ce pieczenia ciast ................................................ 16
Produktinfo
Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia,
części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie
internetowej: www.bosch-home.com oraz w sklepie
internetowym: www.bosch-eshop.com
: Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy dokładnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Zapoznanie się z nią pozwoli na
bezpieczne i właściwe użytkowanie
urządzenia. Instrukcję obsługi i montażu
należy zachować do późniejszego wglądu
lub dla kolejnego użytkownika.
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest
wyłącznie do zabudowy. Należy
przestrzegać specjalnej instrukcji montażu.
Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan
urządzenia. Nie podłączać, jeśli urządzenie
zostało uszkodzone podczas transportu.
Urządzenie bez wtyczki może podłączyć
wyłącznie specjalista z odpowiednimi
uprawnieniami elektrycznymi. Gwarancja
nie obejmuje szkód wynikających z
niewłaściwego podłączenia.
Urządzenie jest przeznaczone wy
łącznie do
użytku domowego. Urządzenia należy
używać wyłącznie do przygotowywania
potraw i napojów. Nie zostawiać
włączonego urządzenia bez nadzoru.
Urządzenia używać wyłącznie w
zamkniętych pomieszczeniach.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku
na wysokości do 2000 metrów nad
poziomem morza.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w
wieku powyżej 8 lat oraz osoby z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi, a także
osoby nie posiadające wystarczającego
doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają
pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za
ich bezpieczeństwo lub zostały pouczone,
jak właściwie obsługiwać urządzenie i są
świadome związanych z tym zagroże
ń.
3
Page 4
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie
mogą być wykonywane przez dzieci, chyba
że mają one ukończone 8 lat i są
nadzorowane przez osobę dorosłą.
Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy
pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani
przewodu przyłączeniowego.
Zawsze prawidłowo wsuwać wyposażenie
do komory piekarnika. Patrz Opis wyposażenia w instrukcji obsługi.
Mechaniczne tarcie lub używanie produktów
spożywczych zawierających kwasy, sodę
lub sól może spowodować odchodzenie
aluminium od blachy do pieczenia, np. w
wyniku działania kwasów owocowych lub
wypiekania pieczywa ługowego. Nie
układać produktów spożywczych
bezpośrednio na blasze do pieczenia.
Blachę wyłoż
yć papierem do pieczenia. Nie
używać ostrych, metalowych przedmiotów.
Nie stosowaćżrących ani szorujących
środków czyszczących.
Niebezpieczeństwo pożaru!
■
Przechowywane w komorze gotowania
łatwopalne przedmioty mogą się zapalić.
Nigdy nie przechowywać przedmiotów
łatwopalnych w komorze gotowania. Nigdy
nie otwierać drzwiczek urządzenia, gdy
wydobywa się z niego dym. Wyłączyć
urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazda
lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce
bezpiecznikowej.
Niebezpieczeństwo pożaru!
■
W przypadku otwarcia drzwiczek powstaje
przeciąg. Papier do pieczenia może
dotknąć elementów grzejnych i zapalić się.
Podczas podgrzewania piekarnika nigdy
nie kłaść papieru do pieczenia na
wyposażenie nie przymocowując go.
Papier do pieczenia należy zawsze
obciążać naczyniem lub formą do
pieczenia. Papierem do pieczenia wyłożyć
wyłącznie konieczną powierzchnię. Papier
do pieczenia nie może wystawać poza
wyposażenie.
Niebezpieczeństwo poparzenia!
■
Urządzenie bardzo się nagrzewa. Nigdy
nie dotykać gorących powierzchni
wewnątrz komory gotowania ani
elementów grzejnych. Zawsze odczekać,
aż urządzenie ostygnie. Nie zezwalać
dzieciom na zbliżanie się!
Niebezpieczeństwo poparzenia!
■
Akcesoria i naczynia bardzo się
nagrzewają. Do wyjmowania gorącego
wyposażenia lub naczyń z komory
gotowania zawsze używaćłapek
kuchennych.
Niebezpieczeństwo poparzenia!
■
Opary alkoholowe mogą zapalić się w
gorącej komorze gotowania. Nigdy nie
przygotowywać potraw z dużą ilością
wysokoprocentowych napojów
alkoholowych. Używać wyłącznie
niewielkich ilości wysokoprocentowych
napojów. Ostrożnie otwierać drzwiczki
urządzenia.
Niebezpieczeństwo poparzenia!
■
Dostępne elementy nagrzewają się
podczas eksploatacji. Nie dotykać
gorących elementów. Nie zezwalać
dzieciom na zbliżanie się.
Niebezpieczeństwo poparzenia!
■
Podczas otwierania drzwiczek urządzenia
może wydostawać się gorąca para.
Ostrożnie otwierać drzwiczki urządzenia.
Nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się!
Niebezpieczeństwo poparzenia!
■
Woda w gorącej komorze gotowania może
prowadzić do powstania gorącej pary
wodnej. Nigdy nie wlewać wody do
gorącej komory gotowania.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Porysowane szkło lub drzwiczki urządzenia
mogą pęknąć. Nie używać skrobaczki do
szkła, żrących ani szorujących środków
czyszczący.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
■
Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy
stanowią poważne zagrożenie.Naprawy
mogą być wykonywane wyłącznie przez
wykwalifikowanych techników
serwisu.Jeśli urządzenie jest uszkodzone,
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub
wyłączyć bezpiecznik w skrzynce
bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
■
Izolacja przewodu urządzenia
elektrycznego może się stopić na
gorących częściach urządzenia. W
żadnym wypadku nie może dojść do
kontaktu przewodu przyłączeniowego z
gorącymi częściami urządzenia.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
■
Wnikająca wilgoć może spowodować
porażenie prądem. Nie używać myjek
wysokociśnieniowych ani parowych.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
■
Podczas wymiany żarówki w komorze
gotowania styki oprawki znajdują się pod
napięciem. Przed przystąpieniem do
wymiany żarówki wyciągnąć wtyczkę z
gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w
skrzynce bezpiecznikowej.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
4
Page 5
■
Uszkodzone urządzenie może prowadzić
do porażenia prądem. Nigdy nie włączać
uszkodzonego urządzenia. Wyciągnąć
wtyczkę z gniazda lub wyłączyć
bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
Wezwać serwis.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Urządzenie jest wyposażone we wtyczkę UE
Schuko. W celu zapewnienia uziemienia w
gnieździe duńskim urządzenie należy
podłączyć za pomocą odpowiedniego
adapteru-wtyczki. Taki adapter (o
dopuszczalnym natężeniu do maks.
13 amperów) można nabyć w serwisie (nr
części zamiennej 616581).
Przyczyny uszkodzeń
Uwaga!
■ Wyposażenie, folia, papier do pieczenia lub naczynia na dnie
komory piekarnika: nie stawiać wyposażenia na dnie
piekarnika. Nie wykładać dna piekarnika folią, obojętnie
jakiego rodzaju, ani papierem do pieczenia. Nie stawiać na
dnie piekarnika żadnych naczyń, jeśli ustawiona temperatura
jest wyższa niż 50 ºC. Dochodzi do przegrzania. Czas
pieczenia i smażenia ulega zmianie, a emalia zostaje
uszkodzona.
■ Woda w gorącej komorze piekarnika: nigdy nie wlewać wody
do gorącej komory piekarnika. Powstaje para wodna. Nagła
zmiana temperatury może prowadzić do uszkodzenia emalii.
■ Wilgotne produkty spożywcze: wilgotnych produktów nie
przechowywać przez dłuższy okres czasu w zamkniętej
komorze piekarnika. Emalia ulega uszkodzeniu.
■ Sok z owoców: na ciasta pieczone na blasze nie układać zbyt
dużo soczystych owoców. Skapujący z blachy sok z owoców
pozostawia trwałe plamy. W miarę możliwości używać
głębokiej blachy do pieczenia.
■ Studzenie z otwartymi drzwiczkami urządzenia: podczas
studzenia komora piekarnika powinna być zawsze zamknięta.
Nawet jeśli drzwiczki urządzenia są tylko uchylone, fronty
sąsiadujących mebli mogą z czasem ulec uszkodzeniu.
■ Mocno zabrudzona uszczelka drzwiczek: jeśli uszczelka
drzwiczek jest mocno zabrudzona, podczas eksploatacji
drzwiczki nie zamykają się szczelnie. Fronty sąsiadujących
mebli mogą ulec uszkodzeniu.Zawsze dbać o czystość
uszczelki.
■ Drzwiczki urządzenia jako miejsce do siedzenia lub
odkładania przedmiotów: nie stawać, nie siadać ani nie
opierać się na otwartych drzwiczkach urządzenia. Nie stawiać
naczyń i wyposażenia na drzwiczki urządzenia.
■ Wsuwanie wyposażenia: W zależności od typu urządzenia
wyposażenie może zarysować szybę drzwiczek podczas ich
zamykania. Wyposażenie należy zawsze wsuwać do oporu do
komory piekarnika.
■ Transport urządzenia: nie podnosić ani nie przenosić
urządzenia trzymając za uchwyt drzwiczek. Ciężar urządzenia
przekracza wytrzymałość uchwytu, który może się urwać.
Nowy piekarnik
Niniejszy rozdział zawiera ogólne informacje dotyczące
piekarnika. Opisany jest w nim pulpit obsługi oraz
Pulpit obsługi
Poniżej zamieszczono opis pulpitu obsługi. Wersja zależy od
typu urządzenia.
Objaśnienia
1Przełącznik funkcji
2Przyciski obsługi i wyświetlacz
3Regulator temperatury
poszczególne elementy obsługi. Zapoznają się Państwo z
informacjami dotyczącymi komory piekarnika i wyposażenia.
5
Page 6
Przełącznik funkcji
Przełącznik funkcji służy do nastawiania rodzaju grzania
piekarnika. Przełącznik funkcji można obracać w prawo i w
lewo.
Po nastawieniu żądanego rodzaju grzania świeci się lampka
piekarnika.
UstawienieFunkcja
Wyłączony Piekarnik jest wyłączony.
ý
Grzanie górne/
%
dolne
Gorące powietrze* Na jednym poziomie można przy-
2
Grzanie dolne Przy pomocy grzania dolnego
$
Grill z cyrkulacją
4
powietrza
Grill płaski, mała
*
powierzchnia
Płaski grill o dużej
(
powierzchni
* Rodzaj grzania zgodny z klasą efektywności energetycznej
EN50304.
Pieczenie możliwe jest tylko na jednym poziomie. To ustawienie
nadaje się idealnie do pieczenia
ciast i pizzy w formach lub na blasze, jak również chudych pieczeni
wołowych i cielęcych oraz dziczyzny. Równomierne grzanie z góry i
dołu.
gotować bezy i ciasto francuskie.
Drobne wypieki, ciasteczka i ciasto
francuskie można piec jednocześnie na dwóch poziomach.
Wentylator na tylnej ściance urządzenia rozprowadza przychodzące
z góry i z dołu ciepło równomiernie
wokół potrawy.
można przyrumienić względnie
dopiec potrawy od dołu. Grzanie z
dołu.
Grill z cyrkulacją powietrza nadaje
się szczególnie do grillowania ryb,
drobiu i dużych kawałków mięsa.
Grzałka grilla i wentylator na przemian włączają się i wyłączają. Wentylator rozprowadza gorące
powietrze wokół potrawy.
Ten rodzaj grzania nadaje się do
grillowania małych ilości steków,
kiełbasek, ryb i tostów. Nagrzewa
sięśrodkowa część grzałki grilla.
Można grillować jednocześnie kilka
steków, kiełbasek, ryb lub tostów.
Cała powierzchnia pod grzałką
grilla nagrzewa się.
Regulator temperatury
Regulator temperatury służy do nastawiania temperatury i
stopnia mocy grilla.
UstawienieFunkcja
ÿ
50-270 Zakres temperatury Temperatura podawana
1, 2, 3Stopnie mocy grilla Stopnie mocy dla Grilla o
Gdy piekarnik grzeje, świeci się lampka nad regulatorem
temperatury. Gaśnie w przerwach w grzaniu. W przypadku
niektórych ustawiań lampka nie świeci się.
Stopnie mocy grilla
W przypadku grilla płaskiego
temperatury nastawia się stopień mocy grilla.
WyłączonyPiekarnik nie nagrzewa się.
jest w ºC.
małej
* i dużej (
powierzchni.
Stopień 1 = słaby
Stopień 2 = średni
Stopień 3 = mocny
( za pomocą regulatora
Komora piekarnika
W komorze piekarnika znajduje się lampka. Wentylator chroni
piekarnik przed przegrzaniem.
Lampka piekarnika
Gdy piekarnik jest włączony, świeci się lampka piekarnika.
Poprzez obrócenie przełącznika funkcji na dowolną pozycję
można również włączyć lampkę bez włączania piekarnika.
Wentylator
Wentylator włącza się i wyłącza, gdy jest to konieczne. Gorące
powietrze uchodzi przez drzwiczki.
Aby po zakończeniu pieczenia piekarnik szybciej ostygł,
wentylator włączony jest jeszcze przez pewien czas.
Uwaga!
Nie zakrywać szczelin wentylacyjnych. W przeciwnym razie
piekarnik przegrzewa się.
Przyciski i wskaźniki
Za pomocą przycisków można ustawić dodatkowe funkcje.
Ustawione wartości można odczytać na wyświetlaczu.
PrzyciskFunkcja
Przycisk zegaraSłuży do nastawiania godziny,
0
Przycisk z kluczemSłuży do włączania i wyłączania
C
Przycisk minutnikaSłuży do nastawiania minutnika.
V
Przycisk MinusSłuży do korygowania ustawio-
A
Przycisk Plus Służy do korygowania ustawio-
@
6
czasu trwania
zakończenia
zabezpieczenia przed dziećmi.
nych wartości w dół.
nych wartości w górę.
x i czasu
y.
Page 7
Wyposażenie dodatkowe
Dostarczone wyposażenie dodatkowe nadaje się do
przyrządzania wielu potraw. Należy zwrócić uwagę na
prawidłowe ustawienie wyposażenia podczas wsuwania go do
komory piekarnika.
Aby potrawy były jeszcze smaczniejsze, a obsługa piekarnika
jeszcze bardziej komfortowa, oferujemy szeroki wybór
wyposażenia dodatkowego.
Wsuwanie wyposażenia
Wyposażenie można wsuwać do komory piekarnika na 4
wysokości. Wyposażenie należy zawsze wsuwać do oporu, aby
nie dotykało szyby drzwiczek.
Wyposażenie blokuje się po wysunięciu mniej więcej do
połowy. Teraz można bez trudu wyjąć potrawy z urządzenia.
Podczas wsuwania do piekarnika zwrócić uwagę na wgłębienie
z tyłu wyposażenia. Tylko wtedy możliwe jest prawidłowe
osadzenie wyposażenia.
Blachę trzymać po bokach obydwiema rękami i wsunąć
równolegle w prowadnice. Podczas wsuwania blachy nie
wykonywać ruchów w prawo lub w lewo. W przeciwnym razie
wsunięcie blachy będzie utrudnione. Powierzchnie emaliowane
mogą ulec uszkodzeniu.
Wyposaż
specjalistycznym lub przez internet. Należy podać numer HEZ.
enie można nabyć w serwisie, w sklepie
Ruszt
Dla naczyń, form do ciasta, pieczeni, potraw grillowanych i zamrożonych.
Ruszt wsunąć do piekarnika otwartą
stroną do drzwiczek piekarnika oraz
wygięciem do dołu
Aluminiowa blacha do pieczenia
Do ciast i ciasteczek.
