If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock may result
causing property damage or personal injury.
WARNING:
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended
in the manuals. Improper installation, service or maintenance can cause injury or
property damage. Refer to this manual for guidance. All other servicing should be
done by a qualified technician.
Appliance Handling SafetyHidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or
under appliance.
Safety Codes and Stan dardsThis appliance complies with one or more of the following Standards:
•UL 858, The Standard for the Safety of Household Electric Ranges
•UL 923, The Standard for the Safety of Microwave Cooking Appliances
•UL 507, The Standard for the Safety of Electric Fans
•ANSI Z21.1, The American National Standard for Household Cooking Gas
Appliances
It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional
requirements and/or standard s apply to specific installations.
Electric SafetyBefore you plug in the electrical cord, be sure all controls are in the OFF position.
For appliances equipped with a cord and plug, do not cut or remove the ground
prong. It must be plugged into a matching grounding type receptacle to avoid
electrical shock. If there is any doubt as to whether the wall receptacle is properly
grounded, the customer should have it checked by a qualified electrician.
If required by the National Electrical Code (or Canadian Electrical Code), this
appliance must be installed on a separate branch circuit.
Installer - show the owner the locati on of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy
reference.
Important - Save these instructions for the local electrical inspector's use.
Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to pr event
power from being turned ON accidentally.
Refer to data plate for more information. See "Data Plate" under "Service" for data
plate location.
English 1
Page 4
Important Safety Instructions
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qu alified technician.
Installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable
codes.
Related Equipment SafetyRemove all tape and packaging before using the appliance. Destr oy the packaging
after unpacking the appliance. Never allo w childre n to play with p a ckaging mater ial.
Never modify or alter the construction of the appliance. Fo r example, do not remove
leveling legs, panels, wire covers or anti-tip brackets/screws.
CAUTION:
For units with glass panels, use care when handling glass to avoid breaking. Broken
glass could cause injury.
English 2
Page 5
Installation
Before you Begin
Tools and Parts Needed
Parts Included
General Information
Power Requirements and
Grounding
Overall Dimensions
•T-20 6-lobe screwdriver
•Measuring tape
•Drill with bit (1/8")
•T-20 6-lobe screws, #8x1/2” (8)
Circuit Specifications: 120V, 15A, 60Hz
The outlet must be properly grounded in accordance with all applicable codes.
Build custom drawer front to the dimensions specified in the following table. All four
edges must be finished. If using wood, the back must be sealed to prevent moistu re
damage.
Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service
panel to prevent power from being turned ON accidentally.
1. Prepare cabinet cutout.
Prepare cabinet cutout and install electrical connection according to the
dimensions in “General Information”.
2. Remove drawer.
d
e
M
ow
L
Proof
h
ig
H
+
_
ff
n/O
O
B
1) Pull drawer to fully open position.
2) Press down right drawer clip.
3) Lift up left drawer clip.
4) Firmly pull the drawer straight out. Retract cabinet rails while drawer is
removed.
3. Connect power cord.
Insert plug into three-prong, grounded outlet. See “Power Requirements and
Grounding” above for electrical specifications.
English 5
Page 8
4. Install warming drawer.
CAUTION:
It is recommended to have 2 installers to install warming drawer. Failure
to do so may result in property damage or personal injury.
Slide warming drawer assembly into cutout until it is flush with cabinet. Secure
through four screw holes in front frame (drill pilot holes in cabinet first if
necessary).
5. Attach custom drawer front (optional).
CAUTION:
Use care when handling glass panel to avoid breaking. Broken glass
could cause injury.
1) Prepare custom drawer front as explained above.
2) Remove dra wer from warming drawer frame (See Use and Care Manual for
instructions).
3) Remove six screws from backside of drawer front. Set handle and screws
aside.
4) Remove signal lig ht lens from glass panel and set aside. Discard glass
panel (Note: stainless steel models do not have a glass panel).
5) Install the signal light lens in the custom drawer front.
6) Attach drawer front with six screws. Attach handle as well if desired.
