Pečlivě si přečtěte tento návod. Pouze tehdy
můžete váš spotřebič správně a bezpečně
používat. Návod k použití a k montáži
uschovejte pro pozdější potřebu nebo pro
další majitele.
Tento spotřebič je určen pouze pro vestavbu.
Řiďte se speciálním návodem k montáži.
Po vybalení spotřebič zkontrolujte. V případě
poškození během přepravy spotřebič
nezapojujte.
Spotřebiče bez zástrčky smí zapojovat pouze
oprávněný odborník. Pokud je spotřebič
nesprávně zapojený, nemáte v případě škody
nárok na záruku.
Tento spotřebič je určený pouze pro použití
v domácnosti a v odpovídajícím prostředí
domácnosti. Spotřebič používejte pouze
k přípravě
během provozu pod dozorem. Spotřebič
používejte pouze v uzavřených prostorech.
pokrmů a nápojů. Spotřebič mějte
Tento spotřebič je určený pro použití
v maximální nadmořské výšce 4000 m.
Tento spotřebič mohou používat děti starší
8 let a osoby s omezenými fyzickými,
senzorickými nebo duševními schopnostmi
nebo s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo
znalostmi, pokud jsou pod dohledem osoby,
která je odpovědná za jejich bezpečnost, nebo
byly touto osobou instruovány o bezpečném
použití spotřebiče a pochopily nebezpečí s tím
spojená.
Děti si nesmí se spotřebičem hrát. Čištění
a údržbu nesmí provádět děti. Výjimka: děti
starší 15 let a pod dozorem dospělé osoby.
Dětem mladším než 8 let zabraňte v přístupu
ke spotřebiči a přívodnímu kabelu.
Příslušenství vždy správně zasuňte do trouby.
~ "P
říslušenství" na straně 11
4
Page 5
Důležité bezpečnostní pokyny cs
( Důležité bezpečnostní
pokyny
Důležité bezpečnost ní pokyny
Obecně
:Varování – Nebezpečí požáru!
■ Hořlavé předměty uložené ve varném
prostoru se mohou vznítit. Do varného
prostoru nikdy neukládejte hořlavé
předměty. Nikdy neotevírejte dvířka
spotřebiče, když uvnitř začne vznikat dým.
Spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku
v pojistkové skříňce.
Nebezpečí požáru!
■ Volné zbytky pokrmů, tuk a šťáva z pečení
se mohou vznítit. Před spuštěním provozu
odstraňte z pečicího prostoru, z topných
prvků a příslušenství hrubé nečistoty.
Nebezpečí požáru!
■ Při otevření dvířek spotřebiče vznikne
průvan. Papír na pečení by se mohl dostat
do kontaktu s topnými prvky a vznítit se.
Papír na pečení při předehřívání nikdy
nepokládejte na příslušenství bez upevnění.
Zatižte papír na pečení vždy nádobou nebo
formou na pečení. Papírem na pečení
vyložte vždy jen plochu, kterou budete
potřebovat. Papír na pečení nesmí
přesahovat okraje příslušenství.
:Varování – Nebezpečí popálení!
■ Přístroj se silně zahřívá. Nikdy se
nedotýkejte horkých ploch nebo topných
článků ve vnitřním prostoru. Nechte přístroj
pokaždé vychladnout. Zabraňte dětem v
přístupu k přístroji.
Nebezpečí popálení!
■ Příslušenství a nádoby jsou velmi horké.
Horké příslušenství a nádoby vyndavejte
z varného prostoru vždy chňapkou.
Nebezpečí popálení!
■ Alkoholové páry se mohou v horkém
varném prostoru vznítit. Nikdy nepoužívejte
k přípravě pokrmů velké množství nápojů
s vysokým procentem alkoholu. Používejte
pouze malé množství nápojů s vysokým
procentem alkoholu. Opatrně otevřete
dvířka spotřebiče.
