Bosch HBN8651UC/02, HBN8451UC/02, HBN5651UC/03, HBN5651UC/02, HBN5451UC/03 Installation Guide

...
Page 1
Built-In Oven
Installation Manual
500/800/Benchmark TMSeries HBL5351UC, HBL5451UC, HBL5551UC, HBL5651UC,
HBL8451UC, HBL8461UC, HBL8651UC, HBL8661UC, HBLP451LUC, HBLP451RUC, HBLP451UC, HBLP651LUC, HBLP651RUC, HBLP651UC, HBN5451UC, HBN5651UC, HBN8451UC, HBN8651UC
""-_BOSCH
" 'F-_'J
Invented for life
|
Page 2
Table of Contents
Safety Definitions ............... 1
Safety Information ............... 1
Preparation .................... 3
Before You Begin ..................... 3
Tools and Parts Needed ................ 3
Parts Included ........................ 3
General Information .................... 3
Dimensions and Cabinet
Requirements .................. 4
Removing Packaging ............ 4
Preparing Oven ....................... 4
Installation ..................... 5
Electrical Installation ................... 5
Installing the Oven Unit into the Wall
Cabinet ............................. 6
For Best Installation .................... 6
Correct Inside Oven Lift Point ............ 6
Installing the Oven ..................... 8
Bottom Hinge Doors Only - Remove Prior to
Install ............................... 8
Installing the Oven into the Cabinet
(all ovens) ........................... 9
Ovens with Bottom Hinge Doors Only ..... 10
Ovens with Side Hinge Doors Only ....... 10
Before Calling Service ................. 13
Single Oven 27" Traditional Installation, Cabinet
and Undercounter .................... 15
Single Oven 27" Flush Mount Installation .. 15
Dimensions for 27" Double Oven Units .. 15 Double Oven 27" Traditional Installation ... 15 Double Oven 27" Flush Mount Installation .. 16
Dimensions for 30" Single Oven Units .. 16
Single Oven 30" Traditional Installation,
Cabinet and Undercounter .............. 16
Single Oven 30" Flush Mount Installations 16
Dimensions for 30" Double Oven Units .. 17 Double Oven 30" Traditional Installation ... 17 Double Oven 30" Flush Mount Installion ... 17
Cabinet Dimension Requirements. 15
Dimensions for 27" Single Oven Units .. 15
This Bosch Appliance is made by
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions?
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us
We look forward to hearing from you!
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety Definitions
WARNING
Appliance Handling Safety
Do not lift appliance by door handle. Remove the door for easier handling and installation. See instructions in Use
and Care Manual.
This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory.
Note: This alerts you to important information and/or tips.
Safety Information
IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE
LOCAL INSPECTOR'S USE.
INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE.
OWNER: PLEASE RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Unit is heavy and it is recommended that at least two people for single ovens and at least three people for double
ovens be used.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or under appliance.
Unpacking the Oven
Unpack the oven, remove all tape and packaging material and examine the oven for any damage such as dents, broken door latches or cracks in the door. Notify dealer immediately if oven is damaged. Do not install if oven is damaged.
Safety Codes and Standards
This appliance complies with one or more of the following Standards:
UL 858, Household Electric Ranges
UL 923, Microwave Cooking Appliances
UL 507, The Standard for the Safety of Electric Fans
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Fans and Ventilators
It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and/or standards apply to specific installations.
_, WARNING
Electric Safety
If the information in this manual is not followed
exactly, fire or shock may result causing property damage or personal injury.
WARNING
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manuals. Improper installation, service or maintenance can
cause injury or property damage. Refer to this
manual for guidance. All servicing should be done by a qualified technician.
9001065629 Rev A English 1
Before you plug in an electrical cord, be sure all controls are in the OFF position.
If required by the National Electrical Code (or Canadian
Electrical Code), this appliance must be installed on a separate branch circuit.
Installer - show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.
Important - Save these instructions for the local electrical inspector's use.
Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally.
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Refer to data plate for more information. See "Data Plate" under "Service" for data plate location.
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable codes.
Related Equipment Safety
Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material.
Never modify or alter the construction of the appliance. For example, do not remove leveling legs, panels, wire covers or anti-tip brackets/screws.
Transport
To avoid damage to the oven vent, use the transport method shown in the picture below.
Support the bottom of the oven from side to side when moving it into the installation location. Leave the unit attached to the shipping pallet until it is in front of the cabinet opening, ready to lift into place.
English 2 9001065629 Rev A
Page 5
Preparation
Before You Begin
Tools and Parts Needed
Phillips head screwdriver
Star-head screwdriver (T20)
Measuring tape
Drill with bit (1/8")
Gloves
Parts Included
Phillips head screws (6)
Use this checklist to verify that you have completed each step of the installation process. This can help you avoid
mistakes.
__ 1. Before installing the oven, be sure to verify the
cabinet dimensions are correct for your unit and the required electrical connections are present.
, Refer to the installation manual for content
regarding Safety, Cabinet Dimensions, Removing Packaging, Electrical Installation, Testing the
Installation and Customer Service.
__ 3. Remove bottom hinged oven door(s) (not side
swing doors) to reduce the unit weight and to provide access to handholds for lifting.
General Information
Power Requirements
The outlet must be properly grounded in accordance with all applicable codes.
For Best Installation
The oven can be difficult to handle during installation. It is recommended to have three or more people available to assist with lifting the unit into place.
Removal of the bottom hinge oven door during installation (to provide the necessary handholds and to significantly reduce the unit weight) can be cumbersome unless the detailed door removal instructions are followed carefully.
Note: Do not attempt to remove the side hinge door (some models).
Please take time to read and follow the instructions provided for an improved installation experience.
__ 4. Move the oven unit into place infront of the cabinet
opening, leaving the bottom packaging on the unit to avoid damaging flooring.
__ 5. Remove the torx head (T-20 size) screws holding
the unit to the base of the carton (using Star-head screwdriver).
,
Team lift the unit directly into the cabinet cutout taking care not to pinch fingers or scratch hands or
arms. Make sure the electrical conduit reaches to the connection point properly.
__ 7. Slide the unit all the way into place, making sure to
route the electrical conduit correctly.
__ 8. Fasten the oven unit to the cabinetry opening with
the screws supplied (using Philips screwdriver).
__ 9. Reinstall the oven door(s) removed in step 3
above.
__ 10. Consult the complete installation instructions and
follow the remainder of the procedures listed, including performing an operation test.
__ 11. All product literature and accessories (may be
wrapped or boxed) with the oven.
__ 12. INSTALLER - Leave the literature pack and the
accessories with the customer.
9001065629 Rev A English 3
Page 6
Dimensions and Cabinet Requirements
Cabinet requirements vary depending on the model to be installed. Please consult the "Cabinet Dimension
Requirements" section at the back of this installation manual for the details pertaining to your particular model.
All models require:
1/4" (6.4 mm) space between the side of the oven and
an adjacent wall or cabinet door when installed at the end of a cabinet run.
Installation of 2x4's extending front to back flush with the bottom and side of the opening to provide oven
Removing Packaging
Cut straps on the outside of the box.
Remove the cardboard box by lifting it up and off the unit.
Remove all top and side cardboard and Styrofoam braces.
Place the oven (leaving it on the shipping base) in front of the cabinet where it is to be installed.
Remove all accessories, racks, packing materials and literature from the oven cavity (for double ovens, remove such items, if present, from both cavities).
Unscrew unit from packaging brackets as shown below in "Packaging Bracket Removal."
Note: The screws near the base mounting bracket are all torx head (T-20 size). Only the one screw that goes through the slotted hole in the mounting bracket on the left and right sides of the unit needs to be removed in order to lift the unit from the mounting base (the screw circled and shown as "A" in the following illustration.)
NOTICE
Remove one screw only from each bracket. This will release the oven from the shipping base. Do not remove any additional screws from the oven.
support. This supporting base must be well secured to the floor/cabinet and must be level.
The electrical conduit box must be located above the unit to facilitate connecting and servicing the unit.
The cabinet base must be flat and capable of supporting the weight of your oven when in use (varies by model up to 390 Ibs. (177 kg)). See the appropriate
weight for your model in the "Cabinet Dimensions
Requirements" section at the back of this installation manual.
Packaging Bracket Removal (left and right
sides)
Note:
Different models use different packaging materials. Actual brackets may look differently. The bracket remains in the packaging base. The unit should stay on the packaging base until ready to be lifted into cabinet cutout.
