HBG6760.1F
8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
( Précautions de sécurité importantes. . . . . . . . . 5
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ampoule halogène. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonction de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
] Causes de dommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . 7
Économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Elimination écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
* Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Modes cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Autres informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Fonctions du compartiment de cuisson . . . . . . . . . . . 11
_ Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Introduction de l'accessoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
K Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 13
Première mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyer le compartiment de cuisson et les accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1 Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Allumer et éteindre l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Démarrer le fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réglage d'un mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . 15 Réglage du mode de cuisson et de la température. . 15 Chauffage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
O Fonctions temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de la durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Réglage de la fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Réglage du minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
A Sécurité-enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Activation et désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
fr
Q Réglages de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Modifier les réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Liste des réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Modifier l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
F Réglage fonctionnement continu . . . . . . . . . . . 20
Démarrer le réglage Sabbat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
D Nettoyants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyants appropriés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Maintenir l'appareil propre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
. Fonction nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Avant la fonction de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Régler la fonction de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Après la fonction de nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . .23
p Supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Décrocher et accrocher les supports . . . . . . . . . . . . .23
q Porte de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Décrocher et accrocher la porte de l'appareil . . . . . .24 Enlever le recouvrement de la porte. . . . . . . . . . . . . .25 Dépose et pose des vitres de la porte . . . . . . . . . . . .25
3 Anomalies, que faire ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Remédier soi-même aux dérangements . . . . . . . . . . .27 Durée de fonctionnement maximale . . . . . . . . . . . . . .27
Changer l'ampoule au plafond dans le
compartiment de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Couvercle en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
4 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Numéro E et numéro FD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
3
fr Utilisation conforme
P Plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indications concernant les réglages. . . . . . . . . . . . . . 29 Sélectionner un plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Régler un plat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
J Testés pour vous dans notre laboratoire. . . . . 30
Moules en silicone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Gâteaux et petites pâtisseries . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Pain et petits pains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Pizzas, quiches et gâteaux salés . . . . . . . . . . . . . . . .35 Gratins et soufflés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Volaille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Viande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Poisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Légumes et garnitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Yaourt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Économies d'énergie avec les modes de
cuisson éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 L'acrylamide dans l'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . .46 Cuisson basse température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Déshydratation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Mise en conserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Laisser lever la pâte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Plats d'essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.boschhome.com et la boutique en ligne : www.bosch-
eshop.com
8Utilisation conforme
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement. Respecter la notice spéciale de montage.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage ménager privé et un environnement domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Assurez-vous de toujours insérer les accessoires dans le bon sens dans le compartiment de cuisson. ~ "Accessoires" à la page 11
4
(Précautions de sécurité importantes
:Mise en garde – Risque d'incendie !
■Tout objet inflammable entreposé dans le compartiment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreposer d'objets inflammables dans le compartiment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.
■Il se produit un courant d'air lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier sulfurisé peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser de papier sulfurisé non attaché sur un accessoire lors du préchauffage. Toujours déposer un plat ou un moule de cuisson sur le papier sulfurisé pour le lester. Recouvrir uniquement la surface nécessaire de papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit pas dépasser des accessoires.
:Mise en garde – Risque de brûlure !
■L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés
■Les récipients ou les accessoires deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour retirer le récipient ou les accessoires du compartiment de cuisson.
■Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans un compartiment de cuisson chaud. Ne jamais préparer de plats contenant de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Utiliser uniquement de petites quantités de boissons fortement alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.
Précautions de sécurité importantes |
fr |
:Mise en garde – Risque de brûlures !
■Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants.
■De la vapeur chaude peut s'échapper lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil. La vapeur n'est pas visible selon sa température. Ne pas se placer trop près de l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil. Eloigner les enfants.
■La présence d'eau dans un compartiment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser d'eau dans le compartiment de cuisson chaud.
:Mise en garde – Risque de blessure !
■Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
■Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ouverture et à la fermeture de la porte et peuvent pincer. Ne jamais mettre les doigts dans la zone des charnières.
:Mise en garde – Risque de choc électrique !
■Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
■L'isolation des câbles des appareils électroménagers peut fondre au contact des pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le câble de raccordement des appareils électroménagers en contact avec des pièces chaudes de l'appareil.
■De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.
■Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
5
fr Précautions de sécurité importantes
:Mise en garde – Danger par magnétisme !
Le bandeau de commande ou les éléments de commande contiennent des aimants permanents. Ceux-ci peuvent influer sur des implants électroniques, par ex. stimulateurs cardiaques ou pompes à insuline. En tant que porteur d'un implant électronique, respecter une distance minimum de 10 cm du bandeau de commande.
:Mise en garde – Risque de choc
électrique !
Lors du remplacement de l'ampoule du compartiment de cuisson, les contacts du culot de l'ampoule sont sous tension. Retirer la fiche secteur ou couper le fusible dans le boîtier à fusibles avant de procéder au remplacement.