Blachę do pieczenia wsunąć do
oporu, ścięciem w kierunku drzwiczek piekarnika.
Głęboka blacha do pieczenia
Do wilgotnych ciast, wypieków,
potraw zamrożonych i dużych pieczeni. W przypadku ustawienia podczas grillowania pod rusztem może
służyć również do zbierania skapującego tłuszczu.
Blachę do pieczenia wsunąć do
oporu, ścięciem w kierunku drzwiczek piekarnika.
¾.
Wskazówka: Nie układać produktów spożywczych
bezpośrednio na aluminiowej blasze do pieczenia. Blachę
aluminiową wyłożyć papierem do pieczenia.
Wyposażenie dodatkowe
Wyposażenie dodatkowe można nabyć w serwisie lub sklepie
specjalistycznym. W naszych prospektach lub w internecie
można znaleźć wiele produktów pasujących do zakupionego
piekarnika. Dostępność wyposażenia dodatkowego oraz
możliwość zamówienia przez internet różni się w
Wskazówka: Wyposażenie może ulegać deformacjom w
wyniku nagrzewania. Po ostygnięciu, wyposażenie ponownie
odzyskuje pierwotny kształt. Nie ma to żadnego wpływu na
funkcjonowanie wyposażenia.
Wyposażenie dodatkoweNumer HEZFunkcja
RusztHEZ 434000Dla naczyń, form do ciasta, pieczeni, potraw grillowanych i mrożonych.
Aluminiowa blacha do pieczenia
Emaliowana blacha do pieczenia
Głęboka blacha do pieczeniaHEZ 432001Do wilgotnych ciast, wypieków, potraw zamrożonych i dużych pieczeni. W przy-
HEZ 430001Do ciast i ciasteczek.
Blachę do pieczenia wsunąć do oporu, ścięciem w kierunku drzwiczek piekarnika.
HEZ 431001Do ciast i ciasteczek.
Blachę do pieczenia wsunąć do oporu, ścięciem w kierunku drzwiczek piekarnika.
padku ustawienia pod rusztem może służyć również do zbierania skapującego
tłuszczu i sosu.
Głęboką blachę do pieczenia wsunąć do oporu, ścięciem w kierunku drzwiczek
piekarnika.
poszczególnych krajach. Odnośne informacje znajdują się w
załącznikach do instrukcji obsługi.
Nie każde wyposażenie dodatkowe pasuje do wszystkich
urządzeń. Podczas dokonywania zakupu należy zawsze podać
dokładne oznaczenie (nr E) urządzenia.
Drzwiczki piekarnika - dodatkowe środki bezpieczeństwa
W przypadku dłuższych czasów pieczenia drzwiczki piekarnika
mogą być bardzo gorące.
Obecność małych dzieci wymaga zachowania szczególnej
ostrożności podczas użytkowania piekarnika.
Do dyspozycji jest również system zabezpieczający, który
zapobiega bezpośredniemu dotknięciu drzwiczek piekarnika.
System jest dost
440651).
ępny w serwisie jako wyposażenie dodatkowe (
7
Page 8
Przed pierwszym użyciem
Niniejszy rozdział zawiera informacje dotyczące czynności,
które należy wykonać przed pierwszym użyciem piekarnika.
Najpierw należy przeczytać rozdziałWskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
Nastawianie zegara
Po podłączeniu urządzenia na wyświetlaczu świeci się
symbol
1. Nacisnąć przycisk 0.
2. Za pomocą przycisku + lub - nastawić godzinę.
Po kilku sekundach ustawiona godzina zostanie zapisana.
0 i trzy zera. Ustawić godzinę.
Na wyświetlaczu pojawia się godzina 12:00 i miga
symbol
0.
Nastawianie piekarnika
Istnieje kilka możliwości nastawienia piekarnika. Instrukcja
zawiera informacje dotyczące ustawiania żądanego rodzaju
grzania, temperatury oraz stopnia mocy grilla. Na piekarniku
można ustawić czas trwania i zakończenia pieczenia dla danej
potrawy.
Rodzaje grzania i temperatura
Przykład na rysunku: Grzanie górne/dolne 190 ºC
1. Nastawićżądany rodzaj grzania za pomocą przełącznika
funkcji.
Nagrzewanie piekarnika
Aby usunąć zapach nowości, należy rozgrzać pusty, zamknięty
piekarnik. W tym celu najlepiej zastosować Grzanie górne/
dolne
% w temperaturze 240 °C. Upewnić się, że w piekarniku
nie znajdują siężadne opakowania.
Podczas nagrzewania piekarnika wietrzyć kuchnię.
1. Za pomocą przełącznika funkcji ustawić Grzanie górne/
dolne
%.
2. Za pomocą regulatora temperatury ustawić 240 °C.
Po godzinie wyłączyć piekarnik. W tym celu ustawić przełącznik
funkcji na pozycję zero.
Czyszczenie wyposażenia
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie oczyścić
wyposażenie gorącą wodą z płynem i miękkąściereczką.
Automatyczne wyłączanie się piekarnika
Ustawić czas trwania pieczenia potrawy.
Przykład na rysunku: Grzanie górne/dolne
trwania 45 minut.
1. Nastawićżądany rodzaj grzania za pomocą przełącznika
funkcji.
2. Regulator temperatury służy do nastawiania temperatury lub
stopnia mocy grilla.
3. Nacisnąć przycisk zegara 0.
Miga symbol czasu trwania
x.
%, 200 °C, czas
2. Regulator temperatury służy do nastawiania temperatury lub
stopnia mocy grilla.
Piekarnik nagrzewa się.
Wyłączanie piekarnika
Ustawić przełącznik funkcji w pozycji zero.
Zmiana ustawień
W zależności od zapotrzebowania można zmienić rodzaj
grzania, temperaturę i stopień mocy grilla.
K
PLQ
NJ
4. Za pomocą przycisków + i - nastawić czas trwania.
Przycisk + / wartość proponowana = 30 minut
Przycisk - / wartość proponowana = 10 minut
K
PLQ
NJ
Upłynął czas pieczenia
Rozbrzmiewa sygnał. Piekarnik wyłącza się. Dwukrotnie
nacisnąć przycisk
Nastawianie czasu trwania w przypadku ukrycia funkcji
zegara
Dwukrotnie nacisnąć przycisk zegara
ustawienia, jak opisano w punkcie 4.
0. Za pomocą przycisku + lub -
0 . Naciskać przycisk -, aż
0 i wprowadzić
Automatyczne włączanie się i wyłączanie
piekarnika
Nie pozostawiać produktów spożywczych przez dłuższy czas w
piekarniku. Nie przechowywane w lodówce mięso i ryby szybko
się psują.
Przykład na rysunku: Grzanie górne/dolne
godzina 10:45 . Potrawa, której przygotowanie trwa 45 minut,
ma być gotowa o godzinie 12:45.
1. Nastawićżądany rodzaj grzania za pomocą przełącznika
funkcji.
2. Regulator temperatury służy do nastawiania temperatury lub
stopnia mocy grilla.
3. Nacisnąć przycisk zegara 0.
Miga symbol czasu trwania
4. Za pomocą przycisków + i - nastawić czas trwania.
x.
%, 200 °C. Jest
5. Tyle razy naciskać przycisk zegara 0, aż zacznie migać
symbol czasu zakończenia
Na wyświetlaczu można odczytać, kiedy potrawa będzie
gotowa.
6. Za pomocą przycisku + przestawić czas zakończenia na
później.
Po kilku sekundach ustawienie zostanie zapisane.
Dopóki nie włączy się piekarnik, na wyświetlaczu świeci się
czas zakończenia.
y.
K
PLQ
NJ
PLQ
K
NJ
Nastawianie zegara
Po pierwszym włączeniu lub po przerwie w zasilaniu na
wyświetlaczu świeci się symbol
Przełącznik funkcji musi być wyłączony.
0 i trzy zera. Ustawić godzinę.
Upłynął czas pieczenia
Rozbrzmiewa sygnał. Piekarnik wyłącza się. Dwukrotnie
nacisnąć przycisk
Wskazówka: Dopóki miga symbol, można wprowadzać
ustawienia. Jeśli symbol świeci się, ustawienie zostało
zapisane.
Sposób nastawiania
1. Nacisnąć przycisk zegara 0.
Na wyświetlaczu pojawia się godzina 12.00 i miga symbol
.
2. Za pomocą przycisku + lub - nastawić godzinę.
Po kilku sekundach ustawiona godzina zostanie zapisana.
Symbol
Zmiana np. czasu letniego na zimowy
Dwukrotnie nacisnąć przycisk zegara
za pomocą przycisku + lub -.
0 gaśnie.
0 i wyłączyć przełącznik funkcji.
0 i wprowadzić zmianę
0
Nastawianie minutnika
Minutnika można używać jak zegara funkcyjnego. Minutnik
działa niezależnie od ustawień piekarnika. Minutnik ma
specjalny sygnał. Dzięki temu można rozpoznać, czy sygnał
rozbrzmiewa z minutnika, czy oznacza zakończenie czasu
trwania pracy piekarnika. Minutnik można nastawić również
wówczas, gdy zabezpieczenie przed dziećmi jest aktywowane.
Sposób nastawiania
1. Nacisnąć przycisk minutnika S.
Miga symbol
S.
2. Za pomocą przycisku + lub - nastawić minutnik.
Przycisk + wartość proponowana = 10 minut
Przycisk - wartość proponowana = 5 minut
Po kilku sekundach minutnik włącza się. Na wyświetlaczu
świeci się symbol
wyświetlaczu.
Jednoczesne działanie minutnika i odliczanie czasu trwania
Symbole świecą się. Upływ czasu odliczanego przez minutnik
jest widoczny na wyświetlaczu.
Sprawdzanie pozostałego czasu trwania
zakończenia
Tyle razy naciskać przycisk zegara
odpowiedni symbol.
Żądana wartość pojawi się na kilka sekund na wyświetlaczu.
y lub godziny 0 ::
x, czasu
0, aż pojawi się
Piekarnik
Aby uniemożliwić przypadkowe włączenie urządzenia przez
dzieci, wyposażono je w zabezpieczenie przed dziećmi.
Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi
Przełącznik funkcji musi być wyłączony.
Włączanie: naciskać przycisk klucza
pojawi się symbol
C. Trwa to ok. 4 sekund.
C, aż na wyświetlaczu
Konserwacja i czyszczenie
Konserwacja i czyszczenie zapewniają długążywotność
urządzenia. Poniżej zamieszczono wskazówki dotyczące
prawidłowej konserwacji i czyszczenia piekarnika.
Wskazówki
■ Nieznaczne różnice kolorów na przodzie piekarnika są
wynikiem zastosowania różnych materiałów, jak szkło,
tworzywo sztuczne lub metal.
■ Cienie na szybie piekarnika, sprawiające wrażenie smug, to
odbijające się światło żarówki piekarnika.
■ Przy bardzo wysokich temperaturach emalia wypala się.
Mogą przy tym powstać nieznaczne przebarwienia. Jest to
normalna reakcja, nie wpływająca na funkcjonowanie
piekarnika. Krawędzie cienkich blach nie dają się w pełni
pokryć emalią. Dlatego mogą być szorstkie. Nie zmniejsza to
działania zabezpieczenia antykorozyjnego.
Środki czyszczące
Aby uniknąć uszkodzenia różnego rodzaju powierzchni poprzez
zastosowanie nieodpowiedniego środka czyszczącego, należy
przestrzegać poniższych wskazówek.
Do czyszczenia piekarnika nie używać
■ żrących środków czyszczących ani środków do szorowania,
■ środków czyszczących o dużej zawartości alkoholu,
■ szorstkich gąbek,
■ myjek wysokociśnieniowych lub parowych.
■ Nie czyścić poszczególnych części w zmywarce.
Przed pierwszym użyciem nowej gąbki należy ją dokładnie
wypłukać.
Wyłączanie: naciskać przycisk klucza
symbol
Wskazówki
■ Minutnik i godzinę można nastawić w każdej chwili.
■ Przerwa w dopływie energii elektrycznej powoduje
Pulpit obsługiGorąca woda z detergentem:
Powierzchnie
ze stali nierdzewnej
Powierzchnie
emaliowane i
lakierowane
PokrętłaDo czyszczenia używać wilgotnej ściereczki i
SzybaCzyścić płynem do mycia szyb. Nie używać
UszczelkaPrzecierać wilgotnąściereczką. Wytrzeć do
Wnętrze piekarnika
Osłona
żarówki piekarnika
WyposażenieNamoczyć w ciepłej wodzie z detergentem.
C.
skasowanie ustawień zabezpieczenia przed dziećmi.
Myć zmywakiem i wytrzeć do sucha miękkąściereczką. Do czyszczenia nie używać płynu
do mycia szyb ani skrobaczek do szkła.
Czyścić ciepłym roztworem detergentu i
miękkąściereczką. Powierzchnie ze stali nierdzewnej wycierać zawsze zgodnie z kierunkiem szlifowania. W przeciwnym razie mogą
powstać zarysowania. Wytrzeć do sucha
miękkąściereczką. Natychmiast usuwać osad
z kamienia, plamy tłuszczu, skrobi i białka.
Nie używaćś
kich gąbek ani twardych ściereczek do czyszczenia. Fronty ze stali nierdzewnej można
polerować przy użyciu specjalnych środków
pielęgnacyjnych. Przestrzegać wskazówek
producenta. Specjalne środki do czyszczenia
stali nierdzewnej można nabyć w serwisie lub
w sklepie specjalistycznym.
Do czyszczenia używać wilgotnej ściereczki i
ciepłej wody z płynem do mycia naczyń.
Wytrzeć do sucha miękkąściereczką.
ciepłej wody z płynem do mycia naczyń.
Wytrzeć do sucha miękkąściereczką.
żr
ących środków czyszczących ani ostrych
metalowych przedmiotów. Mogą one zarysować i uszkodzić szklaną powierzchnię szyby.
sucha miękkąściereczką.
Gorąca woda z detergentem lub octem. W
przypadku silnego zabrudzenia: środek do
czyszczenia piekarników stosować wyłącznie
po ostygnięciu zanieczyszczonych
powierzchni.
Do czyszczenia używać wilgotnej ściereczki i
ciepłej wody z płynem do mycia naczyń.
Wytrzeć do sucha miękkąściereczką.
Wyczyścić
rodków do szorowania, szorst-
za pomocą szczoteczki lub gąbki.
C, aż zgaśnie
10
Page 11
Aluminiowa
blacha do pieczenia (opcjonalnie)
Zabezpieczenie przed
dziećmi
(opcjonalnie)
Płyta grzewcza Wskazówki dotyczące pielęgnacji i czyszcze-
Nie czyścić w zmywarce do naczyń. W żadnym wypadku nie używaćśrodka do czyszczenia piekarników. W celu uniknięcia
zarysowań nie dotykać metalowych
powierzchni nożem ani innym równie ostrym
przedmiotem. Czyścić poziomymi ruchami
przy użyciu niewielkiej ilości płynu do mycia
naczyń i wilgotnej ściereczki do czyszczenia
szkła lub ściereczki z mikrofazy. Wytrzeć do
sucha miękką
ków do szorowania, szorstkich gąbek ani
twardych ściereczek do czyszczenia. W przeciwnym razie mogą powstać zarysowania.
