Bosch HCP50652UC Maintance Manual

Page 1
Hood
Use and Care Manual
Models:
HCP50652UC, HCP56652UC
Page 2
Table of
Safety
CONTENTS
Home Connect User’s Information .................................... 3
Safety .................................................................................. 4
Important Safety Instructions ..................................... 4
Operating Modes .............................................................. 6
Touch Control Panel ................................................... 7
Operating the Hood ................................................... 8
Home Connect ........................................................... 8
Cleaning Agents ......................................................... 12
Accessories ......................................................................... 14
DEFINITIONS
WARNING
This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory.
This Bosch appliance is made by
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions?
1-800-735-4328
www.bosch-home.com/us
We look forward to hearing from you!
Page 3
Home Connect User’s Information
Wi-Fi® Module
FCC/IC
Statements
CMIIT ID: 2017AJ4134 (M)
FCC: 2AHES-COM2
IC: 21152-COM2
The Home Connect module is a communication
device designed to provide communication between
appliances and smart devices.
This module is integrated at the factory, under direct control of BSH Home
Appliances Corporation, and is not user serviceable or upgradable.
At least 20 cm separation distance should be maintained from device to user.
FCC COMPLIANCE STATEMENT
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved could void your authority to use
this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
INDUSTRY CANADA STATEMENT
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil
ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Page 4
Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLER: Save these instructions for the local electrical inspector’s use. Please leave these instructions with this unit for the owner. Show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.
OWNER: Please retain these instructions for future reference.
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly,
re or shock may result causing property damage or
personal injury.
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly, re or shock may result causing proper­ty damage, personal injury or death.
- DO NOT store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other apppliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
DO NOT try to light any appliance.
DO NOT touch any electrical switch.
DO NOT use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
- Installation and service must be performed by an
authorized servicer, service agency or the gas supplier.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed on the back page.
Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
WARNING
DO NOT repair or replace any part of the appliance
unless specically recommended in the manuals.
Improper installation, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual for guidance. All other servicing should be done by an authorized servicer.
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
DO NOT remove connections.
DO NOT use an extension cord.
Failure to follow these instructions can
result in death, re, or electrical shock.
WARNING
Turn off power circuit at service panel and lock out panel before wiring this appliance. Requirement: 120 VAC, 60 Hz 15 A. Allow the appliance to cool after the power has been turned off before servicing the appliance.
WARNING
Automatically Operated Device To reduce the risk of injury disconnect from power supply before servicing.
Page 4
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Grounding Instructions
WARNING
Improper grounding can result in a risk of electric shock.
This appliance must be grounded. In the event of an electri­cal short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
Be sure your appliance is properly installed and grounded
by a qualied technician. Installation, electrical connections
and grounding must comply with all applicable codes. If required by the National Electrical Code (or Canadian
Electrical Code), this appliance must be installed on a sepa­rate branch circuit.
WARNING
To reduce the risk of re or electrical shock, DO NOT use this appliance with any solid state speed device.
Never modify or alter the construction of the appliance. For example, do not remove panels, wire covers or brackets/screws.
CAUTION
For general ventilating use only. DO NOT use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
WARNING
To reduce the risk of re, use only metal ductwork.
Use a qualied installer.
Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging after install. Never allow children to play with packaging material.
Safety Codes and Standards
This appliance complies with one or more of the following Standards:
UL 507, The Standard for the Safety of Electric Fans
CSA C22.2 No. 113, Fans and Ventilators
It is the responsibility of the owner and the installer to de­termine if additional requirements and/or standards apply
to specic installations.
CAUTION
Unit is heavy and requires at least two people or proper equipment to move and install.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when handling the appliance. Failure to do so may result in property damage or personal injury.
Proposition 65 Warnings
This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm. Therefore, the packaging of your product may bear the following label as required by California:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
Installation work and electrical wiring must be done
by qualied person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including re-related
construction.
Sufcient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the ue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
Ducted fans must always be vented to the outdoors.
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING:
WARNING
Cancer and reproductive harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Page 5
Page 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
Always turn hood ON when cooking at high heat
or when cooking ambéing food (i.e. Crepes Suzette,
Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe).
Clean ventilating fans frequently. Grease should
not be allowed to accumulate on fan or lter.
Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
SMOTHER FLAMES with a close tting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the ames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may get burned.
DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will result.
Use an extinguisher ONLY if:
a) You know you have a class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.
b) The re is small and contained in the area where it started.
c) The re department is being called.
d) You can ght the re with your back to an exit.
a
Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
a
Operating Modes
You can use this appliance in the air extraction or the recirculation mode.
Exhaust air mode
Note: Ventilation may not exit through an already
operational smoke or exhaust chimney, nor a duct used for ventilating furnace installation areas.
If the ventilation is intended to pass through a smoke or exhaust that is not in operation, the responsible area heating inspector must give approval.
If the ventilation passes through an external wall, use a telescope wall sleeve.
The air that is drawn in is cleaned by the
grease lters and conveyed to the
exterior by a pipe system.
Circulating-air mode
The air that is drawn in is cleaned by the
grease lters and an activated carbon lter and conveyed back into the kitchen.
Note: To bind odors in circulating-air mode, you must
install an activated carbon lter. The different options for operating the appliance in circulating-air mode can be found in the brochure. Alternatively, ask your dealer. The required accessories are available for purchase from spe­cialist retailers, from customer service or from the Online Shop. The accessory numbers can be found at the end of the instructions for use.
Page 6
Page 7
Touch Control Panel
NOTE: Not all features referred to in this manual applies to all models.
(1) ON/OFF
(2) 1 – BOOST
(3) DELAY
(4) GREASE FILTER
(5) CHARCOAL FILTER
(6) CONNECT
21 3 4 5 6 7
OFF
Touch ON/OFF once to turn the blower off and reset the control.
Fan Speed
Increases or decreases the blower speeds. The chosen blower speed LED will remain illuminated while in operation. 1 – Low 2 – Medium 3 – Medium/High boost – High
Delay Shut Off
If the blower is off when the DELAY button is pressed, the blower will turn on to speed 3 setting for 10 minutes. Once time has elapsed, the blower will automatically turn off. If the blower is on when the DELAY button is pressed, the blower runs for 10 minutes from the time the DELAY button was pressed at the current speed then turns off. During the 10 minute timed period, the DELAY button is illuminated. To interrupt a timed period, press one of the fan speed buttons or “on/off” button to turn off. Ability to choose a different time period and speed than the default setting is possible through the Home Connect
TM
app in the settings menu.
Clean Grease Filter Reminder
After 40 hours of operation, the GREASE FILTER button will illuminate indicating that the filters need to be cleaned. When this indicator illuminates clean the filters. After cleaning, press and hold the GREASE FILTER button for 3 seconds until it beeps to reset the 40-hour period and to turn the reminder off. Receive clean filter reminder notification through the Home Connect™ app when activated in Set­tings section, as well as see filter saturation status.
Charcoal Filter Replacement Reminder
After 120 hours of operation, the CHARCOAL FILTER button will illuminate indicating that the filters need to be changed. When this indicator illuminates change the filters. After changing, press and hold the CHARCOAL FILTER button for 3 seconds until it beeps to reset the 120-hour period and to turn the reminder off. Receive clean filter reminder notification through the Home Connect™ app when activated in Set­tings section, as well as see filter saturation status.
Home Connect
TM
This function allows the user to connect the hood with a mobile device. See “Home Connect™” on page 8.
(7) LIGHTS
Control tone
To turn OFF/ON the control tone, hold the ON/OFF and DELAY button for 3 seconds. Control tone can also be turned OFF/ON through the settings section of the Home Connect™ app.
LED Light Control
This button controls the LED lighting. The first press turns the lights on. A second press dims the lights. A third press turns the lights off. 0-100% light slider in Home Connect™ app allows additio­nal control to obtain the perfect level of light.
Page 7
Page 8
Operating the Hood
For Better Results
The blower should be turned on for about 5 minutes before cooking in order to establish air currents upward through the hood. Thus when heat, smoke, moisture, grease and cooking odors are produced, they will be carried outside instead of drifting into other rooms.
Use the low speeds for normal use and the higher speeds for strong odors or fumes.
Drafts across the range or cooktop will reduce the effectiveness of the hood. Such drafts should be prevented when possible.
The best job of ventilation in the kitchen is done where the only air currents are those created by the blower itself.
Regular use of the fan system while cooking helps keep the kitchen comfortable and less humid.
Use a rear burner when browning or pan frying meat.
For optimal performance, the width of the hood should equal that of the cooktop or rangetop or exceed it by 3 inches on either side. Install these hoods only with Bosch blowers.
Cooktop-Hood Sync
You can connect this appliance to a matching cooktop (if the cooktop supports connection to the hood) and then control the functions of the hood via your cooktop.
There are various options for connecting the appliances:
Home Connect
Two appliances can be connected using the Home Con­nect™ app provided that both appliances are Home Con­nect™ compatible.
Refer to the Home Connect™ documents supplied for more information.
Connecting appliances directly
If the appliance is connected directly to a cooktop, it can­not be connected to your home network as well. The appliance will function in the same way as a hood that is not connected to the network and you can continue to operate it via the touch control panel.
Connecting appliances via your home network
If the appliances are connected to each other via your home network, both the hood controls on the cooktop and Home Connect™ can be used to operate the appliance.
TM
Home Connect™
With Home Connect™, the appliance is Wi-Fi-capable and can be remotely controlled using a mobile device (e.g. tablet PC, smartphone). Home Connect™ app offers additional functions which are a perfect complement to the networked appliance. Home Connect™ does not work over Wi-Fi networks that require browser registration, i.e. a user name and pas­sword entered via a web browser. You should have a stable wireless network with good reception and access to the internet. If the appliance is not connected to the WLAN network (home network), it functions in the same way as a typical hood with no network connection and can be operated as usual via the Touch Panel. NOTE: Please ensure that you follow the safety instructions given at the beginning of this instruction manual and that these are also observed when operating the appliance via the Home Connect™ app and when away from home. Please also follow the instructions in the Home Connect™ app. NOTE: Operation on the appliance itself always takes priority, and during this time it is not possible to operate the appliance using Home Connect™ App.
Notes
Make sure you follow the safety instructions in the instruction manual for your hood and that these are complied with even when operating the appliance via the hood controls on the cooktop.
If the hood is being operated by means of the touch control panel on the hood itself, this mode of operation always has priority. It is not possible to use the hood controls on the cooktop during this time.
Setting up a connection
To set up the connection between the hood and the cooktop, the hood must be switched off and the cooktop must be switched on before you can connect the cooktop and hood.
Connecting directly
Ensure that the cooktop is switched on and is in search mode. To do this, refer to the section entitled “Connecting to the hood” in the instruction manual for your cooktop.
Page 8
Page 9
Notes
If your hood is connected directly to the cooktop, it cannot be connected to your home network as well and you will not be able to use Home Connect™.
The cooktop must not be connected to your home network. To break a connection, follow the instructions in the section entitled “Disconnecting from the network”.
Press and hold the CONNECT button until it starts to ash.
The hood has been connected to the cooktop when the
CONNECT button stops ashing and remains continuously
lit.
4. Open the Home Connect™ app and press “Register” to create a new Home Connect™ account. The app will guide you through the registration process. Don’t forget to make a note of your e-mail address and password afterwards.
Save your Home Connect™ login details here:
Email:........................................................................
Password:..................................................................
Step 2 (initial start-up): Connecting your hood to your home network (Wi-Fi)
Connecting via your home network
Follow the instructions in the section entitled “Connecting your hood to your home network (Wi-Fi) on page 13.
Once the hood is connected to your home network, you can connect to the hob via the Home Connect™ app. To do this. follow the instructions on your mobile device.
Setting up
To implement settings via Home Connect™, you must have installed the Home Connect™ App on a mobile device (e.g. tablet PC, smartphone).
Follow the steps specied by the app to implement the
settings.
What do you need to connect your hood to Home Connect™?
Your smartphone or tablet PC must be running the latest version of the operating system it uses.
A home network signal (Wi-Fi) at the location where the home appliance is located.
Name and password for your home network (Wi-Fi):
(SSID):..........................................................................
Password:....................................................................
Step 1: Installing the Home Connect™ app
1. On your smartphone or tablet PC, go to the App Store (Apple devices) or Google Play Store (Android devices).
2. Enter “Home Connect™” in the store’s search eld.
3. Select the “Home Connect (America)” app published by BSH Home Appliances Corporation and install it on your smartphone or tablet.
A. Connect the appliance. B. Check whether your home network router has A WPS
function (automatic connection) and locate the WPS button. Refer to the router manual for more information.
C. Does your router have a WPS function (automatic connection)?
Yes
No
Now go on to Step 2.1 – Automatic connection (WPS).
Now go on to Step 2.2 – Manual connection (Professional mode).
Step 2.1: Automatically connecting your hood to your home network (Wi-Fi)
Press SPEED 1 button.
CONNECT and SPEED 1 buttons ash.
WPS connection process started.
A. Note: To connect the hood to your home network, the hood and the light must be switched off. You can cancel the process at any time by pressing “0”.
B. Press and hold the “CONNECT” button until “0”
and “CONNECT” start ashing.
C. Press “1”.
Note: “1” and “CONNECT” will ash.
D. If you have WPS (see previous page) press the WPS button on your router. Note: Please consult your router’s manual to locate the WPS button.
E. When “CONNECT” and “3” ashes your appliance is connected to the home network. Go on to step 3.
Page 9
Page 10
Error: If the “CONNECT” and “2” light ashes then the
hood could not establish a connection with your home Wi-Fi within 2 minutes.
