Bosch HBN331E1S User Manual [se]

0 (0)
Bosch HBN331E1S User Manual

Indbygningsovn

Kalusteisiin sijoitettava uuni

Innebygd stekeovn

Inbyggnadsugn

HBN331.1S

da

Brugsanvisning

................... 3

no

Bruksveiledning ...............

41

fi

Käyttöohje ........................

22

sv

Bruksanvisning .................

60

Indholdsfortegnelse

 

Vigtige sikkerhedsanvisninger..................................................

3

Årsager til skader................................................................................

4

Deres nye ovn .............................................................................

5

Betjeningspanel...................................................................................

5

Funktionsvælger..................................................................................

5

Taster og display ................................................................................

6

Temperaturvælger...............................................................................

6

Ovnrum .................................................................................................

6

Tilbehør .......................................................................................

6

Indskubning af tilbehøret...................................................................

6

Ekstraudstyr*........................................................................................

7

Lågesikring...........................................................................................

7

Inden den første ibrugtagning...................................................

7

Indstille klokkeslæt .............................................................................

7

Opvarme ovnen...................................................................................

7

Rense tilbehør .....................................................................................

7

Indstille ovnen ............................................................................

8

Ovnfunktion og temperatur ...............................................................

8

Ovnen skal slukke automatisk .........................................................

8

Ovnen skal tænde og slukke automatisk.......................................

8

Lynopvarmning....................................................................................

9

Indstille klokkeslæt ....................................................................

9

Indstille minutur .........................................................................

9

Børnesikring .............................................................................

10

Ovn .....................................................................................................

10

Pleje og rengøring....................................................................

10

Rengøringsmiddel............................................................................

10

Afmontere/montere ribberammer.................................................

11

Afmontere/montere ovndør............................................................

11

Afmontage/montage af glasruder i ovndør ................................

12

En fejl, hvad gør man?.............................................................

13

Fejltabel .............................................................................................

13

Udskifte ovnlampepære i ovnloft ..................................................

13

Glasafdækning .................................................................................

13

Kundeservice............................................................................

13

E­nummer og FD­nummer..............................................................

13

Tips om energibesparelse og miljøhensyn............................

14

Energibesparelse .............................................................................

14

Miljøvenlig bortskaffelse .................................................................

14

Foranstaltninger, der skal overholdes under transporten........

14

Testet i vores prøvekøkken......................................................

14

Kager og bagværk...........................................................................

14

Bagetips.............................................................................................

16

Kød, fjerkræ, fisk..............................................................................

16

Stegeog grilltips.............................................................................

18

Tærte, gratin, toast...........................................................................

18

Færdigretter ......................................................................................

19

Specielle retter..................................................................................

19

Optøning............................................................................................

19

Tørring................................................................................................

20

Henkogning.......................................................................................

20

Akrylamid i levnedsmidler.......................................................

21

Prøveretter ................................................................................

21

Bagning..............................................................................................

21

Grilning...............................................................................................

21

Der findes yderligere oplysninger om produkter, tilbehør, reservedele og services på internettet: www.bosch-home.com og Online-Shop: www.bosch-eshop.com

:Vigtige sikkerhedsanvisninger

Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Det er en forudsætning for, at apparatet kan betjenes sikkert og korrekt. Opbevar brugsog montagevejledningen til senere brug eller til kommende ejere af apparatet.

Dette apparat er udelukkende beregnet til indbygning. Overhold den specielle montagevejledning.

Kontroller apparatet, når det er pakket ud. Apparatet må ikke tilsluttes, hvis det har transportskader.

Apparater uden netstik må udelukkende tilsluttes af en autoriseret fagmand. Der kan ikke gøres krav gældende om garantiydelser ved skader, der skyldes forkert tilslutning.

Dette apparat er udelukkende beregnet til anvendelse i private husholdninger. Apparatet må udelukkende anvendes til tilberedning af madretter og drikkevarer. Apparatet skal være under opsigt, når det er i drift. Anvend kun apparatet indendørs.

Dette apparat er beregnet til brug i en højde på op til maksimalt 2000 meter over havets overflade.

Dette apparat kan benyttes af børn fra en alder af 8 år og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsigt af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de farer og risici, der kan være forbundet med brugen af apparatet.

3

Børn må ikke bruge apparatet som legetøj. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, med mindre de er over 8 år gamle og er under opsigt.

Børn, som er under 8 år, skal altid befinde sig på sikker afstand af apparatet og dets tilslutningsledning.

Sørg for, at tilbehøret vender rigtigt, når det sættes i ovnen. Se beskrivelsen af tilbehøret i brugsanvisningen.

Brandfare!

Brændbare genstande, som opbevares i ovnen, kan blive antændt. Opbevar aldrig brændbare genstande inde i apparatet.

Luk aldrig ovndøren op, hvis der er røg inde i apparatet. Sluk for apparatet, træk netstikket ud af kontakten, eller slå sikringen fra i sikringsskabet.

Der opstår trækluft, når apparatets dør åbnes. Derved kan bagepapiret komme i berøring med varmelegemerne og blive antændt. Læg aldrig bagepapir løst på tilbehøret under forvarmning. Stil altid et fad eller en bageform oven på bagepapiret. Brug ikke større stykker bagepapir end nødvendigt. Bagepapiret må ikke stikke ud over kanten på tilbehøret.

Fare for forbrænding!

Apparatet bliver meget varmt. Rør aldrig ved de indvendige flader i ovnrummet eller ved varmelegemer, når de er varme. Lad altid apparatet køle af. Hold børn på sikker afstand.

Tilbehør eller service bliver meget varmt. Brug derfor altid grydelapper til at tage tilbehør eller service ud af ovnrummet.

Alkoholdampe kan antændes i det varme ovnrum. Tilbered aldrig retter med højt indhold af alkohol. Anvend kun små mængder drikkevarer med højt alkoholindhold. Luk apparatets dør forsigtigt op.

Fare for skoldning!

De tilgængelige dele bliver meget varme under brugen. Rør aldrig ved de varme dele. Hold børn på sikker afstand.

Der kan komme meget varm damp ud, når apparatets dør åbnes. Luk apparatets dør forsigtigt op. Hold børn på sikker afstand.

Der kan opstå meget varm damp, hvis der hældes vand i det varme ovnrum. Hæld aldrig vand ind i ovnrummet, så længe det er varmt.

Fare for tilskadekomst!

Ridser i ovndørens glas kan få det til at springe. Anvend ikke glasskrabere, aggressive eller skurende rengøringsmidler.

Fare for elektrisk stød!

Fagligt ukorrekte reparationer er farlige. Kun serviceteknikere, der er uddannet af os, må udføre reparationer. Træk netstikket ud af kontakten, eller slå sikringen fra i sikringsskabet, hvis apparatet er defekt. Kontakt kundeservice.

Isoleringen på ledninger i elektriske apparater kan smelte, hvis de berører varme dele. Sørg for, at tilslutningskablet ved elektriske apparater ikke kommer i kontakt med de varme dele.

Indtrængende fugtighed kan forårsage et elektrisk stød. Anvend aldrig højtryksrenser eller dampstråler.

Ved udskiftning af pæren i ovnbelysningen er alle kontakterne i lampens fatning strømførende. Træk derfor netstikket ud af kontakten, inden pæren skiftes, eller slå sikringen fra i sikringsskabet.

Et defekt apparat kan forårsage et elektrisk stød. Tænd aldrig for et defekt apparat. Træk netstikket ud af kontakten, eller slå sikringen fra i sikringsskabet. Kontakt kundeservice.

Årsager til skader

Pas på!

Tilbehør, folie, bagepapir eller fade på ovnbunden: Sæt ikke tilbehør på ovnbunden. Ovnbunden må ikke tildækkes med folie, uanset art, eller bagepapir. Sæt ikke fade og beholdere på ovnbunden, når temperaturen er indstillet til mere end 50ºC. Der sker en varmeophobning. Bage­ og stegetiderne passer ikke mere, og emaljen bliver beskadiget.

Vand i det varme ovnrum: Hæld aldrig vand ind ovnrummet, når det er varmt. Der opstår vanddamp. Emaljen kan blive beskadiget pga. at de store temperaturforskelle.

Fugtige fødevarer: Opbevar ikke fugtige fødevarer i længere tid i det lukkede ovnrum. Emaljen bliver beskadiget.

Frugtsaft: Læg ikke for meget på bagepladen, når De bager frugtkager med meget fugtigt fyld. Dryp af frugtsaft fra bagepladen forårsager pletter, som ikke kan fjernes igen. Brug om muligt universalbradepanden, som er dybere.

Afkøling med åben ovndør: Lad altid apparatet køle af med lukket dør. Selv om ovndøren kun er åben med en lille spalte, kan fronterne på de tilstødende køkkenelementer med tiden blive beskadiget.

Meget snavset dørtætning: Hvis dørtætningen er meget snavset, kan apparatets dør ikke lukkes korrekt under brugen. Forsiderne på de tilstødende skabselementer kan blive beskadiget. Hold altid dørtætningen ren.

Apparatets dør som siddeeller aflægningsplads: Brug aldrig den åbne ovndør til at stå eller sidde på eller til at læne sig op ad. Brug ikke apparatets dør som frasætningsplads for service eller tilbehør.

4

Sætte tilbehør ind: Afhængigt af apparatets type kan tilbehøret ridse ruden, når ovndøren lukkes. Sørg derfor altid for at skyde tilbehøret helt ind i ovnen til anslaget.

Transport af apparatet: Brug aldrig dørgrebet til at løfte eller bære apparatet med. Dørgrebet kan ikke holde til apparatets vægt og kan knække af.

Deres nye ovn

Her lærer De Deres nye ovn at kende. Betjeningsfeltet og de enkelte betjeningselementer bliver forklaret. Der er oplysninger om ovnrummet og om tilbehøret.

Betjeningspanel

Her kan du få et overblik over betjeningspanelet. Udførelsen afhænger af den pågældende komfurtype.

 

 

 

 

 

 

 

Kommentarer

 

 

 

 

 

 

1

Funktionsvælger

 

 

 

 

 

 

2

Betjeningsknapper og visningsfelt

 

 

 

 

 

 

3

Temperaturvælger

 

 

 

 

 

 

Betjeningsknapper

Betjeningsknapperne kan forsænkes i "0"-positionen. Tryk på knappen for at få den til at gå i eller ud af hak.

Funktionsvælger

Med funktionsvælgeren indstiller du ovnens ovnfunktion. Funktionsvælgeren kan drejes til højre eller venstre.

Når den ønskede ovnfunktion er indstillet, lyser lampen i ovnen.

Positioner

Funktion

 

 

 

ý

Fra

Ovnen er slukket.

