijd”: actuele tijd – „Maximum”: sinds de laatste reset bereikte maximale
snelheid
„Gemiddelde”: sinds de laatste reset bereikte gemiddel-
de snelheid
„Rijtijd”: Rijtijd sinds de laatste reset„Bereik”: te verwachten bereik met de aanwezige accula-
ding (bij gelijkblijvende voorwaarden zoals ondersteu­ningsniveau, routeprofiel, enz.)
„Afstand totaal”: indicatie van de totaal met de eBike af-
gelegde afstand (niet resetbaar)
„Afstand”: sinds de laatste reset afgelegde afstand Druk voor het wisselen in de indicatiefunctie op de toets „i”
1 aan de boordcomputer of op de toets „i” 10 aan de bedie­ningseenheid tot de gewenste functie weergegeven wordt.
Voor een reset van „Afstand”, „Rijtijd” en „Gemiddelde” gaat u naar een van deze drie functies en drukt u vervolgens zo lang op de toets „RESET” 6 tot de indicatie op nul wordt ge- zet. Daarmee heeft ook een reset plaatsgevonden van de waarden van de beide andere functies.
Voor een reset van „Maximum” gaat u naar deze functie en drukt u vervolgens zo lang op de toets „RESET” 6 tot de indi- catie op nul wordt gezet.
Voor de reset van „Bereik” gaat u naar deze functie en drukt u dan op de toets „RESET” 6 tot de indicatie op de waarde van de fabrieksinstelling teruggezet is.
Wordt de boordcomputer uit de houder 4 genomen, dan blij- ven alle waarden van de functies opgeslagen en kunnen deze verder weergegeven worden.
Basisinstellingen weergeven en aanpassen
Indicaties en wijzigingen van de basisinstellingen zijn mogelijk onafhankelijk van het feit of de boordcomputer in de houder 4 geplaatst is of niet. Een aantal instellingen zijn alleen zicht­baar en wijzigbaar als de bedieningscomputer wordt ge­bruikt. Afhankelijk van de uitvoering van uw eBike ontbreken er mogelijk enkele menu-items.
Als u naar het menu Basisinstellingen wilt gaan, drukt u tege­lijkertijd zo lang op de toets „RESET” 6 en de toets „i” 1 tot in de tekstindicatie d „Configuratie” verschijnt.
Druk voor het wisselen tussen de basisinstellingen op de toets „i” 1 aan de boordcomputer tot de gewenste basisinstel­ling weergegeven wordt. Is de boordcomputer in de houder 4 geplaatst, dan kunt u ook de toets „i” 10 aan de bedienings­eenheid indrukken.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 56
Nederlands –5
Om de basisinstellingen te wijzigen, drukt u voor het ver­minderen of bladeren naar onderen op de aan-/uittoets 5 naast de indicatie „–” of voor het verhogen of bladeren naar boven op de toets verlichting 2 naast de indicatie „+”. Is de boordcomputer in de houder 4 geplaatst, dan is de wijzi­ging ook met de toetsen „–” 11 resp. „+” 12 aan de bedie­ningseenheid mogelijk. Om de functie te verlaten en de gewijzigde instelling op te slaan, drukt u op de toets „RESET” 6 gedurende 3 s.
U kunt kiezen uit de volgende basisinstellingen: – „– Tijd +”: U kunt de actuele tijd instellen. Als u de instel-
toetsen langer indrukt, verandert de tijdsaanduiding snel­ler.
„– Wielomtrek +”: U kunt deze door de fabrikant ingestel-
de waarde met ± 5 % veranderen. Dit menu-item wordt al­leen weergegeven als de boordcomputer zich in de houder bevindt.
„– Nederlands +”: U kunt de taal van de teksten wijzigen.
U kunt kiezen uit Nederlands, Deens, Duits, Engels, Frans, Spaans, Italiaans, Portugees en Zweeds.
„Eenheid km/mi +”: U kunt snelhe id en afstand in kilome-
ters of mijlen laten weergeven.
„– Tijdformaat +”: U kunt de tijd in de 12-uur- of 24-uur-
indeling laten weergeven.
„– Schakeltip Aan/Uit + ”: U kunt de indicatie van het
schakeladvies in- of uitschakelen.
Indicatie foutcode
De componenten van het eBike-systeem worden voortdur end automatisch gecontroleerd. Als een fout wordt vastgesteld, verschijnt de desbetreffende foutcode in de tekstindicatie d.
Druk op een willekeurige toets aan de boordcomputer 3 of aan de bedieningseenheid 9 om naar de standaardindicatie terug te keren.
Code Oorzaak Oplossing
410
414 Verbindingsprobleem van
Een of meerdere toetsen van de boordcomputer zijn geblokkeerd.
Controleer of er toetsen zijn vastgeklemd, bijv. door binnengedrongen vuil. Reinig de toetsen indien nodig.
Aansluitingen en verbindingen laten controleren
bedieningseenheid
418 Een of meer toetsen van de
bedieningseenheid zijn geblokkeerd.
419
Configuratiefout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
Controleer of er toetsen zijn vastgeklemd, bijv. door binnengedrongen vuil. Reinig de toetsen indien nodig.
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
422 Verbindingsprobleem van
Aansluitingen en verbindingen laten controleren
aandrijfeenheid
423
Verbindingsprobleem van de
Aansluitingen en verbindingen laten controleren
eBike-accu
424
Communicatiefout van de
Aansluitingen en verbindingen laten controleren
componenten onderling
„Gebruiksduur totaal”: Weergave van de totale tijdsduur
waarmee met de eBike is gereden (kan niet gewijzigd wor­den).
„Displ. vx.x.x.x”: Dit is de softwareversie van het display. – „DU vx.x.x.x”: Dit is de softwareversie van de aandrijfeen-
heid. Dit menu-item wordt alleen weergegeven als de boordcomputer zich in de houder bevindt.
„DU xxxxxxxxx”: Dit is het serienummer van de
aandrijfeenheid. Dit menu-item wordt alleen weergegeven als de boordcomputer zich in de houder bevindt.
Service MM/JJJJ”: Dit menu-item wordt weergege-
ven als de fietsfabrikant een vaste servicetermijn heeft be­paald.
„Serv. xx km/mi:Dit menu-item wordt weergegeven
na het bereiken van een bepaalde rijafstand waarvoor de fietsfabrikant een servicetermijn heeft bepaald.
„Bat. vx.x.x.x”: Dit is de softwareversie van de accu. Dit
menu-item wordt alleen weergegeven als de boordcompu­ter zich in de houder bevindt.
„1. Bat. vx.x.x.x”: bij het gebruik van 2 accu’s is dit de
softwareversie van een accu. Dit menu-item wordt alleen weergegeven als de boordcomputer zich in de houder bevindt.
„2. Bat. vx.x.x.x”: bij het gebruik van 2 accu’s is dit de
softwareversie van de andere accu. Dit menu-item wordt alleen weergegeven als de boordcomputer zich in de hou­der bevindt.
Afhankelijk van de aard van de fout wordt de aandrijving in­dien nodig automatisch uitgeschakeld. Verder rijden zonder ondersteuning door de aandrijving is echter altijd mogelijk. Laat de eBike controleren voordat u er opnieuw mee gaat rij­den.
Laat alle reparaties uitsluitend door een geautoriseer-
de fietsenhandelaar uitvoeren.
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 57
Nederlands –6
Code Oorzaak Oplossing
426 Interne tijdoverschrijdingsfout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer. Het is in deze fouttoestand niet mogelijk om de omtrek van de banden weer te geven of aan te passen in het menu met basisinstellingen.
430
Interne accu van de boordcomputer
Boordcomputer opladen (in de houder of via USB-aansluiting)
leeg
431
Softwareversiefout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
440
Interne fout van aandrijfeenheid Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
450 Interne Softwarefout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
460
Fout aan de USB-aansluiting Verwijder de kabel van de USB-aansluiting van de boordcomputer. Als het
probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw
Bosch eBike-dealer. 490 500
Interne fout van de boordcomputer Boordcomputer laten controleren Interne fout van aandrijfeenheid Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer. 502
Fout in de fietsverlichting Controleer het licht en de bijbehorende bekabeling. Start het systeem
opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw
Bosch eBike-dealer. 503
Fout van snelheidssensor Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer. 510
Interne sensorfout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer. 511 Interne fout van aandrijfeenheid Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer. 530
Accufout Schakel de eBike uit, verwijder de eBike-accu en plaats de eBike-accu er
opnieuw in. Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan,
neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. 531
Configuratiefout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer. 540
Temperatuurfout De eBike bevindt zich buiten het toegestane temperatuurbereik. Schakel
het eBike-systeem uit om de aandrij feenheid tot het toegestane tempera-
tuurbereik te laten afkoelen of opwarmen. Start het systeem opnieuw. Als
het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-
dealer. 550
580
Een niet toegestane verbruiker werd herkend.
Softwareversiefout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
Verwijder de verbruiker. Start het systeem opnieuw. Als het probleem
blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
contact op met uw Bosch eBike-dealer. 591 Authenticatiefout Schakel het eBike-systeem uit. Verwijder de accu en plaats hem er op-
nieuw in. Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan,
neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. 592
Incompatibel component Compatibel display plaatsen. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer. 593
Configuratiefout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 58
Nederlands –7
Code Oorzaak Oplossing
595, 596
602
602
603
605 Accutemperatuurfout De eBike bevindt zich buiten het toegestane temperatuurbereik. Schakel
605
606
610
620 Fout laadapparaat Vervang het laadapparaat. Neem contact op met uw Bosch eBike-dealer. 640
655
656
7xx
Geen indicatie
Communicatiefout Controleer de bekabeling naar de versnelling en start het systeem
Interne accufout tijdens het laden Scheid het laadapparaat van de accu. Start het eBike-systeem opnieuw.
Interne accufout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
Interne accufout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
Accutemperatuurfout tijdens het laden
Externe accufout Controleer de bekabeling. Start het systeem opnieuw. Als het probleem
Accuspanningsfout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
Interne accufout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
Meervoudige accufout Schakel het eBike-systeem uit. Verwijder de accu en plaats hem er
Softwareversiefout Neem contact op met uw Bosch eBike-dealer zodat hij de Software-
Versnellingsfout Gelieve de gebruiksaa nwijzing van de fabrikant van de versnelling in acht
Interne fout van de boordcomputer Herstart uw eBike-systeem door het uit- en opnieuw inschakelen.
opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw
Bosch eBike-dealer.
Sluit het laadapparaat op de accu aan. Als het probleem blijft bestaan,
neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
het eBike-systeem uit om de aandrij feenheid tot het toegestane tempera-
tuurbereik te laten afkoelen of opwarmen. Start het systeem opnieuw. Als
het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-
dealer.
Scheid het laadapparaat van de accu. Laat de accu afkoelen. Als het pro-
bleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
opnieuw in. Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan,
neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
update uitvoert.
te nemen.
Energievoorziening van extern apparaten via USB-aansluiting
Met de USB-aansluiting kunnen de meeste apparaten, die via USB-aansluiting van stroom worden voorzien (bijvoorbeeld diverse mobiele telefoons), gebruikt en opgeladen worden.
Voorwaarde voor het laden is dat de boordcomputer en een voldoende geladen accu in de eBike geplaatst zijn.
Open het beschermkapje 8 van de USB-aansluiting op de boordcomputer. Verbind de USB-aansluiting van het externe apparaat met de USB-laadkabel Micro A –Micro B (verkrijg­baar via uw Bosch eBike-dealer) met de USB-aansluiting 7 op de boordcomputer.
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Na ontkoppeling moet de USB-aansluiting met be hulp van het beschermkapje 8 zorgvuldig worden gesloten.
Een USB-verbinding is geen waterdichte koppeling. Bij
het fietsen in de regel mag er geen extern apparaat aangesloten zijn en moet de USB-aansluiting 8 volledig zijn afgedekt door het beschermkapje.
Page 59
Nederlands –8
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Alle componenten inclusief de aandrijfeenheid mogen niet onder water gedompeld of met water onder druk gereinigd worden.
Gebruik voor de reiniging van uw boordcomputer een zachte, alleen met water bevochtigde doek. Gebruik geen reinigings­middelen.
Laat uw eBike-systeem minstens één keer per jaar technisch controleren (o.a. mechaniek, actualiteit van de systeemsoft­ware).
Bijkomen kan de fietsfabrikant of fietshandelaar voor de ser­vicebeurt een kilometerstand en/of een periode ten grond­slag leggen. In dit geval zal de boordcomputer na elk inschake­len de uit te voeren servicebeurt op het tekstdisplay d met „Service 4 s lang weergeven.
Neem voor service of reparaties aan de eBike contact op met een erkende rijwielhandel.
Klantenservice en gebruiksadviezen
Neem bij alle vragen over het eBike-systeem en zijn compo­nenten contact op met een erkende rijwielhandel.
Contactgegevens van de erkende rijwielhandel vindt u op de internetpagina www.bosch-ebike.com
Vervoer
Wanneer u uw eBike buiten uw auto, bijv. op een fiets-
drager, meeneemt, verwijder dan de boordcomputer en de eBike-accu om beschadigingen te vermijden.
(Boordcomputers die niet op een houder gestoken kunnen worden, kunnen niet van de fiets genomen worden. In dit geval kan de boordcomputer op de fiets blijven.)
De accu’s vallen onder de vereisten van het recht i. v.m. ge­vaarlijke goederen. Onbeschadigde accu’s kunnen door de privégebruiker zonder verdere verplichtingen over de weg ge­transporteerd worden. Bij het transport door professionele gebruikers of bij het transport door derden (bijv. luchttransport of transportbe­drijf) moeten specifieke vereisten aan verpakking en aandui­ding in acht genomen worden (bijv. voorschriften van de ADR). Indien nodig kan bij de voorbereiding van het verzend­stuk het advies van een expert voor gevaarlijke goederen in­gewonnen worden.
Ne em b ij a lle vr age n ov er h et v er voe r va n de ac cu’ s co nta ct o p met een erkende rijwielhandel. Bij de rijwielhandel kunt u ook een geschikte transportverpakking bestellen.
Afvalverwijdering
Aandrijfeenheid, boordcomputer incl. bedienings­eenheid, accu, snelheidssensor, toebehoren en ver­pakkingen moeten op een milieuvriendelijke manier afgevoerd worden.
Gooi een eBike of componenten daarvan niet bij het huisvuil!
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moe­ten niet meer bruikbare elektrische apparaten en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of lege accu’s en batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
De in de boordcomputer geïntegreerde accu mag alleen uitge­nomen worden om af te voeren. Door het openen van de be­huizingsschakelaar kan de boordcomputer vernietigd wor­den.
Gelieve niet meer bruikbare accu’s en boordcomputers bij een geautoriseerde fietsenhandelaar af te geven.
Li-ion:
Lees de aanwijzingen in het gedeelte „Vervoer”, pagina Nederlands –8 en neem deze in acht.
Wijzigingen voorbehouden.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 60
Dansk –1
Sikkerhedsinstrukser
Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin­ger. Forsømmelser ved overholdelsen af sik-
kerhedsinstrukser og anvisninger kan forårsa­ge elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til fremtidig brug.
Det i driftsvejledningen anvendte begreb „akku“ refererer til alle originale Bosch eBike-akkuer.
Brug ikke cykelcomputeren som håndtag. Hvis du løfter
eBiken i cykelcomputeren, kan du beskadige cykelcompu­teren irreparabelt.
Lad dig ikke aflede af visningen på cykelcomputeren.
Hvis du ikke koncentrerer dig 100 % om trafikken, risikerer du at blive involveret i en ulykke. Hvis du ønsker at foretage indtastninger i din cykelcomputer ud over understøtnings­niveauet, skal du standse og indtaste de pågældende data.
Læs og overhold sikkerhedsanvisningerne og instrukti-
onerne i alle brugsanvisninger til eBike-systemet og i brugsanvisningen til din eBike.
Beskrivelse af produkt og ydelse
Beregnet anvendelse
CykelcomputerenIntuvia er beregnet til styring af et Bosch eBike-system samt visning af køredata.
Ud over de her viste funktioner er det til enhver tid muligt, at der indføres softwareændringer til fejlafhjælpning og til funk­tionsudvidelser.
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de afbildede komponenter vedrører illu­strationerne på grafiksiderne i begyndelsen af vejle dningen. Enkelte billeder i denne brugsanvisning kan, afhængigt af din eBikes udstyr, afvige en smule fra de faktiske forhold.
1 Taste indikatorfunktion „i“ 2 Tast til cykelbelysning 3 Cykelcomputer 4 Holder til cykelcomputer 5 Tænd/sluk-tast cykelcomputer 6 Reset-taste „RESET“ 7 USB-bøsning 8 Beskyttelseskappe til USB-bøsning
9 Betjeningsenhed 10 Taste visefunktion „i“ på betjeningsenheden 11 Taste sænk understøtning/blad nedad „–“ 12 Taste forøg understøtning/blad opad „+“ 13 Taste skubbehjælp „WALK“
14 Låsning cykelcomputer 15 Blokeringsskrue cykelcomputer
USB-ladekabel (Micro A –Micro B)*
* uden illustration, fås som tilbehør
Visningselementer cykelcomputer
a Visning understøtning af drivenhed b Indikator understøtningsniveau c Indikator belysning d Tekstvisning e Værdivisning
f Indikator fartmåler g Skifteanbefaling: højere gear h Skifteanbefaling: lavere gear
i Indikator for akkuens opladningstilstand
Tekniske data
Cykelcomputer Intuvia
Typenummer Ladestrøm USB-tilslutning
maks. Ladespænding
USB-tilslutning USB-ladekabel Driftstemperatur Opbevaringstemperatur Ladetemperatur Litium-ion akku intern
Kapslingsklasse
Vægt, ca.
1) medfølger ikke som standard
2) med lukket USB-afdækning Bosch eBike-system anvender FreeRTOS (se www.freertos.org)
1)
2)
1 270 020 906/909
mA 500
V5
1 270 016 360 °C –5...+40 °C –10...+50 °C 0...+40
V
mAh
IP 54 (støv- og sprøjte-
vandsbeskyttet)
kg 0,15
3,7
230
Montering
Isætning og udtagning af akku
Læs og følg brugsanvisningen til akkuen i forbindelse med ind­sætning af eBike-akkuen i eBiken og udtagning.
Indsætning og udtagning af cykelcomputer (se Fig. A)
For at indsætte cykelcomputeren 3 skubbes den forfra ind i holderen 4.
For at udtage cykelcomputeren 3 skal du trykke på låsen 14 og skubbe den fremad og ud af holderen 4.
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 61
Dansk– 2
Når du parkerer eBiken, skal du fjerne cykel-
computeren.
Det er muligt at sikre cykelcomputeren i holderen, så den ikke kan fjernes. I den forbindelse skal du afmontere holderen 4 fra styret. Indsæt cykelcomputeren i holderen. Skru bloke­ringsskruen 15 (gevind M3, længde 8 mm) nedefra ind i det dertil beregnede gevind i holderen. Monter holderen på styret igen.
Bemærk: Blokeringsskruen er ikke en tyverisikring.
Brug
Ibrugtagning
Forudsætninger
eBike-systemet kan kun aktiveres, når følgende forudsætnin­ger er opfyldt: – En tilstrækkeligt opladet akku er indsat (se brugsanvisning
til akkuen).
– Cykelcomputeren er indsat rigtigt i holderen (se „Indsæt-
ning og udtagning af cykelcomputer“, side Dansk– 1).
– Hastighedssensoren er tilsluttet rigtigt (se brugsanvisning
til drivenheden).
eBike-system tændes/slukkes
eBike-systemet tændes på følgende måder: – Hvis cykelcomputeren allerede er tændt, når den indsæt-
tes i holderen, tændes eBike-systemet automatisk.
– Tryk med indsat cykelcomputer og indsat eBike-akku en
gang kort på cykelcomputerens tænd/sluk-tast 5.
– Tryk på eBike-akkuens tænd/sluk-tast med isat cykelcom-
puter (der findes cykelproducentløsninger, hvor der ikke er adgang til akkuens tænd/sluk-tast; se driftsvejledning til akkuen).
Drevet aktiveres, så snart du træder i pedalerne (undtagen i funktionen skubbehjælp eller i understøtningsniveauet „OFF“). Motoreffekten retter sig efter det indstillede under­støtningsniveau på cykelcomputeren. Så snart systemet akti­veres, vises „Active Line/Performance Line“ kortvarigt på displayet.
Så snart du holder op med at træde i p edalerne i normal funk­tion, eller så snart du har nået en hastighed på 25/45 km/h, slukkes understøtningen af drevet på eBike. Drevet aktiveres automatisk igen, så snart du træder på pedalerne, og hastig­heden er under 25/45 km/h.
eBike-systemet slukkes på følgende måder: – Tryk på cykelcomputerens tænd/sluk-tast 5. – Sluk eBike-akkuen på dens tænd/sluk-tast (der findes løs-
ninger fra enkelte cykelproducenter, hvor der ikke er ad­gang til akkuens tænd/sluk-tast; se driftsvejledning fra cy­kelproducenten).
– Tag cykelcomputeren ud af holderen.
Hvis eBiken ikke bevæges i ca. 10 min, og der ikke trykkes på en tast på cykelcomputeren, slukkes eBike-systemet automa­tisk for at spare energi.
eShift (ekstraudstyr)
Ved eShift forstås integration af elektroniske skiftesystemer i eBike-systemet. eShift-komponenterne er af producenten forbundet elektrisk med drivenheden. Betjeningen af de elek­troniske skiftesystemer er beskrevet i en separat driftsvejled­ning.
Cykelcomputerens visninger og indstillinger
Energiforsyning af cykelcomputeren
Når cykelcomputeren sidder i holderen 4, der er indsat en til­strækkeligt opladet akku i eBiken, og eBike-systemet er tændt, forsynes cykelcomputeren med energi fra eBikens akku.
Tages cykelcomputeren ud af holderen 4, sker energiforsy­ningen via en intern akku. Hvis den interne akku er svag, når cykelcomputeren tændes, vises i 3 sek. „Fastgør til cyklen“ i tekstdisplayet d. Derefter slukkes cykelcomputeren igen.
For at oplade den interne akku skal du igen indsætte cykel­computeren i holderen 4 (hvis en akku er indsat i eBiken). Tænd eBike-akkuen på dens tænd/sluk-tast (se brugsanvis­ning til akkuen).
Du kan også oplade cykelcomputeren via USB-tilslutninge n. Åbn i så fald beskyttelseskappen 8. Forbind ved hjælp af et passende USB-kabel cykelcomputerens USB-bøsning 7 med en gængs USB-oplader eller en computers USB-tilslutning (5 V ladespænding, maks. 500 mA ladestrøm). I cykelcompu­terens tekstdisplay d vises „USB tilsluttet“.
Tænd/sluk af cykelcomputer
For at tænde cykelcomputeren skal du trykke kort på tænd/sluk-tasten 5. Cykelcomputeren kan (med tilstrække­ligt opladet intern akku) også tændes, når den ikke er indsat i holderen.
For at slukke cykelcomputeren trykker du på tænd/sluk-ta­sten 5.
Er cykelcomputeren ikke indsat i holderen, slukkes den auto­matisk efter 1 min uden tasttryk for at spare energi.
Hvis du ikke benytter din eBike i flere uger, skal
cykelcomputeren tages ud af holderen. Opbevar cykel-
computeren under tørre forhold ved rumtemperatur. Oplad cykelcomputerens akku regelmæssigt (senest efter 3 måneder).