Fix: Check whether your hood is in range of your Wi-Fi and repeat the process. If unsuccessful, refer to step 2.2 to connect the oven manually.
Step 2.2: Manually connecting your hood to your home network (Wi-Fi)
A. Note: To connect the hood to your home network, the hood and the light must be switched off. You can cancel the process at any time by pressing “0”.
B. Press and hold the “CONNECT” button until it start
ashing.
C. Press “2”.
Note: “2” and “CONNECT” will start ashing.
D. Open general settings on your mobile device and then open Wi-Fi settings. Connect to the network named “HomeConnect”. This is your hoods Wi-Fi-network. Use the following login information to connect: Wi-Fi-Name/SSID: HomeConnect Password/Key: HomeConnect
E. Open the Home Connect™ App on your mobile devi­ce.
F. The app will prompt you to enter your home Wi-Fi’s network name and password. Note: The app may take a few minutes to nd your hood.
G. Next, follow directions in the App. H. When “CONNECT” and Fan Setting “3” ashes your
appliance is connected to the home network. Go on to step 3.
Error: The appliance fails to connect to the app (The “CONNECT” light will turn off).
Fix: Ensure your smartphone or tablet is connected to the same home network (Wi-Fi). Check that your wire­less connection is stable and has a strong signal. Then repeat the process from step 2.
Connecting your hood to another Home Connect
A. Open general settings on your mobile device and then open Wi-Fi settings. Connect to the same home network (Wi-Fi) as the hood.
B. Press and hold the “CONNECT” button until the
“CONNECT” and 3 buttons start ashing.
C. Open the app on your mobile device and follow the instructions.
D. The registration process is complete once “CONNECT” stops ashing on the hood.
If you want to change the wireless home network that is connected to the hood, reset the connection to your hood by: A. Press and hold the “CONNECT” and fan setting “0” buttons on your hood for at least 3 seconds. The “CONNECT” button will turn off.
B. Repeat the process from step 2.
account
Software update
Using the software update function, your hood’s software can be updated (e.g. for the purpose of optimization, troubleshooting or security updates). To do this, you need to be a registered Home Connect™ user, have installed the app on your mobile device and be connected to the Home Connect™ server.
As soon as a software update is available, you will be infor­med through the Home Connect™ app and will be able to start the software update via the app.
Once the update has been successfully downloaded, you can start installing it via the Home Connect™ app if you are on your local area network.
The Home Connect™ app will inform you once installation is complete.
Notes
You can continue to use your hood as normal while
updates are downloading.
Depending on your personal settings in the app, software updates can also be set to download automatically.
We recommend that you install security updates as soon as possible.
Page 10
Reseting the connection
You can reset the connections you have saved on your home network and on Home Connect™ at any time.
Press and hold the 0 and CONNECT buttons at the same time until the CONNECT symbol is no longer illuminated.
Page 11
About Data Protection
When your appliance is connected for the rst time to a
WLAN network, which is connected to the Internet, your appliance transmits the following categories of data to the Home Connect™ server (initial registration):
Unique appliance identication (consisting of appliance codes as well as the MAC address of the installed Wi-Fi communication module).
Security certicate of the Wi-Fi communication module (to ensure a secure IT connection).
The current software and hardware version of your domestic appliance.
Status of any previous resetting to factory settings.
This initial registration prepares the Home Connect™ functions for use and is only required when you want to use
these Home Connect™ functions for the rst time.
NOTE: Ensure that the Home Connect™ functions can be used only in conjunction with the Home Connect™ app. Information on data protection can be accessed in the Home Connect™ app.
Page 11
Page 12
Cleaning and maintenance
WARNING
To avoid risk of re and explosion do not use ammable
liquids or solvents. Always unplug or disconnect the appliance from the power supply before servicing.
Do not use steam cleaners to clean the appliance. Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or under appliance.
WARNING
RISK OF BURNS The appliance will become hot when in use, especially in the area surrounding the bulbs. Let cool before cleaning.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK Penetrating damp can cause electric shock. Only clean appliance with a damp cloth. Prior to cleaning, pull the
plug or ip the breaker in the fusebox.
Cleaning agents
To prevent various surfaces from becoming damaged
due to incorrect cleaning agents, follow the specications
given in the table. Do not use
cleaning agents that are harsh or scouring,
cleaning agents with high alcohol content,
hard scouring pads or sponges,
high-pressure cleaners or steam cleaners. Thoroughly rinse all new sponges before use.
Observe all instructions and warnings accompanying cleaning agents.
Area
Stainless steel Warm soapy water:
Varnished surfaces Warm soapy water:
Aluminum and plastic
Glass Glass cleaner:
Controls Warm soapy water:
Cleaning agents
Clean with a non-abrasive, non-spon­ge dish towel and dry with a clean, soft towel. Only clean stainless steel with the grain.
Specic products for stainless steel
care are available for purchase from customer service or from specialized retailers. Apply a thin layer of the care product with a soft cloth.
Clean with a non-abrasive, non-spon­ge dish towel and dry with a clean, soft towel. Do not use stainless steel cleaner.
Glass cleaner: Clean with a soft cloth.
Clean with a soft cloth. Do not use a glass scraper.
Clean with a non-abrasive, non-spon­ge dish towel and dry with a clean, soft towel. Risk of damage to electronics due to permeating damp. Never clean controls with a wet cloth. Do not use stainless steel cleaner.
Page 12
Page 13
Cleaning the metal grease filter
These instructions apply to several appliance models. It is possible that individual features are described that do not apply to your appliance.
WARNING
Uninstalling metal grease filter
1. Open the latch and fold down the metal grease lter. Simultaneously use your other hand to grasp under
the metal grease lter.
2. Remove the metal grease lter from its mounting. Notes
RISK OF FIRE
Grease deposits in the grease lter can ignite.
Clean the grease filter at least every two months, or as frequently as necessary.
Never operate the appliance without the grease lter.
Notes
Do not use any aggressive, acidic or alkaline cleaning agents.
When cleaning the metal grease lters, also clean the metal grease lter holder in the appliance with a moist cloth.
You can clean the metal grease lters in a dishwasher or by hand.
By hand: Note: You can use a special grease solvent if soiling is
stubborn. You can order it via the online shop.
Soak the metal grease lters in hot soapy solution.
Use a brush for cleaning and then rinse the lters well.
Allow the metal grease lters to drip dry.
In the dishwasher: Note: Slight discoloration is possible when cleaning the
grease lters in the dishwasher. This does not affect the metal grease lter’s functioning.
Do not clean extremely dirty metal grease lters with dishes.
Loosely position the metal grease lter in the dishwasher. The metal grease lters must not be jammed in.
Grease can gather in the bottom of the metal grease
lter.
Hold metal grease lter horizontally to prevent grease
from dripping.
3. Clean metal grease lter.
Installing metal grease filter
1. Insert metal grease lter. Simultaneously use your other hand to grasp under
the metal grease lter.
2. Flip metal grease lter up and snap the latch into place.
Page 13
Page 14
Troubleshooting
You can often easily eliminate problems that may occur on your own. Before calling customer service, take into account the following information.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK Improper repairs are dangerous. Only an authorized servicer may perform repairs and may replace damaged connecting leads. Remove the fuse or deactivate the breaker in the fuse box or breaker box if the appliance is damaged. Call Customer Service.
Customer service
Our customer service department is there for you if your appliance requires repair. When calling, please give the Pro­duct Number (P-No.) and the Serial Number (S-No.) so that
we can offer you the best service. The identication plate
listing the numbers can be found inside of the appliance
(remove metal grease lter to nd it).
So that you don’t have to search for them when you need them, you can enter your appliance information and the customer service number here.
P-No. S-No.
Disruption Possible
cause
Appliance is not working
Lighting not working.
Please note that a service visit to provide instruction on the use of the appliance is not covered by the warranty.
Please nd the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
To book service or for product advice US 800 944 2904
toll-free
Power outage Check whether other
Fuse blown Check in the fuse box
Lights burnt out The LED lights are re-
Solution
kitchen appliances are working
whether the fuse for the appliance is in working order
placeable by a service technician only. See the support contact in­formation in Customer Service section.
Customer service O
Accessories
(not included in the delivery)
Accessories Material number
Recirculation module
Charcoal filter
Flue duct
Page 14
HCREC5UC HCIFILTUC HCPEXT5UC
Page 15
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
What this Warranty Covers & Who it Applies to
The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch appliance
(“Product“) sold to you, the rst using purchaser,
provided that the Product was purchased:
For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
New at retail (not a display, “as is”, or previously returned model), and not for resale, or commercial use.
Within the United States or Canada, and has at all times remained within the country of original purchase.
The warranties stated herein apply to the original purchaser of the product warranted herein and to each succeeding owner of the product purchased for ordinary home use during the term of the warranty. Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for BSH to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall.
How Long the Warranty Lasts
BSH warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of three hundred
sixty-ve (365) days from the date of purchase. The
foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever. This Product is also warranted to be free from cosmetic defects in material and workmanship (such as scratches of stainless steel, paint/porcelain blemishes, chip, dents,
or other damage to the nish of the Product), for a period
of thirty (30) days from the date of purchase or closing date for new construction. This cosmetic warranty excludes slight color variations due to inherent differences in painted and porcelain parts, as well as differences caused by kitchen lighting, product location, or other similar factors. This cosmetic warranty
specically excludes any display, oor, “As Is”, or “B”
stock appliances.
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy
During this warranty period, BSH or one of its authorized service providers will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stated herein) if your Product proves to have been manufactured with a defect in materials or workmanship. If reasonable attempts to repair the Product have been made without success, then BSH will replace your Product (upgraded models may be available to you, in BSH’s sole discretion, for an additional charge). All removed parts and components shall become the property of BSH at its sole option. All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original part for purposes of this warranty and this warranty shall not be extended with respect to such parts. BSH’s sole liability and responsibility hereunder is to repair manufacturer-defective Product only, using a BSH-authorized service provider during normal business hours. For safety and property damage concerns, BSH highly recommends that you do not attempt to repair the Product yourself, or use an un-authorized servicer; BSH will have no responsibility or liability for repairs or work performed by a non-authorized servicer. If you choose to have someone other than an authorized service provider work on your Product, THIS WARRANTY WILL AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Authorized service providers are those persons or companies that have been specially trained on BSH products, and who possess, in BSH’s opinion, a superior reputation for customer service and technical ability (note that they are independent entities and are not agents, partners,
afliates or representatives of BSH). Notwithstanding the
foregoing, BSH will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is located in a remote area (more than 100 miles from an authorized service provider) or is reasonably inaccessible, hazardous, threatening, or treacherous locale, surroundings, or environment; in any such event, if you request, BSH would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming they agree to make the service call.
Out of Warranty Product
BSH is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, prora­tes, or Product replacement, once this warranty has expired.
Page 15
Page 16
Warranty Exclusions
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of BSH, including without limitation, one or more of the following:
Use of the Product in anything other than its normal, customary and intended manner (including without limitation, any form of commercial use, use or storage of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with air or water-going vessels).
Any party’s willful misconduct, negligence, misuse, abuse, accidents, neglect, improper operation, failure to maintain, improper or negligent installation, tampering, failure to follow operating instructions, mishandling, unauthorized service (including self performed “xing” or exploration of the appliance’s internal workings).
Adjustment, alteration or modication of any kind.
A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local re and building codes and regulations.
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product.
Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, oods, res, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
In no event shall BSH have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property,
including cabinetry, oors, ceilings, and other structures
or objects around the Product. Also excluded from this warranty are Products on which the serial numbers have been altered, defaced, or removed; service visits to teach you how to use the Product, or visits where there is nothing wrong with the Product; correction of installation problems (you are solely responsible for any structure and setting for the Product, including all electrical, plumbing or other connecting facilities, for proper
foundation/ooring, and for any alterations including without limitation cabinetry, walls, oors, shelving, etc.);
and resetting of breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, “BUSINESS LOSS”, AND/OR PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/ OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY BSH, OR OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. No attempt to alter, modify or amend this warranty shall
be effective unless authorized in writing by an ofcer of
BSH.
Page 16
Page 17
Table des
Dénitions de
MATIÈRES
Produits de Nettoyage ............................................... 27
Accessoires ......................................................................... 29
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Ceci indique que le non respect de cet avertissement
peut entraîner des blessures légères ou modérées.
AVIS: Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts à l’appareil ou à la pro­priété.
Remarque: Ceci vous avertit que d’importantes informa­tions et/ou conseils sont fournis.
Cet appareil électroménager de Bosch
est fait par BSH Home Appliances LtD
6696 Financial Drive, Unit 3
Mississauga, ON L5N 7J6
Des questions?
1-800-735-4328
www.bosch-home.com/us
Nous attendons de vos nouvelles!
Page 17
Page 18
Mode d’emploi de Home Connect
Module Wi-Fi
Déclarations
FCC/IC
No ID CMIIT (Chine): 2017AJ4134 (M)
FCC: 2AHES-COM2
IC: 21152-COM2
Le module Home Connect est un dispositif de communication
conçu pour permettre des échanges entre
les appareils électroménagers et les appareils intelligents.
Ce module est intégré en usine, sous le contrôle direct de BSH Home
Appliances Corporation, et ne peut pas être réparé ni mis à niveau par l’utilisateur.
