Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified
technician in accordance with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 7 lat-
est edition (or the Canadian Electric Code) and local electrical code requirements.
Important: Local codes vary. Installation, electrical connections and grounding
must comply with all applicable codes.
Never use your appliance for warming or heating a room.
Children should not be left alone or unattended in area where appliance is in use.
Do not allow children to sit or stand on any part of the appliance.
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.
Flammable materials should not be stored in the appliance.
Before You Begin
Tools and Parts Needed•Saw
•Phillips Head Screwdriver
•Measuring Tape
Parts Included•Screws, 8 x 5/8” (5.9mm) (8)
•Support Brackets (2)Warming Drawer Dimensions
English 1
Figure 1: Warming Drawer Overall Dimensions
D
B
A
Table 1: Warming Drawer Overall Dimensions
DimensionModel
27” (685mm)30” (762mm)
A11 1/4” (285.8mm) 11 1/4” (285.8 mm)
B26 5/8” (676.3 mm)29 1/4” (743 mm)
E
C
C22 1/4” (565.2 mm)22 1/4” (565.2 mm)
D20 1/2” (520.7 mm)20 1/4” (514.4 mm)
Cabinet Cutout Dimensions Instructions are based on standard American cabinets 36" (914 mm) high x 24"
(609 mm) deep with a 25" 635 mm) countertop. If using non-standard cabinets, to
alter dimensions accordingly.
Cabinet opening bottom must be able to support 90 pounds (41 kg). Otherwise,
use the support brackets provided. If using the brackets, the sidewalls must support 45 pounds (20.5 kg) each.
Figure 2: Cabinet Cutout Dimensions
Allow 3-1/2" (88.9mm) in front
for drawer handle clearance
C
8"
(203.2mm)
Support
Brackets
Wall
Receptacle
B
1/2"
(12.7mm)
1/2" (12.7mm)
Frame Overlaps
Cabinet
A
D
1-1/2" (38.1mm) Min. to
opening ( see item 4)
Frame
D
Overlaps
Cabinet
English 2
Table 2: Cabinet Cutout Dimensions
DimensionModel
27” (685 mm)30” (762 mm)
A25 3/4” (654.1 mm)25 3/4” (654.1 mm)
B10” (254 mm)10” (254 mm)
Table 2: Cabinet Cutout Dimensions
DimensionModel
27” (685 mm)30” (762 mm)
C22 1/4” (565.2 mm)22 1/4” (565.2 mm)
D7/16” (11.1 mm)1 3/4” (44.5 mm)
Custom Drawer Front Dimensions
(Optional)
Build custom drawer front to the dimensions specified in Table 3 on page 3 andTable 4 on page 3 below. All four edges must be finished. If using wood, the back
must be sealed to prevent moisture damage.
Circuit Specifications: 120 V, 15 A, 60 Hz. The outlet must be properly grounded
in accordance with all applicable codes.
Installation Procedure
1) Prepare Cabinet CutoutPrepare cabinet cutout and install electrical connection according to the dimen-
sions in Figure 2 on page 2 and Table 2 on page 2.
2) Install Support BracketsWhen the opening does not have a bottom, or the bottom is not strong enough to
support the drawer, install the two support brackets included. Attach brackets 8”
(203.2 mm) from the front wall of the cabinet. Make sure that the brackets are
level before installing screws through screw holes into cabinet sidewalls (two
screws on each side). Note: Cabinet sidewalls must be strong enough to support
45 pounds (20.5 kg) each. See “Cabinet Cutout Dimensions” on page 2 for further
details.
English 3
3) Install Warming DrawerSlide warming drawer assembly into cutout and over support brackets (if applicable) until it is flush with cabinet. Secure through four screw holes in front frame
(Drill pilot holes in cabinet first if necessary.).
4) Attach Custom Drawer Front
(Optional)
7) Connect ElectricInsert plug into three-prong, grounded outlet. See “Power Requirements and
8) Test the InstallationTurn the warming drawer on. Signal light turns on immediately. Wait five minutes
CAUTION: Use care when handling glass panel to avoid breaking. Broken glass
could cause injury.
1) Prepare custom drawer front as explained above.
2) Remove drawer from warming drawer frame (See Use and Care Manual for
instructions).
3) Remove two screws from backside of drawer front. Set handle and screws
aside.
4) Remove signal light viewer and retainer clip from glass panel and set aside.
Discard glass panel (Note: stainless steel models do not have a glass panel).
5) Install the signal light viewer and the retainer clip in the custom drawer front.
6) Attach drawer front with two screws. Attach handle as well if desired.
Grounding”, above for electrical specifications.
and then place palm on drawer bottom. It should be warm to the touch.
ServiceIf the warming drawer elements or signal light do not turn on, check the power
source to see if the circuit breaker is tripped.