Jeżeli na drzwiach piekarnika umieszczone
zostało zabezpieczenie przed dziećmi, należy
je zdjąć przed czyszczeniem. Wszystkie elementy z tworzywa sztucznego namoczyć w
ciepłej wodzie z detergentem i umyć gąbką.
Wytrzeć do sucha miękkąściereczką. Silnie
zabrudzone zabezpieczenie przed dziećmi nie
działa prawidłowo.
nia znajdują się w instrukcji obsługi płyty
grzewczej.
ściereczką. Nie używaćśrod-
: Nieprawidłowy montaż!
Nigdy nie poruszać prowadnicami, zanim oba haki nie będą
całkowicie zakotniczone w górnych otworach. Może dojść do
uszkodzenia i pęknięcia emalii (rys. C).
&
2. Dwa haki należy stabilnie zawiesić w górnych otworach.
Następnie powoli i ostrożnie opuszczać prowadnicę i
zaczepić ją w dolnych otworach (rys. D).
3. Obie prowadnice zaczepić na bocznych ściankach piekarnika
(rys. E).
Przy prawidłowym montażu odstęp między dwoma wyższymi
poziomami wsunięcia jest większy.
Zdejmowanie i zawieszanie prowadnic
Prowadnice można zdjąć do czyszczenia. Piekarnik musi być
zimny.
Zdejmowanie prowadnic
1. Prowadnicę wyjąć do dołu i trochę pociągnąć do przodu.
Wyjąć z otworów mocujących sztyfty przedłużające na dole
prowadnic (rys. A).
2. Następnie podnieść prowadnicę i ostrożnie wyjąć (rys. B).
%$
Prowadnice czyścić płynem do mycia naczyń i gąbką do
zmywania. W przypadku zanieczyszczeń trudnych do usunięcia
używać szczoteczki.
Zawieszanie prowadnic
1. Włożyć ostrożnie dwa haki w górne otwory. (rys. A-B)
'
(
Zdejmowanie i zakładanie drzwiczek
piekarnika
Do czyszczenia oraz w celu wymontowania szyb można zdjąć
drzwiczki piekarnika.
Każdy zawias drzwiczek piekarnika posiada dźwignię
blokującą. Gdy dźwignie blokujące są opuszczone (rys. A),
wówczas drzwiczki piekarnika są zabezpieczone i nie można
ich zdjąć. Gdy dźwignie blokujące są uniesione w celu wyjęcia
drzwiczek piekarnika (rys. B), wówczas zawiasy są
zabezpieczone i nie mogą się zatrzasnąć.
%$
%$
: Niebezpieczeństwo obrażeń!!
Gdy zawiasy nie są zabezpieczone, zatrzaskują się z dużą siłą.
Należy dopilnować, aby dźwignie blokujące zawsze były
prawidłowo złożone lub, w momencie zdejmowania drzwiczek,
całkowicie rozłożone.
11
Page 12
Zdejmowanie drzwiczek
1. Całkowicie otworzyć drzwiczki piekarnika.
2. Podnieść obie dźwignie blokujące z lewej i prawej strony
(rys. A).
3. Przymknąć drzwiczki piekarnika do wyczucia oporu. Chwycić
obiema rękami z lewej i prawej strony. Przymknąć nieco
bardziej i zdjąć (rys. B).
%$
Zakładanie drzwiczek
Drzwiczki piekarnika założyć w odwrotnej kolejności.
1. Podczas zakładania drzwiczek piekarnika uważać, żeby oba
zawiasy umieścić odpowiednio w otworach (rys. A).
2. Nacięcia w zawiasach muszą po obu stronach zaskoczyć na
swoje miejsce (rys. B).
Montaż i demontaż szyb w drzwiczkach
Dla ułatwienia czyszczenia można wymontować szyby z
drzwiczek piekarnika.
Demontaż
1. Zdjąć drzwiczki piekarnika i położyć je na ściereczce
uchwytem do dołu.
2. Zdjąć na górze nakładkę drzwiczek piekarnika. W tym celu
wcisnąć palcami zatrzaski z lewej i prawej strony (rys. A).
3. Górną szybę w drzwiczkach unieść i wyciągnąć (rys. B).
%$
4. Szybę unieść i wyciągnąć (rys. C).
&
$
3. Z powrotem złożyć obie dźwignie blokujące (rys. C).
Zamknąć drzwiczki piekarnika.
%
&
: Niebezpieczeństwo obrażeń!!
Jeśli drzwiczki piekarnika niespodziewanie wypadną lub zawias
zatrzaśnie się, nie dotykać zawiasu! Skontaktować się z
serwisem.
Szyby czyścić płynem do mycia szyb i miękkąściereczką.
: Niebezpieczeństwo obrażeń!
Porysowane szkło lub drzwiczki urządzenia mogą pęknąć. Nie
używać skrobaczki do szkła, żrących ani szorujących środków
czyszczący.
Montaż
Podczas montażu zwrócić uwagę, żeby napis “right above" był
odwrócony w pionie i znajdował się z lewej strony na dole
szyby.
1. Wsunąć szybę ukośnie do tyłu (rys. A).
2. Wsunąć górną szybę ukośnie do tyłu w oba mocowania.
Gładka powierzchnia musi być zwrócona na zewnątrz
(rys. B).
$
%
12
3. Nakładkę nasadzić i wcisnąć.
4. Założyć drzwiczki piekarnika.
Dopiero gdy szyby są prawidłowo zamontowane, można
używać piekarnika.
Page 13
Usterka, co robić?
Przyczynami wystąpienia usterek są często drobiazgi. Przed
wezwaniem pracownika serwisu należy zapoznać się ze
wskazówkami zamieszczonymi w tabeli. Być może uda się
samodzielnie usunąć usterkę.
Tabela usterek
Jeśli jakaś potrawa się nie uda, warto zajrzeć do rozdziału
Przetestowane w naszym studiu gotowania. Znajduje się tam
wiele porad i wskazówek dotyczących gotowania.
: Niebezpieczeństwo porażenia prądem!!
Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne
zagrożenie. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez
wykwalifikowanych techników serwisu.
UsterkaMożliwa przy-
Piekarnik nie
działa.
Miga wskaźnik
godziny
Piekarnik nie
grzeje.
Uwaga!
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy zlecić jego
wymianę producentowi, serwisowi lub osobie posiadającej
odpowiednie kwalifikacje i uprawnienia.
czyna
Bezpiecznik jest
uszkodzony.
Przerwa w
dop
ływie prądu.
Przerwa w
dopływie prądu.
Styki są zakurzone.
Rozwiązanie problemu/
Wskazówki
Sprawdzić w skrzynce bezpiecznikowej, czy bezpiecznik jest sprawny.
Należy sprawdzić, czy
można włączyćświatło lub
inne urządzenia kuchenne.
Ponownie nastawić
godzinę.
Wielokrotnie obracać
pokrętła włączników w
prawo i w lewo.
Wymiana żarówki u góry piekarnika
Jeśli żarówka w piekarniku przepali się, należy ją wymienić.
Odporną na działanie wysokiej temperatury żarówkę 40 W
można nabyć w serwisie lub sklepie specjalistycznym. Nie
należy używać innych żarówek.
: Niebezpieczeństwo porażenia prądem!!
Wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
1. Aby zapobiec uszkodzeniom, rozłożyćściereczkę w zimnym
piekarniku.
2. Wykręcić osłonę obracając ją w lewą stronę.
3. Żarówkę wymienić na żarówkę tego samego typu.
4. Ponownie założyć osłonężarówki.
5. Wyjąćściereczkę i włączyć bezpiecznik.
Osłona żarówki
Uszkodzoną osłonężarówki należy wymienić. Odpowiednie
osłony można nabyć w serwisie. Należy podać symbol
produktu (Nr E) oraz numer fabryczny (FD) urządzenia.
Serwis
W razie konieczności naprawy urządzenia należy skontaktować
się z naszym serwisem. Zawsze znajdziemy odpowiednie
rozwiązanie, również aby uniknąć zbędnego wzywania
techników serwisu.
Symbol produktu (ENr) i numer fabryczny
(FD)
Pracownikowi serwisu należy podać symbol produktu (E-Nr)
oraz numer fabryczny (FD-Nr) urządzenia, aby mógł on udzielić
kompetentnej pomocy. Tabliczka znamionowa z tymi numerami
znajduje się z boku na drzwiczkach piekarnika. Można tu
wpisać dane urządzenia i numer telefonu serwisu, aby w razie
konieczności szybko je odnaleźć.
Nr E
Serwis
Należy pamiętać, że wezwanie technika serwisu w przypadku
nieprawidłowej obsługi urządzenia jest odpłatne również w
okresie gwarancyjnym.
Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym
spisie autoryzowanych serwisów.
O
FDNr
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki
PL801 191 534
Warto zaufać kompetencjom producenta. Dzięki temu mają
Państwo gwarancję, że naprawy zostaną wykonane przez
przeszkolonych techników serwisu, którzy dysponują
oryginalnymi częściami zamiennymi do danego urządzenia.
13
Page 14
Porady dotyczące oszczędności energii i ochrony środowiska
Niniejszy rozdział zawiera porady dotyczące oszczędzania
energii podczas pieczenia oraz prawidłowej utylizacji
urządzenia.
Oszczędność energii
■ Piekarnik podgrzewać tylko wówczas, gdy jest to zalecane w
przepisie lub podane w tabeli w instrukcji obsługi.
■ Należy stosować ciemne, lakierowane lub emaliowane na
czarno formy do pieczenia. Bardzo dobrze nagrzewają się.
■ Podczas gotowania lub pieczenia możliwie jak najrzadziej
otwierać drzwiczki piekarnika.
■ Większe ilości ciast zaleca się piec jedno po drugim.
Wówczas piekarnik jest przez cały czas gorący. Dzięki temu
skraca się czas pieczenia następnego ciasta. Można również
ustawić 2 formy prostokątne obok siebie.
■ W przypadku dłuższych czasów pieczenia można wyłączyć
piekarnik na 10 minut przed końcem, wykorzystując do
dopieczenia ciepło resztkowe.
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie
środowiska naturalnego
Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie
środowiska.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia
29 lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495)
symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po
okresie jego użytkowania nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego. Użytkownik jest
zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki,
sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni
system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe
postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym przyczynia się do uniknięcia
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
sk
ładników niebezpiecznych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Środki ostrożności podczas transportu
Zabezpieczyć wszystkie ruchome części w oraz na urządzeniu
za pomocą taśmy samoprzylepnej, która po usunięciu nie
pozostawia śladów. Wszystkie części wyposażenia (np. blachę
do pieczenia) zabezpieczyć na krawędziach cienkim kartonem i
włożyć w odpowiednie przegródki, aby uniknąć uszkodzenia
urządzenia. Między przód a tył włożyć karton lub podobny
materiał, aby zapobiec uderzaniu o wewnętrzną stronę szyby w
drzwiczkach. Drzwiczki piekarnika przymocować taśmą
samoprzylepną do ścianek bocznych urządzenia.
Zachować oryginalne opakowanie urządzenia. Urządzenie
transportować wyłącznie w oryginalnym opakowaniu. Podczas
transportu zwrócić uwagę na strzałki umieszczone na
opakowaniu.
W przypadku braku oryginalnego opakowania
Zapakować urządzenie w odpowiednie opakowanie zastępcze,
zapewniające wystarczającą ochronę przed ewentualnymi
uszkodzeniami podczas transportu.
Urządzenie transportować w pozycji pionowej. Nie trzymać
urządzenia za uchwyt drzwiczek ani za przyłącza znajdujące się
z tyłu, ponieważ może dojść do ich uszkodzenia. Nie kłaść na
urządzeniu ciężkich przedmiotów.
Przetestowane w naszym studiu gotowania
Poniżej znajdą Państwo przykłady potraw z optymalnymi dla
nich ustawieniami. Pokażemy Państwu, jaki rodzaj grzania i
temperatura najlepiej nadają się do przyrządzenia danej
potrawy. Podajemy wskazówki dotyczące odpowiedniego
wyposażenia oraz wysokości, na jaką należy wsuwać je do
piekarnika. Udzielamy porad dotyczących naczyń i
przygotowywania potraw.
Wskazówki
■ Dane w tabeli zawsze dotyczą potraw wsuniętych do zimnego
i pustego piekarnika.
Piekarnik podgrzewać tylko wówczas, gdy tak podają tabele.
Wyposażenie wyłożyć papierem do pieczenia dopiero po
podgrzaniu piekarnika.
■ Podane w tabelach czasy są wartościami orientacyjnymi.
Zależą one od jakości i właściwości produktów spożywczych.
■ Należy stosować dostarczone wyposażenie. Wyposażenie
dodatkowe można nabyć w punkcie serwisowym lub sklepie
specjalistycznym.
Przed użyciem piekarnika wyjąć wyposażenie i naczynia, z
których się nie korzysta.
■ Do wyjmowania gorącego wyposażenia i naczyń z piekarnika
zawsze używaćłapek kuchennych.
14
Page 15
Ciasta i wypieki
Pieczenia na jednym poziomie
Ciasta i torty najlepiej się udają, gdy pieczone są z
zastosowaniem trybu Grzanie górne/dolne
W przypadku pieczenia z zastosowaniem rodzaju grzania 2D
gorące powietrze
następujące wysokości:
■ Ciasto w formach: Wysokość wsunięcia 2
■ Ciasto na blasze: wysokość wsunięcia 3
Pieczenie na kilku poziomach
Należy używać rodzaju grzania Gorące powietrze
Wysokości wsunięcia w przypadku pieczenia na 2 poziomach:
■ Głęboka blacha do pieczenia: wysokość wsunięcia 3
■ Blacha do pieczenia: wysokość wsunięcia 1
Równocześnie wsunięte do piekarnika potrawy nie muszą być
gotowe w tym samym czasie.
Tabele zawierają duży wybór potraw.
Wskazówka: Nie układać produktów spożywczych
bezpośrednio na aluminiowej blasze do pieczenia. Blachę
aluminiową wyłożyć papierem do pieczenia.
2 należy wsuwać wyposażenie na
%.
2.
Formy do pieczenia
Najlepiej nadają się ciemne metalowe formy do pieczenia.
W przypadku pieczenia w formach z cienkiego metalu lub
formach szklanych czas pieczenia wydłuża się, a ciasto nie jest
równomiernie zrumienione.
W przypadku pieczenia w formach silikonowych należy piec
według przepisów producenta formy i przestrzegać jego
wskazówek. Formy silikonowe są często mniejsze od zwykłych.
Ilość składników i ciasta surowego może odbiegać od tutaj
podanych.
Tabele
Tabele podają optymalne ustawienia dla różnych ciast i
wypieków. Temperatura i czas pieczenia zależą od konsystencji
i ilości ciasta. Dlatego w tabeli podane są zakresy. Zaleca się
nastawić najpierw ni
Przy niższej temperaturze ciasto brązowieje bardziej
równomiernie. W razie konieczności, następnym razem należy
wybrać nieco wyższą temperaturę lub dłuższy czas pieczenia.
W przypadku podgrzania piekarnika czas pieczenia ulega
skróceniu o 5 do 10 minut.
Więcej informacji znajduje się w rozdziale Porady dotyczące
pieczenia poniżej tabel.
ższą temperaturę i krótszy czas pieczenia.