:Varování – Nebezpečí opaření!
■ Přístupné součásti jsou během provozu
horké. Nikdy se nedotýkejte horkých
součástí. Udržujte děti mimo dosah
spotřebiče.
Nebezpečí opaření!
■ Při otevření dvířek spotřebiče může unikat
horká pára. Páru nemusí být v závislosti na
teplotě vidět. Při otevírání nestůjte příliš
blízko u spotřebiče. Opatrně otevřete dvířka
spotřebiče. Udržujte děti mimo dosah
spotřebiče.
Nebezpečí opaření!
■ Z vody v horkém varném prostoru může
vzniknout horká pára. Nikdy nelijte do horké
trouby vodu.
:Varování – Nebezpečí úrazu!
■ Poškrábané sklo dvířek spotřebiče může
prasknout. Nepoužívejte škrabku na sklo
ani ostré nebo abrazivní čisticí prostředky.
Nebezpečí poranění!
■ Závěsy dvířek spotřebiče se během
otevírání a zavírání dvířek pohybují a mohou
vás sevřít. Nesahejte do prostoru závěsů.
Nebezpečí poranění!
■ Součásti uvnitř dvířek spotřebiče mohou mít
ostré hrany. Používejte ochranné rukavice.
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
■ Neodborné opravy jsou nebezpečné.
Opravy spotřebiče a výměnu poškozených
přívodních vedení smí provádět výhradně
technik zákaznického servisu vyškolený
naší společností. Pokud je spotřebič vadný,
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo
vypněte pojistku v pojistkové skříňce.
Zavolejte servis.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
■ Kontaktem s horkými součástmi spotřebiče
může dojít k roztavení kabelové izolace
elektrických spotřebičů. Zabraňte kontaktu
přívodních kabelů elektrických spotřebičů
s horkými součástmi spotřebiče.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
■ Pokud do spotřebiče pronikne vlhkost,
může to způsobit úraz elektrickým
proudem. Nepoužívejte vysokotlaké nebo
parní čističe.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
■ Poškozený spotřebič může způsobit úraz
elektrickým proudem. Nikdy nezapínejte
vadný spotřebič. Vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky nebo vypněte pojistku
v pojistkové skříni. Zavolejte zákaznický
servis.
5
Page 6
cs Příčiny poškození
:Varování – Nebezpečí v důsledku
magnetického pole!
V ovládacím panelu nebo ovládacích prvcích
jsou vloženy permanentní magnety. Magnety
mohou ovlivnit elektronické implantáty, např.
kardiostimulátory nebo inzulinové dávkovače.
Pokud nosíte elektronické implantáty,
dodržujte minimální vzdálenost 10 cm od
ovládacího panelu.
Halogenová žárovka
:Varování – Nebezpečí popálení!
Osvětlení v troubě se velmi zahřívá. Ještě
nějakou dobu po vypnutí hrozí nebezpečí
popálení. Nedotýkejte se skleněného krytu. Při čištění zabraňte kontaktu s pokožkou.
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Při výměně žárovky ve varném prostoru jsou
kontakty objímky žárovky pod proudem. Před
výměnou vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové
skříňce.
] Příčiny poškození
Př í č iny poškození
Obecně
Pozor!
■ Příslušenství, fólie, papír na pečení nebo nádoba na
dně trouby: Na dno trouby nepokládejte žádné
příslušenství. Na dno trouby nepokládejte fólii
jakéhokoli druhu ani papír na pečení. Pokud je
nastavená teplota nad 50 ºC, nestavte na dno trouby
žádné nádoby. Hrozí hromadění tepla. Doby pečení
pak již nesouhlasí a poškozuje se smalt.
■ Alobal: Alobal nesmí ve varném prostoru přijít do
kontaktu se skleněnou tabulí. Na skleněné tabuli by
mohlo dojít ke změnám barvy.
■ Voda v horkém varném prostoru: Nikdy nelijte do
horkého varného prostoru vodu. Vznikla by pára.
