Bosch HBN231E2Y User manual

Page 1
Piekarnik do zabudowy HBN231.2 Встраиваемый духовой шкаф HBN231.2
pl Instrukcja obsługi ..................................... 3 ru Правила пользования ............................23
Page 2
Page 3
Spis treści
plInstrukcja obsługi
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........................3
Przyczyny uszkodzeń .........................................................................5
Pulpit obsługi .......................................................................................5
Przełącznik funkcji ..............................................................................6
Przyciski i wskaźniki ...........................................................................6
Regulator temperatury .......................................................................6
Komora piekarnika .............................................................................6
Wyposażenie dodatkowe...........................................................7
Wsuwanie wyposażenia.....................................................................7
Wyposażenie dodatkowe ..................................................................7
Przed pierwszym użyciem .........................................................8
Nastawianie zegara ............................................................................8
Nagrzewanie piekarnika ....................................................................8
Czyszczenie wyposażenia.................................................................8
Nastawianie piekarnika..............................................................8
Rodzaje grzania i temperatura .........................................................8
Automatyczne wyłączanie się piekarnika.......................................8
Automatyczne włączanie się i wyłączanie piekarnika..................9
Nastawianie zegara .................................................................... 9
Nastawianie minutnika............................................................... 9
Zabezpieczenie przed dziećmi ................................................10
Piekarnik ............................................................................................ 10
Konserwacja i czyszczenie...................................................... 10
Środki czyszczące ........................................................................... 10
Zdejmowanie i zawieszanie prowadnic ....................................... 11
Zdejmowanie i zakładanie drzwiczek piekarnika....................... 11
Montaż i demontaż szyb w drzwiczkach ..................................... 12
Usterka, co robić? ....................................................................13
Tabela usterek..................................................................................13
Wymiana żarówki u góry piekarnika ............................................ 13
Osłona żarówki................................................................................. 13
Serwis........................................................................................13
Symbol produktu (ENr) i numer fabryczny (FD) ....................... 13
Porady dotyczące oszczędności energii i ochrony
środowiska................................................................................ 14
Oszczędność energii....................................................................... 14
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska
naturalnego ....................................................................................... 14
Środki ostrożności podczas transportu.......................................14
Przetestowane w naszym studiu gotowania.......................... 14
Ciasta i wypieki ................................................................................ 15
Porady dotyczą
Mięso, drób, ryby ............................................................................. 17
Porady dotyczące pieczenia mięs i grillowania ......................... 18
Zapiekanki, tosty .............................................................................. 19
Gotowe produkty.............................................................................. 19
Potrawy specjalne............................................................................ 19
Rozmrażanie ..................................................................................... 20
Suszenie ............................................................................................ 20
Wekowanie........................................................................................20
Akrylamid w produktach spożywczych.................................. 21
Potrawy testowe .......................................................................22
Pieczenie ciast.................................................................................. 22
Grillowanie......................................................................................... 22
ce pieczenia ciast ................................................ 16
Produktinfo
Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia, części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie internetowej: www.bosch-home.com oraz w sklepie internetowym: www.bosch-eshop.com

: Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zapoznanie się z nią pozwoli na bezpieczne i właściwe użytkowanie urządzenia. Instrukcję obsługi i montażu należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika.

Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do zabudowy. Należy przestrzegać specjalnej instrukcji montażu.

Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia. Nie podłączać, jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu.

Urządzenie bez wtyczki może podłączyć wyłącznie specjalista z odpowiednimi uprawnieniami elektrycznymi. Gwarancja nie obejmuje szkód wynikających z niewłaściwego podłączenia.

Urządzenie jest przeznaczone wy
łącznie do
użytku domowego. Urządzenia należy
używać wyłącznie do przygotowywania potraw i napojów. Nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Urządzenia używać wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach.

To urządzenie jest przeznaczone do użytku na wysokości do 2000 metrów nad poziomem morza.

Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały pouczone, jak właściwie obsługiwać urządzenie i są
świadome związanych z tym zagroże
ń.
3
Page 4

Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one ukończone 8 lat i są nadzorowane przez osobę dorosłą.

Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani przewodu przyłączeniowego.

Zawsze prawidłowo wsuwać wyposażenie do komory piekarnika. Patrz Opis wyposażenia w instrukcji obsługi.

Mechaniczne tarcie lub używanie produktów spożywczych zawierających kwasy, sodę lub sól może spowodować odchodzenie aluminium od blachy do pieczenia, np. w wyniku działania kwasów owocowych lub wypiekania pieczywa ługowego. Nie układać produktów spożywczych bezpośrednio na blasze do pieczenia. Blachę wyłoż
yć papierem do pieczenia. Nie używać ostrych, metalowych przedmiotów. Nie stosować żrących ani szorujących środków czyszczących.

Niebezpieczeństwo pożaru!

Przechowywane w komorze gotowania łatwopalne przedmioty mogą się zapalić. Nigdy nie przechowywać przedmiotów łatwopalnych w komorze gotowania. Nigdy nie otwierać drzwiczek urządzenia, gdy wydobywa się z niego dym. Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.

Niebezpieczeństwo pożaru!

W przypadku otwarcia drzwiczek powstaje przeciąg. Papier do pieczenia może dotknąć elementów grzejnych i zapalić się. Podczas podgrzewania piekarnika nigdy nie kłaść papieru do pieczenia na wyposażenie nie przymocowując go. Papier do pieczenia należy zawsze obciążać naczyniem lub formą do pieczenia. Papierem do pieczenia wyłożyć wyłącznie konieczną powierzchnię. Papier do pieczenia nie może wystawać poza wyposażenie.

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Urządzenie bardzo się nagrzewa. Nigdy nie dotykać gorących powierzchni wewnątrz komory gotowania ani elementów grzejnych. Zawsze odczekać, aż urządzenie ostygnie. Nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się!

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Akcesoria i naczynia bardzo się nagrzewają. Do wyjmowania gorącego wyposażenia lub naczyń z komory
gotowania zawsze używać łapek kuchennych.

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Opary alkoholowe mogą zapalić się w gorącej komorze gotowania. Nigdy nie przygotowywać potraw z dużą ilością wysokoprocentowych napojów alkoholowych. Używać wyłącznie niewielkich ilości wysokoprocentowych napojów. Ostrożnie otwierać drzwiczki urządzenia.

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Dostępne elementy nagrzewają się podczas eksploatacji. Nie dotykać gorących elementów. Nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się.

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Podczas otwierania drzwiczek urządzenia może wydostawać się gorąca para. Ostrożnie otwierać drzwiczki urządzenia. Nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się!

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Woda w gorącej komorze gotowania może prowadzić do powstania gorącej pary wodnej. Nigdy nie wlewać wody do gorącej komory gotowania.

Niebezpieczeństwo obrażeń!

Porysowane szkło lub drzwiczki urządzenia mogą pęknąć. Nie używać skrobaczki do szkła, żrących ani szorujących środków czyszczący.

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy stanowią poważne zagrożenie.Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników serwisu.Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis.

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Izolacja przewodu urządzenia elektrycznego może się stopić na gorących częściach urządzenia. W żadnym wypadku nie może dojść do kontaktu przewodu przyłączeniowego z gorącymi częściami urządzenia.

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem. Nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych.

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Podczas wymiany żarówki w komorze gotowania styki oprawki znajdują się pod napięciem. Przed przystąpieniem do wymiany żarówki wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

4
Page 5
Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem. Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis.

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Urządzenie jest wyposażone we wtyczkę UE Schuko. W celu zapewnienia uziemienia w gnieździe duńskim urządzenie należy podłączyć za pomocą odpowiedniego adapteru-wtyczki. Taki adapter (o dopuszczalnym natężeniu do maks. 13 amperów) można nabyć w serwisie (nr części zamiennej 616581).

Przyczyny uszkodzeń

Uwaga!

Wyposażenie, folia, papier do pieczenia lub naczynia na dnie
komory piekarnika: nie stawiać wyposażenia na dnie piekarnika. Nie wykładać dna piekarnika folią, obojętnie jakiego rodzaju, ani papierem do pieczenia. Nie stawiać na dnie piekarnika żadnych naczyń, jeśli ustawiona temperatura jest wyższa niż 50 ºC. Dochodzi do przegrzania. Czas pieczenia i smażenia ulega zmianie, a emalia zostaje uszkodzona.
Woda w gorącej komorze piekarnika: nigdy nie wlewać wody
do gorącej komory piekarnika. Powstaje para wodna. Nagła zmiana temperatury może prowadzić do uszkodzenia emalii.
Wilgotne produkty spożywcze: wilgotnych produktów nie
przechowywać przez dłuższy okres czasu w zamkniętej komorze piekarnika. Emalia ulega uszkodzeniu.
Sok z owoców: na ciasta pieczone na blasze nie układać zbyt
dużo soczystych owoców. Skapujący z blachy sok z owoców pozostawia trwałe plamy. W miarę możliwości używać głębokiej blachy do pieczenia.
Studzenie z otwartymi drzwiczkami urządzenia: podczas
studzenia komora piekarnika powinna być zawsze zamknięta. Nawet jeśli drzwiczki urządzenia są tylko uchylone, fronty sąsiadujących mebli mogą z czasem ulec uszkodzeniu.
Mocno zabrudzona uszczelka drzwiczek: jeśli uszczelka
drzwiczek jest mocno zabrudzona, podczas eksploatacji drzwiczki nie zamykają się szczelnie. Fronty sąsiadujących mebli mogą ulec uszkodzeniu.Zawsze dbać o czystość uszczelki.
Drzwiczki urządzenia jako miejsce do siedzenia lub
odkładania przedmiotów: nie stawać, nie siadać ani nie opierać się na otwartych drzwiczkach urządzenia. Nie stawiać naczyń i wyposażenia na drzwiczki urządzenia.
Wsuwanie wyposażenia: W zależności od typu urządzenia
wyposażenie może zarysować szybę drzwiczek podczas ich zamykania. Wyposażenie należy zawsze wsuwać do oporu do komory piekarnika.
Transport urządzenia: nie podnosić ani nie przenosić
urządzenia trzymając za uchwyt drzwiczek. Ciężar urządzenia przekracza wytrzymałość uchwytu, który może się urwać.
Nowy piekarnik
Niniejszy rozdział zawiera ogólne informacje dotyczące piekarnika. Opisany jest w nim pulpit obsługi oraz
Pulpit obsługi
Poniżej zamieszczono opis pulpitu obsługi. Wersja zależy od typu urządzenia.
Objaśnienia
1 Przełącznik funkcji 2 Przyciski obsługi i wyświetlacz
3 Regulator temperatury
poszczególne elementy obsługi. Zapoznają się Państwo z informacjami dotyczącymi komory piekarnika i wyposażenia.


5
Page 6

Przełącznik funkcji

Przełącznik funkcji służy do nastawiania rodzaju grzania piekarnika. Przełącznik funkcji można obracać w prawo i w lewo.
Po nastawieniu żądanego rodzaju grzania świeci się lampka piekarnika.
Ustawienie Funkcja
Wyłączony Piekarnik jest wyłączony.
ý
Grzanie górne/
%
dolne
Gorące powietrze* Na jednym poziomie można przy-
2
Grzanie dolne Przy pomocy grzania dolnego
$
Grill z cyrkulacją
4
powietrza
Grill płaski, mała
*
powierzchnia
Płaski grill o dużej
(
powierzchni
* Rodzaj grzania zgodny z klasą efektywności energetycznej
EN50304.
Pieczenie możliwe jest tylko na jed­nym poziomie. To ustawienie nadaje się idealnie do pieczenia ciast i pizzy w formach lub na bla­sze, jak również chudych pieczeni wołowych i cielęcych oraz dziczy­zny. Równomierne grzanie z góry i dołu.
gotować bezy i ciasto francuskie.
Drobne wypieki, ciasteczka i ciasto francuskie można piec jednocze­śnie na dwóch poziomach.
Wentylator na tylnej ściance urzą­dzenia rozprowadza przychodzące z góry i z dołu ciepło równomiernie wokół potrawy.
można przyrumienić względnie dopiec potrawy od dołu. Grzanie z dołu.
Grill z cyrkulacją powietrza nadaje się szczególnie do grillowania ryb, drobiu i dużych kawałków mięsa. Grzałka grilla i wentylator na prze­mian włączają się i wyłączają. Wen­tylator rozprowadza gorące powietrze wokół potrawy.
Ten rodzaj grzania nadaje się do grillowania małych ilości steków, kiełbasek, ryb i tostów. Nagrzewa się środkowa część grzałki grilla.
Można grillować jednocześnie kilka steków, kiełbasek, ryb lub tostów. Cała powierzchnia pod grzałką grilla nagrzewa się.

Regulator temperatury

Regulator temperatury służy do nastawiania temperatury i stopnia mocy grilla.
Ustawienie Funkcja
ÿ
50-270 Zakres temperatury Temperatura podawana
1, 2, 3 Stopnie mocy grilla Stopnie mocy dla Grilla o
Gdy piekarnik grzeje, świeci się lampka nad regulatorem temperatury. Gaśnie w przerwach w grzaniu. W przypadku niektórych ustawiań lampka nie świeci się.

Stopnie mocy grilla

W przypadku grilla płaskiego temperatury nastawia się stopień mocy grilla.
Wyłączony Piekarnik nie nagrzewa się.
jest w ºC.
małej
* i dużej (
powierzchni. Stopień 1 = słaby Stopień 2 = średni Stopień 3 = mocny
( za pomocą regulatora

Komora piekarnika

W komorze piekarnika znajduje się lampka. Wentylator chroni piekarnik przed przegrzaniem.

Lampka piekarnika

Gdy piekarnik jest włączony, świeci się lampka piekarnika. Poprzez obrócenie przełącznika funkcji na dowolną pozycję można również włączyć lampkę bez włączania piekarnika.

Wentylator

Wentylator włącza się i wyłącza, gdy jest to konieczne. Gorące powietrze uchodzi przez drzwiczki.
Aby po zakończeniu pieczenia piekarnik szybciej ostygł, wentylator włączony jest jeszcze przez pewien czas.

Uwaga!

Nie zakrywać szczelin wentylacyjnych. W przeciwnym razie piekarnik przegrzewa się.

Przyciski i wskaźniki

Za pomocą przycisków można ustawić dodatkowe funkcje. Ustawione wartości można odczytać na wyświetlaczu.
Przycisk Funkcja
Przycisk zegara Służy do nastawiania godziny,
0
Przycisk z kluczem Służy do włączania i wyłączania
C
Przycisk minutnika Służy do nastawiania minutnika.
V
Przycisk Minus Służy do korygowania ustawio-
A
Przycisk Plus Służy do korygowania ustawio-
@
6
czasu trwania zakończenia
zabezpieczenia przed dziećmi.
nych wartości w dół.
nych wartości w górę.
x i czasu
y.
Page 7

Wyposażenie dodatkowe

Dostarczone wyposażenie dodatkowe nadaje się do przyrządzania wielu potraw. Należy zwrócić uwagę na prawidłowe ustawienie wyposażenia podczas wsuwania go do komory piekarnika.
Aby potrawy były jeszcze smaczniejsze, a obsługa piekarnika jeszcze bardziej komfortowa, oferujemy szeroki wybór wyposażenia dodatkowego.
Wsuwanie wyposażenia
Wyposażenie można wsuwać do komory piekarnika na 4 wysokości. Wyposażenie należy zawsze wsuwać do oporu, aby nie dotykało szyby drzwiczek.
Wyposażenie blokuje się po wysunięciu mniej więcej do połowy. Teraz można bez trudu wyjąć potrawy z urządzenia.
Podczas wsuwania do piekarnika zwrócić uwagę na wgłębienie z tyłu wyposażenia. Tylko wtedy możliwe jest prawidłowe osadzenie wyposażenia.
Blachę trzymać po bokach obydwiema rękami i wsunąć równolegle w prowadnice. Podczas wsuwania blachy nie wykonywać ruchów w prawo lub w lewo. W przeciwnym razie wsunięcie blachy będzie utrudnione. Powierzchnie emaliowane mogą ulec uszkodzeniu.
Wyposaż specjalistycznym lub przez internet. Należy podać numer HEZ.
enie można nabyć w serwisie, w sklepie
Ruszt Dla naczyń, form do ciasta, pie­czeni, potraw grillowanych i zamro­żonych.
Ruszt wsunąć do piekarnika otwartą stroną do drzwiczek piekarnika oraz wygięciem do dołu
Aluminiowa blacha do pieczenia Do ciast i ciasteczek.
Blachę do pieczenia wsunąć do oporu, ścięciem w kierunku drzwi­czek piekarnika.
Głęboka blacha do pieczenia Do wilgotnych ciast, wypieków, potraw zamrożonych i dużych pie­czeni. W przypadku ustawienia pod­czas grillowania pod rusztem może służyć również do zbierania skapu­jącego tłuszczu.
Blachę do pieczenia wsunąć do oporu, ścięciem w kierunku drzwi­czek piekarnika.
¾.
Wskazówka: Nie układać produktów spożywczych bezpośrednio na aluminiowej blasze do pieczenia. Blachę aluminiową wyłożyć papierem do pieczenia.