Ciasto w formachFormaWysokość Rodzaj
Ciasto ucierane, prosteForma do babki, forma z komin-
Ciasto ucierane, delikatne (np. babka
piaskowa)
Spód z ciasta kruchego z brzegiemTortownica1
Spód tortu z ciasta ucieranegoForma do ciasta z owocami2
Tort biszkoptowyTortownica2
Tort owocowy lub serowy, ciasto kruche* Ciemna tortownica1
Ciasto owocowe delikatne, ucieraneTortownica2
Ciasto pikantne* (np. tarta/ciasto cebulowe)
* Ciasto przestudzić w piekarniku przez ok. 20 minut.
Ciasto na blaszeWyposażenieWysokość Rodzaj
Ciasto ucierane lub drożdżowe z suchą
warstwą wierzchnią
Ciasto ucierane lub drożdżowe z wilgotną
wierzchnią warstwą
Rolada biszkoptowa (podgrzać piekarnik) Głęboka blacha do pieczenia: 2
Chałka z 500 g mąkiGłęboka blacha do pieczenia: 3
Strucla świąteczna z 500 g mąkiGłęboka blacha do pieczenia: 3
Strucla świąteczna z 1 kg mąkiGłęboka blacha do pieczenia: 3
Strudel, na słodkoGłęboka blacha do pieczenia: 2
PizzaGłęboka blacha do pieczenia: 3
kiem, forma prostokątna
Forma do babki, forma z kominkiem, forma prostokątna
Tortownica1
Głęboka blacha do pieczenia: 3
Głęboka blacha do pieczenia: 3
2
2
grzania
2
%
%
%
%
%
%
%
grzania
%
%
%
2
%
%
%
%
Temperatura, °C Czas piecze-
160-18050-60
155-17565-75
160-18030-40
160-18025-35
160-18030-40
170-19070-90
150-17055-65
180-20050-60
Temperatura
, °C
160-18025-35
140-16040-50
170-19015-20
150-17025-35
160-18050-60
150-17090-100
180-20055-65
180-20020-30
nia, minuty
Czas pieczenia, minuty
15
Page 16
Chleb i bułki
O ile nie podano inaczej, w przypadku pieczenia chleba należy
zawsze podgrzać piekarnik.
Nigdy nie wlewać wody bezpośrednio do gorącego piekarnika.
Chleb i bułkiWyposażenieWysokośćRodzaj
Chleb drożdżowy z 1,2 kg mąkiGłęboka blacha do pieczenia:2
Chleb na zaczynie z 1,2 kg mąki Głęboka blacha do pieczenia:2
Bułki (np. żytnie)Głęboka blacha do pieczenia:2
Wypieki drobneWyposażenieWysokośćRodzaj
CiasteczkaGłęboka blacha do pieczenia3
Aluminiowa blacha do pieczenia +
głęboka blacha do pieczenia*
BezyGłęboka blacha do pieczenia3
PtysieGłęboka blacha do pieczenia2
MakaronikiGłęboka blacha do pieczenia3
Aluminiowa blacha do pieczenia +
głęboka blacha do pieczenia*
Ciasto francuskieGłęboka blacha do pieczenia3
Aluminiowa blacha do pieczenia +
głęboka blacha do pieczenia*
* W przypadku pieczenia na 2 poziomach zawsze wsuwać głęboką blachę do pieczenia na wyższy poziom.
1+3
1+3
1+3
grzania
%
%
%
grzania
%
2
2
%
%
2
2
2
Temperatura, °C Czas piecze-
270
190
270
190
200-22020-30
Temperatura w °C Czas pieczenia,
150-17010-20
130-15025-35
70-90125-135
200-22030-40
110-13030-40
100-12035-45
180-20020-30
180-20030-40
nia, minuty
8
35-45
8
35-45
minuty
Porady dotyczące pieczenia ciast
Pieczenie według własnego przepisu.Należy kierować się wskazówkami w tabelach dotyczących podobnych wypieków.
Sposób sprawdzania, czy ciasto ucierane jest gotowe:
Ciasto zapada się.Następnym razem dodać mniej płynu lub nastawić temperaturę pieczenia o 10 stopni
Ciasto na środku wyrosło i popękało, a
na bokach jest niskie.
Wierzch ciasta jest za ciemny.Ciasto postawić niżej, wybrać niższą temperaturę i piec nieco dłużej.
Ciasto jest za suche.Gotowe ciasto ponakłuwać wykał
Chleb lub ciasto (np. sernik) wygląda
dobrze, ale w środku jest zakalec.
Wypieki są nierównomiernie zrumienione.
Spód ciasta z owocami jest za jasny.Następnym razem wsunąć ciasto o jeden poziom niżej.
Wypływa sok z owoców.Następnym razem użyć głębokiej blachy do pieczenia (jeśli jest dostępna).
Podczas pieczenia bułek drożdżowych
poszczególne bułki zrastają się.
Pieczenie na dwóch poziomach:
Podczas pieczenia soczystych ciast
skrapla się woda.
Około 10 minut przed końcem podanego w przepisie czasu pieczenia nakłuć głęboko
ciasto w najwyższym miejscu drewnianym patyczkiem. Jeśli ciasto nie przykleja się do
patyczka, jest upieczone.
niższą. Przestrzegać podanych w przepisie czasów mieszania.
Nie smarować tłuszczem ścianek tortownicy. Po upieczeniu ciasto oddzielić ostrożnie
nożem od formy.
Następnym razem wybrać temperaturę wyższą o 10 stopni i skrócić czas pieczenia.
Następnym razem dodać mniej płynu i piec nieco dłużej w niższej temperaturze. W przy-
padku ciast zwilgotną wierzchnią warstwą najpierw podpiec spód. Posypać go mielonymi
migdałami lub bułką tartą i dopiero wtedy położyć warstwę wierzchnią. Należy stosować
się do przepisu i przestrzegać czasu pieczenia.
Piec w nieco niższej temperaturze, wówczas wypieki będą bardziej równomiernie zrumienione. Delikatne wypieki piec na jednym poziomie z zastosowaniem trybu Grzanie górne/
dolne
%. Wystający poza blachę papier do pieczenia może wpływać na cyrkulację
powietrza. Papier należy zawsze tak przycinać, aby dokładnie pasował do blachy.
Między bułkami musi być zachowany odstęp ok. 2 cm. Dzięki temu jest wystarczająco
dużo miejsca, aby bułki wyrosły i równomiernie się upiekły.
Do pieczenia na kilku poziomach zawsze używać trybu Gorące powietrze
śnie wsunięte do piekarnika potrawy nie muszą być gotowe w tym samym czasie.
Podczas pieczenia może powstawać para wodna, która uchodzi przez drzwiczki. Para
wodna może osadzać się na pulpicie obsługi lub sąsiadujących frontach mebli, a następ-
nie skraplać. Proces ten jest uwarunkowany fizycznie.
aczką i skropić sokiem owocowym lub alkoholem.
2. Równocze-
16
Page 17
Mięso, drób, ryby
Naczynia
Można stosować każde naczynie żaroodporne. Do dużych
pieczeni nadaje się również głęboka blacha do pieczenia.
Najlepiej nadają się naczynia szklane. Zwrócić uwagę na to,
aby pokrywka była dopasowana i dobrze zamykała naczynie.
W przypadku stosowania brytfanny emaliowanej należy dodać
więcej wody.
Mięso przyrządzane w brytfannie ze stali nierdzewnej nie będzie
mocno zrumienione i może być niedogotowane. Należy
przedłużyć czas gotowania.
Nazewnictwo w tabelach:
Naczynie bez pokrywki = bez przykrycia
Naczynie z pokrywką = z przykryciem
Naczynia zawsze stawiać na środku rusztu.
Gorące naczynia szklane stawiać na suchej podstawce.
Wilgotne lub zimne podłoże może spowodować pęknięcie
szkła.
Wskazówki dotyczące grillowania
Grillować zawsze w zamkniętym piekarniku.
Przed ułożeniem kawałków mięsa na ruszcie, nagrzewać grill
przez ok. 3 minuty.
Kawałki mięsa do grillowania należy ukł
ruszcie. Aby uzyskać pożądany smak pojedynczych kawałków
mięsa, należy układać je na środku rusztu. Dodatkowo wsunąć
głęboką blachę do pieczenia na wys. 1. Skapuje do niej sos z
mięsa i piekarnik pozostaje czysty.
Głębokiej ani zwykłej blachy do pieczenia nie wolno wsuwać na
wysokość 4. W wysokiej temperaturze mogą one ulec
deformacji i podczas wyciągania uszkodzić komorę piekarnika.
Należy grillować kawałki mniej więcej tej samej wielkości.
Wówczas będą równomiernie zrumienione i soczyste. Steki
należy solić dopiero po grillowaniu.
Grillowane kawałki obrócić po upływie
Grzałka grilla włącza się i wyłącza. Jest to normalne zjawisko. Z
jaką częstotliwością się to odbywa, zależy od ustawionego
stopnia mocy grilla.
adać bezpośrednio na
Z podanego czasu.
Pieczenie mięs
Do chudego mięsa dodać nieco wody. Spód naczynia powinien
ć zakryty na wysokość ok. ½ cm.
by
Do pieczeni duszonej dodać więcej wody. Spód naczynia
powinien być zakryty na wysokość 1 - 2 cm.
Ilość wody zależy od rodzaju mięsa i materiału, z jakiego
wykonane jest naczynie. Jeśli mięso przyrządzane jest w
brytfannie emaliowanej, należy dodać nieco więcej wody niż do
szklanego naczynia.
W miarę możliwości nie należy używać brytfann ze stali
nierdzewnej. Mięso gotuje się wolniej i jest mniej rumiane.
Należy zwiększyć temperaturę i/lub wydłużyć czas gotowania.
Kawałki ryby obrócić po upływie
Całych ryb nie trzeba obracać. Wsunąć do piekarnika całą rybę
w pozycji "na sztorc", płetwą grzbietową do góry. Aby ryba nie
Z podanego czasu.
naczynia
W przypadku kaczki i gęsi ponakłuwać skórę pod
skrzydełkami, aby ułatwić wytapianie się tłuszczu.
Drób układać na ruszcie, piersią do dołu. Po upływie 2/3 czasu
obrócić cały drób.
Drób będzie miał chrupką skórkę, jeśli pod koniec pieczenia
posmaruje się ją masłem, wodą z solą lub sokiem
pomarańczowym.
WysokośćRodzaj
grzania
4
4
4
4
4
4
4
przechylała się, należy włożyć jej do środka połówkę
ziemniaka lub niewielkie, żaroodporne naczynie.
W przypadku grillowania bezpośrednio na ruszcie należy
dodatkowo wsunąć głęboką blachę do pieczenia na wys. 1.
Skapuje do niej sos z ryby i piekarnik pozostaje czysty.
Temperatura w °C,
stopień mocy grilla
210-23040-50
210-23030-40
200-22055-85
170-19080-100
160-180110-130
180-20080-100
180-20080-100
Czas pieczenia,
minuty
RybaWagaWyposażenie i
naczynia
Ryba, całapo 300 gRuszt3
1,0 kgRuszt2
1,5 kgRuszt2
Ryba w plastrach, np. kotlety po 300 gRuszt4
WysokośćRodzaj
grzania
(
4
4
(
Temperatura w °C,
stopień mocy grilla
220-25
190-21040-50
180-20060-70
220-25
Czas pieczenia, minuty
Porady dotyczące pieczenia mięs i grillowania
Do pieczeni o tym ciężarze nie podano
w tabeli ustawień.
Sprawdzanie, czy pieczeń jest gotowa.Należy zmierzyć temperaturę mięsa specjalnym termometrem (dostępnym w sklepie spe-
Pieczeń jest za ciemna i miejscami ma
przypieczoną skórkę.
Pieczeń wygląda dobrze, ale sos jest
przypalony.
Pieczeń wygląda dobrze, ale sos jest
zbyt jasny i wodnisty.
Podczas dolewania wody do pieczeni
powstaje para wodna.
Zastosować ustawienia dotyczące pieczeni o nieco mniejszym lecz najbardziej zbliżonym
ciężarze i wydłużyć czas pieczenia.
cjalistycznym) lub sprawdzić stan upieczenia łyżką. W tym celu nacisnąćłyżką na pieczeń. Jeśli pieczeń jest twarda, to znaczy, że jest gotowa. Jeśli ustępuje pod naciskiem,
należy ją jeszcze dopiec.
Należy sprawdzić wysokość wsunięcia i temperaturę.
Następnym razem należy wybrać
wody.
Następnym razem należy wybrać większe naczynie do pieczenia lub dodać mniej wody.
Proces ten jest uwarunkowany fizycznie i zupełnie normalny. Duża część pary wodnej
wydostaje się przez wylot pary. Para może osiadać na chłodniejszym pulpicie obsługi lub
na sąsiadujących frontach mebli, a następnie się skraplać.
mniejsze naczynie do pieczenia lub dodać więcej
18
Page 19
Zapiekanki, tosty
W przypadku grillowania bezpośrednio na ruszcie należy
wsunąć głęboką blachę na wysokość 1. Piekarnik pozostaje
czysty.
Naczynie stawiać zawsze na ruszcie.
Czas potrzebny na przygotowanie zapiekanki zależy od
wielkości naczynia i wysokości zapiekanki. Dane w tabeli mają
charakter wartości orientacyjnych.
PotrawaWyposażenie i naczy-
Zapiekanki
Zapiekanka na słodkoForma do zapiekanek 2
Zapiekanka makaronowaForma do zapiekanek 2
Zapiekanka
Zapiekanka ziemniaczana z surowych składników
Maks. 2 cm wysokości
Tosty
Opiekanie tostów, 4 sztukiRuszt4
Opiekanie tostów, 12 sztukRuszt4
Tosty zapiekane, 4 sztukiRuszt3
Tosty zapiekane, 12 sztukRuszt3
Gotowe produkty
Przestrzegać wskazówek producenta podanych na
opakowaniu.
PotrawaWyposażenieWysokośćRodzaj
Strudel z owocamiGłęboka blacha do pieczenia:3
FrytkiGłęboka blacha do pieczenia:3
PizzaRuszt2
Pizza-bagietkaRuszt2
nia
Forma do zapiekanek 2
Wyposażenie należy wykładać papierem do pieczenia
przeznaczonym do użycia w podanych temperaturach.
Wielkość papieru należy dostosować do wielkości potrawy.
Wynik gotowania zależy w dużej mierze od jakości produktów.
Zbrązowienia i nierównomierności mogą występować już w
surowych składnikach.
WysokośćRodzaj
grzania
2
%
%
4
grzania
%
%
4
*
(
*
(
Temperatura, °CCzas piecze-
nia, minuty
170-19050-60
210-23025-35
150-17050-60
36-7
34-5
37-10
35-8
Temperatura, °CCzas piecze-
nia, minuty
180-20040-50
210-23025-30
200-22015-20
190-21015-20
Wskazówka
Podczas przyrządzania potraw mrożonych głęboka blacha do pieczenia może się zdeformować. Przyczyną tego są duże różnice
temperatury, działające na wyposażenie. Deformacja znika w trakcie pieczenia.
Potrawy specjalne
Ciasto drożdżowe i jogurt domowej roboty należy przyrządzać
w niskiej temperaturze.
Wyjąć wyposażenie z piekarnika.
Przyrządzanie jogurtu
1. Zagotować 1 litr mleka (3,5 % tłuszczu) i ostudzić do 40 °C.
2. Do mleka dodać 150 g jogurtu (z lodówki) i dobrze
wymieszać.
3. Przełożyć do małych zakręcanych słoiczków i przykryć folią
np. torty śmietanowe, torty z masą kremową, torty z
polewą czekoladową lub lukrem, owoce, kurczaki, kiełbasy i mięsa, chleb, bułki, ciasta i inne wypieki
Ruszt2
Należy przestrzegać wskazówek producenta podanych na
opakowaniu.