Indikator for akkuens opladningstilstand
Indikatoren for akkuens opladningstilstand i viser opladnings­tilstanden for eBikens akku, ikke for cykelcomputerens inter­ne akku. eBike-akkuens opladningstilstand kan også aflæses på lysdioderne på selve akkuen.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 62
Dansk –3
H
/
I indikatoren i svarer hver bjælke i akkusymbolet til ca. 20 % kapacitet:
eBike-akkuen er ladet helt op. eBike-akkuen bør genoplades.
Ladetilstandsindikatorens lysdioder på akkuen slukkes. Kapaciteten til understøttelse af fremdrif­ten er brugt op, og understøtningen frakobles blidt. Den resterende kapacitet stilles til rådighed for belysningen og cykelcomputeren, og visningen blinker. eBike-akkuens resterende kapacitet rækker til ca. 2 timers cykelbelysning. Herunder tages ikke høj­de for andre forbrugere (f.eks. automatgear, op­ladning af eksterne apparater på USB-tilslutnin­gen).
Tages cykelcomputeren ud af holderen 4, vil den senest viste akku-opladningstilstand være lagret.
Hvis en eBike drives med to akkuer, viser akkuens ladetil­standsindikator i niveauet for begge akkuer.
OF
Hvis man på en eBike med to indsatte akkuer oplader begge akkuer på cyklen,
MP
KM
vises opladningsstatus for begge akku­er på displayet (på billedet oplades den venstre akku). På den blinkende indika­tor på akkuen kan du se, hvilken af de to akkuer der er ved at blive opladet.
Understøtningsniveau indstilles
Du kan på betjeningsenheden 9 indstille, hvor meget eBike­drevet skal understøtte dig, når du træder i pedalerne. Under­støtningsniveauet kan til enhver tid ændres, også under kør­sel.
Bemærk: I enkelte udførelser er det muligt, at understøt­ningsniveauet er forindstillet og ikke kan ændres. Det er også muligt, at færre understøtningsniveauer står til rådighed end det er angivet her.
Hvis producenten har konfigureret eBike med „eMTB Mode“, vises „eMTB Mode“ kort på displayet ved brug af Intuvia, hvis hjælpeniveauet „SPORT“ vælges. I „eMTB Mode“ tilpasses understøtningsfaktoren og drejemomentet dynamisk ud fra den kraft, som pedalerne trædes med. „eMTB Mode“ er nu tilgængelig til drev i PerformanceLineCX-serien.
Følgende understøtningsniveauer står maks. til rådighed: – „OFF“: Motorunderstøtningen er slået fra, og eBiken kan
kun bevæges frem ved at træde i pedalerne som på en nor­mal cykel. Skubbehjælpen kan ikke aktiveres i dette under­støtningsniveau.
„ECO“: Effektiv understøtning ved maks. effektivitet, til
maks. rækkevidde
„TOUR“: Jævn understøtning, til ture med stor
rækkevidde
„SPORT“/„eMTB“:
„SPORT“: Kraftfuld understøtning, til sporty kørsel på bjergede strækninger samt til bytrafik „eMTB“: Optimal understøttelse i ethvert terræn, sports­kørsel, forbedret dynamik, maksimal performance.
„TURBO“: Maks. understøtning indtil høje trædefrekven-
ser, til sportiv kørsel
For at forøge understøtningsniveauet skal du trykke på tasten „+“ 12 på betjeningsenheden en eller flere gange, til det øn­skede understøtningsniveau ses i visningen b, og for at sæn- ke det benyttes tasten „–“ 11.
Den rekvirerede motoreffekt ses i visningen
a. Den maksimale
motoreffekt afhænger af det valgte understøtningsniveau. Tages cykelcomputeren ud af holderen 4, vil det senest viste
understøtningsniveau fortsat være lagret, og visningen a af motoreffekt er tom.
Samspil mellem eBike-systemet og gearet
Også med eBike-drevet bør du bruge gearsystemet som på en normal cykel (læs brugsanvisningen til din eBike).
Uafhængigt af gearsystemets type tilrådes det af afbryde trædningen kort under gearskiftet. Der ved gøres det nemme­re at skifte gear og drivstrengen slides ikke så hurtigt.
Vælges det rigtige gear, kan du ved ensblivende kraftforbrug øge hastigheden og rækkevidden.
Følg derfor de gearskifteanbefalinger, som du får via visnin­gerne g og h på dit display. Hvis der vises g, skal du skifte til et højere gear med lavere kadence. H vis der vises h, skal du væl­ge et lavere gear med højere kadence.
Tænd/sluk af cykelbelysning
I den udførelse, hvor kørelyset fødes via eBike-systemet, kan du via cykelcomputeren med tasten 2 s amtid ig tæ nde og sluk- ke forlys og baglys. Når belysningen tændes, vises „Lys tændt“, og når belysnin­gen slukkes vises „Lys sluk.“ i ca. 1 s i tekstdisplayet d. Når lyset er tændt, vises belysningssymbolet c.
Tænding og slukning af cykelbelysningen har ingen indflydel­se på displayets baggrundsbelysning.
Skubbehjælp tændes/slukkes
Skubbehjælpen hjælper dig med at skubbe eBiken. Hastighe­den i denne funktion afhænger af det valgte gear og kan kom­me op på maks. 6 km/ timen. Jo la vere det val gte gear er, des­to mindre er hastigheden i funktionen skubbehjælp (ved fuld ydelse).
Funktionen skubbehjælp må udelukkende bruges til at
skubbe eBiken. Har eBikens hjul ikke nogen kontakt med
jorden, når skubbehjælpen bruges, kan man komme til skade.
For at aktivere skubbehjælpen skal du trykke kort på tasten „WALK“ på din cykelcomputer. Efter aktiveringen trykker du på tasten „+“ inden for 3 sek. og holder den nede. eBikens drev tilkobles.
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 63
Dansk– 4
Bemærk: Skubbehjælpen kan ikke aktiveres i understøt­ningsniveauet „OFF“.
Skubbehjælpen frakobles, når en af følgende hændelser ind­træffer: –Du slipper tasten „+“ 12, – eBikens hjul blokeres (f.eks. ved bremsning eller hvis den
støder imod et ben),
– hastigheden overskrider 6 km/h. Bemærk: Ved nogle systemer kan skubbehjælpen startes di-
rekte ved at trykke på „WALK“-tasten. Skubbehjælpens funktionsmåde er underlagt nationale be-
stemmelser og kan derfor afvige fra ovenstående beskrivelse.
Cykelcomputerens visninger og indstillinger
Hastigheds- og afstandsvisninger
I fartmålerindikatoren f vises altid den aktuelle hastighed. I funktionsindikatoren (kombination af tekstvisning d og
værdivisning e) kan der vælges mellem følgende funktioner: – „Klokkeslæt“: Aktuelt klokkeslæt – „Maks. hastigh.“: Maksimal hastighed, der er nået siden
sidste reset
„Gns. hastigh.“: Gennemsnitlig hastighed, der er nået si-
den sidste reset
„Køretid“: Køretid siden sidste reset – „Rækkevidde“: Forventet rækkevidde for den eksisteren-
de akkuladning (ved ensblivende betingelser som f.eks. understøtningsniveau, strækningsprofil osv.)
„Total distance“: Visning af den samlede afstand, der i alt
er tilbagelagt med eBiken (kan ikke nulstilles)
„Distance“: Afstand, der er tilbagelagt siden sidste reset Tryk for skift i visningsfunktionen på tasten „i“ 1 på cykel-
computeren eller på tasten „i“ 10 på betjeningsenheden en eller flere gange, til den ønskede funktion vises.
Til reset af „Distance“, „Køretid“ og „Gns. hastigh.“ skift da til en af disse tre funktioner og tryk så på tasten „RESET“ 6, indtil indikatoren står på nul (0). Dermed er også værdierne for de to andre funktioner nulstillet.
Til reset af „Maks. hastigh.“ skift da til denne funktion og tryk så på tasten „RESET“ 6, til indikatoren står på n ul (0).
Hvis du vil nulstille „Rækkevidde“, skal du skifte til denne funktion og derefter trykke på knappen „RESET“ 6, indtil standardindstillingerne for visningen er gendannet.
Tages cykelcomputeren ud af holderen 4, er alle værdier ved­rørende funktionerne stadig lagret og kan fortsat vises.
Grundindstillinger vises/tilpasses
Visninger og ændringer af grundindstillingerne er mulige uaf­hængigt af, om cykelcomputeren er indsat i holderen 4 ej. Nogle indstillinger kan kun ses og ændres med indsat be­tjeningscomputer. Afhængigt af din eBikes udstyr kan nogle menupunkter mangle.
eller
Der springes til menuen Grundindstillinger ved at trykke på tasten „RESET“ 6 og tasten „i“ 1 samtidigt, til d „Konfigura- tion“ fremkommer i tekstvisningen.
Tryk for skift mellem grundindstillingerne på tasten „i“ 1 cykelcomputeren en eller flere gange, til den ønskede grund­indstilling vises. Er cykelcomputeren indsat i holderen 4, kan du også trykke på tasten „i“ 10 på betjeningsenheden.
For at ændre grundindstillingerne skal du for at forrin­ge/blade nedad trykke på tænd/sluk-tasten 5 ved siden af visningen„–“ eller for at forøge/blade opad trykke på tasten belysning 2 ved siden af visningen „+“. Er cykelcomputeren indsat i holderen 4, kan ændringen også foretages med tasterne „–“ 11 eller „+“ 12 på betjeningsen- heden. For at forlade funktionen og lagre en ændret indstilling skal du trykke på tasten „RESET“ 6 i 3 s.
Der kan vælges mellem følgende grundindstillinger: – „– Klokkeslæt +“: Det aktuelle klokkeslæt kan indstilles.
Et længere tryk på indstillingstasterne fremskynder æn­dringen af klokkeslættet.
„– Hjulomkreds +“: Denne værdi, som er forudindstillet
af producenten, kan ændres med ±5 %. Dette menupunkt vises kun, når cykelcomputeren befinder sig i holderen.
„– Dansk +“: Du kan ændre tekstdisplayets sprog. Du kan
vælge mellem tysk, engelsk, fransk, spansk, italiensk, por­tugisisk, svensk, hollandsk og dansk.
„Enhed km/mi +“: Du kan få vist hastighed og afstand i ki-
lometer eller miles.
„– Tidsformat +“: Du kan få vist klokkeslættet i et 12-ti-
mers- eller i 24-timers-format.
„– Anbef. gearsk. Til/Fra +“: Du kan slå visningen af et
anbefalet gearskifte til/fra. „Samlet driftstid“: Visning af den samlede køretid med
eBiken (kan ikke ændres)
„Displ. vx.x.x.x“: Dette er displayets softwareversion. – „DU vx.x.x.x“: Dette er drivenhedens softwareversion.
Dette menupunkt vises kun, når cykelcomputeren befinder sig i holderen.
„DU xxxxxxxxx“: Dette er drivenhedens serienummer.
Dette menupunkt vises kun, når cykelcomputeren befinder sig i holderen.
Service MM/YYYY“: Dette menupunkt vises, hvis
cykelproducenten har fastsat en fast servicetermin.
„Serv. xx km/mi:Dette menupunkt vises, hvis cykel-
producenten har fastsat en fast servicetermin, når en be­stemt strækning er tilbagelagt.
„Bat. vx.x.x.x“: Dette er akkuens softwareversion. Dette
menupunkt vises kun, når cykelcomputeren befinder sig i holderen.
„1. Bat. vx.x.x.x“: Ved anvendelse af 2 akkuer er dette en
akkus softwareversion. Dette menupunkt vises kun, når cykelcomputeren befinder sig i holderen.
„2. Bat. vx.x.x.x“: Ved anvendelse af 2 akkuer er dette
den anden akkus softwareversion. Dette menupunkt vises kun, når cykelcomputeren befinder sig i holderen.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 64
Dansk –5
Visning af fejlkode
eBike-systemets komponenter kontrolleres automatisk hele tiden. Konstateres en fejl, fremkommer den pågældende fejl­kode i tekstvisningen d.
Tryk på en vilkårlig tast på cykelcomputeren 3 eller på betje­ningsenheden 9 for at vende tilbage til standardvisningen.
Drevet slukkes i givet fald automatisk afhængigt af fejltypen. En viderekørsel uden understøtning er dog til enhver tid mu­lig. Før yderligere kørsler bør eBike kontrolleres.
Lad kun en autoriseret cykelhandler udføre reparatio-
ner.
Code Årsag Afhjælpning
410
414
En eller flere af cykelcomputerens taster er blokeret.
Forbindelsesproblem med betjenings-
Kontroller, om taster er klemt fast f. eks. på grund af indtrængt snavs. Rengør i givet fald tasterne.
Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret
enheden
418
419
En eller flere taster på betjenings­enheden er blokerede.
Kontroller, om taster er klemt fast f. eks. på grund af indtrængt snavs. Rengør i givet fald tasterne.
Konfigurationsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren. 422 423
Forbindelsesproblem for drivenheden Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret Forbindelsesproblem for
Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret
eBike-akkuen
424
Kommunikationsfejl blandt
Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret
komponenterne
426
Intern tidsoverskridelsesfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren. I denne fejltilstand er det ikke muligt at få vist eller
tilpasse dækomkredsen i grundindstillingsmenuen. 430
Cykelcomputerens interne akku er
Oplad cykelcomputeren (i holderen eller via USB-tilslutning)
tom
431
Software-versionsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren. 440 Intern fejl på drivenheden Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren. 450
Intern softwarefejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren. 460
Fejl på USB-tilslutningen Fjern kablet fra cykelcomputerens USB-tilslutning. Hvis problemet fort-
sætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. 490 Intern fejl i cykelcomputeren Få kontrolleret cykelcomputeren 500
Intern fejl på drivenheden Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren. 502
Fejl i cykelbelysningen Kontroller lyset og den tilhørende ledningsføring. Genstart systemet. Hvis
problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. 503
Fejl på hastighedssensoren Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren. 510
Intern følerfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren. 511
Intern fejl på drivenheden Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren. 530 Batterifejl Frakobl eBiken, tag eBike-akkuen ud, og indsæt eBike-akkuen igen. Gen-
start systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-
forhandleren. 531
Konfigurationsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren.
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 65
Dansk– 6
Code Årsag Afhjælpning
540 Temperaturfejl eBiken befinder sig uden for det tilladte temperaturområde. Frakobl
eBike-systemet for at lade drevenheden køle af eller varme op til det til-
ladte temperaturområde. Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter,
skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. 550
En ugyldig forbru ger blev registreret. Fjern forbrugeren. Genstart systemet. Hvis prob lemet fortsætter, skal du
kontakte Bosch eBike-forhandleren. 580
Software-versionsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren. 591
Autentificeringsfejl Frakobl eBike-systemet. Tag batteriet ud, og sæt det i igen. Genstart
systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren. 592
Inkompatible komponenter Anvend kompatibelt display. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte
Bosch eBike-forhandleren. 593
Konfigurationsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren. 595, 596
Kommunikationsfejl Kontrollér gearkablerne, og genstart systemet. Hvis problemet fort-
sætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. 602
Intern batterifejl under opladning Adskil laderen fra batteriet. Genstart eBike-systemet. Slut laderen til
batteriet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-
forhandleren. 602
Intern batterifejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren. 603
Intern batterifejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren. 605
Batteritemperaturfejl eBiken befinder sig uden for det tilladte te mperaturområde. Frakobl
eBike-systemet for at lade drevenheden køle af eller varme op til det til-
ladte temperaturområde. Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter,
skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. 605
606
Batteritemperaturfejl under opladni­ngen
Ekstern batterifejl Kontroller ledningsføringen. Genstart systemet. Hvis problemet fort-
Adskil laderen fra batteriet. Lad batteriet køle af. Hvis problemet fort-
sætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
sætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. 610 Batterispændingsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren. 620 640
Fejl på lader Udskift laderen. Kontakt Bosch eBike-forhandleren. Intern batterifejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren. 655 Batterimultifejl Frakobl eBike-systemet. Tag batteriet ud, og sæt det i igen. Genstart
systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-
forhandleren. 656 7xx Ingen
Software-versionsfejl Kontakt din Bosch eBike-forhandler, så denne kan opdatere softwaren. Gearfejl Følg brugsanvisningen fra gearproducenten. Intern fejl i cykelcomputeren Genstart dit eBike-system ved at slukke og tænde igen.
visning
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 66
Dansk –7
Energiforsyning af eksterne apparater via USB-tilslutning
Ved hjælp af USB-tilslutningen kan de fleste apparater, hvis energiforsyning er mulig via USB (f.eks. diverse mobiltelefo­ner), drives og oplades.
En forudsætning for opladningen er, at cykelcomputeren og en tilstrækkeligt opladet akku er indsat i eBiken.
Åbn beskyttelseskappen 8 til USB-tilslutningen på cykelcom­puteren. Forbind det eksterne apparats USB-tilslutning via USB-ladekablet Micro A –Micro B (fås hos din Bosch eBike­forhandler) med USB-bøsningen 7 på cykelcomputeren.
Efter frakobling af forbrugeren skal USB-tilslutningen igen lukkes omhyggeligt med beskyttelseskappen 8.
En USB-forbindelse er ikke en vandtæt stikforbindelse.
Ved kørsel i regnvejr må der ikke være tilsluttet en eks­tern enhed, og USB-tilslutningen skal være lukket helt med beskyttelseskappen 8.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
Alle komponenter inklusive drivenheden må ikke dyppes i vand eller rengøres med vand under tryk.
Brug en blød klud, der kun er fugtet med vand, til rengøring af din cykelcomputer. Brug ikke rengøringsmiddel.
Få udført en teknisk kontrol af dit eBike-system mindst en gang årligt (bl.a. mekanik, systemsoftwarens aktualitet).
Cykelproducenten eller cykelhandleren kan også lægg e et an­tal kørte kilometer og/eller et tidsrum til grund for service ter­minen. I så fald vil cykelcomputeren, hver gang den tændes, vise den forfaldne servicetermin i tekstvisningen d med „Service i 4 sek.
Til service eller reparation af eBike bedes du kontakte en autoriseret cykelforhandler.
Kundeservice og brugerrådgivning
Ved alle spørgsmål vedr. eBike-systemet og dets komponen­ter bedes du kontakte en autoriseret cykelforhandler.
Kontaktdata for autoriserede cykelforhandlere findes på in­ternetsiden www.bosch-ebike.com
Transport
Hvis du transporterer din eBike uden for bilen, f.eks. på
en tagbagagebærer, skal du afmontere cykelcompute­ren og eBike-akku for at undgå beskadigelser. (Køre-
computere, som ikke kan sættes på en holder, kan ikke fjernes fra cyklen. I så fald kan kørecomputeren forblive på cyklen.)
Akkuerne er omfattet af kravene, der er fastsat for transport af farligt gods. Ubeskadigede akkuer kan transporteres på ve­jen af private brugere uden yderligere pålæg. Ved transport udført af erhvervsmæssige brugere eller ved transport gennem tredjemænd (f.eks. lufttransport eller spe­dition) skal særlige krav til emballage og mærkning overhol­des (f.eks. ADR-forskrifter). Efter behov kan man inddrage en ekspert i farligt gods ved klargøring af fragtenheden.
Spørgsmål vedr. transport af akkuerne bedes stillet til en autoriseret cykelforhandler. Hos forhandleren kan du også bestille en egnet transportemballage.
Bortskaffelse
Drivenhed, cykelcomputer inkl. betjeningsenhed, akku, hastighedssensor, tilbehør og emballage skal indsamles og genbruges iht. gældende miljøforskrif­ter.
Smid ikke eBikes og deres komponenter ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU skal kasseret elektroværktøj og iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbru­ges iht. gældende miljøforskrifter.
Den integrerede akku i cykelcomputeren må kun tages ud i forbindelse med bortskaffelse. Ved åbning af husets skal kan cykelcomputeren blive ødelagt.
Udtjente akkuer og cykelcomputere skal afleveres til en auto­riseret cykelhandler.
Li-Ion:
Læs og overhold henvisningerne i af­snit „Transport“, side Dansk– 7.
Ret til ændringer forbeholdes.
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 67
Svenska– 1
Säkerhetsanvisningar
Läs alla säkerhetsanvisningar och anvis­ningar. Försummelser vad gäller att följa
säkerhetsanvisningarna och anvisningarna kan leda till elektriska stötar, brand och/eller svåra personskador.
Spara alla säkerhetsanvisningar och anvisningar.
Begreppet ”batteri” som används i denna bruksanvisning gäl­ler alla original Bosch eBike-batterier.
Använd inte cykeldatorn som handtag. Om du lyfter din
eBike hållandes i cykeldatorn kan skador som inte går att reparera uppstå på cykeldatorn.
Låt dig inte distraheras av färddatorns visningar. Om
du inte uteslutande koncentrerar dig på trafiken riskerar du att bli inblandad i en olycka. O m du v ill göra inma tni ngar i din färddator utöver att skifta assistansnivå bör du stanna och mata in önskade data.
Läs och beakta säkerhetsanvisningarna och anvis-
ningar i alla bruksanvisningarna för eBike-systemet samt i bruksanvisningen för din eBike.
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Ändamålsenlig användning
Cykeldatorn Intuvia är avsedd för styrning av ett Bosch eBike­system och för visning av färddata.
Förutom funktionerna som visas här kan programvaruföränd­ringar för felavhjälpning och funktionsutökningar införas.
Illustrerade komponenter
Numreringen av de avbildade komponenterna refererar till bilderna i början av bruksanvisningen. Vissa avbildningar i denna bruksanvisning kan, beroende på utrustningen på din eBike, avvika något från de faktiska för­hållandena.
1 Knapp indikeringsfunktion ”i” 2 Knappen cykelbelysning 3 Cykeldator 4 Hållare cykeldator 5 Till-/Från-knapp cykeldator 6 Återställningsknapp ”RESET” 7 USB-kontaktdon 8 USB-kontaktdonets skyddskåpa
9 Manöverenhet 10 Knapp för indikeringsfunktion ”i” på manöverenheten 11 Knapp Sänk stöd/bläddra neråt ”–” 12 Knapp Lyft stöd/bläddra uppåt ”+” 13 Knapp för ledhjälp ”WALK”
14 Arretering cykeldator 15 Blockeringsskruv cykeldator
USB-laddningskabel (Micro A –Micro B) *
* ej i bild, fås som tillbehör
Visningselement cykeldator
a Visning stöd drivenhet b Indikering av assistansnivå c Visning belysning d Textindikering e Värdesindikering
f Hastighetsmätarens display g Växelrekommendation: högre växel h Växelrekommendation: lägre växel
i Indikering av batteriets laddningstillstånd
Tekniska data
Cykeldator Intuvia
Produktnummer Laddström
USB-kontaktdon max. Laddspänning
USB-kontaktdon USB-laddningskabel Driftstemperatur Lagringstemperatur Laddtemperatur Internt uppladdningsbart
litiumjon-batteri
Skyddsklass
Vikt, ca.
1) ingår inte i den standardmässiga leveransomfattninge n
2) Vid stängd USB-kåpa Bosch eBike System använder FreeRTOS (se www.freertos.org)
1)
2)
1 270 020 906/909
mA 500
V5
1 270 016 360 °C –5...+40 °C –10...+50 °C 0...+40
V
mAh
IP 54 (damm- och
kg 0,15
3,7
230
spolsäker)
Montage
Sätta in och ta ut batteriet
För att sätta in eBike-batteriet i eBike och för att ta ut det läser och beaktar du batteriets driftsanvisning.
Sätta in och ta ut cykeldatorn (se bild A)
För att Sätta in cykeldatorn 3 skjuter du in den hållaren fram­ifrån 4.