Check the Use and Care Manual for other troubleshooting techniques.
If problems persist, contact Service (see contact information at the front of this
manual).
S’assurer que l’appareil est adéquatement installé et mis à la terre par un
technicien qualifié conformément au Code national d’électricité, ANSI/NFPA n°
7 dernière édition (ou au code canadien d’électricité) et tous les codes électriques
locaux
Important : les codes locaux varient. L’installation, les connexions électriques et la
mise à la terre doivent être conformes à tous les codes applicables.
Ne jamais utiliser l’appareil pour chauffer ou réchauffer une pièce.
Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance là où des appareils sont utilisés. Ils ne doivent pas s’asseoir ni se tenir debout sur toute pièce de
l’appareil.
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l’appareil à moins de recommandations spécifiques dans ce guide. Tout service doit être effectué par un technicien
qualifié.
Ne pas ranger des matériaux inflammables dans l’appareil.
Installation
Avant de commencer
Outils et pièces nécessaires•Scie
•Tournevis à lame Phillips
•Ruban à mesurer
Pièces comprises•VIs, 8 x 5/8 po(5.9 mm) (8)
•Fixations supports (2)
Dimensions du tiroir réchaudFigure 1: dimensions hors tout du tiroir réchaud
D
B
E
A
C
Français 1
Tableau 1 : dimensions hors tout du tiroir réchaud
DimensionModèle
27 po (685 mm)30 po (762 mm)
A11 ¼ po (285,8 mm)11 ¼ po (285,8 mm)
B26 5/8 (676,3 mm)po29 ¼ po (743 mm)
C22 ¼ po (565,2 mm)22 ¼ po (565,2 mm)
D20 ½ po (520,7 mm)20 ¼ po (514,4 mm)
Dimensions de découpe d’armoireLes instructions sont en fonction d’armoires de type américain standard 36 x 24
po (914 x 609 mm) (H x P) avec un plan de travail de 25 po (635 mm). Si l’on utilise des armoires non standard, modifier les dimensions adéquatement.
L’ouverture inférieure de l’armoire doit pouvoir supporter 90 lb (41 kg). Autrement,
utiliser les fixations supports comprises. Si les fixations sont utilisées, les parois
latérales doivent supporter 45 lb (20,5 kg) chacune.
Figure 2: dimensions de découpe d’armoire
Allouer 3 1/2 po (88,9mm) à
l'avant pour le dégagement
1/2 po (12,7mm)
cadre dépasse
l'armoire
1 1/2 po (38,1mm) min.
à ouverture (voir item 4)
de la poignée du tiroir
C
Dimensions du devant de tiroir sur
mesure (optionnelles)
1/2 po
(12,7mm)
B
Cadre
A
D
D
dépasse
l'armoire
8 po
(203,2mm)
Prise
murale
Fixations
supports
Tableau 2 : dimensions de découpe d'armoire
DimensionModèle
27 po (685 mm)30 po (762 mm)
A25 ¾ po (654,1 mm)25 ¾ po (654,1 mm)
B10 po (254 mm)10 po (254 mm)
C22 ¼ po (565,2 mm)22 ¼ po (565,2 mm)
D7/16 po (11,1 mm)1 ¾ po (44,5 mm)
Construire le devant du tiroir sur mesure à partir des dimensions données à la figure 3, page 3 et au tableau 3. Les quatre bords doivent être finis. Si l’on utilise du
bois, l’arrière doit être scellé pour éviter tout dommage par l’humidité.
Français 2
Figure 3 : Dimensions du devant de tiroir sur mesure
F
A
Trous
G
E
B
Exigences électriques et mise à la
terre
Marche à suivre d’installation
Trou de 1/2 po
(12,7 mm) diamètre
C
D
Tableau 3 : Dimensions du devant de tiroir sur mesure
DimensionModèles
27 po (685 mm)30 po (76 mm)
A26 5/8 po (676,3 mm)29 1/4 po (743 mm)
B11 1/4 po (285,8 mm)11 1/4 po (285,8 mm)
C1 1/4 po (31,6 mm)1 1/4 po (31,6 mm)
D1 1/4 po (31,6 mm)2 9/16 po (65,1 mm)
E2 3/4 po (69,9 mm)2 13/16 po (71,5 mm)
F2 1/4 po (57,2 mm)2 1/4 po (57,2 mm)
G21 1/16 po (535 mm)23 5/8 po (600,1 mm)
Données techniques du circuit : 120 V, 15 A, 60 Hz. La prise doit être adéquatement mise à la terre conformément à tous les codes applicables.
1) Préparation de découpe d’armoire Préparer la découpe et installer la connexion électrique selon les dimensions de
la figure 2, page 2 et du tableau 2.