Wyposażenie dodatkowe

Wyposażenie dodatkowe można nabyć w serwisie lub sklepie specjalistycznym. W naszych prospektach lub w internecie można znaleźć wiele produktów pasujących do zakupionego piekarnika. Dostępność wyposażenia dodatkowego oraz możliwość zamówienia przez internet różni się w
Wskazówka: Wyposażenie może ulegać deformacjom w wyniku nagrzewania. Po ostygnięciu, wyposażenie ponownie odzyskuje pierwotny kształt. Nie ma to żadnego wpływu na funkcjonowanie wyposażenia.
Wyposażenie dodatkowe Numer HEZ Funkcja
Ruszt HEZ 434000 Dla naczyń, form do ciasta, pieczeni, potraw grillowanych i mrożonych.
Aluminiowa blacha do piecze­nia
Emaliowana blacha do piecze­nia
Głęboka blacha do pieczenia HEZ 432001 Do wilgotnych ciast, wypieków, potraw zamrożonych i dużych pieczeni. W przy-
HEZ 430001 Do ciast i ciasteczek.
Blachę do pieczenia wsunąć do oporu, ścięciem w kierunku drzwiczek piekarnika.
HEZ 431001 Do ciast i ciasteczek.
Blachę do pieczenia wsunąć do oporu, ścięciem w kierunku drzwiczek piekarnika.
padku ustawienia pod rusztem może służyć również do zbierania skapującego tłuszczu i sosu.
Głęboką blachę do pieczenia wsunąć do oporu, ścięciem w kierunku drzwiczek piekarnika.
poszczególnych krajach. Odnośne informacje znajdują się w załącznikach do instrukcji obsługi.
Nie każde wyposażenie dodatkowe pasuje do wszystkich urządzeń. Podczas dokonywania zakupu należy zawsze podać dokładne oznaczenie (nr E) urządzenia.

Drzwiczki piekarnika - dodatkowe środki bezpieczeństwa

W przypadku dłuższych czasów pieczenia drzwiczki piekarnika mogą być bardzo gorące.
Obecność małych dzieci wymaga zachowania szczególnej ostrożności podczas użytkowania piekarnika.
Do dyspozycji jest również system zabezpieczający, który zapobiega bezpośredniemu dotknięciu drzwiczek piekarnika. System jest dost
440651).
ępny w serwisie jako wyposażenie dodatkowe (
7
Page 8

Przed pierwszym użyciem

Niniejszy rozdział zawiera informacje dotyczące czynności, które należy wykonać przed pierwszym użyciem piekarnika. Najpierw należy przeczytać rozdział Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
Nastawianie zegara
Po podłączeniu urządzenia na wyświetlaczu świeci się symbol
1. Nacisnąć przycisk 0.
2. Za pomocą przycisku + lub - nastawić godzinę.
Po kilku sekundach ustawiona godzina zostanie zapisana.
0 i trzy zera. Ustawić godzinę.
Na wyświetlaczu pojawia się godzina 12:00 i miga symbol
0.

Nastawianie piekarnika

Istnieje kilka możliwości nastawienia piekarnika. Instrukcja zawiera informacje dotyczące ustawiania żądanego rodzaju grzania, temperatury oraz stopnia mocy grilla. Na piekarniku można ustawić czas trwania i zakończenia pieczenia dla danej potrawy.
Rodzaje grzania i temperatura
Przykład na rysunku: Grzanie górne/dolne 190 ºC
1. Nastawić żądany rodzaj grzania za pomocą przełącznika
funkcji.

Nagrzewanie piekarnika

Aby usunąć zapach nowości, należy rozgrzać pusty, zamknięty piekarnik. W tym celu najlepiej zastosować Grzanie górne/ dolne
% w temperaturze 240 °C. Upewnić się, że w piekarniku
nie znajdują się żadne opakowania. Podczas nagrzewania piekarnika wietrzyć kuchnię.
1. Za pomocą przełącznika funkcji ustawić Grzanie górne/
dolne
%.

2. Za pomocą regulatora temperatury ustawić 240 °C.

Po godzinie wyłączyć piekarnik. W tym celu ustawić przełącznik funkcji na pozycję zero.

Czyszczenie wyposażenia

Przed pierwszym użyciem należy dokładnie oczyścić wyposażenie gorącą wodą z płynem i miękką ściereczką.

Automatyczne wyłączanie się piekarnika

Ustawić czas trwania pieczenia potrawy. Przykład na rysunku: Grzanie górne/dolne
trwania 45 minut.
1. Nastawić żądany rodzaj grzania za pomocą przełącznika
funkcji.
2. Regulator temperatury służy do nastawiania temperatury lub
stopnia mocy grilla.
3. Nacisnąć przycisk zegara 0.
Miga symbol czasu trwania
x.
%, 200 °C, czas
2. Regulator temperatury służy do nastawiania temperatury lub
stopnia mocy grilla.
Piekarnik nagrzewa się.
Wyłączanie piekarnika
Ustawić przełącznik funkcji w pozycji zero.
Zmiana ustawień
W zależności od zapotrzebowania można zmienić rodzaj grzania, temperaturę i stopień mocy grilla.
K
PLQ
NJ
4. Za pomocą przycisków + i - nastawić czas trwania.
Przycisk + / wartość proponowana = 30 minut Przycisk - / wartość proponowana = 10 minut
K
PLQ
NJ
Upłynął czas pieczenia
Rozbrzmiewa sygnał. Piekarnik wyłącza się. Dwukrotnie nacisnąć przycisk
0 i wyłączyć przełącznik funkcji.
8
Page 9
Zmiana ustawień
Nacisnąć przycisk zegara zmienić czas trwania.
Przerwanie ustawiania
Nacisnąć przycisk zegara wyświetlacz wskaże zero. Wyłączyć przełącznik funkcji.
Nastawianie czasu trwania w przypadku ukrycia funkcji zegara
Dwukrotnie nacisnąć przycisk zegara ustawienia, jak opisano w punkcie 4.
0. Za pomocą przycisku + lub -
0 . Naciskać przycisk -, aż
0 i wprowadzić

Automatyczne włączanie się i wyłączanie piekarnika

Nie pozostawiać produktów spożywczych przez dłuższy czas w piekarniku. Nie przechowywane w lodówce mięso i ryby szybko się psują.
Przykład na rysunku: Grzanie górne/dolne godzina 10:45 . Potrawa, której przygotowanie trwa 45 minut, ma być gotowa o godzinie 12:45.
1. Nastawić żądany rodzaj grzania za pomocą przełącznika
funkcji.
2. Regulator temperatury służy do nastawiania temperatury lub
stopnia mocy grilla.
3. Nacisnąć przycisk zegara 0.
Miga symbol czasu trwania

4. Za pomocą przycisków + i - nastawić czas trwania.

x.
%, 200 °C. Jest
5. Tyle razy naciskać przycisk zegara 0, aż zacznie migać
symbol czasu zakończenia Na wyświetlaczu można odczytać, kiedy potrawa będzie gotowa.
6. Za pomocą przycisku + przestawić czas zakończenia na
źniej. Po kilku sekundach ustawienie zostanie zapisane. Dopóki nie włączy się piekarnik, na wyświetlaczu świeci się czas zakończenia.
y.
K PLQ NJ
PLQ
K
NJ
Nastawianie zegara
Po pierwszym włączeniu lub po przerwie w zasilaniu na wyświetlaczu świeci się symbol Przełącznik funkcji musi być wyłączony.
0 i trzy zera. Ustawić godzinę.
Upłynął czas pieczenia
Rozbrzmiewa sygnał. Piekarnik wyłącza się. Dwukrotnie nacisnąć przycisk
Wskazówka: Dopóki miga symbol, można wprowadzać ustawienia. Jeśli symbol świeci się, ustawienie zostało zapisane.
Sposób nastawiania
1. Nacisnąć przycisk zegara 0.
Na wyświetlaczu pojawia się godzina 12.00 i miga symbol .
2. Za pomocą przycisku + lub - nastawić godzinę.
Po kilku sekundach ustawiona godzina zostanie zapisana. Symbol
Zmiana np. czasu letniego na zimowy
Dwukrotnie nacisnąć przycisk zegara za pomocą przycisku + lub -.
0 gaśnie.
0 i wyłączyć przełącznik funkcji.
0 i wprowadzić zmianę
0
Nastawianie minutnika
Minutnika można używać jak zegara funkcyjnego. Minutnik działa niezależnie od ustawień piekarnika. Minutnik ma specjalny sygnał. Dzięki temu można rozpoznać, czy sygnał rozbrzmiewa z minutnika, czy oznacza zakończenie czasu trwania pracy piekarnika. Minutnik można nastawić również wówczas, gdy zabezpieczenie przed dziećmi jest aktywowane.
Sposób nastawiania
1. Nacisnąć przycisk minutnika S.
Miga symbol
S.
2. Za pomocą przycisku + lub - nastawić minutnik.
Przycisk + wartość proponowana = 10 minut Przycisk - wartość proponowana = 5 minut
Po kilku sekundach minutnik włącza się. Na wyświetlaczu świeci się symbol wyświetlaczu.
Po upływie nastawionego czasu
Rozbrzmiewa sygnał. Nacisnąć przycisk minutnika Wskazanie minutnika gaśnie.
S. Upływ czasu jest widoczny na
S.
9
Page 10
Zmiana ustawień minutnika
Nacisnąć przycisk minutnika zmienić czas.
Kasowanie ustawień
Nacisnąć przycisk minutnika wyświetlacz wskaże zero.
S. Za pomocą przycisku + lub -
S. Naciskać przycisk -, aż
Zabezpieczenie przed dziećmi
Jednoczesne działanie minutnika i odliczanie czasu trwania
Symbole świecą się. Upływ czasu odliczanego przez minutnik jest widoczny na wyświetlaczu. Sprawdzanie pozostałego czasu trwania zakończenia Tyle razy naciskać przycisk zegara odpowiedni symbol. Żądana wartość pojawi się na kilka sekund na wyświetlaczu.
y lub godziny 0 ::
x, czasu
0, aż pojawi się
Piekarnik
Aby uniemożliwić przypadkowe włączenie urządzenia przez dzieci, wyposażono je w zabezpieczenie przed dziećmi.
Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi
Przełącznik funkcji musi być wyłączony. Włączanie: naciskać przycisk klucza
pojawi się symbol
C. Trwa to ok. 4 sekund.
C, aż na wyświetlaczu
Konserwacja i czyszczenie
Konserwacja i czyszczenie zapewniają długą żywotność urządzenia. Poniżej zamieszczono wskazówki dotyczące prawidłowej konserwacji i czyszczenia piekarnika.
Wskazówki
Nieznaczne różnice kolorów na przodzie piekarnika są
wynikiem zastosowania różnych materiałów, jak szkło, tworzywo sztuczne lub metal.
Cienie na szybie piekarnika, sprawiające wrażenie smug, to
odbijające się światło żarówki piekarnika.
Przy bardzo wysokich temperaturach emalia wypala się.
Mogą przy tym powstać nieznaczne przebarwienia. Jest to normalna reakcja, nie wpływająca na funkcjonowanie piekarnika. Krawędzie cienkich blach nie dają się w pełni pokryć emalią. Dlatego mogą być szorstkie. Nie zmniejsza to działania zabezpieczenia antykorozyjnego.
Środki czyszczące
Aby uniknąć uszkodzenia różnego rodzaju powierzchni poprzez zastosowanie nieodpowiedniego środka czyszczącego, należy przestrzegać poniższych wskazówek.
Do czyszczenia piekarnika nie używać
żrących środków czyszczących ani środków do szorowania,
środków czyszczących o dużej zawartości alkoholu,
szorstkich gąbek,
myjek wysokociśnieniowych lub parowych.
Nie czyścić poszczególnych części w zmywarce.
Przed pierwszym użyciem nowej gąbki należy ją dokładnie wypłukać.
Wyłączanie: naciskać przycisk klucza symbol
Wskazówki
Minutnik i godzinę można nastawić w każdej chwili.
Przerwa w dopływie energii elektrycznej powoduje
Pulpit obsługi Gorąca woda z detergentem:
Powierzchnie ze stali nie­rdzewnej
Powierzchnie emaliowane i lakierowane
Pokrętła Do czyszczenia używać wilgotnej ściereczki i
Szyba Czyścić płynem do mycia szyb. Nie używać
Uszczelka Przecierać wilgotną ściereczką. Wytrzeć do
Wnętrze pie­karnika
Osłona żarówki pie­karnika
Wyposażenie Namoczyć w ciepłej wodzie z detergentem.
C.
skasowanie ustawień zabezpieczenia przed dziećmi.
Myć zmywakiem i wytrzeć do sucha miękką ściereczką. Do czyszczenia nie używać płynu do mycia szyb ani skrobaczek do szkła.
Czyścić ciepłym roztworem detergentu i miękką ściereczką. Powierzchnie ze stali nie­rdzewnej wycierać zawsze zgodnie z kierun­kiem szlifowania. W przeciwnym razie mogą powstać zarysowania. Wytrzeć do sucha miękką ściereczką. Natychmiast usuwać osad z kamienia, plamy tłuszczu, skrobi i białka. Nie używać ś kich gąbek ani twardych ściereczek do czysz­czenia. Fronty ze stali nierdzewnej można polerować przy użyciu specjalnych środków pielęgnacyjnych. Przestrzegać wskazówek producenta. Specjalne środki do czyszczenia stali nierdzewnej można nabyć w serwisie lub w sklepie specjalistycznym.
Do czyszczenia używać wilgotnej ściereczki i ciepłej wody z płynem do mycia naczyń. Wytrzeć do sucha miękką ściereczką.
ciepłej wody z płynem do mycia naczyń. Wytrzeć do sucha miękką ściereczką.
żr
ących środków czyszczących ani ostrych
metalowych przedmiotów. Mogą one zaryso­wać i uszkodzić szklaną powierzchnię szyby.
sucha miękką ściereczką. Gorąca woda z detergentem lub octem. W
przypadku silnego zabrudzenia: środek do czyszczenia piekarników stosować wyłącznie po ostygnięciu zanieczyszczonych powierzchni.
Do czyszczenia używać wilgotnej ściereczki i ciepłej wody z płynem do mycia naczyń. Wytrzeć do sucha miękką ściereczką.
Wyczyścić
rodków do szorowania, szorst-
za pomocą szczoteczki lub gąbki.
C, aż zgaśnie
10
Page 11
Aluminiowa blacha do pie­czenia (opcjo­nalnie)
Zabezpiecze­nie przed dziećmi (opcjonalnie)
Płyta grzewcza Wskazówki dotyczące pielęgnacji i czyszcze-
Nie czyścić w zmywarce do naczyń. W żad­nym wypadku nie używać środka do czysz­czenia piekarników. W celu uniknięcia zarysowań nie dotykać metalowych powierzchni nożem ani innym równie ostrym przedmiotem. Czyścić poziomymi ruchami przy użyciu niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń i wilgotnej ściereczki do czyszczenia szkła lub ściereczki z mikrofazy. Wytrzeć do sucha miękką ków do szorowania, szorstkich gąbek ani twardych ściereczek do czyszczenia. W prze­ciwnym razie mogą powstać zarysowania.
Jeżeli na drzwiach piekarnika umieszczone zostało zabezpieczenie przed dziećmi, należy je zdjąć przed czyszczeniem. Wszystkie ele­menty z tworzywa sztucznego namoczyć w ciepłej wodzie z detergentem i umyć gąbką. Wytrzeć do sucha miękką ściereczką. Silnie zabrudzone zabezpieczenie przed dziećmi nie działa prawidłowo.
nia znajdują się w instrukcji obsługi płyty grzewczej.
ściereczką. Nie używać środ-

: Nieprawidłowy montaż!

Nigdy nie poruszać prowadnicami, zanim oba haki nie będą całkowicie zakotniczone w górnych otworach. Może dojść do uszkodzenia i pęknięcia emalii (rys. C).
&
2. Dwa haki należy stabilnie zawiesić w górnych otworach.
Następnie powoli i ostrożnie opuszczać prowadnicę i zaczepić ją w dolnych otworach (rys. D).
3. Obie prowadnice zaczepić na bocznych ściankach piekarnika
(rys. E).
Przy prawidłowym montażu odstęp między dwoma wyższymi poziomami wsunięcia jest większy.

Zdejmowanie i zawieszanie prowadnic

Prowadnice można zdjąć do czyszczenia. Piekarnik musi być zimny.

Zdejmowanie prowadnic

1. Prowadnicę wyjąć do dołu i trochę pociągnąć do przodu.
Wyjąć z otworów mocujących sztyfty przedłużające na dole prowadnic (rys. A).
2. Następnie podnieść prowadnicę i ostrożnie wyjąć (rys. B).
%$
Prowadnice czyścić płynem do mycia naczyń i gąbką do zmywania. W przypadku zanieczyszczeń trudnych do usunięcia używać szczoteczki.

Zawieszanie prowadnic

1. Włożyć ostrożnie dwa haki w górne otwory. (rys. A-B)

'
(

Zdejmowanie i zakładanie drzwiczek piekarnika

Do czyszczenia oraz w celu wymontowania szyb można zdjąć drzwiczki piekarnika.
Każdy zawias drzwiczek piekarnika posiada dźwignię blokującą. Gdy dźwignie blokujące są opuszczone (rys. A), wówczas drzwiczki piekarnika są zabezpieczone i nie można ich zdjąć. Gdy dźwignie blokujące są uniesione w celu wyjęcia drzwiczek piekarnika (rys. B), wówczas zawiasy są zabezpieczone i nie mogą się zatrzasnąć.
%$
%$

: Niebezpieczeństwo obrażeń!!

Gdy zawiasy nie są zabezpieczone, zatrzaskują się z dużą siłą. Należy dopilnować, aby dźwignie blokujące zawsze były prawidłowo złożone lub, w momencie zdejmowania drzwiczek, całkowicie rozłożone.
11
Page 12

Zdejmowanie drzwiczek

1. Całkowicie otworzyć drzwiczki piekarnika.
2. Podnieść obie dźwignie blokujące z lewej i prawej strony
(rys. A).
3. Przymknąć drzwiczki piekarnika do wyczucia oporu. Chwycić
obiema rękami z lewej i prawej strony. Przymknąć nieco bardziej i zdjąć (rys. B).
%$

Zakładanie drzwiczek

Drzwiczki piekarnika założyć w odwrotnej kolejności.
1. Podczas zakładania drzwiczek piekarnika uważać, żeby oba
zawiasy umieścić odpowiednio w otworach (rys. A).
2. Nacięcia w zawiasach muszą po obu stronach zaskoczyć na
swoje miejsce (rys. B).