6. Replace drawer.
1) Be sure cabinet rails are pushed inside cabinet.
2) Align the drawer rails with the cabinet ra ils.
3) Firmly push the drawer straight into the cabinet until drawer clicks into
place.
4) Open and close drawer to test operation. Note: if the drawer will not close,
verify that the rail clips are properly positioned.
7. Turn power on at the service panel.
8. Test the installation.
Turn the warming drawer on. Signal light and timer should turn on immediately.
Check for warmth.
English 6
Page 9
Service
If the warming drawer elements or signal light do not turn on, check the power
source to see if the circuit breaker is tripped.
See Use and Care Manual for troubleshooting information. Refer to the Warranty in
the Use and Care Manual.
To reach a service representative, see the contact information at the front of the
manual. Please be prepared with the information printed on your produ ct data plate
when calling.
Data Plate
The data plate shows the model and serial number. Refer to the data plate on the
appliance when requesting service. The data plate is visible on the left side of the
drawer casing. It may be necessary to remove the drawer to view it.
Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou un
choc électrique peuvent se produire et sont susceptibles de causer des dommages
matériels ou des lésions corporelles.
AVERTISSEMENT :
Ne pas réparer ni remplacer des pièces de l'appareil à moins que cela ne soit
expressément recommandé dans le manuel. Toute installation, réparation ou
maintenance inadéquate peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Consulter ce manuel pour obtenir des conseils sur la façon de procéder. Tous les
travaux d'entretien doivent être confiés à un technicien qualifié.
Sécurité de manipulation de
l'appareil
Codes et normes de sécuritéCet appareil est conforme à une ou plusieurs des normes suivantes :
Sécurité électriqueAvant de brancher le cordon électrique, vérifier que toutes les commandes sont
Les surfaces cachées peuvent comporter des arêtes vives. Faites attention en
étendant le bras derrière l'appareil ou en dessous.
•UL 858, Norme pour la sécurité des cuisinières électriques domestiques
•UL 923, Norme pour la sécurité des appareils de cuisson à micro-ondes
•UL 507, Norme pour la sécurité des ventilateurs électriques
•ANSI Z21.1, Norme nationale américaine pour les appareils de cuisson à gaz
domestiques
•CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984, Ventilateurs et soufflantes
•CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89, Cuisinières pour usage mén ager
Il incombe au propriétaire et à l'installateur de détermin er si des exigences et/ou
normes additionnelles s'appliquent pour des installations spécifiques.
dans la position "OFF" (Arrêt).
Pour les appareils dotés d'un cordon et d'une fiche, ne pas couper ni enlever la
broche de liaison à la terre. Pour éviter les chocs électriques, elle doit être branchée
sur une prise de mise à la terre correspondante. En cas de doute concernant la
mise à la terre adéquate de la prise murale, le client devra la faire vérifier par un
électricien qualifié.
S'il y a lieu, conformément au Code national de l'électricité (ou au Code canadien
de l'électricité), cet appareil doit être installé sur un circuit de dérivation séparé.
Installateur - indiquer au propriétaire l'emplacement du disjoncteur ou du fusible.
Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement plus tard.
Important - Conserver ces instructions pour l'usage de l'inspecteur lo cal en
électricité.
Avant l'installation, couper le courant au panneau de service. Verrouiller le panneau
de service pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli.
Français 1
Page 12
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Pour plus d'informations, se reporter à la plaque signalétique. Voir "Plaque
signalétique" sous "Dépannage" pour connaître l'emplacement de la plaque
signalétique.
S'assurer que l'appareil est adéquatement inst allé et mis à la terre p ar un technicien
qualifié. L'installation, les connexions électriques et la mise à la terre doivent être
conformes à tous les codes applicables.
Sécurité apparentée concernant
l'équipement
Retirer le ruban adhésif et l'emballage avant d'utiliser l'appareil. Détruire l'emballage
après avoir déballé l'appareil. Ne jamais laisser les enfant s jouer avec les matériaux
de conditionnement.
