Bosch HMV3053C Use and Care Manual

Page 1

Microwave

Use and Care Manual
300 SERIES
HMV3053C
Page 2
Table of Contents
Use and care manual
Safety Definitions .......................................................... 3
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY .......................... 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 4
GROUNDING INSTRUCTIONS .......................................... 4
TV / Radio Interference ....................................................... 5
Intended Use ......................................................................... 5
Child Safety ........................................................................... 5
Cleaning Safety ..................................................................... 5
Cooking Safety ...................................................................... 5
In Case of Fire ...................................................................... 6
Liquids .................................................................................... 6
Cooking Items ....................................................................... 6
Cooking Utensils .................................................................. 7
Glass Tray / Turntable Ring ............................................... 7
Exhaust Mode Operation .................................................... 7
Thermometers ....................................................................... 7
Pacemakers ........................................................................... 7
State of California Proposition 65 Warnings ................... 8
Fan Motor Operation ........................................................... 8
Room Venting with Carbon Filter ...................................... 8
Causes of damage ......................................................... 9
Protecting the environment .......................................... 9
Getting started ............................................................. 10
Parts ..................................................................................... 10
Control panel ...................................................................... 10
Accessories ........................................................................ 11
Before using the appliance for the first time ............ 12
Cleaning accessories ...................................................... 12
Operation ...................................................................... 12
Setting the clock ................................................................ 12
Setting the Timer ............................................................... 12
Operating the Ventilation Fan ......................................... 12
Turning the Light on/off .................................................... 12
Operating the microwave ................................................. 12
Adding cook time (+30 Seconds) .................................. 14
Defrost ................................................................................. 14
Reheat ................................................................................. 15
Convenience Operation .............................................. 16
Beverage ............................................................................. 16
Potato .................................................................................. 16
Popcorn ............................................................................... 16
Convenience cooking suggestions ................................ 16
Cooking Charts ............................................................ 17
Cooking meat in your microwave .................................. 17
Cooking poultry in your microwave ............................... 17
Cooking eggs in your microwave .................................. 17
Cooking vegetables in your microwave ....................... 18
Cooking seafood in your microwave ............................ 18
Cleaning and Maintenance ......................................... 18
Cleaning .............................................................................. 18
Maintenance ....................................................................... 20
Troubleshooting .......................................................... 21
®
Bosch
Support ........................................................... 22
Before Calling Service ...................................................... 22
Data Plate ........................................................................... 22
Service ................................................................................ 22
Parts and Accessories ..................................................... 23
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY ... 23
What this Warranty Covers & Who it Applies to ......... 23
How Long the Warranty Lasts ........................................ 23
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy ................ 23
Out of Warranty Product .................................................. 23
Warranty Exclusions ......................................................... 24
Produktinfo.
Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at
www.bosch-home.com and in the online shop www.bosch-home.com/us/store
2
Page 3
:HORRNIRUZDUGWRKHDULQJIURP\RX

Safety Definitions

7KLV%RVFK$SSOLDQFHLVPDGHE\
%6++RPH$SSOLDQFHV&RUSRUDWLRQ
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$
4XHVWLRQV"

ZZZERVFKKRPHFRPXV
9 WARNING
This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
9 CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory.
Note: This alerts you to important information and/or tips.

9 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(1) Do not attempt to operate this oven with the door open, since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
(2) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(3) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the:
door (bent)hinges and latches (broken or loosened)door seals and sealing surfaces.
(4) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except authorized service personnel. Improper installation, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual for guidance. Refer all servicing to a factory authorized servicer.
3
Page 4

9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

IMPORTANT SAFETY INS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy, read all instructions before using the appliance.
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock may result causing property damage or personal injury.
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY” found in the Safety Instructions chapter.
This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlet (see GROUNDING INSTRUCTIONS).
Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation instructions.
Some products such as whole eggs and sealed containers – for example, closed glass jars – can explode and should not be heated in this oven.
Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
As with any appliance, close supervision is necessary when used by children (see CHILD SAFETY).
This appliance should be serviced only by authorized service personnel. Contact nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
Do not cover or block any vents or openings on the appliance.
Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water – for example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar locations.
Do not immerse cord or plug in water. Keep cord away from heated surfaces. Do not let cord hang over edge of table or counter. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
When cleaning surfaces of door and oven that come together on closing the door, use only mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a sponge or soft cloth. See door surface cleaning instructions in chapter “Cleaning and Maintenance”.
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
Do not overcook food. Carefully attend appliance
when paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.
Remove wire twist-ties from paper or plastic bags
before placing bag in oven.
If materials inside the oven ignite, keep oven door
closed, turn oven off, and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
Do not use the cavity for storage purposes. Do not
leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
WARNING
RISK OF INJURY The light emitted by LED lights is very dazzling, and can
damage the eyes (risk group 1). Do not look directly into the switched on LED lights for longer than 100 seconds.
WARNING
RISK OF INJURY The light emitted by LED lights is very dazzling, and can
damage the eyes (risk group 1M in accordance with EN 60825-1). When the LED lights are switched on, do not look directly into the light using optical aids such as binoculars or a magnifying glass.

GROUNDING INSTRUCTIONS

This appliance must be grounded. Grounding reduces risk of electric shock by providing a safe pathway for electric current in the event of a short circuit. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
WARNING - Improper grounding can result in a risk of electric shock.
Consult a qualified electrician if grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the product power cord is too short, have a qualified electrician install a three– slot receptacle. This oven should be plugged into a separate 60 Hertz circuit with the electrical rating as shown in specifications table. When the oven is on a circuit with other equipment, an increase in cooking times may be required and fuses can be blown.
Microwave operates on standard household current, 110–120 V.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
4
Page 5
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

TV / Radio Interference

This appliance generates and uses ISM frequency energy. If not installed and used properly, in strict accordance with the manufacturer’s instructions, it may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to comply with limits for ISM equipment pursuant to part 18 of FCC rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. Turn the appliance on and off to determine if it causes interference. Try the following to correct the interference:
Clean door and sealing surface of the oven. Reorient the receiving antenna of the radio or
television.
Relocate the microwave oven with respect to the
receiver.
Move the microwave oven away from the receiver. Plug the microwave into a different outlet so that the
oven and the receiver are on different branch circuits.
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modification to this microwave oven. It is the responsibility of the user to correct such interference.

Intended Use

This appliance is intended for normal family household use only. It is not approved for outdoor use. See the Statement of Limited Product Warranty. If you have any questions, contact the manufacturer.
Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
Do not operate oven when room humidity is excessive. This oven is suitable for use above both gas and electric
cooking equipment 36” (914 mm) or less wide.

Child Safety

Do not allow children to use this appliance. Failure to do so can result in burns or serious injury to children. Children and pets should not be left alone or unattended in the area where the appliance is in use. They should never be allowed to play in its vicinity, whether or not the appliance is in use.
When children become old enough to use the appliance, it is the responsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are instructed in safe practices by qualified persons.
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance, especially a door, warming drawer, or storage drawer. This can damage the appliance, and the unit may tip over, potentially causing severe injury.

Cleaning Safety

Clean exhaust filters frequently - Do not allow grease to accumulate on the hood or filters. Fire could result.
Use care when cleaning the exhaust filters. Corrosive cleaning agents, such as lye-based oven cleaners may damage the filter (Refer to the CLEANING section in this manual).
Clean turntable roller rest and oven floor frequently to prevent excessive noise.
CAUTION
Grease left on filters can remelt and move into the vent.
WARNING
Be sure the entire appliance (including the grease filters and light bulbs) has cooled and grease has solidified before attempting to clean any part of the appliance.

Cooking Safety

CAUTION
To avoid personal injury or property damage, observe the following:
Do not leave oven unattended while in use.Do not store flammable material next to or in the
oven.
When flaming foods under the microwave, always
turn the fan on.
Do not operate the oven while empty. This could
damage the oven and result in a risk of fire.
Do not store or use corrosive chemicals, vapors,
flammables or nonfood products in or near this appliance. It is specifically designed for use when heating or cooking food. The use of corrosive chemicals in heating or cleaning will damage the appliance and could result in injury.
Do not dry clothes, newspapers or other
materials in the oven. Do not use newspapers or paper bags for cooking. Fire could result.
Do not use recycled paper products unless
labeled safe for microwave use. They may contain impurities which may cause sparks and result in fires when used.
Always use potholders when removing items from
the oven. The cooking container and the glass tray can be hot even if the oven is cool.
Whenever possible, do not operate the ventilation
system during a cooktop fire. However, do not reach through fire to turn it off.
Do not mount over sink.Do not store anything directly on top of the
appliance surface when the appliance is in operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
5
Page 6
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
Oversized food or oversized metal utensils
should not be inserted in a microwave oven as they may create a fire or risk of electric shock.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces
can break off the pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock.
Do not store any materials, other than
manufacturer’s recommended accessories, in this oven when not in use.
Do not cover racks or any other part of the oven
with metal foil. This will cause overheating of the oven.
Do not use paper products when appliance is
operated in the toaster mode
WARNING
Do not operate gas cooktop burners without pots in place. The open flame may overheat the microwave oven above.

In Case of Fire

If materials inside an oven should ignite:
1.
Keep door closed
2.
Turn appliance off
3.
Unplug the appliance or shut off at fuse or circuit breaker

Liquids

CAUTION
Metal e.g. a spoon in a glass must be kept at least 1 in (25 mm) from the oven walls and the inside of the door. Sparks could irreparably damage the glass on the inside of the door.
Take ready meals out of the packaging. They will heat
up more quickly and evenly in microwaveable ovenware. The different components of the meal may not require the same amount of time to heat up.
Always cover the food. If you do not have a suitable
cover for your container, use a plate or special microwave foil.
Stir or turn the food several times during cooking.
Check the temperature.
After heating, allow the food to stand for a further 2 to
5 minutes so that it can achieve an even temperature.
Always use an oven cloth or oven gloves when
removing plates from the oven.

Cooking Items

Eggs: Do not cook or reheat whole eggs, with or without
shell. Steam buildup in whole eggs may cause them to explode, and possibly damage the oven or cause injury. Reheating sliced hard-boiled eggs and cooking scrambled eggs is safe.
Popcorn: Use only popcorn in packages designed and labeled for microwave use, or pop it in a microwave oven corn popper. Follow popcorn manufacturers’ directions and use a brand suitable for the wattage of your oven. Do not continue to heat after popping has stopped. Popcorn will scorch or burn. Do not leave oven unattended.
Liquids, such as water, coffee, or tea could be overheated. They can be heated beyond the boiling point without appearing to boil. For example, visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
When heating liquids, always place a glass rod/spoon in the container. This will prevent delayed boiling.
6
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION
When using pre-packaged microwave popcorn, check package weight before using the popcorn function. Set the oven for the weight of the popcorn package. If these instructions are not followed, popcorn may not pop adequately or may ignite and cause fire.
Foods with nonporous skins: Potatoes, tomatoes, sweet potatoes, apples, whole squash and sausages are examples of foods with nonporous skins. These types of foods must be pierced before cooking to prevent them from exploding.
Baby food / Baby formula: Do not heat baby bottles or food in microwave oven. The glass jar or the surface of food may appear warm while the interior can burn the infant’s mouth and esophagus.
Deep fat frying: Do not deep fat fry in oven. Oil can be heated beyond ideal temperatures very quickly in a microwave oven. Temperatures can climb high enough for the cooking oils to reach their respective flash points and burst into flames. The heated oil may bubble and spatter causing possible damage to the oven and
Page 7
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
perhaps result in burns. Additionally, microwave–safe utensils may not be able to withstand the temperature of the hot oil, and could result in the utensil shattering, if it contains a slight imperfection, scratch or chip.
Home Canning / Drying foods / Small quantities of foods: Do not use microwave oven for home canning or
heating of any closed jar. Pressure will build up and the jar may explode. In addition, the oven cannot maintain the food at the proper canning temperature. Improperly canned food may spoil and be dangerous to consume. Small quantities of food or foods with low moisture content can dry out, burn or catch on fire. Do not dry meats, herbs, fruits or vegetables in your oven. Proper cooking depends on time set and weight of food. If you use a smaller portion than recommended and cook at the time for the recommended portion, fire could result.
Browning dishes: Microwave browning dishes or grills are designed for microwave cooking only. Preheating times vary depending on the size of the browning dish and food being cooked. Always follow instructions provided by the browning dish or grill manufacturer. Do not preheat browning dishes more than 6 minutes.
Oven roasting bags: If an oven bag is used for microwave cooking, prepare according to package directions. Do not use wire twist–ties to close bags, instead use nylon ties, cotton string or a strip cut from the open end of the bag. Make six ½" (12.7 mm) slits by closure. Place oven cooking bag in a dish slightly larger than the food being cooked.
Do not heat sealed containers or plastic bags in oven. Food or liquid could expand quickly and cause container or bag to break. Pierce or open container or bag before cooking.

Glass Tray / Turntable Ring

Do not operate the oven without the turntable roller rest and the glass tray in place.
Do not operate the oven without the glass tray in place. Improper cooking or damage to the oven could result. Verify that the glass tray is properly positioned and turning when the oven is in use.
Note: The glass tray can turn in either direction. Only use the glass tray designed for this oven. Do not
substitute any other tray. Allow the glass tray to cool before cleaning or placing in
water. Do not place food directly on the glass tray. Always place
food in a microwave safe dish. Always replace the turntable ring and the glass tray in
their proper positions. The turntable ring must always be used for cooking
along with the glass tray.

Exhaust Mode Operation

When the microwave is operated in exhaust mode simultaneously with a different burner, care must be taken to ensure that there is an adequate supply of fresh air which will be needed by the burner for combustion.

Cooking Utensils

See also Microwave Utensil Guide. Cooking utensils, the glass tray and racks get hot during
microwaving. Always use potholders when removing items from the oven. Allow the glass tray and the metal racks (if used) to cool before handling.
Do not use metal utensils, or dishes with metallic trim in the oven.
When using aluminum foil in the oven, allow at least 1" (25.4 mm) of space between foil and interior oven walls or door.
The glass tray and the metal racks (if used) will get hot during cooking. The cooking container and the glass tray can be hot even if the oven is cool.
Never use paper, plastic, or other combustible materials that are not intended for cooking.
When cooking with paper, plastic, or other combustible materials, follow manufacturer’s recommendations on product use. Do not use paper towels which contain nylon or synthetic fibers. Heated synthetics could melt and cause paper to ignite
WARNING
Avoid carbon monoxide poisoning - Provide adequate air intake so combustion gases are not drawn back into the room.

Thermometers

Do not use regular cooking thermometers in oven. Most cooking thermometers contain mercury and may cause electrical arc, malfunction, or damage to the oven.

Pacemakers

CAUTION
To avoid pacemaker malfunction, consult physician or pacemaker manufacturer about effects of microwave energy on pacemaker.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
7
Page 8
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

State of California Proposition 65 Warnings

WARNING
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.

Fan Motor Operation

After using the oven the fan motor can rotate to cool the electric components. This is perfectly normal, and you can take out the food from the oven while the fan operates.