Preparing Oven
Place oven in front of the cabinet where it is to be installed so that it is in line with the cabinet cutout.
Check to be sure all packing materials have been removed from the unit. Also remove the accessories, oven racks, literature pack and any shipping materials from inside the oven cavity (remove from both cavities for a double oven or combination oven).
English 4 9001065629 Rev A
Page 7
Installation
This installation manual provides instructions for the installation of single ovens and double ovens.
Electrical Installation
All model ovens on the front cover of this installation instruction manual are dual rated, designed to be
connected to either 208 or 240V AC, 60 Hz, 4 wire, single- phase power supply.
Model Circuit Required
208V, 60 Hz 240V, 60 Hz
HBN54, HBN84, HBL53, HBL54, 30 AMP HBL84, HBLP4
HBL55 30 AMP / 40 AMP HBN56, HBL56,
HBN86, HBL86, 40 AMP HBLP6
The electrical supply should be a 4-wire single-phase AC. Install a suitable conduit box (not furnished). An appropriately-sized, UL-listed conduit connector must be used to correctly attach the conduit to the junction box.
Important: Local Codes may vary; installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable
local codes.
If local codes permit grounding through the electrical supply neutral, connect both the white neutral wire and the green ground wire from the oven to the white neutral electrical supply wire.
Electrical Connection to Main Power Supply
The four-wire connection is preferred, but where local codes permit, the three wire connection is also acceptable.
Four-wire Connection
Ungrounded Neutral
£
power supply
junction box
red wires
green or bare
wire
green wire white wires
UL listed
connector
-"................ cable from
black wires
oven
Connect the red oven wire to the red electrical supply wire (hot wire).
Connect the black oven wire to the black electrical supply wire (hot wire).
Connect the white neutral oven wire to the white neutral (not bare or green ground) electrical supply
wire.
Connect the green ground oven wire to the bare or green ground electrical supply wire.
Three-wire Connection
Grounded Neutral
power supply t.
junction box .
red wires ---__._
white, bare, or
green wire
white wire
green wire
-i
black wires
UL listed connector
cable from
oven
Connect red wire from oven to red wire injunction box.
Connect black wire from oven to black wire in junction box.
Connect both green ground wire and white wire from oven to white, green or bare neutral wire in junction
box.
The conduit cable, where connected at the oven, swivels. Rotate conduit cable upward (or downward) and direct
through hole prepared in cabinet to attach to the junction box.
To maintain serviceability, the flex conduit must not be shortened and should be routed to permit temporary
removal of the oven.
9001065629 Rev A English 5
Page 8
Installing the Oven Unit into
the Wall Cabinet
NOTICES
Before installing the oven, be sure to verify the cabinet dimensions and electrical connections.
Check that the cabinet opening is level and plumb for correct installation.
For Best Installation
It is recommended to remove the oven door (bottom hinge models only) to help reduce the unit weight and provide
easier access to the handholds located inside the oven.
Caution
It is recommended to wear gloves and long sleeves to protect hands and forearms from abrasion and potential scratches during the lifting process. It is also recommended to take off watches and jewelry and to wear work shoes during installation for foot protection.
Correct Inside Oven Lift Point
Notice: DO NOT attempt to lift the unit by holding the oven
upper element.
There is a ridge across the top front of the oven cavity. Lift by grasping this ridge with one hand while placing the other hand on the back of the unit (for helpers lifting from the sides of the unit). If a third helper is lifting from the front, both hands should lift by holding this ridge area.
English 6 9001065629 Rev A
Page 9
Lifting Recommendations Vary Dependent Upon Oven Door Type
Bottom Hinge Door
Side Hinge Door
Lift Locations (with door(s) removed)
Lift Locations (with lower door opened to 90°-110 °) Lift points (1) on the front of the unit are for lifting from the sides of the unit. Lift point (3) on the front of the unit is for a third person to help lift the unit.
Lift point (2) on the back of the unit shows the location of the opposite hand for the helpers lifting from the sides of the unit. Adjust the location as needed to facilitate the lift. Wear gloves, a long sleeved shirt, and avoid sharp edges
to reduce the risk of cuts or abrasions to the arms or hands.
Single Oven Double Oven
Lift points (1) on the front of the unit are for lifting from the
sides of the unit. Lift point (3) on the front of the unit is for a
third person to help lift the unit.
Lift point (2) on the back of the unit shows the location of
the opposite hand for the helpers lifting from the sides of
the unit. Adjust the location as needed to facilitate the lift.
Wear gloves, a long sleeved shirt, and avoid sharp edges
to reduce the risk of cuts or abrasions to the arms or hands.
Single Oven - Side Swing Double Oven Side Swing
[_ J
I
O
9001065629 Rev A English 7
Page 10
Installing the Oven
WARNING
Make sure oven is cool and power to the oven
has been turned off before removing the door.
Failure to do so could result in burns.
The oven door is heavy and fragile. Use both hands to remove the oven door. The door front
is glass. Handle carefully to avoid breaking.
Grasp only the sides of the oven door. Do not grasp the handle as it may swing in your hand and cause damage or injury.
Failure to grasp the oven door firmly and properly could result in personal injury or product damage.
To avoid injury from hinge bracket snapping closed, be sure that both levers are securely in place before removing the door. Also, do not force door open or closed - the hinge could be damaged and injury could result.
Do not lay removed door on sharp or pointed objects as this could break the glass. Lay on a flat, smooth surface, positioned so that the
door cannot fall over.
Bottom Hinge Doors Only - Remove Prior to Install
,
Holding the door firmly
on both sides and
using both hands,
close the door gently
until it stops against the latch levers, about 30° from the closed
position.
,
Carefully lift the door
up and out of the
hinge slots. Hold firmly; the door is
heavy.
, Place the door in a
convenient and stable
location until you are
ready to reinstall it.
Lay the door on a towel or section of
protective foam
padding to avoid damage to the door or
the floor.
Important: Do not attempt to remove the side hinge door (side hinge doors are found only on select models).
Ovens with bottom hinge doors permit the oven door(s) to be removed prior to lifting the unit into place. Each door weighs approximately 40 pounds (18.1 kg). Removing and replacing the door are routinely simple procedures. Removing the door lightens the unit significantly and provides easier access to the recommended handhold inside the oven cavity. See instructions below.
, Be sure to read all
warnings and cautions
in the installation manual regarding the
door removal before attempting to remove
the door.
2. Open the door completely.
3. Flip latch levers on hinges toward you.
Placing the Oven Unit Into the Cabinet
Opening
CAUTION
To avoid damage to the door do not lift, pull or push the unit during installation by using the oven door handle as a gripping point.
It is recommended to wear gloves and long sleeves to protect hands and forearms from abrasion and potential scratches during the lifting process. It is also recommended to take off watches and jewelry and to wear work shoes during installation for foot protection.
When lifting the unit into place avoid grasping the upper element to avoid damaging it. See the illustration following for the correct lifting point for a bottom hinge double oven
with the lower door removed. This illustration shows a detailed view of the oven cavity. Note the location of the
ridge inside the top of the cavity. This is the area to grip from the front when lifting the oven.
For your particular oven type, see the preceeding section "Lifting Recommendations Vary Dependent Upon Oven Door Type" for lift points.
English 8 9001065629 Rev A
Page 11
Installing the Oven into the Cabinet (all
ovens)
1. The unit and its bottom packaging (wood and styrofoam base) should be positioned close to and in front of the cabinet opening prior to beginning to lift the unit into place.
2. Lift or slide unit into the cabinet cutout without allowing the unit base to contact the flooring.
3. Check that the conduit cable does not fall behind the unit during installation. It may help to run the conduit
into the area it will be connected to (such as an overhead or adjacent cabinet) and tape the end down so it doesn't fall out while the unit is being slid into place.
4. Guide the unit straight back into the cabinet cutout. Note: Be careful not to crimp the flexible conduit
between the oven and the cabinet back wall. If necessary, guide the flexible conduit into the wall or
cabinet access hole so it doesn't prevent the unit from being pushed all the way into the cabinet opening. The oven should be straight and level, not crooked.
5. Push the unit straight in until the oven trim is flush with the front of the cabinet trim.
6. Install supplied screws through tap holes in trim. (2 screws for single ovens, 4 screws for double ovens).
9001065629 Rev A English 9
Page 12
Ovens with Bottom Hinge Doors Only Ovens with Side Hinge Doors Only
Re-Install the oven doors:
" 'iii
1. Hold the door firmly in both hands.
, Hold the door at a 30°
angle from the closed position and insert hinges into the slots.