:Mise en garde – Risque d’incendie !
■Le jus de cuisson, la graisse et les restes de nourriture épars peuvent s'enflammer au cours de la fonction de nettoyage. Avant chaque démarrage de la fonction de nettoyage, enlevez les grosses salissures présentes dans le compartiment de cuisson et sur les accessoires.
■L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors de la fonction de nettoyage. Ne jamais accrocher d'objet inflammable, tel qu'un torchon à vaisselle, à la poignée de la porte. Ne pas entraver la façade de l'appareil. Éloigner les enfants.
:Mise en garde – Risque de préjudice
sérieux pour la santé !
L'appareil devient très chaud lors de la fonction de nettoyage. Le revêtement antiadhérent des plaques et des moules est détruit et il se dégage des gaz toxiques. Ne jamais nettoyer les plaques et moules à revêtement anti-adhérent avec la fonction de nettoyage. Nettoyer uniquement des accessoires émaillés avec la fonction de nettoyage.
:Mise en garde – Risque de brûlure !
■Le compartiment de cuisson devient très chaud pendant la fonction de nettoyage. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil. Laisser l'appareil refroidir. Éloigner les enfants.
■; L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors de la fonction de nettoyage. Ne jamais toucher la porte de l'appareil. Laisser l'appareil refroidir. Éloigner les enfants.
6
]Causes de dommages
■Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'accessoires sur le fond du compartiment de cuisson. Ne recouvrez pas le fond du compartiment de cuisson d'une feuille, quel que soit le type, ni de papier cuisson. Ne placez pas de récipient sur le fond du compartiment de cuisson si vous avez réglé une température supérieure à 50 °C. Cela crée une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent plus et l'émail sera endommagé.
■Feuille d'aluminium : Une feuille d'aluminium placée dans le compartiment de cuisson ne doit pas entrer en contact avec la vitre de la porte. Cela peut conduire à des décolorations définitives sur la vitre de la porte
■Eau dans le compartiment de cuisson chaud : Ne versez jamais d'eau dans le compartiment de cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau. Le changement de température peut occasionner des dommages sur l'émail.
■Humidité dans le compartiment de cuisson : si de l'humidité subsiste longtemps dans le compartiment de cuisson, cela peut entraîner une corrosion. Laissez sécher le compartiment de cuisson après utilisation. Ne conservez pas d'aliments humides dans le compartiment de cuisson pendant une longue durée. Ne stockez pas d'aliments dans le compartiment de cuisson.
■Refroidissement avec la porte de l'appareil ouverte : lorsque vous avez utilisé l'appareil à haute température, laissez refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte fermée. Ne coincez rien dans la porte de l'appareil. Même si la porte n'est qu'en partie ouverte, les façades des meubles voisins peuvent s'endommager avec le temps. Laissez refroidir le compartiment de cuisson porte ouverte uniquement lorsque la cuisson a créé beaucoup d'humidité.
■Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque à pâtisserie en cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de préférence la lèchefrite
àbords hauts.
■Joint de porte fortement encrassé : si le joint est fortement encrassé, la porte de l'appareil ne ferme plus correctement lors du fonctionnement. La façade des meubles voisins peut être endommagée. Veillez
àce que le joint soit toujours propre.
■Porte de l'appareil utilisée comme surface d'assise ou support : il est interdit de grimper, de s'asseoir et de s'accrocher à la porte de l'appareil. Ne pas déposer de récipients ou des accessoires sur la porte de l'appareil.
Causes de dommages |
fr |
■Introduire l'accessoire : Selon le modèle d'appareil, les accessoires peuvent rayer la vitre en fermant la porte. Introduire les accessoires toujours jusqu'en butée dans le compartiment de cuisson.
■Transporter l'appareil : Ne transportez ou ne portez pas l'appareil par la poignée de la porte. La poignée ne supportera pas le poids de l'appareil et risque de se casser.
Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de l'utilisation de l'appareil et comment correctement éliminer l'appareil.
■Préchauffez l'appareil seulement si cela est indiqué dans la recette ou dans les tableaux de la notice d'utilisation.
■Utilisez des moules de couleur foncée, laqués noirs ou émaillés. Ces types de moule absorbent bien la chaleur.
■Ouvrez le plus rarement possible la porte de l'appareil pendant le fonctionnement.
■Si vous voulez faire cuire plusieurs gâteaux, faitesles cuire les uns après les autres. Le compartiment de cuisson étant encore chaud. Le temps de cuisson diminue au deuxième gâteau. Vous pouvez aussi placer 2 moules à cake côte à côte dans le compartiment de cuisson.
■Si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez éteindre l'appareil 10 minutes avant la fin de la durée impartie puis terminez la cuisson avec la chaleur résiduelle.