Změnou teploty by mohlo dojít k poškození smaltu.
■ Vlhkost ve varném prostoru: Dlouhodobé působení
vlhkosti ve varném prostoru může vést ke korozi. Po
použití nechte varný prostor vyschnout.
Neuchovávejte vlhké potraviny delší dobu v
uzavřeném prostoru. Neskladujte pokrmy ve varném
prostoru.
■ Ochlazení s otevřenými dvířky spotřebiče: Po
skončení provozu s vysokými teplotami nechte varný
prostor ochladit s uzavřenými dvířky. Nesvírejte nic
do dvířek spotřebiče. I když necháte dvířka jen
pootevřená, můžete dojít k poškození sousedících
částí nábytku.
Pouze v případě provozu s velkou vlhkostí nechte
vyschnout varný prostor s otevřenými dvířky.
■ Šťáva z ovoce: Velmi šťavnaté ovocné koláče
neklaďte na plech příliš hustě. Šťáva z ovoce
kapající z plechu by způsobila skvrny, které již nelze
odstranit. Pokud možno použijte univerzální vysoký
plech.
■ Silně znečištěné těsnění: Pokud je těsnění silně
znečištěné, nebudou dvířka spotřebiče během
provozu správně zavřené. Může dojít k poškození
sousedícího nábytku. Těsnění vždy udržujte v čistotě.
Nikdy nepoužívejte spotřebič s poškozeným
těsněním nebo bez těsnění. ~ "Čištění"
na straně 18
■ Dvířka spotřebiče jako sedátko nebo odkládací
plocha: Na otevřená dvířka spotřebiče nestoupejte,
nesedejte ani se na ně nevěšte. Na dvířka
spotřebiče nestavte žádné nádoby ani příslušenství.
■ Zasunutí příslušenství: V závislosti na typu
spotřebiče může příslušenství při zavírání dvířek
spotřebiče poškrábat skleněnou tabuli. Příslušenství
vždy zasuňte do varného prostoru až nadoraz.
■ Přeprava spotřebiče: Spotřebič nepřenášejte ani
nedržte za madlo dvířek. Madlo dvířek by nevydrželo
váhu spotřebiče a mohlo by se ulomit.
6
Page 7
Ochrana životního prostředí cs
7Ochrana životního
prostředí
Ochrana ži vot ního prost ř edí
Váš nový spotřebič je mimořádně energeticky úsporný.
Zde najdete tipy, jak můžete při používání spotřebiče
ušetřit ještě více energie a jak správně spotřebič
zlikvidovat.
Úspora energie
■ Spotřebič předehřívejte pouze tehdy, pokud je to
uvedeno v receptu nebo v tabulkách návodu
k použití.
■ Zmrazené potraviny nechte před vložením do trouby
rozmrazit.
■ Dvířka spotřebiče otevírejte během provozu co
možná nejméně.
■ Více koláčů pečte nejlépe po sobě. Pečicí trouba je
ještě teplá. Zkracuje se tak doba pečení druhého
koláče. Můžete také vložit do trouby 2 truhlíkové
formy vedle sebe.
■ Používejte tmavé, černě lakované nebo smaltované
formy na pečení. Mají mimořádně dobrou tepelnou
vodivost.
■ Vyjměte z trouby příslušenství, které nepotřebujete.
■ Při delší době pečení můžete spotřebič vypnout
10 minut před skončením doby pečení a využít
k dopečení zbytkové teplo.
Ekologická likvidace
Obal ekologicky zlikvidujte.
Tento spotřebič je označen podle evropské
směrnice 2012/19/EU o elektrických a
elektronických zařízeních (waste electrical and
electronic equipment –WEEE).
Směrnice udává rámec pro zpětný odběr a
recyklaci starých spotřebičů v celé EU.