Room Venting with Carbon Filter

The charcoal filter, which was enclosed with your microwave oven, binds the odorous substances.
Note: If no charcoal filter is installed, it is not possible to bind the odorous substances in the cooking vapours.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

8
Page 9
Causes of damage
NOTICES:
Metal  e.g. a spoon in a glass  must be kept at least
1" (25 mm) from the oven walls and the inside of the door. Sparks could irreparably damage the glass on the inside of the door.
Water in the hot oven interior: Never pour water into
the hot oven interior. Steam is produced. Damage to the enamel can arise due to the temperature change.
Do not leave moist groceries in a closed oven for an
extended period of time. It can lead to corrosion inside the oven.
Fruit juice can leave stains in the oven. Always remove
fruit juice immediately when safe to touch, and wipe up first with a damp and then a dry cloth.
Cooling with the appliance door open: only allow the
oven cavity to cool when it is closed. Even if the appliance door is only open a little, front panels of adjacent units could be damaged over time.
Highly soiled door seal: the appliance door will no
longer close properly during operation if the door seal is highly soiled. Adjoining furniture fronts may be damaged. Always keep the door seal clean.
Appliance door as a seat or storage surface: do not
stand, sit or hang on the appliance door. Do not place any cookware or accessories on the appliance door.
Inserting accessories: depending on the appliance
type, accessories can scratch the door pane when closing the appliance door. Always slide accessories fully into the oven interior.
Do not hold or carry the appliance by the door handle.
The door handle cannot carry the weight of the device and could break off, or the hinges can be damaged.
Operating the microwave without food in the oven
cavity may lead to overloading. Never run the microwave unless there is food in the oven cavity. An exception to this rule is a short ovenware test (see the section "Microwave, suitable ovenware"), or an AutoChef mode that needs pre-heating.
Always set the microwave power as recommended for
the food. High power settings can overheat foods very quickly.
The turntable may jump if overloaded.
Protecting the environment
Unpack the appliance and dispose of the packaging in an environmentally friendly manner.
9
Page 10
Getting started
Parts
Front view
Bottom view

Control panel

1 Top vent grill 2 Display 3 Control panel 4 Door handle 5 Window 6 Surface lights (LED) 7 Ventilation filters
Cooling Fan
The cooling fan runs during all cooking modes. The fan can be heard when it is running, and warm air may be felt as it is released from the oven vent. The fan may also run after the oven is off.
Oven Vent
The oven vent is located at the top of the unit. Warm air may be released from the vent before, during and after cooking. It is normal to see steam escaping from the vent, and condensation may collect in this area. This area may be warm when the oven is in use. Do not block the vent, since it is important for air circulation.
Touch keys
You can activate a function by briefly touching the corresponding touch key. Each time you touch a key a short beep will sound. A long beep will tell you that you have made an invalid input.
Touch key Function Popcorn Select popcorn packet size
Beverage Heat beverage, select beverage size Potato Cook potatoes Reheat Reheat food with automatic settings Defrost Defrost food with automatic settings 0 - 9 Use the number keys to enter
customized values
Power Level Set power level for microwave
operation
Clock Set time of day Timer Set cook time +30 sec Add 30 seconds to microwave timer Vent (high/low) Turn kitchen ventilation feature on/off Light Turn surface light on/off Clear/Off Clear entered value/turn appliance
off
Start/Enter Confirm input, start operation
10
Page 11
Display elements
The display gives you information on the current settings of your appliance. Blinking display symbols indicate that an input is required.
¾ Â Ã
Vent fan on Kitchen timer Defrost
START Confirmation with Start/Enter key
required when blinking
oz lb Numeric display shows weight in
Ounces/Pounds
Ä
‰‰:‰‰
Status bar for microwave power level Numeric display for time, temperature
or weight, depending on the unit displayed next to it

Accessories

How to fit the turntable
1.
Place the roller rest a in the recess in the oven cavity.
2.
Let the turntable b slot in place in the drive c in the center of the floor of the oven cavity.
E
D
F
Note: Do not use the appliance if the turntable is not in place. Ensure that it is properly slotted into place and rotates freely when the microwave is operated.
Microwave utensil guide Suitable ovenware
Heat-resistant glass, glass-ceramic:
Utility dishes, loaf dishes, pie plates, cake plates, liquid measuring cups, casseroles and bowls without metallic trim (e.g. Pyrex®, Anchor Hocking™, Corning Ware®, etc.).
China:
Bowls, cups, serving plates and platters without metallic trim.
Plastic films and wraps:
Plastic wrap (as a cover) - lay the plastic wrap loosely over the dish and press it to the sides. Vent plastic wrap by turning back one edge slightly to allow excess steam to escape. The dish should be deep enough so that the plastic wrap will not touch the food.
Microwave-safe plastics:
Microwave-safe plastic dishes, cups, semi-rigid freezer containers and plastic bags for short cooking times. Use these with care because the plastic may soften from the heat of the food.
Paper products:
Paper towels, wax paper, parchment paper, paper napkins and paper plates with no metallic trim or design. Look for the manufacturers label for any special instructions for use in the microwave oven.
Unsuitable ovenware
Metal utensils and cookware:
Metal shields the food from microwave energy and produces uneven cooking. Also, avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metal utensils can cause arcing, which can damage your microwave oven.
Metal decoration:
Bowls, cups, serving plates and platters with metallic trim.
Aluminum foil:
Avoid large sheets of aluminum foil because they hinder cooking and may cause harmful arcing. Use small pieces of foil to shield poultry legs and wings. Keep ALL aluminum foil at least 1 inch (2.5 cm) from the side walls of the oven cavity and door of the microwave.
Wood:
Wooden bowls and boards will dry out and may split or crack when you use them in the microwave oven. Baskets made of wood will react in the same way.
Tightly covered cookware:
Be sure to leave openings for steam to escape from covered cookware. Pierce plastic pouches of vegetables or other food items before cooking. Tightly closed pouches may explode.
Brown paper:
Avoid using brown paper bags. They absorb heat and can burn.
Flawed or chipped cooking utensils:
Any utensil that is cracked, flawed or chipped may break in the oven.
Metal twist ties:
Remove metal twist ties from plastic or paper bags. They become hot and could cause a fire.
11
Page 12
Ovenware test
Do not turn on the microwave unless there is food inside. The following ovenware test is the only exception to this rule.
Perform the following test if you are unsure whether your ovenware is suitable for use in the microwave:
1.
Heat the empty ovenware at maximum power for ½ to 1 minute.
2.
Check the temperature occasionally during that time.
The ovenware should still be cold or warm to the touch. The ovenware is unsuitable if it becomes hot or if sparks
are generated.
Before using the appliance for the first time
Appliance must be properly installed by a qualified
technician before use.
Remove all packing materials from inside and outside
the oven.
While cool, wipe with a clean, damp cloth and dry.There may be a slight odor from your new appliance;
this is normal and will disappear after a short time.
Optimum cooking results depend on proper cookware
being used.
Operation
Setting the clock
The clock can be set in 12-hour mode.
1.
Touch Clock once.
2.
Enter the time using the number keys. Example: To set the clock to 12:41 type in 1 2 4 1.
3.
Touch Clock to confirm.
The time of day is displayed.

Setting the Timer

The Timer feature can be used as a kitchen timer. The maximum timer value is 99:99 (minutes : seconds).
1.
Touch Timer once.
2.
Enter the desired time using the number keys.
3.
Touch Timer to confirm.
The Timer starts counting down. Once the set time has elapsed, :‹‹ appears in the
display and an intermittent beep indicating that the timer has run out.
To stop the beep, touch Timer.
Read and understand all safety precautions and Use
and Care Manual information.
Execute the following sections prior to operating:
The appliance must be completely fitted and connected.

Cleaning accessories

Before using accessories for the first time, thoroughly clean them with hot soapy water and a soft dish cloth.

Operating the Ventilation Fan

The Vent feature moves steam and other cooking vapors from the cooking surface of the range below the microwave oven.
1.
Touch Vent (high/low) once. The ventilation symbol
¾ lights up on the display and the fan operates at
the highest setting.
2.
Touch Vent (high/low) again to choose the low speed setting and a third time to turn the ventilation fan off.
Note: If the temperature gets too hot around the microwave oven, the fan of the vent feature will automatically turn on at the lowest setting to cool the oven. The fan will automatically turn off when the internal parts are cool. When this occurs, the vent cannot be turned off.

Turning the Light on/off

Touch Light once to turn on a cooking surface light. Touch the key again to turn the light off.

Operating the microwave

The appliance must be turned off.
1.
Enter the desired cooking duration with the number keys. The timer display will fill in from right to left. Example: To set a microwave cooking time of 20 minutes and 30 seconds, enter the numbers 2 0 3 0. START is blinking.
12
Page 13
2.
You can start microwave operation with the default power level 10 by touching Start/Enter, or - you can adjust the power level. Touch Power Level. The default power level
˜–‚‹ is blinking. The
segments in the bar underneath the number display also indicate the power level.
3.
Enter the desired power level using the number keys.
˜–and the selected power level and START are
blinking in the display.
4.
Touch Start/Enter to start microwave operation. The microwave timer will start to count down.
The microwave timer can be changed during operation by touching +30 Seconds.
The power level can be changed during operation. To display the set power level, touch Power Level.
Once the microwave time has run out, four beeps will sound. The appliance turns off and the clock is displayed.
Opening appliance door during operation
Opening the appliance door during operation will interrupt the current mode. Close the appliance door and then touch Start/Enter to resume operation.
Cancel operation
Touch Clear/Off to cancel the active oven mode. The appliance turns off and the clock is displayed.
The cooling fans may continue to run for awhile and then switch off automatically.
Microwave power levels
The 10 power levels available with this microwave will help you to adjust to the power output best suited for the food type you are preparing. As with any food preparation in the microwave, it is best to follow the microwave instructions that are printed on the food packaging.
The table below provides suggested power levels for various types of food that can be prepared in the microwave.
Power level
‚‹
High
Microwave
Use for
output
100% Boiling water
Cooking ground meat Making candy Cooking fresh fruit & vegetables Cooking fish & poultry Preheating browning dish Reheating beverages Cooking bacon slices
Š
90% Reheating meat slices quickly
Saute onions, celery & green peppers
80% All reheating
Cooking scrambled eggs
ˆ
70% Cooking breads & cereal products
Cooking cheese dishes & veal Cooking muffins, brownies &
cupcakes Cooking whole poultry
‡ †
60% Cooking pasta 50% Cooking meat
Cooking custard Cooking spare ribs, rib roast &
sirloin roast
40% Cooking less tender cuts of meat
Reheating frozen packaged foods
30% Thawing meat, poultry & seafood
Cooking small quantities of food Finish cooking casseroles, stew &
some sauces Melting chocolate
ƒ ‚
20% Softening butter & cream cheese 10% Softening ice cream
Raise yeast dough
Suggestions for best results
To help you achieve the best possible results from your microwave oven, read the following suggestions below:
Storage temperature
Foods taken from the freezer or refrigerator take longer to cook.
Size
Small pieces of food cook faster than large ones. Pieces similar in size and shape will cook more evenly when cooked together. For more even results, reduce the power levels when cooking large pieces of food.
Natural moisture
Very moist foods cook more evenly because microwave energy heats water molecules very efficiently.
Stirring
Stir foods such as casseroles and vegetable from the outside to the center to distribute the heat more
13
Page 14
evenly. This will allow the food to cook faster. (Constant stirring is not necessary.)
Turning
Turn over foods such as pork chops, roasts or whole cauliflower halfway through the cook time. This will help to expose all sides equally to microwave energy.
Placing food
Place delicate areas of food items, such as asparagus tips, toward the center of the turntable tray.
Arranging food
Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces or salmon, with the thicker or meatier parts toward the outside of the turntable tray.
Letting food stand
After removing the food from the microwave, cover the food with foil or a casserole lid and let it stand to finish cooking. This will help the food finish cooking in the center and avoids overcooking the outer edges. The length of stand time depends on the density and surface area of the food items.
Wrapping foods
Sandwiches and many other food types containing pre-baked bread should be wrapped in paper towels or wax paper prior to placing in the microwave to help prevent the food items from drying out while heating.
Setting Defrost by time
You can set a time value up to 99 minutes and 99 seconds.
1.
Touch Defrost twice. ‹‹:‹‹ and the à symbol light up on the display.
2.
Use the number keys to enter the desired defrost time.
3.
Touch Start/Enter. The defrost time starts to count down.
When defrosting has finished, 4 beeps will sound. The appliance turns off and the clock is displayed.
Note: A beep sounds during defrosting for all food programs to turn food over or separate pieces.
Opening appliance door during operation
Opening the appliance door during operation will interrupt the current mode. Close the appliance door and then touch Start/Enter to resume operation.
Cancel operation
Touch Clear/Off to cancel the active oven mode. The appliance turns off and the clock is displayed.
The cooling fans may continue to run for awhile and then switch off automatically.
Tips for defrosting

Adding cook time (+30 Seconds)

This time-saving feature will let you quickly add 30 seconds to any cook time. +30 Seconds will also start the microwave with 30 seconds at 100% power level. Each time you touch the +30 Seconds key, 30 seconds will be added to the cook time.

Defrost

You can set the Defrost mode by entering a time, or a specific weight.
Note: The power level cannot be changed in either defrost mode, as this would adversely affect defrost performance.
Setting Defrost by weight
You can set a weight range between 0.1 and 6.0 lbs. Example: Defrost 1 lbs. (450 g) of food with the default
power level and cook time determined automatically.
1.
Touch Defrost once. . lb and the defrost symbol
à light up on the display.
2.
Use the number keys to enter the weight of the food to defrost in pounds (10 = 1 lb).
3.
Touch Start/Enter. The calculated cook time is displayed and begins to
count down.
When defrosting has finished, 4 beeps will sound. The appliance turns off and the clock is displayed.
Note: The entered weight must be within the allowed weight range for this feature to start.
Note: A beep sounds during defrosting for all food programs to turn food over or separate pieces.
9 WARNING
HEALTH RISK Liquid will be produced when defrosting meat or
poultry. Drain off this liquid when turning meat and poultry, and under no circumstances, use it for other purposes, or allow it to come into contact with other foods.
Always enter the weight in lbs when using the defrost
by weight feature (0.1 to 6.0 lbs).
Use the defrost mode for raw food items only.Defrosting gives best results when food to be thawed
is a minimum of 0° F (taken directly from a freezer). If the food has been stored in a refrigerator-freezer that does not maintain a temperature of 5° F or below, always program a lower food weight or lower cook time to prevent cooking the food.
If the frozen food is stored outside the freezer for up to
20 minutes, enter a reduced cook time or weight.
The shape of the package will alter the defrosting time.
Shallow rectangular food packets defrost more quickly than a deep frozen block of food.
Separate pieces as they begin to defrost. Separated
frozen pieces of food defrost better.
Shield warm areas of food with small pieces of
aluminum foil, if they start to heat up. Use small pieces of aluminum foil to shield food items
like chicken wings, leg tips and fish tails. Do not allow aluminum foil to touch the oven cavity
when defrosting.
14
Page 15
Defrosting suggestions for meat
For best results, please read these suggestions when defrosting meat.
Meat Weight range Suggestions
Ground meat 0.5 to 2 lbs
(8 to 48 oz)
Steaks, chops or fish 0.5 to 3 lbs
(8 to 48 oz)
After each stage, remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let stand covered with foil for 5 to 10 minutes.
Ater each stage, rearrange the food. If there are any warm or thawed por­tions of food, shield them with narrow pieces of aluminum foil. Remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let stand covered for about 5 to 10 minutes.
Chicken pieces 0.5 to 3 lbs
(8 to 48 oz)
After each stage, rearrange or remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let stand covered for 10 to 20 minutes.

Reheat

For your cooking convenience, the reheat feature provides 3 quick preset settings based on serving size to reheat food.
Example: Reheat 32 ounces of food.
1.
Touch Reheat 3 times to reheat 32 oz. of food. 32 oz will appear in the display (see reheat category
table).
2.
Touch Start/Enter.
Reheat category Touch Reheat key Display
8 oz. of food once 8 oz 16 oz. of food twice 16 oz 32 oz. of food 3 times 32 oz
Notes
Cover with vented plastic wrap or wax paper.Reheat food on a microwaveable dinner plate.
Opening appliance door during operation
Opening the appliance door during operation will interrupt the current mode. Close the appliance door and then touch Start/Enter to resume operation.
Cancel operation
Touch Clear/Off to cancel the active oven mode. The appliance turns off and the clock is displayed.
The cooling fans may continue to run for awhile and then switch off automatically.
Reheat cooking suggestions
Food Directions Quantity
Dinner plate
Use only pre-cooked, refriger­ated foods. Cover plate with
1 serving
(1 plate) vented plastic wrap or waxed paper, tucked under plate. If food is not hot enough after heating with the Reheat feature, continue heating using manual time and power level setting.
Contents:
3-4 oz. meat, poultry or fish
(up to 6 oz. with bone)
1/2 cup starch (potatoes,
pasta, rice, etc.)
1/2 cup of vegetables (about
3-4 oz.)
Casserole, Pasta
Cover plate with lid or vented plastic wrap. If food is not hot
1 to 4
servings enough after heating with the Reheat feature, continue heat­ing using manual time and power level setting.
Stir foods once before serving. Contents:
Casserole: refrigerated foods
(such as beef stew or lasa­gna)
Pasta: Canned spaghetti and
ravioli, refrigerated foods
15
Page 16
Convenience Operation
Beverage
The beverage feature heats 1, 2 or 3 cups of a beverage. Use the table below to determine the setting to use.
Amount Touch Beverage key
1cup (about 8 oz.) once 2 cups (about 16 oz.) twice 3 cups (about 24 oz.) 3 times
Example: Heat 1 cup of a beverage.
1.
Touch Beverage once.
2.
Touch Start/Enter.
When timer has elapsed, 4 beeps will indicated that the program is finished.

Potato

The potato feature cooks 1, 2 or 3 (cooking times based on 8 to 24 oz.) potatoes automatically. Use the table below to determine the setting to use.
Amount Touch Potato key
1 potato (default setting) once 2 potatoes twice 3 potatoes 3 times
Example: Cook 1 potato automatically.
1.
Touch Potato once.
2.
Touch Start/Enter.
When timer has elapsed, 4beeps will indicated that the program is finished.
Notes
Before cooking, pierce potatoes with a fork several
times.
After cooking, let potatoes stand for 5 minutes.

Popcorn

9 CAUTION
Do not leave oven unattended while popping corn. Popcorn may ignite and cause fire.
Setting Popcorn mode
The popcorn feature lets you pop 3 different bag sizes of commercially packaged microwave popcorn. Use the following table to determine the setting to use.
Bag size Touch Popcorn key
1.75 oz. (default setting) once
3.0 oz. twice
3.5 oz. 3 times
Example: Pop a 3.5 oz. bag of popcorn automatically:
1.
Touch Popcorn three times.
2.
Touch Start/Enter.
When the microwave time has elapsed 4 beeps will indicate that the program is finished.