Au moins 20 cm de distance doivent séparer l’utilisateur de l’appareil.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA FCC
MISE EN GARDE : Tout changement ou toute modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation
expresse peut entraîner l’annulation du droit d’utilisation de l’équipement.
Ce dispositif est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions qui suivent:
(1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférence et (2) doit accepter toute interférence reçue, notam-
ment celle pouvant entraîner un mauvais fonctionnement.
®
Page 18
DÉCLARATION D’INDUSTRIE CANADA
Cet appareil est conforme à la norme ou aux normes RSS sous exemption de licence d’Industrie Canada.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions qui suivent : (1) cet appareil ne doit pas générer
d’interférence et (2) doit accepter toute interférence reçue, notamment celle pouvant entraîner un
mauvais fonctionnement dudit appareil
Page 19
Sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
INSTALLATEUR: Conservez ces consignes à l’intention de
l’inspecteur électrique local. Laissez ces consignes avec l’appareil à l’intention du propriétaire. Montrez au proprié-
taire l’emplacement du disjoncteur ou du fusible du circuit.
Identiez sa position pour pouvoir le retrouver facilement.
PROPRIÉTAIRE: Prière de conserver ces consignes pour
pouvoir s’y référer ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Si les consignes du présent manuel ne sont pas suivies à la lettre, il y a un risque d’incendie ou d’électrocution pouvant entraîner des dommages matériels ou des bles-
sures.
AVERTISSEMENT
Si les consignes du présent manuel ne sont pas
suivies à la lettre, il y a un risque d’incendie ou
d’électrocution pouvant entraîner des dom­mages matériels, des blessures ou la mort.
- NE PAS conserver ou utiliser de l’essence ou d’autres
liquides et vapeurs inammables à proximité de cet appareil électroménager ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS PERCEVEZ UNE ODEUR DE GAZ
NE PAS essayer de mettre un appareil
électroménager sous tension.
NE PAS toucher d’interrupteur de courant électrique.
NE PAS utiliser de téléphones dans l’édice.
Communiquer immédiatement avec le fournisseur de gaz depuis l’appareil téléphonique d’un voisin. Respecter les directives du fournisseur de gaz.
S’il s’avère impossible de joindre le fournisseur de gaz, communiquer avec les pompiers.
- Utiliser les services d’un technicien en réparation ou
d’une agence de réparations autorisés, ou le fournisseur de gaz, pour procéder à l’installation et aux réparations.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Dispositif à fonctionnement automatique
Couper l’alimentation électrique avant toute réparation pour réduire le risque de blessure.
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES, RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES:
Utiliser cet appareil uniquement de la façon prévue par le fabricant. Pour toutes questions, communiquer avec le fabricant à l’adresse de la dernière page ou au
numéro de téléphone inscrit.
Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, couper l’alimentation électrique au dispositif de sectionnement et le verrouiller pour éviter que l’alimentation ne soit rétablie accidentellement.
Lorsque le dispositif de sectionnement ne peut pas
être verrouillé, xer un accessoire d’avertissement visible et adéquat, comme une étiquette, au boîtier à
fusibles ou des disjoncteurs.
AVERTISSEMENT
NE PAS réparer ou remplacer une pièce de l’appareil
électroménager, à moins que les manuels recommandent
de le faire.
Une installation, une réparation ou un entretien
incorrect(e) peut entraîner des blessures ou des dom-
mages matériels. Consulter le présent manuel pour connaître les directives. Toute autre réparation doit être effectuée par un technicien en réparation autorisé.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS enlever les raccords.
NE PAS utiliser de rallonge.
Tout manquement à ces directives peut entraîner la mort ou une
Couper l’alimentation du circuit électrique au boîtier à fu­sibles ou des disjoncteurs et le verrouiller avant de câbler cet appareil électroménager. Exigences : 120 V c.a., 60 Hz et 15 A. Après la coupure de l’alimentation électrique, laisser refroidir l’appareil électroménager avant de procé­der aux réparations.
Page 19
Page 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Directives de mise à la terre
AVERTISSEMENT
Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un risque d’électrocution.
Cet appareil électroménager doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque d’électrocution en offrant au courant électrique un l d’évacuation.
Assurez-vous que l’appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualié. L’installation, les raccordements électriques et la mise à la terre doivent être
conformes avec tous les codes en vigueur.
S’il y a lieu, conformément au Code national de l’électricité (ou au Code canadien de l’électricité), cet appareil élec­troménager doit être installé sur un circuit de dérivation
distinct
Avertissement issu de la proposition 65
Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu
par l’État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, l’emballage de votre produit pourrait porter l’étiquette
suivante, comme requis par la Californie:
AVERTISSEMENT ISSUE DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE:
AVERTISSEMENT
Cancer et dommages à la reproduction – www.P65Warnings.ca.gov.
MISE EN GARDE
Uniquement aux ns de ventilation générale. NE PAS utiliser pour évacuer des matières et des gaz dangereux
ou explosifs.
AVERTISSEMENT
NE PAS utiliser cet appareil électroménager avec un dis-
positif de contrôle de la vitesse semi-conducteur pour
Codes et normes de sécurité
Cet appareil électroménager est conforme à une ou plu­sieurs des normes suivantes :
UL 507, Norme en matière de sécurité pour les ventilateurs électriques
CSA-C22.2 no 113, Ventilateurs
Il incombe au propriétaire et à l’installateur de déterminer
si des exigences et/ou normes additionnelles s’appliquent pour des installations spéciques.
MISE EN GARDE
L’appareil est lourd et son déplacement et ins­tallation exigent au moins deux personnes ou
encore un équipement approprié. Des surfaces cachées peuvent avoir des re-
bords tranchants. Faire attention en manipulant
l’appareil électroménager. Tout manquement
à cette consigne pourrait entraîner des dom-
mages matériels ou des blessures.
Ne jamais modier ni altérer la structure (fabrication) de l’appareil électroménager. Par exemple, ne pas retirer les panneaux, les couvre-ls, les supports, les équerres de xation ou les vis.
Page 20
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, utiliser uniquement des systèmes de gaines/conduites en métal.
Utilisez les services d’un installateur qualié.
Retirez tout le ruban et l’emballage avant d’utiliser
l’appareil électroménager. Jetez l’emballage après
l’installation. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le
matériel d’emballage.
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES, RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES :
Les travaux d’aménagement et de câblage électrique doivent être exécutés par du personnel qualié en conformité à tous les codes et à toutes les normes
de construction en vigueur, incluant ceux concernant les incendies.
Un apport d’air sufsant est nécessaire pour la bonne
combustion et évacuation des gaz par le carneau (cheminée), émanant de tout appareil de combustion an d’éviter le refoulement de l’air. Respecter les
lignes directrices du fabricant des appareils de
chauffage et les normes de sécurité comme celles établies par la National Fire Protection Association
(NFPA), la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les c
des des autorités locales.
Page 21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
En coupant ou perçant un mur ou un plafond pour
l’installation de l’appareil, s’assurer de ne pas
endommager le câblage électrique et les autres services publics masqués.
Les ventilateurs raccordés à une conduite doivent
toujours évacuer l’air vers l’extérieur.
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE DE GRAISSE
DE CUISINIÈRE:
Ne jamais laisser la surface de cuisson sans
surveillance à feu vif.
Les débordements causent de la fumée et les résidus graisseux peuvent s’enammer. Faire chauffer
lentement les huiles à feu doux ou moyen.
Toujours faire FONCTIONNER la hotte lorsque vous
cuisinez à feu vifou pour amber certains plats (c.-à-d., crêpes Suzette, cerises Jubilé, steak au poivre ambé).
Nettoyer régulièrement les ventilateurs. Ne pas laisser
la graisse s’accumuler sur le ventilateur ou le ltre.
Utiliser des casseroles de taille appropriée. Toujours utiliser des ustensiles de cuisine adaptés à la taille de l’élément de cuisson.
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES EN CAS
D’INCENDIE DE GRAISSE DE CUISINIÈRE, RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES:
ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un gros couvercle
bien ajusté, une plaque à biscuits ou un plateau de métal puis fermer le brûleur. ÊTRE PRUDENT, ÉVITER LES BRÛLURES. Si les ammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES
LIEUX ET APPELER LES POMPIERS.
NE JAMAIS SOULEVER UNE POÊLE EN FEU : vou
risquez d’être brûlé.
NE PAS UTILISER D’EAU, y compris un torchon à vaisselle ou une serviette mouillé, cela entraînera une explosion violente de vapeur.
Utiliser un extincteur UNIQUEMENT si:
a) Vous savez que vous disposez d’un extincteur de
classe ABC et savez déjà comment l’utiliser. b) Le feu est petit et concentré dans la zone où il a
commencé.
c) Vous avez appelé les pompiers. d) Vous pouvez combattre l’incendie avec une sortie
derrière vous.
a
Explications fondées sur « Kitchen Fire Safety Tips » (Conseils de sécurité en cas d’incendie de cuisine) pu­bliées par la NFPA.
a
Modes de fonctionnement
Vous pouvez utiliser cet appareil en mode évacuation ou en mode recyclage.
Mode évacuation
Remarque: Il ne faut pas rejeter l’air usé dans une
cheminée d’évacuation en service, ni dans un conduit servant à la ventilation de pièces où sont installés des
foyers.
Pour rejeter l’air dans un conduit de fumées qui n’est
pas en service, il faut demander l’accord du maître
ramoneur compétent.
Si l’air est évacué à travers le mur extérieur de
l’habitation, il faut utiliser un caisson mural télescopique.
L’air aspiré est débarrassé des impuretés par les ltres à graisse, transite par un conduit puis gagne l’extérieur.
Mode recirculation de l’air
L’air aspiré se nettoie en traversant les l­tres à graisse et un ltre au charbon actif,
puis il revient dans la cuisine.
Remarque: Pour ltrer les odeurs dans l’air recyclé, vous devrez incorporer un ltre au charbon actif. Pour connaî­tre les différentes possibilités d’utiliser l’appareil en mode
recirculation de l’air, consultez les prospectus ou votre
revendeur spécialisé. Vous pourrez vous procurer les ac­cessoires dans un commerce spécialisé, auprès du service
après-vente ou dans la boutique en ligne. Vous trouverez
les numéros de référence des accessoires à la n de la
notice d’utilisation.
Page 21
Page 22
Panneau à Commandes Tactiles
REMARQUE : Les caractéristiques présentées dans le présent manuel ne s’appliquent pas à tous les modèles
(1) ON/OFF
(2) 1 – BOOST
(3) DELAY (Temporisateur)
(4) GREASE FILTER (Filtre à graisse)
(5) CHARCOAL FILTER (filtre à charbon)
(6) CONNECT
(7) LIGHT (Éclairage)
21 3 4 5 6 7
OFF
Effleurez une fois le ON/OFF pour éteindre le système de soufflerie et réinitialiser la commande.
Vitesse du ventilateur
Augmente ou réduit les vitesses du ventilateur. Le témoin à DEL de la vitesse choisie du système de soufflerie restera allumée pendant son fonctionnement.
1 – Faible 2 – Moyenne
3 – Moyenne/Élevée boost – Élevée
Arrêt temporisé
Si le système de soufflerie est éteint au moment d’appuyer sur la touche DELAY, il s’activera au ré­glage de vitesse 3 pendant 10 minutes. Une fois le délai écoulé, le système de soufflerie s’éteindra automatiquement. Si le système de soufflerie est allumé lorsque la touche DELAY est enfoncée, le système de soufflerie fonctionne pendant 10 minutes à partir du moment la touche DELAY a été effleuré à la vitesse actuelle puis éteint. Pendant la période de 10 minutes, la touche DELAY est allumé. Pour mettre fin à une période minutée, effleurez sur une des touches de vitesse du ventila­teur ou sur la touche ON/OFF pour l’éteindre. Il est possible de choisir une période minutée et une vitesse différentes que celles des réglages par défaut par de l’appli Home Connect
TM
dans le menu des réglages.
Rappel de nettoyage de filtre à graisse
Après 40 heures de fonctionnement, la touche GREASE FILTER s’illuminera pour indiquer qu’il faut le nettoyer. Lorsque ce témoin s’allume, nettoyez les filtres. Après le nettoyage, appuyez et mainte­nez enfoncer la touche GREASE FILTER pendant trois secondes jusqu’au signal sonore pour réinitia-
liser la période de 40 heures à et pour éteignez le rappel. Recevez un rappel de nettoyage de filtre par l’appli Home Connect™ lorsqu’il est activé dans la section des réglages. Vous y verrez également l’état de saturation du filtre.
Rappel de remplacement de filtre à charbon
Après 120 heures de fonctionnement, le bouton CHARCOAL FILTER s’allumera pour indiquer que
les filtres doivent être nettoyés. Lorsque cet indicateur s’allume, changez les filtres. Après le chan­gement, appuyez sur le bouton CHARCOAL FILTER et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce qu’il émette un bip sonore pour réinitialiser la période de 120 heures et désactiver le
rappel. Recevez une notification de rappel de filtre propre via l’application Home Connect ™ lorsqu’elle
est activée dans la section Paramètres, ainsi que l’état de saturation du filtre.
Home Connect
TM
Cette fonction permet de connecter l’appareil mobile d’un utilisateur à la hotte. Consultez les directives de “Home Connect™”.
Réglage de la tonalité
Pour activer ou désactiver le réglage de tonalité, appuyez sur les touches ON/OFF et DELAY pen­dant 3 secondes.
Vous pouvez également activer ou désactiver cette tonalité dans la section réglages de l’appli
Home Connect™.