Produkty wyjąć z opakowania, włożyć do odpowiedniego
naczynia i ustawić na ruszcie.
Drób układać na talerzu piersią do dołu.
2
Regulator temperatury
jest wyłączony
Suszenie
Do suszenia nadają się wyłącznie owoce i warzywa najwyższej
jakości. Należy je dokładnie umyć.
Następnie pozostawić, aż ociekną i osuszyć.
Owoce i warzywaWysokość Rodzaj grzaniaTemperatura, °C Czas trwania w godzinach
600 g plasterków jabłek1+3
800 g plasterków gruszek1+3
1,5 kg śliwek1+3
200 g ziół przyprawowych, oczyszczonych1+3
Wekowanie
Słoiki i gumowe uszczelki do wekowania muszą być czyste i
nieuszkodzone. W miarę możliwości używać słoików
jednakowej wielkości. Dane w tabeli odnoszą się do
jednolitrowych słoików okrągłych.
Uwaga!
Nie stosować wyższych ani większych słoików. Pokrywki mogą
popękać.
Stosować tylko owoce i warzywa najwyższej jakości. Dokładnie
je umyć.
Podane w tabelach czasy są wartościami orientacyjnymi.
Temperatura pomieszczenia, ilość słoików, stopień wypełnienia
i temperatura zawartości słoików mogą wpływać na zmianę
tych wartości. Przed przełączeniem lub wyłączeniem komory
piekarnika należy się
Przygotowanie
1. Przełożyć do słoików, nie napełniać słoików po brzegi.
2. Brzegi słoików wytrzeć, muszą być one czyste.
3. Na każdy słoik nałożyć mokrą gumową uszczelkę i pokrywkę.
upewnić, że zawartość słoików bulgoce.
Głęboką blachę do pieczenia wsunąć na wysokość 3,
a ruszt na wysokość 1.
Głęboką blachę i ruszt wyłożyć papierem do pieczenia lub
pergaminem.
Soczyste owoce i warzywa należy wielokrotnie obracać. Po
wysuszeniu natychmiast zdejmować z papieru.
2
2
2
2
4. Słoiki zamknąć klamrami.
Nie wstawiać więcej niż sześciu słoików do komory piekarnika.
Ustawianie
1. Wsunąć głęboką blachę do pieczenia na wysokość 2. Słoiki
ustawić tak, aby się nie stykały.
2. Do głębokiej blachy do pieczenia wlać ½ litra gorącej wody
(ok. 80 °C).
3. Zamknąć drzwiczki piekarnika.
4. Ustawić program Grzanie dolne $.
5. Ustawić temperaturę na 170 do 180 °C.
Wekowanie
Owoce
Po upływie około 40 - 50 minut zaczynają pojawiać się w
krótkich odstępach czasu pęcherzyki. Wyłączyć piekarnik.
Po upływie 25 - 35 minut należy wyjąć słoiki z komory
piekarnika. Pozostawienie słoików w komorze przez jeszcze
dłuższy czas może prowadzić do powstawania zarodków, które
powodują zakwaszanie zawekowanych owoców.
80ok. 5
80ok. 8
80ok. 8-10
80ok. 1½
Owoce w słoikach jednolitrowychOd początku bulgotaniaCiepło resztkowe
Jabłka, porzeczki, truskawkiWyłączyćok. 25 minut
Wiśnie, morele, brzoskwinie, agrestWyłączyćok. 30 minut
Mus jabłkowy, gruszki, śliwkiWyłączyćok. 35 minut
20
Page 21
Warzywa
Gdy tylko w słoikach zaczną unosić się pęcherzyki powietrza,
zmniejszyć temperaturę do 120 - 140 °C. W zależności od
Warzywa w zimnej zalewie w słoikach jednolitrowychOd początku bulgotaniaCiepło resztkowe
Ogórki-ok. 35 minut
Burakiok. 35 minutok. 30 minut
Brukselkaok. 45 minutok. 30 minut
Fasola, kalarepa, czerwona kapustaok. 60 minutok. 30 minut
Groszekok. 70 minutok. 30 minut
rodzaju warzyw po ok. 35 - 70 minutach wyłączyć piekarnik i
wykorzystać ciepło resztkowe.
Wyjmowanie słoików
Po zawekowaniu wyjąć słoiki z komory piekarnika.
Uwaga!
Gorących słoików nie stawiać na zimnym ani mokrym podłożu.
Mogą pęknąć!
Akrylamid w produktach spożywczych
Akrylamid powstaje głównie podczas przyrządzania produktów
zbożowych i ziemniaczanych w wysokich temperaturach,
Porady dotyczące przygotowywania potraw, aby zawartość akrylamidu była możliwie najmniejsza
Informacje ogólne
PieczenieZ zastosowaniem Grzania górnego/dolnego w maks. temperaturze 200 °C.
CiasteczkaZ zastosowaniem Grzania górnego/dolnego w maks. temperaturze 190 °C.
Frytki do pieczenia w piekarnikuRozłożyć jedną warstwę równomiernie na blasze. Piec co najmniej 400 g na blachę, aby
■ Czas smażenia i pieczenia powinien być możliwie krótki.
■ Potrawy należy zrumieniać na kolor złoty, nie za ciemny.
■ Duży, gruby kawałek pieczystego zawiera mniej akrylamidu.
Z zastosowaniem 3D gorącego powietrza lub Gorącego powietrza w maks. temperaturze
180 °C.
Z zastosowaniem 3D gorącego powietrza lub Gorącego powietrza w maks. temperaturze
170 °C.
Jajka lub żółtka zmniejszają powstawanie akrylamidu.
frytki nie wyschły.
np. chipsów, frytek, tostów, bułek, chleba oraz wypieków
cukierniczych (ciasteczek, pierniczków).
21
Page 22
Potrawy testowe
Poniższe tabele zostały utworzone dla instytutów testujących w
celu ułatwienia im przeprowadzenia kontroli i przetestowania
różnych urządzeń.
Zgodnie z normą EN 50304/EN 60350 (2009) lub IEC 60350.
Pieczenie ciast
Pieczenie na 2 poziomach:
Zawsze wsuwać głęboką blachę do pieczenia nad zwykłą
blachę do pieczenia.
PotrawaWyposażenie i naczyniaWysokośćRodzaj
Ciasteczka wyciskaneUniwersalna głęboka blacha do pie-
czenia
Aluminiowa blacha do pieczenia* +
głęboka blacha do pieczenia**
CiastkaUniwersalna głęboka blacha do pie-
czenia
Ciastka, podgrzać piekarnikAluminiowa blacha do pieczenia* +
głęboka blacha do pieczenia**
Biszkopt na wodzieTortownica2
Szarlotka z pierzynkąGłęboka blacha do pieczenia + 2
tortownice Ø 20 cm***
2 ruszty* + 2 tortownice Ø 20 cm*** 1+3
* Dodatkowe blachy i ruszty można nabyć w serwisie lub sklepie specjalistycznym.
** Podczas pieczenia na dwóch poziomach głęboką blachę zawsze wsuwać nad blachę do pieczenia.
*** Formy do ciasta ustawić po przekątnej.
Ciasteczka wyciskane (np. z lukrem):
Równocześnie wsunięte do piekarnika potrawy nie muszą być
gotowe w tym samym czasie.
Szarlotka z pierzynką, wysokość 1:
Zmienić pozycję ciemnej tortownicy, przesunąć po przekątnej.
Szarlotka z pierzynką, wysokość 2:
Zmienić pozycję ciemnej tortownicy.
Ciasto w tortownicy metalowej:
Piec na wysokości 1 z zastosowaniem trybu Grzanie górne/
%. Zamiast rusztu użyć głębokiej blachy do pieczenia i
dolne
ustawić na niej tortownicę.
Temperatura w °CCzas piecze-
150-17020-30
140-16030-40
150-17025-35
140-16025-35
160-18030-40
190-21070-80
180-20070-80
3
1+3
3
1+3
1
grzania
%
2
%
2
%
%
2
nia, minuty
Grillowanie
W przypadku układania produktów bezpośrednio na ruszcie
należy wsunąć głęboką blachę na wysokość 1. Skapuje do niej
sos z mięsa i piekarnik pozostaje czysty.
PotrawaWyposażenie i naczyniaWysokośćRodzaj
Opiekanie tostu
Podgrzewać piekarnik przez 10 minut
Hamburger wołowy, 12 sztuk*
Nie podgrzewać piekarnika
* Obrócić po upływie
Zczasu.
Ruszt4
Ruszt + głęboka blacha
do pieczenia
4+1
grzania
(
(
Stopień mocy
grilla
3½-2
325-30
Czas pieczenia, minuty
22
Page 23
Оглавлениеru
Правила пользования
Важные правила техники безопасности.................................. 23
Более подробную информацию о продукции, принадлежностях,
запасных частях и службе сервиса можно найти на
официальном сайте www.bosch-home.com и на сайте интернетмагазина www.bosch-eshop.com
: Важные правила техники безопасности
Внимательно прочитайте данное
руководство. Оно поможет вам научиться
правильно и безопасно пользоваться
прибором. Сохраняйте руководство по
эксплуатации и инструкцию по монтажу
для дальнейшего использования или для
передачи новому владельцу.
Данный прибор предназначен
исключительно для встраивания.
Соблюдайте специальные инструкции по
монтажу.
Распакуйте и осмотрите прибор. Не
подключайте прибор, если он был
поврежден во время транспортировки.
Подключение прибора без штепсельной
вилки должен производить только
квалифицированный специалист.
Повреждения из-за неправильного
подключения приводят к снятию
гарантийных обязательств.
Этот прибор предназначен только для
домашнего использования. Используйте
прибор только для приготовления блюд и
напитков. Следите за прибором во время
его работы. Используйте прибор только в
закрытом помещении.
Данный прибор предназначен для
использования на высоте не более 2000 м
над уровнем моря.
Дети до 8 лет, лица с ограниченными
физическими, умственными и
психическими возможностями, а также
лица, не обладающие достаточными
знаниями о приборе, могут использовать
прибор только под присмотром лиц,
отвественных за их безопасность, или
после подробного инструктажа и
осознания всех опасностей, связанных с
эксплуатацией прибора.
23
Page 24
Детям не разрешается играть с прибором.
Очистка и обслуживание прибора не
должны производиться детьми, это
допустимо, только если они старше 8 лет и
их контролируют взрослые.
Не допускайте детей младше 8 лет к
прибору и его сетевому проводу.
Всегда следите за правильностью
установки принадлежностей в рабочую
камеру. См. описание принадлежностей в
руководстве по эксплуатации.
Алюминиевое покрытие противня может
быть повреждено вследствие
механического износа или воздействия
кислото-, щёлоче- или солесодержащих
продуктов, например, от фруктовой
кислоты или хлебных изделий,
погружаемых в содовый раствор перед
выпечкой. Не кладите продукты
непосредственно на противень. Выложите
противень пергаментной бумагой. Не
используйте острые металлические
предметы. Не используйте едкие или
абразивные чистящие средства.
Опасность возгорания!
■
Сложенные в рабочей камере
легковоспламеняющиеся предметы могут
загореться. Не храните в рабочей камере
легковоспламеняющиеся предметы. Не
открывайте дверцу прибора, если внутри
прибора образовался дым. Выключите
прибор, выньте вилку сетевого провода
из розетки или отключите
предохранитель в блоке
предохранителей.
Опасность возгорания!
■
Из-за струи воздуха, проникающей в
прибор при открывании дверцы, бумага
для выпечки может подняться, коснуться
нагревательного элемента и вспыхнуть.
При предварительном разогреве
обязательно закрепляйте бумагу для
выпечки в принадлежностях. Например,
поставьте на неё кастрюлю или форму
для выпекания. Используйте бумагу для
выпечки нужного размера, она не должна
выступать за края принадлежностей.
Опасность ожога!
■
Прибор становится очень горячим. Не
прикасайтесь к горячим внутренним
поверхностям прибора или
нагревательным элементам. Всегда
давайте прибору остыть. Не позволяйте
детям подходить близко к горячему
прибору.
Опасность ожога!
■
Принадлежности или посуда очень
горячие. Чтобы извлечь горячую посуду
или принадлежности из рабочей камеры,
всегда используйте прихватки.
Опасность ожога!
■
Пары спирта в горячей рабочей камере
могут вспыхнуть. Запрещается готовить
блюда, в которых используются напитки с
высоким содержанием спирта.
Добавляйте в блюда только небольшое
количество напитков с высоким
содержанием спирта. Осторожно
откройте дверцу прибора.
Опасность ошпаривания!
■
В процессе эксплуатации открытые для
доступа детали прибора сильно
нагреваются. Не прикасайтесь к
раскаленным деталям. Не подпускайте
детей близко к прибору.
Опасность ошпаривания!
■
Из открытой дверцы прибора может
вырваться горячий пар. Осторожно
откройте дверцу прибора. Не позволяйте
детям подходить близко к горячему
прибору.
Опасность ошпаривания!
■
При использовании воды в рабочей
камере может образоваться горячий
водяной пар. Запрещается наливать воду
в горячую рабочую камеру.
Опасность травмирования!
Поцарапанное стекло дверцы прибора
может треснуть. Не используйте скребки
для стекла, а также едкие и абразивные
чистящие средства.
Опасность удара током!
■
При неквалифицированном ремонте
прибор может стать источником
опасности.Поэтому ремонт должен
производиться только специалистом
сервисной службы, прошедшим
специальное обучение.Если прибор
неисправен, выньте вилку из розетки или
отключите предохранитель в блоке
предохранителей. Вызовите специалиста
сервисной службы.
Опасность удара током!
■
При сильном нагреве прибора изоляция
кабеля может расплавиться. Следите за
тем, чтобы кабель не соприкасался с
горячими частями электроприборов.
Опасность удара током!
■
Проникающая влага может привести к
удару электрическим током. Не
используйте очиститель высокого
давления или пароструйные очистители.
Опасность удара током!
■
При замене лампочки в рабочей камере
учитывайте то, что контакты в патроне
находятся под напряжением. Перед
сменой лампочки выньте вилку сетевого
кабеля из розетки или отключите
24
Page 25
предохранитель в блоке
предохранителей.
Опасность удара током!
■
Неисправный прибор может быть
причиной поражения током. Никогда не
включайте неисправный прибор. Выньте
из розетки вилку сетевого провода или
выключите предохранитель в блоке
предохранителей. Вызовите специалиста
сервисной службы.
розетках в Дании, прибор должен быть
подключен через специальный адаптер.
Этот адаптер (макс. до 13 А) можно
приобрести через сервисную службу
(номер для заказа 616581). .
Причины повреждений
Внимание!
■ Принадлежности, фольга, пергаментная бумага или посуда на
дне рабочей камеры: не ставьте принадлежности на дно
рабочей камеры. Не накрывайте дно рабочей камеры
фольгой любого вида или пергаментной бумагой. Не ставьте
посуду на дно рабочей камеры, если установлена
температура выше 50 ºC. Это приведёт к излишней
аккумуляции тепла. Время выпекания или жарения будет
нарушено
■ Вода в горячей камере: запрещается наливать воду в
горячую рабочую камеру. Это может привести к
образованию пара. В результате изменения температуры
возможно повреждение эмали.
■ Влажные продукты: не держите влажные продукты в закрытой
рабочей камере в течение длительного времени. Это может
привести к повреждению эмали.