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
7
fr Présentation de l'appareil
*Présentation de l'appareil
Dans ce chapitre, nous vous expliquons les affichages et les éléments de commande. De plus, vous allez découvrir les différentes fonctions de votre appareil.
Au bandeau de commande, vous réglez les différentes fonctions de votre appareil à l'aide de touches, de champs tactiles, d'affichages tactiles et d'une bague de commande. L'écran affiche les réglages actuels.
L'aperçu montre le bandeau de commande, l'appareil allumé, avec l'affichage du menu.
|
|
0RGH FXLVVRQ |
|
5pJODJHV |
|
RQ |
PHQX |
0RGHV FXLVVRQ |
0HQX |
GH EDVH |
|
|
VWDUW |
||||
|
|
|
|||
|
|
0RGH FXLVVRQ |
JpQpUDO |
)LQ |
|
|
|
$VVLVW |
6pOHFWLRQ |
|
|
|
|
|
|
|
|
RII |
|
0RGH FXLVVRQ |
P V |
&KDXIIDJH UDSLGH |
VWRS |
|
|
|
|||
|
|
3\URO\VH |
|
|
|
+ |
|
|
+ |
||
|
# |
|
|
|
|
( Touches |
|
Touches et champs tactiles |
|||
Les touches à gauche et à droite sur le bandeau |
|
Vous trouverez ci-après l'explication succincte de la |
|||
de commande possèdent un point de pression. |
|
||||
|
signification des différentes touches et des champs |
||||
Appuyez sur la touche pour l'actionner. |
|
||||
|
tactiles. |
|
|||
Sur les appareils qui n'ont pas de façade en inox, |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
ces deux touches sont aussi des champs tactiles |
|
|
|
|
|
|
Symbole |
Signification |
|||
sans point de pression. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 Champs tactiles |
|
Touches |
|
||
Sous les champs tactiles il y a des sondes. |
|
|
|
|
|
|
ÿ |
on/off |
|
Allumer et éteindre l'appareil |
|
Effleurez seulement le symbole respectif pour |
|
|
|||
|
l |
start/stop |
|
Démarrer et arrêter le fonctionnement ou |
|
sélectionner la fonction. |
|
|
|||
8 Bague de commande |
|
|
|
|
l'annuler en appuyant longtemps (env. 3 |
|
|
|
|
sec.) sur la touche |
|
La bague de commande est installée de telle |
|
|
|
|
|
manière que vous puissiez la tourner à gauche ou |
|
Champs tactiles |
|
||
à droite sans limitation. Appuyez légèrement sur |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
la bague et déplacez-la avec le doigt dans le sens |
|
menu |
Menu |
|
Ouvrir le menu des modes de fonctionne- |
désiré. |
|
|
|
|
ment |
@ Écran |
|
t |
Minuteur |
|
Sélectionner le minuteur |
Dans l'écran sont affichés les valeurs de réglage |
|
|
|
|
|
° |
Information |
|
Appeler l'affichage d'informations |
||
actuelles, les sélections possibles ou des textes |
|
||||
d'information. |
|
D |
Sécurité-enfants |
|
Activer et désactiver la sécurité-enfants |
H Affichages tactiles |
|
|
|
|
en appuyant longtemps (env. 4 sec.) sur |
Dans les affichages tactiles, vous voyez les |
|
|
|
|
la touche |
sélections actuellement possibles. Vous les y |
|
|
|
|
|
sélectionnez directement en effleurant le champ |
|
Bague de commande |
|
||
de texte respectif. Les champs de texte changent |
|
Avec la bague de commande, vous modifiez les valeurs |
|||
en fonction de la sélection. |
|
||||
|
de réglage qui sont affichées dans l'écran. |
||||
|
|
||||
Eléments de commande |
|
Pour feuilleter dans les listes de sélection dans les |
|||
|
affichages tactiles, vous utilisez également la bague de |
||||
Les différents éléments de commande sont adaptés |
|
commande. |
|
||
|
Dans la plupart des listes de sélection, vous devez |
||||
aux différentes fonctions de votre appareil. Cela vous |
|
||||
permet de régler votre appareil facilement et |
|
ramener la bague en arrière quand le premier ou le |
|||
directement. |
|
dernier point est atteint. |
8
L'écran est structuré de telle manière que vous puissiez lire les indications d'un coup d'oeil, de manière appropriée à chaque situation.
La valeur que vous pouvez actuellement régler est représentée focalisée et en caractères blancs. La valeur à l'arrière-plan est représentée en gris.
Focus |
La valeur dans le focus peut être modifiée directe- |
|
ment, sans devoir la sélectionner au préalable. |
|
Après le démarrage d'un mode, la température ou |
|
la position apparaît toujours dans le focus. La |
|
ligne blanche est en même temps la ligne de |
|
chauffe et se remplit de rouge. |
Agrandissement |
Aussi longtemps que vous modifiez la valeur dans |
|
le focus à l'aide de la bague de commande, seule |
|
cette valeur est affichée agrandie. |
|
|
_ |
_ |
7H[W |
7H[W & |
+HL]DUWHQ7 [WP V |
7H[W |
a & |
7HPSpUDWXUH |
|
|
A l'extérieur dans l'écran si trouve la ligne annulaire.