Montaż i demontaż szyb w drzwiczkach

Dla ułatwienia czyszczenia można wymontować szyby z drzwiczek piekarnika.

Demontaż

1. Zdjąć drzwiczki piekarnika i położyć je na ściereczce
uchwytem do dołu.
2. Zdjąć na górze nakładkę drzwiczek piekarnika. W tym celu
wcisnąć palcami zatrzaski z lewej i prawej strony (rys. A).

3. Górną szybę w drzwiczkach unieść i wyciągnąć (rys. B).

%$

4. Szybę unieść i wyciągnąć (rys. C).

&
$
3. Z powrotem złożyć obie dźwignie blokujące (rys. C).
Zamknąć drzwiczki piekarnika.
%
&
: Niebezpieczeństwo obrażeń!!
Jeśli drzwiczki piekarnika niespodziewanie wypadną lub zawias zatrzaśnie się, nie dotykać zawiasu! Skontaktować się z serwisem.
Szyby czyścić płynem do mycia szyb i miękką ściereczką.
: Niebezpieczeństwo obrażeń!
Porysowane szkło lub drzwiczki urządzenia mogą pęknąć. Nie używać skrobaczki do szkła, żrących ani szorujących środków czyszczący.
Montaż
Podczas montażu zwrócić uwagę, żeby napis “right above" był odwrócony w pionie i znajdował się z lewej strony na dole szyby.
1. Wsunąć szybę ukośnie do tyłu (rys. A).
2. Wsunąć górną szybę ukośnie do tyłu w oba mocowania.
Gładka powierzchnia musi być zwrócona na zewnątrz (rys. B).
$
%
12
3. Nakładkę nasadzić i wcisnąć.
4. Założyć drzwiczki piekarnika.
Dopiero gdy szyby są prawidłowo zamontowane, można używać piekarnika.
Page 13
Usterka, co robić?
Przyczynami wystąpienia usterek są często drobiazgi. Przed wezwaniem pracownika serwisu należy zapoznać się ze wskazówkami zamieszczonymi w tabeli. Być może uda się samodzielnie usunąć usterkę.
Tabela usterek
Jeśli jakaś potrawa się nie uda, warto zajrzeć do rozdziału Przetestowane w naszym studiu gotowania. Znajduje się tam wiele porad i wskazówek dotyczących gotowania.
: Niebezpieczeństwo porażenia prądem!!
Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników serwisu.
Usterka Możliwa przy-
Piekarnik nie działa.
Miga wskaźnik godziny
Piekarnik nie grzeje.
Uwaga!
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy zlecić jego wymianę producentowi, serwisowi lub osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje i uprawnienia.
czyna
Bezpiecznik jest uszkodzony.
Przerwa w dop
ływie prądu.
Przerwa w dopływie prądu.
Styki są zaku­rzone.
Rozwiązanie problemu/ Wskazówki
Sprawdzić w skrzynce bez­piecznikowej, czy bezpiecz­nik jest sprawny.
Należy sprawdzić, czy można włączyć światło lub inne urządzenia kuchenne.
Ponownie nastawić godzinę.
Wielokrotnie obracać pokrętła włączników w prawo i w lewo.

Wymiana żarówki u góry piekarnika

Jeśli żarówka w piekarniku przepali się, należy ją wymienić. Odporną na działanie wysokiej temperatury żarówkę 40 W można nabyć w serwisie lub sklepie specjalistycznym. Nie należy używać innych żarówek.

: Niebezpieczeństwo porażenia prądem!!

Wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
1. Aby zapobiec uszkodzeniom, rozłożyć ściereczkę w zimnym
piekarniku.

2. Wykręcić osłonę obracając ją w lewą stronę.

3. Żarówkę wymienić na żarówkę tego samego typu.
4. Ponownie założyć osłonę żarówki.
5. Wyjąć ściereczkę i włączyć bezpiecznik.

Osłona żarówki

Uszkodzoną osłonę żarówki należy wymienić. Odpowiednie osłony można nabyć w serwisie. Należy podać symbol produktu (Nr E) oraz numer fabryczny (FD) urządzenia.

Serwis

W razie konieczności naprawy urządzenia należy skontaktować się z naszym serwisem. Zawsze znajdziemy odpowiednie rozwiązanie, również aby uniknąć zbędnego wzywania techników serwisu.
Symbol produktu (ENr) i numer fabryczny (FD)
Pracownikowi serwisu należy podać symbol produktu (E-Nr) oraz numer fabryczny (FD-Nr) urządzenia, aby mógł on udzielić kompetentnej pomocy. Tabliczka znamionowa z tymi numerami znajduje się z boku na drzwiczkach piekarnika. Można tu wpisać dane urządzenia i numer telefonu serwisu, aby w razie konieczności szybko je odnaleźć.
Nr E
Serwis
Należy pamiętać, że wezwanie technika serwisu w przypadku nieprawidłowej obsługi urządzenia jest odpłatne również w okresie gwarancyjnym.
Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym spisie autoryzowanych serwisów.
O
FDNr
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki PL 801 191 534
Warto zaufać kompetencjom producenta. Dzięki temu mają Państwo gwarancję, że naprawy zostaną wykonane przez przeszkolonych techników serwisu, którzy dysponują oryginalnymi częściami zamiennymi do danego urządzenia.
13
Page 14

Porady dotyczące oszczędności energii i ochrony środowiska

Niniejszy rozdział zawiera porady dotyczące oszczędzania energii podczas pieczenia oraz prawidłowej utylizacji urządzenia.
Oszczędność energii
Piekarnik podgrzewać tylko wówczas, gdy jest to zalecane w
przepisie lub podane w tabeli w instrukcji obsługi.
Należy stosować ciemne, lakierowane lub emaliowane na
czarno formy do pieczenia. Bardzo dobrze nagrzewają się.
Podczas gotowania lub pieczenia możliwie jak najrzadziej
otwierać drzwiczki piekarnika.
Większe ilości ciast zaleca się piec jedno po drugim.
Wówczas piekarnik jest przez cały czas gorący. Dzięki temu skraca się czas pieczenia następnego ciasta. Można również ustawić 2 formy prostokątne obok siebie.
W przypadku dłuższych czasów pieczenia można wyłączyć
piekarnik na 10 minut przed końcem, wykorzystując do dopieczenia ciepło resztkowe.

Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego

Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności sk
ładników niebezpiecznych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprzętu.

Środki ostrożności podczas transportu

Zabezpieczyć wszystkie ruchome części w oraz na urządzeniu za pomocą taśmy samoprzylepnej, która po usunięciu nie pozostawia śladów. Wszystkie części wyposażenia (np. blachę do pieczenia) zabezpieczyć na krawędziach cienkim kartonem i włożyć w odpowiednie przegródki, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia. Między przód a tył włożyć karton lub podobny materiał, aby zapobiec uderzaniu o wewnętrzną stronę szyby w drzwiczkach. Drzwiczki piekarnika przymocować taśmą samoprzylepną do ścianek bocznych urządzenia.
Zachować oryginalne opakowanie urządzenia. Urządzenie transportować wyłącznie w oryginalnym opakowaniu. Podczas transportu zwrócić uwagę na strzałki umieszczone na opakowaniu.

W przypadku braku oryginalnego opakowania

Zapakować urządzenie w odpowiednie opakowanie zastępcze, zapewniające wystarczającą ochronę przed ewentualnymi uszkodzeniami podczas transportu.
Urządzenie transportować w pozycji pionowej. Nie trzymać urządzenia za uchwyt drzwiczek ani za przyłącza znajdujące się z tyłu, ponieważ może dojść do ich uszkodzenia. Nie kłaść na urządzeniu ciężkich przedmiotów.

Przetestowane w naszym studiu gotowania

Poniżej znajdą Państwo przykłady potraw z optymalnymi dla nich ustawieniami. Pokażemy Państwu, jaki rodzaj grzania i temperatura najlepiej nadają się do przyrządzenia danej potrawy. Podajemy wskazówki dotyczące odpowiedniego wyposażenia oraz wysokości, na jaką należy wsuwać je do piekarnika. Udzielamy porad dotyczących naczyń i przygotowywania potraw.
Wskazówki
Dane w tabeli zawsze dotyczą potraw wsuniętych do zimnego
i pustego piekarnika. Piekarnik podgrzewać tylko wówczas, gdy tak podają tabele.
Wyposażenie wyłożyć papierem do pieczenia dopiero po podgrzaniu piekarnika.
Podane w tabelach czasy są wartościami orientacyjnymi.
Zależą one od jakości i właściwości produktów spożywczych.
Należy stosować dostarczone wyposażenie. Wyposażenie
dodatkowe można nabyć w punkcie serwisowym lub sklepie specjalistycznym.
Przed użyciem piekarnika wyjąć wyposażenie i naczynia, z których się nie korzysta.
Do wyjmowania gorącego wyposażenia i naczyń z piekarnika
zawsze używać łapek kuchennych.
14
Page 15
Ciasta i wypieki
Pieczenia na jednym poziomie
Ciasta i torty najlepiej się udają, gdy pieczone są z zastosowaniem trybu Grzanie górne/dolne
W przypadku pieczenia z zastosowaniem rodzaju grzania 2D gorące powietrze następujące wysokości:
Ciasto w formach: Wysokość wsunięcia 2
Ciasto na blasze: wysokość wsunięcia 3
Pieczenie na kilku poziomach
Należy używać rodzaju grzania Gorące powietrze Wysokości wsunięcia w przypadku pieczenia na 2 poziomach:
Głęboka blacha do pieczenia: wysokość wsunięcia 3
Blacha do pieczenia: wysokość wsunięcia 1
Równocześnie wsunięte do piekarnika potrawy nie muszą być gotowe w tym samym czasie.
Tabele zawierają duży wybór potraw. Wskazówka: Nie układać produktów spożywczych
bezpośrednio na aluminiowej blasze do pieczenia. Blachę aluminiową wyłożyć papierem do pieczenia.
2 należy wsuwać wyposażenie na
%.
2.
Formy do pieczenia
Najlepiej nadają się ciemne metalowe formy do pieczenia.
W przypadku pieczenia w formach z cienkiego metalu lub formach szklanych czas pieczenia wydłuża się, a ciasto nie jest równomiernie zrumienione.
W przypadku pieczenia w formach silikonowych należy piec według przepisów producenta formy i przestrzegać jego wskazówek. Formy silikonowe są często mniejsze od zwykłych. Ilość składników i ciasta surowego może odbiegać od tutaj podanych.
Tabele
Tabele podają optymalne ustawienia dla różnych ciast i wypieków. Temperatura i czas pieczenia zależą od konsystencji i ilości ciasta. Dlatego w tabeli podane są zakresy. Zaleca się nastawić najpierw ni Przy niższej temperaturze ciasto brązowieje bardziej równomiernie. W razie konieczności, następnym razem należy wybrać nieco wyższą temperaturę lub dłuższy czas pieczenia.
W przypadku podgrzania piekarnika czas pieczenia ulega skróceniu o 5 do 10 minut.
Więcej informacji znajduje się w rozdziale Porady dotyczące
pieczenia poniżej tabel.
ższą temperaturę i krótszy czas pieczenia.
Ciasto w formach Forma Wysokość Rodzaj
Ciasto ucierane, proste Forma do babki, forma z komin-
Ciasto ucierane, delikatne (np. babka piaskowa)
Spód z ciasta kruchego z brzegiem Tortownica 1
Spód tortu z ciasta ucieranego Forma do ciasta z owocami 2
Tort biszkoptowy Tortownica 2
Tort owocowy lub serowy, ciasto kruche* Ciemna tortownica 1
Ciasto owocowe delikatne, ucierane Tortownica 2
Ciasto pikantne* (np. tarta/ciasto cebu­lowe)
* Ciasto przestudzić w piekarniku przez ok. 20 minut.
Ciasto na blasze Wyposażenie Wysokość Rodzaj
Ciasto ucierane lub drożdżowe z suchą warstwą wierzchnią
Ciasto ucierane lub drożdżowe z wilgotną wierzchnią warstwą
Rolada biszkoptowa (podgrzać piekarnik) Głęboka blacha do pieczenia: 2 Chałka z 500 g mąki Głęboka blacha do pieczenia: 3 Strucla świąteczna z 500 g mąki Głęboka blacha do pieczenia: 3 Strucla świąteczna z 1 kg mąki Głęboka blacha do pieczenia: 3 Strudel, na słodko Głęboka blacha do pieczenia: 2 Pizza Głęboka blacha do pieczenia: 3
kiem, forma prostokątna
Forma do babki, forma z komin­kiem, forma prostokątna
Tortownica 1
Głęboka blacha do pieczenia: 3
Głęboka blacha do pieczenia: 3
2
2
grzania
2
%
% % % % % %
grzania
%
%
% 2 % % % %
Temperatura, °C Czas piecze-
160-180 50-60
155-175 65-75
160-180 30-40
160-180 25-35
160-180 30-40
170-190 70-90
150-170 55-65
180-200 50-60
Temperatura , °C
160-180 25-35
140-160 40-50
170-190 15-20
150-170 25-35
160-180 50-60
150-170 90-100
180-200 55-65
180-200 20-30
nia, minuty
Czas piecze­nia, minuty
15
Page 16
Chleb i bułki O ile nie podano inaczej, w przypadku pieczenia chleba należy zawsze podgrzać piekarnik.
Nigdy nie wlewać wody bezpośrednio do gorącego piekarnika.
Chleb i bułki Wyposażenie Wysokość Rodzaj
Chleb drożdżowy z 1,2 kg mąki Głęboka blacha do pieczenia: 2
Chleb na zaczynie z 1,2 kg mąki Głęboka blacha do pieczenia: 2
Bułki (np. żytnie) Głęboka blacha do pieczenia: 2
Wypieki drobne Wyposażenie Wysokość Rodzaj
Ciasteczka Głęboka blacha do pieczenia 3
Aluminiowa blacha do pieczenia + głęboka blacha do pieczenia*
Bezy Głęboka blacha do pieczenia 3 Ptysie Głęboka blacha do pieczenia 2 Makaroniki Głęboka blacha do pieczenia 3
Aluminiowa blacha do pieczenia + głęboka blacha do pieczenia*
Ciasto francuskie Głęboka blacha do pieczenia 3
Aluminiowa blacha do pieczenia + głęboka blacha do pieczenia*
* W przypadku pieczenia na 2 poziomach zawsze wsuwać głęboką blachę do pieczenia na wyższy poziom.
1+3
1+3
1+3
grzania
%
%
%
grzania
% 2
2 % % 2
2 2
Temperatura, °C Czas piecze-
270
190
270
190
200-220 20-30
Temperatura w °C Czas pieczenia,
150-170 10-20
130-150 25-35
70-90 125-135
200-220 30-40
110-130 30-40
100-120 35-45
180-200 20-30
180-200 30-40
nia, minuty
8
35-45
8
35-45
minuty

Porady dotyczące pieczenia ciast

Pieczenie według własnego przepisu. Należy kierować się wskazówkami w tabelach dotyczących podobnych wypieków.
Sposób sprawdzania, czy ciasto ucie­rane jest gotowe:
Ciasto zapada się. Następnym razem dodać mniej płynu lub nastawić temperaturę pieczenia o 10 stopni
Ciasto na środku wyrosło i popękało, a na bokach jest niskie.
Wierzch ciasta jest za ciemny. Ciasto postawić niżej, wybrać niższą temperaturę i piec nieco dłużej. Ciasto jest za suche. Gotowe ciasto ponakłuwać wykał
Chleb lub ciasto (np. sernik) wygląda dobrze, ale w środku jest zakalec.
Wypieki są nierównomiernie zrumie­nione.
Spód ciasta z owocami jest za jasny. Następnym razem wsunąć ciasto o jeden poziom niżej. Wypływa sok z owoców. Następnym razem użyć głębokiej blachy do pieczenia (jeśli jest dostępna). Podczas pieczenia bułek drożdżowych
poszczególne bułki zrastają się.
Pieczenie na dwóch poziomach:
Podczas pieczenia soczystych ciast skrapla się woda.
Około 10 minut przed końcem podanego w przepisie czasu pieczenia nakłuć głęboko ciasto w najwyższym miejscu drewnianym patyczkiem. Jeśli ciasto nie przykleja się do patyczka, jest upieczone.
niższą. Przestrzegać podanych w przepisie czasów mieszania. Nie smarować tłuszczem ścianek tortownicy. Po upieczeniu ciasto oddzielić ostrożnie
nożem od formy.
Następnym razem wybrać temperaturę wyższą o 10 stopni i skrócić czas pieczenia. Następnym razem dodać mniej płynu i piec nieco dłużej w niższej temperaturze. W przy-
padku ciast zwilgotną wierzchnią warstwą najpierw podpiec spód. Posypać go mielonymi migdałami lub bułką tartą i dopiero wtedy położyć warstwę wierzchnią. Należy stosować się do przepisu i przestrzegać czasu pieczenia.
Piec w nieco niższej temperaturze, wówczas wypieki będą bardziej równomiernie zrumie­nione. Delikatne wypieki piec na jednym poziomie z zastosowaniem trybu Grzanie górne/ dolne
%. Wystający poza blachę papier do pieczenia może wpływać na cyrkulację
powietrza. Papier należy zawsze tak przycinać, aby dokładnie pasował do blachy.
Między bułkami musi być zachowany odstęp ok. 2 cm. Dzięki temu jest wystarczająco dużo miejsca, aby bułki wyrosły i równomiernie się upiekły.
Do pieczenia na kilku poziomach zawsze używać trybu Gorące powietrze śnie wsunięte do piekarnika potrawy nie muszą być gotowe w tym samym czasie.
Podczas pieczenia może powstawać para wodna, która uchodzi przez drzwiczki. Para wodna może osadzać się na pulpicie obsługi lub sąsiadujących frontach mebli, a następ- nie skraplać. Proces ten jest uwarunkowany fizycznie.
aczką i skropić sokiem owocowym lub alkoholem.
2. Równocze-
16
Page 17

Mięso, drób, ryby

Naczynia

Można stosować każde naczynie żaroodporne. Do dużych pieczeni nadaje się również głęboka blacha do pieczenia.
Najlepiej nadają się naczynia szklane. Zwrócić uwagę na to, aby pokrywka była dopasowana i dobrze zamykała naczynie.
W przypadku stosowania brytfanny emaliowanej należy dodać więcej wody.
Mięso przyrządzane w brytfannie ze stali nierdzewnej nie będzie mocno zrumienione i może być niedogotowane. Należy przedłużyć czas gotowania.
Nazewnictwo w tabelach: Naczynie bez pokrywki = bez przykrycia Naczynie z pokrywką = z przykryciem
Naczynia zawsze stawiać na środku rusztu. Gorące naczynia szklane stawiać na suchej podstawce.
Wilgotne lub zimne podłoże może spowodować pęknięcie szkła.