Ne jamais modifier ni altérer la configuration de l'appareil. Par exemple, ne pas
retirer les pieds de nivellement, les panneaux, les couvercles de câblage ou les
fixations/vis antibasculement.
ATTENTION :
Pour les appareils dotés de panneaux de verre, faire attention en manipulant le
verre pour éviter les cassures. Le verre brisé peut causer des blessures.
Français 2
Page 13
Installation
Avant de commencer
Outils et pièces
nécessaires
Pièces incluses
Informations générales
Exigences électriques et mise à la
terre
Dimensions hors tout
•Tournevis à six pans T-20
•Ruban à mesurer
•Perceuse avec foret (1/8 po)
•Vis à six pans T-20, #8x1/2 po (8)
Caractéristiques du circuit : 120 V, 15 A, 60 Hz
La prise doit être correctement reliée à la terre selon tous les codes applicables.
A
E
B
ed
M
B
Low
Proof
High
_
+
Off
On/
D
C
DimensionModèle
27 po (685 mm)30 po (762 mm)
A25 po (634 mm)28 po (710 mm)
B10 3/4 po (274 mm)10 3/4 po (274 mm)
C22 1/4 po (565 mm)22 1/4 po (565 mm)
D11 7/16 po (289 mm)11 7/16 po (289 mm)
E26 5/8 po (676 mm)29 5/8 po (752 mm)
Français 3
Page 14
Dimensions de découpe de
l'armoire
Ces instructions se fondent sur les armoires de type américain standard de 36 x 24
po (914 x 609 mm) (H x P) avec un plan de travail de 25 po (635 mm). Si l'on utilise
des armoires non standard, modifier les dimensions en conséquence.
L'ouverture inférieure de l'armoire doit pouvoir supporter 110 livres (50 kg).
Allouer 3 1/2 po (88,9mm) à
l'avant pour le dégagement
1/2 po (12,7mm)
cadre dépasse
l'armoire
1 1/2 po (38,1mm) min.
à ouverture (voir item 4)
de la poignée du tiroir
C
Dimensions du devant de tiroir
sur mesure (facultatif)
1/2 po
(12,7mm)
B
Cadre
A
D
D
dépasse
l'armoire
8 po
(203,2mm)
Prise
murale
Fixations
supports
DimensionModèle
27 po (685 mm)30 po (762 mm)
A25 3/8 po (645 mm)28 3/8 po (721 mm)
B10 7/8 po (276 mm)10 7/8 po (276 mm)
C24 po (610 mm)24 po (610 m m)
D5/8" (16 mm)5/8" (16 mm)
Construire le devant du tiroir sur mesure en suivant les dimensions précisées au
tableau suivant. Les quatre rebords doivent être finis. Si l'on utilise du bois, l'arrière
doit être scellé pour éviter tout dommage sous l'action de l'humidité.
Français 4
A
G
F
Trous
Trou de 1/2 po
(12,7 mm) diamètre
E
B
C
D
Page 15
DimensionModèle
27 po (685 mm)30 po (762 mm)
A26 3/4 po (679 mm)29 3/4 po (755 mm)
B11 1/4 po (286 mm)11 1/4 po (286 mm)
C3 5/8 po (93 mm)3 5/8 po (93 mm)
D2 3/16 po (55 mm)2 3/16 po (55 mm)
E2 5/8 po (66 mm)2 3/4 po (69 mm)
F1 5/8 po (40 mm)1 5/8 po (40 mm)
G21 1/2 po (547 mm)24 3/8 po (618 mm)
Méthode d'installation
ATTENTION :
Avant l'installation, couper le courant au panneau de service. Verrouiller
le panneau de service pour éviter que le co urant ne soit accidentellement
rétabli.
1. Préparation de la découpe de l'armoire.
Préparer la découpe de l'armoire et effectuer la liaison électrique selon les
dimensions précisées à la section “Information, générale”.
2. Retrait du tiroir.
d
e
M
w
Lo
Proof
h
ig
H
+
_
ff
n/O
O
B
1) Ouvrir le tiroir au maximum.
2) Appuyer sur l'agrafe droite du tiroir.