2) Installation des fixations supports Lorsque l’ouverture n’a pas de fond ou si le fond n’est pas suffisamment fort pour
support le tiroir, installer les deux fixations supports comprises. Installer les fixations à 8 po (203,2 mm) du mur avant de l’armoire. S’assurer que les fixations
sont de niveau avant d’insérer les vis par les trous de vis dans les parois latérales
de l’armoire (2 vis de chaque côté). Remarque : les parois latérales de l’armoire
doivent être suffisamment robustes pour supporter 45 lb (20,5 kg) chacune. Voir
« Dimensions de découpe d’armoire », page 2 pour plus de détails.
3) Installation du tiroir réchaudFaire glisser le tiroir réchaud dans la découpe et sur les fixations supports (si
applicable) jusqu’à égalité avec l’armoire. Fixer en place par les trous de vis à
l’avant du cadre. (Percer des trous dans l’armoire d’abord, si nécessaire.).
4) Installation du devant du tiroir sur
mesure (optionnelle)
ATTENTION : faire attention en manipulant le panneau en verre pour éviter les
bris. Le verre brisé peut causer des blessures.
1) Préparer le devant du tiroir comme indiqué ci-dessus.
2) Retirer le tiroir du cadre du tiroir réchaud (voir le Guide d’utilisation et d’entre-
tien pour les instructions).
3) Retirer deux vis depuis l’arrière du devant du tiroir. Mettre la poignée et les vis
de côté.
Français 3
4) Retirer le voyant et la pince de retenue du panneau de verre et mettre de
côté. Jeter le panneau de verre. (Remarque : les modèles en acier inoxydable
n’ont pas de panneau de verre).
5) Installer le voyant et la pince de retenue sur le devant du tiroir sur mesure.
6) Fixer le devant avec deux vis. Installer la poignée, si désiré.
7) Connexion électriqueBrancher la fiche à trois broches sur la prise mise à la terre. Voir « Exigences
électriques et mise à la terre » pour les données techniques électriques.
8) Vérifier l’installationMettre le tiroir réchaud en circuit. Le voyant s’allume immédiatement. Attendre 5
minutes, puis placer la paume de la main au fond du tiroir. Il devrait être chaud au
toucher.
ServiceSi les éléments du tiroir réchaud ou le voyant ne s’allument pas, vérifier la source
d’alimentation ; le coupe-circuit peut être déclenché.
Vérifier le Guide d’utilisation et d’entretien pour d’autres conseils de dépannage.
Si le problème persiste, communiquer avec le service à la clientèle (voir l’information au début de ce guide).
Asegúrese de que su aparato esté instalado y aterrizado correctamente por
un técnico calificado de acuerdo con los requerimientos de códigos eléctricos
locales y la última edición del Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 7.
Importante: Los códigos locales pueden variar. La instalación, las conexiones
eléctricas y la puesta a tierra deben cumplir con todos los códigos aplicables.
Nunca use su aparato para calentar una habitación.
No deje solos a los niños en un área donde se está usando el aparato. No permita
que los niños se sienten o se paren sobre alguna parte del aparato.
No trate de reparar o reemplazar alguna parte del aparato a menos que los manuales lo recomienden específicamente. Todo servicio adicional debe ser realizado
por un técnico calificado.
No guarde materiales inflamables en el aparato.
Antes de comenzar
Herramientas y partes que se
necesitan
Partes incluidas•Tornillos, 8 x 5/8”(5.9mm) (8)
Dimensiones del cajón calentadorFigura 1: Dimensiones generales del cajón calentador
•Cerrucho
•Destornillador de cabeza Phillips (de cruz)
•Cinta de medir
•Abrazaderas de soporte (2)
D
B
E
A
C
Tabla 1: Dimensiones generales del cajón calentador
DimensiónModelo
27” (685 mm)30” (762 mm)
A11 1/4” (285.5 mm)11 1/4” (285.5 mm)
Español 1
Tabla 1: Dimensiones generales del cajón calentador
DimensiónModelo
27” (685 mm)30” (762 mm)
B26 5/8” (676.3 mm)29 1/4” (743 mm)
C22 1/4” (565.2 mm)22 1/4” (565.2 mm)
D20 1/2” (520.7 mm)20 1/4” (514.4 mm)
Dimensiones del recorte del
gabinete
Se basaron las instrucciones en base a gabinetes americanos estándar de 36”
(914 mm) de altura x 24” (609 mm) de profundo con una cubierta de 25” (635
mm). Cuando se usan gabinetes no estándar, tenga cuidado de modificar las
dimensiones correctamente.
El fondo de la abertura del gabinete debe soportar 90 libras (41 kg). De otro
modo, use las abrazaderas de soporte que se incluyen. Si usa las abrazaderas,
las paredes laterales deben soportar 45 libras (20.5 kg) cada una.