Wskazówki dotyczące grillowania

Grillować zawsze w zamkniętym piekarniku. Przed ułożeniem kawałków mięsa na ruszcie, nagrzewać grill
przez ok. 3 minuty. Kawałki mięsa do grillowania należy ukł
ruszcie. Aby uzyskać pożądany smak pojedynczych kawałków mięsa, należy układać je na środku rusztu. Dodatkowo wsunąć głęboką blachę do pieczenia na wys. 1. Skapuje do niej sos z mięsa i piekarnik pozostaje czysty.
Głębokiej ani zwykłej blachy do pieczenia nie wolno wsuwać na wysokość 4. W wysokiej temperaturze mogą one ulec deformacji i podczas wyciągania uszkodzić komorę piekarnika.
Należy grillować kawałki mniej więcej tej samej wielkości. Wówczas będą równomiernie zrumienione i soczyste. Steki należy solić dopiero po grillowaniu.
Grillowane kawałki obrócić po upływie Grzałka grilla włącza się i wyłącza. Jest to normalne zjawisko. Z
jaką częstotliwością się to odbywa, zależy od ustawionego stopnia mocy grilla.
adać bezpośrednio na
Z podanego czasu.

Pieczenie mięs

Do chudego mięsa dodać nieco wody. Spód naczynia powinien
ć zakryty na wysokość ok. ½ cm.
by Do pieczeni duszonej dodać więcej wody. Spód naczynia
powinien być zakryty na wysokość 1 - 2 cm. Ilość wody zależy od rodzaju mięsa i materiału, z jakiego
wykonane jest naczynie. Jeśli mięso przyrządzane jest w brytfannie emaliowanej, należy dodać nieco więcej wody niż do szklanego naczynia.
W miarę możliwości nie należy używać brytfann ze stali nierdzewnej. Mięso gotuje się wolniej i jest mniej rumiane. Należy zwiększyć temperaturę i/lub wydłużyć czas gotowania.
Mięso Waga Wyposażenie i
Wołowina
Pieczeń wołowa 1,0 kg Z przykryciem 2
1,5 kg 2
2,0 kg 2
Filet wołowy, różowy 1,0 kg Bez przykrycia 1
1,5 kg 1
Rostbef, różowy 1,0 kg Bez przykrycia 1 Steki, 3 cm, różowe Ruszt + głęboka bla-
naczynia
cha do pieczenia

Mięso

Kawałki mięsa należy obracać na drugą stronę po upływie połowy czasu pieczenia.
Gdy pieczeń jest gotowa, należy pozostawić ją jeszcze na 10 minut w wyłączonym, zamkniętym piekarniku. Dzięki temu sos z mięsa lepiej się rozprowadza.
Gotowy befsztyk owinąć w folię aluminiową i włożyć na 10 minut do wyłączonego piekarnika.
Słoninę pieczeni wieprzowej ponacinać w kratkę i włożyć pieczeń do naczynia, najpierw sł
Wysokość Rodzaj
grzania
% % % % % 4
4+1
(
oniną do dołu.
Temperatura °C, stopień mocy grilla
200-220 120
190-210 140
180-200 160
210-230 70
200-220 80
230-250 50
315
Czas piecze­nia, minuty
Cielęcina
Pieczeń cielęca 1,0 kg Bez przykrycia 1
1,5 kg 1
2,0 kg 1
Wieprzowina
bez słoniny (np. karczek) 1,0 kg Bez przykrycia 1
1,5 kg 1
2,0 kg 1
Ze słoniną (np. łopatka) 1,0 kg Bez przykrycia 1
1,5 kg 1
2,0 kg 1
Peklowana wędzona wieprzo­wina z kością
1,0 kg Z przykryciem 1
% % %
4 4 4 4 4 4 %
200-220 100
190-210 120
180-200 140
190-210 120
180-200 150
170-190 170
180-200 130
190-210 160
170-190 190
210-230 80
17
Page 18
Mięso Waga Wyposażenie i
Jagnięcina
Udziec jagnięcy bez kości, średnio wypieczony
Mięso mielone
Pieczeń rzymska ok. 750 g Bez przykrycia 1
Kiełbaski
Kiełbaski Ruszt + głęboka bla-
1,5 kg Bez przykrycia 1
naczynia
cha do pieczenia
Wysokość Rodzaj
grzania
4
4
4+1
(
Temperatura °C, stopień mocy grilla
170-190 120
180-200 70
315
Czas piecze­nia, minuty

Drób

Dane w tabeli dotyczą potraw wsuniętych do zimnego piekarnika.
Waga podana w tabeli dotyczy wypatroszonego drobiu bez farszu.
W przypadku grillowania bezpośrednio na ruszcie, głęboką blachę należy wsunąć na poziom 1.
Drób Waga Wyposażenie i
Połówki kurczaka, 1-4 sztuki po 400g Ruszt 2 Kawałki kurczaka po 250 g Ruszt 3 Kurczak, cały, 1-4 sztuki po 1 kg Ruszt 2 Kaczka, cała 1,7 kg Ruszt 2 Gęś, cała 3,0 kg Ruszt 2 Młody indyk, cały 3,0 kg Ruszt 2
2 udka indyka po 800g Ruszt 2

Ryba

Kawałki ryby obrócić po upływie Całych ryb nie trzeba obracać. Wsunąć do piekarnika całą rybę
w pozycji "na sztorc", płetwą grzbietową do góry. Aby ryba nie
Z podanego czasu.
naczynia
W przypadku kaczki i gęsi ponakłuwać skórę pod skrzydełkami, aby ułatwić wytapianie się tłuszczu.
Drób układać na ruszcie, piersią do dołu. Po upływie 2/3 czasu obrócić cały drób.
Drób będzie miał chrupką skórkę, jeśli pod koniec pieczenia posmaruje się ją masłem, wodą z solą lub sokiem pomarańczowym.
Wysokość Rodzaj
grzania
4 4 4 4 4 4 4
przechylała się, należy włożyć jej do środka połówkę ziemniaka lub niewielkie, żaroodporne naczynie.
W przypadku grillowania bezpośrednio na ruszcie należy dodatkowo wsunąć głęboką blachę do pieczenia na wys. 1. Skapuje do niej sos z ryby i piekarnik pozostaje czysty.
Temperatura w °C, stopień mocy grilla
210-230 40-50
210-230 30-40
200-220 55-85
170-190 80-100
160-180 110-130
180-200 80-100
180-200 80-100
Czas pieczenia, minuty
Ryba Waga Wyposażenie i
naczynia
Ryba, cała po 300 g Ruszt 3
1,0 kg Ruszt 2
1,5 kg Ruszt 2
Ryba w plastrach, np. kotlety po 300 g Ruszt 4
Wysokość Rodzaj
grzania
( 4 4 (
Temperatura w °C, stopień mocy grilla
2 20-25
190-210 40-50
180-200 60-70
2 20-25
Czas piecze­nia, minuty

Porady dotyczące pieczenia mięs i grillowania

Do pieczeni o tym ciężarze nie podano w tabeli ustawień.
Sprawdzanie, czy pieczeń jest gotowa. Należy zmierzyć temperaturę mięsa specjalnym termometrem (dostępnym w sklepie spe-
Pieczeń jest za ciemna i miejscami ma przypieczoną skórkę.
Pieczeń wygląda dobrze, ale sos jest przypalony.
Pieczeń wygląda dobrze, ale sos jest zbyt jasny i wodnisty.
Podczas dolewania wody do pieczeni powstaje para wodna.
Zastosować ustawienia dotyczące pieczeni o nieco mniejszym lecz najbardziej zbliżonym ciężarze i wydłużyć czas pieczenia.
cjalistycznym) lub sprawdzić stan upieczenia łyżką. W tym celu nacisnąć łyżką na pie­czeń. Jeśli pieczeń jest twarda, to znaczy, że jest gotowa. Jeśli ustępuje pod naciskiem, należy ją jeszcze dopiec.
Należy sprawdzić wysokość wsunięcia i temperaturę.
Następnym razem należy wybrać wody.
Następnym razem należy wybrać większe naczynie do pieczenia lub dodać mniej wody.
Proces ten jest uwarunkowany fizycznie i zupełnie normalny. Duża część pary wodnej wydostaje się przez wylot pary. Para może osiadać na chłodniejszym pulpicie obsługi lub na sąsiadujących frontach mebli, a następnie się skraplać.
mniejsze naczynie do pieczenia lub dodać więcej
18
Page 19

Zapiekanki, tosty

W przypadku grillowania bezpośrednio na ruszcie należy wsunąć głęboką blachę na wysokość 1. Piekarnik pozostaje czysty.
Naczynie stawiać zawsze na ruszcie. Czas potrzebny na przygotowanie zapiekanki zależy od
wielkości naczynia i wysokości zapiekanki. Dane w tabeli mają charakter wartości orientacyjnych.
Potrawa Wyposażenie i naczy-
Zapiekanki
Zapiekanka na słodko Forma do zapiekanek 2
Zapiekanka makaronowa Forma do zapiekanek 2
Zapiekanka
Zapiekanka ziemniaczana z surowych składników Maks. 2 cm wysokości
Tosty
Opiekanie tostów, 4 sztuki Ruszt 4
Opiekanie tostów, 12 sztuk Ruszt 4
Tosty zapiekane, 4 sztuki Ruszt 3
Tosty zapiekane, 12 sztuk Ruszt 3

Gotowe produkty

Przestrzegać wskazówek producenta podanych na opakowaniu.
Potrawa Wyposażenie Wysokość Rodzaj
Strudel z owocami Głęboka blacha do pieczenia: 3 Frytki Głęboka blacha do pieczenia: 3
Pizza Ruszt 2
Pizza-bagietka Ruszt 2
nia
Forma do zapiekanek 2
Wyposażenie należy wykładać papierem do pieczenia przeznaczonym do użycia w podanych temperaturach. Wielkość papieru należy dostosować do wielkości potrawy.
Wynik gotowania zależy w dużej mierze od jakości produktów. Zbrązowienia i nierównomierności mogą występować już w surowych składnikach.
Wysokość Rodzaj
grzania
2 % % 4
grzania
% %
4
* ( * (
Temperatura, °CCzas piecze-
nia, minuty
170-190 50-60
210-230 25-35
150-170 50-60
3 6-7
3 4-5
3 7-10
3 5-8
Temperatura, °CCzas piecze-
nia, minuty
180-200 40-50
210-230 25-30
200-220 15-20
190-210 15-20

Wskazówka

Podczas przyrządzania potraw mrożonych głęboka blacha do pieczenia może się zdeformować. Przyczyną tego są duże różnice temperatury, działające na wyposażenie. Deformacja znika w trakcie pieczenia.

Potrawy specjalne

Ciasto drożdżowe i jogurt domowej roboty należy przyrządzać w niskiej temperaturze.
Wyjąć wyposażenie z piekarnika.
Przyrządzanie jogurtu

1. Zagotować 1 litr mleka (3,5 % tłuszczu) i ostudzić do 40 °C.

2. Do mleka dodać 150 g jogurtu (z lodówki) i dobrze
wymieszać.
3. Przełożyć do małych zakręcanych słoiczków i przykryć folią
spożywczą.
Potrawa Naczynie Rodzaj
Jogurt Zakręcane słoiczki 1 Wyrastanie ciasta droż-
dżowego
Żaroodporne naczynie
postawić na dnie piekarnika

4. Słoiczki poustawiać na ruszcie i wsunąć na wysokość 1.

5. Ustawić temperaturę piekarnika na 50 °C i postępować dalej
jak podano poniżej.
Wyrastanie ciasta drożdżowego
1. Ciasto drożdżowe przygotować jak zwykle, włożyć do
żaroodpornego naczynia ceramicznego i przykryć.

2. Podgrzać piekarnik, jak podano poniżej.

3. Zamknąć drzwiczki urządzenia i poczekać, aż ciasto w
piekarniku wyrośnie.
grzania
% %
Temperatura Czas trwania
50 °C 6-8 godzin podgrzać piekarnik do 50 °C
Wyłączyć urządzenie i wstawić ciasto drożdżowe do piekarnika
5-10 minut
20-30 minut
19
Page 20

Rozmrażanie

Czas rozmrażania zależy od rodzaju i ilości produktów spożywczych.
Mrożonki Wyposażenie Wysokość Rodzaj grzania Temperatura
np. torty śmietanowe, torty z masą kremową, torty z polewą czekoladową lub lukrem, owoce, kurczaki, kieł­basy i mięsa, chleb, bułki, ciasta i inne wypieki
Ruszt 2
Należy przestrzegać wskazówek producenta podanych na opakowaniu.
Produkty wyjąć z opakowania, włożyć do odpowiedniego naczynia i ustawić na ruszcie.
Drób układać na talerzu piersią do dołu.
2
Regulator temperatury jest wyłączony

Suszenie

Do suszenia nadają się wyłącznie owoce i warzywa najwyższej jakości. Należy je dokładnie umyć.
Następnie pozostawić, aż ociekną i osuszyć.
Owoce i warzywa Wysokość Rodzaj grzania Temperatura, °C Czas trwania w godzinach
600 g plasterków jabłek 1+3
800 g plasterków gruszek 1+3 1,5 kg śliwek 1+3 200 g ziół przyprawowych, oczyszczonych 1+3

Wekowanie

Słoiki i gumowe uszczelki do wekowania muszą być czyste i nieuszkodzone. W miarę możliwości używać słoików jednakowej wielkości. Dane w tabeli odnoszą się do jednolitrowych słoików okrągłych.

Uwaga!

Nie stosować wyższych ani większych słoików. Pokrywki mogą popękać.
Stosować tylko owoce i warzywa najwyższej jakości. Dokładnie je umyć.
Podane w tabelach czasy są wartościami orientacyjnymi. Temperatura pomieszczenia, ilość słoików, stopień wypełnienia i temperatura zawartości słoików mogą wpływać na zmianę tych wartości. Przed przełączeniem lub wyłączeniem komory piekarnika należy się

Przygotowanie

1. Przełożyć do słoików, nie napełniać słoików po brzegi.
2. Brzegi słoików wytrzeć, muszą być one czyste.
3. Na każdy słoik nałożyć mokrą gumową uszczelkę i pokrywkę.
upewnić, że zawartość słoików bulgoce.
Głęboką blachę do pieczenia wsunąć na wysokość 3, a ruszt na wysokość 1. Głęboką blachę i ruszt wyłożyć papierem do pieczenia lub pergaminem.
Soczyste owoce i warzywa należy wielokrotnie obracać. Po wysuszeniu natychmiast zdejmować z papieru.
2 2 2 2
4. Słoiki zamknąć klamrami.
Nie wstawiać więcej niż sześciu słoików do komory piekarnika.

Ustawianie

1. Wsunąć głęboką blachę do pieczenia na wysokość 2. Słoiki
ustawić tak, aby się nie stykały.
2. Do głębokiej blachy do pieczenia wlać ½ litra gorącej wody
(ok. 80 °C).
3. Zamknąć drzwiczki piekarnika.
4. Ustawić program Grzanie dolne $.
5. Ustawić temperaturę na 170 do 180 °C.

Wekowanie

Owoce
Po upływie około 40 - 50 minut zaczynają pojawiać się w krótkich odstępach czasu pęcherzyki. Wyłączyć piekarnik.
Po upływie 25 - 35 minut należy wyjąć słoiki z komory piekarnika. Pozostawienie słoików w komorze przez jeszcze dłuższy czas może prowadzić do powstawania zarodków, które powodują zakwaszanie zawekowanych owoców.
80 ok. 5
80 ok. 8
80 ok. 8-10
80 ok. 1½
Owoce w słoikach jednolitrowych Od początku bulgotania Ciepło resztkowe
Jabłka, porzeczki, truskawki Wyłączyć ok. 25 minut Wiśnie, morele, brzoskwinie, agrest Wyłączyć ok. 30 minut Mus jabłkowy, gruszki, śliwki Wyłączyć ok. 35 minut
20
Page 21
Warzywa Gdy tylko w słoikach zaczną unosić się pęcherzyki powietrza, zmniejszyć temperaturę do 120 - 140 °C. W zależności od
Warzywa w zimnej zalewie w słoikach jednolitrowych Od początku bulgotania Ciepło resztkowe
Ogórki - ok. 35 minut
Buraki ok. 35 minut ok. 30 minut
Brukselka ok. 45 minut ok. 30 minut
Fasola, kalarepa, czerwona kapusta ok. 60 minut ok. 30 minut
Groszek ok. 70 minut ok. 30 minut
rodzaju warzyw po ok. 35 - 70 minutach wyłączyć piekarnik i wykorzystać ciepło resztkowe.

