Bosch HWD3050UC, HWD3020UC, HWD2760UC, HWD3060UC, HWD2720UC User Manual

...
Page 1
Installation Manual
Guide d’installation Manual de instalación
Warming Drawer
Models: HWD27, HWD30
Page 2
Table of Contents
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Before you Begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tools and Parts Needed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Parts Included . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Data Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
This Bosch Appliance is made by
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Questions?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
We look forward to hearing from you!
Page 3
Safety
Important Safety Instructions
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock may result causing property damage or personal injury.
WARNING:
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manuals. Improper installation, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual for guidance. All other servicing should be done by a qualified technician.
Appliance Handling Safety Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or
under appliance.
Safety Codes and Stan dards This appliance complies with one or more of the following Standards:
UL 858, The Standard for the Safety of Household Electric Ranges
UL 923, The Standard for the Safety of Microwave Cooking Appliances
UL 507, The Standard for the Safety of Electric Fans
ANSI Z21.1, The American National Standard for Household Cooking Gas Appliances
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Fans and Ventilators
CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89 Household Cooking Ranges
It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and/or standard s apply to specific installations.
Electric Safety Before you plug in the electrical cord, be sure all controls are in the OFF position.
For appliances equipped with a cord and plug, do not cut or remove the ground prong. It must be plugged into a matching grounding type receptacle to avoid electrical shock. If there is any doubt as to whether the wall receptacle is properly grounded, the customer should have it checked by a qualified electrician.
If required by the National Electrical Code (or Canadian Electrical Code), this appliance must be installed on a separate branch circuit.
Installer - show the owner the locati on of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.
Important - Save these instructions for the local electrical inspector's use. Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to pr event
power from being turned ON accidentally. Refer to data plate for more information. See "Data Plate" under "Service" for data
plate location.
English 1
Page 4
Important Safety Instructions
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qu alified technician. Installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable codes.
Related Equipment Safety Remove all tape and packaging before using the appliance. Destr oy the packaging
after unpacking the appliance. Never allo w childre n to play with p a ckaging mater ial. Never modify or alter the construction of the appliance. Fo r example, do not remove
leveling legs, panels, wire covers or anti-tip brackets/screws.
CAUTION:
For units with glass panels, use care when handling glass to avoid breaking. Broken glass could cause injury.
English 2
Page 5
Installation
Before you Begin
Tools and Parts Needed
Parts Included General Information
Power Requirements and Grounding
Overall Dimensions
T-20 6-lobe screwdriver
Measuring tape
Drill with bit (1/8")
T-20 6-lobe screws, #8x1/2” (8)
Circuit Specifications: 120V, 15A, 60Hz The outlet must be properly grounded in accordance with all applicable codes.
A
E
B
Med
B
Low
Proof
High
_
+
Off
On/
D
Dimension Model
27” (685 mm) 30” (762 mm)
A 25” (634 mm) 28” (710 mm) B 10 3/4” (274 mm) 10 3/4” (274 mm) C 22 1/4” (565 mm) 22 1/4” (565 mm) D 11 7/16” (289 mm) 11 7/16” (289 mm) E 26 5/8” (676 mm) 29 5/8” (752 mm)
C
English 3
Page 6
Cabinet Cutout Dimensions Instructions are based on standard American cabinets 36” (914 mm) high and 24”
(609 mm) deep with a 25” (635 mm) countertop. If using non-standard cabinets, alter dimensions accordingly.
Cabinet opening bottom must be able to support 110 pounds (50 kg).
Allow 3-1/2" (88.9mm) in front
1/2" (12.7mm) Frame Overlaps Cabinet
1-1/2" (38.1mm) min. to opening above
for drawer handle clearance
C
B
Custom Drawer Front Dimensions (Optional)
1/2" (12.7mm)
Frame
A
D
D
Overlaps Cabinet
Wall Receptacle
Dimension Model
27” (685 mm) 30” (762 mm)
A 25 3/8” (645 mm) 28 3/8” (721 mm) B 10 7/8” (276 mm) 10 7/8” (276 mm) C 24” (610 mm) 24” (610 mm) D 5/8" (16 mm) 5/8" (16 mm)
Build custom drawer front to the dimensions specified in the following table. All four edges must be finished. If using wood, the back must be sealed to prevent moistu re damage.