För att Ta ut cykeldatorn 3 trycker du på arreteringen 14 och skjuter den framåt ur hållaren 4.
När du ställer ifrån dig eBike tar du av cykeldatorn.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 68
Svenska– 2
Du kan fixera cykeldatorn i sin hållare så att den inte kan tas av. Demontera hållaren 4 från styret. Sätt cykeldatorn i hålla­ren. Skruva in låsskruven 15 (gänga M3, 8 mm lång) underi­från i avsedd gänga. Montera hållaren på styret igen.
Anvisning: Blockeringsskruven är inget stöldskydd.
Drift
Driftstart
Förutsättningar
eBike-systemet kan bara aktiveras när följande förutsätt­ningar har uppfyllts: – Ett tillräckligt laddat batteri har satts i (se batteriets bruks-
anvisning).
– Cykeldatorn har satts i korrekt i hållaren (se ”Sätta in och ta
ut cykeldatorn”, sida Svenska–1).
– Hastighetssensorn är korrekt ansluten (se drivenhetens
bruksanvisning).
In-/urkoppling av elcykelsystemet
För inkoppling av elcykelsystemet finns följande alternativ. – Om cykeldatorn redan är påslagen när den sätts in i hålla-
ren så aktiveras eBike-systemet automatiskt.
– När cykeldatorn och eBike-batteriet har satts i trycker du
en gång på cykeldatorns till-/från-knapp 5.
– När färddatorn är isatt trycker du på på-/av-knappen till
eBike-batteriet (det finns cykeltillverkarlösningar där det inte finns åtkomst till batteriets på-/av-knapp; se batteri­ets bruksanvisning).
Drivningen aktiveras så snart du trampar på pedalerna (utom vid funktion gångstöd eller på assistansnivån ”OFF”). Motor­effekten beror på den inställda assistansnivån på cykelda­torn. Så snart systemet aktiveras visas helt kort ”Active Line/Performance Line” på displayen.
Så fort du slutat trampa pedalerna i normaldrift eller en has­tighet på 25/45 km/h uppnåtts, frånkopplar elcykeldriften assistansen. Drivningen aktiveras åter automatiskt när peda­lerna trampas och en hastighet på 25/45 km/h underskrids.
För urkoppling av elcykelsystemet finns följande alternativ: – Tryck på till-/frånknappen 5 på cykeldatorn. – Stäng av eBike-batteriet på dess på-/av-knapp (det finns
cykeltillverkarlösningar där det inte finns åtkomst till bat­teriets på-/av-knapp; se batteriets bruksanvisning).
– Ta ut cykelhållaren ur hållare. Om eBike inte förflyttas under 10 min och om ingen knapp
trycks på cykeldatorn stänger eBike-systemet a v sig för att spara energi.
eShift (tillval)
Med eShift menas integreringen av elektroniska växlingssys­tem i eBike-systemet. eShift-komponenterna är anslutna elektriskt till drivenheten av tillverkaren. Hanteringen av de elektroniska växlingssystemen beskrivs i en egen bruksanvis­ning.
Visningar och inställningar av cykeldatorn
Cykeldatorns energiförsörjning
Om cykeldatorn sitter i hållaren 4, om ett tillräckligt laddat batteri har satts in i eBike och om eBike-systemet är tillslaget försörjs cykeldatorn av eBike-batteriet med energi.
Om cykeldatorn tas ut ur hållaren 4 försörjs den med el från ett internt batteri. Om det interna batteriet är svagt när cykel­datorn slås på visas ”Anslut till cykel” i displayen under 3sekunder d. Därefter stängs cykeldatorn av igen.
För att ladda det interna batteriet, sätt tillbaka cykeldatorn i hållaren 4 (när ett batteri sitter i eBike). Sätt på eBike-batte­riet med dess till-/från-knapp (se batteriets driftsanvisning).
Cykeldatorn kan också laddas upp via USB-anslutningen. Öppna skyddslocket 8. Anslut USB-uttaget 7 på cykeldatorn via en passande USB-kabel med en vanlig USB-laddare eller USB-uttaget på en dator (5 V laddningsspänning; max. 500 mA laddningsström). I displayen d på cykeldatorn visas
”USB ansluten”. Sätta/stänga av cykeldatorn
För att sätta igång cykeldatorn, tryck kort på till-/frånknap­pen 5. Cykeldatorn kan (om det interna batteriet är tillräckligt laddat) också sättas igång när den inte sitter i sin hållare.
För att stänga av cykeldatorn trycker du på till-/från-knappen
5. Om cykeldatorn inte sitter i sin hållare och ingen knapp trycks
in stängs den av automatiskt efter 1 minut av energibespa­ringsskäl.
Om du inte ska använda din eBike under flera veckor
avlägsnar du cykeldatorn från sin hållare. Förvara cykel-
datorn i ett torrt utrymme och vid rumstemperatur. Ladda cykeldatorns batteri regelbundet (minst var 3:e månad).
Indikering av batteriets laddningstillstånd
Batteriladdningsvisningen i visar eBike-batteriets laddning, inte laddningen hos cykel datorns interna batteri. eBike-batte­riets laddning kan också läsas av på LED:erna på själva batte­riet.
På displayen i motsvarar varje stapel i batterisymbolen en kapacitet på ungefär 20 %:
eBike-batteriet är helt laddat. eBike-batteriet bör underhållsladdas.
Lysdioderna på batteriets laddindikering slocknar. Kapaciteten för assistans av drivningen är förbru­kad och assistansen stängs av mjukt. Resterande kapacitet används till belysning och cykeldator, indikeringen blinkar. eBike-batteriets kapacitet räcker under ytterligare cirka 2 timmar. Ytterligare förbrukare (t.ex. auto­matväxlar, laddning av externa enheter i USB-utta­get) berörs inte.
Om cykeldatorn tas ut ur hållaren 4 sparas den senast visas batteriladdningsstatusen.
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 69
Svenska– 3
OF
MPH
KM/
Om en eBike drivs med två batterier så visar batteriladdnings­visaren i nivån i båda batterier.
Om båda batterier på en eBike med två batterier laddas på cykeln så visas ladd­ningen för båda batterier på displayen (på bilden laddas det vänstra ba tte­riet). Vilket av de båda batterierna som laddas ser du på den blinkande indika­torn på batteriet.
Inställning av assistansgrad
På manöverenheten 9 går det att ställa in hur kraftig assistans eBike-drivningen skall ge vid trampningen. Stödnivån kan ändras när som helst, även under färden.
Anvisning: På vissa utföranden kan den förinställda assistan­sen inte ändras. Det kan även hända att endast färre assis­tansfunktioner finns att tillgå än vad som här anges.
Om eBike:n konfigurerats av tillverkaren med ”eMTB Mode” visas helt kort ”eMTB Mode” på displayen vid användning av Intuvia, när assistansnivån ”SPORT” väljs. I ”eMTB Mode” anpassas stödfaktorn och vridmomentet dynamiskt bero­ende på hur kraftigt du trampar på pedalen. ”eMTB Mode” är endast tillgänglig för Performance Line CX drivenheter
Maximalt följande assistansgrader finns att tillgå: – ”OFF”: Motorassistansen är avstängd, eBike kan förflyttas
genom att trampa, som med en vanlig cykel. Påskjutnings­hjälpen kan inte aktiveras på denna assistansnivå.
”ECO”: aktiv hjälp vid maximal effektivitet, för maximal
räckvidd
”TOUR”: konstant hjälp, för långdistansturer – ”SPORT”/”eMTB”:
”SPORT”: kraftig hjälp, för sportig cykling på bergig sträcka samt för stadstr afik ”eMTB”: optimalt stöd i varje terräng, sportig cykling för­bättrad dynamik, maximal prestanda.
”TURBO”: maximal assistans upp till hög pedalfrekvens,
för sportig cykling
För att öka assistansnivån trycker du på knappen ”+” 12 på manöverenheten tills den önskade assistansnivån visas på visningen b. För att sänka trycker du på knappen ”–” 11.
Den begärda motoreffekten visas på visningen a. Den maxi­mala motoreffekten beror på den valda assistansnivån.
Om färddatorn tas ut ur hållaren 4 sparas den senast visade assistansnivån. Visningen a
av motoreffekten förblir tom.
Elcykelsystemets samspel med växeln
Växeln ska även med elcykelns hjälpmotor användas som på en vanlig cykel (beakta elcykelns bruksanvisning).
Oberoende av växelns typ rekommenderar vi att under växling avbryta pedaltrampet. Härvid underlättas växlingen varvid kraftöverföringens slitage minskar.
Genom att välja rätt växelläge kan med en och samma kraft hastigheten och räckvidden ökas.
Följ därför växelrekommendationerna som visas med g och h på displayen. Om visningen g dyker upp, växla till en högre växel med lägre trampfrekvens. Om visningen h dyker upp, välj en lägre växel med högre trampfrekvens.
Tända/släcka cykelbelysning
I det utförande i vilket cykelljuset matas av eBike-systemet kan fram- och bakljus tändas samtidigt via cykeldatorn med knappen 2. Vid påslagning av belysningen visas ”Ljus tänt” och vid avstängning av belysningen ”Ljus släckt” under ca. 1 sekund i texten d. När ljuset är påslaget visas belysningssymbolen c.
Tändning och släckning av lamporna påverkar inte displayens bakgrundsbelysning.
In-/urkoppling av ledhjälp
Ledhjälpen kan underlätta elcykelns ledning. Hastigheten i denna funktion är beroende av ilagd växel och kan uppnå högst 6 km/h. Ju mindre ilagd växelläge är desto lägre är has­tigheten i funktionen ledhjälp (vid full effekt).
Funktionen för ledhjälp får endast användas när elcy-
keln leds. Om elcykelns hjul inte har kontakt med marken
när ledhjälpen används finns risk för personskada.
För att aktivera gångstödet, tryck på knappen ”WALK” på din cykeldator. Efter aktivering, tryck på knappen ”+” inom 3 sekunder och håll den intryckt. eBike-drivningen kopplas in.
Anvisning: Påskjutningshjälpen kan inte aktiveras på assis­tansnivån ”OFF”.
Påskjutningshjälpen kopplas ur så snart som något av föl­jande inträffar: – Du släpper på knappen ”+” 12, – eBike:ns hjul blockeras (t.ex. genom inbromsning eller stöt
mot ett ben),
– hastigheten överskrider 6 km/h. Anvisning: På vissa system kan gångstödet startas direkt
genom ett tryck på ”WALK”-knappen. Påskjutningshjälpens funktionssätt är underkastad nationellt
specifika bestämmelser och kan därför avvika från den ovan angivna beskrivningen.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 70
Svenska– 4
Visningar och inställningar av cykeldatorn
Hastighets- och avståndsindikeringar
hastighetsmätaren f indikeras alltid aktuell hastighet. I funktionsindikeringen (kombination av textindikering d
och värdeindikering e) kan följande funktioner väljas: – ”Tid”: aktuellt klockslag – ”Maximalt”: max. hastighet från senaste nollställning – ”Genomsnitt”: medelhastighet från senaste nollställning – ”Körtid”: Tripptid från senaste nollställning”Räckvidd”: sannolik körsträcka med aktuell batteriladd-
ning (vid oföränderliga villkor som hjälpnivå, linjeprofil m.m.)
”Sträcka totalt”: visning av den totala distans som avver-
kats med eBike (inte återställningsbar)
”Sträcka”: åkt distans från senaste återställning För att växla till visningsfunktionen tryck på knappen ”i” 1
på cykeldatorn eller knappen ”i” 10 på manöverenheten tills önskad funktion visas.
För Reset av ”Sträcka”, ”Körtid” och ”Genomsnitt” koppla om till en av dess tre funktioner och tryck sedan knappen ”RESET” 6 tills indikeringen nollställs. Härvid nollställs även de båda andra funktionerna.
För Reset av ”Maximalt” koppla om till denna funktion och tryck sedan knappen ”RESET” 6 tills indikeringen nollställs.
För återställning af ”Räckvidd” växlar du till denna funktion och trycker på och håller inne knappen ”RESET” 6 tills indike- ringen har återställts till fabriksinställningsvärdet.
Om cykeldatorn tas ut ur hållaren 4 förblir funktionernas samtliga värden sparade och kan visas även i fortsättningen.
Visning/anpassning av grundinställningarna
Visning och ändring av grundinställningar kan göras oavsett om cykeldatorn sitter i sin hållare 4 eller inte. Vissa inställ­ningar syns endast och kan endast ändras vid isatt cykeldator. Beroende på din eBikes utrustning kan vissa menypunkter saknas.
För att hämta menyn för grundinställningar tryck samtidigt knappen ”RESET” 6 och knappen ”i” 1 tills textdisplayen visar d ”Settings”.
För byte mellan grundinställningarna, tryck på knappen ”i” 1 på cykeldatorn tills önskad grundinställning visas. Om cykeldatorn sitter i sin hållare 4 kan du också trycka på knap­pen ”i” 10 på manöverenheten.
För att ändra grundinställningarna, tryck på till-/frånknap­pen 5 bredvid visningen ”–” för att minska eller bläddra neråt, eller på knappen belysning 2 bredvid visningen ”+” för att öka eller bläddra uppåt. Om cykeldatorn sitter i hållaren 4 kan ändringen också göras med knapparna ”–” 11 resp. ”+” 12 på manöverenheten. För att lämna funktionen och spara en ändrad inställning, tryck på knappen ”RESET” 6 i 3 sekunder.
Följande grundinställningar står till buds: – ”– Tid +”: Aktuell tid kan ställas in. Håll inställningsknap-
parna längre tid nedtryckta för snabbare ändring av tiden.
”– Hjulomkrets +”: Detta värde som förinställts av tillver-
karen kan du ändra ca ± 5 %. Denna menypunkt visas endast när cykeldatorn sitter i sin hållare.
”– Svenska +”: Du kan ä ndr a tex tvi snin gen s spr åk. D u ka n
välja mellan tyska, engelska, franska, spanska, italienska, portugisiska, svenska, nederländska och danska.
”– Enhet km/mi +”: Hastigheten och avståndet kan visas i
km eller engelsk mil.
”– Tidsformat +”: Klockslaget kan visas i formatet 12 tim -
mar eller 24 timmar.
”– Kopp.mott. till/från +”: Du kan sätta på och stänga av
visningen av en växelrekommendation.
”Driftstid totalt”: Indikering av total körtid med elcykeln
(kan inte ändras)
”Displ. vx.x.x.x”: Detta är displayens programvaruver-
sion. ”DU vx.x.x.x”: Detta är drivenhetens programvaruver-
sion. Denna menypunkt visas endast när cykeldatorn sitter i sin hållare.
”DU xxxxxxxxx”: Detta är drivenhetens serienummer.
Denna menypunkt visas endast när cykeldatorn sitter i sin hållare.
Service MM/YYYY”: Denna menypunkt visas när
cykeltillverkaren har bestämt en fast servicetidpunkt.
”Serv. xx km/mi:Denna menypunkt visas när cykel-
tillverkaren har bestämt en fast servicetidpunkt efter att cykeln gått en viss sträcka.
”Bat. vx.x.x.x”: Detta är batteriets programvaruversion.
Denna menypunkt visas endast när cykeldatorn sitter i sin hållare.
”1. Bat. vx.x.x.x” : Vid användning av två batterier är detta
programvaruversionen av det ena batteriet. Denna meny­punkt visas endast när cykeldatorn sitter i sin hållare.
”2. Bat. vx.x.x.x” : Vid användning av två batterier är detta
programvaruversionen av det andra batteriet. Denna menypunkt visas endast när cykeldatorn sitter i sin hållare.
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 71
Svenska– 5
Indikering av felkod
Komponenterna på elcykelsystemet kontrolleras ständigt och automatiskt. Om ett fel konstateras visas respektive felkod på textdisplayen d.
Tryck på valfri knapp på cykeldatorn 3 eller på manöverenhe­ten 9, för att återgå till standardvisningen.
Beroende på felets typ kopplas drivningen eventuellt automa­tiskt från. Fortsatt åkning utan hjälpmotor är alltid möjlig. Före långa turer ska elcykeln kontrolleras.
Låt endast auktoriserade cykelverkstäder utföra repa-
rationer.
Kod Orsak Åtgärd
410
414 418
En eller flera knappar på cykeldatorn är blockerade.
Kontrollera att knapparna inte rå kat i kläm t.ex. till följd av smuts. Rengör
i så fall knapparna. Manöverenhetens kopplingsproblem Kontrollera anslutningarna och förbindelserna En eller flera knappar är blockerade på
manöverenheten.
Kontrollera att knapparna inte rå kat i kläm t.ex. till följd av smuts. Rengör
i så fall knapparna.
419 Konfigurationsfel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
422 Drivenheten med anknytningsproblem Kontrollera anslutningarna och förbindelserna 423
Anslutningsproblem med
Kontrollera anslutningarna och förbindelserna eBike-batteriet
424
Komponenterna har inbördes
Kontrollera anslutningarna och förbindelserna kommunikationsfel
426
Internt tidsöverskridandefel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare. I detta felläge går det inte att visa däckomkretsen
eller anpassa den i grundinställningsmenyn.
430 431
Cykeldatorns interna batteri är tomt Ladda upp cykeldatorn (i hållaren eller via USB-anslutningen) Versionsfel på programvaran Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
440 Internt fel i drivenheten Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
450
Internt SW-fel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
460
Fel på USB-anslutningen Koppla från kabeln till USB-anslutningen cykeldatorn. Om problemet
kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
490 Internt fel på cykeldatorn Låt kontrollera cykeldatorn 500
Internt fel i drivenheten Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
502
Fel på cykelbelysningen Kontrollera belysningen och tillhörande kabling. Starta om systemet på
nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
503 Fel i hastighetssensorn Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
510 Internt sensorfel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
511
Internt fel i drivenheten Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
530 Batterifel Stäng av eBike, ta ur eBike-batteriet och sätt in eBike-batteriet igen.
Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
531
Konfigurationsfel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 72
Svenska– 6
Kod Orsak Åtgärd
540 Temperaturfel eBike befinner sig utanför det tillåtna temperaturområdet. Stäng av
eBike-systemet för att låta drivenheten antingen svalna eller värmas upp
till det tillåtna temperaturområdet. Starta om systemet på nytt. Om
problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
550
580
En otillåten förbrukare har identifierats.
Versionsfel på programvaran Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
Avlägsna förbrukaren. Starta om systemet på nytt. Om problemet
kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
eBike-återförsäljare.
591
Autenticeringsfel Stäng av eBike-systemet. Ta bort batteriet och sätt i det igen. Starta om
systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-
återförsäljare.
592
Inkompatibel komponent Använd en kompatibel di splay. Om problemet kvarstår, kontakta din
Bosch eBike-återförsäljare.
593
Konfigurationsfel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
595, 596
Kommunikationsfel Kontrollera anslutningarna till växellådan och starta om systemet. Om
problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
602
Internt batterifel under laddningsproceduren
Koppla bort laddaren från batteriet. Starta om eBike-systemet på nytt.
Anslut laddaren till batteriet. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
602
Internt batterifel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
603
Internt batterifel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
605
Batteritemperaturfel eBike befinner sig utanför det tillåtna temperaturområdet. Stäng av
eBike-systemet för att låta drivenheten antingen svalna eller värmas upp
till det tillåtna temperaturområdet. Starta om systemet på nytt. Om
problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
605
606
Batteritemperaturfel under laddningsproceduren
Externt batterifel Kontrollera kablingen. Starta om systemet på nytt. Om problemet
Koppla bort laddaren från batteriet. Låt batteriet svalna. Om problemet
kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
610 Batterispänningsfel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
620 640
Fel på laddaren Byt laddaren. Kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. Internt batterifel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
655 Flera batterifel Stäng av eBike-systemet. Ta bort batteriet och sätt i det igen. Starta om
systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-
återförsäljare.
656
Versionsfel på programvaran Kontakta din Bosch eBike-återförsäljare så att denne utför en
SW-uppdatering.
7xx Ingen
Växellådsfel Beakta bruksanvisningen från tillverkaren av växlingssystemet. Internt fel på cykeldatorn Starta om eBike-systemet genom att stänga av det och sätta på det igen.
visning
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 73
Svenska– 7
Energiförsörjning av externa enheter via USB-kontaktdonet
Med hjälp av USB-anslutningen kan de flesta apparaterna dri­vas och laddas upp när såvida elförsörjningen sker via USB (t.ex. diverse mobiltelefoner).
Förutsättningen för laddningen är att cykeldatorn och ett till­räckligt laddat batteri har satts i eBike.
Öppna skyddsluckan 8 till USB-anslutningen på cykeldatorn. Anslut USB-anslutningen på den externa enheten via USB­laddningskabeln Micro A – Micro B (kan erhållas hos din Bosch-eBike-återförsäljare) med USB-hylsan 7 på cykelda­torn.
Efter att förbrukaren kopplats loss skall USB-anslutningen stängas noga igen med skyddshättan 8.
En USB-anslutningen är ingen vattentät stickanslut-
ning. Vid cykling i regn får ingen extern enhet vara ansluten och USB-anslutningen skall vara helt stängd dem skyddshättan 8.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
Inga av komponenterna, inklusive drivenheten får doppas i vatten eller rengöras med tryckvatten.
Vid rengöring av din cykeldator, använd en mjuk trasa som endast är fuktad med vatten. Använd inga rengöringsmedel.
eBike-systemet ska genomgå teknisk kontroll minst en gång om året (bl.a. mekanik, uppdatering av systemprogramva­ran).
Cykeltillverkaren eller återförsäljaren kan beräkna servicetid­punkt baserat på ett visst antal cyklade kilometer och/eller en viss tidsperiod. I detta fall visas det när det är dags för service textmeddelandet d med ”Service i 4 sekunder på cykel- datorn efter varje påslagning.
För underhåll och reparation av elcykeln kontakta en auktori­serad cykelhandlare.
Kundtjänst och användarrådgivning
Vid frågor beträffande elcykelsystemet och dess komponen­ter kontakta en auktoriserad cykelhandlare.
För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser på internetsidan www.bosch-ebike.com
Transport
Om du tar med dig din eBike på utsidan av bilen, som
t.ex. på ett takräcke för cyklar eller cykelhållare, bör du ta av eBike-batteriet för att undvika skador. (Färd-
datorer, som inte kan sättas på en hållare kan inte tas av från cykeln. I detta fall kan färddatorn bli kvar på cykeln.)
Batterierna ska uppfylla kraven i trafikförordningarna. Oska­dade batterier kan transporteras av privata användare. Vid kommersiell transport eller transport via tredje part (t.ex. lufttransport eller spedition) ska särskilda krav på förpack­ning och beaktas (t. ex. föreskrifter från ADR). Vid behov kan förberedelse av paketet utföras av en expert på farligt gods.
Vid alla frågor beträffande transport av batterier kontakta en auktoriserad cykelhandlare. Hos handlaren kan du även beställa en lämplig transportförpackning.
Avfallshantering
Drivenhet, cykeldator inkl. manöverenhet, batteri, hastighetssensor, tillbehör och förpackningar skall återvinnas på ett miljövänligt sätt.
Släng inte elcykeln eller tillhörande komponenter i hushålls­avfall!
Endast för EU-länder:
Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU måste obrukbara elapparater och enligt europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbru­kade batterier separat omhändertas och på mil­jövänligt sätt lämnas in för återvinning.
Det batteri, som är integrerat i cykeldatorn får bara tas ut för att avfallshanteras. Genom att öppna kapslingsskalet kan cykeldatorn förstöras.
Lämna ej funktionsdugliga batterier och cykeldatorer till en auktoriserad fackhandlare.