Lorsque vous modifiez une valeur, la ligne annulaire vous indique à quel endroit vous vous trouvez dans la liste de sélection. Selon la plage de réglage, la ligne annulaire est continue ou divisée en segments, selon la longueur de la liste de sélection.
Pendant le fonctionnement, la ligne annulaire se remplit de rouge à un rythme d'une seconde. Après chaque minute pleine, les segments se remplissent de nouveau. Lors de l'écoulement d'une durée, un segment s'éteint toutes les secondes.
Après le démarrage d'un mode, la température actuelle dans le compartiment de cuisson est affichée dans l'écran par un graphique.
Ligne de |
La ligne blanche en dessous de la température se |
chauffe |
remplit de rouge de gauche à droite, au fur et à |
|
mesure de la chauffe du compartiment de cuisson. |
|
Lorsque vous préchauffez, le moment optimal pour |
|
l'enfournement du mets est atteint dès que la ligne |
|
est remplie de rouge en continu. |
|
Lors des positions de réglage, par ex. les positions |
|
gril, la ligne est immédiatement remplie de rouge. |
Indicateur de |
Quand l'appareil est éteint, la ligne annulaire indique |
chaleur rési- |
la chaleur résiduelle dans le compartiment de cuis- |
duelle |
son. Plus la chaleur résiduelle baisse, plus la ligne |
|
annulaire devient sombre et disparaît un moment |
|
donné. |
|
|
Présentation de l'appareil |
fr |
Les affichages tactiles sont à la fois un affichage et un élément de commande. Ils vous affichent ce que vous pouvez sélectionner pour une fonction et ce qui est déjà réglé. Pour sélectionner une fonction, il suffit d'effleurer directement le champ de texte.
La barre rouge verticale sur le côté vous indique quelle fonction est sélectionnée. La valeur correspondante est affichée en blanc dans le focus à l'écran.
Une petite flèche rouge sur le côté du champ de texte indique vers quelle fonction vous pouvez avancer ou reculer.
7HPSpUDWXUH
0RGH FXLVVRQ &KDO WRXUQ '
Votre appareil dispose de différents modes de fonctionnement qui vous facilitent l'utilisation de l'appareil.
Vous trouverez les descriptions précises concernant ces modes dans les chapitres correspondants.
Au moyen du champ menu vous ouvrez le menu des modes de fonctionnement.
Mode de fonctionnement |
Emploi |
Modes de cuisson |
Pour la préparation optimale de vos |
~"Utilisation de l’appareil" |
mets, vous disposez de différents |
à la page 14 |
modes de cuisson parfaitement adap- |
|
tés. |
Assist |
Pour de nombreux plats, les valeurs |
~"Plats" à la page 29 |
de réglage appropriées sont déjà pro- |
|
grammées. |
Auto-nettoyage pyrolyse |
La fonction de nettoyage nettoie le |
~"Fonction nettoyage" |
compartiment de cuisson presque |
à la page 22 |
automatiquement. |
Réglages de base |
Vous pouvez adapter les réglages de |
~"Réglages de base" |
base de votre appareil en fonction de |
à la page 19 |
vos souhaits. |
|
|
9
fr Présentation de l'appareil
Afin que vous trouviez toujours le mode de cuisson approprié pour votre plat, nous vous expliquons ciaprès les différences et les utilisations.
Les symboles relatifs aux différents modes de cuisson vous aident à les reconnaître.
En cas de températures très élevées, après un certain temps, l'appareil réduit légèrement la température.