Wyjmowanie słoików

Po zawekowaniu wyjąć słoiki z komory piekarnika.

Uwaga!

Gorących słoików nie stawiać na zimnym ani mokrym podłożu. Mogą pęknąć!

Akrylamid w produktach spożywczych

Akrylamid powstaje głównie podczas przyrządzania produktów zbożowych i ziemniaczanych w wysokich temperaturach,
Porady dotyczące przygotowywania potraw, aby zawartość akrylamidu była możliwie najmniejsza
Informacje ogólne
Pieczenie Z zastosowaniem Grzania górnego/dolnego w maks. temperaturze 200 °C.
Ciasteczka Z zastosowaniem Grzania górnego/dolnego w maks. temperaturze 190 °C.
Frytki do pieczenia w piekarniku Rozłożyć jedną warstwę równomiernie na blasze. Piec co najmniej 400 g na blachę, aby
Czas smażenia i pieczenia powinien być możliwie krótki.
Potrawy należy zrumieniać na kolor złoty, nie za ciemny.
Duży, gruby kawałek pieczystego zawiera mniej akrylamidu.
Z zastosowaniem 3D gorącego powietrza lub Gorącego powietrza w maks. temperaturze 180 °C.
Z zastosowaniem 3D gorącego powietrza lub Gorącego powietrza w maks. temperaturze 170 °C.
Jajka lub żółtka zmniejszają powstawanie akrylamidu.
frytki nie wyschły.
np. chipsów, frytek, tostów, bułek, chleba oraz wypieków cukierniczych (ciasteczek, pierniczków).
21
Page 22

Potrawy testowe

Poniższe tabele zostały utworzone dla instytutów testujących w celu ułatwienia im przeprowadzenia kontroli i przetestowania różnych urządzeń.
Zgodnie z normą EN 50304/EN 60350 (2009) lub IEC 60350.
Pieczenie ciast
Pieczenie na 2 poziomach: Zawsze wsuwać głęboką blachę do pieczenia nad zwykłą blachę do pieczenia.
Potrawa Wyposażenie i naczynia Wysokość Rodzaj
Ciasteczka wyciskane Uniwersalna głęboka blacha do pie-
czenia
Aluminiowa blacha do pieczenia* + głęboka blacha do pieczenia**
Ciastka Uniwersalna głęboka blacha do pie-
czenia
Ciastka, podgrzać piekarnik Aluminiowa blacha do pieczenia* +
głęboka blacha do pieczenia**
Biszkopt na wodzie Tortownica 2 Szarlotka z pierzynką Głęboka blacha do pieczenia + 2
tortownice Ø 20 cm***
2 ruszty* + 2 tortownice Ø 20 cm*** 1+3
* Dodatkowe blachy i ruszty można nabyć w serwisie lub sklepie specjalistycznym. ** Podczas pieczenia na dwóch poziomach głęboką blachę zawsze wsuwać nad blachę do pieczenia. *** Formy do ciasta ustawić po przekątnej.
Ciasteczka wyciskane (np. z lukrem): Równocześnie wsunięte do piekarnika potrawy nie muszą być gotowe w tym samym czasie.
Szarlotka z pierzynką, wysokość 1: Zmienić pozycję ciemnej tortownicy, przesunąć po przekątnej. Szarlotka z pierzynką, wysokość 2: Zmienić pozycję ciemnej tortownicy.
Ciasto w tortownicy metalowej: Piec na wysokości 1 z zastosowaniem trybu Grzanie górne/
%. Zamiast rusztu użyć głębokiej blachy do pieczenia i
dolne ustawić na niej tortownicę.
Temperatura w °CCzas piecze-
150-170 20-30
140-160 30-40
150-170 25-35
140-160 25-35
160-180 30-40
190-210 70-80
180-200 70-80
3
1+3
3
1+3
1
grzania
%
2
%
2
% %
2
nia, minuty

Grillowanie

W przypadku układania produktów bezpośrednio na ruszcie należy wsunąć głęboką blachę na wysokość 1. Skapuje do niej sos z mięsa i piekarnik pozostaje czysty.
Potrawa Wyposażenie i naczynia Wysokość Rodzaj
Opiekanie tostu Podgrzewać piekarnik przez 10 minut
Hamburger wołowy, 12 sztuk* Nie podgrzewać piekarnika
* Obrócić po upływie
Zczasu.
Ruszt 4
Ruszt + głęboka blacha do pieczenia
4+1
grzania
(
(
Stopień mocy grilla
3 ½-2
3 25-30
Czas piecze­nia, minuty
22
Page 23
Оглавлениеru
Правила пользования
Важные правила техники безопасности.................................. 23
Причины повреждений........................................................................ 25
Ваш новый духовой шкаф.......................................................... 25
Панель управления .............................................................................. 25
Переключатель выбора функций ..................................................... 26
Кнопки и индикаторы .......................................................................... 26
Регулятор температуры ...................................................................... 26
Рабочая камера.................................................................................... 26
Принадлежности.......................................................................... 27
Установка принадлежностей............................................................. 27
Специальные принадлежности ......................................................... 27
Перед первым использованием ................................................ 28
Установка времени суток ................................................................... 28
Нагревание духового шкафа............................................................. 28
Очистка принадлежностей................................................................. 28
Настройка духового шкафа........................................................ 28
Виды нагрева и температура ............................................................ 28
Настройка автоматического отключения духового шкафа ...... 28
Настройка
шкафа ...................................................................................................... 29
Установка времени суток ........................................................... 29
Установка таймера....................................................................... 29
Блокировка для безопасности детей....................................... 30
Духовой шкаф........................................................................................ 30
Уход и очистка.............................................................................. 30
Чистящие средства............................................................................... 30
Снятие и установка навесных элементов...................................... 31
Снятие и установка дверцы духового шкафа ............................... 31
Снятие и установка стёкол дверцы................................................. 32
Что делать при неисправности? ............................................... 33
Таблица неисправностей.................................................................... 33
автоматического включения и выключения духового
Замена лампочки для верхней подсветки духового
Стеклянный плафон..............................................................................33
Сервисная служба........................................................................ 33
Номер E и номер FD ............................................................................33
Рекомендации по экономии электроэнергии и охране
окружающей среды..................................................................... 34
Экономия электроэнергии..................................................................34
Правильная утилизация упаковки.....................................................34
Во время транспортировки соблюдайте необходимые меры
предосторожности. ...............................................................................34
Протестировано для Вас в нашей кухне-студии .................... 34
Пироги и выпечка..................................................................................34
Рекомендации по выпеканию ............................................................36
Мясо, птица, рыба .................................................................................36
Рекомендации по жарению в гриле.................................................38
Запеканки, французские
Готовые продукты..................................................................................39
Специальные блюда .............................................................................39
Размораживание....................................................................................39
Сушка........................................................................................................40
Консервирование..................................................................................40
Акриламид в продуктах питания ............................................... 41
Контрольные блюда .................................................................... 41
Выпекание...............................................................................................41
Приготовление на гриле......................................................................41
запеканки, тосты ...................................38
шкафа......33
Produktinfo
Более подробную информацию о продукции, принадлежностях, запасных частях и службе сервиса можно найти на официальном сайте www.bosch-home.com и на сайте интернет­магазина www.bosch-eshop.com

: Важные правила техники безопасности

Внимательно прочитайте данное руководство. Оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором. Сохраняйте руководство по эксплуатации и инструкцию по монтажу для дальнейшего использования или для передачи новому владельцу.

Данный прибор предназначен исключительно для встраивания. Соблюдайте специальные инструкции по монтажу.

Распакуйте и осмотрите прибор. Не подключайте прибор, если он был поврежден во время транспортировки.

Подключение прибора без штепсельной вилки должен производить только квалифицированный специалист. Повреждения из-за неправильного подключения приводят к снятию гарантийных обязательств.
Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Используйте прибор только для приготовления блюд и напитков. Следите за прибором во время его работы. Используйте прибор только в закрытом помещении.

Данный прибор предназначен для использования на высоте не более 2000 м над уровнем моря.

Дети до 8 лет, лица с ограниченными физическими, умственными и психическими возможностями, а также лица, не обладающие достаточными знаниями о приборе, могут использовать прибор только под присмотром лиц, отвественных за их безопасность, или после подробного инструктажа и осознания всех опасностей, связанных с эксплуатацией прибора.
23
Page 24
Детям не разрешается играть с прибором. Очистка и обслуживание прибора не должны производиться детьми, это допустимо, только если они старше 8 лет и их контролируют взрослые.

Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и его сетевому проводу.

Всегда следите за правильностью установки принадлежностей в рабочую камеру. См. описание принадлежностей в руководстве по эксплуатации.

Алюминиевое покрытие противня может быть повреждено вследствие механического износа или воздействия кислото-, щёлоче- или солесодержащих продуктов, например, от фруктовой кислоты или хлебных изделий, погружаемых в содовый раствор перед выпечкой. Не кладите продукты непосредственно на противень. Выложите противень пергаментной бумагой. Не используйте острые металлические предметы. Не используйте едкие или абразивные чистящие средства.

Опасность возгорания!

Сложенные в рабочей камере легковоспламеняющиеся предметы могут загореться. Не храните в рабочей камере легковоспламеняющиеся предметы. Не открывайте дверцу прибора, если внутри прибора образовался дым. Выключите прибор, выньте вилку сетевого провода из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей.

Опасность возгорания!

Из-за струи воздуха, проникающей в прибор при открывании дверцы, бумага для выпечки может подняться, коснуться нагревательного элемента и вспыхнуть. При предварительном разогреве обязательно закрепляйте бумагу для выпечки в принадлежностях. Например, поставьте на неё кастрюлю или форму для выпекания. Используйте бумагу для выпечки нужного размера, она не должна выступать за края принадлежностей.

Опасность ожога!

Прибор становится очень горячим. Не прикасайтесь к горячим внутренним поверхностям прибора или нагревательным элементам. Всегда давайте прибору остыть. Не позволяйте детям подходить близко к горячему прибору.

Опасность ожога!

Принадлежности или посуда очень горячие. Чтобы извлечь горячую посуду или принадлежности из рабочей камеры, всегда используйте прихватки.

Опасность ожога!

Пары спирта в горячей рабочей камере могут вспыхнуть. Запрещается готовить блюда, в которых используются напитки с высоким содержанием спирта. Добавляйте в блюда только небольшое количество напитков с высоким содержанием спирта. Осторожно откройте дверцу прибора.

Опасность ошпаривания!

В процессе эксплуатации открытые для доступа детали прибора сильно нагреваются. Не прикасайтесь к раскаленным деталям. Не подпускайте детей близко к прибору.

Опасность ошпаривания!

Из открытой дверцы прибора может вырваться горячий пар. Осторожно откройте дверцу прибора. Не позволяйте детям подходить близко к горячему прибору.

Опасность ошпаривания!

При использовании воды в рабочей камере может образоваться горячий водяной пар. Запрещается наливать воду в горячую рабочую камеру.

Опасность травмирования!

Поцарапанное стекло дверцы прибора может треснуть. Не используйте скребки для стекла, а также едкие и абразивные чистящие средства.

Опасность удара током!

При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности.Поэтому ремонт должен производиться только специалистом сервисной службы, прошедшим специальное обучение.Если прибор неисправен, выньте вилку из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей. Вызовите специалиста сервисной службы.

Опасность удара током!

При сильном нагреве прибора изоляция кабеля может расплавиться. Следите за тем, чтобы кабель не соприкасался с горячими частями электроприборов.

Опасность удара током!

Проникающая влага может привести к удару электрическим током. Не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители.

Опасность удара током!

При замене лампочки в рабочей камере учитывайте то, что контакты в патроне находятся под напряжением. Перед сменой лампочки выньте вилку сетевого кабеля из розетки или отключите
24
Page 25
предохранитель в блоке предохранителей.

Опасность удара током!

Неисправный прибор может быть причиной поражения током. Никогда не включайте неисправный прибор. Выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей. Вызовите специалиста сервисной службы.

Опасность удара током!

Прибор оснащён штепсельной вилкой Schuko. Чтобы обеспечить заземление в
розетках в Дании, прибор должен быть подключен через специальный адаптер. Этот адаптер (макс. до 13 А) можно приобрести через сервисную службу (номер для заказа 616581). .

Причины повреждений

Внимание!

Принадлежности, фольга, пергаментная бумага или посуда на
дне рабочей камеры: не ставьте принадлежности на дно рабочей камеры. Не накрывайте дно рабочей камеры фольгой любого вида или пергаментной бумагой. Не ставьте посуду на дно рабочей камеры, если установлена температура выше 50 ºC. Это приведёт к излишней
аккумуляции тепла. Время выпекания или жарения будет нарушено
Вода в горячей камере: запрещается наливать воду в
горячую рабочую камеру. Это может привести к образованию пара. В результате изменения температуры возможно повреждение эмали.
Влажные продукты: не держите влажные продукты в закрытой
рабочей камере в течение длительного времени. Это может привести к повреждению эмали.
Сок от фруктов: при выпекании сочных фруктовых пирогов не
заполняйте противень целиком. Сок от фруктов будет стекать с противня и оставлять пятна, которые будет практически невозможно удалить. Используйте по возможности более глубокий универсальный противень.
Охлаждение прибора с открытой дверцей: не оставляйте
прибор остывать с открытой дверцей. Даже если дверца прибора будет просто приоткрыта, со временем это может привести к повреждению фасадов соседней мебели.
Сильно загрязнён уплотнитель дверцы: при сильном
загрязнении уплотнителя дверца прибора перестаёт нормально закрываться. Это может привести к повреждению поверхности прилегающей к прибору мебели. Следите за чистотой уплотнителя дверцы.
Использование дверцы прибора в качестве сиденья или
полки: не садитесь и ничего не ставьте на дверцу прибора. Не ставьте посуду и принадлежности на дверцу.
Установка принадлежностей: в зависимости от типа прибора
принадлежности могут поцарапать стекло дверцы прибора при её закрывании. Всегда устанавливайте принадлежности в рабочую камеру до упора.
Перемещение прибора: не передвигайте прибор за ручку
дверцы. Ручка дверцы не рассчитана на вес прибора и может сломаться.
, что приведёт к повреждению эмали.
Ваш новый духовой шкаф
Приведённая здесь информация поможет вам изучить ваш новый духовой шкаф. Вы ознакомитесь с панелью управления и
Панель управления
Настоящий документ содержит общее описание панели управления. Комплектация зависит от конкретной модели прибора.
Пояснения
1 Переключатель выбора функций 2 Дисплей и кнопки управления 3 Регулятор температуры
отдельными элементами управления и получите информацию о рабочей камере и принадлежностях.


25
Page 26

Переключатель выбора функций

При помощи переключателя выбора функций выбирается вид нагрева духового шкафа. Переключатель выбора функций можно поворачивать вправо и влево.
Когда требуемый вид нагрева будет выбран, в духовом шкафу загорится лампочка.
Настройка Функция
Выкл. Духовой шкаф выключен.
ý
Верхний/нижний
%
жар
Горячий воздух* На одном уровне вы можете гото-
2
Нижний жар С помощью режима «Нижний жар»
$
Гриль с конвек-
4
цией
Плоский гриль,
*
небольшая пло­щадь
Плоский гриль,
(
большая площадь нагрева
* Вид нагрева в соответствии с классом эффективности потре-
бления электроэнергии стандарта EN50304.
Для выпечки и жаркого исполь­зуйте только один уровень уста­новки. Эта настройка хорошо подходит для пирогов и пиццы в форме или на противне, а также постного жаркого из телятины, говядины и дичи. Жар распростра­няется равномерно сверху и снизу.
вить безе и слоёное тесто. Мелкую выпечку, мелкое печенье и
слоеное тесто вы можете одновре­менно готовить на двух уровнях.
Вентилятор на задней стенке при­бора равномерно распределяет вокруг блюда поступающее сверху и снизу тепло.
вы можете допечь блюдо снизу или подрумянить его. Тепло поступает снизу.
Гриль с конвекцией особенно под­ходит для приготовления рыбы, птицы и больших кусков мяса. При этом режиме попеременно включа­ются нагревательный элемент гриля и вентилятор. Вентилятор распределяет нагретый воздух вокруг блюда.
Этот вид нагрева предназначен для приготовления на гриле нескольких небольших стейков, колбасок, кусочков рыбы или тостов. Нагре­вается средняя часть нагреватель­ного элемента гриля.
Вы можете одновременно пригото­вить на гриле несколько стейков, колбасок, рыб и тостов. Вся поверхность под нагревательным элементом гриля нагревается.

Кнопки и индикаторы

С помощью данных кнопок можно настроить дополнительные функции. Установленные значения могут быть считаны с индикаторов.
Кнопка Функция
Кнопка «Часы» С помощью данной кнопки можно
0
Кнопка «Ключ» С помощью данной кнопки можно
C
Кнопка «Таймер» С помощью данной кнопки можно
V
Кнопка «Минус» С помощью данной кнопки можно
A
Кнопка «Плюс» С помощью данной кнопки можно
@
установить время суток, время приготовления окончания
включить или отключить блоки­ровку для безопасности детей.
установить таймер.
изменить установочные значения сверху вниз.
изменить установочные значения снизу вверх.
x и время
y .