You may need to rock the door forward and
backward slightly to seat the hinge feet.
,
The door may need to
be removed and re- inserted until the
hinges sit correctly in
the slots.
4. Open door all the way to expose hinges,
latch levers, and slots.
5. Push latch levers forward and down until
seated on the bracket.
,
Close and open door slowly to be sure it is correctly and securely in place. Door must be straight, not crooked.
Side Hinge Door Aligment
Note: Only align the side hinge oven doors after the unit is fully installed into the cabinet.
,
Check to see if the side hinge oven doors
are properly aligned. The door should pull
itself closed smoothly
when the striker engages the roller as
Fig. A
Fig. B
the door is closed.
,
Too high (Fig. A - door
needs to move down
on latch side) you will feel interference
between the striker
and the catch receiver.
,
Too low (Fig. B - door
needs to move up on latch side) you will feel
a bump when the striker comes into
contact with the re- alignment roller.
Hint: The gap between
the top of the closed oven door and the
control panel (or upper door for lower cavities
in double ovens)
should be fairly
uniform from side to
side.
English 10 9001065629 Rev A
Page 13
Side Hinge Door Alignment Procedure
Open the door to approximately 135°.
Using a Torx T-20 star- head screwdriver, loosen the 3 screws
(A) on the lower hinge by 1 to 2 full turns.
Note: All adjustment is made with the lower
hinge only. The upper hinge is fixed in place
and cannot be adjusted.
,
Using a #2 philips
head screwdriver, turn the cam (B) right or left to adjust the hinge
position in the desired
direction.
Note: lmm of hinge
movement (left or
right) will move the
door up or down
approximately 1.5mm
at the door catch.
4. Re-tighten the screws before closing the door to test. Be careful
not to overtighten.
5. Check for proper door alignment. Repeat adjustment procedure as necessary.
9001065629 Rev A English 11
Page 14
Primaryobservation
Thedoordoesnotpull itselfclosedandfeels
difficulttoopenaswell.
Thedoordoesnothold itselfclosed.
Thedoordoesnotclose ontothestriker
smoothly. Onceclosed,thedoor
openswithoutincident.
Thedoordoesnotclose ontothestriker
smoothly. Onceclosed,thedoor
mayalsoappearto stickwhilepullingthe dooropen.
SideHingeDoorOpening/ClosingTroubleshootingGuide
Additionalobservations Cause Solution
Thesideedgeoftheinner door(onthehandlesideof thedoor)appearstomake
contactwiththeunit'sside trim.
Verylittleforceisrequired topullopenthedoor.
Whenclosingthedooronto thestriker,thedoorlifts itselfupward.
Youwillfeelaslightbump astheroller(internaltothe door)hitsthetipofthe
strikerandliftsthedoor.
Ifthedoorneedstolift
substantially,thedoorwill nolongerpullitselfclosed, andassistanceisrequired topushitclosedfully.
Whiletryingtoopenthe doorfromaclosedposition, youfeelaninterferencethat catchesthedoorandmay preventitfromopening.
Youfeelasimilar interferencewhenclosing.
Theinstallationis causingtheside
trimtobepushed toofarinward.
Thedoorcatch mechanism internaltothe doorhas
inadvertently trippedwhilethe doorwasopen.
Thedoor alignmentistoo
lowtoengage properlywiththe
striker. SeeFigureBin
thesidehinge dooralignment
instructions.
Thedoor alignmentistoo
hightoengage properlywiththe
striker. SeeFigureA in
thesidehinge dooralignment
instructions.
Checktheinstallationoftheunitinthe cabinetry.Trytomovetheunitinthecabinet
towardsthesideofthehingesasmuchas possibletoallowtheinterferingsidetrimto
openup. Mayalsotrytoadjustthelocationoftheside
trimscrewstoholdthetrimawayfromthe door.
Checkagainthecabinetopeningtoensure thatitisnottoonarrow.Widenthecutoutas
necessary. Toresetthemechanism,closethedoor
completelyandwhileclosed,pushinfirmlyon thedoorhandleuntilthemechanismresets.
Afirmpushmayberequired.Opentotest.
Refertothesidehingedooralignment proceduretoraisethehandlesideofthedoor untilthedoorclosessmoothly.
Itshouldopensmoothlyandpullitselfclosed smoothlywithouthearingorfeelingan
interference.
Toopenastickingdoor,applypressure downwardonthehandlewhilepulling.
Refertothesidehingedooralignment proceduretolowerthehandlesideofthedoor
untilthedoorclosessmoothly. Itshouldopensmoothlyandpullitselfclosed
smoothlywithouthearingorfeelingan interference.
English12 9001065629RevA
Page 15
Testing Operation Data Plate
1. Turn on power at the breaker.
2. Test the oven mode. Select the BAKE mode. See the Use and Care Manual
for detailed operation instructions.
3. Verify that the oven light comes on and the oven begins to preheat.
4. Test the door lock. Set the SELF CLEAN mode. Confirm that the door
locks when the lock icon appears in the display.
5. If installing a double oven, test the second oven as well.
6. If any of the tests do not result as explained above, contact Bosch service for assistance. Otherwise, the
installation is complete at this time.
Before Calling Service
See the Use and Care Manual for troubleshooting information. Refer to the Statement of Limited Warranty in
the Use and Care Manual.
To reach a service representative, see the contact information at the front of the Use and Care Manual.
Please be prepared with the information printed on your product data plate when calling.
The data plate shows the model and serial number. Refer to the data plate on the appliance when requesting service. The data plate location varies based on the oven model and door hinge type.
Double Ovens, Bottom Hinge
Note: The rating plates (A) are at the left hand side of the door trim of the lower oven cavity.
Single Ovens, Bottom Hinge
Note: The rating plates (A) are at the left hand side of the door trim.
9001065629 Rev A English 13
Page 16
Single Ovens, Side Hinge
Note: The rating plates (A) are opposite the door hinge. For left hinge doors, the rating plates will be on the door trim on the right hand side of the door. For right hinge doors, the rating plates will be on the door trim on the
left hand side of the door.
Double Ovens, Side Hinge Note: The rating plates are opposite the door hinge in
the lower oven cavity.
English 14 9001065629 Rev A
Page 17
Cabinet Dimension Requirements
It is good practice, when an oven is installed at the end of a cabinet run, adjacent to a perpendicular wall, or cabinet door, to allow at least 1/4" (6 mm) space between the side
of the oven and the wall/door.
For oven support, install 2x4's extending front to back flush with the bottom and the side of the opening. The supporting
base must be well secured to the floor/cabinet and level.
Junction boxes can be located anywhere within reach of the oven's power cable, but be aware that the unit should
able to be moved for service.
Dimensions for 27" Single
Oven Units
The cabinet opening must be plumb and the base must be flat and level and capable of supporting a weight of at least
193 Ibs (87 kg).
Single Oven 27" Traditional Installation, Cabinet and Undercounter
Single Oven 27" Flush Mount
Installation
Flush installation (wall mount and undercounter) requires
two side cleats to be attached inside the cabinet or counter frame, recessed from the front.
Flush I#s_ll Top V_-_ Sde View
(25)
24_z"
{622}
flush }n_
deptf_
lZ
(625)
(622)
measuremer_s iI_inches (ram)
Dimensions for 27" Double
measurementS ininches (mm)
36"
(915)
Oven Units
The cabinet opening must be plumb and the base must be flat and level and capable of supporting a weight of at least 361 Ibs (164 kg).
Double Oven 27" Traditional Installation
50"
_ (1270)
521116" 495/8. min. (1323) (1260) (121
493/4"-511/2"
(1264-1308)
9001065629 Rev A English 15
Page 18
Double Oven 27" Flush Mount Installation
Flush installation requires two side cleats to be attached inside the cabinet frame, recessed from the front.
Single Oven 30" Flush Mount
Installations
Flush installation requires two side cleats to be attached
inside the cabinet frame, recessed from the front.
TopView RightSwingDoor
F_us_'_ia_ Top Vmw
.........._7_®8_ ..........
$_e v_w
f
24 _
me_emen_,s ia _nch_/ram}
_ht
(_22}
Dimensions for 30" Single
Oven Units
The cabinet opening must be plumb and the base must be flat and level and capable of supporting a weight of at least 212 Ibs (96 kg).