%Over-/undervarme Bagning og stegning er kun mulig

på en rille. Denne indstilling er velegnet til kager og pizza i forme eller på bageplade samt til magre kødstykker fra ko, kalv og vildt. Varmen kommer jævnt fra oven og fra neden.

: 3D varmluft*

Kager, pizza, småkager, muffins og

 

butterdej kan du bage på to riller

 

samtidigt.

 

Ved hjælp af en ventilator med ring-

 

varmelegeme på ovnens bagvæg

 

fordeles den opvarmede luft jævnt.

* Ovnfunktion iht. energieffekt-klasse EN50304.

 

 

 

 

 

Positioner

Funktion

 

 

 

;

Pizzarille

For hurtigere tilberedning af dyb-

 

 

frosne retter uden forvarmning som

 

 

f.eks. pizza, pommes frites eller

 

 

strudel. De nederste varmeele-

 

 

menter samt de runde varmeele-

 

 

menter på bagvæggen skal være

 

 

varme.

 

 

 

$

Overvarme

Med undervarmen er det muligt at

 

 

efterbage og -brune. Varmen kom-

 

 

mer nedefra.

 

 

 

4

Varmluftgrillning

Varmluftgrillning egner sig specielt

 

 

til grillning af fisk, fjerkræ og store

 

 

stykker kød. Grillvarmelegeme og

 

 

ventilator tænder og slukker skifte-

 

 

vis. Ventilatoren fordeler den opvar-

 

 

mede luft rundt om maden.

 

 

 

*

Fladgrillning, lille

Denne ovnfunktion er velegnet til

 

flade

grillning af steak, pølser, fisk og

 

 

toast i små mændger. Den midter-

 

 

ste del af grillvarmelegemet opvar-

 

 

mes.

 

 

 

(

Fladgrillning, stor

Du kan grille flere steaks, pølser,

 

flade

fisk og toast. Hele fladen under gril-

 

 

lvarmelegemet opvarmes.

 

 

 

@

Optøning

Eksempel: Kød, fjerkræ, brød og

 

 

lagkager.

 

 

Ventilatoren fordeler den opvar-

 

 

mede luft rundt om maden.

 

 

 

J

Lynopvarmning

Til hurtig opvarmning af maden.

* Ovnfunktion iht. energieffekt-klasse EN50304.

5

Taster og display

De kan indstille diverse ekstrafunktioner med tasterne. I displayet kan De se de indstillede værdier.

Tast

 

Anvendelse

 

 

 

V

Tasten Minutur

Med denne tast indstilles minutu-

 

 

ret.

 

 

 

0

Ur-tast

Denne tast bruges til indstilling af

 

 

klokkeslættet, ovnens

 

 

tilberedningstid x og slut-

 

 

tiden y.

 

 

 

A

Minus-tast

Med denne tast ændrer De indstil-

 

 

lingsværdierne i nedad.

 

 

E Nøgle-tast

Med denne tast hhv. aktiveres/

 

 

deaktiveres børnesikringen.

 

 

 

@

Plus-tast

Med denne tast ændrer De indstil-

 

 

lingsværdierne opad.

Temperaturvælger

Du kan indstille temperaturen og grilltrinnet med temperaturvælgeren.

Positioner

Funktion

 

 

 

ÿ

Nul-position

Ovnen er varm.

 

 

 

50-270

Temperaturom-

Temperaturangivelser i °C.

 

råde

 

 

 

 

 

1, 2, 3

Grilltrin

Grilltrin til grillen, lille * og

 

 

stor ( flade.

 

 

Trin 1= svag

 

 

Trin 2

= mellem

 

 

Trin 3

= kraftig

 

 

 

 

Mens ovnen bliver varm, lyser temperatursymbolet p på displayet. Hvis opvarmningen afbrydes, slukker symbolet. Ved nogle indstillinger lyser den ikke.

Grilltrin

Ved fladgrillning ( indstiller du et grilltrin med temperaturvælgeren.

Ovnrum

Ovnlampen er placeret inde i ovnrummet. Ovnen bliver beskyttet mod overophedning af en køleventilator.

Ovnlampe

Ovnlampen lyser, når ovnen bruges. Ved at dreje funktionsvælgeren om på en vilkårlig position, kan ovnlampen også tændes, uden at ovnen opvarmes.

Køleventilator

Køleventilatoren tændes og slukkes efter behov. Den varme luft kommer ud via døren.

Køleventilatoren fortsætter med at køre et stykke tid efter, at der er slukket for ovnen, så den hurtigere kan køle af.

Pas på!

Ventilationsåbningerne må ikke dækkes til. Ovnen bliver i givet fald overophedet.

Tilbehør

Det leverede tilbehør er velegnet til mange forskellige retter. Sørg altid for, at tilbehøret vender rigtigt, når det sættes i ovnen.

For at visse retter kan lykkes endnu bedre, og det kan bliver endnu behageligere at arbejde med ovnen, findes der et udvalg af specialtilbehør.

Indskubning af tilbehøret

Tilbehøret kan skubbes ind i ovnen i 4 forskellige højder. Skub altid tilbehøret ind til anslag, så det ikke rører ved glasset i ovnlågen.

Når tilbehøret er trukket ca. halvvejs ud, går det i hak. Nu er det let at tage maden ud.

Når tilbehøret skubbes ind i ovnen skal man være opmærksom på udbugtningen på bagsiden af tilbehøret. Kun sådan går det rigtigt i hak.

Bemærk: Tilbehøret kan deformeres pga. varmen. Når tilbehøret er kølet af, får det atter sin oprindelige form. Funktionen påvirkes ikke.

Hold fast i bagepladen i siderne med begge hænder og skub den parallelt ind i rillerne. Undgå bevægelser mod højre eller venstre mens bagepladen skubbes ind. Ellers er det meget svært at skubbe bagepladen ind. De emaljerede overflader kan blive beskadiget.

6

De kan købe supplerende tilbehør hos kundeservice, hos forhandleren eller på Internettet. Angiv HEZ­nummeret.

Rist

Til fade, kageforme, stege, grillstykker og dybfrosne retter.

Sæt risten ind med den åbne side mod ovndøren og krumningen

nedad ¾.

Emaljeret bageplade

Til kager og småkager.

Sæt bagepladen ind med den skrå side mod ovndøren.

Universalbradepande

Til kager med fugtigt fyld, bagværk, dybfrosne retter og store stege. Den kan også bruges som fedtopsamlingsbakke, når De griller direkte på risten.

Sæt universalbradepanden ind med den skrå side mod ovndøren.

Ekstraudstyr*

Ekstraudstyr kan købes hos kundeservice eller i faghandlen. I vores brochurer eller på internettet findes forskellige produkter, der er egnet til din ovn. Tilgængeligheden af ekstraudstyr eller muligheden for bestilling via internettet er forskellig fra land til land. Du kan finde informationer om dette i salgsmaterialet.

Ikke alt ekstraudstyr er egnet til alle apparater. Angiv altid apparatets komplette navn (E-nr.) ved køb.

Ekstraudstyr*

HEZ-nummer

Funktion

 

 

 

Rist

HEZ 434000

Til ildfaste fade, kageforme, stege, grillvarer og dybfrosne retter.

 

 

 

Bageplade i aluminium

HEZ 430001

Til kager og småkager.

 

 

Skub bagepladen ind i ovnen med den skrå kant ind mod ovnlågen.

 

 

 

Emaljebageplade

HEZ 431001

Til kager og småkager.

 

 

Skub bagepladen ind i ovnen med den skrå kant ind mod ovnlågen.

 

 

 

Universalbradepande

HEZ 432001

Til saftige kager, bagværk, dybfrosne retter og store stege. Kan også

 

 

bruges til at opsamle fedt eller kødsaft under risten.

Skub universalbradepanden ind i ovnen med den skrå kant ind mod ovnlågen.

Ovnlåge - Andre sikkerhedsforanstaltninger

Ved længere madlavningstider kan ovnlågen blive meget varm.

Hvis du har mindre børn, skal du være ekstra forsigtig ved brug af ovnen.

Derudover er der en beskyttelsesanordning til rådighed, der forhindrer at ovnlågen kan berøres direkte. Dette ekstraudstyr ( 440651) kan rekvireres hos kundeservice.

Lågesikring

Der medfølger en lågesikring i leveringen af din ovn. Lågesikringen anbringes under betjeningspanelet. Vær opmærksom på monteringsvejledningen.

For at åbne lågen trykkes lågesikringen opad. Kontroller, om lågesikringen er i indgreb, når du lukker ovnlågen.

Inden den første ibrugtagning

Her findes alle oplysninger om, hvad De skal gøre, inden De tilbereder retter i ovnen for første gang. Læs først kapitlet

Sikkerhedsanvisninger.

Indstille klokkeslæt

Efter den første tilslutning lyser symbolet 0 og tre nuller i displayet. Indstil klokkeslættet.

1.Tryk på tasten 0.

I displayet vises klokkeslættet 12:00, og symbolet 0 blinker.

2.Indstil klokkeslættet med tasten + eller med tasten -.

Efter nogle sekunder aktiveres det indstillede klokkeslæt.

Opvarme ovnen

De kan fjerne lugten af ny ovn ved at opvarme den tomme, lukkede ovn. Det er bedst at opvarme ovnen i en time med over­/undervarme % på 240 °C. Pas på, at der ikke er rester af emballage i ovnen.

Luft ud i køkkenet under opvarmningen af ovnen.

1.Stil funktionsvælgeren på over-/undervarme %.

2.Indstil til 240 °C med temperaturvælgeren.

Sluk ovnen efter en time. Dette gøres ved at dreje funktionsvælgeren hen på position nul.

Rense tilbehør

Rengør tilbehøret grundigt i varmt opvaskevand og en blød opvaskesvamp, inden De bruger det første gang.

7

Indstille ovnen

Ovnen kan indstilles på flere forskellige måder. Her bliver beskrevet, hvordan De kan indstille den ønskede ovnfunktion og temperatur samt grilltrin. Ovnen kan indstilles til en tilberedningstid og en sluttid for retten.

Ovnfunktion og temperatur

Eksempel på billede: Over-/undervarme 190 ºC.

1. Indstil den ønskede ovnfunktion med funktionsvælgeren.
2.Du kan indstille temperaturen eller grilltrinnet med temperaturvælgeren.

Ovnen varmes op.

Slukning af ovn

Anbring funktionsvælgeren i nul-position.

Ændring af indstillinger

Ovnfunktion, temperatur og grilltrin kan ændres efter behov.

Ovnen skal slukke automatisk

Indstil nu tilberedningstiden (varigheden) for retten.

Eksempel på billedet: Indstilling af over-/undervarme %, 190 °C, varighed 45 minutter.