Li-jon:
Beakta anvisningarna i avsnittet ”Transport”, sida Svenska–7.
Ändringar förbehålles.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 74
Norsk–1
Sikkerhetsinformasjon
Les alle sikkerhetsinstruksene og anvisnin­gene. Hvis sikkerhetsinstruksene og anvisnin-
gene ikke følges, kan det oppstå elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader.
Oppbevar alle sikkerhetsinstruksene og anvisningene for fremtidig bruk.
Med begrepet «batteri» som brukes i denne bruksanvisningen menes alle originale Bosch eBike-batterier.
Du må ikke bruke kjørecomputeren som håndtak. Hvis
du løfter elsykkelen ved å holde i kjørecomputeren, kan kjørecomputeren skades permanent.
Du må ikke la deg for styrre av visningene på kjørecom -
puteren. Det kan oppstå farlige situasjoner hvis du ikke til
enhver tid følger med på trafikken. Hvis du i tillegg til å en­dre fremdriftshjelpen ønsker å foreta inntasting på kjøre­computeren, må du stoppe før du gjør dette.
Følg sikkerhetsanvisningene og instruksjonene i alle
bruksanvisningene for eBike-systemet og brukerhånd­boken for din eBike.
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Formålsmessig bruk
Kjørecomputeren Intuvia er beregnet for styring av et Bosch eBike-system og visning av kjøredata.
Programvareendringer for feilretting og funksjonsutvidelser kan når som helst lanseres, i tillegg til funksjonene som vises her.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de avbildede komponentene er basert på illustrasjonene på grafikksiden i begynnelsen av bruksanvis­ningen. Enkelte illustrasjoner i denne bruksanvisningen kan avvike fra de faktiske forholdene, avhengig av utstyret på din eBike.
1 Tast indikatorfunksjon «i» 2 Knapp for lys på sykkel 3 Kjørecomputer 4 Holder for kjørecomputer 5 Av/på-knapp for kjørecomputer 6 Reset-tast «RESET » 7 USB-kontakt 8 Beskyttelseshette for USB-kontakten
9 Betjeningsenhet 10 Tast indikatorfunksjon «i» på betjeningsenheten 11 Knapp for redusert fremdriftshjelp/bla ned «–» 12 Knapp for økt fremdriftshjelp/bla opp «+» 13 Tast skyvehjelp «WALK »
14 Låsing av kjørecomputeren 15 Blokkeringsskrue for kjørecomputeren
USB-ladekabel (Micro A –Micro B)*
* uten bilde, fås kjøpt som tilbehør
Visningselementer på kjørecomputeren
a Visning av fremdriftshjelp fra drivenheten b Indikator støttetrinn c Indikator for lys d Tekstindikator e Verdiindikator
f Tachometerindikator g Giringsanbefaling: høyere gir h Giringsanbefaling: lavere gir
i Batteri-ladetilstandsindikator
Tekniske data
Kjørecomputer Intuvia
Produktnummer Ladestrøm USB-kontakt
max. Ladespenning USB-kontakt USB-ladekabel Driftstemperatur Lagertemperatur Ladetemperatur Li-ion-batteri internt
Beskyttelsesklasse
Vekt, ca.
1) Følger ikke med ved standardleveranse
2) Når USB-dekselet er lukket Bosch eBike-system bruker FreeRTOS (se www.freertos.org)
1)
2)
1 270 020 906/909
mA 500
V5
1 270 016 360 °C –5...+40 °C –10...+50 °C 0...+40
V
mAh
IP 54 (støv- og sprut-
vannbeskyttet)
kg 0,15
3,7
230
Montering
Sette inn og ta ut batteriet
Følg bruksanvisningen for batteriet når du setter inn og tar ut eBike-batteriet.
Sette inn og ta ut kjørecomputeren (se bilde A)
For å sette inn kjørecomputeren 3 skyver du den inn i holde- ren 4 forfra.
For å ta ut kjørecomputeren 3 trykker du på låsen 14 og sky­ver computeren ut av holderen 4 forfra.
Ta av kjørecomputeren når du parkerer din eBike.
Det er mulig å feste kjørecomputeren slik at den ikke kan tas ut av holderen. Du må da demontere holderen 4 fra styret.
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 75
Norsk–2
Sett kjørecomputeren i holderen. Skru blokkeringsskruen 15 (M3-gjenger, 8 mm lang) nedenfra og inn i holderens gjenger som er beregnet for denne. Monter holderen på styret igjen.
Merk: Blokkeringsskruen gir ikke tyverisikring.
Bruk
Igangsetting
Forutsetninger
eBike-systemet kan bare aktiveres når følgende forutsetnin­ger er oppfylt: – Et tilstrekkelig ladet batteri er satt inn (se bruksanvisnin-
gen for batteriet).
– Kjørecomputeren sitter riktig i holderen (se «Sette inn og
ta ut kjørecomputeren», side Norsk –1).
– Hastighetssensoren er riktig tilkoblet (se bruksanvisnin-
gen for drivenheten).
Inn-/utkopling av el-sykkel-systemet
For innkopling av el-sykkel-systemet har du følgende mulig­heter: – Hvis kjørecomputeren er slått på når den settes i hold eren,
slås eBike-systemet automatisk på.
– Trykk kort én gang på av/på-knappen 5 til kjørecompute-
ren med kjørecomputeren og eBike-batteriet satt inn.
– Trykk på av/på-knappen til eBike-batteriet mens kjøre-
computeren er satt inn (enkelte sykkelprodusenter har løs­ninger der det ikke er tilgang til av/på-knappen til batteriet, se bruksanvisningen for batteriet).
Motoren aktiveres så snart du trår på pedalene (unntatt i funk­sjonen skyvehjelp eller i fremdriftshjelpnivå «OFF»). Motoref­fekten avhenger av nivået på fremdriftshjelpen som er stilt inn på kjørecomputeren. Når systemet har blitt aktivert, vises «Active Line/Performance Line» på displayet en kort s tund.
Når du i normaldrift slutter å trø på pedalene eller når du har nådd en hastighet på 25/45 km/h, koples støtten fra el­sykkel-drivverket ut. Drivverket aktiveres automatisk igjen når du trør på pedalene og hastigheten er under 25/45 km/h.
For utkopling av el-sykkel-systemet har du følgende muligheter: – Trykk på av/på-knappen 5 til kjørecomputeren. – Slå av eBike-batteriet med av/på-knappen til dette (enkel-
te sykkelprodusenter har løsninger der det ikke er tilgang til av/på-knappen til batteriet, se bruksanvisningen fra syk­kelprodusenten).
– Ta kjørecomputeren ut av holderen. Hvis eBike ikke beveges og ingen knapp på kjørecomputeren
trykkes på 10 minutter, kobles eBike-systemet automatisk ut for å spare strøm.
eShift (tilleggsutstyr)
Ved eShift er elektroniske girsystemer integrert i eBike-syste­met. eShift-komponentene er koblet til drivenheten elektrisk hos produsenten. Betjeningen av de elektroniske girsysteme­ne er beskrevet i en egen bruksanvisning.
Visninger og innstillinger på kjørecomputeren
Kjørecomputerens strømforsyning
Når kjørecomputeren sitter i holderen 4, et tilstrekkelig ladet batteri er satt på elsykkelen og eBike-systemet er slått på, for­synes kjørecomputeren med strøm fra batteriet til elsykkelen.
Hvis kjørecomputeren tas ut av holderen 4, skjer strømforsy­ningen via et internt batteri. Hvis det interne batteriet er svakt når kjørecomputeren slås på, vises «Attach to bike» (kople til sykkel) i tekstfeltet d i 3 sekunder. Deretter slås kjørecom­puteren av igjen.
For å lade det interne batteriet setter du kjørecomputeren i holderen 4 igjen (hvis et batteri er satt inn på eBike). Slå på eBike-batteriet med av/på-knappen til dette (se bruksanvis­ningen for batteriet).
Du kan også lade kjørecomputeren via USB-tilkoblingen. Åp­ne beskyttelsesdekselet 8. Koble kjørecomputerens USB- kontakt 7 til en vanlig USB-lader eller USB-tilkoblingen til en datamaskin (5 V ladespenning, maks. 500 mA ladestrøm) via en passende USB-kabel. I tekstvisningen d til kjørecompute­ren vises «USB connected» (USB tilkoplet).
Slå kjørecomputeren på/av
For å slå på kjørecomputeren trykker du kort på av/på-knap­pen 5. Kjørecomputeren kan (hvis det interne batteriet er til­strekkelig ladet) også slås på når den ikke er satt i holderen.
For å slå av kjørecomputeren trykker du kort på av/på-knap­pen 5.
Hvis ikke kjørecomputeren er satt inn i holderen, slås den au­tomatisk av etter ett minutt uten knappetrykk, for å spare energi.
Ta kjørecomputeren ut av holderen hvis du ikke skal
bruke eBike på flere uker. Oppbevar kjørecomputeren
på et tørt sted med romtemperatur. Lad batteriet til kjøre­computeren regelmessig (minst hver 3. måned).
Batteri-ladetilstandsindikator
Batteriladeindikatoren i viser ladetilstanden til eBike­batteriet, ikke det interne batteriet til kjørecomputeren. Ladetilstanden til eBike-batteriet vises også av LED-ene på selve batteriet.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 76
Norsk–3
H
/
I indikatoren i tilsvarer hver strek på batterisymbolet ca. 20 % kapasitet:
eBike-batteriet er fulladet. eBike-batteriet bør lades opp.
LED-lampene til ladetilstandsvisningen på batteri­et slukker. Kapasiteten til fremdriftshjelp er brukt opp, og hjelpen kobles ut litt etter litt. Kapasiteten som er igjen, står til disposisjon for lys og kjøre­computer, og visningen blinker. Kapasiteten til eBike-batteriet rekker til lys på syk­kelen i ca. 2 timer. Dette anslaget gjelder uten an­net strømforbruk (f.eks. automatgir, lading av ek­sterne enheter på USB-tilkoblingen).
Hvis kjørecomputeren tas ut av holderen 4, lagres den sist vis­te batteritilstanden.
Hvis en eBike drives med to batterier, viser ladenivåindikato­ren i nivået til begge batteriene.
OF
Hvis begge batteriene på en eBike med to batterier, lades på sykkelen, vises la-
MP
KM
defremdriften til begge batteriene på displayet (på bildet lades det venstre batteriet). Hvilket av de to batteriene som lades for øyeblikket, vises av indi­katoren som blinker på batteriet.
Innstilling av støttetrinnet
Du kan stille inn på betjeningsenheten 9 hvor mye trå hjelp du skal få av eBike-motoren. Nivået på hjelpen kan endres også mens du er på tur.
Merk: På enkelte modeller er det mulig at støttetrinnet er stilt inn på forhånd og ikke kan endres. Det er også mulig at det står færre trinn til disposisjon enn de som er angitt her.
Hvis eBike er konfigurert med «eMTB Mode» hos produsen­ten, vises «eMTB Mode» en kort stund på displayet ved bruk av Intuvia hvis fremdriftshjelpnivået «SPORT» velges. I «eMTB Mode» tilpasses fremdriftshjelpfaktoren og dreiemo­mentet avhengig av tråkraften på pedalene. «eMTB Mode» er bare tilgjengelig i forbindelse med motormodellen Performance Line CX.
Følgende støttetrinn står maksimalt til disposisjon: – «OFF»: Hjelpen fra motoren er slått av, og eBike kan bru-
kes som en vanlig tråsykkel. Skyvehjelpen kan ikke aktive­res i dette fremdriftshjelpnivået.
«ECO»: virksom støtte ved maksimal effektivitet, for mak-
simal rekkevidde
«TOUR»: jevn støtte, for turer med stor rekkevidde – «SPORT»/«eMTB»:
«SPORT»: kraftig støtte, for sportslig sykling i bratte områ­der og byer «eMTB»: Optimal fremdriftshjelp uansett terreng, sports­lig igangkjøring, forbedret dynamikk, maksimal ytelse.
«TURBO»: maksimal støtte opptil høye trø-frekvenser, for
sportslig sykling
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
For mer hjelp fra motoren trykker du gjentatte ganger på knappen «+» 12 på betjeningsenheten helt til ønsket nivå på hjelpen vises i b, og for mindre hjelp fra motoren trykker du på knappen «–» 11.
Ønsket motoreffekt vises i a. Den maksimale motoreffekte n avhenger av valgt nivå på fremdriftshjelpen.
Hvis kjørecomputeren tas ut av holderen 4, blir den sist viste fremdriftshjelpen lagret, og visningen a for motore ffekten for­blir tom.
Samspill av el-sykkel-systemet med giret
Også med el-sykkel-drivverk skal du bruke giret som på en vanlig sykkel (følg da driftsinstruksen for el-sykkelen).
Uavhengig av giretypen, anbefales det å avbryte tråkkingen et øyeblikk mens du girer. Slik forenkles giringen og slitasjen på drivstrengen reduseres.
Med valg av riktig gir kan du øke hastigheten og rekkevidden med samme mengde krefter.
Følg derfor giringsanbefalingene g og h som vises på display­et. Hvis g vises, bør du skifte til et høyere gir med lavere tråkk­frekvens. Hvis h vises, bør du velge et lavere gir med høyere tråkkfrekvens.
Slå lysene på sykkelen på/av
I utførelsen der lyset på sykkelen forsynes med strøm av eBike-systemet kan front- og baklyset slås på og av samtidig med knappen 2 på kjørecomputeren. Når lyset slås på, vises «Lights on» (Lys på) og når det slås av, vises «Lights off» (Lys av) i ca. 1 sekund i tekstfeltet d. Når lyset er slått på, vises belysningssymbolet c.
Lyset på sykkelen har ingen innflytelse på bakgrunnslyset til displayet.
Innkopling/utkopling av skyvehjelpen
Skyvehjelpen kan lette det for deg å skyve el-sykkelen. Hastig­heten er i denne funksjonen avhengig av giret som er satt i og kan oppnå maksimalt 6 km/h. Jo lavere gir som er valgt, desto mindre er hastigheten i funksjonen skyvehjelp (ved full eff­fekt).
Funksjonen skyvehjelp må utelukkende benyttes når
el-sykkelen startes. Dersom hjulene til el-sykkelen ikke
har bakkekontakt når skyvehjelpen benyttes, er det far e for skader.
For å aktivere skyvehjelpen trykker du kort på knappen «WALK» på kjørecomputeren. Etter aktivering trykker du på knappen «+» innen tre sekunder og holder den inne. Motoren til elsykkelen kobles inn.
Merk: Skyvehjelpen kan ikke aktiveres i fremdriftshjelpnivået «OFF».
Fremdriftshjelpen slås av i følgende situasjoner: – Du slipper knappen «+» 12, – hjulene på eBike blir blokkert (for eksempel ved at du
bremser eller hjulene støter mot et ben),
– hastigheten overskrider 6 km/t.
Page 77
Norsk–4
Merk: På enkelte systemer kan skyvehjelpen startes direkte ved at man trykker på knappen «WALK».
Virkemåten til skyvehjelpen er underlagt nasjonale bestem­melser og kan derfor avvike fra beskrivelsen over.
Visninger og innstillinger på kjørecomputeren
Hastighets- og avstandsindikatorer
tachometerindikatoren f vises alltid aktuell hastighet. På funksjonsindikatoren (kombinasjon av tekstindikator d
og verdiindikator e) står følgende funksjoner til disposisjon: – «Clock» (klokkeslett): aktuelt klokkeslett – «Max. speed» (maksimal): oppnådd maksimalhastighet
siden siste reset
«Avg. speed» (gjennomsnitt): oppnådd gjennomsnitts-
hastighet siden siste reset
«Trip time» (kjøretid): kjøretid siden siste reset – «Range» (rekkevidde): forventet rekkevidde for eksiste-
rende batterilading (ved konstante betingelser som støtte­trinn, strekningsprofil osv.)
«Odometer» (totalstrekning): visning av tota lstreknin-
gen som er tilbakelagt med eBike (kan ikke tilbakestilles)
«Trip distance» (strekning): tilbakelagt avstand siden
siste reset
For å skifte i visningsfunksjonen trykker du gjentatte ganger på knappen «i» 1 på kjørecomputeren eller knappen «i» 10 på betjeningsenheten helt til den ønskede funksjonen vises.
For reset av «Trip distance» (strekning), «Trip time» (kjø- retid) og «Avg. speed» (gjennomsnitt) skifter du til en av disse tre funksjonene og trykker så på tasten «RESET» 6 helt til indikatoren er nullstilt. Ved dette er også verdiene til de to andre funksjonene nullstilt.
For reset av «Max. speed» (maksimal) skifter du til denne funksjonen og trykker så på tasten «RESET» 6 helt til indika­toren er nullstilt.
For å nullstille «Range» (rekkevidde) bytter du til denne funksjonen og trykker på knappen «RESET» gen er tilbakestilt til fabrikkinnstillingen.
Hvis kjørecomputeren tas ut av holderen 4, forblir verdiene for alle funksjonene lagret, og kan fortsatt vises.
Visning/tilpasning av grunninnstillingene
Visning og endring av grunninnstillingene er mulig uavhengig av om kjørecomputeren sitter i holderen 4 eller ikke. Enkelte innstillinger er bare synlige og kan bare endres når betjenings­computeren er satt inn. Avhengig av elsykkelens utstyr kan det hende at enkelte menypunkter mangler.
For å skifte til menyen grunninnstillinger, trykker du samtidig så lenge på tastene «RESET» 6 og på tasten «i» 1, helt til d «Configuration» (innstillinger) vises på tekstindikatoren.
For å veksle mellom grunninnstillingene trykker du gjentat­te ganger på knappen «i» 1 på kjørecomputeren helt til den ønskede grunninnstillingen vises. Hvis kjørecomputeren sit­ter i holderen 4, kan du også trykke på knappen «i» 10 på be­tjeningsenheten.
6 helt til visnin-
For å endre grunninnstillingene trykker du på av/på-knap­pen 5 for å redusere eller bla ned ved siden av visningen «–» eller knappen for belysningen 2 ved siden av visningen «+» for å øke eller bla opp. Hvis kjørecomputeren sitter i holderen 4, er et også mulig å endre med knappene «–» 11 hhv. «+» 12 på betjeningsen- heten. For å avslutte funksjonen og lagre en endret innstilling trykker du på knappen «RESET» 6 i 3 sekunder.
Følgende grunninnstillinger står til disposisjon: – «– Clock +» (klokkeslett): Du kan stille inn det aktuelle
klokkeslettet. Ved å trykke lenger på innstillingstastene en­drer du klokkeslettet raskere.
«– Wheel circum. +» (hjulomkrets): Du kan endre denne
verdien som er forhåndsinnstilt av produsenten med ±5 %. Dette menypunktet vises bare når kjørecomputeren sitter i holderen.
«– English +» (engelsk): Du kan endre språket som bru-
kes i tekstvisningene. Mulige språk er tysk, engelsk, fransk, spansk, italiensk, portugisisk, svensk, nederlandsk og dansk.
«– Unit km/mi +» (enhet km/mi): Slik kan du la deg vise
hastigheten og tilbakelagt avstand i kilometer eller engel­ske mil.
«– Time format +» (tidsformat): Du kan la deg vise klok-
keslettet i 12-timers- eller i 24-timers-format.
«– Shift recom. on/off +» (giringsanbefaling på/av): Du
kan slå visning av giringsanbefaling på og av.
«Power-on hours» (total driftstid): Anvisning av den to-
tale kjøretiden med el-sykkelen (kan ikke endres)
«Displ. vx.x.x.x»: Dette er displayets programvarever-
sjon.
«DU vx.x.x.x»: Dette er drivenhetens programvarever-
sjon. Dette menypunktet vises bare når kjørecomputeren sitter i holderen.
«DU xxxxxxxxx»: Dette er serienummeret til
drivenheten. Dette menypunktet vises bare når kjørecom­puteren sitter i holderen.
– « Service MM/YYYY»: Dette menypunktet vises hvis
sykkelprodusenten har angitt service ved en bestemt kjø­relengde.
«Serv. xx km/mi»:Dette menypunktet vises hvis syk-
kelprodusenten har angitt en fast tid for service.
«Bat. vx.x.x.x»: Dette er batteriets programvareversjon.
Dette menypunktet vises bare når kjørecomputeren sitter i holderen.
«1. Bat. vx.x.x.x»: Hvis to batterier brukes, er dette pro-
gramvareversjonen til det ene batteriet. Dette menypunk­tet vises bare når kjørecomputeren sitter i holderen.
«2. Bat. vx.x.x.x»: Hvis to batterier brukes, er dette pro-
gramvareversjonen til det andre batteriet. Dette meny­punktet vises bare når kjørecomputeren sitter i holderen.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 78
Norsk–5
Feilkode-indikator
Komponentene til el-sykkel-systemet kontrolleres kontinuer­lig automatisk. Hvis det registreres en feil, vises den tilsvaren­de feilkoden i tekstindikatoren d.
Trykk på en knapp på kjørecomputeren 3 eller på betjenings­enheten 9 for å gå tilbake til standardvisningen.
Avhengig av feiltypen koples drivverket eventuelt også auto­matisk ut. Videresykling uten støtte fra drivverket er alltid mu­lig. el-sykkelen bør sjekkes før videre turer.
Få utført alle reparasjoner hos en autorisert sykkelfor-
handler.
Kode Årsak Utbedring
410
414
Én eller flere knapper på kjørecom­puteren er blokkert.
Forbindelsesproblem på betjenings-
Sjekk om tastene er klemt fast, f.eks. fordi det er kommet inn smuss. Rengjør tastene eventuelt.
La kontakter og forbindelser sjekkes
enheten
418
419
En eller flere taster på betjenings­enheten er blokkert.
Sjekk om tastene er klemt fast, f.eks. fordi det er kommet inn smuss. Rengjør tastene eventuelt.
Konfigurasjonsfeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch
eBike-forhandler. 422 423
Forbindelsesproblem for drivenheten La kontakter og forbindelser sjekkes Problem med forbindelsen til eBike-
La kontakter og forbindelser sjekkes
batteriet
424
Kommunikasjonsfeil av komponen-
La kontakter og forbindelser sjekkes
tene med hverandre
426
Intern tidsoverskridelsesfeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch
eBike-forhandler. I denne feiltilstanden er det ikke mulig å vise eller
tilpasse hjulomkretsen i menyen for grunnleggende innstillinger. 430
Det interne batteriet til kjørecom-
Lad kjørecomputeren (i holderen eller via USB-tilkoblingen)
puteren er tomt
431
Feil ved programvareversjon Start systemet på nytt. Hvis problem et vedvarer, kontakter du din Bosch
eBike-forhandler. 440 Intern feil på drivenheten Start systemet på nytt. Hvis proble met vedvarer, kontakter du din Bosch
eBike-forhandler. 450
Intern programvarefeil Start systemet på nytt. Hvis proble met vedvarer, kontakter du din Bosch
eBike-forhandler. 460
Feil på USB-tilkobling Ta ledningen ut av USB-tilkoblingen til kjørecomputeren. Hvis problemet
vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. 490 Intern feil i kjørecomputeren Få inspisert kjørecomputeren 500
Intern feil på drivenheten Start systemet på nytt. Hvis proble met vedvarer, kontakter du din Bosch
eBike-forhandler. 502
Feil på lyset til sykkelen Kontroller lyset og de tilhørende ledningene. Start systemet på nytt. Hvis
problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. 503
Feil på hastighetssensoren Start systemet på nytt. Hvis prob lemet vedvarer, kontakter du din Bosch
eBike-forhandler. 510
Intern sensorfeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakte r du din Bosch
eBike-forhandler. 511
Intern feil på drivenheten Start systemet på nytt. Hvis proble met vedvarer, kontakter du din Bosch
eBike-forhandler. 530 Batterifeil Slå av elsykkelen. Ta ut eBike-batteriet, og sett det inn igjen. Start
systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-
forhandler. 531
Konfigurasjonsfeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch
eBike-forhandler.