English 4
A
G
F
Pilot Holes
1/2" (12.7 mm) Diameter Hole
E
B
C
D
Page 7
Dimension Model
27” (685 mm) 30” (762 mm)
A 26 3/4” (679 mm) 29 3/4” (755 mm) B 11 1/4” (286 mm) 11 1/4” (286 mm) C 3 5/8” (93 mm) 3 5/8” (93 mm) D 2 3/16” (55 mm) 2 3/16” (55 mm) E 2 5/8” (66 mm) 2 3/4” (69 mm) F 1 5/8” (40 mm) 1 5/8” (40 mm) G 21 1/2” (547 mm) 24 3/8” (618 mm)
Installation Procedure
CAUTION:
Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally.
1. Prepare cabinet cutout. Prepare cabinet cutout and install electrical connection according to the
dimensions in “General Information”.
2. Remove drawer.
d e
M ow L
Proof
h ig H
+
_
ff n/O O
B
1) Pull drawer to fully open position.
2) Press down right drawer clip.
3) Lift up left drawer clip.
4) Firmly pull the drawer straight out. Retract cabinet rails while drawer is removed.
3. Connect power cord. Insert plug into three-prong, grounded outlet. See “Power Requirements and
Grounding” above for electrical specifications.
English 5
Page 8
4. Install warming drawer.
CAUTION:
It is recommended to have 2 installers to install warming drawer. Failure to do so may result in property damage or personal injury.
Slide warming drawer assembly into cutout until it is flush with cabinet. Secure through four screw holes in front frame (drill pilot holes in cabinet first if necessary).
5. Attach custom drawer front (optional).
CAUTION:
Use care when handling glass panel to avoid breaking. Broken glass could cause injury.
1) Prepare custom drawer front as explained above.
2) Remove dra wer from warming drawer frame (See Use and Care Manual for
instructions).
3) Remove six screws from backside of drawer front. Set handle and screws
aside.
4) Remove signal lig ht lens from glass panel and set aside. Discard glass
panel (Note: stainless steel models do not have a glass panel).
5) Install the signal light lens in the custom drawer front.
6) Attach drawer front with six screws. Attach handle as well if desired.
6. Replace drawer.
1) Be sure cabinet rails are pushed inside cabinet.
2) Align the drawer rails with the cabinet ra ils.
3) Firmly push the drawer straight into the cabinet until drawer clicks into
place.
4) Open and close drawer to test operation. Note: if the drawer will not close,
verify that the rail clips are properly positioned.
7. Turn power on at the service panel.
8. Test the installation. Turn the warming drawer on. Signal light and timer should turn on immediately.
Check for warmth.
English 6
Page 9
Service
If the warming drawer elements or signal light do not turn on, check the power source to see if the circuit breaker is tripped.
See Use and Care Manual for troubleshooting information. Refer to the Warranty in the Use and Care Manual.
To reach a service representative, see the contact information at the front of the manual. Please be prepared with the information printed on your produ ct data plate when calling.
Data Plate
The data plate shows the model and serial number. Refer to the data plate on the appliance when requesting service. The data plate is visible on the left side of the drawer casing. It may be necessary to remove the drawer to view it.
Data Plate
Med
Low
Proof
High
_
+
Off
On/
B
English 7
Page 10
Table des matières
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Outils et pièces nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pièces incluses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Méthode d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cet appareil électroménager de Bosch est fait par
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Questions ?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
Nous attendons de vos nouvelles !
Page 11
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
AVERTISSEMENT :
Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou un choc électrique peuvent se produire et sont susceptibles de causer des dommages matériels ou des lésions corporelles.
AVERTISSEMENT :
Ne pas réparer ni remplacer des pièces de l'appareil à moins que cela ne soit expressément recommandé dans le manuel. Toute installation, réparation ou maintenance inadéquate peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. Consulter ce manuel pour obtenir des conseils sur la façon de procéder. Tous les travaux d'entretien doivent être confiés à un technicien qualifié.