7
Page 8
cs Seznámení se se spotřebičem
*Seznámení se se
spotřebičem
Seznámení se se spot ř ebi čem
V této kapitole jsou popsány různé ukazatele a
ovládací prvky. Dále se seznámíte s různými funkcemi
vašeho spotřebiče.
Upozornění: . V závislosti na typu spotřebiče jsou
možné odchylky v barvách a jednotlivých detailech.
Ovládací panel
Na ovládacím panelu lze nastavit různé funkce vašeho
spotřebiče. Zde je přehledně vyobrazen ovládací panel
a přiřazení ovládacích prvků.
( Tlačítka a displej
Tlačítka jsou dotyková pole, pod kterými se
nachází senzory. Pouhým dotykem na symbol
zvolte funkci.
Na displeji jsou zobrazeny symboly aktivních a
časových funkcí.
0 Volič funkcí
Pomocí voliče funkcí nastavte druh ohřevu nebo
další funkce.
Volič funkce můžete z nulové pozice otáčet doleva
nebo doprava.
8 Volič teploty
Pomocí voliče teploty nastavte teplotu na druh
ohřevu nebo zvolte nastavení pro další funkce.
Volič teploty můžete z nulové pozice otáčet pouze
doprava, až nadoraz. Ne mimo tento rozsah.
Upozornění: . U některých spotřebičů jsou voliče
zapustitelné. Pro zasunutí a vysunutí stiskněte volič v
nulové poloze.
Tlačítka a displej
Pomocí tlačítek můžete nastavit různé dodatečné
funkce vašeho spotřebiče. Na displeji se zobrazí
příslušné hodnoty.
SymbolVýznam
vČasové funkceOpakovaným dotknutím zvolte
čas v, budík t, dobu trvání y a
konec {.
A
Mínus
@
Plus
hHmotnostU programů zvolte hmotnost.DDětská pojistkaFunkce pečicí trouby zablokujete a
--------
Displej
Hodnota, která je právě nastavována nebo se
odpočítává, je na displeji zobrazena v popředí.
Pro využívání jednotlivých časových funkcí se několikrát
dotkněte tlačítka v. Hodnotu, která je právě v popředí,
zobrazuje červený pruh nad nebo pod příslušným
symbolem.
Snížení nastavených hodnot.
Zvýšení nastavených hodnot.
odblokujete na ovládacím panelu.
8
Page 9
Druhy ohřevu a funkce
Pomocí voliče funkcí nastavte druh ohřevu a další
funkce.
Abyste vždy našli správný druh ohřevu pro příslušný
pokrm, vysvětlíme vám nyní rozdíly a oblasti použití.
Druh ohřevuPoužití
<
6
$
$
(
7
%
--------
3D horký vzduchPro pečení koláčů nebo masa na jedné nebo více úrovních.
Ventilátor rozhání teplo z kruhového topného tělesa na zadní stěně stejnoměrně po celé
troubě.
Mírný horký vzduchPro šetrné pečení vybraných pokrmů na jedné úrovni bez předehřátí.
Ventilátor rozhání teplo z kruhového topného tělesa na zadní stěně po celé troubě.
Tento druh ohřevu se používá pro zjištění spotřeby elektrické energie v cirkulačním
režimu a energetické třídy.
Stupeň na pizzuPro přípravu pizzy a pokrmů, které vyžadují velké teplo zdola.
Hřeje dolní topné těleso a kruhové topné těleso na zadní stěně.
Dolní ohřevPro vaření ve vodní lázni a pro dopékání.
Teplo sálá zdola.
Velkoplošný grilPro grilování nízkých grilovaných pokrmů, např. steaků, klobás nebo toastů a pro zapé-
kání.
Ohřívá se celá plocha pod grilovacím topným tělesem.
Gril s cirkulací vzduchuPro pečení drůbeže, celých ryb a větších kusů masa.
Grilovací topné těleso a ventilátor se střídavě zapínají a vypínají. Ventilátor víří horký
vzduch kolem pokrmu.