Mode de cuisson |
Température |
Emploi |
|
< |
Chaleur tournante 4D |
30-275°C |
Pour faire cuire et rôtir sur un ou plusieurs niveaux. |
|
|
|
La chaleur du collier chauffant situé dans la paroi arrière est répartie uniformé- |
|
|
|
ment dans le compartiment de cuisson par le ventilateur. |
% |
Convection naturelle |
30-300°C |
Pour la cuisson et le rôtissage traditionnels sur un niveau. Convient particulière- |
|
|
ment pour des gâteaux avec une garniture fondante. |
|
|
|
|
La chaleur est diffusée uniformément par la voûte et la sole. |
. |
Chaleur tournante Eco |
30-275°C |
Pour la cuisson à énergie optimisée de mets sélectionnés sur un niveau, sans pré- |
|
|
chauffage. |
|
|
|
|
La chaleur à énergie optimisée du collier chauffant situé dans la paroi arrière est |
|
|
|
répartie uniformément dans le compartiment de cuisson par le ventilateur. |
# |
Convection naturelle Eco |
30-300°C |
Pour la cuisson à énergie optimisée de mets sélectionnés. |
|
|
|
La chaleur est diffusée uniformément par la voûte et la sole. |
7 |
Gril air pulsé |
30-300°C |
Pour le rôtissage de volaille, de poisson entier et de gros morceaux de viande. |
|
|
|
La résistance du gril et le ventilateur fonctionnent en alternance. Le ventilateur |
|
|
|
répartit l'air chaud autour du mets. |
( |
Gril, grande surface |
Positions gril : |
Pour griller des pièces peu épaisses, telles que des steaks, saucisses ou des |
|
|
1 = faible |
toasts et pour gratiner. |
|
|
2 = moyen |
Toute la surface située sous la résistance du gril est chauffée. |
|
|
3 = fort |
|
* |
Gril, petite surface |
Positions gril : |
Pour griller de petites quantités de steaks, saucisses ou toasts et pour gratiner. |
|
|
1 = faible |
La surface centrale sous la résistance du gril est chauffée. |
|
|
2 = moyen |
|
|
|
3 = fort |
|
$ |
Position Pizza |
30-275°C |
Pour la préparation de pizzas et de mets qui demandent beaucoup de chaleur par |
|
|
le bas. |
|
|
|
|
La résistance inférieure et le collier chauffant dans la paroi arrière chauffent. |
. |
Cuisson basse température |
70-120°C |
Pour la cuisson lente à découvert de morceaux de viande tendres, saisis, en les |
|
|
préservant. |
|
|
|
|
La chaleur est diffusée uniformément à basse température par la voûte et la sole. |
$ |
Chaleur de sole |
30-250°C |
Pour la cuisson au bain-marie et pour poursuivre la cuisson. |
|
|
|
La chaleur est diffusée par la sole. |
B |
Décongeler |
30-60°C |
Pour décongeler doucement des mets congelés. |
|
|
|
|
O |
Maintien au chaud |
60-100°C |
Pour maintenir au chaud des mets cuits. |
|
|
|
|
P |
Préchauffer la vaisselle |
30-70°C |
Pour chauffer de la vaisselle. |
|
|
|
|
Pour chaque mode de cuisson, l'appareil indique une température ou position de référence. Vous pouvez la valider ou modifier dans la plage respective.
10
Dans la plupart des cas, l'appareil vous donne des indications et d'autres informations concernant l'action actuellement exécutée.
Effleurez sur le champ °. L'indication est affichée pendant quelques secondes dans l'écran. En cas d'indications plus longues, feuilletez jusqu'à la fin avec la bague de commande.
Certaines indications apparaissent automatiquement, par ex. pour confirmation ou comme invitation ou avertissement.
Les fonctions dans le compartiment de cuisson facilitent l'utilisation de votre appareil. Ainsi par ex., une large surface du compartiment de cuisson est éclairée et un ventilateur protège l'appareil d'une surchauffe.
Si vous ouvrez la porte de l'appareil pendant un mode en cours, le fonctionnement sera arrêté. Il continue lors de la fermeture de la porte.
Lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil, l'éclairage du compartiment de cuisson s'allume. Si la porte reste ouverte plus de 15 minutes environ, l'éclairage s'éteint.
Lors de la plupart des modes de fonctionnement, l'éclairage du compartiment de cuisson s'allume avec le démarrage du fonctionnement. Il s'éteint lorsque le fonctionnement est terminé.
Le ventilateur de refroidissement se met en marche et se coupe selon les besoins. L'air chaud s'échappe audessus de la porte.
Ne pas couvrir les fentes d'aération. Sinon l'appareil surchauffe.
Afin que le compartiment de cuisson refroidisse plus vite après le fonctionnement, le ventilateur continue de fonctionner un certain temps.
~ "Réglages de base" à la page 19
Accessoires fr
_Accessoires
Votre appareil est livré avec divers accessoires. Vous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis et de leur utilisation.
Votre appareil est équipé des accessoires suivants :
Grille
Pour des récipients, moules à gâteaux et plats à gratin.
Pour des rôtis et pièces à griller.
Lèchefrite
Pour des gâteaux fondants, pâtisseries, plats surgelés et gros rôtis.
Elle peut servir à récupérer la graisse si vous faites griller directement sur la grille.
Plaque à pâtisserie
Pour des gâteaux sur plaque et des petites pâtisseries.
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement élaborés pour votre appareil.
Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service après-vente, dans le commerce spécialisé ou sur Internet.
Le compartiment de cuisson possède 5 niveaux d'enfournement. Les niveaux d'enfournement se comptent du bas vers le haut.
|
|
|
|
|
Aux niveaux d'enfournement 1, 3, 4 et 5, introduire l'accessoire toujours entre les deux barres de guidage d'un niveau d'enfournement.
L'accessoire peut être retiré jusqu'à environ la moitié sans qu'il ne bascule. Avec les rails télescopiques au niveau 2, vous pouvez retirer l'accessoire plus loin.