Sécurité de manipulation de l'appareil
Codes et normes de sécurité Cet appareil est conforme à une ou plusieurs des normes suivantes :
Sécurité électrique Avant de brancher le cordon électrique, vérifier que toutes les commandes sont
Les surfaces cachées peuvent comporter des arêtes vives. Faites attention en étendant le bras derrière l'appareil ou en dessous.
UL 858, Norme pour la sécurité des cuisinières électriques domestiques
UL 923, Norme pour la sécurité des appareils de cuisson à micro-ondes
UL 507, Norme pour la sécurité des ventilateurs électriques
ANSI Z21.1, Norme nationale américaine pour les appareils de cuisson à gaz domestiques
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984, Ventilateurs et soufflantes
CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89, Cuisinières pour usage mén ager
Il incombe au propriétaire et à l'installateur de détermin er si des exigences et/ou normes additionnelles s'appliquent pour des installations spécifiques.
dans la position "OFF" (Arrêt). Pour les appareils dotés d'un cordon et d'une fiche, ne pas couper ni enlever la
broche de liaison à la terre. Pour éviter les chocs électriques, elle doit être branchée sur une prise de mise à la terre correspondante. En cas de doute concernant la mise à la terre adéquate de la prise murale, le client devra la faire vérifier par un électricien qualifié.
S'il y a lieu, conformément au Code national de l'électricité (ou au Code canadien de l'électricité), cet appareil doit être installé sur un circuit de dérivation séparé.
Installateur - indiquer au propriétaire l'emplacement du disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement plus tard.
Important - Conserver ces instructions pour l'usage de l'inspecteur lo cal en électricité.
Avant l'installation, couper le courant au panneau de service. Verrouiller le panneau de service pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli.
Français 1
Page 12
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Pour plus d'informations, se reporter à la plaque signalétique. Voir "Plaque signalétique" sous "Dépannage" pour connaître l'emplacement de la plaque signalétique.
S'assurer que l'appareil est adéquatement inst allé et mis à la terre p ar un technicien qualifié. L'installation, les connexions électriques et la mise à la terre doivent être conformes à tous les codes applicables.
Sécurité apparentée concernant l'équipement
Retirer le ruban adhésif et l'emballage avant d'utiliser l'appareil. Détruire l'emballage après avoir déballé l'appareil. Ne jamais laisser les enfant s jouer avec les matériaux de conditionnement.
Ne jamais modifier ni altérer la configuration de l'appareil. Par exemple, ne pas retirer les pieds de nivellement, les panneaux, les couvercles de câblage ou les fixations/vis antibasculement.
ATTENTION :
Pour les appareils dotés de panneaux de verre, faire attention en manipulant le verre pour éviter les cassures. Le verre brisé peut causer des blessures.
Français 2
Page 13
Installation
Avant de commencer
Outils et pièces nécessaires
Pièces incluses Informations générales
Exigences électriques et mise à la terre
Dimensions hors tout
Tournevis à six pans T-20
Ruban à mesurer
Perceuse avec foret (1/8 po)
Vis à six pans T-20, #8x1/2 po (8)
Caractéristiques du circuit : 120 V, 15 A, 60 Hz La prise doit être correctement reliée à la terre selon tous les codes applicables.
A
E
B
ed
M
B
Low
Proof
High
_
+
Off
On/
D
C
Dimension Modèle
27 po (685 mm) 30 po (762 mm)
A 25 po (634 mm) 28 po (710 mm) B 10 3/4 po (274 mm) 10 3/4 po (274 mm) C 22 1/4 po (565 mm) 22 1/4 po (565 mm) D 11 7/16 po (289 mm) 11 7/16 po (289 mm) E 26 5/8 po (676 mm) 29 5/8 po (752 mm)
Français 3
Page 14
Dimensions de découpe de l'armoire
Ces instructions se fondent sur les armoires de type américain standard de 36 x 24 po (914 x 609 mm) (H x P) avec un plan de travail de 25 po (635 mm). Si l'on utilise des armoires non standard, modifier les dimensions en conséquence.