Регулятор температуры

Регулятором температуры можно установить температуру и режим гриля.
Установка Функция
ÿ
50-270 Диапазон темпера-
1, 2, 3 Режим гриля Режимы гриля,
При работе духового шкафа над регулятором температуры горит лампочка. Во время паузы она гаснет. При некоторых установках лампочка не горит.

Режим гриля

При поджаривании на плоском гриле регулятора температуры необходимый режим гриля.
Выключен Духовой шкаф не нагрева-
тур
ется. Значение температуры ото-
бражается в градусах по Цельсию (ºC).
небольшая площадь.
Режим 1 = слабый Режим 2 = средний Режим 3 = сильный
* и большая (
( установите с помощью

Рабочая камера

В духовом шкафу есть лампочка. Охлаждающий вентилятор, который предохраняет духовой шкаф от перегрева.
26

Лампочка в духовом шкафу

Во время работы в духовом шкафу загорается лампочка. Лампочку в духовом шкафу можно включить и без запуска духового шкафа, установив переключатель выбора функций в любое положение.

Охлаждающий вентилятор

Вентилятор включается и выключается по мере необходимости
Для более быстрого охлаждения рабочей камеры вентилятор продолжает работать определённое время после её выключения.
Внимание!
Не закрывайте вентиляционные прорези, Иначе духовой шкаф перегреется.
. Тёплый воздух выходит из дверцы.
Page 27

Принадлежности

Приобретённые принадлежности подходят для приготовления многих блюд. Следите за правильной установкой принадлежностей в рабочей камере.
Для лучшего приготовления блюд, а также для удобства при обращении с духовым шкафом есть выбор специальных принадлежностей.
Установка принадлежностей
Принадлежности можно задвинуть на один из 4 различных уровней в духовом шкафу. Всегда задвигайте принадлежности до упора, чтобы они не касались стекла дверцы.
Если принадлежности выдвинуть примерно наполовину, то они фиксируются в этом положении. Благодаря этому готовые блюда можно легко вынуть.
При задвигании принадлежностей в духовой шкаф следите за выемкой на задней правильную фиксацию.
стороне. Именно она обеспечивает
Возьмите противень обеими руками с боков и установите его в рабочую камеру не допуская перекосов. Иначе противень будет задвигаться с возможно повреждение эмалированной поверхности.
Принадлежности вы можете приобрести через сервисную службу или через Интернет-магазин. Укажите номер HEZ.
Указание: Не кладите продукты непосредственно на алюминиевый противень. Выложите противень пергаментной бумагой.
трудом, кроме того, в этом случае
Решётка
Для посуды, форм для пирогов, жар­кого, приготовления на гриле и при­готовления продуктов глубокой заморозки.
Устанавливайте решётку в духовой шкаф открытой стороной к дверце и изгибом вниз
Алюминиевый противень
Для приготовления пирогов и мел­кого печенья.
Устанавливайте противень в духовой шкаф скосом к дверце.
Универсальный противень
Для приготовления сочных пирогов, выпечки, больших кусков жаркого и продуктов глубокой заморозки. Может также использоваться при приготовлении на гриле для сбора стекающего жира под решёткой.
Устанавливайте противень в духовой шкаф скосом к дверце.
¾.

Специальные принадлежности

Специальные принадлежности можно приобрести в сервисной службе или в специализированном магазине. Перечень различных продуктов, подходящих для вашего духового шкафа, вы найдёте в наших рекламных проспектах или через интернет. Наличие специальных принадлежностей или возможность заказа через интернет-магазин различаются в зависимости от страны. См. соответствующую документацию по продажам.
Указание: Принадлежности могут деформироваться от жара. Как только принадлежности остынут, они снова приобретут свою первоначальную форму. Это не оказывает отрицательного влияния на их функционирование.
Специальные принадлежности Номер HEZ Функция
Решётка HEZ 434000 Для посуды, форм для пирогов, для жаркого, блюд глубокой заморозки и гриля. Алюминиевый противень HEZ 430001 Для приготовления пирогов и мелкого печенья.
Устанавливайте противень в духовой шкаф скосом к дверце.
Эмалированный противень HEZ 431001 Для приготовления пирогов и мелкого печенья.
Устанавливайте противень в духовой шкаф скосом к дверце.
Универсальный противень HEZ 432001 Для

Дверца духового шкафа — дополнительные меры безопасности

При длительном приготовлении пищи дверца духового шкафа может нагреться.
Если у вас есть маленькие дети, необходимо соблюдать предельную осторожность при эксплуатации прибора.
Для этого предлагается защитная решётка, которая препятствует прямому прикосновению к
дверце духового
приготовления сочных пирогов, выпечки, большого жаркого и продуктов глубокой заморозки. Может также использоваться для сбора стекающего жира или мясного сока под решёткой.
Устанавливайте универсальный противень в духовой шкаф скосом к дверце.
Не все специальные принадлежности прибору, поэтому при покупке всегда указывайте полное название прибора (номер E).
шкафа. Эту специальную принадлежность (440651) можно приобрести в сервисной службе.
подходят к вашему
27
Page 28

Перед первым использованием

Из этой главы вы узнаете, что необходимо сделать с духовым шкафом перед первым приготовлением блюд. Сначала прочитайте главу «Правила техники безопасности».
Установка времени суток
После подключения на индикаторе загораются символ 0 и три ноля. Установите время суток.
1. Нажмите кнопку На дисплее появляется время 12:00 и начинает мигать символ
2. Установите время суток кнопкой + или –.
Через несколько секунд установленное время суток принимается.
0.
0.

Настройка духового шкафа

У вас есть различные возможности установки режимов духового шкафа. Здесь по эксплуатации мы подробно объясним Вам, как следует выполнять установки вида нагрева, температуры или режима гриля. Кроме того, можно задать продолжительность приготовления блюда и время окончания работы духового шкафа.
Виды нагрева и температура
Пример на рисунке: Верхний/нижний жар 190 ºC.
1. Переключателем выбора функций установите нужный вид нагрева.

Нагревание духового шкафа

Чтобы устранить запах нового прибора, нагрейте пустой закрытый духовой шкаф. Оптимальным вариантом в этом случае будет нагрев шкафа в режиме «Верхний/нижний
% при температуре 240 °C. Убедитесь, что внутри
жар» рабочей камеры не остались упаковочные материалы.
Проветривайте кухню всё время, пока нагревается духовой шкаф.
1. С помощью переключателя выбора функций установите режим «Верхний/нижний жар»

2. Установите 240 °C регулятором температуры.

Через час выключите духовой шкаф. Для этого установите переключатель выбора функций в нулевое положение.
%.

Очистка принадлежностей

Перед первым использованием тщательно очистите принадлежности горячим мыльным раствором и мягкой тряпочкой.
Изменение установок
Вид нагрева, температуру и режим гриля при необходимости можно менять.

Настройка автоматического отключения духового шкафа

После этого установите время приготовления блюда. Пример на рисунке: Верхний/нижний жар
приготовления 45 минут.

1. Переключателем выбора функций установите нужный вид нагрева.

2. Регулятором температуры можно установить температуру или режим гриля.

3. Нажмите кнопку «Часы» Мигает символ времени приготовления x.
0.
%, 200 °C, время

2. Регулятором температуры можно установить температуру или режим гриля.

Духовой шкаф нагревается.
Выключение духового шкафа
Переведите переключатель выбора функций в нулевое положение.
28
K
PLQ
NJ

4. Установите время приготовления кнопкой + или -. Кнопка + / предлагаемое значение = 30 минут Кнопка - / предлагаемое значение = 10 минут

K
PLQ
NJ
Page 29
По истечении времени приготовления
Раздаётся сигнал. Духовой шкаф выключается. Дважды нажмите кнопку функций.
0 и выключите переключатель выбора
5. Нажимайте кнопку «Часы» символ «Окончание» На дисплее отображается время окончания приготовления
блюда.
0 до тех пор, пока не замигает
y.
Изменение установки
Нажмите кнопку «Часы» кнопкой «+» или «–».
Отмена установки
Нажмите кнопку «Uhr» индикаторе не появится 0. Выключите переключатель выбора функций.
Установка времени приготовления, если время суток не отображается
Дважды нажмите кнопку «Часы» это описано в пункте 4.
0. Измените время приготовления
0 . Нажимайте кнопку «–», пока на
0 и выполните установку, как

Настройка автоматического включения и выключения духового шкафа

Не оставляйте продукты в духовом шкафу слишком долго. Неохлаждённые мясо и рыба быстро портятся.
Пример на рисунке: Верхний/нижний жар 10:45. Время приготовления составляет 45 минут, блюдо должно быть готово в 12:45.

1. Переключателем выбора функций установите нужный вид нагрева.

2. Регулятором температуры можно установить температуру или режим гриля.

3. Нажмите кнопку «Часы» Мигает символ времени приготовления x.

4. Установите время приготовления кнопкой + или -.

0.
%, 200 °C. Сейчас
K PLQ NJ
6. С помощью кнопки «+» установите время окончания на более позднее. Через несколько секунд установка автоматически принимается. На дисплее будет отображаться время окончания, пока духовой шкаф не начнёт работать.
По истечении времени приготовления
Раздаётся сигнал. Духовой шкаф выключается. Дважды нажмите кнопку функций.
Указание: Пока символ мигает, установку можно изменять. Если символ перестаёт мигать, значит установка принята.
K
PLQ
NJ
0 и выключите переключатель выбора
Установка времени суток
После первого подключения или после перебоя в электроснабжении на индикаторе будут мигать символ нуля. Установите время суток. Переключатель выбора функций должен быть выключен.
0 и три
Установка таймера
Вы можете использовать таймер как обычный бытовой. Он работает независимо от духового шкафа. Таймер издаёт характерный звуковой сигнал, что даёт возможность отличить его сигнал от сигнала, издаваемого духовым шкафом по истечении времени приготовления. Настройка таймера возможна и при включённой блокировке для безопасности детей.
Установка
1. Нажмите кнопку «Таймер» Символ S мигает.
S.
Установка
1. Нажмите кнопку «Часы» На дисплее появляется время 12.00 и мигает символ 0 .
2. Установите время суток кнопкой + или –. Через несколько секунд время суток автоматически принимается. Символ
Переход, например, с летнего на зимнее время
Дважды нажмите кнопку «Часы» помощью кнопки «+» или кнопки «—».
2. Установите время таймера кнопкой «+» или «—». Кнопка «+», предлагаемое значение = 10 минут Кнопка«—», предлагаемое значение = 5 минут
Через несколько секунд таймер начнёт работать. На дисплее загорается символ
По истечении времени
Раздаётся сигнал. Нажмите кнопку «Таймер» таймера гаснет.
0.
0 гаснет.
0 и внесите изменения с
S. Начинается отсчёт времени.
S. Индикация
29
Page 30
Изменение времени таймера
Нажмите кнопку «Таймер» «–».
Отмена установок
Нажмите кнопку «Таймер» индикаторе не появится 0.
S. Измените время кнопкой «+» или
S. Нажимайте кнопку «–», пока на
Одновременно установлены время таймера и время приготовления
Высвечиваются символы. На дисплее отображается время таймера. Для запроса оставшегося времени приготовления x, времени
окончания Нажимайте кнопку «Часы» 0 до тех пор, пока не появится соответствующий символ.
Запрошенное значение появляется на несколько секунд на дисплее.
Блокировка для безопасности детей
y или времени суток 0 :
Духовой шкаф
Чтобы дети не смогли случайно включить духовой шкаф, он оборудован блокировкой для безопасности детей.
Включение и выключение блокировки для безопасности детей
Переключатель выбора функций должен быть выключен. Включение : удерживайте нажатой кнопку «Ключ»
дисплее не появится символ 4 секунды.
C. Это занимает примерно
C, пока на
Уход и очистка
При тщательном уходе и очистке Ваш духовой шкаф надолго сохранит свою привлекательность и функциональность. О том, как правильно ухаживать за духовым шкафом, Вы узнаете из этого раздела.
Указания
Из-за использования различных материалов, таких как
стекло, пластик и металл, возможны небольшие расхождения в цветовом оформлении передней панели духового шкафа.
Тени на стекле дверцы, выглядящие как разводы, на самом
деле являются светом, отраженным от лампочки в духовом шкафу.
При очень высоких температурах эмаль может выгорать.
Вследствие этого возможны незначительные различия в цвете эмали. Это нормально и не оказывает влияния на функционирование. Края тонкого противня не полностью покрыты эмалью и могут быть слегка шершавыми. Это не оказывает отрицательного влияния функцию защиты от коррозии.
Чистящие средства
Чтобы не допустить повреждения различных поверхностей в результате применения неподходящих чистящих средств, соблюдайте следующие указания.
При очистке духового шкафа
не используйте едкие или абразивные чистящие средства,
чистящие средства, содержащие большой процент спирта,
металлические губки,
не используйте очистители высокого давления и
пароструйные очистители.
Запрещается мыть детали в посудомоечной машине.
Новые губки перед первым использованием необходимо тщательно вымыть.
Выключение: удерживайте нажатой кнопку «Ключ» погаснет символ
Указания
Вы можете в любое время установить таймер и время суток.
После отключения электроэнергии установленная
блокировка для безопасности детей аннулируется.
Панель управ­ления
Поверхности из нержавеющей стали
Эмалированны е и лакированные поверхности
Вращающиеся ручки
Стекло Очистите с помощью средства для очистки
Уплотнитель Протрите влажной тряпочкой. Насухо вытрите
Внутренние поверхности духового шкафа
C.
Горячий мыльный раствор:
очистите с помощью мягкой тряпочки, а затем вытрите досуха мягким полотенцем. Не используйте для очистки средства для очистки стёкол или скребки для стеклянных поверхностей.
Очищайте мягкой тряпочкой с тёплым мыль­ным раствором. Чтобы не поцарапать, всегда протирайте поверхности из нержавеющей стали параллельно их естественной текстуре. В противном пины. Насухо вытрите мягкой тряпкой. Немед­ленно удаляйте пятна извести, жира, крахмала и яичного белка. Не используйте абразивные чистящие средства, жёсткие губки и салфетки. Стальные поверхности при­бора очищайте с помощью специального средства. Соблюдайте указания производи­теля. Специальные чистящие средства для стальных поверхностей можно купить в сер висной службе или в специализированных магазинах.
Протрите влажной тряпочкой с небольшим количеством моющего средства. Насухо вытрите мягкой тряпкой.
Протрите влажной тряпочкой с небольшим количеством моющего средства. Насухо вытрите мягкой тряпкой.
стёкол. Не используйте агрессивные чистя­щие средства и меты. Они могут поцарапать и повредить стеклянную поверхность.
мягкой тряпкой. Тёплый мыльный раствор или раствор уксуса.
При сильном загрязнении: используйте сред­ство для очистки духовок только на остывших поверхностях.
случае могут появиться цара-
острые металлические пред-
C, пока не
-
30
Page 31
Стеклянный плафон лампочки в духовом шкафу
ПринадлежностиЗамочите в тёплом мыльном растворе. Очи-
Алюминиевый противень (опция)
Блокировка для безопасности детей (опция)
Варочная панель
Протрите влажной тряпочкой с небольшим количеством моющего средства. Насухо вытрите мягкой тряпкой.
стите с помощью щётки или губки. Запрещается мыть в посудомоечной машине.
Никогда не используйте средство для очистки духовок. Никогда не прикасайтесь к металли­ческим поверхностям ножом или острым предметом во избежание царапин. Слегка очистите влажной салфеткой для очистки стё­кол с небольшим количеством моющего сред­ства или проводя по горизонтали. Насухо вытрите мяг­кой тряпкой. Не используйте абразивные чистящие средства, жёсткие губки и сал­фетки. В противном случае могут появиться царапины.
Если на двери духового шкафа имеется бло­кировка для безопасности детей, перед очист­кой её необходимо снять. Все детали пластмассы необходимо смочить в тёплом мыльном растворе и протереть губкой. Насухо вытрите мягкой тряпкой. При сильном загряз­нении блокировка для безопасности детей недостаточно функциональна.
Указания по уходу и очистке даны в руковод­стве по эксплуатации к варочной панели.
салфеткой из микроволокна,
из

: Неправильная установка!

Не двигайте навесные элементы, пока оба крючка полностью не закреплены в верхних отверстиях. Эмаль может быть повреждена (рис. C).
&
2. Оба крючка должны быть полностью вставлены в верхние отверстия. Теперь можно медленно и осторожно опустить навесные элементы вниз и закрепить в нижних отверстиях (рис. D).
3. Установите оба навесных элемента на духового шкафа (рис. E).
При правильной установке навесных элементов расстояние между двумя верхними уровнями должно быть больше, чем между остальными уровнями.
'
(
боковых стенках

Снятие и установка навесных элементов

Вы можете снять навесные элементы для очистки. Духовой шкаф должен быть холодным.

Снятие навесных элементов

1. Потяните навесной элемент снизу и выдвиньте его. Вытяните
удлинительные штифты в нижней части навесного элемента из крепёжных отверстий (рис. A).
2. Затем потяните навесной элемент вниз и вперёд и аккуратно снимите его (рис. B).
%$
Очистите навесные элементы с мягкой губки. При наличии стойких загрязнений можно использовать щётку.

Установка навесных элементов

1. Аккуратно вставьте два крючка в верхние отверстия. (рис. A-
B)
помощью моющего средства и
%$

Снятие и установка дверцы духового шкафа

Для очищения и демонтажа можно снять дверцу духового шкафа.
Каждая петля дверцы оснащена блокировочным рычагом. Когда блокировочные рычаги установлены (рис. A), дверца духового шкафа блокирована и Вы не можете её снять. Если Вы откинете блокировочные рычаги (рис. B) для снятия дверцы, блокированными будут петли. Закрыть дверцу будет невозможно.
%$

: Опасность травмирования!