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 79
Norsk–6
Kode Årsak Utbedring
540 Temperaturfeil Elsykkelens temperatur er utenfor det tillatte området. Slå av eBike-
systemet, slik at drivenheten kan avkjøles eller varmes opp til tillatt
temperaturområde. Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer,
kontakter du din Bosch eBike-forhandler. 550
580
En strømforbruker som ikke er tillatt, har blitt registrert.
Feil ved programvareversjon Start systemet på nytt. Hvis problem et vedvarer, kontakter du din Bosch
Fjern strømforbrukeren. Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer,
kontakter du din Bosch eBike-forhandler.
eBike-forhandler. 591
Autentiseringsfeil Slå av eBike-systemet. Ta ut batteriet, og sett det inn igje n. Start systemet
på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-
forhandler. 592
Inkompatibel komponent Bruk et kompatibelt display. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din
Bosch eBike-forhandler. 593
Konfigurasjonsfeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch
eBike-forhandler. 595, 596
Kommunikasjonfeil Kontroller ledningene til giret, og start systemet på nytt. Hvis problemet
vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. 602
Intern batterifeil under lading Koble laderen fra batteriet. Start eBike-systemet på nytt. Koble laderen til
batteriet. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-for-
handler. 602
Intern batterifeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, konta kter du din Bosch
eBike-forhandler. 603
Intern batterifeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, konta kter du din Bosch
eBike-forhandler. 605
Feil ved batteritemperatur Elsykkelens temperatur er utenfor det tillatte området. Slå av eBike-
systemet, slik at drivenheten kan avkjøles eller varmes opp til tillatt
temperaturområde. Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer,
kontakter du din Bosch eBike-forhandler. 605
606
Feil ved batteritemperatur under lading
Ekstern batterifeil Kontroller kablingen. Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer,
Koble laderen fra batteriet. La batteriet avkjøles. Hvis problemet
vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler.
kontakter du din Bosch eBike-forhandler. 610 Feil ved batterispenning Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch
eBike-forhandler. 620 640
Feil ved lader Skift ut laderen. Kontakt din Bosch eBike-forhandler. Intern batterifeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, konta kter du din Bosch
eBike-forhandler. 655 Flere feil ved batteriet Slå av eBike-systemet. Ta ut batteriet, og sett det i nn igjen. Start systemet
på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-
forhandler. 656 7xx Ingen
Feil ved programvareversjon Kontakt din Bosch eBike-forhandler for oppdatering av programvaren. Feil på giret Se bruksanvisningen fra produsenten av giret. Intern feil i kjørecomputeren Start eBike-systemet på nytt ved å slå det av og på.
visning
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 80
Norsk–7
Energitilførsel til eksterne apparater via USB-port
Ved hjelp av USB-porten kan de fleste apparatene med mulig energitilførsel via USB (f.eks. diverse mobiltelefoner) brukes hhv. lades opp.
For at ladingen skal fungere, må kjørecomputeren og et til­strekkelig ladet batteri være montert på eBike.
Åpne beskyttelsesdekselet 8 til USB-tilkoblingen på kjøre­computeren. Koble den eksterne enhetens USB-tilkobling til USB-kontakten 7 på kjørecomputeren ved bruk av USB-lade­kabelen Micro A –Micro B (føres av din Bosch eBike-forhand­ler).
Etter frakobling av forbrukeren må USB-tilkoblingen lukkes med beskyttelsesdekselet 8 igjen.
En USB-forbindelse er ingen vanntett pluggforbindel-
se. Ved kjøring i regn må ingen ekstern enhet være til­koblet, og USB-tilkoblingen må være helt lukket med beskyttelsesdekselet 8.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
Ingen komponenter må senkes ned i vann eller rengjøres med høytrykksspyler. Dette gjelder også drivenheten.
Kjørecomputeren må bare rengjøres med en myk klut fuktet med vann. Bruk ikke rengjøringsmidler.
Få inspisert eBike-systemet teknisk minst en gang i året (f.eks. mekanisk og om systemprogramvaren er oppdatert).
Sykkelprodusenten eller -forhandleren kan også legge kjøre­lengde og/eller tidsrom til grunn for servicetidspunktet. I det­te tilfellet vil kjørecomputeren vise når det er tid for service d med «Service» i tekstvisningen i 4 sekunder hver gang den slås på.
Til service og reparasjon av el-sykkelen henvender du deg til en autorisert sykkel-forhandler.
Kundeservice og rådgivning ved bruk
Ved alle spørsmål til el-sykkel-systemet og dets komponen­ter, ta kontakt med en autorisert sykkelforhandler.
Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner du på internettsiden www.bosch-ebike.com
Transport
Hvis du transporterer eBike utenfor bilen, for eksem-
pel på et sykkelstativ, må du ta av kjørecomputeren og eBike-batteriet slik at du unngå skader på disse. (Kjøre-
computere som ikke kan festes på en holder, kan ikke fjer­nes fra sykkelen. I slike tilfeller kan kjørecomputeren bli stående på sykkelen.)
Batteriene er underlagt bestemmelsene for farlig gods. Pri­vate brukere kan transportere uskadde batterier på vei uten ytterligere restriksjoner. Ved transport utført av kommersielle brukere eller tredjepart (f.eks. lufttransport eller speditør) gjelder spesielle krav til emballasjen (f.eks. forskrifter fra ADR). Kontakt om nødven­dig en ekspert på farlig gods for hjelp med hensyn til forbere­delsen av forsendelsen.
Henvend deg til en autorisert sykkelforhandler ved spørsmål om transport av batteriene. Hos forhandleren kan du også be­stille en egnet transportemballasje.
Deponering
Drivenheten, kjørecomputeren inkl. betjeningsenhe­ten, batteriet, hastighetssensoren, tilbehør og embal­lasje skal leveres til gjenvinning.
El-sykkelen og deres komponenter må ikke kastes i vanlig søppel!
Kun for EU-land:
Iht. det europeiske direktivet 2012/19/EU om gamle elektriske apparater og iht. det europeis­ke direktivet 2006/66/EC må defekte eller opp­brukte batterier/oppladbare batterier samles inn adskilt og leveres inn til en miljøvennlig resir­kulering.
Batteriet som er integrert i kjørecomputeren, må bare tas ut for kassering. Kjørecomputeren kan bli ødelagt hvis husdek­selet åpnes.
Vennligst lever batterier og kjørecomputere som ikke lenger kan brukes, til en autorisert sykkelforhandler.
Li-ion:
Ta hensyn til informasjonene i avsnit­tet «Transport», side Norsk –7.
Rett til endringer forbeholdes.
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 81
Suomi– 1
Turvallisuusohjeita
Lue kaikki turvallisuusohjeet ja neuvot. Tur-
vallisuusohjeiden ja neuvojen noudattamisen laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipa­lon ja/tai vakavia vammoja.
Säilytä turvallisuusohjeet ja neuvot tulevaa käyttöä varten.
Tässä käyttöoppaassa käytetty termi ”akku” tarkoittaa kaikkia alkuperäisiä Boschin eBike-akkuja.
Älä käytä ajotietokonetta kahvana. Jos nostat eBike-
pyörää ajotietokoneen avulla, ajotietokone voi rikkoutua korjauskelvottomaksi.
Älä anna ajotietokoneen viedä huomiotasi liikenteestä.
Mikäli et keskity yksinomaan tieliikenteeseen, silloin olet vaarassa joutua onnettomuuteen. Jos haluat tehdä tehos­tustason vaihtoa pidemmälle meneviä syöttöjä ajotietoko­neeseen, pysähdy ja syötä vastaavat tiedot.
Lue ja noudata kaikissa eBike-järjestelmän ja eBike-
polkupyörän käyttöohjeissa annettuja turvallisuusoh­jeita ja neuvoja.
Tuotekuvaus
Määräyksenmukainen käyttö
Intuvia-ajotietokone on tarkoitettu Boschin eBike-järjestel­män ohjaukseen ja ajotietojen näyttöön.
Tässä esiteltyjen toimintojen lisäksi on mahdollista, että oh­jelmistoon tehdään milloin tahansa virheiden korjausta ja toi­mintojen laajentamista ko skevia muutoksia.
Kuvassa olevat osat
Kuvattujen komponenttien numerointi viittaa ohjekirjan alus­sa oleviin kuviin. Tässä käyttöohjekirjassa olevat kuvaukset voivat poiketa vä­häisessä määrin oman eBike-pyöräsi todellisista ominaisuuk­sista (riippuu varustuksesta).
1 Näyttötoiminnon painike ”i” 2 Polkupyörän valopainike 3 Ajotietokone 4 Ajotietokoneen pidike 5 Ajotietokoneen virtapainike 6 Nollauspainike ”RESET” 7 USB-liitäntä 8 USB-liitännän suojakansi
9 Käyttöyksikkö 10 Näyttötoiminnon painike ”i” käyttöyksikössä 11 Tehostuksen vähennyksen/alaspäin selauksen
painike ”–” 12 Tehostuksen lisäämisen/ylöspäin selauksen painike ”+” 13 Talutusavun painike ”WALK”
14 Ajotietokoneen lukitus 15 Ajotietokoneen lukitusruuvi
USB-latauskaapeli (mikro A– mikro B)*
* ei kuvaa, saatavana lisävarusteena
Ajotietokoneen näyttölohkot
a Käyttövoimayksiköllä tehostamisen näyttö b Tehostustason näyttö c Valon näyttö d Tekstinäyttö e Arvonnäyttö
f Nopeusmittarin näyttö g Vaihtosuositus: suurempi vaihde h Vaihtosuositus: pienempi vaihde
i Akun lataustilan näyttö
Tekniset tiedot
Ajotietokone Intuvia
Tuotenumero USB-liitännän maks.
latausvirta USB-liitännän latausjännite USB-latauskaapeli Käyttölämpötila Varastointilämpötila Latauslämpötila Sisäinen litiumioniakku
Suojausluokka
Paino n.
1) ei sisälly vakiotoimitukseen
2) USB-suojuksen ollessa suljettuna Boschin eBike-järjestelmä käyttää FreeRTOS:ia
(katso www.freertos.org)
1)
2)
1 270 020 906/909
mA 500
V5
1 270 016 360 °C –5...+40 °C –10...+50 °C 0...+40
V
mAh
roiskevesisuojattu)
kg 0,15
3,7
230
IP 54 (pöly- ja
Asennus
Akun asennus ja irrotus
Kun haluat asentaa tai irrottaa eBike-pyörän eBike-akun, lue akun käyttöohjekirja ja noudata siinä annettuja ohjeita.
Ajotietokoneen asennus ja irrotus (katso kuva A)
Kun haluat asentaa ajotietokoneen 3, työnnä se etukautta pi­dikkeeseen 4.
Kun haluat irrottaa ajotietokoneen 3, paina lukitusta 14 ja työnnä ajotietokone etukautta irti pidikkeestä 4.
Kun pysäköit eBike:n, irrota sen ajotietokone.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 82
Suomi– 2
Ajotietokoneen voi lukita pidikkeeseen irrotuksen estämisek­si. Irrota sitä varten pidike 4 ohjaustangosta. Aseta ajotieto­kone pidikkeeseen. Ruuvaa lukitusruuvi 15 (kierre M3, pituus 8 mm) alakautta pidikkeen tätä varten tarkoitettuun kiertee­seen. Asenna pidike takaisin ohjaustankoon.
Huomio: Lukitusruuvi ei suojaa varkaudelta.
Käyttö
Käyttöönotto
Edellytykset
eBike-järjestelmä voidaan aktivoida vain seuraavien edelly­tysten täyttyessä: – Riittävästi ladattu akku on asennettu paikalleen (katso
akun käyttöohjeet).
– Ajotietokone on asennettu oikein pidikkeeseen (katso
”Ajotietokoneen asennus ja irrotus”, sivu Suomi –1).
– Ajonopeusanturi on liitetty oikein paikalleen (katso
käyttöyksikön käyttöohjeet).
eBike-järjestelmän käynnistys ja pysäytys
eBike-järjestelmän käynnistykseen sinulla on seuraavat mahdollisuudet: – Jos ajotietokone on jo pidikkeeseen asetuksen yhteydessä
päällä, eBike-järjestelmä kytkeytyy automaattisesti päälle.
– Paina ajotietokone ja eBike-akku asennettuina lyhyesti yh-
den kerran ajotietokoneen virtapainiketta 5.
– Kun ajotietokone on paikallaan, paina eBike-akun virtapai-
niketta (joidenkin valmistajien pyörissä on mahdollista, et­tei akun virtapainikkeeseen päästä käsiksi; katso akun käyttöohjekirja).
Moottori aktivoituu heti kun alat polkea polkimilla (paitsi talu­tusavun toiminnossa tai tehostustasossa ”OFF”). Moottorite­ho määräytyy ajotietokoneeseen säädetystä tehostustasosta. Heti kun aktivoit järjestelmän, näyttöön tulee hetkeksi ”Active Line/Performance Line”.
Heti kun normaalikäytössä lopetat paineen polkimelta tai heti, kun olet saavuttanut nopeuden 25/45 km/h, eBike-käyttölai­te kytkee tehostuksen pois päältä. Käyttölaite aktivoituu uu­delleen heti, kun painat poljinta ja nopeus on alle 25/45 km/h.
eBike-järjestelmän pysäyttämiseen sinulla on seuraavat mahdollisuudet: – Paina ajotietokoneen virtapainiketta 5. – Kytke eBike-akku pois päältä akun virtapainikkeella
(joidenkin valmistajien pyörissä on mahdollista, ettei akun virtapainikkeeseen päästä käsiksi; katso akun käyttöohje­kirja).
– Ota ajotietokone pois pidikkeestä. Jos eBike:a ei liikuteta noin 10 minuuttiin, eikä mitään ajotie-
tokoneen painiketta paineta, eBike-järjestelmä kytkeytyy au­tomaattisesti pois päältä energian säästämiseksi.
eShift (valinnainen)
eShift tarkoittaa sähköisten vaihdejärjestelmien ja eBike-jär­jestelmän välistä yhteyttä. Valmistaja on tehnyt eShift-kom­ponenttien sähköliitännän käyttöyksikköön. Elektronisten vaihdejärjestelmien käyttö on kuvattu erillisessä käyttöohje­kirjassa.
Ajotietokoneen näytöt ja asetukset
Ajotietokoneen virransyöttö
Kun ajotietokone on pidikkeessään 4, riittävästi ladattu akku on asennettu eBike-pyörään ja eBike-järjestelmä on kytketty päälle, silloin ajotietokone saa sähkövirtaa eBike-pyörän akulta.
Jos ajotietokone otetaan pois pidikkeestä 4, silloin virran­syöttö tapahtuu sisäisestä akusta. Jos sisäisen akun varausti­la on ajotietokoneen päällekytkennän yhteydessä heikko, tekstinäyttöön d tulee 3 sekunniksi ilmoitus ”Attach to bike” (yhdistä polkupyörään). Sen jälkeen ajotietokone kytkeytyy jälleen pois päältä.
Sisäisen akun lataamiseksi aseta ajotietokone jälleen pidik­keeseen 4 (kun akku on asennettu eBike-pyörään). Kytke eBike-akku päälle sen virtapainikkeesta (katso akun käyttöoh­jeet).
Voit ladata ajotietokoneen myös USB-liitännän välityksellä. Avaa sitä varten suojakansi 8. Yhdistä ajotietokoneen USB- kosketin 7 sopivan USB-johdon välityksellä tavanomaiseen USB-latauslaitteeseen tai tietokoneen USB-liitäntään (5 V la­tausjännite; maks. 500 mA latausvirta). Ajotietokoneen teks­tinäyttöön d tulee ilmoitus ”USB connected” (liitetty USB-
liitäntään). Ajotietokoneen päälle-/poiskytkentä
Ajotietokone kytketään päälle painamalla lyhyesti virtapaini­ketta 5. Ajotietokone voidaan (kun sisäisessä akussa riittä­västi virtaa) kytkeä päälle myös silloin, kun se ei ole paikallaan pidikkeessä.
Ajotietokone kytketään pois päältä painamalla virtapainiket­ta 5.
Jos ajotietokone ei ole paikallaan pidikkeessä, se sammuu energian säästämiseksi automaattisesti 1 minuutin kuluttua, mikäli mitään painiketta ei paineta.
Jos jätät eBike-pyörän seisomaan useamman viikon
ajaksi, ota ajotietokone pois pidikkeestään. Säilytä ajo-
tietokonetta kuivassa ympäristössä huonelämpötilassa. Lataa ajotietokoneen akku säännöllisin väliajoin (viimeis­tään 3 kuukauden kuluttua).
Akun lataustilan näyttö
Akun lataustilan näyttö i ilmoittaa eBike-akun lataustilan, ei ajotietokoneen sisäisen akun lataustilaa. eBike-akun latausti­la voidaan katsoa myös akun omista LED-valoista.
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 83
Suomi– 3
H
/
Näytössä i jokainen akkutunnuksen palkki vastaa noin 20 % kapasiteetistä:
eBike-akku on ladattu aivan täyteen. eBike-akku on ladattava.
Akun varaustilan näytön LEDit sammuvat. Akun ka­pasiteetti moottorilla tehostamiseen on käytetty loppuun ja tehostus kytkeytyy pehmeästi pois päältä. Jäljellä oleva kapasite etti jää valojen ja ajo­tietokoneen käyttöön, näyttö alkaa vilkkua. eBike-akun kapasiteetti riittää polkupyörän valoille vielä noin 2 tunniksi. Muita sähkönkuluttajia (esim. automaattivaihteisto, ulkoisten laitteiden lataus USB-liitännästä) ei huomioida tässä yhteydessä.
Jos ajotietokone otetaan pois pidikkeestä 4, viimeisin akun la­taustilan näyttölukema jää muistiin.
Jos eBike-pyörää käytetään kahdella akulla, akun lataustilan näyttö i ilmoittaa molempien akkujen varaustilan.
OF
Jos lataat eBike-pyörän, kun molemmat akut on asennettu paikoilleen, näyttö il-
MP
KM
moittaa molempien akkujen latauksen edistymisen (kuvassa ladataan parhail­laan vasenta akkua). Akun vilkkuvasta näytöstä näet, kumpaa akkua ladataan parhaillaan.
Tehostustason asetus
Voit säätää käyttöyksiköstä 9, kuinka voimakkaasti eBike­moottori tehostaa polkemista. Tehostustasoa voidaan muut­taa milloin tahansa, myös ajon aikana.
Huomio: Yksittäisissä malleissa on mahdollista, että tehos­tustaso on valmiiksi asetettu, jolloin sitä ei voi muuttaa. On myös mahdollista, että valittavissa on tässä esitettyä vähem­män tehostustasoja.
Jos valmistaja on konfiguroinut eBike-pyörän ”eMTB Mode” ­käyttömuodolla, Intuvian käytön yhteydessä näyttöön tulee hetkeksi ”eMTB Mode”, kun valitset ”SPORT”-tehostusta­son. ”eMTB Mode” -käyttömuodossa tehostuskerroin ja vääntömomentti sovitetaan dynaamisesti poljentavoiman mukaan. ”eMTB Mode” on saatavana vain Performance Line CX -moottoreihin.
Käytettävissä on korkeintaan seuraavat tehostustasot: – ”OFF”: Moottorilla tehostus on kytketty pois päältä, eBike-
pyörää voidaan ajaa normaalin polkupyörän tapaan yksin­omaan polkemalla. Talutusapua ei voida aktivoida tällä te­hostustasolla.
”ECO”: aktiivinen tehostus suurimmalla tehokkuudella
suurinta mahdollista toimintamatkaa varten
”TOUR”: tasainen tehostus pitkiä toimintamatkoja varten
”SPORT”/”eMTB”:
”SPORT”: voimakas tehostus urheilulliseen ajoon mäkisil­lä osuuksilla sekä kaupunkiliikenteeseen ”eMTB”: optimaalinen tehostus kaiken tyyppisille maas­toille, urheilulliseen ajoon, parannettu dynamiikka, maksi­maalinen suorituskyky.
”TURBO”: suurin tehostus suurella poljinnopeudella urhei-
lulliseen ajoon
Paina tehostustason lisäämiseksi käyttöyksikön painiketta ”+” 12 niin monta kertaa, kunnes näyttöön b tu lee haluamasi tehostustaso. Paina tehostustason vähentämiseksi painiket­ta ”–” 11.
Haluttu moottoriteho tulee näyttöön a. Suurin mahdollinen moottoriteho riippuu valitusta tehostustasosta.
Jos ajotietokone otetaan pois pidikkeestä 4, viimeisin näytös­sä ilmoitettu tehostustaso jää muistiin, moottoritehon näyttö
a jää tyhjäksi. eBike-järjestelmän yhteispeli vaihteiden kanssa
Käytä vaihteita kuten tavallisessa polkupyörässä myös eBike­käyttölaiteen kanssa (noudata eBike:n käyttöohjetta).
Kaikessa vaihtamisessa on suositeltavaa hetkeksi keskeyttää polkeminen vaihtamisen ajaksi. Tällöin vaihtaminen on hel­pompaa ja voimansiirron kuluminen on pienempi.
Valitsemalla vaihde oikein voit nostaa nopeutta ja pidentää toimintamatkaa käyttövoimaa lisäämättä.
Noudata siksi vaihtosuosituksia, jotka ilmoitetaan näytön il­moituksilla g ja h. Kun ilmoitus g tulee näyttöön, silloin kan­nattaa vaihtaa suuremmalle vaihteelle, minkä myötä poljenta­taajuus alenee. Kun ilmoitus h tulee näyttöön, silloin kannattaa vaihtaa pienemmälle vaihteelle, minkä myötä pol­jentataajuus nousee.
Polkupyörän valojen päälle-/poiskytkentä
Mallissa, jossa ajovalot saavat sähkövirran eBike-järjestelmän kautta, voit kytkeä ajotietokoneen painikkeella 2 samanaikai­sesti etuvalon ja takavalon päälle tai pois. Kun kytket valot päälle tai pois, ilmoitus ”Lights on” (valo päällä) tai ”Lights off” (valo pois) tulee noin 1 sekunniksi tekstinäyttöön d. Valojen ollessa päällä näytetään valosym­boli c.
Polkupyörän valojen päälle- ja poiskytkennällä ei ole mitään vaikutusta näytön taustavalaistukseen.
Talutusavun kytkeminen päälle ja pois
Talutusapu keventää eBike:n taluttamista. Nopeus tätä toi­mintoa käytettäessä riippuu valitusta vaihteesta ja voi olla korkeintaan 6 km/h. Mitä pienempi valittu vaihde on, sitä pie­nempi on talutusaputoiminnon nopeus (täydellä teholla).
Toimintoa talutusapua saa käyttää ainoastaan eBike:a
talutettaessa. Jos eBike:n pyörät eivät kosketa maata ta-
lutusapua käytettäessä, on olemassa loukkaantumisvaara.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 84
Suomi– 4
Aktivoi talutusapu ajotietokoneen painikkeen ”WALK” lyhy­ellä painalluksella. Paina aktivoinnin jälkeen painike ”+” 3 sekunnin kuluessa pohjaan ja pidä se painettuna. eBike:n moottori kytkeytyy päälle.