Commande de l’éclairage à DEL de la hotte
Cette touche commande l’éclairage à DEL. Une pression actionne l’éclairage, une deuxième l’atténue et une troisième pression l’éteint. Le curseur d’éclairage de 0 % à 100 % de l’appli Home Connect™ permet une commande supplémentaire pour obtenir le niveau parfait éclairage.
Page 22
Page 23
Fonctionnement de la hotte
Optimisation des résultats
Il faudrait actionner le système de souferie environ cinq minutes avant la cuisson pour établir un courant d’aspiration par la hotte. Par conséquent, lors de la génération de chaleur, de fumée, d’humidité, de graisse et d’odeurs de cuisson, le tout sera évacué vers l’extérieur au lieu d’aller dans les autres pièces.
Actionnez les faibles vitesses pour une utilisation normale et les vitesses supérieures en présence d’odeurs puissantes ou de vapeurs.
Des courants d’air au-dessus de la cuisinière ou de la
table de cuisson réduiront l’efcacité de la hotte. Dans la mesure du possible, il faudrait prévenir ces courants
d’air.
Les meilleurs résultats de ventilation dans la cuisine sont possibles lorsque les seuls courants d’air sont ceux
créés par le système de souferie.
Une utilisation régulière du système de ventilation lors de la cuisson permet de maintenir la cuisine confortable et moins humide.
Utilisez un brûleur arrière pour le brunissage ou la friture de viande dans une poêle.
Pour optimiser le rendement de l’évacuation d’air, la hotte doit être de même largeur que la table de cuisson ou la dépasser de 3 po (76,2 mm) de chaque côté. Installez uniquement ces hottes avec les systèmes de souferie Thermador.
Home Connect™
Avec Home Connect™, l’appareil électroménager prend en charge le Wi-Fi. Il peut être télécommandé au moyen d’un appareil mobile (par ex., une tablette, un téléphone inte-
lligent). L’application Home Connect™ offre des fonctions
supplémentaires qui complètent parfaitement l’appareil électroménager en réseau. Home Connect™ ne fonctionne pas sur des réseaux Wi-Fi
qui exigent l’enregistrement d’un navigateur notamment en saisissant un nom d’utilisateur et un mot de passe par
un navigateur Web. Vous devriez disposer d’un réseau sans l stable ayant une bonne réception et pouvant accéder à
Internet.
Si l’appareil électroménager n’est pas connecté à un réseau local sans l (WLAN, réseau domestique), il fonctionne de la même façon qu’une hotte typique sans connexion réseau­tique et peut-être commandé comme d’habitude par le
panneau tactile.
REMARQUE : Veuillez vous assurer que vous respectez les
consignes de sécurité décrites au début du présent manuel d’instructions et que ces dernières seront aussi respectées lors de la télécommande de l’appareil électroménager par
l’appli Home Connect™ lorsque vous n’êtes pas à la mai-
son. Veuillez également respecter les directives afchées à
l’appli Home Connect™. REMARQUE : Le fonctionnement manuel de l’appareil
électroménager a toujours la priorité. À ce moment, il est
impossible de le faire fonctionner au moyen de Home Con­nect™.
Synchronisation entre table cuisson et hotte
Vous pouvez connecter cet appareil électroménager à une
table de cuisson correspondante (si la table de cuisson prend en charge la connexion). Vous pouvez alors comman-
der les fonctionnalités de la hotte par la table de cuisson.
Il y a plusieurs options pour connecter les appareils :
Home Connect
Avec l’appli Home Connect™, il est possible de connecter
deux appareils électroménagers s’ils sont compatibles.
Pour de plus amples renseignements, consultez la docu­mentation de Home Connect™ fournie.
Connexion directe d’appareils électroménagers
Si l’appareil électroménager est directement connecté
à une table de cuisson, il est impossible de le connecter
simultanément au réseau domestique. Il fonctionnera alors de la même façon qu’une hotte sans connexion réseau­tique. Il peut être commandé comme d’habitude par le
panneau de commandes tactile.
Connexion d’appareils électroménagers par le réseau domestique
Il est possible d’utiliser simultanément les commandes de
la hotte sur la table de cuisson et l’appli Home Connect™
pour faire fonctionner l’appareil électroménager si les deux sont interreliés par le réseau domestique.
Remarques
Assurez-vous de respecter les consignes de sécurité pour la hotte décrites dans le manuel d’instructions. Veillez à ce que ces consignes sont aussi respectées lors de la commande de l’appareil électroménager par
les commandes de la hotte de la table de cuisson.
Si la hotte est commandée par le panneau de comma des tactile directement sur la hotte, ce mode de
fonctionnement aura toujours priorité. Au cours de cette période, il est impossible d’utiliser les commandes
de la hotte sur la table de cuisson.
TM
Page 23
Page 24
Établissement d’une connexion
Pour établir la connexion entre la hotte et la table de cuisson, la hotte doit être éteinte et la table de cuisson, sous tension, avant de procéder.
Connexion directe
Assurez-vous que la table de cuisson est sous tension et qu’elle est en mode de recherche.
Pour ce faire, consultez la section intitulée “Connexion de la
hotte” dans le manuel d’instructions de la table de cuisson.
Remarques
Si la hotte est directement connectée à la table de cuisson, il est impossible de la connecter simultanément au réseau domestique. Vous ne serez pas en mesure
d’utiliser Home Connect™.
La table de cuisson ne doit pas avoir de connexion au
réseau domestique. Pour désactiver une connexion, respectez les directives dans la section intitulée “Déconnexion du réseau”.
Appuyez et maintenez la touche CONNECT enfoncée jusqu’au clignotement de la touche. La connexion est établie
entre la hotte et la table de cuisson lorsque la touche cesse de clignoter et qu’elle demeure allumée en permanence.
Étape 1 : Installation de l’application Home Connect™
5. Depuis le téléphone intelligent ou la tablette, accédez à l’App Store (appareils Apple) ou à Google Play Store (appareils Android).
6. Saisissez “Home Connect™” dans le champ de recherche de la boutique.
7. Sélectionnez l’application “Home Connect (États Unis)”
développée par BSH Home Appliances Corporation et installez-la sur le téléphone intelligent ou la tablette.
8. Ouvrez l’appli Home Connect™ et inscrivez-vous pour créer un compte Home Connect™. L’application vous guidera tout au long du processus d’enregistrement. N’oubliez pas de conserver l’adresse courriel et le mot de passe par la suite.
Conservez vos données de connexion Home Connect™ ici :
Courriel:....................................................................
Mot de passe:...........................................................
Étape 2 (démarrage initial): Connexion hotte au réseau domestique (Wi-Fi)
Connexion par le réseau domestique
Respectez les directives dans la section intitulée “Connexion de la hotte au réseau Wi-Fi domestique”. Une fois la connexion établie entre la hotte et le réseau
domestique, vous pouvez utiliser l’appli Home Connect™
pour établir la connexion avec la table de cuisson. Pour ce
faire, respectez les directives fournies par l’appareil mobile.
Réglages
Pour activer les réglages Home Connect™,vous devez avoir installé l’appli Home Connect™ sur un appareil mobile (par ex., tablette, téléphone intelligent). Respectez les étapes précisées par l’appli pour mettre en œuvre les réglages.
Éléments obligatoires pour connecter la
hotte à Home Connect™
Version du système d’exploitation du téléphone intelligent ou de la tablette à jour.
Signal Wi-Fi du réseau domestique à l’emplacement de
l’appareil électroménager.
Nom et mot de passe du réseau domestique (Wi-Fi) :
(SSID):..........................................................................
Mot de passe:.............................................................
A. Connectez l’appareil électroménager. B. Vériez que le routeur du réseau domestique dispose
d’une fontionnalité WPS (connexion automatique). Localisez la touche WPS. Pour de plus amples renseignements, consulter le manuel du routeur.
C. Le routeur dispose-t-il d’une fonctionnalité WPS (connexion automatique)?
Oui
Non
Passer à l’étape 2.1:
Connexion automatique (WPS).
Passer à l’étape 2.2 : Connexion manuelle (mode professionnel).
Étape 2.1: Connexion automatique de la hotte au réseau domestique (Wi-Fi)
Appuyez sur la touche SPEED 1.
Les touches CONNECT et SPEED 1 clignotent.
Le processus de connexion WPS s’amorce.
Page 24
Page 25
A. Remarque : Pour connecter la hotte au réseau
domestique, la hotte et l’éclairage doivent être éteints.Annulez le processus à tout moment en
appuyant sur “0”. B. Appuyez et maintenez la touche CONNECT
enfoncée jusqu’au clignotement de “0” et de CONNECT.
C. Appuyez sur le “1”. Remarque: Le “1” et CONNECT clignoteront.
D. Si vous avez un WPS (voir page antérieur), appuyez sur la touche WPS du routeur. Remarque: Veuillez consulter le manuel du routeur pour localiser la touche WPS.
E. L’appareil électroménager est connecté au réseau domestique quand CONNECT et “3” clignotent.
Passez à l’étape 3.
Erreur: Si CONNECT et le témoin “2” clignotent, il y a échec de la connexion en deux minutes entre la hotte et le réseau domestique Wi-Fi.
Solution: Vériez si la hotte est à portée du Wi-Fi et ré­pétez le processus. En cas d’échec, consultez l’étape 2.2
pour une connexion manuelle du four.
Étape 2.2 : Connexion manuelle de la hot­te au réseau domestique (Wi-Fi)
H. L’appareil électroménager est connecté au réseau domestique quand CONNECT et le réglage du ventilateur “3” clignotent. Passez à l’étape 3.
Erreur: La connexion de l’appareil électroménager a échoué (le témoin CONNECT s’éteindra).
Solution: Assurez-vous que le téléphone intelligent ou la tablette est bien connecté(e) au même réseau domestique (Wi-Fi). Vériez que la connexion sans l est stable avec un bon signal. Répétez le processus de l’étape 2.
Connexion de la hotte à un autre Home Connect™
I. Ouvrez les réglages généraux de l’appareil mobile puis, ceux du Wi-Fi. Établissez une connexion au même
réseau domestique (Wi-Fi) que la hotte. J. Appuyez et maintenez la touche CONNECT enfoncée
jusqu’au clignotement du témoin “3” et de
CONNECT. K. Ouvrez l’appli sur l’appareil mobile et respectez les
instructions. L. Dès que CONNECT cesse de clignoter sur la hotte, le
processus d’inscription est terminé.
A. Remarque : Pour connecter la hotte au réseau domest que, la hotte et l’éclairage doivent être éteints. Annulez le processus à tout moment en appuyant sur “0”.
B. Appuyez et maintenez la touche CONNECT enfoncée jusqu’au clignotement de CONNECT.
C. Appuyez sur le “2”. Remarque : Le “2” et CONNECT clignoteront.
D. Ouvrez les réglages généraux de l’appareil mobile puis,
ceux du Wi-Fi. Établissez une connexion au réseau dénommé “HomeConnect”. Il s’agit du réseau Wi-Fi de la hotte. Utilisez les données de connexion suivantes :
Nom du Wi-Fi/SSID : HomeConnect
Mot de passe/clé : HomeConnect
E. Ouvrez l’appli Home Connect™ sur l’appareil mobile. F. L’appli vous invitera à saisir le nom et le mot de passe
du réseau Wi-Fi domestique. Remarque : L’appli peut prendre quelques minutes pour trouver la hotte.
G. Respectez maintenant les directives de l’appli.
Réinitialisez la connexion à la hotte si vous désirez chan­ger le réseau domestique sans l comme suit :
A. Appuyez et maintenez les touches CONNECT et du réglage du ventilateur « 0 » enfoncées sur la hotte pendant au moins trois secondes. La touche
CONNECT s’éteindra.
B. Répétez le processus de l’étape 2.
Mise à jour de logiciel
Il est possible de mettre à jour le logiciel de la hotte
avec la fonctionnalité à cet effet (par ex., mises à jour d’optimisation, de dépannage ou de sécurité). Pour ce
faire, vous devez être un utilisateur Home Connect™ inscrit,
avoir l’appli installée sur l’appareil mobile et disposer d’une
connexion au serveur Home Connect™. L’appli Home Connect™ vous avisera dès qu’une mise à jour logicielle est offerte et vous serez en mesure de la lancer par l’application.
Une fois le téléchargement réussi, installez la mise à jour par l’appli Home Connect™ si vous êtes sur le réseau do-
mestique.
L’appli Home Connect™ vous avisera à la n de
l’installation.
Page 25
Page 26
Remarques
Vous pouvez utiliser la hotte normalement au cours du
téléchargement des mises à jour.
Selon les réglages personnels de l’appli, il est également
possible d’automatiser les téléchargements des mises à
jour logicielles.
Nous vous recommandons d’installer les mises à jour
de
sécurité dès que possible.
Réinitialisation de la connection
À tout moment, vous pouvez réinitialiser les connexions sauvegardées sur le réseau domestique et Home Con-
nect™.
Appuyez et maintenez les touches « 0 » et CONNECT
simultanément enfoncées jusqu’à ce que le symbole CONNECT s’éteigne.
Protection des données
Les catégories suivantes de données sont transmises au
serveur Home Connect™ lors de la première connexion de
l’appareil électroménager à un réseau WLAN communicant
avec Internet (première inscription) :
Identiant unique de l’appareil électroménager (composé des codes de l’appareil de même que l’adresse MAC du module de communication Wi-Fi
installé).
Certicat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour assurer une connexion informatique
sécurisée).
Versions actuelles du logiciel et du matériel informat que de l’appareil électroménager.