Convenience cooking suggestions

Convenience mode Amount Suggestion
Popcorn 1.75,3.0, 3.5 oz. / 1 pkg. Cook a single “microwave–only” bag of popcorn at a time.
Use caution when removing and opening the hot popcorn bag from the oven. Let microwave oven cool down at least 5 minutes before using again.
Potato 1,2,3 potatoes / 8, 16, 24 oz. Pierce each potato several times using a fork. Place on turnta-
ble in spoke-like fashion. After cooking, let stand for 3–5 minutes. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Use the +30sec pad to increase cook time for larger potatoes.
Beverage 1,2,3 cups / 8 oz,16 oz, 24 oz. Use a microwave–safe measuring cup or mug; do not cover.
Place the beverage in the microwave. After heating, stir well. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Beverages heated with the beverage mode may be very hot. Remove the container with care.
16
Page 17
Cooking Charts
The charts can be used as a guide. Follow package or recipe directions.
Cooking meat in your microwave
Be sure to place prepared meats on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. Start cooking the
Meat Power level Cook time Directions
Roast beef (boneless) (up to 4 lbs.)
Roast pork (boneless or bone-in) (up to 4 lbs.)
*Expect a 10° F rise in the temperature during the standing period.
Stand time
Meat Doneness Remove from oven After standing (10-15 min.)
Beef Medium
Pork Medium
Poultry Dark meat
High (10) for first 5 minutes, then medium (5)
High (10) for first 5 minutes, then medium (5)
Well done
Well done
Light meat
12–17 min./lb. for 160º F (71°C) (Medium)
14–19 min./lb. for 170º F (76°C) (Well Done)
15–20 min./lb. for 170º F (76°C) (Well Done)
150°F (65°C) 160°F (71°C)
150°F (65°C) 160°F (71°C)
150°F (65°C) 160°F (71°C)
meat fat side down and if necessary, use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas. After cooking, check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time. Please note that the temperatures in the following charts are temperatures at removal time; the temperature will rise during the standing period.
Place roast beef fat-side down on roast­ing rack. Cover with wax paper. Turn over half way through cooking. Let stand 10–15 minutes.*
Place roast pork fat-side down on roast­ing rack. Cover with wax paper. Turn over half way through cooking. Let stand 10–15 minutes.*
160°F (71°C) 170°F (77°C)
160°F (71°C) 170°F (77°C)
150°F (65°C) 160°F (71°C)

Cooking poultry in your microwave

Be sure to place poultry on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. Cover poultry with wax paper to prevent splattering. Use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas,
Meat Power level Cook time Directions
Whole chicken (up to 4 lbs.)
Chicken pieces (up to 4 lbs.)
medium high (7) 180° F (82°C) dark meat 170° F (76°C) dark meat
medium high (7) 180° F (82°C) dark meat 170° F (76°C) dark meat
7–10 min. /lb Place chicken breast-side down on roasting rack.
7–10 min. /lb Place chicken bone-side down on dish, with thick-
or areas that start to overcook. After cooking, check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time.
Cover with wax paper. Turn over halfway through cooking. Cook until juices run clear and meat near bone is no longer pink. Let stand for 5–10 min.
est portions toward the inside of dish. Cover with wax paper. Turn over halfway through cooking. Cook until juices run clear and meat near bone is no longer pink. Let stand for 5–10 min.

Cooking eggs in your microwave

Never cook eggs in the shell and never warm hard-
cooked eggs in the shell; they can explode.
Always pierce yolk on whole eggs to keep them from
bursting.
Cook eggs just until set; they will become tough if
overcooked.
Cooking scrambled eggs is safe.
17
Page 18

Cooking vegetables in your microwave

Vegetables should be washed just before cooking.
Rarely is extra water needed. If dense vegetables such as potatoes or carrots are being cooked, add about ¼ cup of water.
Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans,
etc.) will cook faster than larger vegetables.
Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash or
corn on the cob, should be arranged in a circle on the turntable before cooking. They will cook more evenly if turned over halfway through cooking.
Always place vegetables like asparagus and broccoli
When cooking cut vegetables, always cover the dish
with a lid or vented microwavable plastic wrap.
Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, sweet
potatoes, squash, eggplant, etc., should have their skin pricked in several locations before cooking to prevent them from bursting.
For more even cooking, stir or rearrange whole
vegetables halfway through the cook time.
Most of the time, the denser the food, the longer the
required standing time. For example, a baked potato should stand for 5 minutes before serving, while a dish of peas may be served immediately.
with the stem ends pointing towards the edge of the dish and the tips toward the center.

Cooking seafood in your microwave

Be sure to place fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. Be sure to always cook fish until it flakes easily with a fork. Use a tight cover to steam fish; a lighter cover of wax paper or paper towel provides
Seafood Power level Cook time Directions
Fish steaks up to
medium high (7) 7–11 min. /lb Arrange fish on roasting rack with meaty portions
1½ lbs
Fish fillets up to
medium high (7) 7–11 min. /lb Arrange fillets in a baking dish, turning any thin pieces
1½ lbs.
Shrimp up to
medium high (7) 7–11 min. /lb Arrange shrimp in a baking dish without overlapping or
1½ lbs.
less steaming. And be sure not to overcook fish; check it for doneness at a minimum cooking time before cooking longer.
towards the outside of rack. Cover with wax paper. Turn over and rearrange halfway through cook time. Cook until fish flakes easily with fork. Let stand 3–5 mins.
under. Cover with wax paper. If over ½ inch thick, turn over and rearrange halfway through cook time. Cook until fish flakes easily with fork. Let stand 2–3 mins.
layering. Cover with wax paper. Cook until firm and opaque, stirring 2 or 3 times. Let stand 5 mins.
Cleaning and Maintenance
9 WARNING
Be sure the entire appliance (including the grease filters and light bulbs) has cooled and grease has solidified before attempting to clean any part of the appliance.
9 WARNING
Make sure the appliance and lights are cool and power to the appliance has been turned off before replacing the light bulb(s). Failure to do so could result in electrical shock or burns.The lenses (if equipped) must be in place when using the appliance.The lenses (if equipped) serve to protect the light bulb from breaking.The lenses (if equipped) are made of glass. Handle carefully to avoid breaking. Broken glass can cause an injury.
18
9 WARNING
Light socket is live when door is open if main power supply is not turned off.

Cleaning

Cleaning Guide
For best performance and for safety reasons, keep the
oven clean inside and outside. Take special care to keep the inner door panel and oven front frame free of food and grease build-up.
Never use abrasive scouring powder or pads on the
microwave. Wipe the microwave oven inside and out with a soft cloth and warm (not hot) mild detergent solution. Rinse and wipe completely dry.
Page 19
Wipe spatters immediately with a wet paper towel,
especially after cooking greasy foods like chicken or bacon.
Clean your microwave oven weekly or more often, if
needed.
Never operate the oven without food in the oven cavity;
this can damage the magnetron tube or glass tray. You may wish to leave a cup of water standing inside the oven when it is not in use to prevent damage if the oven is accidentally turned on.
Part Recommendations
Oven cavity Keep inside (cavity) of the oven clean. Food particles and spilled liquids can stick to the
oven walls, causing the oven to work less efficiently. Wipe up spills immediately. Use a damp, clean cloth and mild soap. DO NOT use harsh
detergents or abrasive cleaners. To help loosen baked–on food particles or liquids, heat 2 cups of water (add the juice of
1 lemon if you desire to keep the oven fresh smelling) in a 4 cup microwave-safe dish at High power for 5 minutes or until boiling. Let stand in oven cavity for 1 or 2 minutes.
Wire rack Wash with soapy water. Rinse thoroughly and dry, or gently rub with cleansing powder or
soap-filled pads as directed.
Glass turntable tray Remove glass turntable tray from the oven when cleaning the oven cavity and tray.
NOTICE: To prevent the glass turntable from breaking, handle with care and do not put it in water immediately after cooking.
Wash the glass turntable tray in warm soapy water or in the dishwasher. Turntable roller rest Clean with warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry. Door glass
Wash with soap and water or glass cleaner. Use Fantastik® or Formula 409® on a clean
sponge or paper towel and wipe clean. Avoid using abrasive cleaners, like powder cleaning
agents, steel wool pads and oven cleaners.
If steam accumulates inside or outside the oven door, wipe with a soft cloth. Steam can
accumulate when operating the oven in high humidity and in no way indicates microwave
leakage. Painted surfaces
Clean with hot soapy water or apply Fantastik® or Formula 409® to a clean sponge or paper
towel and wipe clean. Avoid using abrasive cleaners, like powder cleaning agents, steel wool
pads and oven cleaners. Stainless steel
surfaces
Always wipe or rub in the direction of the grain. Clean with a soapy sponge, then rinse and
dry, or wipe with Fantastik® sprayed on a paper towel. Protect and polish with Stainless Steel
Magic® and a soft cloth. Remove water spots with a cloth dampened with white vinegar.
Do not use any cleanser that contains chlorine as these may rust the stainless steel Plastic & Controls When cool, clean with soapy water, rinse and dry. Printed areas
Do not use abrasive cleaners or petroleum based solvents. (words & numbers)
Cleaning the oven vent filters
The oven ventilation filters should be removed and cleaned often; generally at least once every month.
9 CAUTION
To avoid risk of personal injury or property damage, do not operate oven vent without filters properly in place.
1.
To remove the ventilation filters, slide the filter to the rear. Then pull filter downward and push to the other side. The filter will drop out. Repeat for the 2nd filter.
2.
Soak the ventilation filters in hot water using a mild detergent. Rinse well and shake to dry. Do not use ammonia or wash in a dishwasher. The aluminum on the filter will corrode and darken.
3.
To reinstall the ventilation filter, slide it into the side slot, then push up and toward oven to lock. Reinstall the 2nd filter using the same procedure.
19
Page 20

Maintenance

Oven light replacement
1.
To replace light bulb, first disconnect power to the microwave oven at the circuit breaker panel or by unplugging.
2.
Remove the vent grill mounting screws.
3.
Pull the vent grill away from the unit.
5.
Open light cover located behind filter mounting by carefully pulling up on the front edge.
6.
Remove old light bulb and replace only with equivalent 30 watt bulb available from parts distributor. Bulbs are also available at most hardware stores or lighting centers.
4.
Remove the charcoal filter by pushing it inwards, then turn and pull it away from the unit.
Note: DO NOT USE BULB LARGER THAN 30 WATTS.
7.
Replace the microwave oven light cover by carefully pushing into place. Replace the charcoal filter. Push the vent grill back into place (engaging both the bottom and top tabs) and replace the vent grill mounting screws
20
Page 21
Charcoal filter replacement
The charcoal filter, which was enclosed with your microwave oven, is used for nonvented, recirculated installation (Room Venting). The filter should be changed every 6 to 12 months depending on use.
1.
Disconnect power to the microwave oven at the circuit breaker panel or by unplugging.
2.
Remove the vent grill mounting screws.
3.
Pull the vent grill away from the unit.
4.
Change the charcoal filter.
5.
Carefully push the vent grill back into place and replace the screws removed in Step 2.
Note: If no charcoal filter is installed, it is not possible to bind the odorous substances in the cooking vapours.
Troubleshooting
If you encounter a problem, it often will merely be something minor. Before you call customer service, consider the suggestions and instructions below:
Problem Suggestion Neither the microwave’s display
nor oven operates.
Oven display works, but the oven will not operate.
Note: If the oven is set to cook for more than 30 minutes at 100% power level, it will automatically adjust itself to a
80% power level after 30 minutes to avoid overcooking.
Properly insert the plug into a grounded power outlet.Remove the plug from the outlet, wait 10 seconds, then plug the microwave in
again.
Reset the household circuit breaker or replace any blown fuses.Plug a different appliance into the power outlet. If the other appliance will not
operate, have a qualified electrician repair the outlet.
Plug the microwave into a different power outlet.Make sure the oven door is closed securely and completely.Check to see if packing material or other materials are stuck to the door seal.Check for damage to the oven door.Press the Clear/Off key twice and attempt to re–enter cooking instructions.
21
Page 22
Problem Suggestion Power goes off before the cook
time has elapsed.
If there has been a power interruption, remove the plug from the outlet; wait
10 seconds, then plug the microwave in again. If there was a power outage, the time indicator in the display will show 00:00.
Reset the clock and any cooking instructions.Reset the household circuit breaker or replace any blown fuses.Press the Clear/Off key twice and attempt to re–enter cooking instructions.Plug a different appliance into the power outlet. If the other appliance will not
operate, have a qualified electrician repair the outlet.
Plug the microwave into a different power outlet.
Food is cooking too slowly. Make sure the oven is on a separate 20 amp circuit line. Operating another appli-
ance on the same circuit can cause a voltage drop. If necessary, move the micro­wave to its own circuit.
Microwave is sparking, arcing occurs.
Remove any metallic utensils, cookware or metal ties from the oven cavity. If using aluminum foil, use only narrow strips and allow at least one inch between the foil and the interior oven walls.
Turntable makes noises or sticks.
Using the microwave causes TV or radio interference.
Clean the turntable, roller ring and oven cavity bottom.Make sure the turntable and roller ring are positioned correctly.
This is similar to the interference caused by other small appliances, such as hair dryers. Move your microwave further away from other appliances, like your TV or radio.
LED lights are not working. Please contact Customer Service. Note: If the oven is set to cook for more than 30 minutes at 100% power level, it will automatically adjust itself to a
80% power level after 30 minutes to avoid overcooking.
Bosch® Support
Before Calling Service
See the Use and Care Manual for troubleshooting information. Refer to the “Statement of Limited Product Warranty” in the Use and Care Manual.
To reach a service representative, see the contact information at the front of the manual or in the following section. Please be prepared with the information printed on your product data plate prior to calling.

Data Plate

The data plate shows the model and serial number. Refer to the data plate on the appliance when requesting service.
The data plate can be found on the inside of the appliance.
To avoid having to search for each piece of information when calling, you can enter the four items needed in the spaces provided below.
Model No. FD-No. Date of Purchase Customer Service O
Keep your invoice or escrow papers for warranty validation if service is needed.

Service

We realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supporting you and your appliance so that you have many years of creative cooking.
Please don’t hesitate to contact our Customer Support Department if you have any questions or in the unlikely event that your Bosch® appliance needs service. Our service team is ready to assist you.
USA
800-944-2904 www.bosch-home.com/us/support
Canada
800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/support
22
Page 23

Parts and Accessories

Parts, filters, descalers, stainless steel cleaners and more can be purchased in the Bosch
®
eShop or by phone.
USA
www.bosch-home.com/us/store
Canada
Marcone 800-482-6022 or Reliable Parts 800-941-9217
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
What this Warranty Covers & Who it Applies to
The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch appliance (“Product“) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased:
For your normal, household (non-commercial) use,
and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
New at retail (not a display, "as is", or previously
returned model), and not for resale, or commercial use.
Within the United States or Canada, and has at all
times remained within the country of original purchase.
The warranties stated herein apply only to the first purchaser of the Product and are not transferable.
BSH reserves the right to request proof of purchase at the time any warranty claim is submitted to confirm that the Product falls within the scope of this limited product warranty.
Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for BSH to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall.

How Long the Warranty Lasts

BSH warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of three hundred sixty-five (365) days from the date of purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever.
This Product is also warranted to be free from cosmetic defects in material and workmanship (such as scratches of stainless steel, paint/porcelain blemishes, chip, dents, or other damage to the finish of the Product), for a period of thirty (30) days from the date of purchase or closing date for new construction. This cosmetic warranty excludes slight color variations due to inherent differences in painted and porcelain parts, as well as differences caused by kitchen lighting, product location, or other similar factors. This cosmetic warranty specifically excludes any display, floor, “As Is”, or “B” stock appliances.

Repair/Replace as Your Exclusive Remedy

During this warranty period, BSH or one of its authorized service providers will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stated herein) if your Product proves to have been manufactured with a defect in materials or workmanship. If reasonable attempts to repair the Product have been made without success, then BSH will replace your Product (upgraded models may be available to you, in BSH’s sole discretion, for an additional charge). All removed parts and components shall become the property of BSH at its sole option. All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original part for purposes of this warranty and this warranty shall not be extended with respect to such parts. BSH's sole liability and responsibility hereunder is to repair manufacturer-defective Product only, using a BSH-authorized service provider during normal business hours. For safety and property damage concerns, BSH highly recommends that you do not attempt to repair the Product yourself, or use an un-authorized servicer; BSH will have no responsibility or liability for repairs or work performed by a non-authorized servicer. If you choose to have someone other than an authorized service provider work on your Product, THIS WARRANTY WILL AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Authorized service providers are those persons or companies that have been specially trained on BSH products, and who possess, in BSH's opinion, a superior reputation for customer service and technical ability (note that they are independent entities and are not agents, partners, affiliates or representatives of BSH). Notwithstanding the foregoing, BSH will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is located in a remote area (more than 100 miles from an authorized service provider) or is reasonably inaccessible, hazardous, threatening, or treacherous locale, surroundings, or environment; in any such event, if you request, BSH would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming they agree to make the service call.