Huomio: Talutusapua ei voi aktivoida tehostustasolla ”OFF”. Talutusapu kytkeytyy pois päältä heti kun jokin seuraavista
tilanteista tapahtuu: – Vapautat painikkeen ”+” 12, – eBiken pyörät lukkiutuvat (esim. jarrutuksen tai jalkaan
koskettamisen takia),
– nopeus ylittää 6 km/h tason. Huomio: Joissakin järjestelmissä talutusapu voidaan käyn-
nistää suoraan ”WALK”-painiketta painamalla. Talutusavun toiminta tapa riippuu maakohtaisista määräyksis-
tä, ja siksi se voi poiketa yllä olevasta kuvauksesta.
Ajotietokoneen näytöt ja asetukset
Nopeus- ja etäisyysnäytöt Nopeusmittarin näytössä f näkyy aina senhetkinen nopeus. Toiminnon näytössä (tekstinäytön d ja arvonäytön e yhdis-
telmä) voidaan valita seuraavista toiminnoista: – ”Clock” (kelloaika): kyseinen kelloaika – ”Max. speed” (suurin nopeus): viimeisimmän nollauksen
jälkeen saavutettu suurin nopeus
”Avg. speed” (keskinopeus): viimeisimmän nollauksen
jälkeen saavutettu keskinopeus
”Trip time” (ajoaika): ajoaika edellisestä nollauksesta – ”Range” (toimintamatka): todennäköinen toimintamat-
ka akun senhetkisellä varauksella (olosuhteiden kuten te­hostustason, matkan profiilin jne. säilyessä samanlaisina)
”Odometer” (kokonaismatka): koko eBike:lla ajetun
matkan pituus (ei voi nollata)
”Trip distance” (matka): viimeisestä nollauksesta kuljet-
tu matka
Paina näyttötoimintoon vaihtamiseksi ajotietokoneen pai­niketta ”i” 1 tai käyttöyksikön painiketta ”i” 10 toistuvasti, kunnes haluamasi toiminto tulee näyttöön.
Nollaa Reset ”Trip distance” (matka), ”Trip time” (ajoaika) ja ”Avg. speed” (keskinopeus) vaihtamalla johonkin näistä kolmesta toiminnoista ja painamalla sitten painiketta ”RESET” 6 kunnes näytössä on nolla. Tällöin myös kahden muun toiminnon arvot nollantuvat.
Nollaa ”Max. speed” (suurin nopeus) vaihtamalla tähän toi­mintoon ja painamalla sitten painiketta ”RESET” 6 kunnes näytössä on nolla.
Kun haluat palauttaa toimintamatkan ”Range” (toiminta-
matka), vaihda tähän toimintoon ja paina painiketta ”RESET” 6 niin kauan, kunnes näytössä oleva lukema on saatu palautet-
tua tehdasasetukseen. Jos ajotietokone otetaan pois pidikkeestä 4, toimintojen kaik-
ki arvot jäävät muistiin ja voidaan esittää edelleen näytössä.
Perussäätöjen näyttö/sovitus
Perussäätöjen näyttäminen ja muuttaminen on mahdollista riippumatta siitä, onko ajotietokone paikallaan pidikkeessään 4 vai ei. Jotkut asetukset ovat näkyvissä ja niitä voidaan muut­taa ainoastaan ajotietokone en ollessa paikallaan. Jotkut valik­kokohdat saattavat puuttua eBike si varustuksesta riippuen.
Pääset perussäätöjen valikkoon painamalla samanaikaisesti painiketta ”RESET” 6 ja painiketta ”i” 1, kunnes tekstinäyt­töön d ilmestyy ”Configuration” (asetukset).
Kun haluat tehdä vaihdon perussäätöjen välillä, paina ajo­tietokoneen painiketta ”i” 1 toistuvasti, kunnes haluamasi pe- russäätö tulee näyttöön. Jos ajotietokone on paikallaan pidik­keessä 4, voit painaa myös käyttöyksikön painiketta ”i” 10.
Kun haluat muuttaa perussäätöjä, paina vähentämiseksi tai alaspäin selaamiseksi virtapainiketta 5 näytön ”–” vieressä tai lisäämiseksi tai ylöspäin selaamiseksi valopainiketta 2 näy­tön ”+” vieressä. Jos ajotietokone on paikallaan pidikkeessä 4, silloin voit teh­dä muutoksia myös käyttöyksikön painikkeilla ”–” 11 ja ”+”
12. Kun haluat poistua toiminnosta ja tallentaa muutetun asetuk­sen, paina painiketta ”RESET” 6 3sekuntia.
Seuraavista perussäädöistä voit valita: – ”– Clock +” (kelloaika): voit asettaa oikean kelloajan.
Säätöpainikkeiden pitempi painallus nopeuttaa kelloajan muutoksen.
”– Wheel circum. +” (pyöränympärys): voit muuttaa tä-
tä valmistajan esiasettamaa arvoa ±5 % verran. Tämä va­likkokohta näytetään vain silloin, kun ajotietokone on pai­kallaan pidikkeessä.
”– English +” (englanti): voit muuttaa tekstinäyttöjen kie-
len. Vaihtoehtoina ovat saksa, englanti, ranska, espanja, italia, portugali, ruotsi, hollanti ja tanska.
”– Unit km/mi +” (yksikkö km/mi): voit valita näytön no-
peus- ja matkayksiköksi kilometrin tai mailin.
”– Time format +” (aikamuoto): voit valita kelloajan muo-
doksi 12-tunnin tai 24 tunnin näytön.
”– Shift recom. on/off +” (vaihtosuo situs päälle/pois):
voit kytkeä vaihtosuosituksen päälle tai pois.
”Power-on hours” (käyttöaika yhteensä): eBike:lla tois-
taiseksi käytetty kokonaisajoaika (ei muutettavissa)
”Displ. vx.x.x.x”: tämä on näytön ohjelmistoversio. – ”DU vx.x.x.x”: tämä on käyttövoimayksikön ohjelmisto-
versio. Tämä valikkokohta näytetään vain silloin, kun ajo­tietokone on paikallaan pidikkeessä.
”DU xxxxxxxxx”: tämä on käyttöyksikön sarjanumero.
Tämä valikkokohta näytetään vain silloin, kun ajotietokone on paikallaan pidikkeessä.
Service MM/JJJJ”: Tässä valikkokohdassa näyte-
tään, jos polkupyörän valmistaja on määrittänyt ajoneuvol­le tietyn huoltoajankohdan.
”Serv. xx km/mi:Tämä valikkokohta näytetään, jos
polkupyörän valmistaja on määrittänyt polkupyörälle tie­tyn kilometrimäärän jälkeen suoritettavan huollon.
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 85
Suomi– 5
”Bat. vx.x.x.x”: tämä on akun ohjelmistoversio. Tämä va-
likkokohta näytetään vain silloin, kun ajotietokone on pai­kallaan pidikkeessä.
”1. Bat. vx.x.x.x”: 2 akkua käytettäessä tämä on ensim-
mäisen akun ohjelmistoversio. Tämä valikkokohta näyte-
tään vain silloin, kun ajotietokone on paikallaan pidikkeessä.
”2. Bat. vx.x.x.x”: 2 akkua käytettäessä tämä on toisen
akun ohjelmistoversio. Tämä valikkokohta näytetään vain silloin, kun ajotietokone on paikallaan pidikkeessä.
Vikakoodin näyttö
eBike:n osat tarkistetaan koko ajan automaattisesti. Jos vika todetaan, tekstinäyttöön d ilmestyy vastaava vikakoodi.
Paina mitä tahansa ajotietokoneen 3 tai käyttöyksikön 9 pai­niketta palataksesi vakionäyttöön.
Riippuen vian laadusta käyttölaite kytkeytyy tarvittaessa au­tomaattisesti pois päältä. Matkan jatkaminen ilman käyttöla it­teen tehostusta on kuitenkin aina mahdollista. Anna tarkista eBike ennen seuraavia matkoja.
Anna kaikki korjaustyöt vain valtuutetun polkupyörä-
kauppiaan tehtäväksi.
Koodi Syy Korjaus
410
414 418
419
Yksi tai useampi ajotietokoneen painikkeista on jumissa.
Tarkista ovatko painikkeet jumissa esim. sisään päässeen lian takia.
Puhdista painikkeet tarvittaessa. käyttöyksikön yhteydessä ongelma anna tarkistaa liitokset ja kytkennät Käyttöyksikön yksi tai useampi painike
on lukkiutunut.
Tarkista ovatko painikkeet jumissa esim. sisään päässeen lian takia.
Puhdista painikkeet tarvittaessa. konfigurointivirhe Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
422
ongelmia käyttövoimayksikön
anna tarkistaa liitokset ja kytkennät liitännöissä
423 424
eBike-akun liitäntäongelma anna tarkistaa liitokset ja kytkennät komponenttien välinen
anna tarkistaa liitokset ja kytkennät kommunikaatiovika
426
sisäinen ajanylitysvirhe Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään. Tässä virhetilassa ei ole mahdollis-
ta näyttää tai mukauttaa renkaan ympärysmittaa perusasetusvalikossa.
430 431
ajotietokoneen sisäinen akku on tyhjä Lataa ajotietokone (pidikkeessä tai USB-liitännän välityksellä) ohjelmiston versiovirhe Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
440 käyttövoimayksikön sisäinen vika Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
450
sisäinen ohjelmistovirhe Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
460 vika USB-liitännässä Irrota johto ajotietokoneen USB-liitännästä. Mikäli ongelma pysyy
entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
490 ajotietokoneen sisäinen vika Tarkastuta ajotietokone 500
käyttövoimayksikön sisäinen vika Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
502 vika polkupyörän valoissa Tarkasta valot ja niihin kuuluva johdotus. Käynnistä järjestelmä uudelleen.
Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-
jälleenmyyjään.
503
vika nopeusanturissa Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
510
sisäinen anturivika Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
511 käyttövoimayksikön sisäinen vika Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 86
Suomi– 6
Koodi Syy Korjaus
530 akkuvika Kytke eBike pois päältä, ota eBike-akku pois ja asenna eBike-akku uudel-
leen. Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään,
ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
531
konfigurointivirhe Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
540
lämpötilavirhe eBike:n lämpötila on sallittujen rajojen ulkopuolella. Kytke eBike-järjestel-
mä pois päältä, jotta käyttövoimayksikön lämpötila saa jäähtyä tai lämme-
tä sallittuihin rajoihin. Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma
pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
550
Kielletty virrankuluttaja tunnistettu. Poista virrankuluttaja. Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma
pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
580 ohjelmiston versiovirhe Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
591
todentamisvirhe Kytke eBike-järjestelmä pois päältä. Ota akku pois ja pane se jälleen pai-
kalleen. Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellä-
än, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
592
yhteensopimaton komponentti Asenna yhteensopiva näyttö. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota yhteys
Boschin eBike-jälleenmyyjään.
593
konfigurointivirhe Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
595, 596 tiedonsiirtovirhe Tarkasta vaihteiston johdotus ja käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli
ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
602
sisäinen akkuvika lataustoimenpiteen aikana
Irrota latauslaite akusta. Käynnistä eBike-järjestelmä uudelleen. Kytke
latauslaite akkuun. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin
eBike-jälleenmyyjään.
602
sisäinen akkuvika Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
603 sisäinen akkuvika Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
605
akun lämpötilavirhe eBike:n lämpötila on sallittujen rajojen ulkopuolella. Kytke eBike-järjestel-
mä pois päältä, jotta käyttövoimayksikön lämpötila saa jäähtyä tai lämme-
tä sallittuihin rajoihin. Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma
pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
605
akun lämpötilavirhe lataustoimenpiteen aikana
Irrota latauslaite akusta. Anna akun jäähtyä. Mikäli ongelma pysyy
entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
606 ulkoinen akkuvika Tarkasta johdotus. Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy
entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
610 akun jännitevirhe Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
620 640
latauslaitteen vika Vaihda latauslaite. Ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään. sisäinen akkuvika Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
655
akun monikertainen vika Kytke eBike-järjestelmä pois päältä. Ota akku pois ja pane se jälleen
paikalleen. Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy
entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 87
Suomi– 7
Koodi Syy Korjaus
656 ohjelmiston versiovirhe Ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään, joka tekee ohjelmiston
7xx Ei näyttöä
vaihteistovirhe Noudata vaihteiston valmistajan käyttöohjeita. ajotietokoneen sisäinen vika Käynnistä eBike-järjestelmä uudelleen kytkemällä se ensin ja pois ja sitten
päivityksen.
taas päälle.
Ulkoisten laitteiden energiahuolto USB-liitännän kautta
USB-liitännän avulla voidaan käyttää tai ladata useimmat lait­teet, joiden energiahuolto USB:n kautta on mahdollinen (esim. eräät matkapuhelimet).
Lataaminen edellyttää, että eBike-pyörään on asennettu ajo­tietokone ja riittävän täyteen ladattu akku.
Avaa ajotietokoneen USB-liitännän suojakansi 8. Yhdistä ul­koisen laitteen USB-liitäntä USB-latauskaapelin mikro A– mikro B (saatavana Boschin eBike-jälleenmyyjältä) avulla ajo­tietokoneen USB-porttiin 7.
Kun kulutuslaite irrotetaan, on USB-liitäntä suljettava jälleen huolellisesti suojakannella 8.
USB-liitäntä ei ole vesitiivis pistoliitäntä. Sateella ajet-
taessa liitäntään ei saa olla yhdistettynä ulkoista laitet­ta ja USB-liitännän on oltava täysin suljettu suojakan­nella 8.
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Komponentteja (mukaan lukien moottoriyksikkö) ei saa upot­taa veteen eikä puhdistaa painevedellä.
Käytä ajotietokoneen puhdistamiseen pehmeää ja vain vedel­lä kostutettua liinaa. Älä käytä pesuaineita.
Tarkistuta eBike-järjestelmän tekniikka vähintään kerran vuo­dessa (mm. mekaniikka ja järjestelmäohjelmiston versio).
Lisäksi polkupyörän valmistaja tai kauppias voi asettaa huol­toajankohdan perustaksi tietyn pituisen ajomatkan ja/tai ajan­jakson. Tässä tapauksessa ajotietokone ilmoittaa jokaisen päällekytkennän jälkeen huoltoajankohdan tekstinäytössä d merkinnällä ”Service 4 sekunnin ajan.
Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen eBike:n huoltoa ja korjauksia varten.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen kaikissa eBike-järjestelmään ja sen osiin liittyvissä kysymyksissä.
Valtuutettujen polkupy öräkauppiaiden yhteystiedot löydät in­ternetsivulta www.bosch-ebike.com
Kuljetus
Jos sähköpyörääsi kuljetetaan autosi ulkopuolella au-
ton tavaratelineellä, ota ajotietokone ja sähköpyörän akku pois vaurioitumisten välttämiseksi. (Ajotietoko-
netta, jota ei voi laittaa pidikkeeseen, ei voida ottaa pois polkupyörästä. Tässä tapauksessa ajotietokone voidaan pitää polkupyörässä.)
Akkuihin sovelletaan vaarallisia aineita koskevia määräyksiä. Yksityiskäyttäjät saavat kuljettaa vaurioitumattomia akkuja tiekuljetuksena ilman lisätoimenpiteitä. Ammattimaisessa kuljetuksessa tai kuljetuksessa kolmansien osapuolten toimesta (esim. ilmakuljetus tai huolinta) on huo­mioitava erityiset pakkauksia ja merkintöjä koskevat vaatimuk­set (esim. ADR-määräykset). Ota tarvittaessa yhteyttä vaaral­listen aineiden asiantuntijaan valmistellessasi lähetystä.
Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen akun kulje­tukseen liittyvissä kysymyksissä. Kauppiaalta voit myös tilata sopivan kuljetuspakkauksen.
Hävitys
Kun käyttövoimayksikkö, ajotietokone ja sen käyt­töyksikkö, akku, nopeusanturi, tarvikkeet ja pakkauk­set halutaan hävittää, ne tulee toimittaa ympäristöys­tävälliseen kierrätykseen.
Älä heitä eBike:a tai sen osia talousjätteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan käyttökelvottomat sähkölaitteet ja eurooppalai­sen direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot täytyy kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Ajotietokoneeseen asennettu akku saadaan ottaa pois vain hävittämistä varten. Rungon kuoren avaaminen voi rikkoa ajo­tietokoneen.
Toimita vialliset akut ja ajotietokone valtuutettuun polkupyö­räliikkeeseen.
Litiumioni:
Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”, sivu Suomi– 7.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 88
Eλληνικά– 1
Υποδείξει ασφαλεία
ιαβάστε όλε τι υποδείξει ασφαλεία και τι οδηγίε. Οι παραλείψει στην τήρηση των
υποδείξεων ασφαλεία και των οδηγιών πορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρού τραυατισού.
Φυλάξτε όλε τι υποδείξει ασφαλεία και τι οδηγίε για ελλοντική χρήση.
Ο χρησιοποιούενο σε αυτέ τι οδηγίε λειτουργία όρο «παταρία» αναφέρεται σε όλε τι γνήσιε παταρίε eBike Bosch.
Μη χρησιοποιείτε τον υπολογιστή οχήατο ω λαβή.
Εάν σηκώσετε το eBike από τον υπολογιστή οχήατο, πο­ρεί να προκαλέσετε ανεπανόρθωτε ζηιέ στον υπολογιστή οχήατο.
Μην αφήσετε την ένδειξη του υπολογιστή οχήατο να
αποσπάσει την προσοχή σα. Όταν δεν επικεντρώνετε
αποκλειστικά την προσοχή σα στην κυκλοφορία, κινδυνεύ­ετε, να επλακείτε σε ένα ατύχηα. Όταν θέλετε να κάνετε εισαγωγέ στον υπολογιστή οχήατο πέρα από την αλλαγή του επιπέδου υποστήριξη, σταατήστε και εισάγετε τα αντί­στοιχα δεδοένα.
ιαβάστε και προσέξτε τι υποδείξει ασφαλεία και τι
οδηγίε σε όλε τι οδηγίε λειτουργία του συστήατο eBike καθώ και στι οδηγίε λειτουργία του eBike σα.
Περιγραφή του προϊόντο και τη ισχύο του
Χρήση σύφωνα ε τον προορισό
Ο υπολογιστή οχήατο Intuvia προβλέπεται για τον έλεγχο ενό συστήατο eBike τη Bosch και για την ένδειξη των δεδο­ένων οδήγηση.
Εκτό από τι αναφερόενε εδώ λειτουργίε πορεί να γίνουν οποτεδήποτε αλλαγέ λογισικού για την άρση σφαλάτων και τη διεύρυνση τη λειτουργικότητα.
Απεικονιζόενα στοιχεία
Η απαρίθηση των εικονιζοένων εξαρτηάτων αναφέρεται στην παράσταση στι σελίδε γραφικών στην αρχή του εγχειριδί­ου οδηγιών. Ορισένε παραστάσει σε αυτέ τι οδηγίε λειτουργία, ανά­λογα ε τον εξοπλισό του eBikes σα, πορεί να διαφέρουν λί­γο από την πραγατική κατάσταση.
1 Πλήκτρο Λειτουργία ένδειξη «i» 2 Πλήκτρο Φωτισό ποδηλάτου 3 Υπολογιστή οχήατο (On-board computer) 4 Στήριγα του υπολογιστή οχήατο (On-board computer) 5 Πλήκτρο On-Off του υπολογιστή οχήατο
(On-board computer)
6 Πλήκτρο επαναφορά «RESET»
7 Υποδοχή USB 8 Προστατευτικό κάλυα τη υποδοχή USB
9 Μονάδα χειρισού 10 Πλήκτρο Λειτουργία ένδειξη «i» στη ονάδα χειρισού 11 Πλήκτρο Μείωση τη υποστήριξη/Ξεφύλλισα προ τα
κάτω «–»
12 Πλήκτρο Αύξηση τη υποστήριξη/Ξεφύλλισα προ τα
επάνω «+» 13 Πλήκτρο Βοήθεια ώθηση «WALK» 14 Ασφάλιση του υπολογιστή οχήατο (On-board com-
puter) 15 Βίδα επλοκή του υπολογιστή οχήατο
(On-board computer)
Καλώδιο φόρτιση USB (Micro A –Micro B) *
* χωρί εικόνα, προσφέρεται σαν ειδικό εξάρτηα
Στοιχεία ένδειξη στον υπολογιστή οχήατο (On-board computer)
a Ένδειξη υποστήριξη τη ονάδα κίνηση
b Ένδειξη του επιπέδου υποστήριξη c Ένδειξη φωτισού d Ένδειξη κειένου e Ένδειξη τιών
f Ένδειξη ταχύετρου g Σύσταση ταχύτητα: Μεγαλύτερη ταχύτητα h Σύσταση ταχύτητα: Μικρότερη ταχύτητα
i Ένδειξη κατάσταση φόρτιση παταρία
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Υπολογιστή οχήατο Intuvia
Αριθό ευρετηρίου Ρεύα φόρτιση σύνδεση
USB, έγιστο Τάση φόρτιση σύνδεση
USB Καλώδιο φόρτιση USB Θεροκρασία λειτουργία Θεροκρασία διαφύ-
λαξη/αποθήκευση °C –10...+50 Θεροκρασία φόρτιση Μπαταρία ιόντων λιθίου,
εσωτερικά Βαθό προστασία
Βάρο, περ.
1) εν συπεριλαβάνεται στα στάνταρ υλικά παράδοση
2) Σε περίπτωση κλειστού καλύατο USB Το σύστηα eBike Bosch χρησιοποιεί FreeRTOS (βλέπε
www.freertos.org)
1)
2)
1 270 020 906/909
mA 500
V5
1 270 016 360
°C –5...+40
°C 0...+40
V
mAh
IP 54 (προστασία από
σκόνη και ψεκασό ε
kg 0,15
230
νερό)
3,7
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 89
Eλληνικά– 2
Συναρολόγηση
Τοποθέτηση και αφαίρεση τη παταρία
Για την τοποθέτηση τη παταρία eBike στο eBike και για την αφαίρεση, διαβάστε και προσέξτε τι οδηγίε λειτουργία τη παταρία.
Τοποθέτηση και αφαίρεση του υπολογιστή οχήατο (βλέπε εικόνα A)
Για την τοποθέτηση του υπολογιστή οχήατο 3 σπρώξτε τον από προστά έσα στο στήριγα 4.
Για την αφαίρεση του υπολογιστή οχήατο 3 πιέστε πάνω στην ασφάλιση 14 και σπρώξτε τον προ τα επρό έξω από το στή­ριγα 4.
Όταν παρκάρετε το eBike, αφαιρέστε τον υπολογιστή
οχήατο.
Μπορείτε να ασφαλίσετε τον υπολογιστή οχήατο στο στήριγ­α από τυχόν αφαίρεση. Αποσυναρολογήστε για αυτό το στή­ριγα 4 από το τιόνι. Τοποθετήστε τον υπολογιστή οχήατο στο στήριγα. Βιδώστε τη βίδα επλοκή 15 (σπείρωα M3, ήκο 8 mm) από κάτω στο προβλεπόενο για αυτό σπείρωα του στηρίγατο. Συναρολογήστε ξανά το στήριγα πάνω στο τιόνι.
Υπόδειξη: Η βίδα επλοκή είναι ια αντικλεπτική προστασία.
Λειτουργία
Θέση σε λειτουργία
Προϋποθέσει
Το σύστηα eBike πορεί να ενεργοποιηθεί όνο, όταν πλη­ρούνται οι ακόλουθε προϋποθέσει: – Μια επαρκώ φορτισένη παταρία είναι τοποθετηένη
(βλέπε στι οδηγίε λειτουργία τη παταρία).