État de toute réinitialisation antérieure des préréglages faits en usine.
La première inscription de l’appareil prépare l’utilisation des fonctions Home Connect™ et ne sont nécessaires que
lors de la première utilisation des fonctions Home Con­nect™. REMARQUE : Assurez-vous que les fonctions Home Con-
nect™ ne peuvent être utilisées qu’uniquement qu’à l’aide
de l’appli Home Connect™. Consultez les renseignements
concernant la protection des données sur l’appli Home
Connect™.
Page 26
Page 27
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie et d’explosion, ne pas utiliser liquides ou solvants inammables. Toujours dé­brancher ou débranchez l’appareil de l’alimentation avant
l’entretien.
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l’appareil. Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants.
Faire attention en étendant le bras derrière l’appareil ou
en dessous.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURES L’appareil devient chaud pendant le fonctionnement, en particulier au niveau des ampoules. Laisser refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Une inltration d’humidité risque de provoquer un choc électrique. Nettoyer l’appareil uniquement avec un chi-
ffon humide. Avant le nettoyage,
débrancher la che secteur ou disjoncter le fusible dans le tableau électrique.
Produits de nettoyage
An de ne pas endommager les différentes surfaces avec des produits de nettoyage inadaptés, respecter les
indications du tableau. Ne pas utiliser
De produits agressifs ou abrasifs,
De produits de nettoyage fortement alcoolisés,
De laine d’acier ni de tampons à récurer abrasifs,
De nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à vapeur.
Avant d’utiliser des lavettes éponges neuves, les rincer
soigneusement.
Respecter les instructions.
Zone Produits de nettoyage Inox Eau chaude additionnée de liquide
vaisselle :
Nettoyer avec une lingette et sécher
avec un chiffon doux. Nettoyer les surfaces en inox seule­ment dans le sens de polissage
du métal. Des produits d’entretien spéciaux
pour inox sont en vente au service après-vente ou dans les commerces
spécialisés. Appliquer avec un chiffon
doux une pellicule mince de produit d’entretien.
Surfaces laquées Eau chaude additionnée de liquide
vaisselle : Nettoyer avec une lingette humide
et sécher avec un chiffon doux.
Ne pas utiliser de nettoyant pour inox.
Aluminium et plastique
Verre Nettoyant à vitres :
Éléments de com­mande
Nettoyant à vitres : Nettoyer avec un chiffon doux.
Nettoyer avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de grattoir.
Eau chaude additionnée de liquide
vaisselle : Nettoyer avec une lingette humide
et sécher avec un chiffon doux. Risque de détérioration de l’électronique par pénétration d’humidité. Ne jamais nettoyer les éléments de commande avec un chiffon mouillé.
Ne pas utiliser de nettoyant pour inox.
Page 27
Page 28
Nettoyage du filtre à graisse métallique
Ces instructions valent pour plusieurs variantes
d’appareil. Certains équipements ne concernant pas votre appareil peuvent y être décrits.
Retirer le filtre à graisse métallique
1. Ouvrir le verrouillage puis abaisser le ltre à graisse en métal. Avec l’autre main sous le ltre à graisse en métal, intercepter ce dernier.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE
Les dépôts se trouvant dans le ltre à graisse peuvent s’enammer. Nettoyer le ltre à graisse au moins tous les 2 mois. Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans son ltre à
graisse.
Remarques
N’utilisez pas de produits nettoyants agressifs,
contenant de l’acide ou de la lessive.
Au moment du nettoyage des ltres à graisse
métalliques, nettoyez aussi la xation des ltres avec un chiffon humide, à l’intérieur de l’appareil.
Vous pouvez nettoyer les ltres à graisse métalliques
au lave-vaisselle ou à la main .
À la main :
Remarque : Pour les salissures tenaces, vous pouvez
utiliser un solvant à graisse spécial disponible en
particulier sur la boutique en ligne.
Faites tremper les ltres métalliques dans de l’eau de
vaisselle chaude.
Pour le nettoyage, utilisez une brosse, puis rincez bien
les ltres.
Laissez les ltres s’égoutter.
2. Sortir le ltre à graisse en métal de sa xation. Remarques
- La graisse peut s’accumuler dans le bas du ltre à graisse en métal.
- Tenir le ltre à graisse en métal à l’horizontale pour éviter tout égouttement de graisse.
3. Nettoyer le ltre à graisse en métal.
Mettre en place le filtre à graisse métallique
1. Mettre en place le ltre à graisse en métal. Avec l’autre main sous le ltre à graisse en métal, intercepter ce
dernier.
2. Basculer le ltre à graisse en métal vers le haut puis enclencher le verrouillage.
Au lave-vaisselle :
Remarque : Le nettoyage au lave-vaisselle peut provoquer
de légères décolorations. Celles-ci n’ont aucune inuence sur le fonctionnement des ltres à graisse métalliques.
Ne pas laver les ltres à graisse métalliques très
encrassés avec de la vaisselle.
Positionner les ltres à graisse métalliques pour qu’ils jouent librement dans le lave-vaisselle. Ne pas coincer les ltres à graisse métalliques.
Page 28
Page 29
Anomalies – que faire ?
Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vousmême
facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après-vente, veuillez vérier les points suivants :
AVERTISSEMENT
Anomalie Cause possible Solution
L’appareil ne fonctionne pas
Panne
d’électricité
Vérier si d’autres
appareils de cuisine fonction­nent
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Les réparations non conformes sont sources de danger. Les réparations et le remplacement des câbles endommagés doivent être conés exclusivement à des techniciens de S.A.V. formés par nous. Si l’appareil est défectueux, débrancher la che d’alimentation secteur ou désactiver le coupecircuit sur le tableau électrique. Appeler le S.A.V.
Service après-vente
Si votre appareil a besoin d’être réparé, notre service
après-vente se tient à votre disposition.uillez indiquer le nu-
méro de produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), an de nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil (après avoir retiré le ltre à graisse en métal). Pour éviter d’avoir à les rechercher en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et le numé­ro de téléphone du service après-vente.
N° E N° FD
Fusible défec­tueux
L’éclairage ne
fonctionne pas.
Veuillez noter que la visite d’un technicien du SAV n’est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie. Veuillez consulter l’annuaire du service après-vente cijoint pour obtenir des informations sur les contacts dans tous les pays.
Pour réserver un service ou pour obtenir des conseils sur les produits: EU 800 944 2904
gratuit
Les ampoules sont défectueu­ses.
Vérier sur le tableau électrique si le fusible protégeant l’appareil est en bon état.
Changer les ampoules, voir le chapitre “Chan­ger les ampoules”.
Service après-vente O
Accessoires
(non compris dans la livraison)
Accessoire Numéro article
Module de recirculation
Filtre à charbon
Capot de cheminée
HCREC5UC HCIFILTUC HCPEXT5UC
Page 29
Page 30
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
Couverture de la garantie:
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Ltd. (« BSH ») dans le présent énoncé de garantie limitée s’applique seulement aux Bosch appareil (« Produit »)
vendu au premier acheteur, en autant que le produit ait
été acheté :
Pour une utilisation normale résidentielle (non commerciale), et qu’en fait en tout temps a été utilisé
pour un usage domestique normal ;
Nouveau au détail (non en montre, tel quel ou un retour), qu’il n’est pas destiné à la revente ni à un usage commercial et ;
Aux États-Unis ou au Canada et qu’il est demeuré en
tout temps dans le pays où l’appareil a été acheté.
Les garanties données ici s’appliquent seulement au premier acheteur du produit et ne sont pas transférables.
BSH se réserve le droit de demander une preuve d’achat au moment de la réclamation sous garantie an de conrmer que le produit est à même la période de garantie limitée.
S’assurer de retourner la carte d’enregistrement,
quoiqu’elle n’est pas nécessaire pour la garantie, c’est la
façon dont BSH peut vous aviser dans le cas d’un avis de rappel ou de sécurité du produit.
Durée de la garantie
BSH garantit que le produit ne présente aucun défaut de matériaux ou de fabrication pour une période trois cent
soixante cinq (365) jours à compter de la date d’achat. La
durée commence à la date d’achat et ne sera pas allongée, prolongée, interrompue pour quelle que raison que ce soit. Ce Produit est également garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication apparent (tels les éraures sur l’acier inoxydable, les défauts d’aspect de la peinture ou de la porcelaine, les ébréchures, les bosselures, ou autres dégâts au ni du Produit), pendant une période de trente
(30) jours à compter de la date d’achat ou de la date de clôture pour une nouvelle construction. Cette garantie
relative à l’apparence exclut les légères variations de couleur découlant des différences inhérentes aux pièces peintes et en porcelaine, ainsi que découlant des différences causées par l’éclairage de cuisine, l’emplacement du produit ou d’autres
facteurs similaires. Cette garantie relative à l’apparence
exclut plus particulièrement tout appareil électroménager en exposition, de plancher, “En l’état” ou de stock “B”.
Réparation ou remplacement comme solution exclusive
Pendant la période de garantie, BSH ou un de ses centres de service autorisés réparera le produit sans frais (sujet à cer­taines limitations indiquées dans le présent document), si le produit présente un défaut de fabrication ou de matériaux. Si des tentatives raisonnables pour réparer le produit sont vaines, alors BSH remplacera le produit (un modèle supé­rieur peut être disponible, à la seule discrétion de BSH, mo-
yennant des frais additionnels). Toutes les pièces ou les
composants enlevés demeurent la seule propriété de BSH. Toute pièce et tout composant réparés doit être identique à la pièce d’origine à des ns de cette garantie et la garantie ne sera pas prolongée en regard de telles pièces. La seule responsabilité de BSH est de faire réparer le produit défec­tueux par un centre de service autorisé pendant les heures d’affaires normales. Pour la sécurité et éviter des dommages à la propriété, BSH recommande fortement de ne pas ré­parer le produit soimême, par une personne non qualié ; BSH ne sera pas tenu responsable des réparations ou du tra­vail effectué par une personne non autorisée. Si le consom­mateur désire faire réparer par une personne autre qu’une personne autorisée, CETTE GARANTIE EST AUTOMATI-
QUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les centres de service
autorisés sont les personnes ou les compagnies qui ont été spécialement formées sur les produits BSH et qui possèdent, selon l’opinion de BSH, une réputation supérieure pour le service à la clientèle et la capacité technique (il est à noter qu’elles sont des entités indépendantes et non des agents, partenaires, afliations ou représentants de BSH). Nonobs-
tant ce qui suit, BSH ne sera pas tenu responsable d’aucune
façon si le produit est situé dans une région éloignée (supé­rieure à 100 miles d’un centre de service autorisé) ou n’est
pas accessible de façon raisonnable, dans un environnement hasardeux, dangereux ; dans une telle éventualité, à la de­mande du consommateur, BSH pourrait payer les frais de
main-d’oeuvre et de pièces et expédier les pièces à un cen­tre de service autorisé le plus près, mais le consommateur serait entièrement responsable pour toute durée de dépla­cement et autres frais spéciaux encourus par le centre de
service, en autant qu’il accepte l’appel de service.
Produit hors garantie
BSH n’a aucun obligation, par loi ou autre, d’offrir toute
concession, incluant réparation, prorata ou remplacement de produit une fois la garantie expirée.
Page 30
Page 31
Exclusions à la garantie
La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout défaut ou dommage qui n’est pas une faute directe
de BSH, y compris sans limitation, un ou plusieurs des cas suivants :
Utilisation du produit autre qu’un usage normal, habituel et de la façon destinée (incluant sans limitation toute forme d’utilisation commerciale, d’utilisation ou de rangement d’un produit pour
l’intérieur à l’extérieur, utilisation du produit de concert avec un transporteur aérien ou marin) ;
Mauvaise conduite, négligence, mauvaise utilisation, abus, accidents, fonctionnement inadéquat, mauvais entretien, installation inadéquate ou négligente, altération, manquement d’observer les instructions de
fonctionnement, mauvaise manipulation, service non autorisé (incluant réparation par le consommateur ou exploration du fonctionnement interne du produit) ;
Ajustement, modication ou altération de toute sorte ;
Manquement à la conformité des normes applicables fédérales, provinciales, municipales ou électrique du pays, codes de plomberie et/ou de construction,
réglementation ou lois, incluant le manquement d’installer le produit en stricte conformité avec les codes et réglementations de construction et
d’incendie locaux ;
Usure ordinaire, déversements d’aliments, liquide, accumulation de graisse ou autres substances
accumulées dans, sur ou autour du produit ;
Toute force ou tout facteur externe, élémentaire et/ou environnemental, incluant sans limitation, pluie, vent,
sable, inondation, incendie, coulée de boue, gel, humidité excessive et exposition prolongée à l’humidité, foudre, surtension, problème de structure
autour de l’appareil et actes de Dieu. En aucun cas, BSH ne sera tenu responsable desdommages
survenus à la propriété, incluant les armoires, planchers,
plafonds et autres objets ou structures autour du produit. Également exclus de la garantie sont des produit sur lequel
le numéro de série a été modié, altéré, effacé, enlevé
; appel de service pour enseigner le fonctionnement
du produit ou les visites où il n’y a aucun problème avec
le produit ; correction de problèmes d’installation (le consommateur est seul responsable pour toute structure et
tout réglage du produit, incluant l’électricité, la plomberie et autres connexions nécessaires, pour un plancher/fondation appropriée, et pour toute modication incluant, sans
limitation, armoire, mur, plancher, tablette, etc.) et la remise de coupe-circuit ou remplacement de fusible.