Out of Warranty Product

BSH is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, pro­rates, or Product replacement, once this warranty has expired.
23
Page 24

Warranty Exclusions

The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of BSH, including without limitation, one or more of the following:
Use of the Product in anything other than its normal,
customary and intended manner (including without limitation, any form of commercial use, use or storage of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with air or water-going vessels).
Any party's willful misconduct, negligence, misuse,
abuse, accidents, neglect, improper operation, failure to maintain, improper or negligent installation, tampering, failure to follow operating instructions, mishandling, unauthorized service (including self­performed "fixing" or exploration of the appliance's internal workings).
Adjustment, alteration or modification of any kind.A failure to comply with any applicable state, local,
city, or county electrical, plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building codes and regulations.
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease
accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product.
Any external, elemental and/or environmental forces
and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
In no event shall BSH have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product. Also excluded from this warranty are Products on which the serial numbers have been altered, defaced, or removed; service visits to teach you how to use the Product, or visits where there is nothing wrong with the Product; correction of installation problems (you are solely responsible for any structure and setting for the Product, including all electrical, plumbing or other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for any alterations including without limitation cabinetry, walls, floors, shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, "BUSINESS LOSS", AND/OR PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/ OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES
IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY BSH, OR OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be effective unless authorized in writing by an officer of BSH.
24
Page 25
Table des Matières
Notice d’utilisation
Définitions de Sécurité ................................................ 26
9MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER
L'EXPOSITION EXCESSIVE À L'ÉNERGIE
MICRO-ONDE .................................................................... 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............. 27
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ........................ 27
Interférences radio/télévision .......................................... 28
Utilisation prévue ............................................................... 28
Sécurité des enfants ......................................................... 28
Consignes en matière de nettoyage ............................. 28
Sécurité de cuisson .......................................................... 29
En cas d’incendie .............................................................. 29
Liquides ............................................................................... 29
Articles de cuisson ............................................................ 30
Utensiles de cuisson ........................................................ 30
Plateau en verre/Anneau du plateau tournant ............ 31
Fonctionnement du mode d’évacuation ....................... 31
Thermomètres .................................................................... 31
Pacemakers ........................................................................ 31
Avertissements de la Proposition 65 de l’État
de la Californie ................................................................. 31
Fonctionnement du moteur du ventilateur .................... 31
Ventilation dans la pièce avec filtre à charbon ........... 31
Causes des dommages ............................................... 32
Protection de l'environnement ................................... 32
Mise en route .............................................................. 33
Pièces .................................................................................. 33
Panneau de commande ................................................... 33
Accessoires ........................................................................ 34
Avant la première utilisation ....................................... 35
Accessoires de nettoyage .............................................. 35
Fonctionnement ........................................................... 36
Réglage de l’horloge ........................................................ 36
Réglage de la minuterie ................................................... 36
Fonctionnement du ventilateur d'aération .................... 36
Allumage et extinction de l'éclairage ............................. 36
Réglage du micro-ondes ................................................. 36
Ajout de temps de cuisson (+30 secondes) ............... 38
Décongélation .................................................................... 38
Reheat (Réchauffage) ...................................................... 39
Fonctionnement commode ......................................... 40
Boisson ............................................................................... 40
Pommes de terre ............................................................... 40
Popcorn ............................................................................... 40
Suggestions de cuisson de commodité ....................... 41
Tableaux de cuisson ................................................... 41
Cuisson de la viande dans le four à micro-ondes ...... 41
Cuisson de la volaille dans le four à micro-ondes ..... 42
Cuisson des œufs dans le micro-ondes ....................... 42
Cuisson de légumes dans votre micro-ondes ............ 42
Cuisson de fruits de mer dans le micro-ondes ........... 42
Nettoyage et entretien ................................................. 43
Nettoyage ........................................................................... 43
Entretien .............................................................................. 45
Dépannage ................................................................... 46
®
Soutien Bosch
........................................................... 47
Avant d'appeler le service de dépannage ................... 47
Plaque signalétique .......................................................... 47
Service ................................................................................ 48
Pièces et accessoires ..................................................... 48
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE ........................ 48
Couverture de la garantie : ............................................. 48
Durée de la garantie ......................................................... 48
Réparation ou remplacement comme solution
exclusive ............................................................................. 48
Produit hors garantie ...................................................... 49
Exclusions à la garantie ................................................... 49
Produktinfo.
Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous :
www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com
25
Page 26
&HWDSSDUHLOpOHFWURPpQDJHUGH%RVFKHVWIDLWSDU
%6++RPH$SSOLDQFHV&RUSRUDWLRQ
1RXVDWWHQGRQVGHYRVQRXYHOOHV

Définitions de Sécurité

0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$
4XHVWLRQV"

ZZZERVFKKRPHFRP
9 AVERTISSEMENT
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.
9 ATTENTION
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement.
Remarque : Vous signale des informations importantes ou des conseils.

9 MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER L’EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDE

MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER L'EXPOSITION EXCESSIVE À L'ÉNERGIE MICRO-ONDE
(1) Lorsque vous faites fonctionner l'appareil, ne laissez pas la porte du four ouverte car l'exposition à l'énergie micro-onde peut être nocive. Il est important de ne pas endommager les verrous de sécurité et de ne pas essayer de les forcer.
(2) Aucun objet ne doit empêcher la porte du four de bien se refermer et ne laissez pas les résidus d'aliments ou de produit d'entretien s'accumuler sur les joints d'étanchéité.
(3) Ne faites pas fonctionner le four s'il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four puisse être refermée correctement, et donc que les pièces suivantes ne soient pas endommagées:
porte (bosselée)charnières et loquets (brisés ou desserrés)joints de porte et surfaces d'étanchéité.
(4) Confier toute réparation ou réglage uniquement à un personnel autorisé par l’usine. Toute installation, réparation ou maintenance inadéquate peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. Se reporter à ce manuel pour obtenir des conseils sur la façon de procéder. Toute réparation doit être confiée à un centre de service agréé par l’usine.
26
Page 27

9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

CONSIGNES DE SÉCURIT LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de brûlures, de chocs d’électrocution, de feu, de blessures ou d’exposition à une énergie micro-ondes excessive, lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENT
Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou un choc électrique peuvent se produire et entraîner des dommages matériels ou des préjudices personnels.
Quand vous utilisez des appareils électriques, observez les consignes de sécurité de base, y compris ce qui suit :
Lisez et observez les précautions spécifiques «POUR ÉVITER L’EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVE» que vous trouverez dans le chapitre Consignes de sécurité.
Cet appareil doit être mis à la terre. Raccordez l’appareil uniquement à une prise de courant correctement mise à la terre (voyez INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE).
Installez ou aménagez cet appareil uniquement en conformité avec les instructions d’installation fournies.
Certains produits comme des œufs entiers et des contenants scellés – par exemple, des pots en verre scellés – peuvent éclater et ne doivent pas être chauffés dans ce four.
Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre de l’utilisation prévue tel que décrit dans ce manuel. N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs ou des vapeurs dans cet appareil. Ce type de four est conçu spécifiquement pour chauffer, pour cuire ou pour sécher les aliments. Il n’est pas conçu pour un usage industriel ou en laboratoire.
Comme pour tout autre appareil électrique, l’utilisation de cet appareil par les enfants doit se faire sous étroite surveillance. (Voir SÉCURITÉ DES ENFANTS).
L’entretien de cet appareil doit être confié uniquement à un personnel de service autorisé. Contactez le centre de service autorisé le plus proche pour un examen, une réparation ou un réglage.
Ne couvrez pas ou bloquez les évents ou ouvertures de l’appareil.
Ne rangez pas cet appareil à l’extérieur.N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau – par exemple, près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou d’emplacements similaires.
Ne plongez pas le cordon ou la fiche dans l’eau. Tenez le cordon à l’écart de surfaces chauffantes. Ne laissez pas le cordon suspendre par dessus le bord
d’une table ou d’un comptoir. N’utilisez pas cet appareil si le cordon ou la fiche est
endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé ou a été échappé.
Lors du nettoyage des surfaces de la porte et du four qui se joignent ensemble à la fermeture de la porte, utilisez seulement des savons ou des détergents légers, non abrasifs appliqués avec une éponge ou un chiffon doux. Voyez les directives de nettoyage des surfaces de porte dans le chapitre «Nettoyage et entretien».
Pour réduire le risque de feu dans la cavité du four :
Ne cuisez pas trop les aliments. Surveillez
attentivement l’appareil quand des matériaux en papier, plastique et autres combustibles sont insérés à l’intérieur du four pour faciliter la cuisson.
Retirez les attaches métalliques des sacs de papier ou
de plastique avant de placer le sac dans le four.
Si des matériaux à l’intérieur du four s’enflamment,
gardez la porte du four fermée, éteignez le four et débranchez le cordon d’alimentation ou coupez l’alimentation au panneau de fusibles ou de disjoncteur.
N’utilisez pas la cavité aux fins de rangement. Ne
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE La lumière des lampes DEL est très éblouissante et peut
causer des lésions aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder plus de 100 secondes directement les lampes DEL allumées.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURES La lumière des lampes LED est très éblouissante et peut
causer des dommages aux yeux (groupe de risque 1M, selon EN 60825-1). Ne pas fixer les lampes LED allumées avec des accessoires optiques comme des jumelles ou des loupes.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court­circuit électrique, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un fil d'évacuation. Ce four est équipé d’un cordon ayant un fil de mise à la terre avec une prise de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise qui a été installée et mise à la terre de façon conforme.
ATTENTION - Si la mise à la terre n'est pas faite de manière conforme, il existe un risque de choc électrique.
Consultez un électricien qualifié si vous ne comprenez pas parfaitement les instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes quant à la qualité de mise à la terre.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
27
Page 28
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
N'utilisez pas de rallonge. Si le cordon d’alimentation du produit est trop court, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise à trois fiches. Ce four devrait être branché dans un circuit de 60 hertz séparé avec une capacité électrique telle que montrée dans le tableau des spécifications. Lorsque le four est branché sur un circuit avec un autre équipement, une augmentation des temps de cuisson pourrait être requise et les fusibles pourraient griller.
Le micro-ondes est alimenté à partir d’un courant résidentiel standard de 100 – 120 V.

Interférences radio/télévision

Cet appareil génère et utilise de l’énergie à fréquence ISM. S’il n’est pas installé et utilisé correctement, en stricte conformité avec les directives du fabricant, il pourrait perturber la réception des ondes radio et télévision. Il a été testé et trouvé conforme avec les limites régissant les équipements ISM conformément à la partie 18 des règlements FCC, qui sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre une telle interférence dans une installation résidentielle. Toutefois, il n’y a aucune garantie qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Allumez et éteignez l’appareil pour déterminer s’il est à l’origine de l’interférence. Essayez les mesures suivantes pour corriger l’interférence :
Nettoyez la porte et la surface d’étanchéité du four. Réorientez l’antenne réceptrice de la radio ou de la
télévision.
Relocalisez le four à micro-ondes par rapport au
récepteur.
Éloignez le four à micro-ondes du récepteur. Branchez le micro-ondes dans une prise différente de
sorte que le four et le récepteur soient branchés sur des circuits différents.
Le fabricant n’est pas responsable de toute interférence radio ou télévision causée par une modification non autorisée de ce four à micro-ondes. C’est à l’utilisateur qu'il incombe de corriger une telle interférence.

Sécurité des enfants

Ne pas permettre aux enfants d’utiliser cet appareil sauf sous la surveillance attentive d’un adulte. Ne pas laisser les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance lorsque l’appareil, que ce dernier soit en service ou non.
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.
Ne permettre à personne de grimper, rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui risque de basculer et causer des blessures sérieuses.

Consignes en matière de nettoyage

Nettoyez fréquemment les filtres d'échappement - Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur la hotte ou les filtres. Il pourrait en résulter un incendie.
Redoublez de vigilance quand vous nettoyez les filtres d'échappement.Les agents de nettoyage corrosifs, comme les nettoyants pour four à base de soude caustique, peuvent endommager le filtre (voyez la section NETTOYAGE dans ce manuel).
Nettoyez le repose-rouleau de la plaque tournante et le plancher de four fréquemment pour empêcher un bruit excessif.
ATTENTION
La graisse laissée sur les filtres peut refondre et s’infiltrer dans l’évent.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l’appareil tout entier (y compris les filtres de graisse et les ampoules) s’est refroidi et que la graisse s’est solidifiée avant de tenter de nettoyer une partie quelconque de l’appareil.

Utilisation prévue

Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation domestique normale. Il n'est pas homologué pour un usage en extérieur. Voyez la Ènoncé de la Garantie Limitée. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
N’utilisez pas la cavité aux fins de rangement. Ne laissez pas des produits de papier, des ustensiles de cuisson ou des aliments dans la cavité lorsque celle-ci ne sert pas.
N’utilisez pas le four lorsque l’humidité de la pièce est excessive.
Ce four peut être utilisé au-dessus des équipements de cuisson à gaz et électriques de 36 po (914 mm) de largeur ou moins.
28
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Page 29
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

Sécurité de cuisson

ATTENTION
Pour éviter les blessures corporelles ou les dégâts matériels, veuillez suivre les consignes suivantes :
Ne laissez pas le four sans surveillance pendant
qu’il est en marche.
N'entreposez pas de matières inflammables près
ou dans le four.
Lorsque vous flambez des aliments sous le
micro-ondes, allumez toujours le ventilateur.
Ne faites pas fonctionner le four à vide. Cela
pourrait endommager le four et entraîner un risque d’incendie.
N'entreposez pas et n'utilisez pas des produits
chimiques corrosifs, des vapeurs, des matériaux inflammables ou des produits non alimentaires près ou dans cet appareil. Cet appareil est spécialement conçu pour chauffer ou cuire la nourriture. L'emploi de produits chimiques corrosifs dans la cuisson ou le nettoyage endommagera l'appareil et pourrait causer des blessures.
Ne séchez pas les vêtements, les journaux ou
autres matériaux dans le four. N’utilisez pas des journaux ou des sacs de papier pour la cuisson. Il pourrait en résulter un incendie.
N’utilisez pas des produits fabriqués de papier
recyclé à moins que leur sécurité au micro-ondes soit attestée. Ils pourraient contenir des impuretés pouvant causer des étincelles et provoquer un incendie.
Utilisez des poignées pour retirer les éléments du
four. Le récipient de cuisson et le plateau de verre peuvent être chauds même si le four est froid.
Dans la mesure du possible, ne mettez pas en
marche le système de ventilation pendant un feu de table de cuisson. Toutefois, ne passez pas la main à travers le feu pour l'éteindre.
Ne montez pas l’appareil au-dessus d’un évier.Ne rangez aucun objet directement sur le dessus
de l’appareil lorsque l’appareil est en cours de fonctionnement.
La nourriture ou les ustensiles métalliques
surdimensionnés ne devraient pas être placés dans le micro-ondes, car ils pourraient entraîner des risques de décharge électrique ou d'incendie.
Ne nettoyez pas le four avec des éponges à
récurer métalliques. Des morceaux peuvent brûler et se détacher des éponges et entrer en contact avec des composantes électriques, ce qui pourrait entraîner un risque de décharge électrique.
N'entreposez pas de matériaux dans ce four,
autres que les accessoires recommandés par le fabricant, lorsqu'il n'est pas utilisé.
Ne recouvrez pas les grilles ou toute autre partie
du four de feuilles métalliques. Cela causerait une surchauffe du four.
Ne pas utiliser des produits de papier lorsque
l'appareil est utilisé en mode grill.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser les brûleurs de la table de cuisson au gaz sans chaudron en place. La flamme nue pourrait surchauffer le four à micro-ondes situé au-dessus.

En cas d’incendie

Si des matériaux à l'intérieur d'un four venaient à prendre feu :
1.
Conserver la porte fermée
2.
Éteindre l'appareil
3.
Débrancher l’appareil ou sortir le fusible ou mettre le disjoncteur à l’arrêt.

Liquides

Des liquides, comme de l’eau, du café ou du thé peuvent surchauffer. Ils peuvent être chauffés au-delà du point d’ébullition sans que cela ne paraisse. Par exemple, le bouillonnement ou l’ébullition lorsque le contenant est retiré du micro-ondes n’est pas toujours présent. CELA POURRAIT RÉSULTER DANS DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS QUI BOUILLONNERONT SOUDAINEMENT DÈS LORS QUE LE CONTENANT EST DÉRANGÉ OU QU’UN USTENSILE EST INSÉRÉ DANS LE LIQUIDE.
Lorsque vous faites chauffer des liquides, placez toujours une baguette en verre ou une cuillère dans le contenant. Vous pourrez ainsi éviter un retard d'ébullition.
ATTENTION
Du métal, par exemple, une cuillère dans un verre, doit être conservé à au moins 1 pouce (25 mm) des parois du four et de l’intérieur de la porte. Des étincelles pourraient endommager irrévocablement le verre à l’intérieur de la porte.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
29
Page 30
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Retirez les plats préparés de leur emballage. Ils
chaufferont plus rapidement et plus uniformément dans des plats allant au micro-ondes. Les différents composants du repas pourraient nécessiter des temps de cuisson différents.
Couvrez toujours la nourriture. Si vous ne possédez
pas un couvercle adéquat pour votre contenant, utilisez une assiette ou un papier spécial conçu pour le micro-ondes.
Brassez ou retournez la nourriture plusieurs fois au
cours de la cuisson. Vérifiez la température.
Après la cuisson, laissez la nourriture reposer de 2 à 5
minutes supplémentaires pour obtenir une température uniforme.
Utilisez toujours un linge ou des gants pour le four
lorsque vous retirez des assiettes du four.