When installing a side hinge oven, leave at least 10" (254 mm) clearance to allow the door to open.
314"(19) 11/2" (38t flush inset
reveal reveal I II depth
1" _cleats cleats
(25) _ ____ 28t/2: (724) -_
303/4 (781)
Top View Left Swing Door
,!11/2" (38) 3/4"(19)'
I reveal reveal
' cleats cleats_,
.................. [J
_ 303/4" (781) _
Top View Bottom Hinged Door
24_/2"
(622)
flush inset
depth
Single Oven 30" Traditional Installation, Cabinet and Undercounter
3/4"(19) 3/4"(19)
reveal reveal,,
_leats cleats I
(25) ][-
281/2 (724)--_1
*---- 30" (762) -------4-
SideView(all)
89/16" reveal
-_ (218},_
245t8"
(i25)
__ 241/2"
(622)
measurements in inches (mm)
241/2"
(622)
flush inset
depth
291/8"
740) ush
cut out
English 16 9001065629 Rev A
Page 19
Dimensions for 30" Double
Oven Units
The cabinet opening must be plumb and the base must be flat and level and capable of supporting a weight of at least 390 Ibs (177 kg).
Double Oven 30" Traditional Installation
50"
(t270)
Double Oven 30" Flush Mount Installion
Double Oven 30" Flush installation requires two side cleats to be attached inside the cabinet frame, recessed from the front.
Top View Right Swing Door
! 241/2" 13/4"(19) 11/2"(38t flu_6522_et
reveal reveal , I L depth
cleats cleats
_i 30/4" (78i)------_
521/16" i (1323) i
495/8" (1260)
495/8"
(1260)
I
493/4"_511/2"
1264-1308)
min.
max. 147/8"
(121[t379)
50"
(1270)
52_'16
(1323)
49}' 8 (1260)
Top View Left Swing Door
',11/2" (38) /4"(19) -
I I _ reveal reveal 11 depth
_,,cleats1" ___-L_-==- .... cteatL_._
(25) _ ...... _-
_,_28 t2" (724) _
I_---- 303/4" (781)
Top View Bottom Hinged Door
3/4"(19_ 3/4" (19)_ [ I flush inset
reveal" reveal I I I depth
Side View (all)
89!1d ' 1"
218) (25)
3 _ flush inset
30" (762)---_'_
241/2"
(622)
(1326)
flush
cut out
height
47_11W, ......
(1211)
T _
24112"
(622)-------"
measurements in inches (mm)
9001065629 Rev A English 17
Page 20
English18 9001065629RevA
Page 21
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Como desembalar el horno
Definiciones de seguridad
ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse la muerte o lesiones graves como resultado de la falta de
cumplimiento de esta advertencia.
PRECAUCION
Esto indica que pueden producirse lesiones menores o moderadas como resultado de la falta de
cumplimiento de esta advertencia.
AVIS0: Esto indica que pueden producirse da_os al electrodom6stico o da_os materiales como resultado de la
falta de cumplimiento de esta recomendaci6n. Nota: Esto le avisa sobre informaci6n y/o consejos
importantes.
ADVERTENCIA:
Si no sigue exactamente la informaci6n de este manual, pueden producirse un incendio o una descarga que pueden causar da_os materiales o lesiones personales.
Desembale el horno, retire toda la cinta y el material de embalaje, y examine el horno para verificar si hay alg0n da_o, como abolladuras, roturas en los pestillos de la puerta o rajaduras en la puerta. Notifique al distribuidor de
inmediato si el horno est_ da_ado. No instale el horno si est_ da_ado.
Cbdigos y normas de seguridad
Este electrodom6stico cumple con una o m_s de las
siguientes normas:
UL 858: Estufas el6ctricas de uso dom6stico (Household Electric Ranges)
UL 923: Electrodom6sticos de cocci6n por microondas (Microwave Cooking Appliances)
UL 507: Norma de seguridad para ventiladores el6ctricos (Standard for the Safety of Electric Fans)
CAN/CSA-C22.2 n.° 113-M1984 Ventiladores (Fans and Ventilators)
Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en instalaciones especificas.
ADVERTENCIA:
No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodom6stico, a menos que se recomiende especificamente en los manuales. La instalaci6n, el servicio t6cnico o el mantenimiento incorrectos pueden
causar lesiones o da_os materiales. Consulte este manual para su orientaci6n. Todo servicio t6cnico debe ser
realizado por un t6cnico calificado.
Seguridad con el manejo del electrodom6stico
No levante el electrodom6stico desde el mango de la puerta. Retire la puerta para que sean m_s f_ciles la manipulaci6n y la instalaci6n. Consulte las instrucciones que figuran en el Manual de uso y cuidado.
La unidad es pesada y se requieren al menos dos personas o un equipo adecuado para trasladarla.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodom6stico
por la parte trasera o desde abajo.
Seguridad con la electricidad
Antes de enchufar un cable el6ctrico, aseg0rese de que todos los controles est6n en la posici6n OFF (Apagado).
Si Io requiere el C6digo EI6ctrico Nacional (National
Electrical Code) (o el C6digo EI6ctrico Canadiense [Canadian Electrical Code]), este electrodom6stico debe instalarse en un circuito derivado por separado.
Instalador: muestre al propietario la ubicaci6n del disyuntor o del fusible. MSrquela para identificarla m_s
fScilmente.
Importante: conserve estas instrucciones para uso del inspector de electricidad local.
Antes de realizar la instalaci6n, apague la alimentaci6n el6ctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente la
alimentaci6n el6ctrica.
Consulte la placa de datos para obtener m_s informaci6n. Consulte "Placa de datos" en la secci6n "Servicio t6cnico"
para conocer la ubicaci6n de la placa de datos.
9001065629 Rev A Espa_ol 1
Page 22
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
AsegOrese de que el electrodom6stico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un t6cnico calificado. La instalaci6n, las conexiones el6ctricas y la conexi6n a tierra deben cumplir con todos los c6digos correspondientes.
Seguridad del equipo relacionado
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodom6stico. Destruya el embalaje despu6s de desembalar el electrodom6stico. Nunca deje que los niSos
jueguen con el material de embalaje.
Nunca modifique ni altere la construcci6n del electrodom6stico. Por ejemplo, no retire las patas niveladoras, los paneles, las cubiertas de cables ni los soportes/tornillos anticaidas.
Transporte
Para evitar da_os al ventilador del horno, utilice el m6todo de transporte que se muestra en la imagen que figura a
continuaci6n.
, .... ....
Sostenga la parte inferior del horno de ambos lados al moverlo a la ubicaci6n de instalaci6n. Deje la unidad adherida al pal6 de envio hasta que se encuentre en frente de la abertura del gabinete, lista para levantarla y colocarla en su lugar.
Espa_ol2 9001065629 Rev A
Page 23
Lista de verificacibn
Preparacibn
Antes de comenzar
Herramientas y piezas necesarias
Destornillador con cabeza Phillips.
Destornillador con cabeza de estrella (T20).
Cinta m6trica.
Taladro con broca (1/8 pulg.).
Guantes.
Piezas incluidas
Tornillos con cabeza Phillips (6).
Informaci6n general
Requisitos de alimentacibn eldctrica
La toma de corriente debe estar correctamente conectada a tierra de acuerdo con todos los c6digos
correspondientes.
Para una mejor instalacibn
La manipulaci6n del horno durante la instalaci6n puede resultar dificil si la realizan dos personas. Se recomienda que haya tres o m_s personas disponibles para ayudar a levantar la unidad y colocarla en su lugar.
Retirar la puerta del homo con bisagras inferiores durante la instalaci6n (para colocar los asideros necesarios y para reducir el peso de la unidad en forma significativa) puede presentar dificultades, a menos que se sigan con cuidado las instrucciones detalladas para retirar la puerta.
Utilice esta lista de verificacion para controlar que haya completado cada paso del proceso de instalacion. Esto puede ayudarlo a evitar errores comunes.
1.
Antes de instalar el homo, asegOrese de controlar
que las dimensiones del gabinete sean adecuadas para su unidad y que se hayan realizado las conexiones electricas requeridas.
2.
Consulte el manual de instalacion para obtener informacion sobre Seguridad, Dimensiones del
gabinete, Como retirar el embalaje, Instalacion electrica, Como probar la instalacion y Servicio al
cliente.