SELON LA PORTÉE PERMISE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE DONNE DES SOLUTIONS EXCLUSIVE RELATIVEMENT AU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION SURVIENNE PAR CONTRAT OU TORT (INCLUANT RESPONSABILITÉ STRICTE OU NÉGLIGENCE) OU AUTRE. CETTE GARANTIE EST EN LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, TOUTE GARANTIE PAR LOI, À DES FINS DE COMMERCIALISATION OU À DES FINS PARTICULIÈRES,
OU AUTRE, SERA EN VIGUEUR SEULEMENT POUR LA PÉRIODE EFFECTIVE DE LA GARANTIE LIMITÉE
EXPRESSE. EN AUCUN CAS, LE FABRICANT NE PEUT ÊTRE
TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, INDIRECTS, PERTES D’AFFAIRES, ET/OU DOMMAGES PUNITIFS, PERTES, FRAIS INCLUANT SANS LIMITATION LE MANQUEMENT AU TRAVAIL,
REPAS À L’HÔTEL ET/OU AU RESTAURANT, FRAIS DE REMODELAGE SURVENUS À CAUSE DE DOMMAGES
DIRECTS DÉFINITIVEMENT CAUSÉS EXCLUSIVEMENT PAR BSH OU AUTRE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE 25 IMPLICITE, PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET IL PEUT Y EN AVOIR D’AUTRES QUI VARIENT D’UN ÉTAT
À L’AUTRE. Aucune tentative de modier, changer ou amender cette garantie ne peut être effective sansle consentement écrit autorisé par un ofcier de BSH.
Page 31
Page 32
Índice de
Deniciones de
CONTENIDOS
Productos de Limpieza ............................................... 42
Accesorios ......................................................................... 44
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia.
PRECAUCIÓN
Esto indica que pueden producirse lesiones leves o mo­deradas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO: Esto indica que podrían producirse daños al elec-
trodoméstico o a la propiedad como resultado de no hacer
caso de este aviso.
Nota: Esto le alerta ante información o consejos importantes.
Page 32
Este electrodoméstico de Bosch está hecho
por BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
¿Preguntas?
1-800-735-4328
www.bosch-home.com/us
¡Esperamos oír de usted!
Page 33
Información de usuario de Home Connect
Modulo Wi-Fi
FCC/IC
Declaraciones
CMIIT ID: 2017AJ4134 (M)
FCC: 2AHES-COM2
IC: 21152-COM2
El módulo Home Connect es un dispositivo de comunicaciones
diseñado para proporcionar comunicación entre
aparatos y dispositivos inteligentes.
Este módulo está integrado de fábrica bajo el control directo de BSH Home
Appliances Corporation y no es necesario que el usuario le dé servicio ni lo actualice.
Se debe mantener una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo y el usuario.
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LA FCC
[Comisión Federal de Comunicaciones, por sus siglas en inglés]
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente podrían invalidar su
autorización para usar este equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su manejo es de conformidad a las siguientes
dos condiciones:(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
®
DECLARACIÓN DE LA INDUSTRIA DE CANADÁ
Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS [Especificación de Estándares de Radio, por sus siglas en inglés]
de exención de licencias de la Industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1) este dispositivo no puede causar interferencias,
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que puedan
causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Page 33
Page 34
Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALADOR: Conservar estas instrucciones para que las use el inspector de electricidad local. Dejar estas instruccio­nes con esta unidad para el propietario. Mostrar al pro­pietario la ubicación del breaker del circuito o del fusible. Marcarla para recordar más fácilmente.
PROPIETARIO: Conserve estas instrucciones para referen­cia futura.
ADVERTENCIA
Si no sigue la información de este manual exactamente,
se puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica
que pueden causar daños materiales o lesiones personales.
ADVERTENCIA
Si no sigue la información de este manual exac­tamente, se puede ocasionar un incendio o una
descarga eléctrica que pueden causar daños
materiales, lesiones personales o la muerte.
- NO almacenar ni usar gasolina u otros vapores y líquidos inamables en la proximidad de este aparato o cualquier otro.
- QUÉ HACER SI SE DETECTA OLOR A GAS
NO trate de encender ningún aparato.
NO toque ningún interruptor eléctrico.
NO utilice ningún teléfono en su edicio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde un teléfono vecino. Siga las instrucciones
del proveedor de gas.
Si no puede contactar a su proveedor de gas,
comuníquese con el departamento de bomberos.
- La instalación y el mantenimiento deben ser
realizados por un servicio técnico autorizado, una agencia de servicio técnico o por el proveedor de gas.
ADVERTENCIA
Apagar el circuito de alimentación eléctrica en el panel
de servicio y bloquear el panel antes de conectar los cables de este aparato. Requisito: 120 VAC, 60 Hz 15 A.
Dejar que se enfríe el aparato después de apagar la ali­mentación eléctrica y antes de realizar el mantenimiento
del aparato.
ADVERTENCIA
Dispositivo con funcionamiento automático Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, desconectar de la fuente de alimentación antes de realizar el mantenimiento.
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCAR-
GA ELÉCTRICA O LESIONES SOBRE LAS PERSONAS, CUMPLIR LO SIGUIENTE:
Utilizar esta unidad solo de la manera prevista por el fabricante. Si surge alguna pregunta, ponerse en contacto con el fabricante en la dirección y teléfono que aparecen en la página posterior.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento de la unidad, apagar el interruptor de electricidad en el panel de servicio y bloquear el panel de servicio para evitar una conexión accidental de la corriente. Si no es posible bloquear el panel de servicio, colocar alguna forma de advertencia visible, como una nota, sobre los interruptores del panel de servicio.
ADVERTENCIA
NO reparar ni reemplazar ninguna pieza del electrodo-
méstico, a menos que se recomiende especícamente en
los manuales. Una instalación, servicio o mantenimiento inadecuados
pueden causar lesiones o daños materiales. Consultar este manual para recibir ayuda. Todos los demás servicios
debe realizarlos un técnico de mantenimiento autorizado.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO retirar las conexiones.
NO usar un cable de extensión.
No seguir estas instrucciones puede
producir la muerte o una descarga eléctrica.
Page 34
Page 35
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones para la conexión a tierra
ADVERTENCIA
La conexión incorrecta a tierra puede causar una descar-
ga eléctrica.
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En
caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo
de descarga eléctrica, ya que se trata de un cable de salida por el que puede desviarse la corriente eléctrica.
Asegurarse de que el aparato está correctamente instalado
y conectado a tierra por un técnico calicado. La instala­ción, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben
cumplir con todos los códigos correspondientes. Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico Cana-
diense) así lo requiere, este aparato debe instalarse en un circuito dedicado por separado.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica,
usar este aparato con ningún controlador de veloci-
NO
dad de estado sólido.
Códigos y normas de seguridad
Este aparato cumple con las siguientes normas:
UL 507, la norma de seguridad para ventiladores eléctricos.
CSA-C22.2 n.º 113, para ventiladores y ventilaciones.
Es responsabilidad del propietario y del instalador determi­nar si se aplican otros requisitos y/o normas en instalaciones
especícas.
PRECAUCIÓN
La unidad es pesada y se requieren al menos dos personas o un equipo adecuado para tras­ladarla e instalarla.
Las supercies ocultas podrían tener bordes alados. Tener cuidado al manejar el electro­doméstico. No hacerlo puede causar daños
materiales o lesiones personales.
Advertencia en virtud de la Proposición 65
Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de confor­midad con la legislación de California:
ADVERTENCIA EN VIRTUD DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA:
ADVERTENCIA
Cáncer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
No modicar ni alterar la construcción del electrodoméstico.
Por ejemplo, no retirar los paneles, las cubiertas para cables ni las placas de jación o los tornillos.
PRECAUCIÓN
Solo para un uso de ventilación general. NO utilizar para la evacuación de materiales y vapores peligrosos o explosivos.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, utilizar únicamente conductos metálicos.
Usar un instalador calicado.
Retirar toda la cinta y el embalaje antes de usar el electro-
doméstico. Destruir el embalaje después de la instalación.
No dejar nunca que los niños jueguen con el material de embalaje.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCAR­GA ELÉCTRICA O LESIONES SOBRE LAS PERSONAS, CUMPLIR LO SIGUIENTE:
El trabajo de instalación y de conexión del cableado
eléctrico debe ser realizado por una persona o personas calicadas de acuerdo con todos los
códigos y normas aplicables, incluida la construcción relacionada con incendios.
Se necesita una cantidad suciente de aire para la correcta combustión y extracción de gases a través de la salida de humos (chimenea) del equipo de quema de combustible para evitar el reujo. Seguir las pautas del fabricante de equipos de calefacción y las normas de seguridad como las publicadas po la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA) y la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE) y las autoridades locales de códigos.
Cuando se corte o perfore la pared o el techo, no
dañar el cableado eléctrico ni otros sistemas ocultos.
Los ventiladores entubados siempre deben evacuarse hacia el exterior.
Page 35
Page 36
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO POR GRASA:
No dejar nunca las unidades de la supercie
desatendidas con ajustes de calor elevado.
Los derrames provocan humo y salpicaduras de grasa que pueden incendiarse. Calentar el aceite lentamente, con temperaturas bajas o medias.
ENCENDER siempre la campana al cocinar a fuego
alto o al ambear (p.ej. crepes Suzette, cerezas Jubilee, carne de res ambeada a la pimienta).
Limpiar los ventiladores con frecuencia. No debe permitirse la acumulación de grasa en un ventilador o
ltro.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES SOBRE LAS PERSONAS EN CASO DE INCENDIO POR GRASA, CUMPLIR LO SIGUIENTE:
SOFOCAR LAS LLAMAS con una tapa ajustada, una bandeja para hornear o una bandeja metálica y a continuación, apagar la zona de cocción. TENER CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan inmediatamente, EVACUAR EL LUGAR Y LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
NO AGARRAR NUNCA UN SARTÉN EN LLAMAS: se pueden sufrir quemaduras.
NO UTILIZAR AGUA ni trapos o toallas húmedos: podría producirse una explosión de vapor violenta.
Utilizar un extintor SOLO si:
a) Se tiene un extintor de clase ABC y se sabe cómo manejarlo.
b) El fuego es pequeño y se mantiene en la zona donde comenzó;
c) Se ha llamado al departamento de bomberos; d) Se puede combatir el fuego con una vía de
escape a su espalda.
a
Basado en los «Kitchen Fire Safety Tips» [Recomendacio­nes de seguridad contra incendios en la cocina] publica­dos por la NFPA.
Modo de Operación
Puede usar este dispositivo en el modo de extracción de aire o en modo recirculante.
Funcionamiento con extracción de aire
El aire aspirado se depura a través de ltros antigrasa y se evacua al exterior
mediante un sistema de conductos.
Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar hacia
una chimenea de humo o de gases de escape que esté en
funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva para sacar el aire de las habitaciones donde haya equipos con fuego.
Si los gases de escape se van a canalizar hacia una chimenea de humo o de gases de escape que no esté en funcionamiento, se tiene que conseguir la aprobación del especialista en chimeneas correspondiente.
Si las emisiones de gases se canalizan a través del muro externo, se tiene que utilizar una caja telescópica para muros.
Funcionamiento en modo de recirculación
El aire aspirado se depura a través de los ltros antigrasa y de un ltro de carbón
activado y se vuelve a suministrar a la cocina.
Note: Para neutralizar los olores durante el funcionamiento en modo de recirculación, debe
instalarse un ltro de carbón activado. Para conocer
todas las posibilidades que ofrece el funcionamiento en modo de recirculación del aparato, consulte la documentación correspondiente o consúltelo en un comercio especializado. Los accesorios necesarios para
tal n pueden adquirirse en comercios especializados, en el Servicio de Asistencia Técnica o en la tienda en línea. Los códigos de los accesorios guran al nal de
las instrucciones de uso.
Page 36
Page 37
Panel de control táctil
NOTA: No todas las funciones a las que se hace referencia en este manual se aplican a todos los modelos.
(1) ON/OFF
(2) 1 – BOOST
(3) DELAY (Retraso)
(4) GREASE FILTER (Filtro de grasa)
(5) CHARCOAL FILTER (Filtro de carbón)
(6) CONNECT
(7) LIGHTS (Luces)
21 3 4 5 6 7
OFF
Tocar el boton ON/OFF una vez para apagar el ventilador y resetear el control.
Velocidad del ventilador
Aumenta o disminuye la velocidad del ventilador. El LED de la velocidad del ventilador selecciona­da permanecerá iluminado. 1 – Baja 2 – Media 3 – Media/Alta boost – Alta
Retrasar el apagado
Si el ventilador está apagado cuando se presiona el botón DELAY, el ventilador se encenderá en la velocidad 3 por 10 minutos. Una vez que el tiempo termine, el motor se apagará automaticamente. Si el motor está encendido mientras el botón DELAY se presiona, el motor permanecerá encendido 10 minutos desde que se presionó el botón, en la misma velocidad. Durante el periodo de 10 minu­tos, el botón DELAY permanecerá iluminado. Para interrumpir el tiempo, presione cualquier botón de velocidad o el botón ON/OFF para inhabilitarlo. Tiene la posibilidad de escoger un diferente periodo de tiempo y velocidad que los configurados
através de la app Home Connect™ en el menú Configuración.
Recordatorio limpieza filtro de grasa
Después de 40 horas de funcionamiento, el botón GREASE FILTER se iluminará indicando que el
filtro necesita ser lavado. Cuando este indicador se ilumine proceda a lavar los filtros de grasa. Des-
pués de limpìarlo, mantenga presionado el botón GREASE FILTER durante 3 segundos hasta que
se emite un bip para restablecer el periodo de 40 horas y apagar el recordatorio.