■ Сок от фруктов: при выпекании сочных фруктовых пирогов не
заполняйте противень целиком. Сок от фруктов будет стекать
с противня и оставлять пятна, которые будет практически
невозможно удалить. Используйте по возможности более
глубокий универсальный противень.
■ Охлаждение прибора с открытой дверцей: не оставляйте
прибор остывать с открытой дверцей. Даже если дверца
прибора будет просто приоткрыта, со временем это может
привести к повреждению фасадов соседней мебели.
■ Сильно загрязнён уплотнитель дверцы: при сильном
загрязнении уплотнителя дверца прибора перестаёт
нормально закрываться. Это может привести к повреждению
поверхности прилегающей к прибору мебели. Следите за
чистотой уплотнителя дверцы.
■ Использование дверцы прибора в качестве сиденья или
полки: не садитесь и ничего не ставьте на дверцу прибора.
Не ставьте посуду и принадлежности на дверцу.
■ Установка принадлежностей: в зависимости от типа прибора
принадлежности могут поцарапать стекло дверцы прибора
при её закрывании. Всегда устанавливайте принадлежности в
рабочую камеру до упора.
■ Перемещение прибора: не передвигайте прибор за ручку
дверцы. Ручка дверцы не рассчитана на вес прибора и может
сломаться.
, что приведёт к повреждению эмали.
Ваш новый духовой шкаф
Приведённая здесь информация поможет вам изучить ваш
новый духовой шкаф. Вы ознакомитесь с панелью управления и
Панель управления
Настоящий документ содержит общее описание панели
управления. Комплектация зависит от конкретной модели
прибора.
отдельными элементами управления и получите информацию о
рабочей камере и принадлежностях.
25
Page 26
Переключатель выбора функций
При помощи переключателя выбора функций выбирается вид
нагрева духового шкафа. Переключатель выбора функций
можно поворачивать вправо и влево.
Когда требуемый вид нагрева будет выбран, в духовом шкафу
загорится лампочка.
НастройкаФункция
Выкл. Духовой шкаф выключен.
ý
Верхний/нижний
%
жар
Горячий воздух*На одном уровне вы можете гото-
2
Нижний жар С помощью режима «Нижний жар»
$
Гриль с конвек-
4
цией
Плоский гриль,
*
небольшая площадь
Плоский гриль,
(
большая площадь
нагрева
* Вид нагрева в соответствии с классом эффективности потре-
бления электроэнергии стандарта EN50304.
Для выпечки и жаркого используйте только один уровень установки. Эта настройка хорошо
подходит для пирогов и пиццы в
форме или на противне, а также
постного жаркого из телятины,
говядины и дичи. Жар распространяется равномерно сверху и снизу.
вить безе и слоёное тесто.
Мелкую выпечку, мелкое печенье и
слоеное тесто вы можете одновременно готовить на двух уровнях.
Вентилятор на задней стенке прибора равномерно распределяет
вокруг блюда поступающее сверху
и снизу тепло.
вы можете допечь блюдо снизу или
подрумянить его. Тепло поступает
снизу.
Гриль с конвекцией особенно подходит для приготовления рыбы,
птицы и больших кусков мяса. При
этом режиме попеременно включаются нагревательный элемент
гриля и вентилятор. Вентилятор
распределяет нагретый воздух
вокруг блюда.
Этот вид нагрева предназначен для
приготовления на гриле нескольких
небольших стейков, колбасок,
кусочков рыбы или тостов. Нагревается средняя часть нагревательного элемента гриля.
Вы можете одновременно приготовить на гриле несколько стейков,
колбасок, рыб и тостов. Вся
поверхность под нагревательным
элементом гриля нагревается.
Кнопки и индикаторы
С помощью данных кнопок можно настроить дополнительные
функции. Установленные значения могут быть считаны с
индикаторов.
КнопкаФункция
Кнопка «Часы»С помощью данной кнопки можно
0
Кнопка «Ключ»С помощью данной кнопки можно
C
Кнопка «Таймер»С помощью данной кнопки можно
V
Кнопка «Минус»С помощью данной кнопки можно
A
Кнопка «Плюс» С помощью данной кнопки можно
@
установить время суток, время
приготовления
окончания
включить или отключить блокировку для безопасности детей.
установить таймер.
изменить установочные значения
сверху вниз.
изменить установочные значения
снизу вверх.
x ивремя
y .
Регулятор температуры
Регулятором температуры можно установить температуру и
режим гриля.
УстановкаФункция
ÿ
50-270 Диапазонтемпера-
1, 2, 3РежимгриляРежимыгриля,
При работе духового шкафа над регулятором температуры
горит лампочка. Во время паузы она гаснет. При некоторых
установках лампочка не горит.
Режим гриля
При поджаривании на плоском гриле
регулятора температуры необходимый режим гриля.
ВыключенДуховой шкаф не нагрева-
тур
ется.
Значение температуры ото-
бражается в градусах по
Цельсию (ºC).
небольшая
площадь.
Режим 1 = слабый
Режим 2 = средний
Режим 3 = сильный
* и большая (
( установитеспомощью
Рабочая камера
В духовом шкафу есть лампочка. Охлаждающий вентилятор,
который предохраняет духовой шкаф от перегрева.
26
Лампочка в духовом шкафу
Во время работы в духовом шкафу загорается лампочка.
Лампочку в духовом шкафу можно включить и без запуска
духового шкафа, установив переключатель выбора функций в
любое положение.
Охлаждающий вентилятор
Вентилятор включается и выключается по мере
необходимости
Для более быстрого охлаждения рабочей камеры вентилятор
продолжает работать определённое время после её
выключения.
Внимание!
Не закрывайте вентиляционные прорези, Иначе духовой шкаф
перегреется.
. Тёплый воздух выходит из дверцы.
Page 27
Принадлежности
Приобретённые принадлежности подходят для приготовления
многих блюд. Следите за правильной установкой
принадлежностей в рабочей камере.
Для лучшего приготовления блюд, а также для удобства при
обращении с духовым шкафом есть выбор специальных
принадлежностей.
Установка принадлежностей
Принадлежности можно задвинуть на один из 4 различных
уровней в духовом шкафу. Всегда задвигайте принадлежности
до упора, чтобы они не касались стекла дверцы.
Если принадлежности выдвинуть примерно наполовину, то они
фиксируются в этом положении. Благодаря этому готовые
блюда можно легко вынуть.
При задвигании принадлежностей в духовой шкаф следите за
выемкой на задней
правильную фиксацию.
стороне. Именно она обеспечивает
Возьмите противень обеими руками с боков и установите его в
рабочую камеру не допуская перекосов. Иначе противень
будет задвигаться с
возможно повреждение эмалированной поверхности.
Принадлежности вы можете приобрести через сервисную
службу или через Интернет-магазин. Укажите номер HEZ.
Указание: Не кладитепродуктынепосредственнона
алюминиевый противень. Выложите противень пергаментной
бумагой.
трудом, кроме того, в этом случае
Решётка
Для посуды, форм для пирогов, жаркого, приготовления на гриле и приготовления продуктов глубокой
заморозки.
Устанавливайте решётку в духовой
шкаф открытой стороной к дверце и
изгибом вниз
Алюминиевый противень
Для приготовления пирогов и мелкого печенья.
Устанавливайте противень в духовой
шкаф скосом к дверце.
Универсальный противень
Для приготовления сочных пирогов,
выпечки, больших кусков жаркого и
продуктов глубокой заморозки.
Может также использоваться при
приготовлении на гриле для сбора
стекающего жира под решёткой.
Устанавливайте противень в духовой
шкаф скосом к дверце.
¾.
Специальные принадлежности
Специальные принадлежности можно приобрести в сервисной
службе или в специализированном магазине. Перечень
различных продуктов, подходящих для вашего духового шкафа,
вы найдёте в наших рекламных проспектах или через интернет.
Наличие специальных принадлежностей или возможность
заказа через интернет-магазин различаются в зависимости от
страны. См. соответствующую документацию по продажам.
Указание: Принадлежности могутдеформироватьсяотжара.
Как только принадлежности остынут, они снова приобретут
свою первоначальную форму. Это не оказывает
отрицательного влияния на их функционирование.
Специальные принадлежностиНомер HEZФункция
РешёткаHEZ 434000Для посуды, форм для пирогов, для жаркого, блюд глубокой заморозки и гриля.
Алюминиевый противеньHEZ 430001Для приготовления пирогов и мелкого печенья.
Устанавливайте противень в духовой шкаф скосом к дверце.
Эмалированный противеньHEZ 431001Для приготовления пирогов и мелкого печенья.
Устанавливайте противень в духовой шкаф скосом к дверце.
Универсальный противеньHEZ 432001Для
Дверца духового шкафа — дополнительные меры
безопасности
При длительном приготовлении пищи дверца духового шкафа
может нагреться.
Если у вас есть маленькие дети, необходимо соблюдать
предельную осторожность при эксплуатации прибора.
Для этого предлагается защитная решётка, которая
препятствует прямому прикосновению к
дверце духового
приготовления сочных пирогов, выпечки, большого жаркого и продуктов
глубокой заморозки. Может также использоваться для сбора стекающего жира
или мясного сока под решёткой.
Устанавливайте универсальный противень в духовой шкаф скосом к дверце.
Не все специальные принадлежности
прибору, поэтому при покупке всегда указывайте полное
название прибора (номер E).
шкафа. Эту специальную принадлежность (440651) можно
приобрести в сервисной службе.
подходятквашему
27
Page 28
Перед первым использованием
Из этой главы вы узнаете, что необходимо сделать с духовым
шкафом перед первым приготовлением блюд. Сначала
прочитайте главу «Правилатехникибезопасности».
Установка времени суток
После подключения на индикаторе загораются символ 0 и три
ноля. Установите время суток.
1. Нажмите кнопку
На дисплее появляется время 12:00 и начинает мигать
символ
2. Установите времясутоккнопкой + или –.
Через несколько секунд установленное время суток
принимается.
0.
0.
Настройка духового шкафа
У вас есть различные возможности установки режимов
духового шкафа. Здесь по эксплуатации мы подробно
объясним Вам, как следует выполнять установки вида нагрева,
температуры или режима гриля. Кроме того, можно задать
продолжительность приготовления блюда и время окончания
работы духового шкафа.
Чтобы устранить запах нового прибора, нагрейте пустой
закрытый духовой шкаф. Оптимальным вариантом в этом
случае будет нагрев шкафа в режиме «Верхний/нижний
% при температуре 240 °C. Убедитесь, что внутри
жар»
рабочей камеры не остались упаковочные материалы.
Проветривайте кухню всё время, пока нагревается духовой
шкаф.
1. С помощьюпереключателявыборафункцийустановите
режим «Верхний/нижний жар»
2. Установите 240 °C регуляторомтемпературы.
Через час выключите духовой шкаф. Для этого установите
переключатель выбора функций в нулевое положение.
%.
Очистка принадлежностей
Перед первым использованием тщательно очистите
принадлежности горячим мыльным раствором и мягкой
тряпочкой.
Изменение установок
Вид нагрева, температуру и режим гриля при необходимости
можно менять.
2. Регулятором температуры можно установить температуру или
режим гриля.
3. Нажмите кнопку «Часы»
Мигает символ времени приготовления x.
4. Установите времяприготовлениякнопкой + или -.
0.
%, 200 °C. Сейчас
K
PLQ
NJ
6. С помощьюкнопки «+» установите время окончания на более
позднее.
Через несколько секунд установка автоматически
принимается.
На дисплее будет отображаться время окончания, пока
духовой шкаф не начнёт работать.
По истечении времени приготовления
Раздаётся сигнал. Духовой шкаф выключается. Дважды
нажмите кнопку
функций.
Указание: Пока символмигает, установкуможноизменять.
Если символ перестаёт мигать, значит установка принята.
K
PLQ
NJ
0 ивыключитепереключательвыбора
Установка времени суток
После первого подключения или после перебоя в
электроснабжении на индикаторе будут мигать символ
нуля. Установите время суток. Переключатель выбора функций
должен быть выключен.
0 и три
Установка таймера
Вы можете использовать таймер как обычный бытовой. Он
работает независимо от духового шкафа. Таймер издаёт
характерный звуковой сигнал, что даёт возможность отличить
его сигнал от сигнала, издаваемого духовым шкафом по
истечении времени приготовления. Настройка таймера
возможна и при включённой блокировке для безопасности
детей.
Установка
1. Нажмите кнопку «Таймер»
Символ S мигает.
S.
Установка
1. Нажмите кнопку «Часы»
На дисплее появляется время 12.00 и мигает символ 0 .
2. Установите времясутоккнопкой + или –.
Через несколько секунд время суток автоматически
принимается. Символ
Переход, например, с летнего на зимнее время
Дважды нажмите кнопку «Часы»
помощью кнопки «+» или кнопки «—».
2. Установите времятаймеракнопкой «+» или «—».
Кнопка «+», предлагаемое значение = 10 минут
Кнопка«—», предлагаемое значение = 5 минут
Через несколько секунд таймер начнёт работать. На дисплее
загорается символ
Одновременно установлены время таймера и время
приготовления
Высвечиваются символы. На дисплее отображается время
таймера.
Для запроса оставшегося времени приготовления x, времени
окончания
Нажимайте кнопку «Часы» 0 до тех пор, пока не появится
соответствующий символ.
Запрошенное значение появляется на несколько секунд на
дисплее.
Блокировка для безопасности детей
y иливременисуток0 :
Духовой шкаф
Чтобы дети не смогли случайно включить духовой шкаф, он
оборудован блокировкой для безопасности детей.
Включение и выключение блокировки для безопасности
детей
Переключатель выбора функций должен быть выключен.
Включение : удерживайте нажатой кнопку «Ключ»
дисплее не появится символ
4 секунды.
C. Этозанимаетпримерно
C, покана
Уход и очистка
При тщательном уходе и очистке Ваш духовой шкаф надолго
сохранит свою привлекательность и функциональность. О том,
как правильно ухаживать за духовым шкафом, Вы узнаете из
этого раздела.
Указания
■ Из-за использования различных материалов, таких как
стекло, пластик и металл, возможны небольшие расхождения
в цветовом оформлении передней панели духового шкафа.
■ Тени на стекле дверцы, выглядящие как разводы, на самом
деле являются светом, отраженным от лампочки в духовом
шкафу.
■ При очень высоких температурах эмаль может выгорать.
Вследствие этого возможны незначительные различия в
цвете эмали. Это нормально и не оказывает влияния на
функционирование. Края тонкого противня не полностью
покрыты эмалью и могут быть слегка шершавыми. Это не
оказывает отрицательного влияния функцию защиты от
коррозии.
Чистящие средства
Чтобы не допустить повреждения различных поверхностей в
результате применения неподходящих чистящих средств,
соблюдайте следующие указания.
При очистке духового шкафа
■ не используйте едкие или абразивные чистящие средства,
■ чистящие средства, содержащие большой процент спирта,
■ металлические губки,
■ не используйте очистители высокого давления и
пароструйные очистители.
■ Запрещается мыть детали в посудомоечной машине.
Новые губки перед первым использованием необходимо
тщательно вымыть.
Выключение: удерживайте нажатой кнопку «Ключ»
погаснет символ
Указания
■ Вы можете в любое время установить таймер и время суток.
очистите с помощью мягкой тряпочки, а затем
вытрите досуха мягким полотенцем. Не
используйте для очистки средства для
очистки стёкол или скребки для стеклянных
поверхностей.