Articles de cuisson

Oeufs: Ne faites pas cuire ou réchauffer des œufs
entiers, avec ou sans coquille. La vapeur s’accumule dans les œufs, ce qui peut les amener à éclater, et endommager potentiellement le four ou causer des blessures. Le réchauffement d’œufs durs en tranches ou la cuisson d’œufs brouillés ne pose aucun problème.
Popcorn: Utilisez uniquement du popcorn dans des emballages conçus et étiquetés pour usage dans le micro-ondes, ou faites-le éclater dans un éclateur de popcorn pour four à micro-ondes. Suivez les instructions du fabricant du popcorn et utilisez une marque qui convient à l’intensité électrique de votre four. Ne continuez pas de cuire après que le popcorn a cessé d’éclater. Le popcorn risquerait alors de brûler. Ne laissez pas le four sans surveillance.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez du popcorn préemballé pour micro­ondes, vérifiez le poids de l’emballage avant d’utiliser la fonction de popcorn. Réglez le four selon le poids de l’emballage du popcorn. Si vous ne suivez pas ces instructions, il se peut que le popcorn ne s’éclate pas correctement et pourrait s’enflammer et causer un incendie.
Aliments avec peau non poreuse : Les pommes de terre, les tomates, les patates douces, les pommes, les courges entières et les saucissons sont des exemples d’aliments avec des peaux non poreuses. Ces types d’aliments doivent être percés avant la cuisson pour les empêcher d’éclater.
Aliments pour nourrissons / lait maternisé: Ne chauffez pas les biberons ou les aliments pour nourrissons dans le four à micro-ondes. Le pot de verre ou la surface de l’aliment pourrait sembler tiède alors que l’intérieur pourrait brûler la bouche et l’œsophage du nourrisson.
Grande friture de gras : N’effectuez pas de grande friture de gras dans le four. L’huile pourrait chauffée très rapidement au-delà de sa température idéale dans un four à micro-ondes. Les températures pourraient monter
à tel point que l’huile de cuisson arrivera au point d’inflammabilité et s’enflammera. L’huile chauffée pourrait bouillonner et être projetée causant des dommages potentiels au four et même des blessures aux personnes. Par ailleurs, les ustensiles micro­ondables pourraient ne pas supporter la température de l’huile chaude et pourraient occasionner le bris de l’ustensile si celui-ci contient une imperfection, une rayure ou une écaille.
Conserves maison / Séchage des aliments / Petites quantités d’aliments : N’utilisez pas le four à micro-
ondes pour les conserves maison ou pour le chauffage de tout pot fermé. La pression s’accumulera et le pot pourrait éclater. Par ailleurs, le four ne peut maintenir l’aliment à la bonne température de mise en conserve. Les aliments mis en conserve incorrectement pourraient rancir et être dangereux à consommer. De petites quantités d’aliments ou des aliments à faible contenu d’humidité peuvent s’assécher, brûler ou s’enflammer. Ne séchez pas les viandes, herbes, fruits ou légumes dans votre four. La cuisson appropriée dépend du temps réglé et du poids de l’aliment. Si vous utilisez une portion plus petite que celle recommandée et faites cuire la portion au temps recommandé, un incendie pourrait en résulter.
Plats de brunissement :.Les plats de brunissement ou les grilles du micro-ondes sont conçus uniquement pour la cuisson au micro-ondes. Les temps de préchauffage varient selon la taille du plat de brunissement et de l’aliment à cuire. Suivez toujours les instructions fournies par le fabricant du plat de brunissement ou de la grille. Ne préchauffez pas les plats de brunissement pendant plus de 6 minutes.
Sacs de rôtisserie de four : Si un sac de four est utilisé pour la cuisson au micro-ondes, préparez selon les directions de l’emballage. N’utilisez pas des attaches pour fermer les sacs, utilisez à la place des attaches de nylon, du fil en coton ou d’une bande coupée de l’extrémité ouverte du sac. Pratiquez 6 fentes de ½ po (12,4 mm) après la fermeture du sac. Placez le sac de cuisson dans un plat légèrement plus grand que l’aliment à cuire.

Utensiles de cuisson

Voyez aussi Guide des ustensiles micro-ondables. Les ustensiles de cuisson, les plateaux de verre et les
grilles deviennent chauds pendant la cuisson au micro­ondes. Utilisez des supports de casserole lorsque vous retirez les éléments du four. Laissez le plateau de verre et les grilles métalliques se refroidir (le cas échéant) avant de les manipuler.
N’utilisez pas des ustensiles métalliques ou des plats contenant une garniture métallique dans le four.
Lorsque vous utilisez de la feuille en aluminium dans le four, prévoyez au moins un espace de un pouce (25,4 mm) entre la feuille et les parois intérieures du four ou la porte.
30
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Page 31
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Le plateau de verre et les grilles métalliques (le cas échéant) deviendront chauds pendant la cuisson.Le récipient de cuisson et le plateau de verre peuvent être chauds même si le four est froid.
N’utilisez jamais des matériaux en papier, plastique ou autres matériaux combustibles non prévus pour la cuisson.
Lorsque vous faites cuire avec des matériaux de papier, de plastique ou autres matériaux combustibles, suivez les recommandations du fabricant. N’utilisez pas des serviettes de papier qui contiennent des fibres de nylon ou des fibres synthétiques. Le chauffage de fibres synthétiques pourrait fondre et amener le papier à s’enflammer.
Ne pas chauffez des contenants scellés ou des sacs de plastique dans le four. L’aliment ou le liquide pourrait se dilater rapidement et causer le bris du contenant ou du sac. Percez ou ouvrez le contenant ou le sac avant la cuisson.

Plateau en verre/Anneau du plateau tournant

N’utilisez pas le four sans repose-rouleau de plaque tournante et la plaque tournante de verre en place.
Ne pas faire fonctionner le four sans avoir mis en place le plateau en verre. Cela évitera tout dommage au four ou de mauvais résultats à la cuisson. Vérifier que le plateau en verre est bien en place et qu’il tourne lorsque le four est en fonctionnement.
Remarque : Le plateau en verre peut tourner dans les deux sens.
Utilisez uniquement la plaque tournante de verre conçue pour ce four. Ne lui substituez aucun autre plat.
Laissez le plat de verre se refroidir avant de le nettoyer ou de le mettre dans l’eau.
Ne placez pas les aliments directement sur le plat de verre. Placez toujours l'aliment dans un plat micro­ondable.
Toujours remettre en place l’anneau du plateau tournant et le plateau en verre dans leur position initiale.
L’anneau du plateau tournant doit toujours être utilisé pour la cuisson ainsi que le plateau en verre.

Fonctionnement du mode d’évacuation

Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode d'évacuation d'air simultanément avec un brûleur différent utilisant également la même cheminée, (tels des appareils de chauffage au gaz, à l'huile ou au charbon, des chauffe-eau instantanés ou des chaudières à eau chaude), veillez à ce que l'apport d'air frais soit suffisant pour assurer la combustion adéquate du brûleur.
AVERTISSEMENT
Évitez l'intoxication au monoxyde de carbone. – Prévoyez une admission d'air adéquate pour empêcher l'aspiration des gaz de combustion dans la pièce.

Thermomètres

N’utilisez pas des thermomètres de cuisson ordinaires dans le four. La plupart des thermomètres de cuisson contiennent du mercure et pourraient causer un arc électrique, une anomalie ou des dommages au four.

Pacemakers

ATTENTION
Pour éviter la défaillance d’un stimulateur cardiaque, consultez le médecin ou le fabricant du stimulateur cardiaque à propos des effets de l’énergie micro-ondes sur le stimulateur cardiaque.

Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie

AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques connus de l’État de la Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.

Fonctionnement du moteur du ventilateur

Après l’utilisation du four, le moteur du ventilateur continue de tourner afin de refroidir les composants électriques. Cela est parfaitement normal et il est possible de retirer la nourriture du four pendant que le ventilateur est en marche.

Ventilation dans la pièce avec filtre à charbon

Le filtre à charbon livré avec votre four à micro-ondes assure la liaison des matières odorantes.
Remarque : Si le filtre à charbon n’est pas installé, il sera impossible d’assurer la liaison des matières odorantes dans les vapeurs de cuisson.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

31
Page 32
Causes des dommages
AVIS:
Du métal, par exemple, une cuillère dans un verre, doit
être conservé à au moins un pouce (25 mm) des parois du four et de l’intérieur de la porte. Des étincelles pourraient endommager irrévocablement le verre à l’intérieur de la porte.
Eau dans le four chaud : ne jamais verser d'eau dans
le four chaud, car cela produit de la vapeur qui peut endommager l'enceinte émaillée sous l'effet du changement de température.
Ne pas laisser pendant une période prolongée dans le
four fermé des produits alimentaires humides, car cela peut favoriser l'apparition de corrosion dans le four.
Le jus de fruit peut tacher l'enceinte du four. Toujours
enlever le jus de fruit sans attendre, quand il est sûre de toucher, en utilisant d'abord un chiffon mouillé, puis un chiffon sec.
Refroidissement avec la porte ouverte : laisser le four
refroidir sans ouvrir la porte. Même si la porte n'est que légèrement entrouverte, cela peut à la longue endommager les façades des meubles voisins.
Joint de porte très encrassé : lorsque le joint est très
sale, la porte ne se ferme plus correctement. Les façades des meubles voisins risquent d'être endommagées. Faire en sorte que le joint de la porte soit toujours propre.
Porte du four utilisée comme siège ou desserte : ne
pas monter sur la porte du four, ni s'asseoir dessus ou s'y suspendre. Ne pas déposer sur la porte des accessoires ou ustensiles de cuisson quelconques.
Montage des accessoires : selon le type de four, les
accessoires peuvent rayer la porte lors de la fermeture de cette dernière. Toujours mettre les accessoires entièrement dans le four.
Ne tenez pas et ne transportez pas l’appareil par la
poignée de porte. La poignée de porte ne peut supporter le poids de l’appareil et pourrait se briser ou les charnières pourraient être endommagées.
Le fonctionnement du micro-ondes sans aliment dans
la cavité du four pourrait occasionner une surcharge. Ne faites jamais fonctionner le micro-ondes à moins que la cavité du four ne contienne des aliments. La seule exception à cette consigne est un test de matériel de cuisson (voyez la section «Micro-ondes, Plat de cuisson convenable»), ou un mode AutoChef nécessitant un préchauffage.
Réglez toujours la puissance du micro-ondes tel que
recommandé pour l’aliment. Des réglages à trop forte puissance peuvent très rapidement surchauffer les aliments.
La plaque rotative pourrait sautiller si elle est
surchargée.
Protection de l'environnement
Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le respect de l'environnement.
32
Page 33
Mise en route
Pièces
Vue avant
Vue du bas

Panneau de commande

1 Grille d'évent supérieur 2 Affichage 3 Panneau de commande 4 Poignée de porte 5 Hublot 6 Éclairages de surface (DEL) 7 Filtres de ventilation
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement tourne pendant tous les modes de cuisson. On peut l'entendre fonctionner et sentir parfois de l'air chaud s'échapper de l'évent du four. Le ventilateur peut également fonctionner une fois le four éteint.
Évent de four
L'évent de four se trouve en haut de l'unité. De l’air chaud peut être évacué de l'évent avant, pendant et après la cuisson. Il est normal de voir de la vapeur s’échapper de l'évent, et de la condensation pourrait s’accumuler dans cette zone. Cette zone peut être chaude lorsque le four est en cours d’utilisation. Ne bloquez pas l'évent car il est important pour la circulation d’air.
Touches
Vous pouvez activer une fonction en touchant brièvement la touche correspondante. Chaque fois que vous touchez une touche, un court signal sonore retentira. Un long signal sonore indiquera que vous avez effectué une saisie invalide.
Touche Fonction Popcorn Selectionnez la taille du sac de
popcorn
Beverage
(Boisson) Potato
(Pommes de terre)
Reheat (Réchauffage)
Defrost
(Décongélation)
0 - 9 Utilisez les touches numérotées pour
Power Level
(Niveau de puissance)
Clock (Horloge) Réglez l’heure du jour
Chauffez une boisson, sélectionnez la taille de la boisson
Cuire les pommes de terre
Réchauffez l'aliment avec les réglages automatiques
Décongélez les aliments avec les réglages automatiques
entrer des valeurs personnalisées Réglez le niveau de puissance pour
le fonctionnement du micro-ondes
33
Page 34
Touche Fonction Timer (Minuterie) Réglez le temps de cuisson +30 sec Ajoutez 30 secondes à la minuterie
du micro-ondes
Vent (high/low) (Évent (haut/
Activez/désactivez la fonction de ventilation de cuisine
bas)) Light (Éclairage) Allumez ou éteignez l'éclairage de
surface
Clear/Off
(Effacer/Arrêt) Start/Enter
(Démarrer/
Effacez la valeur saisie/éteignez l’appareil
Confirmez l'entrée, démarrez l'opération
Entrer)

Accessoires

Le plateau tournant
1.
Placer l'anneau du plateau tournant a dans le creux situé dans le compartiment de cuisson
2.
Laisser le plateau tournant b s'enclencher dans l'entraînement c au centre du fond du compartiment de cuisson.
E
D
Éléments d’affichage
L’affichage vous donne des renseignements sur les réglages courants de votre appareil.Les symboles d’affichage clignotants indiquent qu’une saisie est requise.
¾ Â Ã
START
(DÉMARRER)
Ventilateur en marche Minuterie de cuisine Décongélation Confirmation avec la touche
Start/Enter (Démarrer/Entrer) requise en cas de clignotement
oz lb L'affichage numérique montre le
poids en onces/livres
Ä
Barre d'état pour niveau de puis­sance de micro-ondes
‰‰:‰‰
Affichage numérique pour temps, température ou poids selon l'unité qui est affichée à côté
F
Remarque : Utilisez l'appareil uniquement avec le plateau tournant en place. Veillez à ce qu'il soit correctement enclenché et peut tourner librement lorsque l’appareil est en marche.
Guide des ustensiles pour micro-ondes Plats de cuisson convenables
Verre thermorésistant, verre-céramique:
Plats utilitaires, plats pour pain de viande, plats pour tarte, plats pour cake, tasses de mesure de liquide, casseroles et bols sans garniture métallique (p. ex., Pyrex®, Anchor Hocking™, Corning Ware®, etc.).
Porcelaine:
Bols, tasses, plats de service et plateaux sans garniture métallique.
Films et pellicules en plastique:
Pellicule en plastique (comme couvercle) - Posez la pellicule en plastique de façon lâche sur le plat et pressez-la sur les côtés. Aérez la pellicule de plastique en retroussant légèrement un bord pour permettre à la vapeur excessive de s’échapper.Le plat devrait être suffisamment profond de manière à ce que la pellicule en plastique ne touche pas l’aliment.
Plastiques micro-ondables :
Utilisez des plats, des tasses, des contenants de congélation semi-rigides et des sacs en plastique micro-ondables pour des temps de cuisson courts.Utilisez-les avec soin car le plastique pourrait se ramollir à cause de la chaleur générée par l’aliment.
Produits de papier:
Serviettes de papier, papier ciré, papier parchemin, et plats de papier sans garniture métallique ou dessin.Lisez l’étiquette du fabricant pour des instructions spéciales pour utilisation dans le four à micro-ondes.
34
Page 35
Plats de cuisson inappropriés
Ustensiles et plats de cuisson métalliques :
Le métal protège l’aliment de l’énergie micro-ondes et produit une cuisson inégale. Par ailleurs, évitez les brochettes métalliques, les thermomètres ou les plateaux en aluminium. Les ustensiles métalliques peuvent provoquer la production d'arcs électriques pouvant endommager le four à micro-ondes.
Décoration métallique :
Bols, tasses, plats de service et plateaux avec garniture métallique.
Feuille d’aluminium :
Évitez les grandes feuilles d'aluminium car elles nuisent à la cuisson et pourrait provoquer la production dangereuse d'arcs électriques. Utilisez de petits morceaux de feuille d’aluminium pour protéger les ailes et les cuisses de poulet. Conservez TOUTE la feuille d’aluminium à au moins 1 po (2,5 cm) des parois de la cavité du four et de la porte du micro-ondes.
Bois :
Les bols et les plateaux de bois s’assècheront et pourraient se fissurer ou se fendre si vous les utilisez dans le four à micro-ondes. Les paniers fabriqués de bois réagiront de la même manière.
Plats de cuisson couverts de façon serrée :
Assurez-vous de laisser des ouvertures pour permettre à la vapeur de s’échapper du plat de cuisson couvert. Percez les pochettes de plastique de légumes ou d’autres aliments avant leur cuisson. Les pochettes trop serrées peuvent éclater.
Papier gris d'emballage :
Évitez d’utiliser des sacs de papier gris d’emballage. Ils absorbent la chaleur et peuvent brûler.
Ustensiles de cuisson endommagés ou écaillés :
Tout ustensile qui est fissuré, endommagé ou écaillé pourrait se briser dans le four.
Attaches métalliques :
Retirez les attaches métalliques des sacs de papier ou de plastique. Ils deviennent chauds et pourraient s’enflammer.
Test de la vaisselle
Ne faites jamais fonctionner le micro-ondes sans aliments. La seule exception à cette règle est le test de vaisselle suivant.
Si vous n'êtes pas sûr que votre récipient est micro­ondable, effectuez le test suivant :
1.
Placez le plat vide dans l'appareil pendant ½ à 1 minute à la puissance maximale.
2.
Vérifiez régulièrement la température.
Le récipient doit être froid ou tiède. S'il est chaud ou si des étincelles se produisent, votre
récipient n'est pas approprié.
Avant la première utilisation
Avant l'utilisation, le four doit être correctement installé
par un technicien qualifié.
Retirer tout matériau d'emballage à l'intérieur et à
l'extérieur du four.
Essuyer le four tant qu'il est froid à l'aide d'un chiffon
propre et humide et sécher.
Il peut y avoir une légère odeur aux premières
utilisations. Ceci est normal et disparaîtra.
Pour obtenir des résultats de cuisson optimaux, utiliser
une batterie de cuisine adéquate.
Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité
et le Manuel d'utilisation et d'entretien avant toute utilisation.
Exécutez les sections suivantes avant d’utilisation :
L'appareil doit être entièrement monté et branché.