L'ouverture inférieure de l'armoire doit pouvoir supporter 110 livres (50 kg).
Allouer 3 1/2 po (88,9mm) à l'avant pour le dégagement
1/2 po (12,7mm) cadre dépasse l'armoire
1 1/2 po (38,1mm) min. à ouverture (voir item 4)
de la poignée du tiroir
C
Dimensions du devant de tiroir sur mesure (facultatif)
1/2 po (12,7mm)
B
Cadre
A
D
D
dépasse l'armoire
8 po
(203,2mm)
Prise murale
Fixations supports
Dimension Modèle
27 po (685 mm) 30 po (762 mm)
A 25 3/8 po (645 mm) 28 3/8 po (721 mm) B 10 7/8 po (276 mm) 10 7/8 po (276 mm) C 24 po (610 mm) 24 po (610 m m) D 5/8" (16 mm) 5/8" (16 mm)
Construire le devant du tiroir sur mesure en suivant les dimensions précisées au tableau suivant. Les quatre rebords doivent être finis. Si l'on utilise du bois, l'arrière doit être scellé pour éviter tout dommage sous l'action de l'humidité.
Français 4
A
G
F
Trous
Trou de 1/2 po (12,7 mm) diamètre
E
B
C
D
Page 15
Dimension Modèle
27 po (685 mm) 30 po (762 mm)
A 26 3/4 po (679 mm) 29 3/4 po (755 mm) B 11 1/4 po (286 mm) 11 1/4 po (286 mm) C 3 5/8 po (93 mm) 3 5/8 po (93 mm) D 2 3/16 po (55 mm) 2 3/16 po (55 mm) E 2 5/8 po (66 mm) 2 3/4 po (69 mm) F 1 5/8 po (40 mm) 1 5/8 po (40 mm) G 21 1/2 po (547 mm) 24 3/8 po (618 mm)
Méthode d'installation
ATTENTION :
Avant l'installation, couper le courant au panneau de service. Verrouiller le panneau de service pour éviter que le co urant ne soit accidentellement rétabli.
1. Préparation de la découpe de l'armoire. Préparer la découpe de l'armoire et effectuer la liaison électrique selon les
dimensions précisées à la section “Information, générale”.
2. Retrait du tiroir.
d e
M
w
Lo
Proof
h ig H
+
_
ff n/O O
B
1) Ouvrir le tiroir au maximum.
2) Appuyer sur l'agrafe droite du tiroir.
3) Soulever l'agrafe gauche du tiroir.
4) Tirer fermement le tiroir vers soi. Faire rentrer les rails de l'armoire lorsque le tiroir est retiré.
Français 5
Page 16
3. Branchement du cordon d'alimentation. Brancher la fiche dans une prise de courant à trois broches mise à la terr e. Voir
“Exigences électriques et mise à la terre” ci-dessus pour les caractéristiques électriques.
4. Installation du tiroir réchaud.
ATTENTION :
Il est recommandé de faire appel à 2 installateurs pour installer le tiroir réchaud. Le non respect de cette recommandation risque d'entraîner des dégâts matériels ou des blessures corporelles.
Faire coulisser le tiroir réchaud dans la découpe jusqu'à ce qu'il soit en affleurement avec l'armoire. Fixer en place par les quatre trous de vis à l'avant du cadre (percer d'abord des avant-trous dans l'armoire au besoin).
5. Installation du devant du tiroir sur mesure (facultatif).
ATTENTION :
User de prudence en manipulant le panneau de verre pour éviter les cassures. Le verre brisé peut causer des blessures.
1) Préparer le devant du tiroir sur mesure comme expliqué ci-dessus.
2) Retirer le tiroir du cadre du tiroir réchaud (Voir le Guide d'utilisation et
d'entretien pour connaître les instructions).
3) Retirer six vis depuis l'arrière du devant du tiroir. Mettre la poignée et les vis
de côté.
4) Retirer la lentille de voyant témoin du panneau de verre et mettre de côté.
Jeter le panneau en verre (Remarque : les modèles en acier inoxydable n'ont pas de panneau en verre).