Очищайте мягкой тряпочкой с тёплым мыльным раствором. Чтобы не поцарапать, всегда
протирайте поверхности из нержавеющей
стали параллельно их естественной текстуре.
В противном
пины. Насухо вытрите мягкой тряпкой. Немедленно удаляйте пятна извести, жира,
крахмала и яичного белка. Не используйте
абразивные чистящие средства, жёсткие
губки и салфетки. Стальные поверхности прибора очищайте с помощью специального
средства. Соблюдайте указания производителя. Специальные чистящие средства для
стальных поверхностей можно купить в сер
висной службе или в специализированных
магазинах.
Протрите влажной тряпочкой с небольшим
количеством моющего средства. Насухо
вытрите мягкой тряпкой.
Протрите влажной тряпочкой с небольшим
количеством моющего средства. Насухо
вытрите мягкой тряпкой.
стёкол. Не используйте агрессивные чистящие средства и
меты. Они могут поцарапать и повредить
стеклянную поверхность.
мягкой тряпкой.
Тёплый мыльный раствор или раствор уксуса.
При сильном загрязнении: используйте средство для очистки духовок только на остывших
поверхностях.
случае могут появиться цара-
острые металлические пред-
C, пока не
-
30
Page 31
Стеклянный
плафон
лампочки в
духовом
шкафу
ПринадлежностиЗамочите в тёплом мыльном растворе. Очи-
Алюминиевый
противень
(опция)
Блокировка
для
безопасности
детей (опция)
Варочная
панель
Протрите влажной тряпочкой с небольшим
количеством моющего средства. Насухо
вытрите мягкой тряпкой.
стите с помощью щётки или губки.
Запрещается мыть в посудомоечной машине.
Никогда не используйте средство для очистки
духовок. Никогда не прикасайтесь к металлическим поверхностям ножом или острым
предметом во избежание царапин. Слегка
очистите влажной салфеткой для очистки стёкол с небольшим количеством моющего средства или
проводя по горизонтали. Насухо вытрите мягкой тряпкой. Не используйте абразивные
чистящие средства, жёсткие губки и салфетки. В противном случае могут появиться
царапины.
Если на двери духового шкафа имеется блокировка для безопасности детей, перед очисткой её необходимо снять. Все детали
пластмассы необходимо смочить в тёплом
мыльном растворе и протереть губкой. Насухо
вытрите мягкой тряпкой. При сильном загрязнении блокировка для безопасности детей
недостаточно функциональна.
Указания по уходу и очистке даны в руководстве по эксплуатации к варочной панели.
салфеткой из микроволокна,
из
: Неправильная установка!
Не двигайте навесные элементы, пока оба крючка полностью
не закреплены в верхних отверстиях. Эмаль может быть
повреждена (рис. C).
&
2. Оба крючкадолжныбытьполностьювставленывверхние
отверстия. Теперь можно медленно и осторожно опустить
навесные элементы вниз и закрепить в нижних отверстиях
(рис. D).
При правильной установке навесных элементов расстояние
между двумя верхними уровнями должно быть больше, чем
между остальными уровнями.
'
(
боковых стенках
Снятие и установка навесных элементов
Вы можете снять навесные элементы для очистки. Духовой
шкаф должен быть холодным.
Снятиенавесныхэлементов
1. Потяните навесной элемент снизу и выдвиньте его. Вытяните
удлинительные штифты в нижней части навесного элемента
из крепёжных отверстий (рис. A).
2. Затем потянитенавеснойэлементвниз и вперёдиаккуратно
снимите его (рис. B).
%$
Очистите навесные элементы с
мягкой губки. При наличии стойких загрязнений можно
использовать щётку.
Установканавесныхэлементов
1. Аккуратно вставьте два крючка в верхние отверстия. (рис. A-
B)
помощьюмоющегосредстваи
%$
Снятие и установка дверцы духового шкафа
Для очищения и демонтажа можно снять дверцу духового
шкафа.
Каждая петля дверцы оснащена блокировочным рычагом.
Когда блокировочные рычаги установлены (рис. A), дверца
духового шкафа блокирована и Вы не можете её снять. Если
Вы откинете блокировочные рычаги (рис. B) для снятия дверцы,
блокированными будут петли. Закрыть дверцу будет
невозможно.
%$
: Опасность травмирования!
Если петли не блокированы, дверца может с силой
захлопнуться. Следите, чтобы блокировочные рычаги были
полностью установлены, а при снятии дверцы духового шкафа
полностью откинуты.
31
Page 32
Снятиедверцы
1. Полностью откройте дверцу духового шкафа.
2. Откиньте блокировочные рычаги справа и слева (рис. A).
3. Закройте дверцу духового шкафа до упора. Возьмитесь за
неё обеими руками слева и справа. Ещё немного прикройте
и вытащите дверцу (рис. B).
%$
Установка дверцы
Установите дверцу в порядке, обратном снятию.
1. Установите дверцудуховогошкафатак, чтобыобе
оказались прямо напротив отверстий (рис. A).
2. Отсоедините защитнуюпанельдверцыдуховогошкафа. Для
этого слегка надавите пальцем на язычок слева и справа
(рис. A).
3. Приподнимите ивытянитеверхнеестекло (рис. B).
%$
4. Приподнимите ивытянитестекло (рис
. C).
&
3. Снова установитеблокировочныерычаги (рис. C). Закройте
дверцу духового шкафа.
&
: Опасность травмирования!
В случае выпадения дверцы духового шкафа или заклинивания
петли, не пытайтесь устранить неисправность самостоятельно.
Вызовите специалиста сервисной службы.
Протрите стёкла мягкой тряпочкой, смоченной средством для
очистки стёкол.
: Опасность травмирования!
Поцарапанное стекло дверцы прибора может треснуть. Не
используйте скребки для стекла, а также едкие и абразивные
чистящие средства.
Установка
При установке следите, чтобы сообщение «Right above»
оказалось в левом нижнем углу вверх ногами.
1. Наклоните стекло и вставьте его движением от себя (рис. A).
2. Вставьте верхнее стекло движением от себя в оба
Гладкая поверхность должна быть снаружи. (рис. B).
$
3. Установите защитную панель на место и прижмите.
4. Навесьте дверцу духового шкафа.
Духовым шкафом можно снова пользоваться только после
правильной установки стёкол.
%
крепления.
32
Page 33
Что делать при неисправности?
Часто случается, что причиной неисправности стала какая-то
мелочь. Прежде чем обращаться в сервисную службу,
посмотрите таблицу. Возможно, вы самостоятельно можете
устранить неисправность.
Таблица неисправностей
Если вам не вполне удалось блюдо, обратитесь к главе
«Протестированодлявасвнашейкухне-студии». В ней вы
найдёте множество рекомендаций по приготовлению блюд.
: Опасность удара током!
При неквалифицированном ремонте прибор может стать
источником опасности. Поэтому ремонт должен производиться
только специалистом сервисной службы, прошедшим
специальное обучение.
Неисправность Возможная
Духовой шкаф
не работает
Индикация времени мигает.
Духовой шкаф
не нагревается.
причина
Неисправен
предохранитель.
Отключение
электроэнергии.
Отключение
электроэнергии.
Оседание пыли
на контактах.
Устранение/указания
Проверьте, в порядке ли
предохранитель прибора в
блоке предохранителей.
Проверьте, включается ли
на кухне свет и работают ли
остальные бытовые приборы
Заново установите
суток.
Поверните ручки-переключатели несколько раз тудаобратно.
время
Замена лампочки для верхней подсветки
духового шкафа
Если лампочка в духовом шкафу перегорит, её нужно заменить.
Устойчивые к высоким температурам запасные лампочки
мощностью 40 Вт можно приобрести в сервисной службе или в
специализированных магазинах. Используйте только указанные
лампочки.
: Опасность удара током!
Отключите предохранитель в блоке предохранителей.
1. Во избежаниеповрежденийположитевхолодныйдуховой
шкаф кухонное полотенце.
2. Снимите плафон, поворачивая его против часовой стрелки.
3. Вставьте новую лампочку аналогичного типа.
4. Установите плафон на место.
5. Выньте кухонное полотенце из духового шкафа и включите
предохранитель.
Внимание!
Для замены поврежденного сетевого кабеля обратитесь к
изготовителю, в его сервисную службу или к
квалифицированному электрику.
Сервисная служба
Если ваш прибор нуждается в ремонте, наша сервисная служба
всегда к вашим услугам. Мы всегда стараемся найти
подходящее решение, чтобы избежать в том числе ненужных
вызовов специалистов.
Номер E и номер FD
Для получения квалифицированного обслуживания при вызове
специалиста сервисной службы обязательно указывайте номер
изделия (номер E) и заводской номер (номер FD) вашего
прибора. Типовая табличка с номерами находится справа на
дверце духового шкафа. Чтобы не тратить время на поиск этих
номеров, впишите их и телефонный номер сервисной службы
здесь.
Номер E
Номер FD
Стеклянный плафон
Повреждённый плафон подлежит замене. Оригинальные
плафоны можно приобрести через сервисную службу. При этом
нужно указать номер изделия (номер E) и заводской номер
(номер FD) Вашего прибора.
Заявка на ремонт и консультация при неполадках
Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном
списке сервисных центров.
Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда Вы можете
быть уверены, что ремонт Вашего прибора
грамотными специалистами и с использованием фирменных
запасных частей.
будет произведён
Сервисная служба
Обратите внимание, что визит специалиста
для устранения повреждений, связанных с неправильным
уходом за прибором, даже во время действия гарантии не
является бесплатным.
O
сервиснойслужбы
33
Page 34
Рекомендации по экономии электроэнергии и охране
окружающей среды
В этом разделе вы найдёте ряд рекомендаций, как сэкономить
электроэнергию в процессе выпекания и жарения и как
правильно утилизировать духовой шкаф.
Экономия электроэнергии
■ Предварительно нагревайте духовой шкаф только в том
случае, если это указано в рецепте или в таблицах
руководства по эксплуатации.
■ Используйте тёмные, покрытые чёрным лаком или
эмалированные формы для выпекания. Они особенно
хорошо поглощают тепло.
■ Как можно реже открывайте дверцу духового шкафа во
время тушения, выпекания или жарения продуктов.
■ Несколько пирогов лучше всего печь один за другим.
Духовой шкаф ещё тёплый, за счёт чего время выпекания
второго пирога уменьшается. Два пирога прямоугольной
формы можно поставить рядом.
■ При длительном времени приготовления духовой шкаф
можно выключить за 10 минут до окончания приготовления и
использовать остаточное тепло для доведения блюда до
готовности.
Правильная утилизация упаковки
Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической
безопасности.
Данный прибор имеет отметку о соответствии
европейским нормам 2012/19/EU утилизации
электрических и электронных приборов (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют
территории Евросоюза правила возврата и
утилизации старых приборов.
действующие на
Во время транспортировки соблюдайте
необходимые меры предосторожности.
Закрепляйте все подвижные внутренние и внешние части
прибора клейкой лентой, которую потом можно полностью
удалить. Задвиньте все специальные принадлежности
(например, противень) в соответствующие пазы, обернув края
тонким картоном, во избежание повреждений прибора.
Проложите картоном или подобным материалом переднюю и
заднюю стенку, чтобы принадлежность не бились в стекло
дверцы. Приклейте дверцу
боковым стенкам.
Сохраняйте оригинальную упаковку прибора. Перевозите
прибор только в оригинальной упаковке. Соблюдайте указания
по транспортировке, имеющиеся на упаковке.
При отсутствии оригинальной упаковки
Упакуйте прибор в специальную упаковку для транспортировки,
чтобы обеспечить необходимую защиту от возможных
повреждений.
Перевозите прибор в вертикальном положении. Не переносите
прибор, держась
они могут быть повреждены. Не кладите тяжёлые предметы на
прибор.
за ручку дверцы или боковые стыки, так как
духового шкафа клейкой лентой к
Протестировано для Вас в нашей кухне-студии
В приложенных таблицах вы найдёте большой выбор блюд и
оптимальные установки для их приготовления. Мы расскажем
вам, какой вид нагрева и какая температура лучше всего
подходят для выбранного блюда. В нашей таблице вы найдёте
указания, какие принадлежности следует использовать и на
какой уровень их устанавливать. Кроме того, вы получите
советы по
Указания
■ Значения, приведённые в таблице, действительны, если вы
устанавливаете блюдо в холодную и пустую рабочую камеру.
Предварительный разогрев используйте, если только это
указано в таблицах. Выстилайте принадлежности бумагой для
выпечки только после их предварительного разогрева.
■ Значения времени, указанные в таблицах, являются
ориентировочными. Они зависят от качества и свойств
продуктов.
■ Используйте входящие в комплект поставки принадлежности.
Дополнительные принадлежности можно приобрести в
сервисной службе или в специализированном магазине.
Перед началом работы уберите из рабочей камеры все
лишние принадлежности и посуду.
■ Всегда используйте прихватки, когда достаёте горячие
Лучше всего подходят тёмные металлические формы для
выпекания.
При использовании светлых форм из тонкого металла время
выпекания увеличивается, а пирог подрумянивается
неравномерно.
Если вы используете силиконовые формы, ориентируйтесь на
характеристики и рецепты их изготовителя. Силиконовые
формы часто меньше по размеру, чем обычные формы,
поэтому количество теста и рецептура
несколько иными.
для них могут быть
Таблицы
В таблицах вы найдёте оптимальные виды нагрева для
различных пирогов и выпечки. Температура и время выпекания
зависят от количества теста и его свойств. Поэтому в таблице
указывается диапазон значений. Сначала устанавливайте
минимальное значение. При более низкой температуре
подрумянивание получается более равномерным. Если
необходимо, в
Если духовой шкаф предварительно разогрет, время выпечки
сокращается на 5-10 минут.
Дополнительную информацию вы найдёте в разделе
Рекомендацииповыпеканию после таблиц.
Пирог поднялся только в середине,
а по краям низкий.
Пирог сверху слишком тёмный.Поставьте пирог ниже, установите меньшую температуру
Пирог слишком сухой.Проткните зубочисткой в готовом пироге маленькие дырочки и влейте в них по капле фрукто-
Хлеб или выпечка (например, чизкейк) выглядят готовыми, но
не пропеклись (сырые, с закалом).
Выпечка подрумянивается неравномерно.
Фруктовый пирог внизу очень светлый.
Фруктовый сок вытекает.В следующий раз используйте более глубокий универсальный противень (при наличии).
При выпекании дрожжевых булочек
кусочки склеиваются.
Вы хотите использовать для выпека-
ния два уровня.
Во время выпекания сочных пирогов
образуется конденсат.
внутри
Ориентируйтесь на похожую выпечку в таблице выпечки.
За 10 мин до истечения установленного по рецепту времени выпекания проткните пирог в
самом высоком месте деревянной палочкой. Если тесто не прилипает к палочке, пирог
готов.
10 градусов ниже. Соблюдайте указанное в рецепте время замеса теста.
Не смазывайте жиром бортики разъёмной формы. После выпекания осторожно отделите
пирог ножом от стенок формы.
вый сок или какой-нибудь алкогольный напиток. В следующий раз выберите температуру на
10 градусов больше и уменьшите время выпекания.
В следующий раз добавьте меньше жидкости и выпекайте при более низкой температуре
немного дольше. Для пирогов с сочной начинкой сначала отдельно выпеките корж. Посыпьте
его миндалём или панировочными сухарями и только на них кладите начинку. Соблюдайте
рецептуру и время выпекания.