– Ο υπολογιστή οχήατο είναι σωστά τοποθετηένο στο
στήριγα (βλέπε «Τοποθέτηση και αφαίρεση του υπολογιστή οχήατο», σελίδα Eλληνικά– 2).
– Ο αισθητήρα ταχύτητα είναι σωστά συνδεδεένο (βλέπε
στι οδηγίε λειτουργία τη ονάδα κίνηση).
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του συστήατο eBike
Για την ενεργοποίηση του συστήατο eBike έχετε τι ακόλου­θε δυνατότητε: – Όταν ο υπολογιστή οχήατο κατά την τοποθέτηση στο στή-
ριγα είναι ήδη ενεργοποιηένο, τότε ενεργοποιείται αυτό­ατα το σύστηα eBike.
– Με τοποθετηένο τον υπολογιστή οχήατο και τοποθετηέ-
νη την παταρία eBike πατήστε ία φορά σύντοα το πλή­κτρο On-Off 5 του υπολογιστή οχήατο.
– Με τοποθετηένο τον υπολογιστή οχήατο, πατήστε το
πλήκτρο On-Off τη παταρία eBike (είναι δυνατέ λύσει του κατασκευαστή του ποδηλάτου, στι οποίε δεν υπάρχει καία πρόσβαση στο πλήκτρο On-Off τη παταρία, βλέπε στι οδηγίε λειτουργία τη παταρία).
Ο κινητήρα ενεργοποιείται, όλι πατήσετε τα πετάλια (εκτό στη λειτουργία Βοήθεια ώθηση ή στο επίπεδο υποστήριξη «OFF»). Η ισχύ του κινητήρα εξαρτάται από το ρυθισένο επίπεδο υποστήριξη στον υπολογιστή οχήατο. Μόλι το σύ­στηα ενεργοποιηθεί, εφανίζεται στην οθόνη για σύντοο χρόνο «Active Line/Performance Line».
Μόλι στην κανονική λειτουργία σταατήσετε να πατάτε τα πε­τάλια ή όλι φθάσετε σε ια ταχύτητα από 25/45 χλ./ώρα, απενεργοποιείται η υποστήριξη έσω του κινητήρα eBike. Ο κι­νητήρα ενεργοποιείται ξανά αυτόατα, όλι πατήσετε τα πε­τάλια και η ταχύτητα βρίσκεται κάτω από 25/45 χλ./ώρα.
Για την απενεργοποίηση του συστήατο eBike έχετε τι ακό­λουθε δυνατότητε: – Πατήστε το πλήκτρο On-Off 5 του υπολογιστή οχήατο. – Απενεργοποιήστε την παταρία eBike στο πλήκτρο On-Off
(είναι δυνατέ ειδικέ λύσει του κατασκευαστή του ποδηλά­του, στι οποίε δεν υπάρχει καία πρόσβαση στο πλήκτρο On-Off τη παταρία, βλέπε στι οδηγίε λειτουργία του κατασκευαστή του ποδηλάτου).
– Αφαιρέστε τον υπολογιστή οχήατο από το στήριγα. Εάν περίπου για 10 λεπτά δεν κινηθεί το eBike και δεν απαιτη-
θεί κανένα πλήκτρο στον υπολογιστή οχήατο, απενεργοποιεί­ται αυτόατα το σύστηα eBike για λόγου εξοικονόηση ενέργεια.
eShift (προαιρετικό εξοπλισό)
Κάτω από eShift καταλαβαίνει κανεί την ενσωάτωση των ηλε­κτρονικών συστηάτων αλλαγή ταχυτήτων στο σύστηα eBike. Τα εξαρτήατα eShift είναι συνδεδεένα ε τη ονάδα κίνηση από τον κατασκευαστή. Ο χειρισό των ηλεκτρονικών συστη­άτων αλλαγή ταχυτήτων περιγράφεται σε ξεχωριστέ οδηγίε λειτουργία.
Ενδείξει και ρυθίσει του υπολογιστή οχήατο
Παροχή ενέργεια του υπολογιστή οχήατο
Όταν ο υπολογιστή οχήατο βρίσκεται στο στήριγα 4, ια επαρκώ φορτισένη παταρία είναι τοποθετηένη στο eBike και το σύστηα eBike είναι ενεργοποιηένο, τότε ο υπολογι­στή οχήατο τροφοδοτείται ε ενέργεια από την παταρία του eBike.
Όταν αφαιρεθεί ο υπολογιστή οχήατο από το στήριγα 4 η παροχή ενέργεια πραγατοποιείται έσω ια εσωτερική παταρία. Όταν κατά την ενεργοποίηση του υπολογιστή οχή­ατο η εσωτερική παταρία είναι ασθενή, εφανίζεται για 3δευτερόλεπτα «Attach to bike» (Τοποθετήστε στο ποδή- λατο) στην ένδειξη κειένου d. Μετά απενεργοποιείται ξανά ο υπολογιστή οχήατο.
Για τη φόρτιση τη εσωτερική παταρία τοποθετήστε τον υπο­λογιστή οχήατο ξανά στο στήριγα 4 (όταν στο eBike είναι το- ποθετηένη ια παταρία). Ενεργοποιήστε την παταρία eBike στο πλήκτρο On-Off τη (βλέπε στι οδηγίε λειτουργία τη παταρία).
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 90
Eλληνικά– 3
OF
MPH
KM/
Μπορείτε να φορτίσετε τον υπολογιστή οχήατο επίση έσω τη σύνδεση USB. Για το σκοπό αυτό ανοίξτε το προστατευτικό κάλυα 8. Συνδέστε την υποδοχή USB 7 του υπολογιστή οχήατο έσω ενό κατάλληλου καλωδίου USB ε ένα φορτι­στή USB του επορίου ή τη σύνδεση USB ενό υπολογιστή (τάση φόρτιση 5 V, έγιστο ρεύα φόρτιση 500 mA). Στην ένδειξη κειένου d του υπολογιστή οχήατο εφανίζεται
«USB connected» (Συνδεδεένο USB). Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του υπολογιστή οχήατο
Για την ενεργοποίηση του υπολογιστή οχήατο πατήστε σύ­ντοα το πλήκτρο On-Off 5. Ο υπολογιστή οχήατο πορεί (σε περίπτωση επαρκώ φορτισένη εσωτερική παταρία) πορεί να ενεργοποιηθεί επίση, όταν δε βρίσκεται τοποθετη­ένο στο στήριγα.
Για την απενεργοποίηση του υπολογιστή οχήατο πατήστε το πλήκτρο On-Off 5.
Εάν ο υπολογιστή οχήατο δεν είναι τοποθετηένο στο στή­ριγα, απενεργοποιείται αυτόατα ετά από 1 λεπτό, χωρί πά­τηα του πλήκτρου, για λόγου εξοικονόηση ενέργεια.
Εάν για περισσότερε εβδοάδε δε χρησιοποιήσετε
το eBike σα, αφαιρέστε τον υπολογιστή οχήατο από το στήριγά του. Φυλάξτε τον υπολογιστή οχήατο σε στε-
γνό περιβάλλον σε θεροκρασία χώρου. Φορτίζετε την πα­ταρία του υπολογιστή οχήατο τακτικά (το αργότερο κάθε 3 ήνε).
Ένδειξη κατάσταση φόρτιση παταρία
Η ένδειξη τη κατάσταση φόρτιση τη παταρία i δείχνουν την κατάσταση φόρτιση τη παταρία eBike, όχι τη εσωτερι­κή παταρία του υπολογιστή οχήατο. Η κατάσταση φόρτι­ση τη παταρία eBike πορεί επίση να διαβαστεί στι φωτο­διόδου (LED) στην ίδια την παταρία.
Στην ένδειξη i κάθε δοκό στο σύβολο τη παταρία αντιστοι­χεί περίπου σε 20 % χωρητικότητα:
Η παταρία eBike είναι εντελώ φορτισένη. Η παταρία eBike πρέπει να επαναφορτιστεί.
Οι φωτοδίοδοι (LED) τη ένδειξη τη κατάσταση φόρτιση στην παταρία σβήνουν. Η χωρητικότητα για την υποστήριξη του κινητήρα έχει καταναλωθεί και η υποστήριξη απενεργοποιείται απαλά. Η παρα­ένουσα χωρητικότητα είναι διαθέσιη για το φωτι­σό και τον υπολογιστή οχήατο, η ένδειξη αναβο­σβήνει. Η χωρητικότητα τη παταρία eBike φθάνει ακόα για περίπου 2 ώρε φωτισού του ποδηλάτου. Πε­ραιτέρω καταναλωτέ (π.χ. αυτόατο κιβώτιο ταχυ­τήτων, φόρτιση εξωτερικών συσκευών στη σύνδεση USB) δε λαβάνονται εδώ υπόψη.
Όταν αφαιρεθεί ο υπολογιστή οχήατο από το στήριγα 4, παραένει η τελευταία εφανιζόενη κατάσταση φόρτιση τη παταρία αποθηκευένη.
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Σε περίπτωση που ένα eBike λειτουργεί ε δύο παταρίε, τότε η ένδειξη τη κατάσταση φόρτιση τη παταρία i δείχνει την κατάσταση φόρτιση των δύο παταριών.
Εάν σε ένα eBike ε δύο τοποθετηένε παταρίε φορτίζονται και οι δύο πατα­ρίε στο ποδήλατο, τότε εφανίζεται στην οθόνη η πρόοδο φόρτιση των δύο παταριών (στην εικόνα φορτίζεται τώρα η αριστερή παταρία). Ποια από τι δύο παταρίε φορτίζεται αυτή τη στιγή, πορείτε να το αναγνωρίσετε από την αναβοσβήνουσα ένδειξη στην παταρία.
Ρύθιση του επιπέδου υποστήριξη
Στη ονάδα χειρισού 9 πορείτε να ρυθίσετε, πόσο πολύ σα υποστηρίζει ο κινητήρα eBike κατά το πετάλισα. Το επίπεδο υποστήριξη πορεί να αλλάξει οποτεδήποτε, ακόα και κατά τη διάρκεια τη οδήγηση.
Υπόδειξη: Σε ορισένε ξεωριστέ εκδόσει είναι δυνατόν, το επίπεδο υποστήριξη να είναι προρρυθισένο και να ην πο­ρεί να αλλάξει. Είναι επίση δυνατό, να βρίσκονται λιγότερα επίπεδα υποστήριξη για επιλογή, από αυτά που αναφέρονται εδώ.
Εάν το eBike διαορφώθηκε από τον κατασκευαστή ε το «eMTB Mode», σε περίπτωση χρήση του Intuvia εφανίζεται στην οθόνη σύντοα «eMTB Mode», όταν επιλεγεί το επίπεδο υποστήριξη «SPORT». Στον τρόπο λειτουργία «eMTB Mode» ο συντελεστή υποστήριξη και η ροπή στρέψη προσαρόζο­νται δυναικά ανάλογα ε τη δύναη που ασκείται πάνω στα πε­τάλια. Ο τρόπο λειτουργία «eMTB Mode» είναι διαθέσιο όνο για κινητήρε τη απόδοση Line CX.
Τα ακόλουθα επίπεδα υποστήριξη είναι το πολύ διαθέσια: – «OFF»: Η υποστήριξη έσω του κινητήρα είναι απενεργοποι-
ηέ νη, το eB ike πορ εί ν α κιν ηθε ί, όπ ω έ να κα νον ικό π οδή­λατο όνο ε το πετάλισα. Η βοήθεια ώθηση δεν πορεί να ενεργοποιηθεί σε αυτό το επίπεδο υποστήριξη.
«ECO»: Αποτελεσατική υποστήριξη σε περίπτωση έγιστη
απόδοση, για έγιστη εβέλεια
«TOUR»: Οοιόορφη υποστήριξη, για διαδροέ ε εγά-
λη εβέλεια
«SPORT»/«eMTB»:
«SPORT»: υνατή υποστήριξη, για σπορ οδήγηση σε ορει­νέ διαδροέ καθώ και για την κυκλοφορία στην πόλη «eMTB»: Ιδανική υποστήριξη σε κάθε έδαφο, σπορ εκκίνη­ση, βελτιωένη δυναική, έγιστη απόδοση.
«TURBO»: Μέγιστη υποστήριξη έχρι στην υψηλή συχνότη-
τα πεταλίσατο, για σπορ οδήγηση
Για την αύξηση του επιπέδου υποστήριξη πατήστε το πλήκτρο «+» 12 στη ονάδα χειρισού τόσε φορέ, ώσπου να εφανι­στεί το επιθυητό επίπεδο υποστήριξη στην ένδειξη b, για τη είωση πατήστε το πλήκτρο «–» 11.
Η ισχύ κινητήρα που καλέσατε εφανίζεται στην ένδειξη a. Η έγιστη ισχύ κινητήρα εξαρτάται από το επιλεγένο επίπεδο υποστήριξη.
Page 91
Eλληνικά– 4
Όταν αφαιρεθεί ο υπολογιστή οχήατο από το στήριγα 4, το τελευταίο εφανιζόενο επίπεδο υποστήριξη παραένει απο­θηκευένο, η ένδειξη a τη ισχύο κινητήρα παραένει κενή.
Αλληλεπίδραση του συστήατο eBike ε το µηχανισµό αλλαγή ταχυτήτων
Επίση και ε τον κινητήρα eBike πρέπει να χρησιοποιείτε το µηχανισµό αλλαγή ταχυτήτων, όπω σε ένα κανονικό ποδήλα­το (προσέξτε εδώ τι οδηγίε λειτουργία του eBike σα).
Ανεξάρτητα από τον τύπο του µηχανισµού αλλαγή ταχυτήτων είναι σκόπιο, κατά τη διάρκεια τη διαδικασία αλλαγή ταχύ­τητα να διακόπτετε για λίγο το πετάλισα. Έτσι διευκολύνεται η αλλαγή ταχύτητα και ειώνεται η φθορά τη γραή κίνη­ση.
Επιλέγοντα τη σωστή ταχύτητα, πορείτε ε την ίδια εφαρογή δύναη να αυξήσετε την ταχύτητα και την εβέλεια.
Γι’ αυτό ακολουθήστε τι συστάσει ταχύτητα, που σα δίνονται ε την ένδειξη g και h στην οθόνη σα. Όταν εφανίζεται η έν­δειξη g, πρέπει να βάλετε ια υψηλότερη ταχύτητα ε ικρότε­ρη συχνότητα πεταλίσατο. Όταν εφανίζεται η ένδειξη h, πρέπει να βάλετε ια χαηλότερη ταχύτητα ε υψηλότερη συ­χνότητα πεταλίσατο.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του φωτισού ποδηλάτου
Στον τύπο, στον οποίο το φω οδήγηση τροφοδοτείται από το σύστηα eBike, πορούν έσω του υπολογιστή οχήατο ε το πλήκτρο 2 να ενεργοποιηθούν και απενεργοποιηθούν ταυτό­χρονα το προστινό και το πίσω φω. Κατά την ενεργοποίηση του φωτισού εφανίζεται «Lights on» (Φώτα αναένα) και κατά την απενεργοποίηση του φωτι­σού «Lights off» (Φώτα σβηένα) περίπου για 1 δευτερόλεπτο στην ένδειξη κειένου d. Με ενεργοποιηένο το φω εφανίζεται το σύβολο φωτισού c.
Η ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του φωτισού του ποδη­λάτου δεν έχει καία επιρροή στο φωτισό φόντου τη οθόνη.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τη βοήθεια ώθηση
Η βοήθεια ώθηση πορεί να σα διευκολύνει το σπρώξιο του eBike. Η ταχύτητα σε αυτή την λειτουργία εξαρτάται από την το­ποθετηένη ταχύτητα και πορεί να φθάσει το πολύ στα 6 χλ./ώρα. Όσο ικρότερη είναι η επιλεγένη ταχύτητα, τόσο ικρότερη είναι η ταχύτητα στη λειτουργία τη βοήθεια ώθη­ση (ε πλήρη ισχύ).
Η λειτουργία βοήθεια ώθηση επιτρέπεται να χρησιο-
ποιηθεί αποκλειστικά κατά το σπρώξιο του eBike. Σε
περίπτωση που οι ρόδε του eBike κατά τη χρήση τη βοήθει­α ώθηση δεν έχουν καία επαφή ε το έδαφο, υπάρχει κίνδυνο τραυατισού.
Για την ενεργοποίηση τη βοήθεια ώθηση πατήστε σύντοα το πλήκτρο «WALK» στον υπολογιστή οχήατο. Μετά την ενεργοποίηση πατήστε έσα σε 3 δευτερόλεπτα το πλήκτρο «+» και κρατήστε το πατηένο. Ο κινητήρα του eBike ενεργο­ποιείται.
Υπόδειξη: Η βοήθεια ώθηση δεν πορεί να ενεργοποιηθεί στο επίπεδο υποστήριξη «OFF».
Η βοήθεια ώθηση απενεργοποιείται από τι ακόλουθε καταστάσει: – Αφήνετε το πλήκτρο «+» 12 ελεύθερο, – οι ρόδε του eBike πλοκάρουν (π.χ. ε φρενάρισα ή κτυ-
πώντα πάνω σε ένα πόδι),
– η ταχύτητα ξεπερνά τα 6 χλ./ώρα. Υπόδειξη: Σε ερικά συστήατα η βοήθεια ώθηση πορεί να
ξεκινήσει απευθεία, πατώντα το πλήκτρο «WALK». Ο τρόπο λειτουργία τη βοήθεια ώθηση υπόκειται σε ειδικέ
για κάθε χώρα διατάξει, και γι’ αυτό πορεί να αποκλίνει από την πιο πάνω περιγραφή.
, όλι παρουσιαστεί ία
Ενδείξει και ρυθίσει του υπολογιστή οχήατο
Ενδείξει ταχύτητα και απόσταση
Στην ένδειξη του ταχύετρου f εφανίζεται πάντοτε η τρέχου­σα ταχύτητα.
Στην ένδειξη λειτουργία (συνδυασό ένδειξη κειένου d και ένδειξη τιών e) βρίσκονται οι ακόλουθε λειτουργίε για επιλογή: – «Clock» (Ρολόι): Τρέχουσα ώρα – «Max. speed» (Μέγ. ταχύτητα): Από την τελευταία επανα-
φορά επιτευχθείσα έγιστη ταχύτητα
«Avg. speed» (Μέση ταχύτητα): Από την τελευταία επανα-
φορά επιτευχθείσα έση ταχύτητα
«Trip time» (Χρόνο διαδροή): Χρόνο οδήγηση από
την τελευταία επαναφορά
«Range» (Εβέλεια): Προβλεπόενη εβέλεια τη υπάρ-
χουσα φόρτιση τη παταρία (κάτω από σταθερέ συνθή­κε, όπω επίπεδο υποστήριξη, προφίλ διαδροή κτλ.)
«Odometer» (Οδόετρο): Ένδειξη τη συνολική διανυ-
θείσα ε το eBike απόσταση (ην την ηδενίσετε)
«Trip distance» (Απόσταση διαδροή): Από την τελευ-
ταία επαναφορά διανυθείσα απόσταση
Για την αλλαγή στη λειτουργία ένδειξη πατήστε το πλήκτρο «i» 1 στον υπολογιστή οχήατο ή το πλήκτρο «i» 10 στη ονά­δα χειρισού τόσε φορέ, ώσπου να εφανιστεί η επιθυητή λειτουργία.
Για την επαναφορά τη «Trip distance» (Απόσταση διαδρο-
ή), «Trip time» (Χρόνο διαδροή) και «Avg. speed» (Μέση ταχύτητα) περάστε σε ια από αυτέ τι τρει λειτουργί-
ε και πατήστε το πλήκτρο «RESET» 6 τόσο, ώσπου να ηδενι­στεί η ένδειξη. Έτσι επαναφέρονται επίση και οι τιέ των δύο άλλων λειτουργιών.
Για την επαναφορά του «Max. speed» (Μέγ. ταχύτητα) πε­ράστε σε αυτή τη λειτουργία και πατήστε το πλήκτρο «RESET» 6 τόσο, ώσπου να ηδενιστεί η ένδειξη.
Για την επαναφορά του «Range» (Εβέλεια) περάστε σε αυτή τη λειτουργία και πατήστε το πλήκτρο «RESET» 6 τόσο, ώσπου να επαναφερθεί η ένδειξη στην τιή τη ρύθιση του εργοστα­σίου.
Σε περίπτωση που αφαιρεθεί ο υπολογιστή οχήατο από το στήριγα 4 κευένε και πορούν να συνεχίσουν να εφανίζονται.
, παραένουν όλε οι τιέ των λειτουργιών αποθη-
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 92
Eλληνικά– 5
Προβολή/προσαρογή των βασικών ρυθίσεων
Η προβολή και οι αλλαγέ των βασικών ρυθίσεων είναι δυνατή ανεξάρτητα από το αν ο υπολογιστή οχήατο είναι τοποθετη­ένο στο στήριγα 4 ή όχι. Μερικέ ρυθίσει είναι ορατέ και πορεί να αλλάξουν όνο σε περίπτωση τοποθετηένου του υπολογιστή χειρισού. Ανάλογα ε τον εξοπλισό του eBikes σα πορεί να λείπουν ερικά θέατα ενού.
Για να περάσετε στο ενού των βασικών ρυθίσεων, πατήστε ταυτόχρονα το πλήκτρο «RESET» 6 και το πλήκτρο «i» 1 τόσο, ώσπου να εφανιστεί στην ένδειξη κειένου d «Configuration» (Ρυθίσει).
Για την αλλαγή εταξύ των βασικών ρυθίσεων πατήστε το πλήκτρο «i» 1 στον υπολογιστή οχήατο τόσε φορέ, ώσπου να εφανιστεί η επιθυητή βασική ρύθιση. Εάν ο υπολογιστή οχήατο είναι τοποθετηένο στο στήριγα 4, πορείτε να πα­τήσετε επίση το πλήκτρο «i» 10 στη ονάδα χειρισού.
Για να αλλάξετε τι βασικέ ρυθίσει, πατήστε για τη είωση ή ξεφύλλισα προ τα κάτω το πλήκτρο On-Off 5 πλησίον τη έν­δειξη «–» ή για την αύξηση ή ξεφύλλισα προ τα επάνω πατή- στε το πλήκτρο φωτισού 2 πλησίον τη ένδειξη «+». Εάν ο υπολογιστή οχήατο είναι τοποθετηένο στο στήριγα
4, τότε η αλλαγή είναι δυνατή επίση ε τα πλήκτρα «–» 11 ή «+» 12 στη ονάδα χειρισού.
Για να εγκαταλείψετε τη λειτουργία και να αποθηκεύσετε ια αλλαγένη ρύθιση, πατήστε το πλήκτρο «RESET» 6 για 3δευτερόλεπτα.
Οι ακόλουθε βασικέ ρυθίσει είναι προ επιλογή: – «– Clock +» (Ρολόι): Μπορείτε να ρυθίσετε την τρέχουσα
ώρα. Παρατεταένο πάτηα στα πλήκτρα ρύθιση επιταχύ­νει την αλλαγή τη ώρα.
«– Wheel circum. +» (Περιφ. τροχού): Μπορείτε να αλλά-
ξετε αυτή την προρρυθισένη από τον κατασκευαστή τιή κατά ±5 %. Αυτό το θέα ενού εφανίζεται όνο, όταν ο υπολογιστή οχήατο βρίσκεται στο στήριγα.
«– English +» (Αγγλικά): Μπορείτε να αλλάξετε τη γλώσσα
των ενδείξεων κειένου. Προ επιλογή είναι διαθέσια Γερ­ανικά, Αγγλικά, Γαλλικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Πορτογαλικά, Σουηδικά, Ολλανδικά και ανικά.