3.
Retire la(s) puerta(s) del horno con bisagras inferiores (no las puertas de apertura lateral) para reducir el peso de la unidad y proporcionar acceso a
los asideros a fin de levantarla.
__ 4. Mueva el horno y coloquelo en su lugar delante de la
abertura del gabinete, y deje la parte inferior del embalaje en la unidad para evitar da_ar el piso.
__ 5. Retire los tornillos con cabeza Torx (tama5o %20)
que mantienen a la unidad sobre la base de la caja (usando un destornillador con cabeza de estrella).
6.
Levante la unidad con la ayuda de otra persona y coloquela directamente en el recorte del gabinete teniendo cuidado de no apretarse los dedos ni rasparse las manos o los brazos. AsegOrese de que el conducto electrico Ilegue al punto de conexion en forma apropiada.
__ 7. Deslice la unidad completamente hasta su lugar,
asegurandose de direccionar el conducto electrico en forma correcta.
__ 8. Ajuste el horno a la abertura de los gabinetes con los
tornillos que se suministran (usando el destornillador Phillips).
Nota: No intente retirar la puerta de las bisagras laterales (algunos modelos).
T6mese el tiempo para leer y seguir las instrucciones proporcionadas para una mejor experiencia de instalaci6n.
__ 9. Reinstale la(s) puerta(s) del horno que retiro en el
paso 3 anterior.
10.
Consulte las instrucciones de instalacion completas y
siga el resto de los procedimientos mencionados, incluida la realizacion de una prueba de
funcionamiento.
__ 11. Todo el material impreso y los accesorios del producto
(pueden estar envueltos o en una caja) que pueden venir con el horno.
__ 12. INSTALADOR: Deje al cliente el paquete de material
impreso y los accesorios.
9001065629 Rev A Espa_ol3
Page 24
Dimensiones y requisitos de los gabinetes
Los requisitos de los gabinetes varian en funcion del modelo que se instalara. Consulte la seccion "Requisitos de
dimensiones de los gabinetes" que se encuentra en la parte posterior de este manual de instalacion para obtener los
detalles pertinentes a su modelo en particular.
Todos los modelos requieren Io siguiente:
Un espacio de 1/4 pulg. (6.4 mm) entre el costado del homo y una pared o la puerta de un gabinete adyacentes
cuando se instalen al final de una serie de gabinetes.
La instalacion de escuadras de 2 x 4 que se extiendan de adelante hacia atras a ras de la parte inferior y el costado
Cbmo retirar el embalaje
Corte las correas que se encuentran en la parte exterior de la caja.
Retire la caja de carton levantandola y quitandola de la unidad.
Retire todas las protecciones de carton y de Styrofoam de la parte superior y lateral.
Coloque el homo (dejandolo en la base de envio) enfrente del gabinete en el que se instalara.
Retire todos los accesorios, las rejillas, los materiales de embalaje y el material impreso de la cavidad del homo
(para los hornos dobles, retire dichos elementos, si los hay, de las dos cavidades).
Desatornille la unidad de los soportes del embalaje como se muestra a continuacion en "Retiro de los soportes del
embalaje". Nota: Los tornillos que se encuentran cerca del soporte
de montaje de la base tienen cabeza Torx (tamafio %20). Solo debe retirarse el tornillo que atraviesa el orificio
ranurado en el soporte de montaje de los lados izquierdo y derecho de la unidad para levantarla de la base de
montaje (el tornillo marcado con un circulo y que se muestra como "A" en la ilustracion que figura a
continuacion).
AVISO
de la abertura para brindar soporte al horno. Esta base de soporte debe estar bien asegurada al piso/gabinete y
debe estar nivelada. La caja de conductos electricos debe estar ubicada por
encima de la unidad para facilitar la conexion y el servicio tecnico de la unidad.
La base del gabinete debe ser plana y capaz de soportar el peso de su homo cuando est¢ en uso (varia por modelo
hasta 390 Ib [177 kg]). Consulte el peso adecuado para su modelo en la seccion "Requisitos de dimensiones de
los gabinetes" en la parte posterior de este manual de instalacion.
Cbmo retirar los soportes del embalaje (lados izquierdo y derecho)
Nora:
Los diferentes modelos utilizan materiales de embalaje diferentes. Los soportes reales pueden tener un aspecto
diferente. El soporte permanece en la base de embalaje. La unidad debe permanecer en la base de embalaje hasta que
est¢ lista para ser levantada y colocada en el recorte del gabinete.
Retire solo un tornillo de cada soporte. Esto liberara el homo de la base de envio. No retire ningQn otro
tornillo del horno.
Preparacion del horno
Coloque el homo enfrente del gabinete en el que se instalara para que este alineado con el recorte del gabinete.
AsegQrese de que se hayan retirado todos los materiales de embalaje de la unidad. Retire tambien todos los accesorios,
las rejillas del homo, el paquete de material impreso y todo material de envio de la parte interior de la cavidad del homo (retirelos de las dos cavidades para un homo doble o un
homo combinado).
Espafiol4 9001065629 Rev A
Page 25
Instalacibn
Este manual de instalaci6n proporciona instrucciones para la instalaci6n de hornos simples y hornos dobles.
Instalacion electrica
Todos los hornos modelo que figuran en la portada de este manual de instrucciones de instalaci6n presentan una clasificaci6n doble, est_n dise_ados para conectarse a una fuente de alimentaci6n monofSsica de 208 V o 240 V CA, de 60 Hz, de 4 cables.
Modelo Circuito requerido
208 V, 60 Hz 240 V, 60 Hz
HBN54, HBN84, HBL53, HBL54, 30 A HBL84, HBLP4
HBL55 30 A / 40 A HBN56, HBL56,
HBN86, HBL86, 40 A HBLP6
El suministro el6ctrico debe ser monofSsico de 4 cables de CA. Instale una caja de conductos adecuada (no se
proporciona). Debe utilizarse un conector de conductos incluido en el listado de UL de tama_o adecuado para conectar correctamente el conducto a la caja de empalme.
Importante: Es posible que los c6digos locales varien; la instalaci6n, las conexiones el6ctricas y la conexi6n a tierra deben cumplir con todos los c6digos locales correspondientes.
Si los c6digos locales permiten la conexi6n a tierra a trav6s del conductor neutro del suministro el6ctrico, conecte el cable blanco neutro y el cable verde de conexi6n a tierra
del homo al cable blanco neutro de suministro el6ctrico.
Conexion electrica a la fuente de alimentacion principal
Se prefiere la conexi6n de cuatro cables, pero, si Io permiten los c6digos locales, tambi6n es aceptable la
conexi6n de tres cables.
Conexion de cuatro cables
Conector neutro sin conexion a tierra
Fuente de
alimentaci6n
Caja de empalme
Cables rojos
Cable verde o
desnudo
Cable verde
Conector incluido
en el listado de UL
Cables negros
Cables blancos
Cable del homo
Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del suministro el6ctrico (cable vivo).
Conecte el cable negro del horno al cable negro del suministro el6ctrico (cable vivo).
Conecte el cable blanco neutro del homo al cable blanco neutro del suministro el6ctrico (no el desnudo ni
el verde de conexi6n a tierra).
Conecte el cable verde de conexi6n a tierra del horno al cable desnudo o verde de conexi6n a tierra del suministro el6ctrico.
Conexion de tres cables
Conductor neutro de conexion a tierra
Fuente de ÷
alimentaci6n
Caja de empalme
Cables rojos
Cable blanco,
desnudo o verde
Cable blanco
Cable verde
Cables negros
Conector incluido en el
listado de UL
Cable del homo
Conecte el cable rojo del horno al cable rojo que se encuentra en la caja de empalme.
Conecte el cable negro del horno al cable negro que se encuentra en la caja de empalme.
Conecte el cable verde de conexi6n a tierra y el cable blanco del horno al cable blanco, verde o desnudo
neutro que se encuentra en la caja de empalme.
El cable de conductos gira cuando est_ conectado al horno. Rote el cable de conductos hacia arriba (o hacia abajo) y dirijalo a trav6s del orificio preparado en el gabinete para conectarlo a la caja de empalme.
9001065629 Rev A Espa_ol5
Page 26
Paramantenerlaposibilidadderealizarserviciot6cnico,el conductoflexiblenodebecortarseydebedireccionarse parapermitirelretirotemporaldelhorno.