3) Soulever l'agrafe gauche du tiroir.
4) Tirer fermement le tiroir vers soi. Faire rentrer les rails de l'armoire lorsque
le tiroir est retiré.
Français 5
Page 16
3. Branchement du cordon d'alimentation.
Brancher la fiche dans une prise de courant à trois broches mise à la terr e. Voir
“Exigences électriques et mise à la terre” ci-dessus pour les caractéristiques
électriques.
4. Installation du tiroir réchaud.
ATTENTION :
Il est recommandé de faire appel à 2 installateurs pour installer le tiroir
réchaud. Le non respect de cette recommandation risque d'entraîner des
dégâts matériels ou des blessures corporelles.
Faire coulisser le tiroir réchaud dans la découpe jusqu'à ce qu'il soit en
affleurement avec l'armoire. Fixer en place par les quatre trous de vis à l'avant
du cadre (percer d'abord des avant-trous dans l'armoire au besoin).
5. Installation du devant du tiroir sur mesure (facultatif).
ATTENTION :
User de prudence en manipulant le panneau de verre pour éviter les
cassures. Le verre brisé peut causer des blessures.
1) Préparer le devant du tiroir sur mesure comme expliqué ci-dessus.
2) Retirer le tiroir du cadre du tiroir réchaud (Voir le Guide d'utilisation et
d'entretien pour connaître les instructions).
3) Retirer six vis depuis l'arrière du devant du tiroir. Mettre la poignée et les vis
de côté.
4) Retirer la lentille de voyant témoin du panneau de verre et mettre de côté.
Jeter le panneau en verre (Remarque : les modèles en acier inoxydable
n'ont pas de panneau en verre).
5) Installer la lentille de voyant témoin sur le devant du tiroir sur mesure.
6) Fixer le devant du tiroir avec six vis. Installer également la poignée si
désiré.
6. Remettre le tiroir en place.
1) S'assurer que les rails de l'armoire sont repoussés à l'intérieur de celle-ci.
2) Aligner les rails du tiro ir avec ceux de l'armoire.
3) Enfoncer fermement le tiroir à fond dans l'armoire jusqu'à ce qu'il
s'enclenche avec un déclic.
4) Ouvrir et fermer le tiroir pour vérifier son fonctionnement. Remarque : si le
tiroir ne se ferme pas, vérifier que les agrafes des rails sont dans la bonne
position.
7. Brancher le courant au panneau de service.
Français 6
8. Tester l'installation.
Mettre le tiroir réchaud en circuit. Le voyant et le minuteur doivent s'allumer
immédiatement. Vérifier la chaleur.
Page 17
Dépannage
Si les éléments du tiroir réchaud ou le voyant ne s'allument pas, vérifier la source
d'alimentation pour voir si le coupe-circuit s'est déclenché.
Pour des informations sur le dépannage, se reporter au Manuel d'utilisation et
d'entretien. Se reporter à la Garantie du Guide d'utilisation et d'entretien.
Pour contacter un technicien de dép annage , voir les coordo nnées sur la couver ture
avant du manuel. Lorsque vous téléphonez, soyez prêt à fournir les informations
imprimées sur la plaque signalétique de votre produit.
Plaque signalétique
La plaque signalétique comporte le numéro de modèle et le numéro de série. Se
reporter à la plaque signalétique de l'appareil électroménager pour faire une
demande de dépannage. La plaque signa létique se situe su r le côté gauche du b âti
du tiroir. Ce peut être nécessaire d’enlever le tiroir pour le voir.
Si no sigue la información de este manual exactamente, se puede ocasionar un
incendio o una descarga eléctrica que puede causar daños materiales o lesiones
personales.
ADVERTENCIA:
No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico, a menos que se
recomiende específicamente en los manuales. La instalación, el servicio técnico o
el mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones o daño s materiale s. Consulte
este manual para su orientación. Cualquier otro tipo de reparación debe ser
realizada por un técnico calificado.