1.Indstil ovnfunktionen med funktionsvælgeren.
2.Indstil den ønskede temperatur eller det ønskede grilltrin med temperaturvælgeren.

3.Tryk på ur-tasten 0. Symbolet Varighed x blinker.

K PLQ

4.Indstil tilberedningstiden med tasten @ eller tasten A. Foreslået værdi med tasten @ = 30 minutter Foreslået værdi med tasten A = 10 minutter

K

PLQ

Tilberedningstid er udløbet

Der lyder et signal. Ovnen slukkes. Tryk to gange på tasten 0, og slå funktionsvælgeren fra.

Ændre indstilling

Tryk på ur-tasten 0. Korriger tilberedningstiden med tasten + eller tasten -.

Afbryde indstillingen

Tryk på ur-tasten 0. Tryk på tasten -, indtil displayet står på nul. Slå funktionsvælgeren fra.

Indstille tilberedningstid med skjult klokkeslæt

Tryk to gange på ur-tasten 0, og foretag indstillingen som beskrevet under punkt 4.

Ovnen skal tænde og slukke automatisk

Bemærk, at letfordærvelige madvarer ikke må stå for længe i ovnen.

Eksempel på billedet: Indstilling af over-/undervarme %, 190 °C. Klokken er 10:45. Retten tager 45 minutter og skal være færdig kl. 12:45.

1.Indstil ovnfunktionen med funktionsvælgeren.
2.Indstil den ønskede temperatur eller det ønskede grilltrin med temperaturvælgeren.

3.Tryk på ur-tasten 0.

4.Indstil tilberedningstiden med tasten @ eller tasten A.

5.Tryk så mange gange på ur-tasten 0, at symbolet slut-tid y blinker.

I displayet kan De se, hvornår retten er færdig.

K

PLQ

8

6.Udskyd slut-tiden til et senere tidspunkt med tasten @. Efter nogle sekunder aktiveres indstillingen.

I displayet vises slut-tiden, indtil ovnen starter.

K PLQ

Tilberedningstid er udløbet

Der lyder et signal. Ovnen slukkes. Tryk to gange på tasten 0, og slå funktionsvælgeren fra.

Bemærk: Så længe et symbol blinker, kan De foretage en ændring. Når symbolet lyser vedvarende, er indstillingen aktiveret.

Lynopvarmning

Med lynopvarmningen opnår ovnen hurtigere den indstillede temperatur.

Brug kun lynopvarmningen til temperaturer over 100 °C.

Sæt først maden ind i ovnen, når lynopvarmningen er afsluttet, for at sikre ensartet stegning/bagning.

1.Indstil funktionsvælgeren i positionen J.

2.Indstil temperaturen med temperaturvælgeren.

Ovnen starter efter nogle sekunder. Indikatorlampen over temperaturvælgeren lyser.

Lynopvarmning er afsluttet

Indikatorlampen over temperaturvælgeren slukkes. Sæt retten i ovnen, og indstil den ønskede ovnfunktion.

Afbryde lynopvarmning

Drej funktionsvælgeren til position nul. Ovnen er slukket.

Indstille klokkeslæt

Efter den første tilslutning eller efter en strømafbrydelse blinker symbolet 0 og tre nuller i displayet. Indstil klokkeslættet. Funktionsvælgeren skal være slukket.

Sådan indstiller De

1.Tryk på ur-tasten 0.

I displayet vises 12.00, og symbolet 0blinker.

2.Indstil klokkeslættet med tasten + eller med tasten -.

Efter nogle sekunder aktiveres klokkeslættet. Symbolet 0 slukker.

Ændre fra f.eks. sommer­ til vintertid

Tryk to gange på ur-tasten 0, og foretag ændringen med tasten + eller tasten -.

Indstille minutur

De kan bruge minuturet som et separat køkken-minutur. Det fungerer uafhængigt af ovnen. Minuturet har et specielt signal. På den måde kan De høre, om det er minuturet eller ovnens tilberedningstid, der er udløbet. De kan også indstille minuturet, når børnesikringen er aktiveret.

Sådan indstiller De

1.Tryk på tasten Minutur S. Symbolet S blinker.

2.Indstil tiden på minuturet med tasten + eller tasten -. Foreslået værdi med tasten + = 10 minutter Foreslået værdi med tasten - = 5 minutter

Efter nogle sekunder starter minuturet. Symbolet S lyser i displayet. Tiden tælles ned synligt.

Når tiden er udløbet

Der lyder et signal. Tryk på tasten Minutur S. Minutursdisplayet slukkes.

Ændre indstillet tid på minutur

Tryk på tasten Minutur S. Korriger tiden med tasten + eller tasten -.

Slette indstilling

Tryk på tasten Minutur S. Tryk på tasten -, indtil displayet står på nul.

Minuturstid og tilberedningstid tæller ned samtidig

Symbolerne lyser. Tiden på minuturet tælles synligt ned i indikatoren.

Vis den resterende tilberedningstid x, slut-tiden y eller klokkeslæt 0:

Tryk så mange gange på ur-tasten 0, at det ønskede symbol vises.

Den ønskede værdi vises i displayet i nogle sekunder.

9

Børnesikring

Ovn

For at børn ikke utilsigtet skal kunne tænde for ovnen, er den forsynet med en børnesikring.

Aktivere / deaktivere børnesikring

Funktionsvælgeren skal være slukket.

Tænde: Tryk på nøgle-tasten C, indtil symbolet C vises i displayet. Det varer ca. 4 sekunder.

Slukke: Tryk på nøgle-tasten C, indtil symbolet C slukker.

Anvisninger

De kan altid indstille minutur og klokkeslæt.

Efter en strømafbrydelse er den indstillede børnesikring deaktiveret.

Pleje og rengøring

Med omhyggelig pleje og rengøring kan De bevare Deres ovn smuk og funktionsdygtig i lang tid. Her bliver beskrevet, hvordan ovnen plejes og rengøres rigtigt.

Anvisninger

De små farveforskelle på ovnens front skyldes forskellige materialer som glas, kunststof eller metal.

Skygger på glasruden, der virker som striber, er lysreflekser fra ovnlampen.

Emalje indbrændes ved meget høje temperaturer. Derved kan der opstå små farveforskelle. Det er normalt og har ingen indflydelse på funktionen. Det er ikke muligt at emaljere kanter på tynde bageplader helt. De kan derfor være ru. Korrosionsbeskyttelsen bliver ikke forringet af dette.

Rengøringsmiddel

Overhold følgende angivelser, så de forskellige overflader ikke bliver beskadiget pga. forkerte rengøringsmidler.

Ved rengøring af ovnen

ingen stærke eller skurende rengøringsmidler,

ingen rengøringsmidler med stor alkoholandel,

ingen skuresvampe

ingen højtryksrenser eller dampstråler.

Rengør ikke de enkelte dele i opvaskemaskinen.

Vask nye svampe grundigt inden første anvendelse.

Betjeningsfeltet Varmt opvaskevand:

Rengør med en rengøringssvamp, og tør efter med en blød klud. Anvend ikke rengøringsmidler til glas eller glasskrabere til rengøring.

Flader af rustRengør med varmt sæbevand og en blød frit stål klud. Tør altid rustfrit stål af parallelt med den

naturlige åring. Ellers kan der opstå ridser. Tør efter med en blød klud. Fjern pletter af kalk, fedt, jævning og æggehvide med det samme. Anvend ikke skuremidler, ridsende svampe eller grove rengøringsklude. Fronter af rustfrit stål kan poleres med et specialplejemiddel. Overhold producentens anvisninger. Der kan købes specielle rengøringsmidler til rustfrit stål hos vores kundeservice eller i specialforretninger.

Emaljerede og Tør af med lidt opvaskemiddel og en fugtig lakerede overklud. Tør efter med en blød klud.

flader

Drejeknapper Tør af med lidt opvaskemiddel og en fugtig klud. Tør efter med en blød klud.

Glasrude Rengør med et rengøringsmiddel til glas. Anvend ikke aggressive rengøringsmidler eller skarpe metalgenstande. De kan ridse og beskadige glasrudens overflade.

Pakning Tør af med en fugtig klud. Tør efter med en blød klud.

Ovn, indvenVarmt opvaskevand eller eddikevand. Ved dig kraftig tilsmudsning: Anvend kun ovnrens på

afkølede overflader.

Ovnlampens Tør af med lidt opvaskemiddel og en fugtig glasafdækning klud. Tør efter med en blød klud.

Tilbehør Læg tilbehøret i blød i varmt sæbevand. Rengør med en børste eller en svamp.

Alu-bage- Må ikke rengøres i opvaskemaskine. Anvend plade (option) aldrig ovnrens. For at undgå ridser må meta-

loverfladerne aldrig rengøres med en kniv eller en lignende skarp genstand. Rengør med vandrette bevægelser og uden at trykke for hårdt med en fugtig glasrengøringsklud eller en mikrofiberklud med lidt opvaskemiddel. Tør efter med en blød klud. Anvend ikke skuremidler, ridsende svampe eller grove rengøringsklude. Ellers kan der opstå ridser.

Børnesikring Hvis der er anbragt en børnesikring på ovndø- (option) ren, skal den fjernes inden rengøring. Læg

alle kunststofdele i blød i varmt sæbevand, og vask med en svamp. Tør efter med en blød klud. Ved kraftig tilsmudsning fungerer børnesikringen ikke længere korrekt.

Kogesektion Der findes anvisninger om pleje og rengøring i kogesektionens brugsanvisning.

10

Afmontere/montere ribberammer

Ribberammerne kan tages ud, når de skal rengøres. Ovnen skal være kold.

Afmontering af rillerne
1.Træk rillerne ud forneden og træk dem lidt fremad. Træk forlængerstifterne i nederste rilleområde ud af fastgørelsesåbningerne (illustration A).
2.Klap derefter rillerne op og tag dem forsigtigt ud (illustration B).

$ %

Rengør rillerne med opvaskemiddel og en svamp. Brug en børste ved meget snavs.

Montering af rillerne
1. Isæt forsigtigt de to kroge i de øverste huller. (illustration A-B)

$

%

:Forkert montering!

Bevæg aldrig rillerne, før de to kroge er isat helt i de øverste huller. Emaljen kan blive ødelagt og brække (illustration C).

&

2.De to kroge skal være ihængt komplet i de øverste huller. Bevæg nu rillerne langsomt og forsigtigt nedad og monter dem i de nederste huller (illustration D).
3. Monter begge riller i ovnens sidevægge (illustration E).

Ved korrekt monterede riller er afstanden mellem de to øverste riller større.

'

(

Afmontere/montere ovndør

Ved rengøring og når glasruderne i ovndøren skal afmonteres, kan ovndøren tages af.