11
fr Accessoires
Veillez à ce que l'accessoire se trouve derrière la patte ‚ sur le rail télescopique.
Exemple illustré : lèchefrite |
D |
Les rails télescopiques s'encliquettent lorsqu'ils sont entièrement retirés. Il est ainsi facile de poser l'accessoire dessus. Pour le déverrouillage, repousser les rails dans le compartiment de cuisson avec une légère pression.
■Assurez-vous d'introduire l'accessoire toujours dans le bon sens dans le compartiment de cuisson.
■Introduisez l'accessoire toujours complètement dans le compartiment de cuisson, de sorte qu'il ne touche pas la porte de l'appareil.
L'accessoire peut être retiré jusqu'à environ la moitié jusqu'à ce qu'il s'encliquette. La fonction d'arrêt empêche le basculement de l'accessoire lors de son extraction. L'accessoire doit être correctement introduit dans le compartiment de cuisson, afin que la sécurité anti-basculement fonctionne.
En introduisant la grille, veillez à ce que le taquet d'arrêt ‚ soit orienté vers le bas. Le côté ouvert doit être orienté vers la porte de l'appareil et la courbure vers le bas ¾.
D |
D |
En introduisant des plaques, veillez à ce que le taquet d'arrêt ‚ soit à l'arrière et orienté vers le bas. La partie inclinée de l'accessoire ƒ doit être orientée vers l'avant en direction de la porte de l'appareil.
Exemple illustré : lèchefrite |
D |
D |
E |
Vous pouvez enfourner la grille et la lèchefrite ensemble, pour récupérer les liquides qui s'égouttent.
En posant la grille, assurez-vous que les deux espaceurs ‚ reposent sur le bord arrière. En introduisant la lèchefrite, la grille se trouve au-dessus de la barre de guidage supérieure du niveau d'enfournement.
Exemple illustré : lèchefrite |
D |
D |
D |
Les accessoires en option sont en vente auprès du service après-vente, dans le commerce spécialisé ou sur Internet. Vous trouverez un large choix pour votre appareil dans nos brochures ou sur Internet.
La disponibilité et la possibilité de les commander sur Internet est différente selon les pays. Veuillez consulter vos documents de vente.
Lors de l'achat, indiquez le numéro de référence exact de l'accessoire optionnel.
à la page 28
12
Accessoires en option |
Référence |
Grille |
HEZ634000 |
Pour des récipients, moules à gâteau, plats à gra- |
|
tin et pour des rôtis et des pièces à griller. |
|
Lèchefrite |
HEZ632070 |
Pour des gâteaux fondants, pâtisseries, plats sur- |
Pyrolysable |
gelés et gros rôtis. |
|
Elle peut servir à récupérer la graisse si vous |
|
faites griller directement sur la grille. |
|
Plaque à pâtisserie |
HEZ631070 |
Pour des gâteaux sur plaque et des petites pâtis- |
Pyrolysable |
series. |
|
Grille d'insertion |
HEZ324000 |
Pour de la viande, volaille et du poisson. |
|
A placer dans la lèchefrite pour récupérer la |
|
graisse et le jus de viande qui s'écoule. |
|
Lèchefrite-pro |
HEZ633070 |
Pour préparer de grandes quantités. |
|
Couvercle pour la lèchefrite-pro |
HEZ633001 |
Le couvercle fait de la lèchefrite-pro une cocotte- |
|
pro. |
|
Plaque à pizza |
HEZ617000 |
Pour des pizzas et grands gâteaux ronds. |
|
Grille anti-éclaboussures |
HEZ625071 |
Pour des grillades à la place de la grille ou comme |
Pyrolysable |
protection anti-éclaboussures. Utiliser unique- |
|
ment dans la lèchefrite. |
|
Pierre à pain et à pizza |
HEZ327000 |
Pour du pain, petits pains et pizza maison dont le |
Pyrolysable |
fond doit être croustillant. |
|
La pierre à pain et à pizza doit être préchauffée à |
|
la température recommandée. |
|
Rôtissoire en verre (5,1 litres) |
HEZ915001 |
Pour des plats cuits à l'étouffée et des soufflés. |
|
Idéale pour le mode de fonctionnement "Plats". |
|
Lèchefrite en verre |
HEZ864000 |
Pour de gros rôtis, gâteaux fondants et soufflés. |
|
Lèchefrite en verre |
HEZ636000 |
Pour des soufflés, plats aux légumes et pâtisse- |
|
ries. |
|
Système télescopique simple |
HEZ638170 |
Avec les rails télescopiques au niveau 2, vous |
Pyrolysable |
pouvez retirer l'accessoire plus loin, sans qu'il ne |
|
bascule. |
|
Système télescopique double |
HEZ638270 |
Avec les rails télescopiques aux niveaux 2 et 3 |
Pyrolysable |
vous pouvez retirer l'accessoire plus loin, sans |
|
qu'il ne bascule. |
|
Système télescopique triple |
HEZ638370 |
Avec les rails télescopiques aux niveaux 1, 2 et 3 |
Pyrolysable |
vous pouvez retirer l'accessoire plus loin, sans |
|
qu'il ne bascule. |
|
Baguettes décoratives |
HEZ660060 |
Pour recouvrir l'étagère du meuble et la plaque de |
|
base de l'appareil. |
|
|
|
Avant la première utilisation |
fr |
KAvant la première utilisation
Avant que vous puissiez utiliser votre nouvel appareil, vous devez procéder à quelques réglages. Nettoyez aussi le compartiment de cuisson et les accessoires.