«– Unit km/mi +» (Μονάδα χλ./ίλ.): Μπορείτε να προ-
βάλετε την ταχύτητα και την απόσταση σε χιλιόετρα ή ίλια.
«– Time format +» (Μορφή ώρα): Μπορείτε να προβάλε-
τε την ώρα σε ορφή 12-ωρου ή 24-ωρου.
«– Shift recom. on/off +» (Σύσταση αλλαγή ταχ.
on/off): Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιή­σετε την ένδειξη ια σύσταση ταχύτητα.
«Power-on hours» (Ώρε ενεργοποίηση): Ένδειξη τη
συνολική διάρκεια διαδροή ε το eBike (δεν αλλάξει)
«Displ. vx.x.x.x»: Αυτή είναι η έκδοση λογισικού τη οθό-
νη.
«DU vx.x.x.x»: Αυτή είναι η έκδοση λογισικού τη ονάδα
κίνηση. Αυτό το θέα ενού εφανίζεται όνο, όταν ο υπο­λογιστή οχήατο βρίσκεται στο στήριγα.
«DU xxxxxxxxx»: Αυτό είναι ο αριθό σειρά τη ονά-
δα κίνηση. Αυτό το θέα ενού εφανίζεται όνο, όταν ο υπολογιστή οχήατο βρίσκεται στο στήριγα.
– « Service MM/YYYY»: Αυτό το θέα ενού εφανίζε-
ται, όταν ο κατασκευαστή του ποδηλάτου έχει καθορίσει ια σταθερή ηεροηνία σέρβι.
«Serv. xx km/mi»:Αυτό το θέα ενού εφανίζεται,
όταν ετά την επίτευξη ενό ορισένου χρόνου λειτουργία ο κατασκευαστή του ποδηλάτου έχει καθορίσει ια ηερο­ηνία σέρβι.
«Bat. vx.x.x.x»: Αυτή είναι η έκδοση λογισικού τη πατα-
ρία. Αυτό το θέα ενού εφανίζεται όνο, όταν ο υπολογι­στή οχήατο βρίσκεται στο στήριγα.
«1. Bat. vx.x.x.x» : Σε περίπτωση χρήση 2 παταριών αυτή
είναι η έκδοση λογισικού ια παταρία. Αυτό το θέα ε­νού εφανίζεται όνο, όταν ο υπολογιστή οχήατο βρίσκε­ται στο στήριγα.
«2. Bat. vx.x.x.x» : Σε περίπτωση χρήση 2 παταριών αυτή
είναι η έκδοση λογισικού τη άλλη παταρία. Αυτό το θέ­α ενού εφανίζεται όνο, όταν ο υπολογιστή οχήατο βρίσκεται στο στήριγα.
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 93
Ένδειξη κωδικού σφάλατο
Τα εξαρτήατα του συστήατο eBike ελέγχονται συνεχώ αυ­τόατα. Όταν διαπιστωθεί ένα σφάλα, εφανίζεται ο αντίστοι­χο κωδικό σφάλατο στην ένδειξη κειένου d.
Πατήστε ένα οποιοδήποτε πλήκτρο στον υπολογιστή οχήατο 3 ή στη ονάδα χειρισού 9, για να επιστρέψετε στη στάνταρ ένδειξη.
Κωδικό Αιτία Θεραπεία
410
414
Ένα ή περισσότερα πλήκτρα του υπολο­γιστή οχήατο είναι πλοκαρισένα.
Πρόβληα σύνδεση τη ονάδα χειρι-
Ελέγξτε, εάν τα πλήκτρα είναι αγκωένα, π.χ. λόγω διείσδυση ακαθα ρσία. Καθαρίστε ενδεχοένω τα πλήκτρα.
Αναθέστε τον έλεγχο των συνδέσεων
σού
418
419
Ένα ή περισσότερα πλήκτρα τη ονά­δα χειρισού είναι πλοκαρισένα.
Ελέγξτε, εάν τα πλήκτρα είναι αγκωένα, π.χ. λόγω διείσδυση ακαθα ρσία. Καθαρίστε ενδεχοένω τα πλήκτρα.
Σφάλα διαόρφωση Ξεκινήστε το σύστηα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβληα εξακολουθεί
να υπάρχει, ελάτε σε επαφή ε τον έπορα του Bosch eBike σα.
422
Πρόβληα σύνδεση τη ονάδα κίνη-
Αναθέστε τον έλεγχο των συνδέσεων
ση
423
Πρόβληα σύνδεση τη παταρία
Αναθέστε τον έλεγχο των συνδέσεων
eBike
424
Σφάλα επικοινωνία εταξύ των
Αναθέστε τον έλεγχο των συνδέσεων
εξαρτηάτων
426
Εσωτερικό σφάλα υπέρβαση χρόνου Ξεκινήστε το σύστηα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβληα εξακολουθεί
να υπάρχει, ελάτε σε επαφή ε τον έπορα του Bosch eBike σα. Σε αυτή την κατάσταση σφάλατο δεν είναι δυνατή η προβολή ή η προσαρογή στο ενού βασικών ρυθίσεων του εγέθου των ελαστικών.
430
431
Εσωτερική παταρία του υπολογιστή οχήατο άδεια
Σφάλα έκδοση λογισικού Ξεκινήστε το σύστηα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβληα εξακολουθεί
Φορτίστε τον υπολογιστή οχήατο (στο στήριγα ή έσω τη σύνδεση USB)
να υπάρχει, ελάτε σε επαφή ε τον έπορα του Bosch eBike σα.
440 Εσωτερικό σφάλα τη ονάδα
κίνηση
450
Εσωτερικό σφάλα λογισικού Ξεκινήστε το σύστηα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβληα εξακολουθεί
Ξεκινήστε το σύστηα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβληα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή ε τον έπορα του Bosch eBike σα.
να υπάρχει, ελάτε σε επαφή ε τον έπορα του Bosch eBike σα.
460
Σφάλα στη σύνδεση USB Αποακρύνετε το καλώδιο από τη σύνδεση USB του υπολογιστή
οχήατο. Σε περίπτωση που το πρόβληα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή ε τον έπορα του Bosch eBike σα.
490
Εσωτερικό σφάλα του υπολογιστή
Αναθέστε τον έλεγχο του υπολογιστή οχήατο
οχήατο
500
502
Εσωτερικό σφάλα τη ονάδα κίνηση
Ξεκινήστε το σύστηα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβληα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή ε τον έπορα του Bosch eBike σα.
Σφάλα στο φωτισό ποδηλάτου Ελέγξτε το φω και την αντίστοιχη καλωδίωση. Ξεκινήστε το σύστηα εκ
νέου. Σε περίπτωση που το πρόβληα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή ε τον έπορα του Bosch eBike σα.
503
Σφάλα του αισθητήρα ταχύτητα Ξεκινήστε το σύστηα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβληα εξακολουθεί
να υπάρχει, ελάτε σε επαφή ε τον έπορα του Bosch eBike σα.
510
Εσωτερικό σφάλα αισθητήρα Ξεκινήστε το σύστηα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρό βληα εξακολουθεί
να υπάρχει, ελάτε σε επαφή ε τον έπορα του Bosch eBike σα.
511
Εσωτερικό σφάλα τη ονάδα κίνηση
Ξεκινήστε το σύστηα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβληα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή ε τον έπορα του Bosch eBike σα.
Eλληνικά– 6
Ανάλογα ε το είδο του σφάλατο, απενεργοποιείται ο κινη­τήρα ενδεχοένω αυτόατα. Η συνέχιση τη οδήγηση χωρί υποστήριξη έσω του κινητήρα είναι όω δυνατή οποτεδήπο­τε. Πριν από την περαιτέρω χρήση πρέπει να ελεγχθεί το eBike.
Αναθέστε την εκτέλεση όλων των επισκευών αποκλει-
στικά σε έναν εξουσιοδοτηένο έπορα ποδηλάτων.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 94
Eλληνικά– 7
Κωδικό Αιτία Θεραπεία
530 Σφάλα παταρία Απενεργοποιήστε το eBike, αφαιρέστε την παταρία eBike και τοποθετήστε
την παταρία eBike ξανά. Ξεκινήστε το σύστηα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβληα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή ε τον έπορα του Bosch eBike σα.
531
Σφάλα διαόρφωση Ξεκινήστε το σύστηα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβληα εξακολουθεί
να υπάρχει, ελάτε σε επαφή ε τον έπορα του Bosch eBike σα.
540
Σφάλα θεροκρασία Το eBike βρίσκεται εκτό τη επιτρεπτή περιοχή θεροκρασία. Απενερ-
γοποιήστε το σύστηα eBike, για να αφήσετε τη ονάδα κίνηση να κρυώσει ή να θερανθεί στην επιτρεπτή περιοχή θεροκρασία. Ξεκινήστε το σύστη­α εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβληα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή ε τον έπορα του Bosch eBike σα.
550
Αναγνωρίστηκε ένα ανεπίτρεπτο καταναλωτή.
Αποακρύνετε τον καταναλωτή. Ξεκινήστε το σύστηα εκ νέου. Σε περίπτω­ση που το πρόβληα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή ε τον έπορα του Bosch eBike σα.
580
Σφάλα έκδοση λογισικού Ξεκινήστε το σύστηα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβληα εξακολουθεί
να υπάρχει, ελάτε σε επαφή ε τον έπορα του Bosch eBike σα.
591
Σφάλα ταυτοποίηση Απενεργοποιήστε το σύστηα eBike. Αποακρύνετε την παταρία και
τοποθετήστε την ξανά. Ξεκινήστε το σύστηα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβληα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή ε τον έπορα του Bosch eBike σα.
592
Ασυβίβαστα εξαρτήατα Τοποθετήστε συβατή οθόνη. Σε περίπτωση που το πρόβληα εξακολουθεί
να υπάρχει, ελάτε σε επαφή ε τον έπορα του Bosch eBike σα.
593
Σφάλα διαόρφωση Ξεκινήστε το σύστηα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβληα εξακολουθεί
να υπάρχει, ελάτε σε επαφή ε τον έπορα του Bosch eBike σα.
595, 596 Σφάλα επικοινωνία Ελέγξτε την καλωδίωση προ το κιβώτιο ετάδοση και ξεκινήστε το
σύστηα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβληα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή ε τον έπορα του Bosch eBike σα.
602
Εσωτερικό σφάλα παταρία κατά τη διάρκεια τη διαδικασία φόρτιση
Αποσυνδέστε το φορτιστή από την παταρία. Ξεκινήστε το σύστηα eBike εκ νέου. Τοποθετήστε το φορτιστή στην παταρία. Σε περίπτωση που το πρόβληα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή ε τον έπορα του Bosch eBike σα.
602
Εσωτερικό σφάλα παταρία Ξεκινήστε τ ο σ ύστ η α ε κ ν έο υ. Σ ε π ερ ίπ τωσ η π ου το πρό βλ η α ε ξακ ολ ου θε ί
να υπάρχει, ελάτε σε επαφή ε τον έπορα του Bosch eBike σα.
603 Εσωτερικό σφάλα παταρία Ξεκινήστε τ ο σ ύστ η α ε κ ν έο υ. Σ ε π ερ ίπ τωσ η π ου το πρό βλ η α ε ξακ ολ ου θε ί
να υπάρχει, ελάτε σε επαφή ε τον έπορα του Bosch eBike σα.
605
Σφάλα θεροκρασία παταρία Το eBike βρίσκεται εκτό τη επιτρεπτή περιοχή θεροκρασία. Απενερ-
γοποιήστε το σύστηα eBike, για να αφήσετε τη ονάδα κίνηση να κρυώσει ή να θερανθεί στην επιτρεπτή περιοχή θεροκρασία. Ξεκινήστε το σύστη­α εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβληα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή ε τον έπορα του Bosch eBike σα.
605
Σφάλα θεροκρασία παταρία κατά τη διάρκεια τη διαδικασία φόρτιση
Αποσυνδέστε το φορτιστή από την παταρία. Αφήστε την παταρία να κρυώσει. Σε περίπτωση που το πρόβληα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτ ε σε επαφή ε τον έπορα του Bosch eBike σα.
606
Εξωτερικό σφάλα παταρία Ελέγξτε την καλωδίωση. Ξεκινήστε το σύστηα εκ νέου. Σε περίπτωση που
το πρόβληα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή ε τον έπορα του Bosch eBike σα.
610
Σφάλα τάση παταρία Ξεκινήστε το σύστηα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβληα εξακολουθεί
να υπάρχει, ελάτε σε επαφή ε τον έπορα του Bosch eBike σα.
620
Σφάλα φορτιστή Αντικαταστήστε το φορτιστή. Ελάτε σε επαφή ε τον έπορα του Bosch
eBike σα.
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 95
Κωδικό Αιτία Θεραπεία
640
655
656
7xx
Καία ένδειξη
Εσωτερικό σφάλα παταρία Ξεκινήστε τ ο σ ύστ η α ε κ ν έο υ. Σ ε π ερ ίπ τωσ η π ου το πρό βλ η α ε ξακ ολ ου θε ί
Πολλαπλό σφάλα παταρία Απενεργοποιήστε το σύστηα eBike. Αποακρύνετε την παταρία και
Σφάλα έκδοση λογισικού Ελάτε σε επαφή ε τον έπορα του Bosch eBike σα, για να εκτελέσει ια
Σφάλα κιβωτίου ετάδοση Προσέξτε παρακαλώ τι οδηγίε λειτουργία του κατασκευαστή του
Εσωτερικό σφάλα του υπολογιστή οχήατο
να υπάρχει, ελάτε σε επαφή ε τον έπορα του Bosch eBike σα.
τοποθετήστε την ξανά. Ξεκινήστε το σύστηα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβληα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή ε τον έπορα του Bosch eBike σα.
ενηέρωση λογισικού.
ηχανισού αλλαγή ταχυτήτων. Ξεκινήστε το σύστηα eBike έσω απενεργοποίηση και επανεργοποίηση
εκ νέου.
Eλληνικά– 8
Παροχή ενέργεια εξωτερικών συσκευών έσω σύνδεση USB
Μέσω τη σύνδεση USB πορείτε να χρησιοποιήσετε ή να φορτίσετε τι περισσότερε συσκευέ που τροφοδοτούνται έ­σω USB (π.χ. διάφορα κινητά τηλέφωνα).
Προϋπόθεση για τη φόρτιση είναι, να βρίσκονται τοποθετηένα στο eBike ο υπολογιστή οχήατο και ια επαρκώ φορτισένη παταρία.
Ανοίξτε το προστατευτικό κάλυα 8 τη σύνδεση USB στον υπολογιστή οχήατο. Συνδέστε τη σύνδεση USB τη εξωτερι­κή συσκευή έσω ενό καλωδίου φόρτιση USB Micro A– Micro B (διαθέσιο στον έπορό σα Bosch eBike) ε την υποδοχή USB 7 στον υπολογιστή οχήατο.
Μετά την αποσύνδεση του καταναλωτή πρέπει να κλείσει ξανά προσεκτικά η σύνδεση USB ε το προστατευτικό κάλυα 8.
Μια σύνδεση USB δεν είναι καία υδατοστεγανή βυσα-
τούενη σύνδεση. Σε περίπτωση οδήγηση στη βροχή δεν επιτρέπεται να είναι συνδεδεένη καία εξωτερική συσκευή και η σύνδεση USB πρέπει να είναι κλεισένη εντελώ ε το προστατευτικό κάλυα 8.
Συντήρηση και Service
Συντήρηση και καθαρισό
Όλα τα εξαρτήατα συπεριλαβανοένη και τη ονάδα κί­νηση δεν επιτρέπεται να βυθιστούν στο νερό ή να καθαριστούν ε νερό υπό πίεση.
Για τον καθαρισό του υπολογιστή οχήατο χρησιοποιείτε ένα αλακό, εποτισένο όνο ε νερό πανί. Μη χρησιοποιεί­τε κανένα απορρυπαντικό.
Αφήστε το σύστηα eBike το λιγότερο ία φορά το χρόνο να ελεγχθεί τεχνικά (εκτό των άλλων το ηχανικό έρο και η ενη­έρωση του λογισικού του συστήατο).
Επιπλέον ο κατασκευαστή ή ο έπορα του ποδηλάτου πορεί για την ηεροηνία σέρβι να πάρει ω βάση ένα χρόνο λει­τουργία και/ή ένα χρονικό διάστηα. Σε αυτή την περίπτωση ο υπολογιστή οχήατο ετά από κάθε ενεργοποίηση θα σα δεί­χνει τη λήξη τη ηεροηνία σέρβι στην ένδειξη κειένου d ε «Service» για 4 δευτερόλεπτα.
Για σέρβι ή επισκευέ στο eBike απευθυνθείτε παρακαλώ σε έναν εξουσιοδοτηένο έπορα του ποδηλάτων.
Service και παροχή συβουλών χρήση
Για όλε τι ερωτήσει σα σχετικά ε το σύστηα eBike και τα εξαρτήατά του, απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτηένο έπορα ποδηλάτων.
Στοιχεία επικοινωνία εξουσιοδοτηένων επόρων ποδηλάτων πορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com
Μεταφορά
Όταν εταφέρετε αζί σα το eBike εκτό του αυτοκινή-
του σα, π.χ. πάνω σε ια σχάρα αποσκευών, αφαιρέστε τον υπολογιστή οχήατο και την παταρία eBike, για να αποφύγετε τυχόν ζηιέ. (Οι υπολογιστέ οχήατο , οι
οποίοι δεν πορούν να τοποθετηθούν πάνω σε ένα στήριγ­α, δεν πορούν να αφαιρεθούν από το ποδήλατο. Σε αυτή την περίπτωση πορεί ο υπολογιστή οχήατο α παραεί­νει πάνω στο ποδήλατο.)
Οι παταρίε υπόκεινται στι απαιτήσει τη νοοθεσία για επι­κίνδυνα προϊόντα. Οι η χαλασένε παταρίε πορούν να ε­ταφερθούν στο δρόο από τον ιδιώτη χρήστη χωρί άλλε προ­ϋποθέσει. Σε περίπτωση εταφορά από επαγγελατίε χρήστε ή σε περί­πτωση εταφορά έσω τρίτων (π.χ. αεροπορική εταφορά ή εταφορική εταιρεία) πρέπει να τηρηθούν ιδιαίτερε απαιτή­σει στη συσκευασία και στη σήανση (π.χ. διατάξει τη ADR). Όταν χρειάζεται, πορεί κατά την προετοιασία του τεαχίου αποστολή να ζητήσετε τη γνώη ενό επειρογνώονα επικίν­δυνων φορτίων.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (19.4.17)
Page 96
Eλληνικά– 9
Σε περίπτωση που έχετε ερωτήσει για τη εταφορά των πατα­ριών, απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτηένο έπορα ποδηλά­των. Στον έπορα πορείτε επίση να παραγγείλετε ια κατάλ­ληλη συσκευασία εταφορά.
Απόσυρση
Η ονάδα κίνηση, ο υπολογιστή οχήατο συπερι­λαβανοένη τη ονάδα χειρισού, η παταρία, ο αισθητήρα ταχύτητα, τα εξαρτήατα και οι συσκευα­σίε πρέπει να παραδίδονται σε ια ανακύκλωση σύ­φωνα ε του κανόνε προστασία του περιβάλλοντο.
Μην πετάτε το eBike και τα εξαρτήατά του στα οικιακά απορ­ρίατα!
Μόνο για χώρε τη ΕΕ:
Σύφωνα ε την Κοινοτική Οδηγία 2012/19/EE σχετικά ε τι άχρηστε ηλεκτρικέ συσκευέ κα­θώ και ε την Κοινοτική Οδηγία 2006/66/EΚ σχετικά ε τι χαλασένε ή αναλωένε παταρί­ε δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα προϊόντα αυτά να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν ε τρόπο φιλικό προ το περιβάλλον.
Η ενσωατωένη στον υπολογιστή οχήατο παταρία επιτρέ­πεται να αφαιρεθεί όνο για απόσυρση. Ανοίγοντα το κέλυφο του περιβλήατο, πορεί να καταστραφεί ο υπολογιστή οχή­ατο.
Παραδίδετε τι άχρηστε πλέον παταρίε και τον άχρηστο υπολογιστή οχήατο σε έναν εξουσιοδοτηένο έπορα ποδη­λάτων.
Li-Ion:
Προσέξτε παρακαλώ τι υποδείξει στην ενότητα «Μεταφορά», σελίδα Eλληνικά– 8.
Τηρούε το δικαίωα αλλαγών.
1 270 020 XBI | (19.4.17) Bosch eBike Systems
Page 97
| I
de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen
Intuvia Sachnummer
einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: *
en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply
Intuvia Article number
with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at: *
fr Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits
Intuvia N° d’article
sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous. Dossier technique auprès de : *
es Declaración de conformidad U E Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos
Intuvia Nº de artículo
nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas. Documentos técnicos de: *
pt Declaração de Conformidade UE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos
Intuvia N.° do produto
mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas. Documentação técnica pertencente à: *
it Dichiarazione di conformità UE Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono
Intuvia Codice prodotto
conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonché alle seguenti Normative. Documentazione Tecnica presso: *
nl EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten
Intuvia Productnummer
voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richt­lijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. Technisch dossier bij: *
da EU-overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i
Intuvia Typenummer
overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder. Tekniske bilag ved: *
sv EU-konformitetsförklaring Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i
Intuvia Produktnummer
alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer. Teknisk dokumentation: *
no EU-samsvarserklæring Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse
Intuvia Produktnummer
med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder. Teknisk dokumentasjon hos: *
fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien
Intuvia Tuotenumero
direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia. Tekniset asiakirjat saatavana: *
el Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα
Intuvia Αριθμός ευρετηρίου
αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. Τεχνικά έγγραφα στη: *
pl Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty
Intuvia Numer katalogowy
odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z na stępującymi normami. Dokumentacja techniczna: *
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (20.4.17)
Page 98
II |
cs EU prohlášení o shodě Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje
Intuvia Objednací číslo
všechna příslušná ustanovení níže uvedených směrnic a nařízení a je v souladu s následujícími normami: Technické podklady u: *
sk EÚ vyhlásenie o zhode Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky
Intuvia Vecné číslo
príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc a nariadení a je v súlade snasledujúcimi normami: Technické podklady má spoločnosť: *
hu EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek
Intuvia Cikkszám
az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: *
ro Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor
Intuvia Număr de identificare
dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde. Documentaţie tehnică la: *
bg ЕС декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти
Intuvia Каталожен номер
отговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите по-долу и съответства на следните стандарти. Техническа документация при: *
sl Izjava o skladnosti EU Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z
Intuvia Številka artikla
vsemi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom. Tehnična dokumentacija pri: *
hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju
Intuvia Kataloški br.
svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: *
et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt
Intuvia Tootenumber
loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: *
lv Deklarācija par atbilstību ES
standartiem Intuvia Izstrādājuma numurs
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem tālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm, kā arī sekojošiem standartiem. Tehniskā dokumentācija no: *
lt ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus
Intuvia Gaminio numeris
Intuvia 1 270 020 903
1 270 020 906 1 270 020 909
žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus. Techninė dokumentacija saugoma: *
2014/30/EU 2011/65/EU
EN 55022:2010 EN 55024:2010
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS)
70538 Stuttgart GERMANY
Claus Fleischer Senior Vice President
Gunter Flinspach Vice President
Bosch eBike Systems, 72703 Reutlingen, GERMANY Reutlingen, 01.04.2016
1 270 020 XBI | (20.4.17) Bosch eBike Systems
Loading...