Seguridad con el manejo del
electrodoméstico
Códigos y normas de seguridadEste electrodoméstico cumple con una o más de las siguientes normas:
Seguridad con la electricidadAntes de enchufar el cabl e eléctrico, asegúrese de que todos los controles estén en
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al
intentar tomar el electrodoméstico por la p arte trasera o desde abajo.
•UL 858, Norma de seguridad para estufas eléctricas de uso doméstico
(Standard for the Safety of Household Electric Ranges)
•UL 923, Norma de seguridad para electrodomésticos de cocción por
microondas (Standard for the Safety of Microwave Cooking Appliances)
•UL 507, Norma de seguridad para ventiladores eléctricos (Standard for the
Safety of Electric Fans)
•ANSI Z21.1, Norma nacional estadounidense para electrodomésticos a gas
para cocinar de uso doméstico (American National Standard for Household
Cooking Gas Appliances)
•CAN/CSA-C22.2 N.° 113-M1984, Ventiladores (Fans and Ventilators)
•CAN/CSA-C22.2 N.° 61-M89, Estufas de uso doméstico (Household Cooking
Ranges)
Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar si se aplican otros
requisitos y/o normas en instalaciones específica s.
la posición OFF (Apagado).
Para los electrodomésticos equipados con cable y enchufe, no corte ni retire la
espiga de conexión a tierra. Debe enchufarse en un receptáculo de conexión a
tierra compatible para evit ar la de scarga eléctrica. Si tiene algu na duda respecto de
si el receptáculo de pared está correctamente conectado a tierra, el cliente debe
solicitar la verificación de un electricista calificado.
Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico Canadiense) así lo requiere,
este electrodoméstico debe instalarse en un circuito derivado por separado.
Instalador: muestre al propiet ario la ubicación del disyun tor o del fusible. Márquela
para recordarla más fácilmente.
Español 1
Page 20
Instrucciones de seguridad importantes
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Importante: conserve estas instrucciones para uso del inspector de electricidad
local.
Antes de realizar la instalación, apague la alimentación eléctrica en el panel de
servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente
la alimentación eléctrica.
Para obtener más información, consulte la placa de datos. Para conocer la
ubicación de la placa de datos, consulte la sección “Placa de datos” debajo de
“Servicio técnico”.
Asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a
tierra por un técnico calificado. La instalación, las conexiones eléctricas y la
conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos correspondientes.
Seguridad de los equipos
relacionados
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el
embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños
jueguen con el material de embalaje.
Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. Por ejemplo, no
retire las patas niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/tornillos
antivuelco.
PRECAUCIÓN:
Para unidades con paneles de vidrio, sea cuidadoso al manipular el vidrio para
evitar que se rompa. El vidrio roto puede causar lesiones.
Español 2
Page 21
Instalación
Antes de empezar
Herramientas y piezas
necesarias
Piezas incluidas
Información general
Requisitos de electricidad y
conexión a tierra
Dimensiones totales
•Destornillador de 6 puntas T-20
•Cinta métrica
•Taladro con broca (1/8")
•Tornillos de 6 puntas T-20, n.° 8 x 1/2" (8)
Especificaciones de circuito: 120 V, 15 A, 60 Hz
La toma de corriente debe tener la conexión a tierra adecuada de conformidad con
Las instrucciones se basan en gabinetes estándar de los EE. UU., de 36" (914 mm)
de alto y 24" (609 mm) de profundidad con una superficie de trabajo de 25" (635
mm). Si utiliza gabinetes no estándar, modifique las dimensiones según
corresponda.
La base de la abertura del gabinete debe tener una capacidad para 110 libras (50
kg).
Permitir 3-1/2" (88.9 mm) en el
frente para el espacio libre
1/2" (12.7mm)
el marco
traslapa el gabinete
1-1/2" (38.1 mm) mín. para la
abertura (vea elemento 4)
para poder manejar el cajón
C
Dimensiones del frente del cajón
personalizado (opcional)
Construya el frente del cajón personalizado conforme a las dimensiones
especificadas en la siguiente tabla. Los cuatro bordes deben tener un acabado. Si
utiliza madera, la parte trasera debe estar sellada para prevenir los daños
provocados por la humedad.