Устанавливайте температуру немного ниже, тогда выпечка будет подрумяниваться немного
равномернее. Выпекайте нежные кондитерские изделия в режиме «Верхний и нижний
жар»
% на одном уровне. На циркуляцию воздуха также могут повлиять выступающие края
пергаментной бумаги. Всегда вырезайте пергаментную бумагу точно по размеру противня.
В следующий раз ставьте выпекать пирог на один уровень ниже.
Между булочками следует оставлять расстояние ок. 2 см. Тогда будет достаточно места,
чтобы булочки могли хорошо подняться и зарумяниться со всех сторон.
Для выпекания на нескольких уровнях одновременно используйте режим «Горячий
воздух»
одному времени.
При выпекании может образоваться водяной пар. Обычно он выходит над дверцей и может
конденсироваться на панели управления или на близлежащей мебели и стекать по ней
каплями. Это обусловлено физикой процесса.
2. Одновременно поставленные в духовой шкаф блюда могут не быть готовы к
жидкостиили установите температуру духового шкафа на
ивыпекайтепирогнемногодольше.
Мясо, птица, рыба
Посуда
Можно использовать любую жаропрочную посуду. Для
большого жаркого подойдёт также универсальный противень.
Лучше всего использовать стеклянную посуду. Следите за тем,
чтобы крышка подходила к посуде и плотно закрывалась.
При использовании эмалированной посуды для жарения
обязательно наливайте немного жидкости.
В посуде для жарения из стали пища подрумянивается не так
сильно, и
время приготовления.
Информация в таблицах:
Посуда без крышки = открытая
Посуда с крышкой = закрытая
Всегда ставьте посуду по центру решётки.
36
мясо может не дойти до полной готовности. Увеличьте
Ставьте горячую стеклянную посуду на сухую подставку. Если
подставка будет мокрой или холодной, стекло может треснуть.
Жарение
Добавляйте к постному мясу немного жидкости. Дно посуды
должно быть покрыто слоем воды толщиной прим. ½ см.
При жарении добавляйте достаточное количество жидкости.
Дно посуды должно
Количество жидкости зависит от сорта мяса и от материала
посуды. Если вы готовите мясо в эмалированной посуде,
добавляйте немного больше жидкости, чем в стеклянную
посуду.
Посуда из нержавеющей стали не очень подходит для жарения,
Мясо будет меньше подрумяниваться и медленнее готовиться.
Готовьте его при
длительное время.
быть покрыто слоем воды толщиной 1-2 см.
более высокой температуре и/или более
Page 37
Указания при приготовлении на гриле
Используйте режим приготовления на гриле всегда при
закрытом духовом шкафе.
Предварительно нагрейте гриль в течение прим. 3 минут,
прежде чем положить порционные куски на решётку.
Кладите порционные куски непосредственно на решётку.
Одиночные порционные куски получаются лучше, если их
положить на середину решётки. Дополнительно поставьте на
уровень 1 универсальный
стекать в него, и духовой шкаф останется почти чистым.
Противень или универсальный противень нельзя ставить на
уровень 4. При высоких температурах они могут
деформироваться и повредить рабочую камеру при
извлечении.
По возможности, порционные куски должны быть одинаковой
толщины. Тогда они равномерно подрумяниваются и остаются
сочными. Солите стейки
противень. Сок от жарения будет
только после приготовления на гриле.
Переворачивайте порционные куски по истечении
времени.
Нагревательный элемент гриля постоянно включается и
выключается. Это нормально. Частота включения и
выключения зависит от установленного режима гриля.
Мясо
По истечении половины времени переверните куски мяса.
Когда жаркое будет готово, его следует оставить ещё на
10 минут в выключенном закрытом духовом шкафу, чтобы мясо
лучше пропиталось соком от жарения.
По окончании приготовления заверните мясо в фольгу и
оставьте в духовом шкафу на 10 минут.
При приготовлении жаркого из свинины с кожей надрежьте
кожу крест-накрест и положите мясо в посуду сначала кожей
вниз.
Z заданного
МясоВесПринадлежности и
Говядина
Говядинадляжарки1,0 кгЗакрытая2
1,5 кг2
2,0 кг2
Филе говядины, слабопрожаренное
Ростбиф, слабопрожаренный1,0 кгОткрытая1
Стейк, 3 см, слабопрожаренныйРешётка + универ-
Телятина
Телятина для жарки1,0 кгОткрытая1
Свинина
Без кожи (например, зашеек)1,0 кгОткрытая1
С кожей (например, лопатка)1,0 кгОткрытая1
Копчёная грудинка на кости1,0 кгЗакрытая1
1,0 кгОткрытая1
1,5 кг1
1,5 кг1
2,0 кг1
1,5 кг1
2,0 кг1
1,5 кг1
2,0 кг1
посуда
сальный противень
УровеньВид нагрева Температура, °
%
%
%
%
%
4
4+1
(
%
%
%
4
4
4
4
4
4
%
C, режимгриля
200-220120
190-210140
180-200160
210-23070
200-22080
230-25050
315
200-220100
190-210120
180-200140
190-210120
180-200150
170-190170
180-200130
190-210160
170-190190
210-23080
Время приготовления, мин
Баранина
Баранья нога, без кости, среднепрожаренная
Мясной фарш
Мясной рулеток. 750 гОткрытая1
Колбаски
КолбаскиРешётка + универ-
1,5 кгОткрытая1
сальныйпротивень
4+1
4
4
(
170-190120
180-20070
315
37
Page 38
Птица
Значения, приведённые в таблице, действительны, если вы
устанавливаете блюдо в холодный духовой шкаф.
Значения веса, приведённые в таблице, действительны для
нефаршированной птицы для жарения.
Если вы жарите на гриле непосредственно на решётке,
поставьте универсальный противень на уровень 1.
При приготовлении утки или гуся проткните у них кожу под
крыльями, чтобы жир
Птицу кладите на решётку грудкой вниз. По истечении двух
третей времени приготовления переверните птицу.
Она будет особенно поджаристой, если за некоторое время до
окончания приготовления смазать её маслом или смочить
подсоленной водой либо апельсиновым соком
Переверните куски рыбы по истечении
Целые куски рыбы переворачивать не нужно. Уложите целую
рыбу в посуду брюшком вниз, а спинным плавником вверх и
установите посуду в духовой шкаф. Для сохранения
РыбаВесПринадлежности и
Рыба целикомпо 300 гРешётка3
Рыба кусочками, например, котлеты
цыплёнка, 1-4 шт.по 400 гРешётка2
Z времени.
1,0 кгРешётка2
1,5 кгРешётка2
по 300 гРешётка4
и посуда
устойчивости положите в брюшко рыбы половинку картофеля
или маленький сосуд из термостойкого материала.
Если вы жарите на гриле непосредственно на решётке,
дополнительно поставьте универсальный
уровень 1. Сок от жарения будет стекать в него, и духовой
шкаф останется почти чистым.
посуда
УровеньВид нагрева Температура °
4
4
4
4
4
4
4
УровеньВид нагрева Температура, °C,
(
4
4
(
C, режимгриля
210-23040-50
210-23030-40
200-22055-85
170-19080-100
160-180110-130
180-20080-100
180-20080-100
противеньна
режим гриля
220-25
190-21040-50
180-20060-70
220-25
Время приготовления, мин
Время приготовления, мин
Рекомендации по жарению в гриле
Для такого веса жаркого в таблице нет
значений.
Вы хотите проверить, готово ли жаркое. Используйте термометр для мяса (вы можете приобрести его в специализированном
Жаркое слишком тёмное, а корочка
местами подгорела.
Жаркое получилось хорошо, а соус подгорел.
Жаркое получилось хорошо, но соус
слишком светлый и жидкий
Во время приготовления жаркого образуется водяной пар.
Запеканки, французские запеканки, тосты
Если вы жарите на гриле непосредственно на решётке,
дополнительно поставьте универсальный противень на
уровень 1. Духовой шкаф останется почти чистым.
БлюдоПринадлежности и
Запеканки
Запеканка, сладкаяФорма для запеканки2
Запеканка из макаронФорма для запеканки2
Выберите параметры для ближайшего более лёгкого веса и увеличьте указанное время
приготовления.
магазине) или снимите «пробу ложкой». Для этого ложкой надавите на жаркое. Если оно
твёрдое, значит
Проверьте уровень установки и температуру.
В следующий раз возьмите посуду меньшего размера или добавьте больше жидкости.
следующий раз возьмите посуду большего размера или добавьте меньше жидкости.
В
Это нормально и обусловлено законами физики. Большая часть водяного пара отводится
через выходы пара. Он может конденсироваться на холодной панели выключателей или
на близлежащей поверхности мебели и стекать каплями по ней.
посуда
оно готово. Если оно продавливается ложкой, то его надо жарить ещё.
Всегда ставьте посуду на решётку.
Время приготовления запеканки зависит от размеров посуды и
высоты запеканки. Значения, указанные в таблице, являются
ориентировочными.
УровеньВид нагрева Температура, °CВремя приго-
%
%
170-19050-60
210-23025-35
товления, мин
Гратен
Картофельная запеканка из сырых
ингредиентов
Макс. 2 см высотой
При приготовлении быстрозамороженных блюд универсальный противень
разница температур, которой подвергаются принадлежности. В ходе приготовления деформация исчезает.
Специальные блюда
Дрожжевое тесто и домашний йогурт можно легко приготовить
при низкой температуре.
Выньте принадлежности из духового шкафа.
Приготовлениейогурта
1. Вскипятите 1 литр молока (3,5 % жирности) и охладите его до
40°C.
2. Добавьте вмолоко 150 гйогурта (изхолодильника) и хорошо
размешайте.
3. Разлейте постекляннымбанкамдляйогуртас
завинчивающимися крышками и накройте пищевой плёнкой.
температуры. Размер бумаги должен соответствовать
приготовляемому блюду.
Результат приготовления очень зависит от качества продуктов.
Тёмные пятна и неоднородности заметны уже на сыром
продукте.
мин
3
3
2
%
%
4
может деформироваться. Причиной этого является
4. Установите стаканы на решётку на уровень1.
5. Установите температуру на 50 °C и действуйте в
соответствии с указаниями.
Подъёмдрожжевоготеста
1. Приготовьте дрожжевое тесто по обычному рецепту,
переложите в термостойкую керамическую посуду и
накройте.
Время размораживания зависит от вида и количества
продуктов.
Замороженные продуктыПринадлеж-
Например, торты со взбитыми сливками, со сливочным кремом, с
шоколадной или сахарной глазурью, фрукты, цыплёнок, колбаса и
мясо, хлеб, булочки, пироги и другая выпечка
1
Поставить на дно
духового шкафа
%
%
Пожалуйста, соблюдайте указания производителя на упаковке.
Выньте продукты из упаковки, переложите в подходящую
посуду и поставьте на решётку.
Положите птицу в тарелку грудкой вниз.
ности
Решётка2
50 °C6-8 часов
Разогреть до 50 °C
Выключить прибор и поставить
дрожжевое тесто в рабочую камеру
УровеньВид
нагрева
2
Температура
Регулятор температуры
остаётся в положении
выключения
товления
5-10 минут
20-30 минут
39
Page 40
Сушка
Используйте овощи и фрукты без червоточины, хорошо
помойте их.
Дайте воде стечь с фруктов и овощей и вытрите их насухо.
Универсальный противень следует установить на уровень 3,
а решётку - на уровень 1.
Выложите универсальный противень и решётку бумагой для
выпекания или пергаментной бумагой.
Переворачивайте сочные фрукты и овощи несколько раз.
Сразу после сушки отделите фрукты и овощи от бумаги.
При консервировании банки и резиновые кольца должны быть
чистыми и без дефектов. Банки должны быть по возможности
одинакового объёма. Значения, приведённые в таблицах,
действительны для круглых литровых банок.
Внимание!
Не используйте слишком большие или высокие банки. Иначе
крышки могут лопнуть.
Используйте только неиспорченные фрукты и овощи.
Тщательно их вымойте.
Значения времени
ориентировочными. На них может влиять температура в
помещении, количество банок, масса и тепло их содержимого.
Прежде чем уменьшить температуру или выключить прибор,
убедитесь в том, что в банках образуются пузырьки.
Подготовка
1. Наполните стеклянные банки, но не до краёв.
2. Оботрите края банок — они должны быть чистыми.
3.
Положите на каждую банку влажное резиновое кольцо и
крышку.
, указанные в таблице, являются
Температура, °CВремя приготовления, часы
80ок. 5
80ок. 8
80ок. 8-10
80ок. 1½
4. Закройте банкиспомощьюскоб.
Не ставьте больше шести банок в рабочую камеру.
Настройки
1. Установите универсальныйпротивеньнауровень 2. Банки
установите так, чтобы они не касались друг друга.
2. Влейте вуниверсальныйпротивень ½ литрагорячей (прим.
80 °С) воды.
3. Закройте дверцу духового
4. Установите режим «Нижний жар»
5. Установите температуру от 170 до 180 °C.
Консервирование
Фрукты
Прим. через 40–50 минут через короткие промежутки времени
начинают подниматься пузырьки. Выключите духовой шкаф.
Через 25–35 минут после выключения духового шкафа
обязательно выньте из него банки. При более длительном
охлаждении банок в духовом шкафу в них могут попасть
микробы, что приведёт к закислению законсервированных
фруктов.
шкафа.
$.
Фрукты в литровых банкахПосле появления пузырьков Дополнительное прогрева-
Яблоки, смородина, клубникаВыключитьПрим. 25 минут
Вишни, абрикосы, персики, крыжовникВыключитьПрим. 30 минут
Яблочное пюре, груши, сливыВыключитьПрим. 35 минут
Овощи
Как только в банках начнут подниматься пузырьки, установите
температуру со 120 обратно на 140 °C. Этот процесс занимает
Овощи в холодной заливке в литровых банкахПосле появления пузырьков Дополнительное прогрева-
Огурцы-Прим. 35 минут
Красная свёклаПрим. 35 минутПрим. 30 минут
Брюссельская капустаПрим. 45минутПрим. 30 минут
Фасоль, кольраби, краснокочанная капустаПрим. 60минутПрим. 30 минут
ГорошекПрим. 70минутПрим. 30 минут
Вынимание банок
По окончании консервирования выньте банки из рабочей
камеры.
Внимание!
Не ставьте горячие банки на холодную
они могут лопнуть.
или влажную подставку,
от 35 до 70 минут в зависимости от вида овощей. По истечении
этого времени выключите духовой шкаф и используйте
остаточное тепло.
ние
ние
40
Page 41
Акриламид в продуктах питания
Акриламид образуется в первую очередь в продуктах из
зерновых и картофеля, например в картофельных чипсах,
Рекомендации по приготовлению пищи с низким содержанием акриламида
Общие сведения
ВыпеканиеВ режиме «Верхний/нижний жар» при макс. 200 °C.
Мелкое печеньеВ режиме «Верхний/нижний жар» при макс. 190 °C.
Картофель фри в духовом шкафуВыпекайте на противне по меньшей мере 400 г, чтобы картофель не высох
■ Время приготовления должно быть по возможности коротким.
■ Блюда должны иметь золотистый цвет, а не тёмный.
■ Чем больше размер приготавливаемого блюда, тем меньше акриламида образуется в
процессе его приготовления.
В режиме «3D-Горячий воздух» или «Горячий воздух» при макс. 180 °C.
В режиме «3D-Горячий воздух» или «Горячий воздух» при макс. 170 °C.
Яйцо или яичный желток