Accessoires de nettoyage

Avant d’utiliser les accessoires pour la première fois, lavez les accessoires à fond avec de l’eau savonneuse et un chiffon propre et doux.
35
Page 36
Fonctionnement
Réglage de l’horloge
Vous pouvez régler l'horloge en mode de 12 heures.
1.
Touchez Clock (Horloge) une fois.
2.
Entrez le temps souhaité à l’aide des touches numérotées. Exemple : Pour régler l’horloge à 12:41, tapez 1 2 4 1.
3.
Touchez Clock pour confirmer.
L'heure du jour est affichée.

Réglage de la minuterie

La fonction de minuterie peut servir de minuterie de cuisine. La valeur maximum de la minuterie est de 99:99 (minutes : secondes).
1.
Touchez une fois Timer (Minuterie).
2.
Entrez le temps souhaité à l’aide des touches numérotées.
3.
Touchez Timer pour confirmer.
Le compte à rebours de la minuterie est lancé. Une fois le temps réglé écoulé, :‹‹ apparaît à l'écran
et un signal intermittent retentit indiquant que la minuterie s'est écoulée.
Pour arrêter le signal sonore, touchez Timer.

Réglage du micro-ondes

L'appareil doit être éteint.
1.
Entrez le temps de cuisson souhaité avec les touches numérotées. L’écran de la minuterie se remplira de droite à gauche. Exemple : Pour régler un temps de micro-ondes de 20 minutes et 30 secondes, entrez les numéros 2 0 3 0. START (Démarrer) clignote.
2.
Vous pouvez relancer le fonctionnement du micro-ondes avec le niveau de puissance par défaut de 10 en touchant Start/Enter (Démarrer/Entrer),
-ou- vous pouvez régler le niveau de puissance. Touchez Power Level (Niveau de puissance). Le niveau de puissance par défaut ˜–‚‹ clignote. Les segments de la barre sous l'écran de numéros indiquent aussi le niveau de puissance.
3.
Entrez le niveau de puissance souhaité avec les touches numérotées. ˜–et le niveau de puissance sélectionné et START (Démarrer) clignotent à l'écran.

Fonctionnement du ventilateur d'aération

La fonction Vent (Ventilation) déplace la vapeur et autres vapeurs de cuisson de la surface de cuisson de la cuisinière sous le four à micro-ondes.
1.
Touchez une fois Vent (high/low) (Ventilation (haut/ bas)) Le symbole de ventilation ¾ s'allume à l'écran et le ventilateur fonctionne au réglage le plus élevé.
2.
Touchez de nouveau Vent (high/low) et sélectionnez la vitesse la plus basse et touchez une troisième fois pour mettre à l'arrêt le ventilateur.
Remarque : Si la température autour du four à micro­ondes devient trop chaude, le ventilateur de la fonction de ventilation se mettra automatiquement en marche au niveau le plus bas pour refroidir le four. Le ventilateur sera automatiquement mis à l'arrêt dès que les pièces internes sont froides. Quand cela se produit, le ventilateur ne peut être mis à l'arrêt.

Allumage et extinction de l'éclairage

Touchez une fois Light (Éclairage) pour allumer un éclairage de surface de cuisson. Touchez de nouveau la touche pour éteindre l'éclairage.
4.
Touchez la touche Start/Enter pour lancer le fonctionnement du micro-ondes.
La minuterie du micro-ondes lancera le compte à rebours.
La minuterie de micro-ondes peut être modifiée en cours de fonctionnement en touchant +30 Seconds (+30 secondes).
Le niveau de puissance peut être modifié en cours de fonctionnement. Pour afficher le niveau de puissance réglé, touchez Power Level.
Une fois que le temps de micro-ondes s'est écoulé, quatre signaux sonores retentiront. L’appareil s’éteint et l’horloge est affichée.
Ouverture de la porte de l’appareil en cours de fonctionnement
L’ouverture de la porte de l’appareil en cours de fonctionnement interrompra le mode courant. Vous devez fermer la porte de l’appareil, puis toucher Start/ Enter (Démarrer/Entrer) pour reprendre le fonctionnement.
36
Annuler le fonctionnement
Touchez Clear/Off (Effacer/Arrêt) pour annuler le mode de four actif. L’appareil s’éteint et l’horloge est affichée.
Le ventilateur fonctionne encore quelque temps, puis s'arrête automatiquement.
Page 37
Niveaux de puissance du micro-ondes
Les 10 niveaux de puissance disponibles sur ce micro­ondes vous aident à adapter au mieux la puissance selon le type d'aliment à préparer.Comme avec toute préparation alimentaire pour le micro-ondes, il est conseillé de suivre les instructions du micro-ondes imprimées sur l'emballage de l'aliment.
Le tableau suivant fournit les niveaux de puissance suggérés pour les différents types d’aliments pouvant être préparés au micro-ondes.
Niveau de puis-
Puissance du micro­ondes
À utiliser pour
sance
‚‹
Élevé
100% Bouillir de l’eau
Cuire de la viande hachée Confectionner des friandises Cuire des fruits et légumes frais Cuire du poisson et de la volaille Préchauffer un plat brunisseur Réchauffer les boissons Cuire des tranches de bacon
Š
90% Réchauffer rapidement des
tranches de viande Sauter des oignons, céleris et poi-
vrons verts
80% Réchauffage Tout
Cuire des œufs brouillés
ˆ
70% Cuire des pains et des produits
céréaliers Cuire des plats de fromage et du
veau Cuire des muffins, des gâteaux au
chocolat et des petits gâteaux Cuire du poulet entier
‡ †
60% Cuire des pâtes 50% Cuire de la viande
Cuire de la crème pâtissière Cuire des côtes levées, du rôti de
bœuf et du rôti de surlonge
40% Cuire des coupes de viande moins
tendres Réchauffer des aliments préparés
congelés
30% Décongelez de la viande, de la
volaille et des fruits de mer Cuire de petites quantités d’ali-
ments Terminer la cuisson de casseroles,
de plats mijotés et de certaines sauces
Fondre du chocolat
Niveau de puis-
Puissance du micro­ondes
À utiliser pour
sance
ƒ
20% Ramollir du beurre et du fromage
à la crème
10% Ramollir de la crème glacée
Lever la pâte à levure
Suggestions pour les meilleurs résultats
Pour vous aider à obtenir les meilleurs résultats possibles avec votre four à micro-ondes, lisez les suggestions suivantes ci-dessous :
Température de rangement
Les aliments sortis du congélateur ou du réfrigérateur prennent plus de temps à cuire.
Taille
Les petits morceaux cuisent plus rapidement que les gros. Les morceaux de taille et de forme similaires cuiront de façon plus uniforme lorsqu’ils sont cuits ensemble. Pour des résultats plus uniformes, réduisez le niveau de puissance lorsque vous faites cuire des gros morceaux.
Humidité naturelle
Les aliments très humides cuisent de façon plus uniforme du fait que l’énergie du micro-ondes chauffe les molécules d’eau de façon très efficace.
Brassage
Brassez les aliments comme les casseroles et les légumes de l’extérieur au centre pour distribuer la chaleur de façon plus uniforme. Cela vous permettra de cuire l’aliment plus rapidement. (Un brassage constant n’est pas nécessaire.)
Retournement des aliments
Retournez les aliments tels que les côtelettes de porc, les rôtis ou le chou-fleur entier à mi-cuisson. Cela aidera à exposer tous les côtés de façon uniforme à l’énergie mico-ondes.
Placement des aliments
Placez les parties délicates des aliments, comme les pointes d’asperge, vers le centre de la plaque tournante.
Disposition des aliments
Disposez les aliments de forme uniforme, comme les morceaux de poulet ou le saumon, avec les parties plus épaisses, plus charnues vers l’extérieur de la plaque tournante.
Laissez les aliments reposer
Après avoir retiré l’aliment du micro-ondes, couvrez l’aliment de feuilles d’aluminium ou d’un couvercle de casserole et laissez-le reposer pour terminer la cuisson. Cela aidera à terminer la cuisson de l’aliment au centre et évitera de trop cuire sur les bords extérieurs. La durée du temps de repos dépend de la densité et de la superficie des aliments.
37
Page 38
Enveloppement
Les sandwichs et de nombreux autres types d’aliments contenant du pain précuit devraient être enveloppés dans des serviettes de papier ou dans du papier ciré avant de les placer dans le micro-ondes pour aider à éviter d’assécher les aliments.

Ajout de temps de cuisson (+30 secondes)

Cette fonction d'économie de temps vous permet d'ajouter rapidement 30 secondes à tout temps de cuisson. +30 Seconds (+30 secondes) démarrera le micro-ondes avec 30 secondes à un niveau de puissance de 100%. Chaque temps que vous touchez la touche +30 Seconds (+30 secondes) 30 secondes seront ajoutées au temps de cuisson.

Décongélation

Vous pouvez réglez le mode Defrost (Décongélation) en entrant un temps ou un poids spécifique.
Remarque : Le niveau de puissance ne peut être modifié dans l'un ou l'autre des modes de décongélation car cela nuirait considérablement au rendement de décongélation.
Réglage de la décongélation selon le poids
Vous pouvez régler un poids entre 0,1 et 6,0 lb. Exemple : Décongelez 1 lb (450 g) d'aliment avec le
niveau de puissance et le temps de cuisson par défaut déterminés automatiquement.
1.
Touchez une fois Defrost (Décongélation). .lb et le symbole de décongélation à s'allument à l'écran.
2.
Utilisez les touches numérotées pour saisir le poids de l'aliment à décongeler en livres (10 = 1 lb).
3.
Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer). Le temps de cuisson calculé est affiché et le compte à
rebours est lancé.
Quand la décongélation est terminée, 4 signaux sonores retentiront. L’appareil s’éteint et l’horloge est affichée.
Remarque : Le poids saisi doit être compris dans la plage de poids autorisée pour que cette fonction puisse être lancée.
Remarque : Un signal sonore retentira pendant la décongélation pour tous les programmes indiquant le moment venu de retourner l'aliment ou de séparer les morceaux.
Réglage de la décongélation selon le temps
Vous pouvez régler une valeur de temps allant jusqu’à 99 heures et 99 minutes.
1.
Touchez deux fois Defrost (Décongélation). ‹‹:‹‹ et le symbole d'éclairage à s'allument sur l'écran.
2.
Utilisez les touches numérotées pour saisir le temps de décongélation souhaité.
3.
Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer). Le compte à rebours du temps de décongélation est
lancé.
Quand la décongélation est terminée, 4 signaux sonores retentiront. L’appareil s’éteint et l’horloge est affichée.
Remarque : Un signal sonore retentira pendant la décongélation pour tous les programmes indiquant le moment venu de retourner l'aliment ou de séparer les morceaux.
Ouverture de la porte de l’appareil en cours de fonctionnement
L’ouverture de la porte de l’appareil en cours de fonctionnement interrompra le mode courant. Vous devez fermer la porte de l’appareil, puis toucher Start/ Enter (Démarrer/Entrer) pour reprendre le fonctionnement.
Annuler le fonctionnement
Touchez Clear/Off (Effacer/Arrêt) pour annuler le mode de four actif. L’appareil s’éteint et l’horloge est affichée.
Le ventilateur fonctionne encore quelque temps, puis s'arrête automatiquement.
Conseils pour la décongélation
9 AVERTISSEMENT
RISQUES À LA SANTÉ Du liquide sera produit lors de la décongélation de
viande ou de volaille. Drainez ce liquide quand vous retournez la viande ou la volaille et en aucune circonstance devriez-vous l’utiliser à d’autres fins ou lui permettre d’entrer en contact avec d’autres aliments.
Entrez toujours le poids en lb lorsque vous utilisez la
fonction de décongélation selon le poids (0,1 à 6,0 lb).
Utilisez le mode de décongélation uniquement pour
les aliments crus.
La décongélation donne les meilleurs résultats lorsque
l’aliment a décongelé et a un minimum de 0 °F (pris directement du congélateur).Si l’aliment a été rangé dans un réfrigérateur-congélateur qui ne maintient pas une température de 5 °F ou moins, programmez toujours un poids d’aliment inférieur ou un temps de cuisson inférieur pour empêcher de cuire l’aliment.
Si l’aliment congelé est rangé à l’extérieur du
congélateur pendant jusqu’à 20 minutes, entrez un temps ou un poids de cuisson réduit.
La forme de l’emballage modifiera le temps de
décongélation. Les paquets d’aliments rectangulaires et minces se décongèlent plus rapidement qu’un bloc d'aliments congelés épais.
Séparez les morceaux à mesure qu’ils se décongèlent.
Les morceaux d’aliments congelés séparés se décongèlent mieux.
Protégez les zones chaudes de l’aliment avec de
petits morceaux de feuille en aluminium si elles commencent à se chauffer.
Utilisez des petits morceaux de feuille en aluminium pour protéger les aliments comme les ailes de poulet, les extrémités des cuisses et les queues de poisson.
Ne laissez pas l’aluminium toucher la cavité du four lors de la décongélation.
38
Page 39
Suggestions de décongélation pour la viande
Pour les meilleurs résultats, veuillez lire ces suggestions quand vous décongelez la viande.
Viande Plage de poids Suggestions
Viande hachée 0,5 à 2 lb
(8 à 48 oz)
Steaks, côtelettes ou poisson
0,5 à 3 lb (8 à 48 oz)
Après chaque étape, retirez les pièce qui sont presque décongelées. Laissez au repos avec de la feuille en aluminium pendant 5 à 10 minutes.
Après chaque étape, redisposez l'aliment. Si des portions de l'aliment sont chaudes ou décongelées, protégez-les avec des petits morceaux étroits de feuille d'aluminium. Retirez les morceaux qui sont presque décongelées. Laissez au repos couvert pendant environ 5 à 10 minutes.
Morceaux de poulet 0,5 à 3 lb
(8 à 48 oz)
Après chaque étape, redisposez ou retirez les morceaux d'aliment qui sont presque décongelés. Laissez au repos pendant 10 à 20 minutes.