Instalacibn del horno en el
Punto de levantamiento interno correcto del horno
Aviso: NO intente levantar la unidad sujetando el elemento
superior del horno.
gabinete de pared
AVISOS Antes de instalar el homo, asegQrese de verificar
las dimensiones del gabinete y las conexiones el6ctricas. Verifique que la abertura del gabinete est6 nivelada y a plomo para la instalaci6n correcta.
Las unidades combinadas (hornos con horno de
microondas o de vapor) tienen instrucciones de
instalaci6n adicionales. Consulte la secci6n que antecede, "Preensamblaje de hornos combinados
antes de la instalaci6n".
Para una mejor instalacion
La manipulaci6n de los hornos dobles y combinados durante la instalaci6n puede resultar dificil si la realizan dos personas. Se recomienda que haya tres o m_s personas disponibles para ayudar a levantar la unidad y colocarla en su lugar. Tambi6n se recomienda retirar la puerta del horno (Qnicamente, los modelos con bisagras inferiores) para ayudar a reducir el peso de la unidad y proporcionar un acceso m_s fScil a los asideros dentro del
horno.
Hay un reborde en la parte delantera superior de la cavidad del horno. Levante la unidad sujetando este reborde con una mano mientras coloca la otra mano en la parte trasera de la unidad (para las personas que ayuden a levantar la unidad desde los lados). Si una tercera persona ayuda a levantar la unidad desde laparte delantera, debe levantarla sujetando esta 8rea de reborde con las dos manos.
Precauci6n" Se recomienda usar guantes y mangas
largas para proteger las manos y los antebrazos de la abrasi6n y de posibles raspaduras durante el proceso de levantamiento. Tambi6n se recomienda quitarse los relojes de mano y las alhajas, y usar calzado de trabajo durante la instalaci6n para proteger los pies.
Espa_ol6 9001065629 Rev A
Page 27
Las recomendaciones de levantamiento varian segun el tipo de puerta del horno
Puerta con bisagras inferiores
Ubicaciones de levantamiento (con la[s] puerta[s] retirada[s])
Los puntos de levantamiento (1) que se encuentran en la parte delantera de la unidad son para levantarla desde los lados. El punto de levantamiento (3) que se encuentra en la parte delantera de la unidad es para que un tercero ayude a levantarla.
El punto de levantamiento (2) que se encuentra en la parte trasera de la unidad muestra la ubicaci6n de la mano
opuesta para las personas que ayuden a levantar la unidad desde los lados. Ajuste la ubicaci6n segQn sea necesario para facilitar el levantamiento. Utilice guantes y una camisa de mangas largas, y evite los bordes filosos para reducir el riesgo de que se produzcan cortes o abrasiones en los
brazos o las manos.
Homo simple
Homo doble
1
Puerta con bisagras laterales
Ubicaciones de levantamiento (con la puerta inferior abierta de 90° a 110°)
Los puntos de levantamiento (1) que se encuentran en la parte delantera de la unidad son para levantarla desde los lados. El punto de levantamiento (3) que se encuentra en la parte delantera de la unidad es para que un tercero ayude a levantarla.
El punto de levantamiento (2) que se encuentra en la parte
trasera de la unidad muestra la ubicaci6n de la mano opuesta para las personas que ayuden a levantar la unidad
desde los lados. Ajuste la ubicaci6n segQn sea necesario para facilitar el levantamiento. Utilice guantes y una camisa de mangas largas, y evite los bordes filosos para reducir el riesgo de que se produzcan cortes o abrasiones en los
brazos o las manos.
Homo simple, apertura Homo doble, apertura lateral lateral
q
O
i ....
9001065629 Rev A Espa_ol7
Page 28
Como instalar el horno horno. Consulte las instrucciones que figuran a
continuaci6n.
ADVERTENCIA
AsegQrese de que el horno est6 frio y de que
la alimentaci6n el6ctrica est6 apagada antes de retirar la puerta. No hacerlo podria producir quemaduras.
La puerta del homo es pesada y fr_gil. Use las dos manos para retirar la puerta del homo. El
frente de la puerta es de vidrio. ManipQlela con
cuidado para que no se rompa.
Tome la puerta del horno solamente por los costados. No la tome de la manija, porque puede deslizarse de la mano, y causar dafios
o lesiones. No tomar la puerta del horno con firmeza y
correctamente podria ocasionar lesiones personales o dafios al producto.
Para evitar lesiones cuando se cierra la bisagra, asegQrese de que ambas palancas
est6n firmemente en su lugar antes de retirar la puerta. Tampoco abra ni cierre la puerta
forz_ndola; la bisagra se puede dafiar y
ocasionar lesiones. No apoye la puerta retirada sobre objetos
filosos ni puntiagudos ya que puede romperse
el vidrio. Ap6yela sobre una superficie plana y lisa de modo que no pueda caerse.
Solo para las puertas con bisagras inferiores; retirarlas antes de la instalacion
Importante: No intente retirar la puerta con bisagras laterales (las puertas con bisagras laterales se encuentran
solo en algunos modelos).
Los hornos con puerta con bisagras inferiores permiten retirar la(s) puerta(s) del horno antes de levantar la unidad para colocarla en su lugar. Cada puerta pesa, aproximadamente, 40 libras (18.1 kg). Retirar la puerta y volver a colocarla son procedimientos simples de rutina. Retirar la puerta aliviana significativamente la unidad y hace que sea mAs fScil tener acceso al asidero recomendado que se encuentra dentro de la cavidad del
X@i]iiiiid(_]iHii
Li_iiil
"4
......................
,
AsegQrese de leer todas las advertencias
y precauciones del
manual de instalaci6n respecto del retiro de
la puerta antes de intentar retirarla.
,
Abra la puerta por completo.
3.
Lleve las palancas de retenci6n que se
encuentran en las
bisagras hacia usted.
,
Sujetando la puerta firmemente de ambos
lados con las dos manos, cierre la
puerta suavemente hasta que haga tope
contra las palancas de
retenci6n,
aproximadamente, a 30° de la posici6n
cerrada.
,
Levante la puerta
cuidadosamente y
retirela de las ranuras
de las bisagras. Suj6tela con firmeza;
la puerta es pesada.
,
Coloque la puerta en
una ubicaci6n
conveniente y estable
hasta que est6 listo para instalarla. Apoye la puerta en una toalla
o en un trozo de
relleno de espuma de
protecci6n para evitar que se produzcan dafios a la puerta o al
piso.
Espafiol 8 9001065629 Rev A
Page 29
Colocaci6ndelhornoenlaaberturadelgabinete;todoslos hornos
PRECAUCION
Para evitar da_ar la puerta, no levante, jale ni empuje la unidad durante la instalaci6n usando el mango de la puerta del homo como punto de sujeci6n.
Se recomienda usar guantes y mangas largas para proteger las manos y los antebrazos de la abrasi6n y de posibles raspaduras durante el proceso de levantamiento. Tambi6n se recomienda quitarse los relojes de mano y las alhajas, y usar calzado de trabajo durante la instalaci6n para proteger los pies.
AI levantar la unidad y colocarla en su lugar, evite tomar el elemento superior para evitar da_arlo. Consulte la siguiente ilustraci6n para obtener el punto de levantamiento correcto para un horno doble con puertas con bisagras inferiores habiendo retirado la puerta inferior.
Esta ilustraci6n muestra una vista detallada de la cavidad del horno. Observe la ubicaci6n del reborde que se
encuentra dentro de la parte superior de la cavidad. Esta es la parte que se debe sujetar desde la parte frontal al
levantar el horno.
Para su tipo particular de horno, consulte la secci6n anterior "Las recomendaciones de levantamiento varian
segun el tipo de puerta del horno" para obtener los puntos de levantamiento.
Como instalar el horno dentro del
gabinete (todos los hornos)
1. La unidad y el embalaje de su parte inferior (base de madera y Styrofoam) deben posicionarse cerca de la abertura del gabinete y delante de esta antes de comenzar a levantar la unidad y colocarla en su lugar.
2. Levante o deslice la unidad y col6quela dentro del recorte del gabinete, de modo que evite que la base de la unidad entre en contacto con el piso.
3. Verifique que el cable de conductos no caiga detrSs de la unidad durante la instalaci6n. Puede resultar L_til
hacer pasar el conducto al 8rea a la cual se conectar8 (por ejemplo, un gabinete superior o adyacente) y encinte el extremo, de modo que no se salga mientras se desliza la unidad en su lugar.