5) Installer la lentille de voyant témoin sur le devant du tiroir sur mesure.
6) Fixer le devant du tiroir avec six vis. Installer également la poignée si
désiré.
6. Remettre le tiroir en place.
1) S'assurer que les rails de l'armoire sont repoussés à l'intérieur de celle-ci.
2) Aligner les rails du tiro ir avec ceux de l'armoire.
3) Enfoncer fermement le tiroir à fond dans l'armoire jusqu'à ce qu'il
s'enclenche avec un déclic.
4) Ouvrir et fermer le tiroir pour vérifier son fonctionnement. Remarque : si le
tiroir ne se ferme pas, vérifier que les agrafes des rails sont dans la bonne position.
7. Brancher le courant au panneau de service.
Français 6
8. Tester l'installation. Mettre le tiroir réchaud en circuit. Le voyant et le minuteur doivent s'allumer
immédiatement. Vérifier la chaleur.
Page 17
Dépannage
Si les éléments du tiroir réchaud ou le voyant ne s'allument pas, vérifier la source d'alimentation pour voir si le coupe-circuit s'est déclenché.
Pour des informations sur le dépannage, se reporter au Manuel d'utilisation et d'entretien. Se reporter à la Garantie du Guide d'utilisation et d'entretien.
Pour contacter un technicien de dép annage , voir les coordo nnées sur la couver ture avant du manuel. Lorsque vous téléphonez, soyez prêt à fournir les informations imprimées sur la plaque signalétique de votre produit.
Plaque signalétique
La plaque signalétique comporte le numéro de modèle et le numéro de série. Se reporter à la plaque signalétique de l'appareil électroménager pour faire une demande de dépannage. La plaque signa létique se situe su r le côté gauche du b âti du tiroir. Ce peut être nécessaire d’enlever le tiroir pour le voir.
Plaque signalétique
Med
Low
Proof
High
_
+
Off
On/
B
Français 7
Page 18
Contenidos
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Herramientas y piezas necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Piezas incluidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Procedimiento de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Placa de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Este electrodomestico de Bosch es hecho por
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
¿Preguntas?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
¡Esparamos oir de usted!
Page 19
Seguridad
Instrucciones de seguridad importantes
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Si no sigue la información de este manual exactamente, se puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica que puede causar daños materiales o lesiones personales.
ADVERTENCIA:
No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico, a menos que se recomiende específicamente en los manuales. La instalación, el servicio técnico o el mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones o daño s materiale s. Consulte este manual para su orientación. Cualquier otro tipo de reparación debe ser realizada por un técnico calificado.
Seguridad con el manejo del electrodoméstico
Códigos y normas de seguridad Este electrodoméstico cumple con una o más de las siguientes normas:
Seguridad con la electricidad Antes de enchufar el cabl e eléctrico, asegúrese de que todos los controles estén en
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico por la p arte trasera o desde abajo.
UL 858, Norma de seguridad para estufas eléctricas de uso doméstico (Standard for the Safety of Household Electric Ranges)
UL 923, Norma de seguridad para electrodomésticos de cocción por microondas (Standard for the Safety of Microwave Cooking Appliances)
UL 507, Norma de seguridad para ventiladores eléctricos (Standard for the Safety of Electric Fans)
ANSI Z21.1, Norma nacional estadounidense para electrodomésticos a gas para cocinar de uso doméstico (American National Standard for Household Cooking Gas Appliances)
CAN/CSA-C22.2 N.° 113-M1984, Ventiladores (Fans and Ventilators)
CAN/CSA-C22.2 N.° 61-M89, Estufas de uso doméstico (Household Cooking Ranges)
Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en instalaciones específica s.
la posición OFF (Apagado). Para los electrodomésticos equipados con cable y enchufe, no corte ni retire la
espiga de conexión a tierra. Debe enchufarse en un receptáculo de conexión a tierra compatible para evit ar la de scarga eléctrica. Si tiene algu na duda respecto de si el receptáculo de pared está correctamente conectado a tierra, el cliente debe solicitar la verificación de un electricista calificado.
Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico Canadiense) así lo requiere, este electrodoméstico debe instalarse en un circuito derivado por separado.
Instalador: muestre al propiet ario la ubicación del disyun tor o del fusible. Márquela para recordarla más fácilmente.
Español 1
Page 20
Instrucciones de seguridad importantes
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Importante: conserve estas instrucciones para uso del inspector de electricidad local.
Antes de realizar la instalación, apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente la alimentación eléctrica.
Para obtener más información, consulte la placa de datos. Para conocer la ubicación de la placa de datos, consulte la sección “Placa de datos” debajo de “Servicio técnico”.
Asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos correspondientes.
Seguridad de los equipos relacionados
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje.
Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/tornillos antivuelco.
PRECAUCIÓN:
Para unidades con paneles de vidrio, sea cuidadoso al manipular el vidrio para evitar que se rompa. El vidrio roto puede causar lesiones.
Español 2
Page 21
Instalación
Antes de empezar
Herramientas y piezas necesarias
Piezas incluidas Información general
Requisitos de electricidad y conexión a tierra
Dimensiones totales
Destornillador de 6 puntas T-20
Cinta métrica
Taladro con broca (1/8")
Tornillos de 6 puntas T-20, n.° 8 x 1/2" (8)
Especificaciones de circuito: 120 V, 15 A, 60 Hz La toma de corriente debe tener la conexión a tierra adecuada de conformidad con
todos los códigos correspondientes.
A
E
B
Med
B
Low
Proof
High
_
+
ff
O
n/
O
D
C
Dimensión Modelo
27" (685 mm) 30" (762 mm)
A 25" (634 mm) 28" (710 mm) B 10 3/4" (274 mm) 10 3/4" (274 mm) C 22 1/4 " (5 65 mm ) 2 2 1/ 4" (5 65 mm ) D 11 7/16" (289 mm) 11 7/16" (289 mm) E 26 5/8" (676 mm) 29 5/8" (752 mm)
Español 3
Page 22
Dimensiones del hueco del gabinete
Las instrucciones se basan en gabinetes estándar de los EE. UU., de 36" (914 mm) de alto y 24" (609 mm) de profundidad con una superficie de trabajo de 25" (635 mm). Si utiliza gabinetes no estándar, modifique las dimensiones según corresponda.
La base de la abertura del gabinete debe tener una capacidad para 110 libras (50 kg).
Permitir 3-1/2" (88.9 mm) en el frente para el espacio libre
1/2" (12.7mm) el marco traslapa el gabinete
1-1/2" (38.1 mm) mín. para la abertura (vea elemento 4)
para poder manejar el cajón
C
Dimensiones del frente del cajón personalizado (opcional)
B
1/2" (12.7 mm)
El marco
A
D
D
traslapa el gabinete
8“
(203.2mm)
Receptáculo de pared
Abrazaderas de soporte
Dimensión Modelo
27" (685 mm) 30" (762 mm)
A 25 3/8" (645 mm) 28 3/8" (721 mm) B 10 7/8" (276 mm) 10 7/8" (276 mm) C 24" (6 10 mm ) 24" (6 10 mm ) D 5/8" (16 mm) 5/8" (16 mm)
Construya el frente del cajón personalizado conforme a las dimensiones especificadas en la siguiente tabla. Los cuatro bordes deben tener un acabado. Si utiliza madera, la parte trasera debe estar sellada para prevenir los daños provocados por la humedad.
Español 4
A
G
F
Orificios guía
Orificio con diámetro de 1/2" (12.7 mm)
E
B
C
D
Page 23
Dimensión Modelo
27" (685 mm) 30" (762 mm)
A 26 3/4" (679 mm) 29 3/4" (755 mm) B 11 1/4" (286 mm) 11 1/4" (286 mm) C 3 5/8" (93 mm) 3 5/8" (93 mm) D 2 3/16 " (5 5 mm ) 2 3/16" (55 mm) E 2 5/8" (66 mm) 2 3/4" (69 mm) F 1 5/8" (40 mm) 1 5/8" (40 mm) G 21 1/2" (547 mm) 24 3/8" (618 mm)
Procedimiento de instalación
PRECAUCIÓN:
Antes de realizar la instalación, apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente la alimentación eléctrica.