Если петли не блокированы, дверца может с силой захлопнуться. Следите, чтобы блокировочные рычаги были полностью установлены, а при снятии дверцы духового шкафа полностью откинуты.
31
Page 32

Снятие дверцы

1. Полностью откройте дверцу духового шкафа.
2. Откиньте блокировочные рычаги справа и слева (рис. A).
3. Закройте дверцу духового шкафа до упора. Возьмитесь за
неё обеими руками слева и справа. Ещё немного прикройте и вытащите дверцу (рис. B).
%$

Установка дверцы

Установите дверцу в порядке, обратном снятию.
1. Установите дверцу духового шкафа так, чтобы обе оказались прямо напротив отверстий (рис. A).

2. Прорезь на петле должна зафиксироваться с обеих сторон (рис. B).

$
%
петли

Снятие и установка стёкол дверцы

Для лучших результатов очистки можно снять стёкла дверцы духового шкафа.

Снятие

1. Снимите дверцу духового шкафа и положите на полотенце рукояткой вниз.
2. Отсоедините защитную панель дверцы духового шкафа. Для этого слегка надавите пальцем на язычок слева и справа (рис. A).

3. Приподнимите и вытяните верхнее стекло (рис. B).

%$
4. Приподнимите и вытяните стекло (рис
. C).
&

3. Снова установите блокировочные рычаги (рис. C). Закройте дверцу духового шкафа.

&
: Опасность травмирования!
В случае выпадения дверцы духового шкафа или заклинивания петли, не пытайтесь устранить неисправность самостоятельно. Вызовите специалиста сервисной службы.
Протрите стёкла мягкой тряпочкой, смоченной средством для очистки стёкол.
: Опасность травмирования!
Поцарапанное стекло дверцы прибора может треснуть. Не используйте скребки для стекла, а также едкие и абразивные чистящие средства.
Установка
При установке следите, чтобы сообщение «Right above» оказалось в левом нижнем углу вверх ногами.
1. Наклоните стекло и вставьте его движением от себя (рис. A).
2. Вставьте верхнее стекло движением от себя в оба
Гладкая поверхность должна быть снаружи. (рис. B).
$
3. Установите защитную панель на место и прижмите.
4. Навесьте дверцу духового шкафа.
Духовым шкафом можно снова пользоваться только после правильной установки стёкол.
%
крепления.
32
Page 33
Что делать при неисправности?
Часто случается, что причиной неисправности стала какая-то мелочь. Прежде чем обращаться в сервисную службу, посмотрите таблицу. Возможно, вы самостоятельно можете устранить неисправность.
Таблица неисправностей
Если вам не вполне удалось блюдо, обратитесь к главе «Протестировано для вас в нашей кухне-студии». В ней вы найдёте множество рекомендаций по приготовлению блюд.
: Опасность удара током!
При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. Поэтому ремонт должен производиться только специалистом сервисной службы, прошедшим специальное обучение.
Неисправность Возможная
Духовой шкаф не работает
Индикация вре­мени мигает.
Духовой шкаф не нагревается.
причина
Неисправен предохрани­тель.
Отключение электроэнергии.
Отключение электроэнергии.
Оседание пыли на контактах.
Устранение/указания
Проверьте, в порядке ли предохранитель прибора в блоке предохранителей.
Проверьте, включается ли на кухне свет и работают ли остальные бытовые при­боры
Заново установите суток.
Поверните ручки-переклю­чатели несколько раз туда­обратно.
время

Замена лампочки для верхней подсветки духового шкафа

Если лампочка в духовом шкафу перегорит, её нужно заменить. Устойчивые к высоким температурам запасные лампочки мощностью 40 Вт можно приобрести в сервисной службе или в специализированных магазинах. Используйте только указанные лампочки.

: Опасность удара током!

Отключите предохранитель в блоке предохранителей.
1. Во избежание повреждений положите в холодный духовой шкаф кухонное полотенце.

2. Снимите плафон, поворачивая его против часовой стрелки.

3. Вставьте новую лампочку аналогичного типа.
4. Установите плафон на место.
5. Выньте кухонное полотенце из духового шкафа и включите
предохранитель.
Внимание!
Для замены поврежденного сетевого кабеля обратитесь к изготовителю, в его сервисную службу или к квалифицированному электрику.

Сервисная служба

Если ваш прибор нуждается в ремонте, наша сервисная служба всегда к вашим услугам. Мы всегда стараемся найти подходящее решение, чтобы избежать в том числе ненужных вызовов специалистов.
Номер E и номер FD
Для получения квалифицированного обслуживания при вызове специалиста сервисной службы обязательно указывайте номер изделия (номер E) и заводской номер (номер FD) вашего прибора. Типовая табличка с номерами находится справа на дверце духового шкафа. Чтобы не тратить время на поиск этих номеров, впишите их и телефонный номер сервисной службы здесь.
Номер E
Номер FD

Стеклянный плафон

Повреждённый плафон подлежит замене. Оригинальные плафоны можно приобрести через сервисную службу. При этом нужно указать номер изделия (номер E) и заводской номер (номер FD) Вашего прибора.
Заявка на ремонт и консультация при неполадках
Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном списке сервисных центров.
Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда Вы можете быть уверены, что ремонт Вашего прибора грамотными специалистами и с использованием фирменных запасных частей.
будет произведён
Сервисная служба
Обратите внимание, что визит специалиста для устранения повреждений, связанных с неправильным уходом за прибором, даже во время действия гарантии не является бесплатным.
O
сервисной службы
33
Page 34

Рекомендации по экономии электроэнергии и охране окружающей среды

В этом разделе вы найдёте ряд рекомендаций, как сэкономить электроэнергию в процессе выпекания и жарения и как правильно утилизировать духовой шкаф.
Экономия электроэнергии
Предварительно нагревайте духовой шкаф только в том
случае, если это указано в рецепте или в таблицах руководства по эксплуатации.
Используйте тёмные, покрытые чёрным лаком или
эмалированные формы для выпекания. Они особенно хорошо поглощают тепло.
Как можно реже открывайте дверцу духового шкафа во
время тушения, выпекания или жарения продуктов.
Несколько пирогов лучше всего печь один за другим.
Духовой шкаф ещё тёплый, за счёт чего время выпекания второго пирога уменьшается. Два пирога прямоугольной формы можно поставить рядом.
При длительном времени приготовления духовой шкаф
можно выключить за 10 минут до окончания приготовления и использовать остаточное тепло для доведения блюда до готовности.

Правильная утилизация упаковки

Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической безопасности.
Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2012/19/EU утилизации электрических и электронных приборов (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют территории Евросоюза правила возврата и утилизации старых приборов.
действующие на

Во время транспортировки соблюдайте необходимые меры предосторожности.

Закрепляйте все подвижные внутренние и внешние части прибора клейкой лентой, которую потом можно полностью удалить. Задвиньте все специальные принадлежности (например, противень) в соответствующие пазы, обернув края тонким картоном, во избежание повреждений прибора. Проложите картоном или подобным материалом переднюю и заднюю стенку, чтобы принадлежность не бились в стекло дверцы. Приклейте дверцу боковым стенкам.
Сохраняйте оригинальную упаковку прибора. Перевозите прибор только в оригинальной упаковке. Соблюдайте указания по транспортировке, имеющиеся на упаковке.

При отсутствии оригинальной упаковки

Упакуйте прибор в специальную упаковку для транспортировки, чтобы обеспечить необходимую защиту от возможных повреждений.
Перевозите прибор в вертикальном положении. Не переносите прибор, держась они могут быть повреждены. Не кладите тяжёлые предметы на прибор.
за ручку дверцы или боковые стыки, так как
духового шкафа клейкой лентой к

Протестировано для Вас в нашей кухне-студии

В приложенных таблицах вы найдёте большой выбор блюд и оптимальные установки для их приготовления. Мы расскажем вам, какой вид нагрева и какая температура лучше всего подходят для выбранного блюда. В нашей таблице вы найдёте указания, какие принадлежности следует использовать и на какой уровень их устанавливать. Кроме того, вы получите советы по
Указания
Значения, приведённые в таблице, действительны, если вы
устанавливаете блюдо в холодную и пустую рабочую камеру. Предварительный разогрев используйте, если только это
указано в таблицах. Выстилайте принадлежности бумагой для выпечки только после их предварительного разогрева.
Значения времени, указанные в таблицах, являются
ориентировочными. Они зависят от качества и свойств продуктов.
Используйте входящие в комплект поставки принадлежности.
Дополнительные принадлежности можно приобрести в сервисной службе или в специализированном магазине.
Перед началом работы уберите из рабочей камеры все лишние принадлежности и посуду.
Всегда используйте прихватки, когда достаёте горячие
принадлежности или посуду из рабочей камеры.
выбору посуды и приготовлению пищи.
Пироги и выпечка
Выпекание на одном уровне
Для выпекания пирогов и тортов лучше всего подходит режим «Верхний/нижний жар»
При выпекании с использованием режима «2D-Горячий воздух»
Пироги в форме для выпекания: уровень 2
Пироги на противне: уровень 3
Выпекание и жарение на нескольких уровнях
Используйте режим горячий воздух
Уровень при выпекании и жарении на двух уровнях:
Универсальный противень: уровень 3
Противень: уровень 1
Одновременно поставленные в духовой шкаф блюда могут не быть готовы к одному времени.
В таблице вы найдёте установки для приготовляемых блюд Указание: Не кладите продукты непосредственно на
алюминиевый противень. Выложите противень пергаментной бумагой.
2 ставьте принадлежности на следующие уровни:
%.
2.
34
Page 35
Формы для выпекания
Лучше всего подходят тёмные металлические формы для выпекания.
При использовании светлых форм из тонкого металла время выпекания увеличивается, а пирог подрумянивается неравномерно.
Если вы используете силиконовые формы, ориентируйтесь на характеристики и рецепты их изготовителя. Силиконовые формы часто меньше по размеру, чем обычные формы, поэтому количество теста и рецептура несколько иными.
для них могут быть
Таблицы
В таблицах вы найдёте оптимальные виды нагрева для различных пирогов и выпечки. Температура и время выпекания зависят от количества теста и его свойств. Поэтому в таблице указывается диапазон значений. Сначала устанавливайте минимальное значение. При более низкой температуре подрумянивание получается более равномерным. Если необходимо, в
Если духовой шкаф предварительно разогрет, время выпечки сокращается на 5-10 минут.
Дополнительную информацию вы найдёте в разделе Рекомендации по выпеканию после таблиц.
следующий раз установите температуру повыше.
Пирог в форме Форма Уровень Вид
Сдобный пирог, обычное тесто Форма круглая/венок/пря-
Сдобный пирог, тонкое тесто (напри­мер, песочный пирог)
Корж с бортиком, из песочного теста Разъёмная форма 1 Корж из теста для кекса Форма для фруктового
Бисквит Разъёмная форма 2 Фруктовый или творожный торт, песоч-
ное тесто* Фруктовый пирог, тонкий, из теста для
кекса Пикантный пирог* (например, киш или
луковый пирог) * Оставить остывать пирог в духовом шкафу прим. на 20 минут.
Пирог на противне Принадлежности Уровень Вид
Сдобное или дрожжевое тесто с сухой начин­кой
Сдобное или дрожжевое тесто с сочной начин­кой
Бисквитный рулет (предварительный разогрев) Универсальный противень 2 Плетёнка из дрожжевого теста, 500 г теста Универсальный противень 3 Рождественский кекс, 500 г муки Универсальный противень 3 Рождественский кекс, 1 кг муки Универсальный противень 3 Штрудель, сладкий Универсальный противень 2 Пицца Универсальный противень 3
моугольная Форма круглая/венок/пря-
моугольная
пирога
Тёмная разъёмная форма 1
Разъёмная форма 2
Разъёмная форма 1
Универсальный противень 3
Универсальный противень 3
2
2
2
нагрева
2
%
% %
% %
%
%
нагрева
%
%
% 2 % % % %
Температура, °CВремя приготовле-
ния, мин
160-180 50-60
155-175 65-75
160-180 30-40
160-180 25-35
160-180 30-40
170-190 70-90
150-170 55-65
180-200 50-60
Температура, °CВремя приго-
товления, мин
160-180 25-35
140-160 40-50
170-190 15-20
150-170 25-35
160-180 50-60
150-170 90-100
180-200 55-65
180-200 20-30
Хлеб и булочки
При отсутствии других указаний перед выпеканием хлеба обязательно разогрейте духовой шкаф.
Хлеб и булочки Принадлежности Уровень Вид
Дрожжевой хлеб из 1,2 кг муки Универсальный противень:2
Хлеб из кислого теста, 1,2 кг муки Универсальный противень:2
Булочки (например, ржаные булочки) Универсальный противень:2
Никогда не наливайте воду в горячий духовой шкаф.
нагрева
%
%
%
Температура, °C Время приго-
270
190
270
190
200-220 20-30
товления, мин
8
35-45
8
35-45
35
Page 36
Мелкая выпечка Принадлежности Уровень Вид нагрева Значение темпера-
Мелкое печенье Универсальный противень 3
Алюминиевый противень + универсальный противень*
Безе Универсальный противень 3 Заварные булочки Универсальный противень 2 Миндальное печенье Универсальный противень 3
Алюминиевый противень + универсальный противень*
Слоёное тесто Универсальный противень 3
Алюминиевый противень + универсальный противень*
* При выпекании на двух уровнях универсальный противень всегда следует устанавливать над противнем.
1+3
1+3
1+3
% 2
2 % % 2
2 2
туры в °C
150-170 10-20
130-150 25-35
70-90 125-135
200-220 30-40
110-130 30-40
100-120 35-45
180-200 20-30
180-200 30-40

Рекомендации по выпеканию

Время приготовле­ния, мин
Вы хотите печь по собственному рецепту.
Проверка степени пропекания сдоб­ного пирога.
Пирог опадает. В следующий раз добавьте меньше
Пирог поднялся только в середине, а по краям низкий.
Пирог сверху слишком тёмный. Поставьте пирог ниже, установите меньшую температуру Пирог слишком сухой. Проткните зубочисткой в готовом пироге маленькие дырочки и влейте в них по капле фрукто-
Хлеб или выпечка (например, чиз­кейк) выглядят готовыми, но не пропеклись (сырые, с закалом).
Выпечка подрумянивается неравно­мерно.
Фруктовый пирог внизу очень свет­лый.
Фруктовый сок вытекает. В следующий раз используйте более глубокий универсальный противень (при наличии). При выпекании дрожжевых булочек
кусочки склеиваются. Вы хотите использовать для выпека-
ния два уровня.
Во время выпекания сочных пирогов образуется конденсат.
внутри
Ориентируйтесь на похожую выпечку в таблице выпечки.
За 10 мин до истечения установленного по рецепту времени выпекания проткните пирог в самом высоком месте деревянной палочкой. Если тесто не прилипает к палочке, пирог готов.
10 градусов ниже. Соблюдайте указанное в рецепте время замеса теста. Не смазывайте жиром бортики разъёмной формы. После выпекания осторожно отделите
пирог ножом от стенок формы.
вый сок или какой-нибудь алкогольный напиток. В следующий раз выберите температуру на 10 градусов больше и уменьшите время выпекания.
В следующий раз добавьте меньше жидкости и выпекайте при более низкой температуре немного дольше. Для пирогов с сочной начинкой сначала отдельно выпеките корж. Посыпьте его миндалём или панировочными сухарями и только на них кладите начинку. Соблюдайте рецептуру и время выпекания.
Устанавливайте температуру немного ниже, тогда выпечка будет подрумяниваться немного равномернее. Выпекайте нежные кондитерские изделия в режиме «Верхний и нижний жар»
% на одном уровне. На циркуляцию воздуха также могут повлиять выступающие края
пергаментной бумаги. Всегда вырезайте пергаментную бумагу точно по размеру противня. В следующий раз ставьте выпекать пирог на один уровень ниже.
Между булочками следует оставлять расстояние ок. 2 см. Тогда будет достаточно места, чтобы булочки могли хорошо подняться и зарумяниться со всех сторон.
Для выпекания на нескольких уровнях одновременно используйте режим «Горячий воздух» одному времени.
При выпекании может образоваться водяной пар. Обычно он выходит над дверцей и может конденсироваться на панели управления или на близлежащей мебели и стекать по ней каплями. Это обусловлено физикой процесса.
2. Одновременно поставленные в духовой шкаф блюда могут не быть готовы к
жидкости или установите температуру духового шкафа на
и выпекайте пирог немного дольше.

Мясо, птица, рыба

Посуда

Можно использовать любую жаропрочную посуду. Для большого жаркого подойдёт также универсальный противень.
Лучше всего использовать стеклянную посуду. Следите за тем, чтобы крышка подходила к посуде и плотно закрывалась.
При использовании эмалированной посуды для жарения обязательно наливайте немного жидкости.
В посуде для жарения из стали пища подрумянивается не так сильно, и время приготовления.
Информация в таблицах: Посуда без крышки = открытая
Посуда с крышкой = закрытая Всегда ставьте посуду по центру решётки.
36
мясо может не дойти до полной готовности. Увеличьте
Ставьте горячую стеклянную посуду на сухую подставку. Если подставка будет мокрой или холодной, стекло может треснуть.