4. Dirija la unidad en forma recta hacia atr_s y col6quela dentro del recorte del gabinete.
Nota: Tenga cuidado de no plisar el conducto flexible entre el horno y la pared trasera del gabinete. Si es necesario, dirija el conducto flexible hacia la pared o hacia el orificio de acceso al gabinete para que este no impida que la unidad pueda empujarse completamente dentro de la abertura del gabinete. El horno debe estar derecho y nivelado, no torcido.
5. Empuje la unidad en forma recta hacia adentro hasta que la moldura del homo est6 a ras de la parte delantera de la moldura del gabinete.
6. Instale los tornillos suministrados a trav6s de los orificios para colada en la moldura. (2 tornillos para
hornos simples, 4 tornillos para hornos dobles).
9001065629 Rev A Espa_ol9
Page 30
Solo para hornos con puertas con bisagras inferiores
Solo para hornos con puertas con
bisagras laterales
Cbmo reinstalar las puertas del horno:
,
Sujete la puerta
firmemente con las
dos manos.
,
Sujete la puerta a un _ngulo de 30° de la posici6n cerrada e inserte las bisagras en
las ranuras. Es posible que
necesite balancear la puerta hacia adelante
y hacia atrSs
levemente para asentar los apoyos de la bisagra.
,
Es posible que deba retirar y volver a colocar la puerta hasta que las bisagras se
asienten correctamente en las
ranuras.
4. Abra la puerta al m_ximo para que se
vean las bisagras, las
palancas de retenci6n
y las ranuras.
5. Empuje las palancas de retenci6n hacia
adelante y abajo hasta que queden
asentadas en el soporte.
6. Cierre y abra la puerta despacio para asegurarse de que
est6 colocada en
forma correcta y firme.
La puerta debe estar derecha, no torcida.
Alineacibn de la puerta con bisagras laterales
Nota: Alinee solo las puertas del homo con bisagras laterales despu6s de que el homo est6 completamente instalado en el gabinete.
,
Verifique que las
puertas del homo con bisagras laterales
est6n adecuadamente alineadas.
La puerta debe
cerrarse sola
Fig. A
Fig. B
suavemente cuando el empujador se
engancha con el
rodillo a medida que
se cierra la puerta.
,
Si est_ demasiado alta
(Fig. A: la puerta debe moverse hacia abajo
del lado del pestillo), sentir8 interferencia
entre el empujador y el gancho receptor.
,
Si est_ demasiado
baja (Fig. B: la puerta
debe moverse hacia arriba del lado del
pestillo), sentir8 un golpe cuando el empujador entre en
contacto con el rodillo de realineaci6n.
Consejo: El espacio que se encuentra entre la parte superior de la puerta del homo cerrada y el panel de control (o la puerta superior, para las
cavidades inferiores de los hornos dobles)
debe ser bastante
uniforme de un lado al otro.
Espa_ol 10 9001065629 Rev A
Page 31
Procedimiento de alineacion de la puerta con bisagras laterales
(_)_ 1. Abra la puerta hasta,
aproximadamente, 135°.
, Utilizando un
destornillador con cabeza de estrella
Torx de tama_o T-20,
afloje de 1 a 2 vueltas completas los 3 tornillos (A) de la bisagra inferior.
Nota: Todo el ajuste se realiza solo con la
bisagra inferior. La bisagra superior est_
fija en su lugar y no
puede ajustarse.
, Utilizando un
destornillador con cabeza Phillips n.° 2,
gire la leva (B) hacia la
derecha o hacia la izquierda para ajustar
la posici6n de la bisagra en la direcci6n
deseada. Nota: Un movimiento de la bisagra de 1 mm
(hacia la izquierda o hacia la derecha) mover8 la puerta arriba o abajo aproximadamente
1.5 mm en el gancho de la puerta.
,
Vuelva a ajustar los tornillos antes de
cerrar la puerta para probarla. Tenga
cuidado de no ajustarlos en exceso.
,
Verifique que la puerta
est6 adecuadamente alineada. Repita el
procedimiento de ajuste segQn sea
necesario.
9001065629 Rev A Espa_o111
Page 32
Guiade
Observaci6nprincipal
Lapuertanosecierra solaytambi6nresulta
dificildeabrir.
Lapuertanose mantienecerrada.
resoluci6ndeproblemasdeabertura/cierredelapuertaconbisagraslaterales
Observacionesadicionales Causa: Soluci6n
Parecequeelbordelateral delaparteinteriordela puerta(delladodelmango delapuerta)hacecontacto
conlamolduralateraldela unidad.
Serequieremuypoca fuerzaparaabrirlapuerta.
Lainstalaci6n hacequela
molduralateral est6demasiado metidahacia adentro.
Elmecanismo
internodelgancho delapuertase
activ6 accidentalmente
mientraslapuerta estabaabierta.
Verifiquelainstalaci6ndelaunidadenel gabinete.Intentemoverlaunidadenel gabinetehaciaelladodelasbisagrasIo m_ximoposibleparapermitirqueseabrael ladodelamolduraqueest_interfiriendo.
Podriaintentartambi6najustarlaubicaci6n delostornillosdelamolduralateralpara mantenerlamolduraalejadadelapuerta.
Vuelvaaverificarlaaberturadelgabinete paraasegurarsedequenoseademasiado estrecha.AmplieelrecortesegQnsea
necesario. Pararestablecerelmecanismo,cierrela
puertaporcompletoy,mientrasest_cerrada, empujefirmementeelmangodelapuerta hastaqueserestablezcaelmecanismo.
Esposiblequeserequieraunempuj6nfirme. Abraparaprobarla.
Lapuertanosecierra suavementesobreel
empujador. Unavezcerrada,la
puertaseabresin problemas.
Lapuertanosecierra suavementesobreel
empujador. Unavezcerrada,
tambi6nesposibleque parezcaquelapuerta
setrabamientrassetira delapuertapara
abrirla.
AIcerrarlapuertasobreel empujador,lapuertase
levantahaciaarriba. Sentir_unlevegolpea
medidaqueelrodillo(del ladointernodelapuerta) golpealapuntadel empujadorylevantala puerta.
Silapuertadebelevantarse sustancialmente,estayano secerrar8sola,yesposible queserequieraayudapara cerrarlaporcompleto.
Mientrasintentaabrirla puertadesdelaposici6n
cerrada,ustedsienteuna interferenciaqueengancha lapuertayes posibleque impidaqueseabra. Es posiblequesientauna
interferenciasimilaral cerrarla.
Laalineaci6nde lapuertaes
demasiadobaja paraquese
enganche adecuadamente
conelempujador. ConsultelaFigura
Bdelas instruccionesde alineaci6ndela
puertacon bisagraslaterales.
Laalineaci6nde lapuertaes
demasiadoalta paraquese
enganche adecuadamente
conelempujador. ConsultelaFigura
Adelas instruccionesde alineaci6ndela
puertacon bisagraslaterales.
Consulteelprocedimientodealineaci6ndela puertaconbisagraslateralesparalevantarel ladodelmangodelapuertahastaquela puertasecierresuavemente.
Deberiaabrirsesuavementeycerrarsesola suavementesinqueseescuchenisesienta
interferencia.
Paraabrirunapuertaquesetraba,aplique presi6nhaciaabajosobreelmangomientras
tiradeesta. Consulteelprocedimientodealineaci6ndela
puertaconbisagraslateralesparabajarel ladodelmangodelapuerta,hastaquela
puertasecierresuavemente. Deberiaabrirsesuavementeycerrarsesola
suavementesinqueseescuchenisesienta interferencia.
Espa_o112 9001065629RevA
Page 33
Prueba de funcionamiento Placa de datos
1. Encienda la alimentaci6n con el disyuntor.
2. Pruebe el modo de horno. Seleccione el modo BAKE (Hornear). Consulte el
Manual de uso y cuidado para obtener instrucciones detalladas de operaci6n.
3. Verifique que se encienda la luz del horno y que el horno comience a precalentar.
4. Pruebe la traba de la puerta. Configure el modo SELF CLEAN (Autolimpieza).
Confirme que se trabe la puerta cuando aparece el icono de traba en la pantalla.
5. Si se realiza la instalaci6n de un horno doble, pruebe el segundo horno tambi6n.
6. Si alguna de las pruebas no resulta como se explic6 anteriormente, comuniquese con el servicio t6cnico de Bosch para obtener asistencia. De Io contrario, la instalaci6n est_ completa en este momento.