Der er placeret en låsepal ovndørens hængsler. Når låsepalerne er vippet ned, (figur A), er ovndøren låst fast. Så kan den ikke tages af. Når ovndøren skal tages af, og låsearmene er vippet op, (figur B), er hængslerne sikret. De kan ikke smække i.

$

%

:Fare for tilskadekomst!

Når hængslerne ikke er sikret, kan de smække i med stor kraft. Sørg for, at låsepalerne altid er helt vippet ned hhv. helt vippet op, når ovndøren skal tages af.

Tage døren af
1.Luk ovndøren helt op.
2.Vip de to låsepaler i venstre og højre side op (figur A).
3.Luk ovndøren i til anslaget. Tag fat i døren med begge hænder i venstre og højre side. Luk den lidt mere, og træk ud (figur B).

$

%

11

Sætte døren på

Sæt ovndøren på igen i omvendt rækkefølge.

1.Når ovndøren sættes på plads, skal begge hængsler føres lige ind i åbningerne (figur A).
2.Kærven på hængslerne skal gå i indgreb på begge sider (figur B).

$

%

3. Vip begge låsepaler ned igen (figur C). Luk ovndøren.

&

:Fare for tilskadekomst!

Hvis ovndøren falder ud ved et uheld, eller hvis et hængsel smækker i, må de ikke tage fat i hængslet. Kontakt kundeservice.

Afmontage/montage af glasruder i ovndør

Glasruderne i ovndøren kan afmonteres, så de er lettere at rengøre.

Afmontage
1.Tag ovndøren af, og læg den på et viskestykke med håndtaget nedad.
2.Træk afdækningen foroven på ovndøren af. Tryk lasken ind med fingrene i højre og venstre side (figur A).
3.Løft den øverste glasrude, og træk den ud (figur B).

$

%

4. Løft glasruden, og træk den ud (figur C).

&

Rengør glasruderne med et rengøringsmiddel til glas og en blød klud.

:Fare for tilskadekomst!

Ridser i ovndørens glas kan få det til at springe. Anvend ikke glasskrabere, aggressive eller skurende rengøringsmidler.

Montage

Sørg for ved montagen, at teksten "right above" står på hovedet nederst til venstre.

1.Skyd glasruden skråt ind og bagud (figur A).
2.Skyd den øverste glasrude skråt ind og bagud i de to holdere. Den glatte flade skal vende udad. (Figur B).

$

%

3.Sæt afdækningen på, og tryk den fast.
4.Sæt ovndøren på plads.

Ovnen må først bruges, når glasruderne er monteret korrekt igen.

12

En fejl, hvad gør man?

Hvis der opstår en fejl, er årsagen ofte en bagatel. Se efter i tabellen, inden De kontakter kundeservice. Måske kan De selv afhjælpe fejlen.

Fejltabel

Hvis der er en ret der ikke lykkedes, skal du læse afsnittet igen. Vi har testet retterne i vores madlavningsstudie. Her kan du finde nyttige råd og informationer om madlavning, bagning og stegning.

:Fare for stød!

Reparationer, der ikke gennemføres iht. reglerne er farlige. Reparationer må kun gennemføres af en tekniker fra vores kundeservice.

Fejl

Mulig årsag

Afhjælpning/informationer

 

 

 

Ovnen fungerer

Sikringen er

Se i sikringskassen, om sik-

ikke.

defekt.

ringen er defekt.

 

 

 

 

Strømsvigt.

Kontroller, om køkkenlam-

 

 

pen eller andre køkkenap-

 

 

parater fungerer.

 

 

 

Visningen af

Strømsvigt.

Indstil klokkeslættet på ny

klokkeslættet

 

 

blinker

 

 

 

 

Ovnen er varm.

Støv på kontaktDrej kontaktgrebene nogle

 

delene.

gange til højre og venstre.

 

 

 

Pas på!

Hvis komfurets kabel beskadiges, skal det udskiftes af producenten, deres kundeservice eller en lignende kvalificeret person.

Udskifte ovnlampepære i ovnloft

Hvis ovnbelysningen ikke mere virker, skal pæren skiftes ud. Der kan købes temperaturbestandige reservepærer, 40 watt, hos kundeservice eller hos forhandleren. Anvend kun denne type pærer.

:Fare for elektrisk stød!

Slå sikringen i sikringsskabet fra.

1.Læg et viskestykke i den kolde ovn for at forhindre skader.
2.Skru glasafdækningen af mod venstre, og tag den ud.
3.Udskift pæren med en pære af samme type.
4.Skru glasafdækningen på igen.
5.Tag viskestykket ud, og slå sikringen til igen.
Glasafdækning

Hvis en glasafdækning er blevet beskadiget, skal den udskiftes. Der fås glasafdækninger af den rigtige type hos kundeservice. Opgiv venligst E­nr. og FD­nr. for apparatet.

Kundeservice

Hvis Deres apparat skal repareres, står vores kundeservice til Deres rådighed. Vi finder altid en passende løsning, også for at undgå unødige teknikerbesøg.

E­nummer og FD­nummer

Ved opkald er det vigtigt, at De oplyser produktnummeret (E-nr.) og produktionsnummeret (FD-nr.), så vi kan servicere Dem på kvalificeret vis. Typeskiltet med numrene findes på siden af ovndøren. Det er en god ide at skrive apparatets data og telefonnummeret til kundeservice her, så det er let at finde oplysningerne frem, hvis det skulle blive nødvendigt.

E­nr. FD­nr.

Kundeservice O

Bemærk, at serviceteknikerens besøg i tilfælde af fejlbetjening ikke er gratis, heller ikke i garantitiden.

Kontaktdataene for alle lande findes i vedlagte kundeservicefortegnelse.

Reparationsordre og rådgivning i tilfælde af fejl DK 44 89 89 85

Stol på producentens kompetence. På den måde sikres det, at reparationer udføres af uddannede serviceteknikere, som ligger inde med de originale reservedele, der passer til det pågældende apparat.

13

Tips om energibesparelse og miljøhensyn

Her findes tips om, hvordan De kan spare på energien ved bagning og stegning, og om, hvordan apparatet bortskaffes korrekt.

Energibesparelse

Forvarm kun ovnen, hvis det er angivet i opskriften eller i tabellerne i denne brugsanvisning.

Anvend mørke, sortlakerede eller emaljerede bageforme. De optager varmen særligt godt.

Luk ovndøren op så sjældent som muligt under tilberedning, bagning og stegning.

Miljøvenlig bortskaffelse

Emballagen skal bortskaffes korrekt iht. reglerne for miljøbeskyttelse.

Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektriskog elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.

Det er bedst at bage flere kager lige efter hinanden. Så er ovnen stadig varm. På den måde reduceres bagetiden for den næste kage. De kan også sætte 2 firkantforme ind ved siden af hinanden.

Ved længere tilberedningstider kan man slukke for ovnen 10 minutter, før tilberedningstiden er slut og derved udnytte restvarmen til færdigtilberedningen.

Foranstaltninger, der skal overholdes under transporten

Fastgør alle bevægelige dele i og på komfuret med tape, der kan fjernes uden spor. Skub samtlige tilbehørsdele (f.eks. bageplade) med en tynd papkarton ved kanterne ind i de pågældende rum, så komfuret ikke beskadiges. Læg en papkarton eller lignende mellem forog bagside, for at undgå, at indersiden af glasset i lågen rammes. Fastgør ovnlågen med tape på apparatets sider.

Opbevar komfurets originale emballage. Transporter kun komfuret i den originale emballage. Vær opmærksom på transportpilene på emballagen.

Hvis den orignale emballage er blevet smidt ud

Pak komfuret i beskyttede emballage, så der garanteres tilstrækkelig beskyttelse mod eventuelle transportskader.

Transporter komfuret i lodret position. Hold ikke fast i komfuret i grebet eller ved tilslutningerne bagpå, da disse kan blive beskadiget. Læg ingen tunge genstande på komfuret.

Testet i vores prøvekøkken

Her finder De et udvalg af retter og de optimale indstillinger til disse. Der er også angivet, hvilken ovnfunktion og temperatur der er bedst egnet til den pågældende ret. De får oplysninger om det rigtige tilbehør samt om den rille, der skal anvendes.

Der er også tips om fade og beholdere samt om tilberedningen.

Anvisninger

Angivelserne i tabellen gælder altid for isætning i en kold og tom ovn.

Forvarm kun ovnen, hvis det er angivet i tabellerne. Læg først bagepapir på tilbehøret efter forvarmningen.

Tidsangivelserne i tabellerne er retningsgivende værdier. De afhænger af fødevarernes kvalitet og beskaffenhed.

Anvend det leverede tilbehør. Der kan fås ekstra tilbehør i specialbutikker eller hos kundeservice.

Tag alt tilbehør og service, der ikke skal bruges, ud af ovnen, inden den benyttes.

Brug altid grydelapper, når De tager varmt tilbehør eller fade ud af ovnen.

Kager og bagværk
Bagning på en rille

Ved bagning af kager og tærter giver over-/undervarme % det bedste resultat.

Ved bagning med 3D varmluft : skubbes tilbehøret ind i de følgende riller:

Kage i bageform: Rille 2

Kage på bageplade: Rille 3

Bagning og stegning på flere riller

Brug 3D varmluft :.

Isætningshøjder ved bagning og stegning på 2 riller:

Universalbradepande Rille 3

Bageplade: Rille 1

Mad, der sættes i ovnen samtidigt, behøver ikke at være færdig på samme tid.

I tabellerne kan du finde et udvalg af retter.

Bageforme

Bageforme af mørkt metal er bedst egnet.

Ved lyse bageforme af tyndt metal eller glasforme bliver bagetiderne forlænget, og kagerne bliver ikke så jævnt bagt.

Hvis De ønsker at anvende forme af silikone, skal De bruge producentens angivelser og opskrifter som vejledning. Silikoneforme er ofte mindre end normale forme. Derfor kan dejmængder og angivelser i opskrifterne være anderledes.

14

Tabeller

I tabellerne findes de bedst egnede ovnfunktioner til de forskellige slags kager og bagværk. Temperatur og bagetid afhænger af dejens mængde og beskaffenhed. Derfor er der angivet intervaller i tabellerne. Prøv først med den laveste

værdi. En lav temperatur giver en jævnere bagning. Hvis det er nødvendigt, kan De indstille en højere temperatur næste gang.

Bagetiden bliver reduceret med ca. 5 til 10 minutter, hvis ovnen forvarmes.

Der findes yderligere oplysninger under Bagetips efter tabellerne.