Horní/dolní ohřevPro tradiční pečení koláčů a masa na jedné úrovni. Obzvláště vhodný pro koláče se šťav-
natou horní vrstvou.
Teplo sálá stejnoměrně shora i zdola.
Tento druh ohřevu se používá pro zjištění spotřeby elektrické energie v konvenčním
režimu.
Seznámení se se spotřebičem cs
Další funkce
Vaše nová pečicí trouba vám nabízí ještě další funkce,
které vám zde krátce vysvětlíme.
FunkcePoužití
RychloohřevRychlé předehřívání varného prostoru, bez příslušenství.
F
^
%
--------
Osvětlení varného prostoruZapnutí osvětlení varného prostoru, bez funkce.
Usnadní vám např. čištění varného prostoru.
ProgramyPro mnoho pokrmů jsou vhodné hodnoty nastavení již naprogramovány ve spotřebiči.
~ "Programy" na straně 23
9
Page 10
cs Seznámení se se spotřebičem
Teplota
Pomocí voliče teploty se nastavuje teplota v troubě.
Kromě toho se s ním volí i stupně pro další funkce.
Při nastavení teploty vyšší než 250 °C sníží spotřebič
teplotu po cca 10 minutách na cca 240 °C. Pokud je
váš spotřebič vybavený druhem ohřevu horní/dolní
ohřev nebo dolní ohřev, toto snížení se zde neprovádí.
PolohaVýznam
ÚNulová polohaSpotřebič nehřeje.
50-275Teplotní rozmezíNastavitelná teplota v pečicím pro-
storu ve °C.
1, 2, 3
nebo
I, II, III
%ProgramyPozice pro funkci programu.
--------
Ukazatel teploty
Linka ve spodní části displeje se vyplňuje ve třech
krocích zleva doprava podle toho, čím vyšší je teplota
ve varném prostoru.
Při předehřátí je dosaženo optimálního okamžiku pro
vložení pokrmu, jakmile jsou všechna tři políčka linky
vyplněna červeně.
Během jednotlivých fází ohřevu v rámci režimu se linka
zkracuje o jeden krok.
Stupně grilováníNastavitelné stupně pro gril, velké
plochy ( a malé plochy * (podle
typu spotřebiče).
Stupeň 1 = slabý
Stupeň 2 = střední
Stupeň 3 = silný
Varný prostor
Různé funkce ve varném prostoru usnadňují provoz
spotřebiče. Varný prostor je např. celý osvětlený a
chladicí ventilátor chrání spotřebič před přehřátím.
Otevření dvířek spotřebiče
Pokud během provozu otevřete dvířka spotřebiče,
provoz běží dále.
Osvětlení varného prostoru
U většiny druhů ohřevu a funkcí je osvětlení varného
prostoru během provozu zapnuto. Při ukončení provozu
se vypne pomocí voliče funkcí.
Pomocí voliče funkcí lze osvětlení varného prostoru
zapnout i bez zapnutého ohřevu. To vám pomůže např.
při čištění spotřebiče.
Chladicí ventilátor
Chladicí ventilátor se zapíná a vypíná podle potřeby.
Teplý vzduch uniká dvířky.
Pozor!
Nezakrývejte ventilační štěrbiny. Jinak se spotřebič
bude přehřívat.
Aby po skončení provozu pečicí prostor rychleji
vychladl, běží ještě určitou dobu chladicí ventilátor.
Upozornění: Na základě teplotní setrvačnosti se
zobrazená teplota může mírně lišit od skutečné teploty
v troubě.
10
Page 11
Příslušenství cs
_Příslušenství
Příslušenství
K vašemu spotřebiči patří různé příslušenství. Získáte
přehled o dodávaném příslušenství a jeho správném
využití.
Standardní příslušenství
V závislosti na typu spotřebiče může být dodané
příslušenství různé.
Rošt
Pro nádoby, koláčové a zapékací formy.