Reciba un recordatorio para limpiar sus filtros através de la app Home Connect™, cuando la active
en la sección Configuración, así como ver el estatus de saturación de sus filtros.
Recordatorio cambio filtro de carbón
Después de 120 horas de funcionamiento, el botón CHARCOAL FILTER se iluminará para indicar que los filtros deben cambiarse. Cuando este indicador se ilumine, reemplace los filtros. Después
de cambiarlos, presione y mantenga presionado el botón CHARCOAL FILTER durante 3 segundos hasta que suene un pitido para restablecer el período de 120 horas y desactivar el recordatorio.
Reciba una notificación de recordatorio de filtro limpio a través de la aplicación Home Connect ™ cuando se active en la sección Configuración, y también vea el estado de saturación del filtro.
Home Connect
Esta función permite al usuario conectar la campana con un dispositivo móvil. Vea la sección “Home Connect™”.
Tono de Control
Para encender/apagar el tono de control, mantener presionado el botón ON/OFF y DELAY por 3 segundos. El tono de control también se puede apagar o encender através de la app Home Con­nect™.
Control de la iluminación LED
Este botón controla la iluminación LED. La primera presión enciende las luces. Una segunda presión atenúa las luces. Una tercera presión apaga las luces. La aplicación Home Connect™ cuenta con un regulador de la iluminación 0-100% que permite tener un control adicional para obtener el nivel perfecto de luz.
TM
Page 37
Page 38
Manejar la campana
Para obtener mejores resultados
El ventilador debe encenderse durante aproximadamente 5 minutos antes de cocinar para establecer corrientes de aire hacia arriba a través de la campana. De este modo, cuando se producen calor, humo, humedad, grasa y olores de cocina, se transportarán hacia el exterior en lugar de colarse hacia otras habitaciones.
Usar las velocidades bajas para uso normal y las
velocidades más altas para olores o humos fuertes.
Las corrientes de aire que crucen la supercie de cocción reducirán la ecacia de la campana. Estas corrientes de aire deben evitarse en la medida de lo posible.
El mejor resultado de ventilación en la cocina se obtiene cuando las corrientes de aire solo las genera el ventilador.
El uso regular del sistema de ventilación durante la cocción ayuda a mantener la cocina cómoda y menos húmeda.
Usar un quemador trasero al preparar carne frita o a la plancha.
Para un desempeño óptimo, la anchura de la campana debe ser igual a la de la supercie de la placa de cocción o de la estufa, o bien superarla en 3 pulgadas de cada lado. Instalar estas campanas solamente con ventiladores Thermador.
Home Connect™
Con Home Connect™, el aparato es compatible con Wi-Fi y se puede controlar remotamente utilizando un dispositivo móvil (por ejemplo, tablet, PC, smartphone). La aplicación Home Connect™ ofrece funciones adicionales que son un complemento perfecto para el aparato en red.
Home Connect™ no funciona a través de redes Wi-Fi que
requieran el registro del navegador, es decir, un nombre
de usuario y una contraseña introducidos a través de un
navegador. Se debe tener una red inalámbrica estable con buena recepción y acceso a Internet. Si el aparato no está conectado a la red WLAN (red do-
méstica), funciona de la misma manera que una campana
típica sin conexión a la red y puede funcionar como de
costumbre a través del panel táctil.
NOTA: Asegurarse de seguir las instrucciones de seguridad proporcionadas al principio de este manual de instruccio-
nes y que éstas también se observen al operar el aparato a través de la aplicación Home Connect™ y cuando se esté fuera de casa. Seguir también las instrucciones de la aplica-
ción Home Connect™. NOTA: El funcionamiento en el dispositivo siempre tiene prioridad, y durante este tiempo no es posible operar el dispositivo con la aplicación Home Connect™.
Placa de cocción - Sincronizar campana extractora
Se puede conectar este electrodoméstico a una placa
de cocción compatible (si la placa de cocción admite la conexión a la campana) y luego controlar las funciones de la
campana a través de la placa de cocción.
Hay varias opciones para conectar los electrodomésticos:
Home Connect
Se pueden conectar dos dispositivos utilizando la aplicación Home Connect™ siempre que ambos sean compatibles con Home Connect™.
Consultar la documentación suministrada con Home Con­nect™ para más información.
Conectar electrodomésticos directamente
Si se conecta el electrodoméstico directamente a la placa
de cocción, no se puede conectar al mismo tiempo a la red
doméstica. El aparato funcionará igual que una campana que no esté conectada a la red y se puede seguir manejan-
do mediante el panel de control táctil.
Conectar electrodomésticos mediante la red doméstica
Si los aparatos están conectados entre sí a través de la red doméstica, tanto los controles de la campana en la placa
de cocción como Home Connect™ se pueden usar para
manejar el electrodoméstico.
Notas
Asegurarse de seguir las instrucciones de seguridad en el manual de instrucciones de la campana y de que se cumplan incluso cuando se maneje el aparato a través de los controles de la campana situados en la placa de cocción.
Si se maneja la campana con el panel de control táctil de la propia campana, este modo de funcionamiento siempre tiene prioridad. Durante este tiempo, no se pueden usar los controles de la campana situados en la placa de cocción.
TM
Page 38
Page 39
Congurando una Conexión
Conguración
Para congurar la conexión entre la campana y la placa de
cocción, la campana debe estar apagada y la placa de cocción debe estar encendida antes de poder conectar
ambos electrodomésticos.
Conectar directamente
Asegurarse de que la placa de cocción esté encendida y en
modo de búsqueda. Para ello, consultar la sección titulada “Conectar a la cam­pana” en el manual de instrucciones de la placa de cocción.
Notas
Si la campana está conectada directamente a la placa de cocción, no se puede conectar al mismo tiempo a la red de internet doméstica y no se podrá usar Home Connect™.
La placa de cocción no debe estar conectada a la red
doméstica. Para interrumpir una conexión, seguir las instrucciones de la sección titulada «Desconectar de la red».
Mantener presionado el botón CONNECT hasta que em­piece a parpadear. La campana se ha conectado a la placa de cocción cuando el botón CONNECT deja de parpadear y permanece continuamente iluminado.
Conectar mediante la red doméstica de Wi-Fi
Seguir las instrucciones de la sección titulada “Conectar la
campana a la red doméstica (Wi-Fi)” en la página 45.
Cuando la campana esté conectada a la red de internet doméstica, se puede conectar a la placa de cocción a través
de la aplicación Home Connect™. Para ello, seguir las ins­trucciones del dispositivo móvil.
Para realizar la conguración a través de Home Connect™,
se debe tener instalada la aplicación Home Connect™ en
un dispositivo móvil (p.ej. tableta, teléfono inteligente). Seguir los pasos especicados por la aplicación para imple-
mentar los ajustes.
¿Qué se necesita para conectar la campa­na a Home Connect™?
El teléfono inteligente o tableta debe estar ejecutando
la última versión del sistema operativo que utiliza.
Una señal de red doméstica (Wi-Fi) en el lugar donde
está ubicado el electrodoméstico.
Nombre y contraseña de su red doméstica (Wi-Fi):
(SSID):..........................................................................
Contraseña:.................................................................
Paso 1: Instalar la aplicación Home Connect™
1. En el teléfono inteligente o tableta, ir a la App Store (dispositivos Apple) o a Google Play Store (dispositivos Android).
2. Escribir “Home Connect™” en el campo de búsqueda.
3. Seleccionar la aplicación “Home Connect (America)”, publicada por BSH Home Appliances Corporation, e
instálela en su teléfono inteligente o tableta.
4. Abrir la aplicación Home Connect™ y presionar en “Register” para crear una cuenta nueva de Home Connect™. La aplicación le guiará a través del proceso de registro. No olvide anotar su dirección de correo electrónico y la contraseña después.
Guardar aquí la información de inicio de sesión de Home Connect™:
Correo electrónico:.................................................
Contraseña:.............................................................
Page 39
Page 40
Paso 2 (iniciar funcionamiento): Conectar
la campana a la red doméstica (Wi-Fi)
Paso 2.2: Conectar manualmente la cam-
pana a la red doméstica (Wi-Fi)
A. Conectar el electrodoméstico. B. Comprobar si el ruteador de la red doméstica tiene
una función WPS (conexión automática) y localizar el botón WPS. Para obtener más información, consultar el manual del ruteador.
C. Su ruteador tiene una función WPS (Conexión automática)?
Si
No
Entonces vaya al paso
2.1: Conexión automática (WPS).
Entonces vaya al paso 2.2: Conexión manual (modo profesional).
Paso 2.1: Conectar automáticamente la campana a la red doméstica (Wi-Fi)
Presionar el botón VELOCIDAD 1.
Los botones CONECTAR y VELOCIDAD 1 parpadean.
Proceso de conexión WPS iniciado.
A. NOTA: Para conectar la campana extractora a la red de internet doméstica, la campana y la luz deben estar apagadas. Se puede cancelar el proceso en cualquier momento al presionar 0.
B. Mantener presionado el botón CONNECT hasta que “0” y “CONNECT” empiecen a parpadear.
C. Presionar “1”. Nota: “1” y “CONNECT” parpadean.
D. Si tiene WPS (consulte la página anterior) presione el botón WPS en el ruteador. Nota: Consultar el manual del ruteador para locali ­ zar el botón WPS.
E. Cuando “CONNECT” (Conectar) y “3” parpadeen,
el electrodoméstico estará conectado a la red de internet doméstica.
Continuar con el paso 3
.
A. Nota: Para conectar la campana extractora a la red de internet doméstica, la campana y la luz deben estar apagadas. Se puede cancelar el proceso en cualquier momento al presionar “0”.
B. Mantener presionado el botón “CONNECT” hasta que empiece a parpadear.
C. Presionar “2”. Nota: “2” y “CONNECT” parpadean.
D. Abrir los ajustes generales del dispositivo móvil y luego abrir los ajustes de Wi-Fi. Conectarse a la red llamada “HomeConnect”. Esta es la red doméstica Wi-Fi de la campana. Usar la siguiente información de inicio de sesión para conectarse: Nombre de Wi-Fi/SSID: HomeConnect Contraseña: HomeConnect
E. Abrir la aplicación Home Connect™ en el dispositivo móvil.
F. La aplicación le pedirá que introduzca el nombre de la red doméstica Wi-Fi y la contraseña. Nota: La aplicación puede tardar unos minutos en localizar la campana.
G. A continuación, seguir las indicaciones de la aplicación. H. Cuando “CONNECT” (Conectar) y el ajuste de
ventilador “3” parpadeen, el electrodoméstico estará conectado a la red de internet doméstica.
Continuar con el paso 3.
Error: El electrodoméstico no puede conectarse a la aplicación (la luz de «CONNECT» (Conectar) se apaga-
rá).
Solución: Asegurarse de que el teléfono inteligente o la tableta estén conectados a la misma red de internet doméstica (Wi-Fi). Comprobar que la conexión inalám-
brica es estable y tiene una señal fuerte. A continuación, repetir el proceso desde el paso 2.
Error: Si las luces de «CONNECT» (Conectar) y «2» parpadean, el electrodoméstico no pudo establecer una conexión con la red Wi-Fi doméstica en un plazo de 2
minutos.
Solución: Comprobar que la campana esté dentro del
rango de la red Wi-Fi y repetir el proceso. Si no se puede realizar la conexión, consultar el paso 2.2 para
conectar el electrodoméstico de forma manual.
Page 40
Page 41
Conectar la campana a otra cuenta Home Connect
A. Abrir los ajustes generales del dispositivo móvil y luego abrir los ajustes de Wi-Fi. Conectar a la misma red
doméstica (Wi-Fi) que la campana.
B. Mantener presionado el botón “CONNECT“ hasta que los botones “CONNECT“ y “3“ empiecen a parpadear.
C. Abrir la aplicación en el dispositivo móvil y seguir las instrucciones.
D. El proceso de registro ha nalizado una vez que “CONNECT“ (Conectar) deja de parpadear en la campana extractora.
Si se quiere cambiar la red inalámbrica doméstica que
está conectada a la campana extractora, restablecer la conexión con la campana; para ello: A. Mantener presionados los botones “CONNECT” (Conectar) y ajuste de ventilador “0” en la campana durante al menos 3 segundos. El botón “CONNECT” (Conectar) se apagará.
B. Repetir el proceso desde el paso 2.
Actualización de Software
Mediante la función de actualización de software, se puede actualizar el software de la campana (por ejemplo, para optimizarlo, solucionar problemas o para recibir actualiza­ciones de seguridad). Para hacerlo, se necesita
ser usuario registrado en Home Connect™, haber instalado la aplicación en un dispositivo móvil y estar conectado al servidor de Home Connect™.
Tan pronto como se dispone de una actualización de
software, el usuario es informado a través de la aplicación
Home Connect™, quien puede iniciar la actualización de software mediante la aplicación.
Restablecer la conexión
Puede restablecer las conexiones que has salvado en tu red
doméstica y en la aplicación Home Connect™ en cualquier
momento.
Mantenga presionados los botones 0 y CONNECT al mismo tiempo hasta que el símbolo CONNECT deje de iluminarse.
Protección de Datos
Cuando su dispositivo se conecte por primera vez a la red WLAN, que está conectada a Internet, su dispositivo trans­mitirá las siguientes categorías de datos al servidor Home Connect™ (registro inicial):
Identicación única del aparato (que consta de códigos del aparato así como la dirección MAC del módulo de comunicación Wi-Fi instalado).