Antes de Ilamar al servicio tecnico
Para obtener informaci6n sobre resoluci6n de problemas, consulte el Manual de uso y cuidado. Consulte la Declaraci6n de garantia limitada del producto en el Manual de uso y cuidado.
La placa de datos muestra el modelo y el nQmero de serie. AI solicitar servicio t6cnico, consulte la placa de datos del electrodom6stico. La ubicaci6n de la placa de datos varia en funci6n del modelo de homo y el tipo de bisagras de la puerta.
Hornos dobles, bisagras inferiores Nota: Las placas de capacidad nominal (A) se
encuentran del lado izquierdo de la moldura de la puerta de la cavidad del horno inferior.
Para comunicarse con un representante de servicio t6cnico, consulte la informaci6n de contacto que aparece en el frente del Manual de uso y cuidado. Cuando Ilame, tenga a la mano la informaci6n impresa en la placa de datos de su producto.
Hornos simples, bisagras inferiores Nota: Las placas de capacidad nominal (A) se
encuentran del lado izquierdo de la moldura de la puerta.
9001065629 Rev A Espa_o113
Page 34
Hornos simples, bisagras laterales Nota: Las placas de capacidad nominal (A) se
encuentran enfrente de la bisagra de la puerta. Para las puertas con bisagras del lado izquierdo, las placas de capacidad nominal se encontrarSn en la moldura de la puerta, del lado derecho de la puerta. Para las puertas con bisagras del lado derecho, las placas de capacidad nominal se encontrar_n en la moldura de la puerta, del lado izquierdo de la puerta.
Hornos dobles, bisagras laterales
Nota: Las placas de capacidad nominal se encuentran enfrente de la bisagra de la puerta en la cavidad del
horno inferior.
Espa_o114 9001065629 Rev A
Page 35
Requisitos de dimensiones de los gabinetes
Es una buena pr6ctica, cuando se instala un horno al final de una serie de gabinetes, adyacente a una pared o puerta de gabinete perpendiculares, dejar un espacio de, por Io menos, 1/4 pulg. (6 mm) entre el costado del horno y la pared/puerta.
Para brindar soporte al horno, instale escuadras de 2 x 4 que se extiendan de adelante hacia atr_s a ras de la parte inferior y el costado de la abertura. La base de soporte debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Las cajas de empalme pueden estar ubicadas en cualquier lugar al alcance del cable de alimentaci6n del horno.
Dimensiones para hornos
simples de 27 pulg.
La abertura del gabinete debe estar a plomo, y la base debe estar plana y nivelada, y debe ser capaz de soportar un peso de, al menos, 193 Ib (87 kg).
Instalacion tradicional, en el gabinete y debajo de la superficie de trabajo del horno simple de 27 pulg.
Instalacion con montaje a ras del horno
simple de 27 pulg.
La instalaci6n a ras (montaje en pared y debajo de la superficie de trabajo) requiere que se adhieran dos listones laterales dentro del marco del gabinete, empotrados desde la parte delantera.
Mentaje a aivei Vista la_:era_
1'*
Vista desde arriba
......... 27_(_} .........
89,;18"
(2t8) (25)
.........i ...........
__ 24_N "_
(622}
Oim_ns_r_es e_ £ulgadas (ram)
Dimensiones para hornos
dobles de 27 pulg.
Dimensiones en puigadas (mm)
La abertura del gabinete debe estar a plomo, y la base debe estar plana y nivelada, y debe ser capaz de soportar un peso de, al menos, 361 Ib (164 kg).
Instalacion tradicional del horno doble
de 27 pulg.
50"
_ (1270)
521/16" 495/8. min. (1323) (1260) (121
(597) 24 /2"
493/4"-511/2"
(1264-1308)
9001065629 Rev A Espa_o115
Page 36
Instalacion con montaje a ras del horno
doble de 27 pulg.
La instalaci6n a ras requiere que se adhieran dos listones laterales dentro del marco del gabinete, empotrados desde la parte delantera.
Instalacion tradicional, en el gabinete y
debajo de la superficie de trabajo del
horno simple de 30 pulg.
Mo_taje a nivel
(
..................27" (686) ,,,,,,,,,,,,,,,,,**,
V_8_ade_e ardba
4711/16_
Dimensiones para hornos
simples de 30 pulg.
La abertura del gabinete debe estar a plomo, y la base
debe estar plana y nivelada, y debe ser capaz de soportar un peso de, al menos, 212 Ib (96 kg).
AI instalar un horno con bisagras laterales, deje, al menos,
10 pulg. (254 mm) de espacio libre para permitir que la
puerta se abra.
36°
Espa_o116 9001065629 Rev A
Page 37
Instalacion con montaje a ras del horno simple de 30 pulg.
La instalaci6n a ras requiere que se adhieran dos listones laterales dentro del marco del gabinete, empotrados desde la parte delantera.
Vistasuperiordepuertadevaiv_nderecha
Dimensiones para hornos
dobles de 30 pulg.
La abertura del gabinete debe estar a plomo, y la base debe estar plana y nivelada, y debe ser capaz de soportar un peso de, al menos, 390 Ib (177 kg).
--f
241/2''
(622)
3/4"(t9) 11/2"(38t
Ust6nde ListSnde,
bastidor bastldor_
_ 281/2"(724)-_
Instalaci6nanivel
Profundidad
.-- 303/4"(781)--..I
Vistasuperiordepuertadevaiv_nizquierda
f
241/2"
(622)
i11/2"(38)3/4"(19) _List6nde List6ndei
_astidor bastidoq
L_3 j
(25)
281/2" (724)_J
*--- 303t4"(781)--,,
Vistasuperiordepuertade bisagrainferior
Instalaci6nanivel
Profundidad
rT,
f
241/2"
(622)
Instalaci6nanivel
Profundidad
(25)
"_ 30 (762)_=_
3/4"(19) 3/4"(19)i
Lst6nde List6nde, bastidor bastidor',
.................. ,a
t*- 28I/_'(724)----1
Instalacion tradicional del horno doble
de 30 pulg.
50"
(1270)
521/16. :
(1323)
.... -.._.(568)
* 50"
(1270)
521/16"
(1323
......... --. 293/4 "
........ _(755)
_(622)
495/8"
(1260)
493/4"_511/2"
(1264-1308)
min.
max.147/8'
(121_379)
527'16
(1323)
_(755)
49#'8
(1260)
Vistalateral(todas)
_9/1¢, List6nde 1" (2i8' bastidor(2i!
r-
245/8"
-............241/2".__
(622)
Dimensionesenpulgadas(mm)
29I/8"
(740)
Recorte
anivel
Altura
9001065629 Rev A Espa_ol 17
Page 38
Instalacion con montaje a ras del horno doble de 30 pulg.
La instalaci6n a ras del horno doble de 30 pulg. requiere que se adhieran dos listones laterales dentro del marco del gabinete, empotrados desde la parte delantera.
Vistasuperiordepuertadevaiv_nderecha
_"(19)dizt38) I
List0nde List6_deI I Pr0fundidad
1"L ;bast,or bastido.r____
(25)i "0=..............
_ 281i2"(724)_
303/4"(781)-,,,,,,_
Vistasuperiordepuertadevaiv_nizquierda
_11/2"(38) ¾"(19)_* anivel IIList6nde List6r_deI_/ Profundidad
1"_ _asfldor bastidor._
(25) ...._............. _"
_ 281/2"(724)-'_
,_,i 303/4"(781)---,
Vistasuperiordepuertadebisagrainferior
t_, 19 }_'(19) _ angvet {_Ust6nde List6nde**/ Pr0fundidad
bastidor bastidor_ /
1"£ __L
241/2' (622)
Instaiaci6n
anivel
241t_' (622)
Instalaci0n
24112"(622)
_ Instataci6n
_-- 30" (762)---_
Vistalateral(todas)
89/16" I"
16)
List6n / (t326)523116"
Recorte
anivel
I
47_h6,,i.................
(121!) ..... i...........
Altura
l
241_"
_ (622)_
Dimensionesenpulgadas(mm)
Espa_ol 18 9001065629 Rev A
Page 39
Invented for life
1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 800-944-2904 www. bosch-home.com
9001065629 Rev. A 5VOVYD 02/15 © BSH Home Appliances Corporation, 2015 All rights reserved
Loading...