Reheat (Réchauffage)

Pour votre commodité, la fonction de réchauffage offre 3 réglages prédéterminés rapides selon la portion à réchauffer.
Exemple : Réchauffez 32 onces d'aliment.
1.
Touchez 3 fois Reheat (Réchauffage) pour réchauffer 32 oz d'aliment.
32 oz apparaîtra à l'écran (voyez le tableau de catégorie de réchauffage).
2.
Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer).
Catégorie de réchauffage
8 oz d'aliment une fois 8 oz 16 oz d'aliment deux fois 16 oz 32 oz d'aliment 3 fois 32 oz
Remarques
Couvrez avec une pellicule de plastique ou du papier
ciré aéré.
Réchauffez l’aliment sur un plat de service micro-
ondable.
Ouverture de la porte de l’appareil en cours de fonctionnement
L’ouverture de la porte de l’appareil en cours de fonctionnement interrompra le mode courant. Vous devez fermer la porte de l’appareil, puis toucher Start/ Enter (Démarrer/Entrer) pour reprendre le fonctionnement.
Annuler le fonctionnement
Touchez Clear/Off (Effacer/Arrêt) pour annuler le mode de four actif. L’appareil s’éteint et l’horloge est affichée.
Le ventilateur fonctionne encore quelque temps, puis s'arrête automatiquement.
Touchez la touche Reheat (Réchauf­fage)
Affichage
Suggestions pour le réchauffage des aliments
Aliment Directions Quantité
Assiette plate
Utilisez uniquement des ali­ments réfrigérés précuits. Cou-
1 portion
(1 plat) vrez l’assiette avec une pellicule de plastique ou du papier ciré aéré, rangé sous l’assiette. Si l’aliment n’est pas aussi chaud que vous l’auriez souhaité après son réchauffage avec la fonction de réchauffage, continuez de chauffer en utilisant le réglage manuel de temps et de niveau de puissance.
Contenu:
Viande, poulet ou poisson de
3-4 oz (jusqu’à 6 oz avec os)
une demi-tasse de féculent
(pommes de terre, pâtes, riz, etc.)
1/2 tasse de légumes (envi-
ron 3-4 oz)
Casserole, pâtes
Plats à couvercle avec cou­vercle ou pellicule en plastique
1 à 4
portions aérée. Si l’aliment n’est pas aussi chaud que vous l’auriez souhaité après son réchauffage avec la fonction de réchauf­fage, continuez de chauffer en utilisant le réglage manuel de temps et de niveau de puis­sance.
Brassez les aliments une fois avant de servir.
Contenu:
Aliments réfrigérés dans une
casserole (comme un ragoût de bœuf ou une lasagne)
Spaghetti et ravioli en boîte,
aliments réfrigérés
39
Page 40
Fonctionnement commode
Boisson
La fonction Boissons réchauffe 1, 2 ou 3 tasses de boisson. Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer le réglage à utiliser.
Montant Touchez la touche Beverages
(Boissons)
1 tasse (environ 8 oz) une fois 2 tasses (environ 16 oz) deux fois 3 tasses (environ 24 oz) 3 fois
Exemple : Chauffez 1 tasse de boisson.
1.
Touchez une fois Beverage (Boisson).
2.
Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer).
Quand la minuterie s'est écoulée, 4signaux sonores indiqueront que le programme est terminé.

Pommes de terre

La fonction pommes de terre cuit 1, 2 ou 3 (temps de cuisson selon 8 à 24 oz) pommes de terre automatiquement. Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer le réglage à utiliser.
Montant Touchez la touche Potato
(Pomme de terre)
1 pomme de terre (réglage par défaut)
2 pommes de terre deux fois 3 pommes de terre 3 fois
une fois

Popcorn

9 ATTENTION
Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous faites éclater le popcorn. Le popcorn pourrait s’enflammer et provoquer un incendie.
Réglage du mode Popcorn
La fonction popcorn vous permet de faire éclater trois différents sacs de popcorn micro-ondables disponibles dans le commerce. Utilisez les tableaux ci-dessous pour déterminer le réglage à utiliser.
Taille du sac Touchez la touche Popcorn
1,75 oz (réglage par défaut)
3,0 oz deux fois 3,5 oz 3 fois
Exemple : Éclatez un sac de popcorn de 3,5 oz automatiquement :
1.
Touchez trois fois Popcorn.
2.
Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer).
Quand le temps de micro-ondes s'est écoulé, 4 signaux sonores indiqueront que le programme est terminé.
une fois
Exemple : Faites cuire 1 pomme de terre automatiquement.
1.
Touchez une fois la touche Potato (Pomme de terre).
2.
Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer).
Quand la minuterie s'est écoulée, 4 signaux sonores indiqueront que le programme est terminé.
Remarques
Avant la cuisson, percez les pommes de terre
plusieurs fois à la fourchette.
Après la cuisson, laissez les pommes de terre au
repos pendant 5 minutes.
40
Page 41

Suggestions de cuisson de commodité

Mode Convenience (Commodité)
Popcorn 1,75, 3,0, 3,5 oz. / 1 paquet Faites cuire un seul sac de popcorn “pour micro-ondes seule-
Pommes de terre 1,2,3 pommes de terre / 8, 16,
Boisson 1,2,3 tasses / 8 oz,16 oz, 24 oz Utilisez une tasse micro-ondable; ne couvrez pas. Placez la
Montant Suggestion
ment” à la fois. Soyez prudents au moment de retirer et d'ouvrir le sac de popcorn chaud du four. Laissez le four à micro-ondes se refroidir pendant au moins 5 minutes avant de le réutiliser.
Percez chaque pomme de terre plusieurs fois à la fourchette.
24 oz
Disposez en cercle sur la plaque tournante.Laissez au repos pendant 3 à 5 minutes après la cuisson. Laissez le four se refroidir pendant au moins 5 minutes avant de le réutiliser. Uti­lisez la touche +30sec pour augmenter le temps de cuisson pour des pommes de terre plus grandes.
boisson dans le micro-ondes.Après le réchauffage, agitez bien. Laissez le four refroidir pendant au moins 5 minutes avant de réutiliser. Les boissons chauffés avec le mode bois­son peuvent devenir très chaudes. Soyez prudent au moment de retirer le contenant.
Tableaux de cuisson
Les tableaux de cuisson peuvent servir de guide. Suivez les instructions de l'emballage ou de la recette.
Cuisson de la viande dans le four à micro-ondes
Assurez-vous de disposer les viandes préparées sur une grille à rôtir transparente aux micro-ondes et dans un plat transparent aux micro-ondes. Démarrez la cuisson de la viande, graisse tournée vers le bas et, si nécessaire,
utilisez de fines bandelettes de papier aluminium pour couvrir l’extrémité des os ou les parties minces. Une fois la cuisson terminée, vérifiez la température à plusieurs endroits avant de laisser reposer la viande pendant la durée de temps recommandée. Veuillez noter que les températures données dans les tableaux ci-dessous correspondent aux températures des aliments à leur retrait du four ; la température augmentera pendant la période de repos.
Viande Niveau de puissance Temps de cuisson Instructions
Rôti de bœuf (désossé) (jusqu’à 4 lb)
Rôti de porc (désossé ou avec l’os) (jusqu’à 4 lb)
*S’attendre à une élévation de température de 10° F pendant la période de repos.
Période de repose
Viande Degré de cuisson Retirer du four Après repos (10 à 15 minutes)
Bifteck Moyen
Porc Moyen
Volaille Viande rouge
Èlevé (10) pour les cinq premières minutes, puis moyen (5)
Èlevé (10) pour les cinq premières minutes, puis moyen (5)
Bien cuit
Bien cuit
Viande blanche
12 à 17 minutes/lb pour 160º F (71°C) (Moyen)
14 à 19 minutes/lb pour 170º F (76°C) (Bien cuit)
15 à 20 minutes/lb pour 170º F (76°C) (Bien cuit)
150°F (65°C) 160°F (71°C)
150°F (65°C) 160°F (71°C)
150°F (65°C) 160°F (71°C)
Mettez le rôti de bœuf sur la grille à rôtir, graisse tournée vers le bas. Couvrez avec du papier paraffiné. Tournez le rôti à mi-cuisson. Laissez reposer pendant 10 à 15 minutes.*
Mettez le rôti de bœuf sur la grille à rôtir, graisse tournée vers le bas. Couvrez avec du papier paraffiné. Tournez le rôti à mi-cuisson. Laissez reposer pendant 10 à 15 minutes.*
160°F (71°C) 170°F (77°C)
160°F (71°C) 170°F (77°C)
150°F (65°C) 160°F (71°C)
41
Page 42

Cuisson de la volaille dans le four à micro-ondes

Assurez-vous de disposer la volaille sur une grille à rôtir et dans un plat transparent aux micro-ondes. Couvrez la volaille avec du papier paraffiné pour éviter les projections. Utilisez des bandelettes de papier aluminium
pour couvrir l’extrémité des os ou les parties minces ou les endroits qui risquent de trop cuire. Une fois la cuisson terminée, vérifiez la température à plusieurs endroits avant de laisser reposer la viande pendant la durée de temps recommandée.
Viande Niveau de puissance Temps de
cuisson
Volaille entière (jusqu’à 4 lb)
feu moyen élevé (7) 180° F (82°C) viande
7–10 min./lb Mettez le poulet sur la grille à rôtir, la poitrine tour-
rouge 170° F (76°C) viande rouge
Morceaux de poulet (jusqu’à 4 lb)
feu moyen élevé (7) 180° F (82°C) viande
7–10 min./lb Mettez le poulet dans le plat, os tournée vers le
rouge 170° F (76°C) viande rouge

Cuisson des œufs dans le micro-ondes

Ne cuisez jamais les œufs dans leur coquille et ne
réchauffez jamais des œufs durs dans leur coquille, au risque de les éclater.
Percez toujours le jaune d’œuf des œufs entiers pour
les empêcher d’éclater.
Cuisez les œufs jusqu’à ce qu’ils soient pris; ils
durciront s’ils sont trop cuits.
La cuisson des œufs brouillés est permise.
Cuisson de légumes dans votre micro­ondes
Les légumes doivent être lavés juste avant leur
cuisson. De l’eau additionnelle n’est que très rarement requise. Si des légumes denses, comme des pommes de terre ou des carottes sont à cuire, ajoutez environ un quart de tasse d’eau.
Les petits légumes (carottes tranchées, petits pois,
haricots de Lima, etc.) cuiront plus rapidement que les légumes plus grands.
Les légumes entiers comme les pommes de terre, la
courge poivrée ou l’épi de maïs devraient être disposés dans un cercle sur la plaque tournante avant la cuisson. Ils cuiront de façon plus uniforme si vous les retournez à mi-cuisson.
Placez toujours les légumes comme les asperges et le
brocoli avec les tronçons pointés vers le bord du plat et les pointes vers le centre.
Lorsque vous faites cuire des légumes coupés,
couvrez toujours le plat avec un couvercle ou une pellicule de plastique micro-ondable aérée.
La peau des légumes entiers non pelés, comme les
pommes de terre, les patates douces, les courges, les aubergines, etc. doit être percée à plusieurs endroits avant la cuisson pour les empêcher d’éclater.
Instructions
née vers le bas. Couvrez avec du papier paraffiné. Tournez le rôti à mi-cuisson. Faites cuire le poulet jusqu’à ce que les jus qui s’en écoulent soient clairs et jusqu’à ce que la viande autour de l’os ne soit plus rose. Laissez reposer pendant 5 à 10 minutes.
bas. Couvrez avec du papier paraffiné. Tournez le rôti à mi-cuisson. Faites cuire le poulet jusqu’à ce que les jus qui s’en écoulent soient clairs et jusqu’à ce que la viande autour de l’os ne soit plus rose. Laissez reposer pendant 5 à 10 minutes.
Pour une cuisson plus uniforme, brassez ou
redisposez les légumes entiers à mi-cuisson.
Dans la plupart du temps, plus l’aliment est dense,
plus il faudra le laisser au repos.Par exemple, une pomme de terre cuite au four devrait être laissée au repos pendant 5 minutes avant de la servir, tandis qu’un plat de petits pois peut être servi immédiatement.
Cuisson de fruits de mer dans le micro­ondes
Assurez-vous de disposer le poisson sur une grille à rôtir et dans un plat transparent aux micro-ondes. Assurez­vous de toujours cuire le poisson jusqu’à ce qu’il se détache facilement à la fourchette. Utilisez un couvercle bien serré pour cuire à la vapeur le poisson; un couvercle plus léger de papier ciré ou de serviette de papier réduit l’efficacité de la cuisson à la vapeur. Prenez soin de ne pas trop cuire le poisson; vérifiez au temps de cuisson minimum avant de poursuivre.
42
Page 43
Fruits de mer Niveau de puissance Temps de
cuisson
Steaks de poisson
Feu moyen (7) 7–11 min. /lb Disposez le poisson sur une grille de rôtisserie avec
jusqu’à 1 ½ lb
Filets de poisson
Feu moyen (7) 7–11 min. /lb Disposez les filets dans un plat allant au four, en tour-
jusqu’à 1 ½ lb.
Crevettes jusqu’à
Feu moyen (7) 7–11 min. /lb Disposez les crevettes dans un plat allant au four sans
1 ½ lb.
Nettoyage et entretien
Directions
les portions charnues vers l’extérieur de la grille. Cou­vrez avec du papier ciré. Retournez et redisposez à mi-cuisson. Faites cuire jusqu’à ce que le poisson se détache facilement à la fourchette. Laissez reposer 3 à 5 min.
nant les morceaux minces se trouvant en-dessous. Couvrez avec du papier ciré. Si l’épaisseur du filet est supérieure à ½ po, retournez et redisposez à mi-cuis­son. Faites cuire le poisson jusqu’à ce qu’il se détache facilement à la fourchette. Laissez reposer 2 à 3 min.
les chevaucher ou les entasser. Couvrez avec du papier ciré. Faites cuire jusqu’à ce qu’elles soient fermes et opaques, en brassant deux ou trois fois. Laissez reposer 5 min.
9 AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l’appareil tout entier (y compris les filtres de graisse et les ampoules) s’est refroidi et que la graisse s’est solidifiée avant de tenter de nettoyer une partie quelconque de l’appareil.
9 AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appareil et les ampoules ont refroidi et que le courant qui alimente l'appareil a été coupé avant de changer une ou plusieurs ampoules. Le non respect de cette instruction peut entraîner un choc électrique ou des brûlures. Les lentilles (le cas échéant) doivent être mises en place lors de l'utilisation de l'appareil. Les lentilles (le cas échéant) permettent d'éviter que les ampoules ne se brisent. Les lentilles (le cas échéant) sont en verre. Manipuler avec précaution pour éviter les cassures. Le verre brisé peut être une cause de blessures.
9 AVERTISSEMENT
Si l'alimentation principale n'est pas coupée, la douille reste sous tension lorsque la porte est ouverte.

Nettoyage

Guide de nettoyage
Pour une meilleure performance et par souci de
sécurité, conservez le four propre à l’intérieur et à l’extérieur.Prenez particulièrement soin de maintenir le panneau de porte intérieur et le cadre avant du four exempts d’aliments et d’accumulations de graisse.
N’utilisez jamais des poudres ou des tampons à
récurer abrasifs sur le micro-ondes. Essuyez l’intérieur et l’extérieur du four à micro-ondes avec un chiffon doux et une solution tiède (pas chaud) de détergent léger.Rincez et essuyez complètement à sec.
Essuyez les éclaboussures immédiatement avec une
serviette de papier mouillée, surtout après la cuisson d’aliments graisseux comme le poulet ou le bacon.
Nettoyez votre micro-ondes une fois par semaine ou
plus, selon le besoin.
N’utilisez jamais le four à micro-ondes sans aliment
dans la cavité du four, cela pourrait endommager le tube magnétron ou le plat de verre. Vous pourriez choisir de laisser une tasse d’eau à l’intérieur du four lorsqu’il ne sert pas pour empêcher l’endommagement du four en cas d’allumage accidentel.
43
Page 44
Pièce Recommandations
Cavité du four Conservez l’intérieur (la cavité) du four propre. Les particules alimentaires et les liquides
déversés peuvent adhérer aux parois du four, dégradant ainsi le rendement du four. Essuyez immédiatement tous les déversements. Utilisez un chiffon humide et propre et un
savon léger. N'UTILISEZ PAS des détergents puissants ou des nettoyants abrasifs. Pour aider à détacher les particules alimentaires ou les liquides collés, chauffez 2 tasses
d’eau (ajoutez le jus d’un citron, si vous souhaitez donner une odeur fraîche à votre four) dans un bol à mesurer micro-ondable de 4 tasses à haute puissance pendant 5 minutes ou jusqu’à ébullition. Laissez reposer dans la cavité du four pendant 1 ou 2 minutes.
Grille Lavez avec de l'eau savonneuse.Rincez à fond et séchez ou frottez doucement avec une
poudre de nettoyage ou des tampons savonneux selon les instructions.
Plaque tournante de verre
Retirez la plaque tournante de verre du four lorsque vous nettoyez la cavité du four et le pla­teau.
AVIS : Pour empêcher la plaque tournante de verre de se briser, manipulez-la avec soin et ne la plongez pas dans l'eau immédiatement après la cuisson.
Lavez la plaque tournante de verre dans de l’eau savonneuse chaude ou dans le lave-vais­selle.
Repose-rouleau de
Nettoyez avec de l’eau tiède savonneuse. Rincez à fond et séchez.
plaque tournante. Verre de porte Lavez avec du savon et de l’eau ou avec un nettoyant pour verre. Utilisez du produit Fantas-
tik® ou Formula 409® avec une éponge propre ou une serviette de papier et essuyez. Évi­tez d’utiliser des nettoyants abrasifs, comme les agents de nettoyage en poudre, les tampons en laine d’acier et les nettoyants pour four.
Si la vapeur s’accumule à l’intérieur ou à l’extérieur de la porte du four, essuyez avec un chif­fon doux. La vapeur peut s’accumuler en cours de fonctionnement du four à forte humidité et n’indique d’aucune manière une fuite du micro-ondes.
Surfaces peintes Nettoyez avec de l’eau chaude savonneuse ou appliquez du produit Fantastik® ou Formula
409® sur une éponge propre ou une serviette de papier et essuyez. Évitez d’utiliser des nettoyants abrasifs, comme les agents de nettoyage en poudre, les tampons en laine d’acier et les nettoyants pour four.
Surfaces en acier inoxydable
Essuyez ou frottez toujours dans la direction du grain. Nettoyez avec une éponge savonneuse, puis rincez et séchez ou essuyez avec du produit Fantastik® pulvérisé sur une serviette de papier. Protégez et polissez avec le produit Stainless Steel Magic® et un chiffon doux. Retirez les traces d’eau avec un chiffon humecté de vinaigre blanc. Ne pas utiliser des nettoyants qui contient du chlore, ils peuvent rouiller l’acier inoxydable.
Plastique et com-
Lorsqu’ils sont froids, nettoyez avec de l’eau savonneuse, rincez et séchez.
mandes Zones imprimées
N’utilisez pas des nettoyants abrasifs ou des solvants à base de pétrole.
(Mots et numéros)
Nettoyage des filtres de ventilation du four
Les filtres de ventilation du four devraient être retirés et nettoyés souvent; généralement au moins une fois par mois.
9 ATTENTION
Pour éviter le risque de blessure ou de dégât matériel, n'utilisez pas les évents de four sans filtres correctement en place.
1.
Pour retirer les filtres de ventilation, coulissez le filtre vers l'arrière. Puis tirez le filtre vers le bas et poussez vers l'autre côté. Le filtre sortira. Répétez pour le deuxième filtre.
44
2.
Trempez les filtres de ventilation dans de l'eau chaude avec un détergent léger. Rincez bien et secouez pour sécher. N'utilisez pas de l'ammoniaque et ne lavez pas au lave-vaisselle. L'aluminium du filtre se corrodera et se noircira.
Page 45
3.
Pour réinstaller un filtre de ventilation de four, coulissez-le dans la fente latérale, puis poussez vers le haut et en direction du four pour le verrouiller. Réinstallez le deuxième filtre selon la même procédure.