Pro pečeně, grilované pokrmy
a zmrazené pokrmy.
Univerzální vysoký plech
Pro šťavnaté koláče, pečivo, zmrazené
pokrmy a velké pečeně.
Můžete ho používat jako nádobu pro
zachycení tuku, když grilujete na roštu.
Plech na pečení
Pro koláče na plechu a drobné pečivo.
--------
Používejte pouze originální příslušenství. Je speciálně
přizpůsobeno vašemu spotřebiči.
Příslušenství lze zakoupit u zákaznického servisu, ve
specializované prodejně nebo na internetu.
Upozornění: Když se příslušenství zahřeje, může se
zdeformovat. Na funkci to nemá žádný vliv. Po
vychladnutí deformace zmizí.
Zasunutí příslušenství
Pečicí prostor má pět výšek zasunutí. Výšky zasunutí se
počítají zdola nahoru.
U některých spotřebičů je nejhornější výška zasunutí
v pečicím prostoru označená symbolem grilování.
V závislosti na typu spotřebiče je pečicí prostor
vybavený jedním nebo více výsuvy nebo jedním či
dvěma zacvakávacími výsuvy.Výsuvy jsou pevně
namontované a nelze je vyjmout.Zacvakávací výsuvy lze
podle potřeby umístit do volných úrovní.
Příslušenství zasouvejte vždy mezi obě vodicí tyče
příslušné výšky zasunutí.
Příslušenství lze vytáhnout asi do poloviny, aniž by se
překlopilo. Pomocí výsuvů lze příslušenství vytáhnout
dál.
Dbejte na to, aby příslušenství bylo nasazené za patkou
‚ výsuvné kolejnice.
Příklad na obrázku: univerzální vysoký plech
D
Výsuvné kolejnice zaskočí, když je úplně vytáhnete. Lze
tak na ně snadno vložit příslušenství. Pro uvolnění
výsuvných kolejnic je lehce zatlačte zpět do pečicího
prostoru.
Upozornění
■ Dbejte na to, abyste příslušenství do trouby zasunuli
vždy správně.
■ Zasuňte příslušenství vždy úplně do trouby, aby se
nedotýkalo dvířek spotřebiče.
■ Příslušenství, které při provozu nepoužíváte, vyjměte
z trouby.
■ Rámy lze za účelem čištění z trouby vyjmout.
~ Strana 20
Funkce zaskočení
Příslušenství lze vytáhnout asi do poloviny, pak zaskočí.
Tato funkce zabraňuje zvrhnutí příslušenství při
vytáhnutí. Aby tato ochrana proti zvrhnutí fungovala,
musí být příslušenství zasunuté do trouby správně.
Při zasouvání roštu dbejte na to, aby byl výstupek ‚
vzadu a směřoval dolů. Otevřená strana musí být
u dvířek spotřebiče a zakřivená část musí směřovat
dolů¾.
D
D
Při zasouvání plechů dbejte na to, aby byl výřez ‚ vzadu
a směřoval dolů. Zkosená strana příslušenství ƒ musí
být vpředu u dvířek spotřebiče.
11
Page 12
cs Příslušenství
Příklad na obrázku: univerzální vysoký plech
D
D
E
Kombinování příslušenství
Rošt můžete zasunout do trouby současně
s univerzálním vysokým plechem, aby se do něj
zachytila odkapávající tekutina.
Při vkládání roštu dbejte na to, aby byly oba výstupky ‚
na zadním okraji. Při zasouvání univerzálního vysokého
plechu musí být rošt nad horní vodicí tyčí příslušné
výšky zasunutí.
Příklad na obrázku: univerzální vysoký plech
D
D
D
Zvláštní příslušenství
Zvláštní příslušenství můžete zakoupit u zákaznického
servisu ve specializovaných prodejnách nebo na
internetu. Rozsáhlou nabídku k vašemu spotřebiči
naleznete v našich prospektech nebo na internetu.