Жарение

Добавляйте к постному мясу немного жидкости. Дно посуды должно быть покрыто слоем воды толщиной прим. ½ см.
При жарении добавляйте достаточное количество жидкости. Дно посуды должно
Количество жидкости зависит от сорта мяса и от материала посуды. Если вы готовите мясо в эмалированной посуде, добавляйте немного больше жидкости, чем в стеклянную посуду.
Посуда из нержавеющей стали не очень подходит для жарения, Мясо будет меньше подрумяниваться и медленнее готовиться. Готовьте его при длительное время.
быть покрыто слоем воды толщиной 1-2 см.
более высокой температуре и/или более
Page 37

Указания при приготовлении на гриле

Используйте режим приготовления на гриле всегда при закрытом духовом шкафе.
Предварительно нагрейте гриль в течение прим. 3 минут, прежде чем положить порционные куски на решётку.
Кладите порционные куски непосредственно на решётку. Одиночные порционные куски получаются лучше, если их положить на середину решётки. Дополнительно поставьте на уровень 1 универсальный стекать в него, и духовой шкаф останется почти чистым.
Противень или универсальный противень нельзя ставить на уровень 4. При высоких температурах они могут деформироваться и повредить рабочую камеру при извлечении.
По возможности, порционные куски должны быть одинаковой толщины. Тогда они равномерно подрумяниваются и остаются сочными. Солите стейки
противень. Сок от жарения будет
только после приготовления на гриле.
Переворачивайте порционные куски по истечении времени.
Нагревательный элемент гриля постоянно включается и выключается. Это нормально. Частота включения и выключения зависит от установленного режима гриля.

Мясо

По истечении половины времени переверните куски мяса. Когда жаркое будет готово, его следует оставить ещё на
10 минут в выключенном закрытом духовом шкафу, чтобы мясо лучше пропиталось соком от жарения.
По окончании приготовления заверните мясо в фольгу и оставьте в духовом шкафу на 10 минут.
При приготовлении жаркого из свинины с кожей надрежьте кожу крест-накрест и положите мясо в посуду сначала кожей вниз.
Z заданного
Мясо Вес Принадлежности и
Говядина
Говядина для жарки 1,0 кг Закрытая 2
1,5 кг 2 2,0 кг 2
Филе говядины, слабопрожарен­ное
Ростбиф, слабопрожаренный 1,0 кг Открытая 1 Стейк, 3 см, слабопрожаренный Решётка + универ-
Телятина
Телятина для жарки 1,0 кг Открытая 1
Свинина
Без кожи (например, зашеек) 1,0 кг Открытая 1
С кожей (например, лопатка) 1,0 кг Открытая 1
Копчёная грудинка на кости 1,0 кг Закрытая 1
1,0 кг Открытая 1 1,5 кг 1
1,5 кг 1 2,0 кг 1
1,5 кг 1 2,0 кг 1
1,5 кг 1 2,0 кг 1
посуда
сальный противень
Уровень Вид нагрева Температура, °
% % % % % 4
4+1
(
% % %
4 4 4 4 4 4 %
C, режим гриля
200-220 120
190-210 140
180-200 160
210-230 70
200-220 80
230-250 50
315
200-220 100
190-210 120
180-200 140
190-210 120
180-200 150
170-190 170
180-200 130
190-210 160
170-190 190
210-230 80
Время приго­товления, мин
Баранина
Баранья нога, без кости, средне­прожаренная
Мясной фарш
Мясной рулет ок. 750 г Открытая 1
Колбаски
Колбаски Решётка + универ-
1,5 кг Открытая 1
сальный противень
4+1
4
4
(
170-190 120
180-200 70
315
37
Page 38

Птица

Значения, приведённые в таблице, действительны, если вы устанавливаете блюдо в холодный духовой шкаф.
Значения веса, приведённые в таблице, действительны для нефаршированной птицы для жарения.
Если вы жарите на гриле непосредственно на решётке, поставьте универсальный противень на уровень 1.
При приготовлении утки или гуся проткните у них кожу под крыльями, чтобы жир
Птицу кладите на решётку грудкой вниз. По истечении двух третей времени приготовления переверните птицу.
Она будет особенно поджаристой, если за некоторое время до окончания приготовления смазать её маслом или смочить подсоленной водой либо апельсиновым соком
мог свободно вытапливаться.
Птица Вес Принадлежности
Половинки Цыплёнок, кусочками по 250 г Решётка 3 Цыплёнок целиком, 1-4 шт. На каждые 1 кг Решётка 2 Утка целиком 1,7 кг Решётка 2 Гусь целиком 3,0 кг Решётка 2 Молодая индейка целиком 3,0 кг Решётка 2 2 окорочка индейки по 800 г Решётка 2

Рыба

Переверните куски рыбы по истечении Целые куски рыбы переворачивать не нужно. Уложите целую
рыбу в посуду брюшком вниз, а спинным плавником вверх и установите посуду в духовой шкаф. Для сохранения
Рыба Вес Принадлежности и
Рыба целиком по 300 г Решётка 3
Рыба кусочками, например, кот­леты
цыплёнка, 1-4 шт. по 400 г Решётка 2
Z времени.
1,0 кг Решётка 2 1,5 кг Решётка 2 по 300 г Решётка 4
и посуда
устойчивости положите в брюшко рыбы половинку картофеля или маленький сосуд из термостойкого материала.
Если вы жарите на гриле непосредственно на решётке, дополнительно поставьте универсальный уровень 1. Сок от жарения будет стекать в него, и духовой шкаф останется почти чистым.
посуда
Уровень Вид нагрева Температура °
4 4 4 4 4 4 4
Уровень Вид нагрева Температура, °C,
( 4 4 (
C, режим гриля
210-230 40-50
210-230 30-40
200-220 55-85
170-190 80-100
160-180 110-130
180-200 80-100
180-200 80-100
противень на
режим гриля
2 20-25
190-210 40-50
180-200 60-70
2 20-25
Время приготов­ления, мин
Время приго­товления, мин

Рекомендации по жарению в гриле

Для такого веса жаркого в таблице нет значений.
Вы хотите проверить, готово ли жаркое. Используйте термометр для мяса (вы можете приобрести его в специализированном
Жаркое слишком тёмное, а корочка местами подгорела.
Жаркое получилось хорошо, а соус под­горел.
Жаркое получилось хорошо, но соус слишком светлый и жидкий
Во время приготовления жаркого обра­зуется водяной пар.

Запеканки, французские запеканки, тосты

Если вы жарите на гриле непосредственно на решётке, дополнительно поставьте универсальный противень на уровень 1. Духовой шкаф останется почти чистым.
Блюдо Принадлежности и
Запеканки
Запеканка, сладкая Форма для запеканки 2 Запеканка из макарон Форма для запеканки 2
Выберите параметры для ближайшего более лёгкого веса и увеличьте указанное время приготовления.
магазине) или снимите «пробу ложкой». Для этого ложкой надавите на жаркое. Если оно твёрдое, значит
Проверьте уровень установки и температуру.
В следующий раз возьмите посуду меньшего размера или добавьте больше жидкости.
следующий раз возьмите посуду большего размера или добавьте меньше жидкости.
В
Это нормально и обусловлено законами физики. Большая часть водяного пара отводится через выходы пара. Он может конденсироваться на холодной панели выключателей или на близлежащей поверхности мебели и стекать каплями по ней.
посуда
оно готово. Если оно продавливается ложкой, то его надо жарить ещё.
Всегда ставьте посуду на решётку. Время приготовления запеканки зависит от размеров посуды и
высоты запеканки. Значения, указанные в таблице, являются ориентировочными.
Уровень Вид нагрева Температура, °CВремя приго-
% %
170-190 50-60
210-230 25-35
товления, мин
Гратен
Картофельная запеканка из сырых ингредиентов Макс. 2 см высотой
38
Форма для запеканки 2
4
150-170 50-60
Page 39
Блюдо Принадлежности и
посуда
Тост
Поджаренные тосты, 4 шт. Решётка 4 Поджаренные тосты, 12 шт. Решётка 4 Поджаренные тосты, 4 шт. Решётка 3 Поджаренные тосты, 12 шт. Решётка 3
Уровень Вид нагрева Температура, °CВремя приго-
* ( * (
3 6-7
3 4-5
3 7-10
3 5-8
товления, мин

Готовые продукты

Соблюдайте указания производителя на упаковке. Если вы будете выкладывать принадлежности бумагой для
выпечки, следите за тем, чтобы бумага подходила для данной
Блюдо Принадлежности Уровень Вид нагрева Температура, °CВремя приготовления,
Штрудель с фруктовой начинкой Универсальный
противень:
Картофель фри Универсальный
противень:
Пицца Решётка 2 Пицца-багет Решётка 2

Указание

При приготовлении быстрозамороженных блюд универсальный противень разница температур, которой подвергаются принадлежности. В ходе приготовления деформация исчезает.

Специальные блюда

Дрожжевое тесто и домашний йогурт можно легко приготовить при низкой температуре.
Выньте принадлежности из духового шкафа.
Приготовление йогурта
1. Вскипятите 1 литр молока (3,5 % жирности) и охладите его до
40°C.

2. Добавьте в молоко 150 г йогурта (из холодильника) и хорошо размешайте.

3. Разлейте по стеклянным банкам для йогурта с завинчивающимися крышками и накройте пищевой плёнкой.

температуры. Размер бумаги должен соответствовать приготовляемому блюду.
Результат приготовления очень зависит от качества продуктов. Тёмные пятна и неоднородности заметны уже на сыром продукте.
мин
3
3
2
%
% 4
может деформироваться. Причиной этого является

4. Установите стаканы на решётку на уровень1.

5. Установите температуру на 50 °C и действуйте в
соответствии с указаниями.
Подъём дрожжевого теста
1. Приготовьте дрожжевое тесто по обычному рецепту,
переложите в термостойкую керамическую посуду и накройте.

2. Предварительно разогрейте духовой шкаф в соответствии с указаниями.

3. Закройте дверцу духового шкафа и оставьте дрожжевое тесто подходить.

180-200 40-50
210-230 25-30
200-220 15-20
190-210 15-20
Блюдо Посуда Вид нагрева Температура Время приго-
Йогурт Стеклянные банки
для йогурта с завинчивающи­мися крышками
Подъём дрожжевого теста Термостойкая
посуда

Размораживание

Время размораживания зависит от вида и количества продуктов.
Замороженные продукты Принадлеж-
Например, торты со взбитыми сливками, со сливочным кремом, с шоколадной или сахарной глазурью, фрукты, цыплёнок, колбаса и мясо, хлеб, булочки, пироги и другая выпечка
1
Поставить на дно духового шкафа
%
%
Пожалуйста, соблюдайте указания производителя на упаковке. Выньте продукты из упаковки, переложите в подходящую
посуду и поставьте на решётку. Положите птицу в тарелку грудкой вниз.
ности
Решётка 2
50 °C 6-8 часов
Разогреть до 50 °C Выключить прибор и поставить
дрожжевое тесто в рабочую камеру
Уровень Вид
нагрева
2
Температура
Регулятор температуры остаётся в положении выключения
товления
5-10 минут 20-30 минут
39
Page 40

Сушка

Используйте овощи и фрукты без червоточины, хорошо помойте их.
Дайте воде стечь с фруктов и овощей и вытрите их насухо.
Универсальный противень следует установить на уровень 3, а решётку - на уровень 1. Выложите универсальный противень и решётку бумагой для выпекания или пергаментной бумагой.
Переворачивайте сочные фрукты и овощи несколько раз. Сразу после сушки отделите фрукты и овощи от бумаги.
Фрукты и овощи Уровень Вид
600 г яблок кольцами 1+3 800 г груш дольками 1+3 1,5 кг слив 1+3 200 г зелени, очищенной 1+3
нагрева
2 2 2 2

Консервирование

При консервировании банки и резиновые кольца должны быть чистыми и без дефектов. Банки должны быть по возможности одинакового объёма. Значения, приведённые в таблицах, действительны для круглых литровых банок.

Внимание!

Не используйте слишком большие или высокие банки. Иначе крышки могут лопнуть.
Используйте только неиспорченные фрукты и овощи. Тщательно их вымойте.
Значения времени ориентировочными. На них может влиять температура в помещении, количество банок, масса и тепло их содержимого. Прежде чем уменьшить температуру или выключить прибор, убедитесь в том, что в банках образуются пузырьки.

Подготовка

1. Наполните стеклянные банки, но не до краёв.
2. Оботрите края банок — они должны быть чистыми.
3.
Положите на каждую банку влажное резиновое кольцо и крышку.
, указанные в таблице, являются
Температура, °C Время приготовления, часы
80 ок. 5 80 ок. 8 80 ок. 8-10 80 ок. 1½
4. Закройте банки с помощью скоб. Не ставьте больше шести банок в рабочую камеру.

Настройки

1. Установите универсальный противень на уровень 2. Банки установите так, чтобы они не касались друг друга.
2. Влейте в универсальный противень ½ литра горячей (прим. 80 °С) воды.
3. Закройте дверцу духового
4. Установите режим «Нижний жар»
5. Установите температуру от 170 до 180 °C.

Консервирование

Фрукты
Прим. через 40–50 минут через короткие промежутки времени начинают подниматься пузырьки. Выключите духовой шкаф.
Через 25–35 минут после выключения духового шкафа обязательно выньте из него банки. При более длительном охлаждении банок в духовом шкафу в них могут попасть микробы, что приведёт к закислению законсервированных фруктов.
шкафа.
$.
Фрукты в литровых банках После появления пузырьков Дополнительное прогрева-
Яблоки, смородина, клубника Выключить Прим. 25 минут Вишни, абрикосы, персики, крыжовник Выключить Прим. 30 минут Яблочное пюре, груши, сливы Выключить Прим. 35 минут
Овощи
Как только в банках начнут подниматься пузырьки, установите температуру со 120 обратно на 140 °C. Этот процесс занимает
Овощи в холодной заливке в литровых банках После появления пузырьков Дополнительное прогрева-
Огурцы - Прим. 35 минут Красная свёкла Прим. 35 минут Прим. 30 минут Брюссельская капуста Прим. 45минут Прим. 30 минут Фасоль, кольраби, краснокочанная капуста Прим. 60минут Прим. 30 минут Горошек Прим. 70минут Прим. 30 минут

Вынимание банок

По окончании консервирования выньте банки из рабочей камеры.
Внимание!
Не ставьте горячие банки на холодную они могут лопнуть.
или влажную подставку,
от 35 до 70 минут в зависимости от вида овощей. По истечении этого времени выключите духовой шкаф и используйте остаточное тепло.
ние
ние
40
Page 41

Акриламид в продуктах питания

Акриламид образуется в первую очередь в продуктах из зерновых и картофеля, например в картофельных чипсах,
Рекомендации по приготовлению пищи с низким содержанием акриламида Общие сведения
Выпекание В режиме «Верхний/нижний жар» при макс. 200 °C.
Мелкое печенье В режиме «Верхний/нижний жар» при макс. 190 °C.
Картофель фри в духовом шкафу Выпекайте на противне по меньшей мере 400 г, чтобы картофель не высох
Время приготовления должно быть по возможности коротким.
Блюда должны иметь золотистый цвет, а не тёмный.
Чем больше размер приготавливаемого блюда, тем меньше акриламида образуется в
процессе его приготовления.
В режиме «3D-Горячий воздух» или «Горячий воздух» при макс. 180 °C.
В режиме «3D-Горячий воздух» или «Горячий воздух» при макс. 170 °C. Яйцо или яичный желток
картофеле фри, тостах, булочках, хлебе, выпечке (кексы, печенье).
уменьшают образование акриламида.

Контрольные блюда

Эти таблицы были составлены для различных контролирующих органов, чтобы облегчить процедуру проверки и тестирования разных духовых шкафов.
В соответствии с EN 50304/EN 60350 (2009) или IEC 60350.
Выпекание
При выпекании на двух уровнях: Всегда устанавливайте универсальный противень над обычным противнем.
Изделия из сдобного теста, жареные во фритюре (например, пончики в сахарном сиропе):
Одновременно поставленные в духовой шкаф блюда могут не быть готовы к одному времени.
Закрытый яблочный пирог, уровень 1:
Измените положение тёмной разъёмной формы, расположив её по диагонали. Закрытый яблочный пирог, уровень 2:
Изменить положение тёмной разъёмной формы. Пироги в разъёмных металлических формах:
Используйте режим «Верхний/нижний жар» % при выпекании на уровне 1. Устанавливайте разъёмные формы не на решётку, а на универсальный противень.
Блюдо Принадлежности и посуда Уровень Вид
Фигурное печенье Универсальный противень 3
Алюминиевый противень + уни­версальный противень**
Маленькие кексы Универсальный противень 3 Маленькие кексы, предвари-
тельный разогрев Бисквит на воде Разъёмная форма 2
Закрытый яблочный пирог Универсальный противень +
* Дополнительные противни и решётки можно приобрести через сервисную службу или в специализированном магазине. ** При выпекании на двух уровнях универсальный противень всегда следует устанавливать над противнем. *** Формы для приготовления пирогов следует устанавливать на решётки (принадлежности) по диагонали.
Алюминиевый противень + уни­версальный противень**
2 разъёмные формы Ø 20 см*** 2 решётки* + 2 разъёмные
формы Ø 20 см***

Приготовление на гриле

При установке блюда непосредственно на решётку дополнительно поставьте универсальный противень на
Блюдо Принадлежности и
Поджаренные тосты Предварительный разогрев 10 минут
Бифбургер 12 шт.* Без предварительного разогрева
* По истечении
Z времени перевернуть.
посуда
Решётка 4
Решётка + универсальный противень
1+3
1+3
1
1+3
уровень 1. Жидкость будет стекать в него, и духовой шкаф останется чистым.
Уровень Вид нагрева Режим гриля Время приго-
4+1
нагрева
% 2
% 2
% %
2
Значение темпера­туры в °C
150-170 20-30
140-160 30-40
150-170 25-35
140-160 25-35
160-180 30-40
190-210 70-80
180-200 70-80
(
(
3 ½-2
3 25-30
Время приготовле­ния, мин
товления, мин
41
Page 42
Page 43
Page 44
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany
www.bosch-home.com
*9000877933*
9000877933
03
181295
Loading...