Certicado de seguridad del módulo de comunicación
Wi-Fi (para asegurar una conexión TI segura).
La versión actual de software y hardware del aparato
doméstico.
Estado de cualquier ajuste previo a los ajustes de fábrica.
Este registro inicial prepara las funciones de la aplicación Home Connect™ para su uso y sólo se requiere cuando usted quiere usas estas funciones por primera vez.
NOTA: Asegúrese que las funciones Home Connect™ pue­dan ser usadas en conjunto con la app Home Connect™. La información sobre la protección puede ser accesada en la aplicación Home Connect™.
Cuando la actualización se ha descargado correctamente, se puede instalar mediante la aplicación Home Connect™ si el usuario se encuentra en la red de área local.
Una vez que naliza la instalación, la aplicación Home Con­nect™ informa al usuario.
Notas
Se puede seguir usando la campana como siempre
mientras se descargan las actualizaciones.
En función de los ajustes personales de la aplicación, también se pueden congurar las actualizaciones de software para que se descarguen de forma automática.
Recomendamos que se instalen las actualizaciones de seguridad lo antes posible.
Page 41
Page 42
Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio y explosión no use líqui-
dos amables o solventes. Desconecte siempre el aparato
antes de darle servicio.
No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato.
Las supercies ocultas pueden tener bordes losos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico
por la parte trasera o desde abajo.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE QUEMADURAS El aparato se calienta durante el funcionamiento, sobre todo en la zona de las lámparas. Antes de proceder a la limpieza del aparato, dejar que se enfríe.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Si penetra humedad puede causar una descarga eléctrica. Limpiar el aparato solo con un paño húmedo. Antes de la limpieza hay que desconectar el enchufe o los fusibles de la caja de fusibles.
Productos de limpieza
A n de no dañar las distintas supercies con productos
de limpieza inapropiados, consultar las indicaciones de la tabla. No usar en ningún caso:
productos de limpieza abrasivos o corrosivos
productos de limpieza con un alto contenido alcohólico
estropajos o esponjas de bra dura
limpiadores de alta presión o por chorro de vapor
Lavar a fondo las esponjas nuevas antes de usarlas. Respetar todas las instrucciones y avisos que incluyen.
Zona Productos de limpieza
Acero Inoxidable Agua caliente con jabón:
Limpie con un paño de cocina no abrasivo, no esponjoso y seque con una toalla limpia y suave. Limpiar las supercies de acero inoxidable siem­pre en la dirección del pulido. Puede adquirir productos de limpieza de acero especiales en el Servicio
de asistencia técnica o en comercios
especializados. Aplicar una capa muy na del produc­to de limpieza con un paño suave.
Supercies barnizadas
Aluminio y plástico
Cristal Limpiar con un paño suave. No utili-
Control Agua caliente con jabón:
Agua caliente con jabón: Limpie con un paño de cocina no abrasivo, no esponjoso y seque con una toalla limpia y suave. No usar limpiadores para acero inoxidable.
Limpiacristales: Limpiar con un paño suave.
zar rascadores para vidrio.
Limpie con un paño de cocina no abrasivo, no esponjoso y seque con una toalla limpia y suave. Peligro de daños por humedad en el interior del sistema electrónico. No limpiarlos nunca con un paño húmedo. No usar limpiadores para acero inoxi­dable.
Page 42
Page 43
Limpiar los filtros metálicos para grasa
Estas instrucciones aplican a varios modelos. Pueden existir características particulares que no apliquen a su aparato.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
Los depósitos de grasa en el ltro de grasa se pueden
incendiar.
Limpie el ltro de grasa por lo menos cada dos meses. Nunca haga funcionar el equipo sin ltro de grasa.
Notas
No use productos de limpieza agresivos, o que
contengan ácidos o lejía.
Al limpiar los ltros metálicos para grasa, limpie también el soporte de los ltros en el equipo con un trapo húmedo.
Los ltros metálicos los puede lavar en la máquina lavavajillas o a mano.
A mano: Nota: En caso de suciedad rebelde, se puede usar un
solvente especial para la grasa. Este producto se puede solicitar en la tienda en línea.
Deje que los ltros metálicos para grasa se aojen en agua caliente con jabón para trastes .
Utilice un cepillo para lavarlos, y después enjuague
bien los ltros.
Permita que se escurran bien los ltros metálicos.
En el lavavajilas: Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar ligeras
decoloraciones. Esto no afecta al funcionamiento normal de
los ltros de metal antigrasa.
No lavar los ltros de metal antigrasa junto con el resto de la vajilla si están muy sucios.
1. Colocar debidamente los ltros de metal antigrasa en el lavavajillas. Los ltros de metal antigrasa no deben quedar aprisionados.
Desmontar el filtro de metal antigrasa
1. Quitar el bloqueo y abatir el ltro de metal antigrasa. Agarrar por debajo el ltro de metal antigrasa con la
otra mano.
2. Extraer el ltro de metal antigrasa del soporte.
Notas
La grasa puede acumularse en la parte inferior del
iltro de metal antigrasa.
Sujetar el ltro de metal antigrasa en posición
horizontal para evitar que gotee grasa.
3. Limpiar el ltro de metal antigrasa.
Montar el filtro de metal antigrasa
1. Colocar el ltro de metal antigrasa. Agarrar por debajo el ltro de metal antigrasa con la
otra mano.
2. Plegar hacia arriba el ltro de metal antigrasa y jar el bloqueo.
Page 43
Page 44
¿Qué hacer en caso de fallas?
Muchas veces podrá solucionar fácilmente usted mismo los fallos que aparezcan. Antes de llamar al servicio técnico, tome en cuenta las siguientes indicaciones.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Las reparaciones no profesionales son peligrosas. Sola-
mente un técnico de servicio al cliente entrenado por
nosotros puede realizar las reparaciones y cambiar las co­nexiones dañadas. Si el equipo presenta defectos, saque el enchufe o desconecte el fusible de la caja de fusibles. Comuníquese con el servicio al cliente.
Servicio al Cliente
Nuestro Departamento de Servicio al cliente está ahí si su dispositivo necesita reparación. Indicar el número de producto (E) y el de fabricación (FD)
para obtener un asesoramiento calicado. La placa de
características con la numeración se encuentra en el interior
del aparato (desmontar el ltro de metal antigrasa). A n de evitarse molestias llegado el momento, le recomen-
damos anotar los datos de su aparato así como el número
de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica
en el siguiente apartado.
No. de Producto (E) No. de fabricación (FD)
Falla Causa Posible Solución
El equipo no funciona.
La iluminación no funciona.
Por favor, considere que una visita para enseñarle a em­plear su dispositivo no está cubierta por la garantía. Encuentre los datos de contacto en la siguiente lista:
Para agendar un servicio o algún consejo sobre su pro­ducto: EU 800 944 2904
Corte de luz Vericar si están fun-
cionando los demás aparatos de la cocina
Fusible defectuoso
Las lámparas están dañadas.
Revisar en la caja de fusibles si está bien el fusible del equipo
Sustituir las lámparas,
ver el capítulo «Susti­tución de lámparas».
Servicio de asistencia Técnica O
Accessorios
(no incluidos)
Accessorios Número de artículo
Módulo de recirculación
Filtro de carbón
Revestimientos de la chimenea
Page 44
HCREC5UC
HCIFILTUC HCPEXT5UC
Page 45
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al
electrodoméstico Bosch (“Producto“) vendido a usted, el
primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado:
Para uso doméstico (no comercial) normal y haya sido
utilizado en todo momento únicamente para nes domésticos normales.
Nuevo en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibición, ni un producto vendido “en las condiciones en que se encuentra” ni un modelo devuelto anteriormente) y no esté destinado para reventa ni uso comercial.
Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y permanezca en todo momento dentro del país de compra original.
Las garantías incluidas en el presente se aplican únicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles. BSH se reserva el derecho de exigir un comprobante de la compra al momento de presentar una reclamación de garantía para vericar que el Producto esté cubierto por esta garantía de producto limitada. Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es
la mejor manera para que BSH le notique en el caso poco
probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
Duración de la garantía
BSH garantiza que el Producto estará libre de defectos en los materiales y en la mano de obra por un período de trescientos sesenta y cinqo (365) días a partir de la fecha de compra. El período precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpirá, dejará sin efecto, extenderá ni suspenderá por ningún motivo.
También se garantiza que este Producto no presenta de­fectos estéticos en el material ni en la mano de obra (como
rayas en el acero inoxidable, imperfecciones en la pintura/ porcelana, astillas, abolladuras ni ningún otro daño en el acabado del Producto) durante un período de treinta (30) días desde la fecha de compra o fecha de cierre para una nueva construcción. Se excluyen de esta
garantía por defectos estéticos las variaciones leves de
color que se deban a diferencias inherentes a las piezas pintadas y de porcelana, así como diferencias provocadas por la iluminación de la cocina, la ubicación del producto u otros factores similares. Se excluye
especícamente de esta garantía por defectos estéticos cualquier electrodoméstico en exposición, de piso,
vendido “en el estado en que se encuentra” o de segunda selección.
Reparación/reemplazo como único recurso
Durante el período de esta garantía, BSH o uno de sus
proveedores de servicio técnico autorizados reparará su
Producto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas
limitaciones especicadas en el presente) si se prueba que
su Producto ha sido fabricado con un defecto en los mate­riales o en la mano de obra. Si se ha intentado de manera
razonable reparar el Producto sin éxito, BSH reemplazará
su Producto (es posible que usted tenga disponibles mo­delos mejorados, a entera discreción de BSH, por un cargo adicional). Todas las piezas y los componentes extraídos serán propiedad de BSH, a su entera discreción. Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se considerarán como la pieza
original a los nes de esta garantía, y esta garantía no se
extenderá con respecto a dichas piezas. En virtud del presente, la única y exclusiva responsabilidad y obligación de BSH es únicamente reparar el Producto
defectuoso de fábrica, a través de un proveedor de servicio técnico autorizado por BSH durante el horario normal de ocina. Por cuestiones de seguridad y daños materiales,
BSH recomienda categóricamente que no intente reparar el
Producto usted mismo ni use un centro de servicio técnico
no autorizado; BSH no tendrá responsabilidad ni obligación alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un
centro de servicio técnico no autorizado. Si usted preere que una persona que no es un proveedor de servicio técni-
co autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE.
Los proveedores de servicio técnico autorizados son
aquellas personas o compañías que han sido especialmen­te capacitadas para manejar los productos de BSH y que tienen, según el criterio de BSH, una reputación superior
de servicio al cliente y capacidad técnica (debe tener en
cuenta que son entidades independientes y no son agen­tes, socios, aliados ni representantes de BSH). Sin per­juicio de lo que antecede, BSH no tendrá responsabilidad ni obligación alguna por el Producto que se encuentre en un área remota (a más de 100 millas de un proveedor de
servicio técnico autorizado) o en un lugar, área circundante
o entorno que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a su solicitud, BSH de todas maneras pagará por la mano de obra y las piezas, y enviará las piezas al proveedor de
servicio técnico autorizado más cercano, pero usted seguirá
siendo totalmente responsable por el tiempo de viaje y demás cargos
especiales de la compañía de servicio técnico, suponiendo
que acepte hacer la visita de servicio
Page 45
Page 46
Producto fuera de garantía
BSH no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía.
Exclusiones de la garantía
La cobertura de garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por BSH, incluidos, entre otros, alguno de los siguientes:
Uso del Producto de maneras distintas del uso normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto diseñado para interiores, uso del Producto en aeronaves o embarcaciones).
Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión de mantener, instalación inadecuada o negligente, adulteración, omisión de seguir las instrucciones de operación, manipulación inadecuada, servicio técnico no autorizado (incluidos “arreglos” o exploración de los mecanismos internos del electrodoméstico realizados por uno mismo) por parte de cualquier persona.
Ajuste, alteración o modicación de cualquier tipo.
Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o leyes de electricidad, plomería y/o construcción locales, municipales o de condado, incluida la omisión de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los códigos y reglamentaciones locales de construcción y protección contra incendios.
Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre, dentro o alrededor del Producto.
Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas bajas extremas, humedad excesiva o exposición prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas
eléctricas, fallas estructurales alrededor del electrodoméstico y caso fortuito.
En ningún caso, BSH tendrá responsabilidad ni obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y demás estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. Tam-
bién se excluyen de esta garantía productos en los cuales los números de serie hayan sido alterados, modicados o eliminados; visitas del servicio técnico para enseñarle a usar
el Producto o visitas en las que se determine que no hay ningún problema con el Producto; corrección de los proble­mas de instalación (usted es el único responsable de cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas las instalaciones de electricidad y plomería o demás instalaciones de conexión, de la correcta instalación en bases/pisos y de cualquier alteración, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPEC­TO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACON­TRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR “PÉRDI­DAS COMERCIALES” Y/O DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURAN­TES, GASTOS DE REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BSH O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGEN­CIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES PRECEDENTES NO SE APLIQUEN. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y TAMBIÉN PUEDEN CORRES­PONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO. Ningún intento de alterar, modicar o enmendar la presen­te garantía entrará en vigencia, a menos que fuera autoriza­do por escrito por un ejecutivo de BSH.
Page 46
Page 47
Page 48
1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com
LIB0156030/9001431871 • Rev. A • © 2019 BSH Home Appliances Corporation
Loading...