Figura 2: Dimensiones del recorte del gabinete
Permitir 3-1/2" (88.9 mm) en el
frente para el espacio libre
1/2" (12.7mm)
el marco
traslapa el gabinete
B
1/2"
(12.7 mm)
1-1/2" (38.1 mm) mín. para la
abertura (vea elemento 4)
El marco
A
D
D
traslapa el
gabinete
para poder manejar el cajón
C
8“
(203.2mm)
Abrazaderas
de soporte
Receptáculo
de pared
Tabla 2: Dimensiones del recorte del gabinete
Dimensiones de la tapa frontal personalizada del cajón (opcional)
DimensiónModelo
27” (685 mm)30” (762 mm)
A25 3/4” (654.1 mm)25 3/4” (654.1 mm)
B10” (254 mm)10” (254 mm)
C22 1/4” (565.2 mm)22 1/4” (565.2 mm)
D7/16” (11.1 mm)1 3/4” (44.5 mm)
Construya una tapa frontal personalizada del cajón según las dimensiones que se
especifican en la Figura 3 en la página 3 y en la Tabla 3 en la misma página. Se
deben terminar los cuatro bordes. Si usa madera, se debe sellar la parte trasera
para evitar daños causados por la humedad.
Español 2
Figura 3: Dimensiones de la tapa frontal personalizada del cajón
F
A
G
Orificios guía
E
B
Requerimientos de la alimentación
eléctrica y de la puesta a tierra
Orificio con diámetro
de 1/2" (12.7 mm)
C
D
Tabla 3: Dimensiones de la tapa frontal personalizada del cajón
Especificaciones del circuito: 120 V, 15 A, 60 Hz. La tomacorriente debe estar
puesta a tierra correctamente de acuerdo con todos los códigos aplicables.
Procedimiento de instalación
1) Preparar el recorte del gabinetePrepare el recorte del gabinete e instale la conexión eléctrica de acuerdo con las
dimensiones en la Figura 2 en la página 2 y la Tabla 2 en la misma página.
2) Instalar las abrazaderas de
soporte
3) Instalar el cajón calentadorDeslice el conjunto del cajón calentador en el recorte y encima de las abrazad-
4) Fijar la tapa frontal personalizada
del cajón (opcional)
Cuando la abertura no tiene un fondo, o el fondo no es lo suficientemente fuerte
para soportar el cajón, instale las dos abrazaderas de soporte que se incluyen.
Fije las abrazaderas a 8” (203.2 mm) de la pared delantera del gabinete. Asegúrese que las abrazaderas estén niveladas antes de fijar los tornillos a través de
los agujeros en las paredes laterales del gabinete (dos tornillos en cada lado).
Nota: Las paredes laterales del gabinete deben ser lo suficientemente fuertes
para soportar 45 libras (20.5 kg) cada una. Vea: “Dimensiones del recorte del
gabinete” en la página 2 para más detalles.
eras de soporte (si aplica) hasta que quede al ras con el gabinete. Fije los cuatro
tornillos a través de los agujeros en el marco delantero (Perfore los agujeros en el
gabinete primero si es necesario).
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado cuando maneja un panel de vidrio para evitar que
se rompa. Vidrio roto puede causar lesiones.
1) Prepare la tapa delantera personalizada del cajón como se explica arriba.
2) Saque el cajón del marco del cajón calentador (Vea el manual de uso y
cuidado para instrucciones).
Español 3
3) Quite dos tornillos de la parte trasera de la tapa del cajón. Ponga la agarra-
dera y los tornillos en un lado.
4) Quite el visualizador de la luz indicadora y el clip de retención del panel de
vidrio y póngalos a un lado. Deseche el panel de vidrio (Nota: los modelos de
acero inoxidable no tienen un panel de vidrio).
5) Instale el visualizador de la luz indicadora y el clip de retención en la tapa
delantera personalizada del cajón.
6) Fije la tapa del cajón con dos tornillos. Instale también la agarradera si lo
desea.
7) Conexión eléctricaMeta el enchufe en una tomacorriente aterrizada de tres clavijas. Vea “Requerimientos de la alimentación eléctrica y de la puesta a tierra”, arriba para las especificaciones eléctricas.
8) Comprobar la instalaciónPrenda el cajón calentador. La luz indicadora se prende de inmediato. Espere
cinco minutos y luego ponga la palma de su mano sobre el fondo del cajón. Debe
estar caliente al tocarlo.
ServicioEn caso que no se prendan los elementos del cajón calentador o la luz indica-
dora, revise la fuente de alimentación para ver si el cortacircuitos fue activado.
Revise el manual de uso y cuidado para ver otras técnicas de cómo resolver
problemas.
Si el problema persiste, contacte al Servicio (vea la información de contacto al
principio de este manual).