Kager i forme

Form

Rille

Ovnfunk-

Temperatur,

Varighed,

 

 

 

tion

°C

minutter

 

 

 

 

 

 

Formkager, enkel

Marmorkageform

2

%

160-180

55-65

 

 

 

 

 

 

Formkage, fin (f.eks. sandkage)

Marmorkageform

2

%

155-175

65-75

 

 

 

 

 

 

Mørdejsbund med kant

Springform

1

%

160-180

30-40

 

 

 

 

 

 

Tærtebund ar røredej

Tærteform

2

%

160-180

25-35

 

 

 

 

 

 

Lagkagebund

Springform

2

%

160-180

30-40

 

 

 

 

 

 

Frugteller kvarktærte, mørdej*

Mørk springform

1

%

170-190

70-90

 

 

 

 

 

 

Frugttærte, fin, med røredej

Springform

2

%

150-170

55-65

 

 

 

 

 

 

Madtærter* (f.eks. Quiche/Løgtærte)

Springform

1

%

180-200

50-60

* Lad kagen stå til afkøling i ovnen i ca. 20 minutter.

Bradepandekage

Tilbehør

Rille

Ovnfunktion

Temperaturan

Varighed,

 

 

 

 

givelse i °C

minutter

 

 

 

 

 

 

Rørt dej eller gærdej med sprødt lag

Universalbradepande

3

%

160-180

25-35

 

 

 

 

 

 

Emaljebageplade + univer- 1+3

:

150-170

40-50

 

salbradepande*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rørt dej eller gærdej med saftigt lag (frugt)

Universalbradepande

3

%

140-160

40-50

 

 

 

 

 

 

Emaljebageplade + univer- 1+3

:

130-150

50-60

 

salbradepande*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Biskuitroulade (forvarmning)

Universalbradepande

2

%

170-190

15-20

 

 

 

 

 

 

Gærbrød med fyld, 500 g mel

Universalbradepande

2

%

160-180

25-35

 

 

 

 

 

 

Julekage, 500 g mel

Universalbradepande

3

%

160-180

50-60

 

 

 

 

 

 

Julekage, 1 kg mel

Universalbradepande

3

%

150-170

90-100

 

 

 

 

 

 

Strudel, sød

Universalbradepande

2

%

180-200

55-65

 

 

 

 

 

 

Pizza

Universalbradepande

3

%

180-200

20-30

 

 

 

 

 

 

Emaljebageplade + univer- 1+3

:

150-170

35-45

 

salbradepande*

 

 

 

 

* Ved bagning på to riller skal universalbradepanden altid skubbes ind i den øverste rille.

Brød og rundstykker

Hvis ikke andet er angivet, forvarmes ovnen altid, når der skal bages brød.

Hæld aldrig vand direkte ind i den varme ovn.

Brød og rundstykker

Tilbehør

Rille

Ovnfunktion

Temperaturan

Varighed,

 

 

 

 

givelse i °C

minutter

 

 

 

 

 

 

Gærbrød, 1,2 kg mel

Universalbradepande

2

%

270

8

 

 

 

 

190

35-45

 

 

 

 

 

 

Surdejsbrød, 1,2 kg mel

Universalbradepande

2

%

270

8

 

 

 

 

190

35-45

 

 

 

 

 

 

Rundstykker (f.eks. rundstykker af rugmel)

Universalbradepande

2

%

180-200

15-20

 

 

 

 

 

 

 

Emaljebageplade + uni-

1+3

:

160-180

15-25

 

versalbradepande

 

 

 

 

* Ved bagning på to riller skal universalbradepanden altid skubbes ind i den øverste rille.

15

Småkager

Tilbehør

Rille

Ovnfunktion

Temperaturangivelse i °C

Varighed, minutter

 

 

 

 

 

 

Småkager

Universalbradepande

3

%

150-170

10-20

 

 

 

 

 

 

 

Emaljebageplade + uni-

1+3

:

130-150

30-40

 

versalbradepande*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marengs

Universalbradepande

3

:

70-90

135-145

 

 

 

 

 

 

Vandbakkelser

Universalbradepande

2

%

200-220

30-40

 

 

 

 

 

 

Makroner

Universalbradepande

3

%

110-130

30-40

 

 

 

 

 

 

 

Emaljebageplade + uni-

1+3

:

100-120

35-45

 

versalbradepande*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Butterdej

Universalbradepande

3

:

190-210

20-30

 

 

 

 

 

 

 

Emaljebageplade + uni-

1+3

:

180-200

30-40

 

versalbradepande*

 

 

 

 

 

 

* Ved bagning på to riller skal universalbradepanden altid skubbes ind i den øverste rille.

 

Bagetips

De vil bage efter egen opskrift.

Brug anvisningerne for lignende bagværk i bagetabellerne.

 

 

Sådan konstateres, om en røre-

en tynd træpind ned i det højeste sted på kagen ca. 10 minutter, før bagetiden i opskriften er

kage er gennembagt.

gået. Hvis der ikke klæber dej ved træpinden, er kagen færdig.

 

 

Kagen falder sammen.

Brug mindre væde næste gang, eller indstil ovntemperaturen ca. 10 grader lavere. Overhold

 

de angivne røretider i opskriften.

 

 

Kagen er hævet i midten men er

Undlad at smøre springformens kant. Efter bagningen løsnes kagen forsigtigt med en kniv.

lav langs kanten.

 

 

 

Kagen er blevet for mørk foroven.

Placer den lavere i ovnen, vælg en lavere temperatur, og bag kagen lidt længere.

 

 

Kagen er for tør.

Stik små huller i den færdige kage med en tandstikker. Dryp derefter kagen med frugtsaft eller

 

noget alkoholholdigt. Vælg næste gang en temperatur, som er 10 grader højere, og reducer

 

bagetiden.

 

 

Brødet eller kagen

Anvend lidt mindre væde næste gang, og bag kagen lidt længere ved lavere temperatur. For-

(f.eks. ostekage) ser fin ud, men

bag bunden ved kager med fugtigt fyld. Drys bunden med mandler eller rasp, og læg derefter

er klæg indvendig (for fedtet, gen-

fyldet på. Overhold opskrifter og bagetider.

nemtrukket med vandede lag).

 

 

 

Bagværket er ikke blevet bagt

Vælg en lidt lavere temperatur, så bliver bagværket bagt mere jævnt. Bag sart bagværk med

jævnt.

over­/undervarme % i et lag. Hvis bagepapiret stikker ud over kanten, kan det forringe luftcir-

 

kulationen. Klip derfor altid bagepapiret til, så det passer til bagepladens størrelse.

 

 

Frugtkagen er for lys i bunden.

Sæt kagen en rille lavere næste gang.

 

 

Frugtsaften løber over.

Brug evt. den dybere universalbradepande næste gang.

 

 

Småt bagværk af gærdej klæber

Der skal være ca. 2 cm fri plads omkring hver kage. Så er der tilstrækkelig plads til, at hvert

sammen under bagningen.

stykke bagværk kan hæve og blive brunet hele vejen rundt.

 

 

De har bagt i flere lag. På den

Brug altid 3D­varmluft : ved bagning i flere lag. Plader, der sættes i ovnen samtidig, er ikke

øverste plade er bagværket mør-

nødvendigvis færdige på samme tid.

kere end på den nederste.

 

Ved bagning af saftige kager

Der kan opstå vanddamp under bagningen. Den kommer ud over døren. Vanddampen kan

opstår der kondensvand.

samle sig på betjeningsfeltet eller på forsiden af køkkenelementerne ved siden af og dryppe af

 

som kondensvand. Dette er fysisk betinget.

 

 

Kød, fjerkræ, fisk
Stegning
Forme og tilbehør

Tilsæt lidt væde til magert kød. Bunden af fadet skal være

dækket med ca. ½ cm væde.

De kan bruge alle slags varmebestandige fade og gryder. Til

Ved grydestege skal der tilsættes rigeligt væde. Bunden af

store stege er universalbradepanden også velegnet.

fadet skal være dækket med 1 - 2 væde.

 

Fade og beholdere af glas er mest velegnet. Vær opmærksom

Mængden af væden afhænger af kødets art og fadets

på, at låget passer til stegegryden og slutter tæt.

materiale. Ved tilberedning af kød i en emaljeret stegegryde

Ved emaljerede stegegryder skal der tilsættes lidt mere væde.

skal der bruges lidt mere være end ved fade af glas.

Ved stegegryder af rustfrit stål bliver kødet ikke brunet så

Stegegryder af rustfrit stål er kun betinget egnede. Kødet bliver

kraftigt og lidt mindre gennemstegt. Forlæng

tilberedt langsommere og bliver mindre brunt. Vælg en højere

tilberedningstiderne.

temperatur og/eller en længere tilberedningstid.

Oplysninger i tabellerne:

 

Fade uden låg = åben

 

Fade med låg = lukket

 

Placer altid fadet/gryden midt på risten.

Stil altid varmt glasservice på en tør varmebriks. Hvis underlaget er vådt eller koldt, kan glasset springe.

16

Henvisninger vedrørende grillning

Grill altid i en lukket ovn.

Opvarm grillen i ca. 3 minutter, før du lægger grillvarerne på risten.

Læg grillvarerne direkte på risten. En enkelt grillvare bliver bedst, hvis den lægges midt på risten. Skub universalbradepanden ind i rille 1. Kødsaften opfanges og ovnen forbliver mere ren.

Bagepladen eller universalbradepanden må ikke skubbes ind i rille 4. Ved høje temperaturer kan de deformeres og beskadige det indvendige af ovnen, når de trækkes ud.

Tag helst grillvarer, der er lige store. På den måde bliver de ensartet brune og bliver dejligt saftige. Kom først salt på dit kød efter grillningen.

Vend grillvarerne efter Z den angivne tid.

Grillvarmelegemet tænder og slukker hele tiden. Det er normalt. Hvor ofte dette sker, retter sig efter det indstillede grilltrin.

Kød

Vend kødstykkerne efter halvdelen af tiden.

Når stegen er færdig, skal den helst hvile i ca. 10 minutter i den slukkede ovn med lukket ovndør. På den måde bliver saften bedre fordelt i kødet.

Pak roastbeef ind i alufolie efter tilberedningen, og lad den hvile i ovnen i 10 minutter.

Skær ridser over kryds i sværen på flæskesteg, og læg den i fadet med sværen nedad først.