1. Prepare el hueco del gabinete. Prepare el hueco del gabinete e instale la conexión eléctrica conforme a las
dimensiones especificadas en la sección “Información general”.
2. Retire el cajón.
d e
M
w
Lo
Proof
h ig H
+
_
ff n/O O
B
1) Jale el cajón hasta abrirlo por completo.
2) Presione hacia abajo el gancho derecho del cajón.
3) Levante el gancho izquierdo del cajón.
4) Jale el cajón hacia afuera con firmeza. Lleve hacia atrás los rieles del gabinete al retirar el cajón.
Español 5
Page 24
3. Conecte el cable de alimentación. Introduzca el enchufe en la toma de corriente conectada a tierra de tres
espigas. Consulte la sección “Requisitos de electricidad y conexión a tierra” anterior para conocer las especificaciones eléctricas.
4. Instale el cajón calentador.
PRECAUCIÓN:
Se recomienda realizar la instalación del cajón calentador con 2 instaladores. No hacerlo puede causar daños materiales o lesio nes personales.
Deslice el cajón calentador armado en el hueco de manera que no sobresalga del gabinete. Asegúrelo a través de los cuatro orificios para tornillos del marco frontal (si es necesario, primero perfore agujeros piloto en el gabinete).
5. Coloque el frente del cajón personalizado (opcional).
PRECAUCIÓN:
Sea cuidadoso al manipular el panel de vidrio para evitar que se rompa. El vidrio roto puede causar lesiones.
1) Prepare el frente del cajón personalizado como se explica anteriormente.
2) Retire el cajón del marco del cajón calentador (Consulte las instrucciones
en el Manual de uso y cuidado).
3) Retire los seis tornillos del reverso del frente del cajón. Aparte el asa y los
tornillos.
4) Retire la lente de la luz de señal del panel de vidrio y apártela. Deseche el
panel de vidrio (Nota: los modelos de acero inoxidable no tienen panel de vidrio).
5) Instale la lente de la luz de señal en el frente del cajón personalizado.
6) Coloque el frente del cajón con seis tornillos. Si lo desea, también coloque
el asa.
6. Vuelva a colocar el cajón.
1) Asegúrese de que los rieles del gabinete estén dentro del gabinete.
2) Alinee los rieles del cajón con los rieles del gabinete.
3) Empuje firmemente el cajón hacia adentro del gabinete hasta que se trabe
en su posición.
4) Abra y cierre el cajón para comprobar que funciona bien. Nota: Si el cajón
no se cierra, verifique que los ganchos de los rieles estén en la posición correcta.
7. Encienda la alimentación eléctrica en el panel de servicio.
Español 6
8. Pruebe la instalación. Encienda el cajón calentador. La luz de señal y el temporizador deben
encenderse de inmediato. Controle la temperatura.
Page 25
Servicio técnico
Si los elementos del cajón calentador o la luz de señal no se encienden, controle la fuente de alimentación eléctrica para ver si el di syuntor está desactivado.
Para obtener información sobre resolución de problemas, consulte el Manual de uso y cuidado. Consulte la garantía en el Manual de uso y cuidado.
Para consultar a un representante de servicio técnico, remítase a la información de contacto que aparece en el frente del manual. Cuando llame, tenga a la mano la información impresa en la placa de datos de su producto.
Placa de datos
La placa de datos muestra el modelo y el número de serie. Al solicitar servicio técnico, consulte la placa de datos del electrodoméstico. La placa de datos se encuentra en el lado izquierdo de la carcasa del cajón. Puede ser necesario para quitar el cajón para verla.
Placa de datos
Med
Low
Proof
High
_
+
Off
On/
B
Español 7
Page 26
Notes: Notas: Remarques :
Page 27
Page 28
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com
9000209585 • 5V0BP3 • Rev. C • 09/07 © BSH Home Appliances Corporation, 2007 • All rights reserved
Litho in USA
Loading...