Nabídka a možnost objednání on-line se v jednotlivých
zemích liší. Nahlédněte do prodejních podkladů.
Upozornění: Každé zvláštní příslušenství se nehodí pro
každý spotřebič. Při nákupu uveďte prosím vždy přesné
číselné označení (E-Nr.) svého spotřebiče.
~ "Zákaznický servis" na straně 23
Zvláštní příslušenství
Rošt
Pro nádoby, koláčové a zapékací formy a pro pečeně a grilované
pokrmy.
Plech na pečení
Pro koláče na plechu a drobné pečivo.
Univerzální vysoký plech
Pro šťavnaté koláče, pečivo, hlubokozmrazené pokrmy a velké
pečeně.
Můžete ho používat jako nádobu pro zachycení tuku, když grilujete na
roštu.
Vkládací rošt
Pro maso, drůbež a ryby.
Pro vložení do univerzálního vysokého plechu kvůli zachycení odkapá-
vajícího tuku a šťávy z masa.
Univerzální vysoký plech, s nepřilnavou vrstvou
Pro šťavnaté koláče, pečivo, hlubokozmrazené pokrmy a velké
pečeně.
Pečivo a pečeně se k univerzálnímu vysokému plechu nepřichytí.
Plech na pečení, s nepřilnavou vrstvou
Pro koláče na plechu a drobné pečivo.
Pečivo se k pečicímu plechu nepřichytí.
Dva univerzální vysoké plechy, úzké
Pro šťavnaté koláče, pečivo a zmrazené pokrmy.
Univerzální vysoké plechy nepoužívejte se zacvakávacími výsuvy
a nepokládejte je na rošt.
Profesionální vysoký plech
Pro přípravu velkého množství. Ideálně vhodný např. také na musaku.
Profesionální vysoký plech s vkládacím roštem
Pro přípravu velkého množství.
Poklice pro profesionální vysoký plech
Díky poklici se z profesionálního vysokého plechu stává profesionální
pekáč.
Plech na pizzu
Pro pizzu a velké kulaté koláče.
Grilovací plech
Pro grilování místo roštu nebo k zachycení odkapávajícího tuku. Používejte pouze na univerzálním vysokém plechu.
Pečicí kámen
Pro domácí chléb, housky a pizzu, které mají mít křupavý spodek.
Pečicí kámen musí být předehřátý na doporučenou teplotu.
Skleněný pekáč
Na dušené pokrmy a nákypy.
Skleněný plech
Pro nákypy, zeleninové pokrmy a pečivo.
Zacvakávací výsuv
Výsuvné kolejnice lze použít v jakékoli výšce. Lze umístit tolik výsuvů,
kolik je volných úrovní.
Výsuvný systém jednoduchý
Díky výsuvným kolejnicím ve výšce 2 můžete příslušenství vytáhnout
dále, aniž by se překlopilo.
Výsuvný systém dvojitý
Díky výsuvným kolejnicím ve výšce 2 a 3 můžete příslušenství vytáhnout dále, aniž by se překlopilo.
Výsuvný systém trojitý
Pomocí výsuvných kolejnic ve výšce 1, 2 a 3 můžete příslušenství víc
vytáhnout, aniž by se překlopilo.
--------
12
Page 13
Před prvním použitím cs
KPřed prvním použitím
Před pr vní m použ i t í m
Než budete moci využívat ¨váš nový spotřebič, musíte
provést potřebná nastavení. Vyčistěte varný prostor a
příslušenství.
První uvedení do provozu
Po připojení k proudu se na displeji zobrazí čas.
Nastavte aktuální čas.
Nastavení času
Dbejte na to, aby byl volič funkcí v nulové poloze.
Čas začíná na „12:00 hod.“.
1. Tlačítkem A nebo @ nastavte čas.
2. Nastavení potvrďte klepnutím na tlačítko v.
Na displeji se zobrazí aktuální čas.