Kød

Vægt

Tilbehør og ildfaste

Rille

Ovnfunktion

Temperatur

Varighed,

 

 

fade

 

 

°C, grilltrin

minutter

 

 

 

 

 

 

 

Oksekød

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oksesteg

1,0 kg

lukket

2

%

200-220

120

 

 

 

 

 

 

 

 

1,5 kg

 

2

%

190-210

140

 

 

 

 

 

 

 

 

2,0 kg

 

2

%

180-200

160

 

 

 

 

 

 

 

Oksefilet, rosa

1,0 kg

åben

1

%

210-230

70

 

 

 

 

 

 

 

 

1,5 kg

 

1

%

200-220

80

 

 

 

 

 

 

 

Roastbeef, rosa

1,0 kg

åben

1

4

230-250

50

 

 

 

 

 

 

 

Steaks, 3 cm, rosa

 

Rist + universalbra-

4+1

(

3

15

 

 

depande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kalvekød

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kalvesteg

1,0 kg

åben

1

%

200-220

100

 

 

 

 

 

 

 

 

1,5 kg

 

1

%

190-210

120

 

 

 

 

 

 

 

 

2,0 kg

 

1

%

180-200

140

 

 

 

 

 

 

 

Svinekød

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

uden svær (f.eks. . nakkekam)

1,0 kg

åben

1

4

190-210

120

 

 

 

 

 

 

 

 

1,5 kg

 

1

4

180-200

150

 

 

 

 

 

 

 

 

2,0 kg

 

1

4

170-190

170

 

 

 

 

 

 

 

med svær (f.eks. . skank)

1,0 kg

åben

1

4

180-200

130

 

 

 

 

 

 

 

 

1,5 kg

 

1

4

190-210

160

 

 

 

 

 

 

 

 

2,0 kg

 

1

4

170-190

190

 

 

 

 

 

 

 

Hamburgerryg med ben

1,0 kg

lukket

1

%

210-230

80

 

 

 

 

 

 

 

Lammekød

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lammekølle uden ben, medium

1,5 kg

åben

1

4

170-190

120

 

 

 

 

 

 

 

Hakket kød

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Forloren hare

ca. 750 g

åben

1

4

180-200

70

 

 

 

 

 

 

 

Pølser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pølser

 

Rist + universalbra-

4+1

(

3

15

 

 

depande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

Fjerkræ

Tabelværdierne gælder ved isætning i en kold ovn.

Vægtangivelserne i tabellen refererer til stegeklart fjerkræ uden fyld.

Hvis du griller direkte på risten, skubbes universalbradepanden ind i rille 1.

Ved stegning af and eller gås stikkes huller i skindet under vingerne, så fedtet kan løbe væk.

Læg fjerkræ med brystsiden nedad på risten. Helt fjerkræ vendes efter totredjedele af tiden.

Fjerkræ bliver særlig sprødt og brunt, hvis det til slut smøres med smør, saltvand eller appelsinsaft.

Fjerkræ

Vægt

Tilbehør og ildfa-

Rille

Ovnfunktion

Temperatur °C,

Varighed, minut-

 

 

 

ste fade

 

 

grilltrin

ter

 

 

 

 

 

 

 

Halv kylling, 1-4 stk.

á 400g

Rist

2

4

210-230

40-50

 

 

 

 

 

 

 

Kyllingestykker

á 250 g

Rist

3

4

210-230

30-40

 

 

 

 

 

 

 

Kylling, hel 1-4 stk.

1 kg

Rist

2

4

200-220

55-85

 

 

 

 

 

 

 

 

And, hel

1,7

kg

Rist

2

4

170-190

80-100

 

 

 

 

 

 

 

 

Gås, hel

3,0

kg

Rist

2

4

160-180

110-130

 

 

 

 

 

 

 

 

Lille kalkun, hel

3,0

kg

Rist

2

4

180-200

80-100

 

 

 

 

 

 

 

2 kalkunlår

á 800g

Rist

2

4

180-200

80-100

 

 

 

 

 

 

 

 

Fisk

Vend fisken efter Z den angivne tid.

Hele fisk skal ikke vendes. Skub fisken ind i ovnen i svømmeposition med rygfinnerne opad. Læg en halv kartoffel eller et lille, ildfast fad ind i bugen, så fisken står mere stabil.

Ved direkte grillning på risten skubbes universalbradepanden ind i rille 1. Fiskesaften opfanges og ovnen forbliver mere ren.

Fisk

Vægt

 

Tilbehør og ildfaste

Rille

Ovnfunktion

Temperatur °C,

Varighed,

 

 

 

fade

 

 

grilltrin

minutter

 

 

 

 

 

 

 

 

Fisk, hel

à 300

g

Rist

3

(

2

20-25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,0 kg

 

Rist

2

4

190-210

40-50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,5 kg

 

Rist

2

4

180-200

60-70

 

 

 

 

 

 

 

 

Fisk i skiver, f.eks. bøffer

à 300

g

Rist

4

(

2

20-25

 

 

 

 

 

 

 

 

Stegeog grilltips

Stegens vægt er ikke angivet i tabellen.

Vælg angivelserne svarende til den næstlaveste vægt, og forlæng tilberedningstiden.

 

 

De ønsker at finde ud af, om stegen er

Benyt et stegetermometer (fås i specialbutikker), eller prøv med en ske. Tryk på stegen

færdig.

med en ske. Hvis stegen føles fast, er den færdig. Giver stegen efter, skal den tilberedes

 

lidt længere.

 

 

Stegen er for mørk, og sværen er visse

Kontroller rillehøjde og temperatur.

steder blevet branket.

 

Stegen ser fin ud, men skyen er branket. Vælg næste gang et mindre stegefad, eller tilsæt mere væde.

Stegen ser fin ud, men skyen er for lys Vælg et større stegefad næste gang, og tilsæt mindre væde. og vandet.

Der dannes damp, når der hældes væske på stegen.

Det er fysisk betinget og normalt. Størstedelen af vanddampen ledes ud gennem udluftningen. Vanddampen kan sætte sig forsiden af apparatet eller på køkkenelementerne ved siden af og dryppe af som kondensvand.

Tærte, gratin, toast

Hvis De griller direkte på risten, skal De også sætte universalbradepanden ind i rille 1. Så bevares ovnen ren.

Stil altid fade og beholdere på risten.

Tilberedningstiden for en gratin eller tærte afhænger af fadets størrelse og gratinens/tærtens højde. Angivelserne i tabellen er kun vejledende.

Ret

Tilbehør og ildfaste fade

Rille

Ovnfunktion

Temperaturangivelse i

Varighed,

 

 

 

 

°C

minutter

 

 

 

 

 

 

Souffléer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Soufflé, sød

Souffléform

2

%

170-190

50-60

 

 

 

 

 

 

Pastagratin

Souffléform

2

%

210-230

25-35

 

 

 

 

 

 

Gratin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kartoffelgratin af rå ingredienser,

Souffléform

2

4

160-180

60-80

Højde maks. 2 cm

 

 

 

 

 

2 souffléforme*

1+3

:

160-180

60-80

 

 

 

 

* Ekstra plader og riste fås som ekstraudstyr ved kundeservice eller

i faghandlen.

 

 

18

Ret

Tilbehør og ildfaste fade

Rille

Ovnfunktion

Temperaturangivelse i

Varighed,

 

 

 

 

°C

minutter

 

 

 

 

 

 

Toast

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bruning af toast, 12 stk.

Rist

4

(

3

4-5

 

 

 

 

 

 

Toast, gratineret, 12 stk.

Rist

3

(

3

5-8

 

 

 

 

* Ekstra plader og riste fås som ekstraudstyr ved kundeservice eller

i faghandlen.

 

 

Færdigretter

Følg producentens anvisninger på emballagen.

Kontroller, at bagepapiret kan tåle de angivne temperaturer, når De lægger bagepapir på tilbehøret. Tilpas papiret efter rettens størrelse.

Resultatet af tilberedningen er meget afhængig af levnedsmidlerne. Der kan være tale om misfarvninger og ujævnheder allerede ved den utilberedte vare.

Ret

Tilbehør

Rille

Ovnfunktion

Temperaturangivelse i

Varighed,

 

 

 

 

°C

minutter

 

 

 

 

 

 

Kage med frugtfyld

Universalbradepande

3

:

190-210

45-55

 

 

 

 

 

 

Pommes frites

Universalbradepande

3

%

210-230

25-30

 

 

 

 

 

 

Pizza

Rist

2

%

200-220

15-20

 

 

 

 

 

 

Pizza-baguette

Rist

2

4

190-210

15-20

 

 

 

 

 

 

Henvisning
Ved tilberedning af dybfrosne retter kan universalbradepanden deformeres. Årsagen til dette er de store temperaturforskelle, som tilbehøret udsættes for. Deformeringen forsvinder allerede under tilberedningen.
Specielle retter

Ved lave temperaturer lykkes med 3D-varmluft : cremet yoghurt lige så godt som blød gærdej.

Tag først tilbehør, gitter og teleskopudtræk ud af ovnrummet.

Tilberede yoghurt

1.Kog 1 liter mælk (3,5 % fedt) op, og lad den køle af til 40 °C.
2.Rør 150 g yoghurt (køleskabstemperatur) i.
3.Hæld yoghurtmassen over i kopper eller små glas med skruelåg, og dæk til med plastfolie.
4.Forvarm ovnrummet som angivet.
5.Stil kopperne eller glassene på bunden af ovnen, og tilbered som angivet.

Hævning af gærdej

1.Tilbered gærdejen som normalt, hæld den i en varmefast skål af keramik, og dæk den til.
2.Forvarm ovnrummet som angivet.
3.Sluk for ovnen, og stil dejen ind i den slukkede ovn til hævning.

Ret

Forme og tilbehør

 

Ovnfunk-tion

Temperatur

Varighed

 

 

 

 

 

 

Yoghurt

Kopper eller glas

Stilles på ovnbun-

:

Forvarm til 50 °C

5 min.

 

med skruelåg

den

 

50 °C

8 timer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hævning af gærdej

Varmebestandigt

Stilles på ovnbun-

:

Forvarm til 50 °C

5-10 min.

 

fad

den

 

Sluk ovnen, og anbring

20-30 min.

 

 

 

 

 

 

 

 

gærdejen i ovnen

 

 

 

 

 

 

 

Optøning

Optøningstiderne retter sig efter fødevarernes type og mængde.

Vær opmærksom på producentens angivelser på emballagen.

Tag fødevarerne ud af emballagen og stil dem i et egnet, ildfast fad på risten.

Læg fjerkræ med brystsiden på tallerkenen.

Dybfrostvarer

Tilbehør

Rille

Ovnfunktion

Temperatur

 

 

 

 

 

f.eks. lagkager med flødeskum, lagkager med smørcreme, lag-

Rist

2

@

Temperaturvælgeren

kager med chokoladeeller sukkerglasur, frugter, kylling, pølse

 

 

 

forbliver slukket

og kød, brød, rundstykker, kage og andet bagværk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

Tørring

Med 3D-varmluft : kan De tørre madvarer med fremragende resultater.

Brug kun fejlfri frugt og grøntsager, og vask alt grundigt.