Après le branchement de l'appareil ou une panne de courant, les réglages pour la première mise en service apparaissent dans l'écran. Cela peut durer quelques secondes avant que l'invitation apparaisse.
La langue apparaît en premier. La langue "Deutsch" est préréglée.
2.Pour confirmer, effleurer le champ de texte suivant. Le réglage suivant apparaît.
L'heure démarre à "12:00 heures".
Dans l'écran apparaît l'indication que la première mise en service est terminée.
Avant de préparer pour la première fois des mets avec l'appareil, nettoyez le compartiment de cuisson et les accessoires.
Afin d'éliminer l'odeur de neuf, chauffez le compartiment de cuisson à vide, la porte fermée.
Assurez-vous que le compartiment de cuisson ne contient pas de restes d'emballage, comme des billes de polystyrène. Avant la chauffe, essuyez les surfaces lisses dans le compartiment de cuisson avec un chiffon doux humide. Aérez la cuisine tant que l'appareil chauffe.
13
fr Utilisation de l’appareil
Procédez aux réglages indiqués. Vous apprendrez dans les chapitres suivants comment régler le mode de cuisson et la température. ~ "Utilisation de l’appareil" à la page 14
Réglages |
|
Mode de cuisson |
Convection naturelle % |
Température |
240°C |
Durée |
1 heure |
|
|
Éteignez l'appareil après la durée indiquée en appuyant sur la touche on/off ÿ.
Une fois le compartiment de cuisson refroidi, nettoyez les surfaces lisses avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle et une lavette.
Nettoyez soigneusement les accessoires avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle et une lavette ou une brosse douce.
1Utilisation de l’appareil
Nous vous avons déjà présenté les éléments de commande et leur fonctionnement. Maintenant, nous vous expliquons comment régler votre appareil. Vous apprendrez ce qui se passe lors de la mise sous tension et de la mise hors tension et comment régler les modes de fonctionnement.
Avant que vous puissiez procéder à un réglage sur votre appareil, vous devez l'allumer.
Si vous n'avez pas besoin de votre appareil, éteignez-le. Si aucun réglage n'est fait pendant une longue durée, l'appareil s'éteint automatiquement.
Avec la touche on/off ÿ vous allumez l'appareil.
Dans l'écran apparaît le logo Bosch et ensuite la liste de sélection des modes de cuisson.
Avec la touche on/off ÿ vous éteignez l'appareil. Une fonction éventuellement en cours est annulée.
L'heure ou éventuellement l'indicateur de chaleur résiduelle apparaît dans l'écran.
à la page 19
Vous devez démarrer chaque mode avec la touche start/stop l.
Après le démarrage, une indication de temps apparaît dans l'écran en plus des réglages. La ligne annulaire et la ligne de chauffe apparaissent également.
14
Avec la touche start/stop l vous pouvez aussi interrompre un fonctionnement et le laisser poursuivre.
Si vous appuyez sur la touche start/stop l pendant env. 3 secondes, le fonctionnement sera complètement annulé et tous les réglages seront réinitialisés.
Après la mise en service de l'appareil, le mode de fonctionnement de référence réglé apparaît.
Si vous voulez régler un autre mode de fonctionnement, passez par le menu. Vous trouverez les descriptions précises concernant les différents modes de fonctionnement dans les chapitres correspondants.
Il est généralement valable :
1.Effleurer le champ de texte correspondant. La fonction est placée dans le focus.
Pour cela, effleurer le champ de texte correspondant et modifier la valeur au moyen de la bague de commande.
4.Démarrer à l'aide de la touche start/stop l. L'appareil se met en marche.
Si le mode de fonctionnement Modes de cuisson n'est pas sélectionné, effleurez le champ de texte "Modes cuisson" dans le menu. La liste de sélection des modes de cuisson apparaît dans les affichages tactiles.
Exemple illustré : Chaleur tournante Eco . à 195°C.