Entretien

Remplacement de l'éclairage du four
1.
Pour remplacer l'ampoule, coupez d'abord l'alimentation du four à micro-ondes au panneau de disjoncteur ou en débranchant le cordon d'alimentation.
2.
Retirez les vis de montage de la grille de ventilation.
3.
Dégagez la grille de ventilation de l'unité.
5.
Ouvrez le couvre-éclairage se trouvant derrière la fixation du filtre en tirant soigneusement sur le bord avant.
6.
Retirez l'ancienne ampoule et remplacez seulement avec une ampoule de 30 watts équivalente disponible d'un distributeur de pièces. Les ampoules sont aussi disponibles dans la plupart des quincailleries et magasins de luminaires.
4.
Retirez le filtre à charbon en le poussant vers l'intérieur, puis tournez et tirez-le pour l'ôter.
Remarque : N'UTILISEZ PAS UNE AMPOULE SUPÉRIEURE À 30 WATTS.
7.
Remettez en place le couvre-éclairage de four à micro­ondes en le poussant soigneusement en place. Remplacez le filtre à charbon. Poussez la grille de ventilation en place (en engageant les languettes du haut et du bas) et remplacez les vis de montage de la grille de ventilation
Remplacement du filtre à charbon
Le filtre à charbon, lequel est fourni avec votre four à micro-ondes, est utilisé dans les installations non aérées à recirculation de l'air (Ventilation de pièce). Le filtre doit être remplacé tous les 6 à 12 mois selon l'utilisation.
1.
Débranchez l'alimentation au four à micro-ondes au panneau de disjoncteur ou en débranchant le cordon d'alimentation.
2.
Retirez les vis de montage de la grille de ventilation.
45
Page 46
3.
Dégagez la grille de ventilation de l'unité.
4.
Changez le filtre à charbon.
5.
Repoussez soigneusement la grille de ventilation en place et remettez en place les vis retirées à l'étape 2.
Remarque : Sans filtre à charbon installé, il n'est pas possible de recueillir les substances odorantes des vapeurs de cuisson.
Dépannage
Si vous éprouvez un problème, la cause sera habituellement mineure. Avant de contacter le service à
Problème Suggestion Ni l’écran ni le four du mico-
ondes fonctionne.
Insérez correctement la fiche dans une prise de courant mise à la terre.Retirez la fiche de la prise, attendez 10 secondes, puis branchez de nouveau le
micro-ondes.
Réenclenchez le disjoncteur du circuit résidentiel ou remplacez tout fusible
grillé.
Branchez un autre appareil dans la prise de courant. Si l'autre appareil n'est pas
alimenté, demandez à un électricien de réparer la prise de courant.
Branchez le micro-ondes dans une prise différente.
L’écran fonctionne mais le four ne fonctionne pas.
Assurez-vous que la porte du four est bien fermée.Vérifiez si du matériel d’emballage ou autres matériaux sont collés dans le joint
d’étanchéité de porte.
Examinez la porte du four pour voir si elle est endommagée.Appuyez deux fois sur la touche Clear/Off (Effacer/Arrêt) et essayez de ressai-
sir les instructions de cuisson.
Remarque : Si le four est réglé pour une cuisson de plus de 30 minutes à un niveau de puissance de 100%, il réduira automatiquement la puissance à un niveau de puissance de 80% après 30 minutes pour éviter de trop cuire.
la clientèle, veuillez songer à suivre les suggestions et les instructions ci-dessous :
46
Page 47
Problème Suggestion L’alimentation est coupée avant
que le temps de cuisson ne s’est écoulé.
En cas d'interruption de courant, retirez la fiche de la prise de courant; attendez
10 secondes, puis branchez de nouveau le micro-ondes. En cas de panne de courant, l'indicateur de temps de l'écran affichera 00:00.
Réinitialisez l’horloge et toute instruction de cuisson.Réenclenchez le disjoncteur du circuit résidentiel ou remplacez tout fusible
grillé.
Appuyez deux fois sur la touche Clear/Off (Effacer/Arrêt) et essayez de ressai-
sir les instructions de cuisson.
Branchez un autre appareil dans la prise de courant. Si l'autre appareil n'est pas
alimenté, demandez à un électricien de réparer la prise de courant.
Branchez le micro-ondes dans une prise différente.
L'aliment cuit trop lentement. Assurez-vous que le four est branché sur un circuit séparé de 20 ampères. Un
autre appareil branché sur le même circuit pourrait provoquer une baisse de ten­sion. Au besoin, branchez le micro-ondes sur son propre circuit.
Vous voyez des étincelles ou une formation d’arcs.
Retirez tout ustensile métallique, casserole métallique ou attache métallique de la cavité du four. Si vous utilisez de la feuille en aluminium, utilisez seulement des bandes étroites et prévoyez au minimum un espace de 1 po entre l’aluminium et les parois intérieures du four.
La plaque tournante produit du bruit ou colle.
Nettoyez la plaque tournante, l’anneau du rouleau et le bas de la cavité du four.Assurez-vous que la plaque tournante et l’anneau de rouleau sont positionnés
correctement.
L’utilisation du micro-ondes perturbe la réception de la télé­vision ou de la radio.
L’éclairage DEL ne fonctionne
Cela est similaire à la perturbation causée par d’autres petits appareils, comme des sécheuses.Éloignez davantage le four à micro-ondes des autres appareils comme votre téléviseur ou radio.
Appelez le service après-vente.
pas. Remarque : Si le four est réglé pour une cuisson de plus de 30 minutes à un niveau de puissance de 100%, il réduira
automatiquement la puissance à un niveau de puissance de 80% après 30 minutes pour éviter de trop cuire.
Soutien Bosch
®
Avant d'appeler le service de dépannage
Pour des informations sur le dépannage, se reporter au Manuel d'utilisation et d'entretien. Consulter la “Énoncé de la Garantie Limitée” figurant dans le Manuel d'utilisation et d'entretien.
Pour contacter un technicien de dépannage, voir les coordonnées sur la couverture avant du manuel ou dans la section suivante. Lorsque vous téléphonez, soyez prêt à fournir les informations imprimées sur la plaque signalétique de votre produit.

Plaque signalétique

La plaque signalétique affiche le modèle et le numéro de série. Consultez la plaque signalétique de l’appareil lorsque vous sollicitez un service.
La plaque signalétique se trouve à l’intérieur de l’appareil.
Pour ne pas avoir à chercher longtemps en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les références de l'appareil et le numéro de téléphone du service après­vente
N° de modèle N° FD Date d’achat Service après-vente O
47
Page 48
Conservez votre facture ou votre contrat aux fins de validation de garantie si jamais vous avez besoin de service.

Service

Nous réalisons que vous avez effectué un investissement considérable dans votre cuisine. Nous nous engageons à offrir tout le support dont vous et votre appareil avez besoin afin que vous puissiez profiter pleinement de votre appareil.
Ne pas hésiter à contacter notre département de service à la clientèle si vous avez des questions ou dans le cas peu probable que votre appareil Bosch® ait besoin d’entretien. Notre équipe de service est prête à vous aider.
USA
800-944-2904 www.bosch-home.com/us/support
Canada
800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/support

Pièces et accessoires

Les pièces, les filtres, les décalamineuses, les nettoyants en acier inoxydable et plus encore peuvent être achetés dans le magasin en ligne Bosch ou par téléphone.
USA
www.bosch-home.com/us/store
Canada
Marcone 800-482-6022 ou Reliable Parts 800-941-9217
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
Couverture de la garantie :
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Ltd. (« BSH ») dans le présent énoncé de garantie limitée s’applique seulement aux Bosch appareil (« Produit ») vendu au premier acheteur, en autant que le produit ait été acheté :
pour une utilisation normale résidentielle (non
commerciale), et qu’en fait en tout temps a été utilisé pour un usage domestique normal ;
nouveau au détail (non en montre, tel quel ou un
retour), qu’il n’est pas destiné à la revente ni à un usage commercial et ;
aux États-Unis ou au Canada et qu’il est demeuré en
tout temps dans le pays où l’appareil a été acheté.
Les garanties données ici s’appliquent seulement au premier acheteur du produit et ne sont pas transférables.
BSH se réserve le droit de demander une preuve d’achat au moment de la réclamation sous garantie afin de confirmer que le produit est à même la période de garantie limitée.
S’assurer de retourner la carte d’enregistrement, quoiqu’elle n’est pas nécessaire pour la garantie, c’est la façon dont BSH peut vous aviser dans le cas d’un avis de rappel ou de sécurité du produit.

Durée de la garantie

BSH garantit que le produit ne présente aucun défaut de matériaux ou de fabrication pour une période trois cent soixante cinq (365) jours à compter de la date d’achat. La durée commence à la date d’achat et ne sera pas allongée, prolongée, interrompue pour quelle que raison que ce soit.
Ce Produit est également garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication apparent (tels les éraflures sur l'acier inoxydable, les défauts d'aspect de la peinture ou de la porcelaine, les ébréchures, les bosselures, ou
autres dégâts au fini du Produit), pendant une période de trente (30) jours à compter de la date d'achat ou de la date de clôture pour une nouvelle construction. Cette garantie relative à l'apparence exclut les légères variations de couleur découlant des différences inhérentes aux pièces peintes et en porcelaine, ainsi que découlant des différences causées par l'éclairage de cuisine, l'emplacement du produit ou d'autres facteurs similaires. Cette garantie relative à l'apparence exclut plus particulièrement tout appareil électroménager en exposition, de plancher, « En l'état » ou de stock « B ».

Réparation ou remplacement comme solution exclusive

Pendant la période de garantie, BSH ou un de ses centres de service autorisés réparera le produit sans frais (sujet à certaines limitations indiquées dans le présent document), si le produit présente un défaut de fabrication ou de matériaux. Si des tentatives raisonnables pour réparer le produit sont vaines, alors BSH remplacera le produit (un modèle supérieur peut être disponible, à la seule discrétion de BSH, moyennant des frais additionnels). Toutes les pièces ou les composants enlevés demeurent la seule propriété de BSH. Toute pièce et tout composant réparés doit être identique à la pièce d’origine à des fins de cette garantie et la garantie ne sera pas prolongée en regard de telles pièces. La seule responsabilité de BSH est de faire réparer le produit défectueux par un centre de service autorisé pendant les heures d’affaires normales. Pour la sécurité et éviter des dommages à la propriété, BSH recommande fortement de ne pas réparer le produit soi­même, par une personne non qualifié ; BSH ne sera pas tenu responsable des réparations ou du travail effectué par une personne non autorisée. Si le consommateur désire faire réparer par une personne autre qu’une personne autorisée, CETTE GARANTIE EST AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les centres de service autorisés sont les personnes ou les
48
Page 49
compagnies qui ont été spécialement formées sur les produits BSH et qui possèdent, selon l’opinion de BSH, une réputation supérieure pour le service à la clientèle et la capacité technique (il est à noter qu’elles sont des entités indépendantes et non des agents, partenaires, affiliations ou représentants de BSH). Nonobstant ce qui suit, BSH ne sera pas tenu responsable d’aucune façon si le produit est situé dans une région éloignée (supérieure à 100 miles d’un centre de service autorisé) ou n’est pas accessible de façon raisonnable, dans un environnement hasardeux, dangereux ; dans une telle éventualité, à la demande du consommateur, BSH pourrait payer les frais de main-d’oeuvre et de pièces et expédier les pièces à un centre de service autorisé le plus près, mais le consommateur serait entièrement responsable pour toute durée de déplacement et autres frais spéciaux encourus par le centre de service, en autant qu’il accepte l’appel de service.

Produit hors garantie

BSH n’a aucun obligation, par loi ou autre, d’offrir toute concession, incluant réparation, prorata ou remplacement de produit une fois la garantie expirée.

Exclusions à la garantie

La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe de BSH, y compris sans limitation, un ou plusieurs des cas suivants :
utilisation du produit autre qu’un usage normal,
habituel et de la façon destinée (incluant sans limitation toute forme d’utilisation commerciale, d’utilisation ou de rangement d’un produit pour l’intérieur à l’extérieur, utilisation du produit de concert avec un transporteur aérien ou marin) ;
mauvaise conduite, négligence, mauvaise utilisation,
abus, accidents, fonctionnement inadéquat, mauvais entretien, installation inadéquate ou négligente, altération, manquement d’observer les instructions de fonctionnement, mauvaise manipulation, service non autorisé (incluant réparation par le consommateur ou exploration du fonctionnement interne du produit) ;
ajustement, modification ou altération de toute sorte ;manquement à la conformité des normes applicables
fédérales, provinciales, municipales ou électrique du pays, codes de plomberie et/ou de construction, réglementation ou lois, incluant le manquement d’installer le produit en stricte conformité avec les codes et réglementations de construction et d’incendie locaux ;
usure ordinaire, déversements d’aliments, liquide,
accumulation de graisse ou autres substances accumulées dans, sur ou autour du produit ;
toute force ou tout facteur externe, élémentaire et/ou
environnemental, incluant sans limitation, pluie, vent, sable, inondation, incendie, coulée de boue, gel, humidité excessive et exposition prolongée à l’humidité, foudre, surtension, problème de structure autour de l’appareil et actes de Dieu.
En aucun cas, BSH ne sera tenu responsable des dommages survenus à la propriété, incluant les armoires, planchers, plafonds et autres objets ou
structures autour du produit. Également exclus de la garantie sont des produit sur lequel le numéro de série a été modifié, altéré, effacé, enlevé ; appel de service pour enseigner le fonctionnement du produit ou les visites où il n’y a aucun problème avec le produit ; correction de problèmes d’installation (le consommateur est seul responsable pour toute structure et tout réglage du produit, incluant l’électricité, la plomberie et autres connexions nécessaires, pour un plancher/fondation appropriée, et pour toute modification incluant, sans limitation, armoire, mur, plancher, tablette, etc.) et la remise de coupe-circuit ou remplacement de fusible.
SELON LA PORTÉE PERMISE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE DONNE DES SOLUTIONS EXCLUSIVE RELATIVEMENT AU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION SURVIENNE PAR CONTRAT OU TORT (INCLUANT RESPONSABILITÉ STRICTE OU NÉGLIGENCE) OU AUTRE. CETTE GARANTIE EST EN LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, TOUTE GARANTIE PAR LOI, À DES FINS DE COMMERCIALISATION OU À DES FINS PARTICULIÈRES, OU AUTRE, SERA EN VIGUEUR SEULEMENT POUR LA PÉRIODE EFFECTIVE DE LA GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE. EN AUCUN CAS, LE FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, INDIRECTS, PERTES D’AFFAIRES, ET/OU DOMMAGES PUNITIFS, PERTES, FRAIS INCLUANT SANS LIMITATION LE MANQUEMENT AU TRAVAIL, REPAS À L’HÔTEL ET/OU AU RESTAURANT, FRAIS DE REMODELAGE SURVENUS À CAUSE DE DOMMAGES DIRECTS DÉFINITIVEMENT CAUSÉS EXCLUSIVEMENT PAR BSH OU AUTRE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET IL PEUT Y EN AVOIR D’AUTRES QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
Aucune tentative de modifier, changer ou amender cette garantie ne peut être effective sansle consentement écrit autorisé par un officier de BSH.
49
Page 50
Page 51
Page 52
*9001152491*
9001152491
960720
1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904
www.bosch-home.com • © 2016 BSH Home Appliances
Loading...