Lad frugt/grøntsager dryppe godt af, og tør dem af. Læg bagepapir på universalbradepanden og risten. Vend meget saftig frugt eller grøntsager flere gange.

De tørrede frugter eller grøntsager skal løsnes fra papiret straks efter tørringen.

Frugt og krydderurter

Tilbehør

Rille

Ovnfunktion

Temperatur

Varighed

 

 

 

 

 

 

600 g æbleringe

Universalbradepande + rist

3+1

:

80 °C

ca. 5 timer

 

 

 

 

 

 

800 g pærebåde

Universalbradepande + rist

3+1

:

80 °C

ca. 8 timer

 

 

 

 

 

 

1,5 kg sveskeblommer eller blommer

Universalbradepande + rist

3+1

:

80 °C

ca. 8-10 timer

 

 

 

 

 

 

200 g køkkenurter, rensede

Universalbradepande + rist

3+1

:

80 °C

ca. 1½ timer

 

 

 

 

 

 

Henkogning

Henkogning kræver, at glas og gummiringe er rene og intakte. Brug så vidt muligt glas af samme størrelse. Angivelserne i tabellerne er udregnet i forhold til runde enlitersglas.

Pas på!

Brug ikke glas, der er større eller højere end det. Lågene kan springe.

Anvend kun helt frisk frugt og grøntsager. Vask frugt og grøntsager grundigt.

De angivne tider i tabellerne er vejledende. De kan påvirkes af rumtemperaturen, antallet af glas samt af indholdets mængde og temperatur. Inden De ændrer på indstillingen eller slukker, skal De kontrollere, at der dannes rigeligt med luftbobler i glassene.

Forberedelse
1.Fyld glassene, undgå at fylde dem for meget op.
2.Vask glaskanterne af, de skal være rene.
3.Læg en våd gummiring og et låg på hvert glas.
4.Luk glassene med klemmer.

Stil ikke mere end seks glas ind i ovnen.

Indstilling
1.Sæt universalbradepanden i rille 2. Stil glassene, så de ikke rører ved hinanden.
2.Hæld ½ liter varmt vand (ca. 80 °C) i universalbradepanden.
3.Luk ovndøren.

4.Indstil undervarme $.

5.Stil temperaturen på 170 til 180 °C.
Henkogning

Frugt

Efter ca. 40 - 50 minutter begynder små luftbobler at stige op med kort mellemrum. Sluk for ovnen.

Tag glassene ud af ovnrummet efter 25 til 35 minutters eftervarme. Ved en længere afkøling i ovnen kan der dannes bakterier, og risikoen for, at den henkogte frugt syrner, forøges.

Frugt i enlitersglas

Efter dannelse af bobler

Eftervarme

 

 

 

Æbler, ribs, jordbær

sluk ovnen

ca. 25 minutter

 

 

 

Kirsebær, abrikoser, ferskener, stikkelsbær

sluk ovnen

ca. 30 minutter

 

 

 

Æblemos, pærer, blommer

sluk ovnen

ca. 35 minutter

 

 

Grøntsager

sættes ned til 120 til 140 °C. Alt efter grrønsagstypen ca. 35 til

Så snart der stiger små bobler op i glassene, skal temperaturen

70 minutter. Sluk derefter for ovnen, og brug eftervarmen.

 

 

 

Grøntsager med kold lage i enlitersglas

Efter dannelse af bobler

Eftervarme

 

 

 

Agurker

-

ca. 35 minutter

 

 

 

Rødbeder

ca. 35 minutter

ca. 30 minutter

 

 

 

Rosenkål

ca. 45 minutter

ca. 30 minutter

 

 

 

Bønner, kålrabi, rødkål

ca. 60 minutter

ca. 30 minutter

 

 

 

Ærter

ca. 70 minutter

ca. 30 minutter

 

 

 

Tage glassene ud

Tag glassene ud af ovnen efter henkogningen.

Pas på!

Stil ikke de varme glas på et koldt eller vådt underlag. De kan springe.

20

Akrylamid i levnedsmidler

Akrylamid opstår primært i kornog kartoffelprodukter, som bliver tilberedt ved meget høje temperaturer. Det drejer sig

f.eks. om kartoffelchips, pommes frites, toast, rundstykker, brød eller fint bagværk (kiks, honningkager, spekulatius).

Tips om tilberedning med lavt akrylamidindhold

Generelt

Hold tilberedningstiden så kort som muligt.

 

Retterne må ikke brunes alt for kraftigt, men skal være gyldenbrune.

 

Ved stegning dannes der mindre akrylamid i store stykker.

 

 

Bagning

Med over-/undervarme maks. 200 °C.

 

Med 3D-varmluft eller varmluft maks.180 °C.

 

 

Småkager

Med over-/undervarme maks. 190 °C.

 

Med 3D-varmluft eller varmluft maks.170 °C.

 

Æg eller æggeblomme formindsker dannelsen af akrylamid.

 

 

Pommes frites i ovn

Fordel dem jævnt og i ét lag på pladen. Bag mindst 400 g pr. plade, så pommes fritene

 

ikke bliver tørre

Prøveretter

Disse tabeller er blevet fremstillet til brug for forskellige prøvningsinstitutter for at lette kontrol og test af de forskellige apparater.

I henhold til EN 50304/EN 60350 (2009) og IEC 60350.

Bagning

Bagning på 2 riller:

Skub altid universalbradepanden ind over bagepladen.

Småkager lavet med en sprøjte:

Mad, der sættes i ovnen samtidigt, behøver ikke at være færdig på samme tid.

Æblekage med låg, rille 1:

Positionen for den mørke springform ændres, skubbes diagonalt ind.

Æblekage med låg, rille 2:

Ændr positionen for den mørke springform.

Kage i springform af metal:

Bages med over-/undervarme % på nederste rille. Brug universalbradepanden i stedet for risten og stil springformen på denne.

Ret

Tilbehør og ildfaste fade

Rille

Ovnfunktion

Temperaturan-

Varighed,

 

 

 

 

givelse i °C

minutter

 

 

 

 

 

 

Småkager lavet med en sprøjte

Universalbradepande

3

%

150-170

20-30

 

 

 

 

 

 

 

Emaljebageplade + universalbradepande**

1+3

:

140-160

35-45

 

 

 

 

 

 

Small Cakes

Universalbradepande

3

%

150-170

25-35

 

 

 

 

 

 

Small Cakes, forvarmning

Emaljebageplade + universalbradepande**

1+3

:

140-160

30-40

 

 

 

 

 

 

Kiks

Springform

2

%

160-180

30-40

 

 

 

 

 

 

Æblekage med låg

Universalbradepande + 2 springforme

1

%

190-210

70-80

 

Ø 20 cm***

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 riste* + 2 springforme Ø 20 cm***

1+3

:

170-190

65-75

*Ekstra riste fås som ekstraudstyr ved kundeservice eller i faghandlen.

**Ved bagning på to riller skal universalbradepanden altid skubbes ind i den øverste rille.

***Stil kageformene diagonalt forskudt på tilbehøret.

Grilning

Hvis De lægger madvarer direkte på risten, skal De også sætte universalbradepanden ind i rille 1. Her opsamles væden, så ovnen ikke bliver så tilsmudset.

Ret

Tilbehør og ildfaste fade

Rille

Ovnfunktion

Grilltrin

Varighed, minutter

 

 

 

 

 

 

Bruning af toast

Rist

4

(

3

½-2

Forvarm i 10 min.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oksekødsburger, 12 stk.*

Rist + universalbrade-

4+1

(

3

25-30

uden forvarmning

pande

 

 

 

 

* Vendes efter Z af tiden

21

Sisällysluettelo

 

Tärkeitä turvaohjeita................................................................

22

Vaurioiden syyt .................................................................................

23

Uusi uunisi................................................................................

24

Ohjauspaneeli...................................................................................

24

Toimintovalitsin.................................................................................

24

Valitsimet ja näyttö...........................................................................

24

Lämpötilanvalitsin.............................................................................

25

Uunitila ...............................................................................................

25

Varusteet...................................................................................

25

Varusteen asettaminen paikalleen................................................

25

Lisävarusteet.....................................................................................

26

Luukun lukitsin..................................................................................

26

Ennen ensimmäistä käyttöä....................................................

26

Kellonajan asetus.............................................................................

26

Uunin kuumentaminen ....................................................................

26

Varusteiden puhdistus ....................................................................

26

Uunin säätäminen....................................................................

27

Uunitoiminnot ja lämpötila..............................................................

27

Uunin kytkeytyminen automaattisesti pois päältä......................

27

Uunin kytkeytyminen automaattisesti päälle ja pois päältä .....

28

Pikakuumennus................................................................................

28

Kellonajan asetus ....................................................................

28

Hälyttimen asetus ....................................................................

29

Lapsilukko ................................................................................

29

Uuni ....................................................................................................

29

Hoito ja puhdistus....................................................................

29

Puhdistusaine ...................................................................................

29

Ristikoiden irrotus ja asennus .......................................................

30

Uuninluukun irrotus ja asennus.....................................................

30

Luukun lasien irrotus ja asennus ..................................................

31

Ohjeita toimintahäiriöiden varalle ..........................................

32

Häiriötaulukko...................................................................................

32

Uunin katossa olevan uunilampun vaihto ...................................

32

Lasisuojus..........................................................................................

32

Huoltopalvelu ...........................................................................

32

Mallinumero (E-Nr.) ja sarjanumero (FD-Nr.) ..............................

32

Energiansäästöja ympäristönsuojeluohjeet .......................

33

Energiansäästö.................................................................................

33

Ympäristöystävällinen hävittäminen..............................................

33

Kuljetuksen aikana huomioitavat toimenpiteet...........................

33

Testattu koekeittiössämme .....................................................

33

Kakut ja leivonnaiset .......................................................................

33

Leipomisvihjeitä................................................................................

35

Liha, lintu, kala..................................................................................

35

Vihjeitä paistamisesta ja grillauksesta .........................................

37

Paistokset, gratiinit, paahtoleivät...................................................

37

Valmistuotteet ...................................................................................

37

Muita ohjeita......................................................................................

38

Sulatus ...............................................................................................

38

Kuivatus .............................................................................................

38

Umpioiminen.....................................................................................

38

Akryyliamidi elintarvikkeissa..................................................

39

Testiruoat..................................................................................

40

Paistaminen.......................................................................................

40

Grillaus...............................................................................................

40

Lisätietoja tuotteista, varusteista, varaosista ja palveluista löydät Internetistä: www.bosch-home.fi ja Online-Shopista:

www.bosch-eshop.com

:Tärkeitä turvaohjeita

Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Vasta sitten voit käyttää laitettasi turvallisesti ja oikein. Säilytä käyttöja asennusohje myöhempää käyttöä tai seuraavaa käyttäjää varten.

Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kalusteeseen asennettavaksi. Noudata asennusohjeita.

Tarkasta laite, kun olet purkanut sen pakkauksesta. Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön.

Ilman pistoketta olevan laitteen saa liittää vain valtuutettu asentaja. Takuu ei kata virheellisestä liitännästä johtuvia vaurioita.

Tämä laite on tarkoitettu yksityisille kotitalouksille ja kodinomaiseen ympäristöön. Käytä laitetta vain ruokien ja juomien valmistukseen. Pidä laitetta käytön

aikana silmällä. Käytä laitetta vain suljetuissa tiloissa.

Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi enintään 2000 metrin korkeudella merenpinnasta.

Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset ominaisuudet, aistit tai henkiset valmiudet ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu tarvittava kokemus ja osaaminen, jos heitä valvoo heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja he ovat ymmärtäneet laitteen vaarat.

Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta, paitsi jos he ovat täyttäneet 8 vuotta ja heidän toimiaan valvotaan.

Pidä alle 8-vuotiaat lapset poissa laitteen ja liitäntäjohdon läheltä.

22

Laita varuste aina oikein päin uunitilaan.

Katso varusteita koskeva kuvaus käyttöohjekirjassa.

Palovaara!

Uunitilassa säilytettävät, palavat esineet voivat syttyä palamaan. Älä säilytä palavia esineitä uunitilassa. Älä avaa laitteen luukkua, jos laitteesta tulee savua. Kytke laite pois päältä ja irrota verkkopistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä.

Laitteen luukkua avattaessa muodostuu ilmavirta. Leivinpaperi voi koskettaa kuumennuselementtejä ja syttyä palamaan. Älä laita irrallista leivinpaperia varusteen päälle, kun esilämmität uunin. Laita leivinpaperin päälle aina painoksi astia tai uunivuoka. Levitä leivinpaperi vain tarvittavalle alueelle. Leivinpaperi ei saa ulottua varusteen ulkopuolelle.

Palovamman vaara!

Laite kuumenee hyvin kuumaksi. Älä kosketa uunitilan kuumia sisäpintoja tai kuumennuselementtejä. Anna laitteen jäähtyä aina. Pidä lapset poissa laitteen läheltä.

Varusteet ja astiat kuumenevat hyvin kuumiksi. Käytä aina patalappuja, kun otat kuumat varusteet tai astiat uunista.

Alkoholihöyryt voivat syttyä kuumassa uunissa. Älä valmista ruokia, joissa on runsaasti väkevää alkoholia. Käytä vain väkeviä alkoholijuomia vain pieniä määriä. Avaa laitteen luukku varovasti.

Palovamman vaara!

Käden ulottuvilla olevat osat kuumenevat käytössä. Älä kosketa kuumia osia. Pidä lapset poissa laitteen läheltä.

Laitteesta voi tulla kuumaa höyryä, kun avaat laitteen luukun. Avaa laitteen luukku varovasti. Pidä lapset poissa laitteen läheltä.

Kuumassa uunitilassa oleva vesi voi höyrystyä kuumaksi höyryksi. Älä kaada koskaan vettä kuumaan uuniin.

Loukkaantumisvaara!

Laitteen luukun naarmuuntunut lasi voi särkyä. Älä käytä puhdistuslastaa, voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita.

Sähköiskun vaara!

Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia. Korjaukset saa suorittaa vain asianmukaisen koulutuksen saanut huoltoteknikko. Jos laite on rikki, irrota verkkopistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun.

Sähkölaitteiden johdon eriste voi sulaa laitteen kuumissa osissa. Varo, että sähkölaitteiden liitäntäjohto ei joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa.

Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa sähköiskun. Älä käytä painepesuria tai höyrysuihkua.

Uunilamppua vaihdettaessa on lampunkantojen liitännöissä sähkövirtaa. Irrota ennen vaihtamista verkkopistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä.

Viallinen laite voi aiheuttaa sähköiskun. Älä kytke viallista laitetta päälle. Irrota verkkopistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun.

Vaurioiden syyt
Huomio!

Varuste, folio, leivinpaperi tai astia uunin pohjalla: älä aseta varusteita uunin pohjalle. Älä levitä minkään tyyppistä foliota tai leivinpaperia uunin pohjalle. Älä aseta uunin pohjalle astiaa, kun lämpötilaksi on asetettu yli 50 ºC. Seurauksena on kosketuspinnan ylikuumeneminen. Leipomisja paistoajat eivät enää pidä paikkaansa ja emali vaurioituu.

Vettä kuumassa uunitilassa: älä kaada koskaan vettä kuumaan uuniin. Siitä muodostuu vesihöyryä. Lämmönvaihtelu voi aiheuttaa emalivaurioita.

Kosteat elintarvikkeet: älä säilytä kosteita elintarvikkeita pitkään suljetussa uunissa. Emali vaurioituu.

Hedelmämenu: älä täytä leivinpeltiä liian täyteen, kun kypsennät hyvin mehukasta hedelmäpiirakkaa. Pelliltä valuva hedelmämehu aiheuttaa tahroja, joita ei saa poistettua. Jos mahdollista, käytä syvempää uunipannua.

Jäähtyminen laitteen luukku avoimena: anna uunitilan jäähtyä luukku suljettuna. Vaikka avaat laitteen luukun vain raolleen, viereiset kalusteet voivat ajan myötä vahingoittua.

Hyvin likainen luukun tiiviste: Jos luukun tiiviste on hyvin likainen, laitteen luukku ei sulkeudu käytössä enää kunnolla. Viereiset kalusteet voivat vahingoittua.Pidä luukun tiiviste aina puhtaana.

Laitteen luukku istuimena ja säilytystilana: Älä nojaa tai istuudu laitteen luukun päälle tai riipu siitä. Älä aseta astioita tai varusteita laitteen luukun päälle.

Varusteen työntäminen paikalleen: varuste voi laitteen mallista riippuen naarmuttaa luukun lasia, kun laitteen luukku suljetaan. Työnnä varuste uunitilaan aina vasteeseen saakka.

Laitteen kuljetus: älä kanna tai kannattele laitetta luukun kahvasta. Kahva ei kestä laitteen painoa ja se saattaa murtua.

23

Uusi uunisi

Tässä tutustut uuteen uuniisi. Selostamme Sinulle ohjauspaneelin ja yksittäiset valitsimet. Saat tietoja uunista ja varusteista.

Ohjauspaneeli

Tästä saat yleiskuvan ohjauspaneelista. Varustus riippuu laitteen mallista.

 

 

 

 

Selitykset

1

Toimintovalitsin

 

 

2

Käyttöpainikkeet ja näyttöalue

 

 

3

Lämpötilanvalitsin

 

 

Pyöreät valitsimet

Valitsimet voidaan painaa sisään Pois päältä -asentoon. Lukitse ja vapauta valitsin painamalla sitä.

Toimintovalitsin

Toimintovalitsimella säädät uunitoiminnon. Voit kääntää toimintovalitsinta oikealle tai vasemmalle.

Kun haluttu uunitoiminto on asetettu, uunilamppu syttyy.

Asennot

Toiminto

 

 

 

ý

Pois päältä

Uuni on kytketty pois päältä.

 

 

 

%

Ylä­/alalämpö

Paistaminen on mahdollista vain

 

 

yhdellä tasolla. Tämä asetus sopii

 

 

vuokakakuille ja pizzoille vuoassa

 

 

tai pellillä sekä rasvattomille nau-

 

 

dan-, vasikan ja riistapaistipaloille.

 

 

Lämpö tulee tasaisesti ylhäältä ja

 

 

alhaalta.

 

 

 

:

3D-kiertoilma*

Kakut, pizzat, pienleivonnaiset, muf-

 

 

finsit ja voitaikinan voit paistaa

samanaikaisesti kahdella tasolla.

Asennot

Toiminto

 

 

 

4

Kiertoilmagrillaus

Kiertoilmagrillaus sopii erityisesti

 

 

kalan, linnun ja suurien lihapalojen

 

 

grillaukseen. Grillivastus ja puhallin

 

 

kytkeytyvät vuorotellen päälle ja

 

 

pois päältä. Puhallin pyörittää kuu-

 

 

man ilman ruokien ympärille.

 

 

 

*

Tasogrillaus, pieni

Tämä uunitoiminto sopii pienten

 

pinta

pihvi-, makkara-, kalaja paahtolei-

pämäärien grillaamiseen. Grillivastuksen keskiosa kuumenee.

(Tasogrillaus, suuri Tällä tavoin voidaan grillata suupinta rempia määriä pihvejä, makkaroita,

 

 

kalaa ja kuorruttaa paahtoleipiä.

 

 

Koko grillivastuksen alla oleva pinta

 

 

kuumenee.

 

 

 

@

Sulatus

Esimerkki: Liha, lintu, leipä ja piira-

 

 

kat.

 

 

Puhallin pyörittää kuuman ilman

 

 

ruokien ympärille.

 

 

 

J

Pikakuumennus

Ruokien nopea lämmittäminen.

* Uunitoiminto energiatehokkuusluokan EN50304 mukaan.

Valitsimet ja näyttö

Valitsimilla asetat erilaiset lisätoiminnot. Näytössä näkyvät asetetut arvot.

 

 

Kuuma ilma jakautuu uunin takasei-

 

 

nällä oleva rengaslämmityselemen-

 

 

tin ja puhaltimen avulla tasaisesti.

 

 

 

;

Pizzateho

Pakasteruokien nopea valmistus

 

 

ilman esilämmitystä kuten esim.

 

 

pizza, ranskalaiset perunat tai struu-

 

 

deli. Alemmat kuumennuselemen-

 

 

tit ja takasivulla olevat pyöreät

 

 

kuumennuselementit on kuumen-

 

 

nettava.

 

 

 

$

Alalämpö

Alalämmöllä voit jälkipaistaa tai -

 

 

ruskistaa ruokia alhaalta. Lämpö

 

 

tulee alhaalta.

Valitsin

Käyttö

 

 

 

V

Valitsin Hälytin

Tällä asetat hälyttimen.

 

 

 

0

Valitsin Kello

Tällä asetat kellonajan, uunin toi-

 

 

minta-ajan x ja toiminnon

 

 

päättymisajan y.

 

 

 

A

Valitsin Miinus

Tällä muutat säätöarvoja alaspäin.

 

 

E Valitsin Avain

Tällä kytket lapsilukon päälle ja

 

 

pois päältä.

 

 

 

@

Valitsin Plus

Tällä muutat säätöarvoja ylöspäin.

 

 

 

* Uunitoiminto energiatehokkuusluokan EN50304 mukaan.

24

Loading...
+ 56 hidden pages