0RGH FXLVVRQ |
|
&RQYHFWLRQ _ |
&KDO WRXUQ ' |
|
QDWXUHOOH (FR |
|
0RGHV |
|
|
|
|
&RQYHFWLRQ0 GH XLVVRQ |
FXLVVRQ |
)LQ |
QDWXUHOOH |
6pOHFWLRQ |
*ULO DLU SXOVp |
|
||
0RG&KDOHXUFXLVVRQ |
P V |
*ULO |
WRXUQDQWH (FR |
|
JUDQGH VXUIDFH |
La température est affichée en blanc dans le focus.
Utilisation de l’appareil |
fr |
0RGH FXLVVRQ |
|
'XUpH |
&KDO WRXUQ ' |
|
&XLVVRQ+\GUR |
&KDOHXU WRXUQDQWH (FR |
|
P V |
0RGH FXLVVRQ |
& |
)LQ |
7HPSpUDWXUH |
7HPSp |
*ULO JUDQGH VXUIDFH |
&RQYHFWLRQ QDWXUHOOH |
|
|
0RGH FXLVVRQ |
UDWXUH |
&KDXII UDSLGH |
|
||
&KDOHXU WRXUQDQWH (FR |
|
*ULO SHWLWH VXUIDFH |
&RQYHFWLRQ QDWXUHOOH |
|
)$UUrW |
3.Démarrer à l'aide de la touche start/stop l.
Le temps dans l'écran indique depuis combien de temps l'appareil est déjà en marche.
|
'XUpH |
|
|
P V |
VWDUW |
|
|
|
0RGHV GH FXLVVRQ |
)LQ |
|
P V |
|
|
a & |
|
|
P V |
&KDXII UDSLGH |
VWRS |
|
||
|
) |
|
L'appareil commence à chauffer.
Lorsque votre plat est prêt, éteignez l'appareil en appuyant sur la touche on/off ÿ.
Après le démarrage, la température reste affichée dans le focus. Lorsque vous tournez la bague de commande, la température est directement modifiée et validée.
Pour modifier le mode de cuisson, annulez le fonctionnement au préalable en appuyant sur la touche start/stop l et effleurez le champ de texte du mode de cuisson. La liste de sélection apparaît. Appuyez sur le mode de cuisson désiré. La température de référence correspondante apparaît dans l'écran.
15
fr Fonctions temps
Le chauffage rapide permet de réduire la durée de chauffe lors de certains modes de cuisson.
Modes de cuisson appropriés pour le chauffage rapide :
■< Chaleur tournante 4D
■% Convection naturelle
Afin d'obtenir un résultat de cuisson uniforme, enfournez votre plat seulement lorsque le chauffage rapide est terminé.
Veillez à ce que le mode de cuisson soit approprié et que la température réglée soit d'au moins 100°C. Sinon le chauffage rapide ne peut pas être activé.
2.Effleurer le champ de texte "Chauffage rapide". Dans le champ de texte apparaît "marche". Une indication pour confirmation apparaît dans l'écran.
Lorsque le chauffage rapide est terminé, un signal retentit et une indication apparaît dans l'écran. Dans le champ de texte apparaît "Arrêt". Enfournez votre plat.
Pour annuler le chauffage rapide, réappuyez sur le champ de texte "Chauffage rapide". Dans le champ de texte apparaît "Arrêt".
OFonctions temps
Votre appareil dispose de différentes fonctions de temps.
Fonction de temps |
Emploi |
|
q |
Durée |
Le fonctionnement de l'appareil s'arrête auto- |
|
|
matiquement après écoulement d'une durée |
|
|
réglée. |
r |
Fin |
Entrez la durée et une heure de fin désirée. |
|
|
L'appareil démarre automatiquement, de |
|
|
sorte que le fonctionnement soit terminé à |
|
|
l'heure désirée. |
t |
Minuteur |
Le minuteur fonctionne comme un minuteur |
|
|
de cuisine. Il marche indépendamment du |
|
|
fonctionnement et d'autres fonctions de |
|
|
temps. Après écoulement du temps réglé, |
|
|
l'appareil ne se met pas automatiquement en |
|
|
service ou hors service. |
|
|
|
Après le réglage d'un fonctionnement, vous pouvez appeler la durée et la fin en effleurant l'affichage tactile. Le minuteur a son propre champ t et peut être réglé à tout moment.
Après écoulement d'une durée ou d'un temps du minuteur, un signal retentit. Vous pouvez couper le signal prématurément en effleurant un champ ou l'affichage tactile.
~ "Réglages de base" à la page 19
Vous pouvez régler sur l'appareil la durée de cuisson de votre plat. Ainsi, la durée de cuisson ne sera pas dépassée et vous ne devez pas interrompre d'autres occupations pour mettre fin au fonctionnement.
Selon la direction dans laquelle vous tournez la bague de commande en premier, la durée commence à une valeur de référence : gauche 10 minutes, droite 30 minutes.
Jusqu'à une heure, la durée peut être réglée par pas de 1 minute, puis par pas de 5 minutes.
Il est possible de régler au maximum 23 heures et 59 minutes.
16