Antes de realizar la instalación, apague la alimentación eléctrica en el
panel de servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se
encienda accidentalmente la alimentación eléctrica.
1. Prepare el hueco del gabinete.
Prepare el hueco del gabinete e instale la conexión eléctrica conforme a las
dimensiones especificadas en la sección “Información general”.
2. Retire el cajón.
d
e
M
w
Lo
Proof
h
ig
H
+
_
ff
n/O
O
B
1) Jale el cajón hasta abrirlo por completo.
2) Presione hacia abajo el gancho derecho del cajón.
3) Levante el gancho izquierdo del cajón.
4) Jale el cajón hacia afuera con firmeza. Lleve hacia atrás los rieles del
gabinete al retirar el cajón.
Español 5
Page 24
3. Conecte el cable de alimentación.
Introduzca el enchufe en la toma de corriente conectada a tierra de tres
espigas. Consulte la sección “Requisitos de electricidad y conexión a tierra”
anterior para conocer las especificaciones eléctricas.
4. Instale el cajón calentador.
PRECAUCIÓN:
Se recomienda realizar la instalación del cajón calentador con 2
instaladores. No hacerlo puede causar daños materiales o lesio nes
personales.
Deslice el cajón calentador armado en el hueco de manera que no sobresalga
del gabinete. Asegúrelo a través de los cuatro orificios para tornillos del marco
frontal (si es necesario, primero perfore agujeros piloto en el gabinete).
5. Coloque el frente del cajón personalizado (opcional).
PRECAUCIÓN:
Sea cuidadoso al manipular el panel de vidrio para evitar que se rompa.
El vidrio roto puede causar lesiones.
1) Prepare el frente del cajón personalizado como se explica anteriormente.
2) Retire el cajón del marco del cajón calentador (Consulte las instrucciones
en el Manual de uso y cuidado).
3) Retire los seis tornillos del reverso del frente del cajón. Aparte el asa y los
tornillos.
4) Retire la lente de la luz de señal del panel de vidrio y apártela. Deseche el
panel de vidrio (Nota: los modelos de acero inoxidable no tienen panel de
vidrio).
5) Instale la lente de la luz de señal en el frente del cajón personalizado.
6) Coloque el frente del cajón con seis tornillos. Si lo desea, también coloque
el asa.
6. Vuelva a colocar el cajón.
1) Asegúrese de que los rieles del gabinete estén dentro del gabinete.
2) Alinee los rieles del cajón con los rieles del gabinete.
3) Empuje firmemente el cajón hacia adentro del gabinete hasta que se trabe
en su posición.
4) Abra y cierre el cajón para comprobar que funciona bien. Nota: Si el cajón
no se cierra, verifique que los ganchos de los rieles estén en la posición
correcta.
7. Encienda la alimentación eléctrica en el panel de servicio.
Español 6
8. Pruebe la instalación.
Encienda el cajón calentador. La luz de señal y el temporizador deben
encenderse de inmediato. Controle la temperatura.
Page 25
Servicio técnico
Si los elementos del cajón calentador o la luz de señal no se encienden, controle la
fuente de alimentación eléctrica para ver si el di syuntor está desactivado.
Para obtener información sobre resolución de problemas, consulte el Manual de
uso y cuidado. Consulte la garantía en el Manual de uso y cuidado.
Para consultar a un representante de servicio técnico, remítase a la información de
contacto que aparece en el frente del manual. Cuando llame, tenga a la mano la
información impresa en la placa de datos de su producto.
Placa de datos
La placa de datos muestra el modelo y el número de serie. Al solicitar servicio
técnico, consulte la placa de datos del electrodoméstico. La placa de datos se
encuentra en el lado izquierdo de la carcasa del cajón. Puede ser necesario para
quitar el cajón para verla.
Placa de datos
Med
Low
Proof
High
_
+
Off
On/
B
Español 7
Page 26
Notes:
Notas:
Remarques :
Page 27
Page 28
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com