Čištění varného prostoru a příslušenství
Než poprvé začnete ve spotřebiči připravovat pokrm,
vyčistěte varný prostor a příslušenství.
Čištění varného prostoru
Aby se odstranila vůně novoty, rozehřejte uzavřený
a prázdný varný prostor.
Dbejte na to, aby se v pečicím prostoru nenacházely
zbytky obalů, např. polystyrenové kuličky, a odstraňte
lepicí pásku ve spotřebiči a na něm. Před zahřátím
měkkou a vlhkou utěrkou otřete hladké plochy ve
varném prostoru. Dokud se spotřebič ohřívá, dobře
větrejte kuchyň.
Proveďte uvedená nastavení. Nastavení druhu ohřevu
a teploty je popsané v následující kapitole. ~ "Obsluha
spotřebiče" na straně 13
Nastavení
Druh ohřevu3D horký vzduch :
Teplotamaximální
Doba trvání1 hodina
Po uplynutí uvedené doby spotřebič vypněte.
Jakmile se varný prostor ochladí, mycím roztokem a
hadrem umyjte hladké plochy.
1Obsluha spotřebiče
Obsluha spotř ebič e
S ovládacími prvky a jejich funkcí jste se už seznámili.
Nyní vám vysvětlíme, jak spotřebič nastavit.
Zapnutí a vypnutí spotřebiče
Pomocí voliče funkcí se spotřebič zapíná a vypíná.
Jakmile jím otočíte mimo jeho nulovou polohu,
spotřebič se zapne. Spotřebič vždy vypínejte otočením
voliče funkcí do nulové polohy.
Nastavení druhu ohřevu a teploty
Pomocí voliče funkcí a voliče teploty zcela jednoduše
spotřebič nastavíte. Informace o tom, jaký druh ohřevu
je vhodný pro jaký pokrm, jsou uvedeny na začátku
návodu k obsluze. ~ "Seznámení se se spotřebičem"
na straně 8
Příklad na obrázku: Horní/dolní ohřev % při teplotě
190 °C.
1. Voličem funkcí nastavte druh ohřevu.
2. Voličem teploty nastavte teplotu nebo stupeň
grilování.
&
Čištění příslušenství
Příslušenství důkladně vyčistěte mycím roztokem
a hadrem nebo měkkým kartáčkem.
Po několika sekundách se spotřebič začne zahřívat.
Jakmile je pokrm hotový, spotřebič vypněte tak, že volič
funkcí otočíte do nulové polohy.
Upozornění: Na spotřebiči můžete rovněž nastavit dobu
trvání a konec provozu. ~ "Časové funkce"
na straně 14
Změna
Druh ohřevu a teplotu můžete kdykoli změnit příslušným
voličem.
13
Page 14
cs Časové funkce
Rychloohřev
S rychloohřevem můžete zkrátit dobu zahřívání.
Používejte nejlépe:
■ < 3D Horký vzduch
■ % Horní/dolní ohřev
Rychloohřev používejte pouze při nastavené teplotě
vyšší než 100 °C.
Abyste dosáhli rovnoměrného výsledku vaření, vložte
pokrm do trouby až po skončení rychloohřevu.
1. Nastavte volič funkcí na F.
2. Voličem teploty nastavte teplotu.
Po pár sekundách se pečicí trouba začne zahřívat.
Jakmile rychloohřev skončí, zazní signál. Vložte pokrm
do trouby.
OČasové funkce
Časové funkce
Spotřebič má různé časové funkce.
Časové funkcePoužití
yDoba trváníPo uplynutí nastavené doby trvání spotřebič
automaticky ukončí provoz.
{KonecZadejte dobu trvání a požadovaný čas konce.
Spotřebič se automaticky spustí, takže provoz
je ukončen v požadovanou dobu.
tBudíkBudík funguje jako minutka. Běží nezávisle na
provozu a jiných časových funkcích a spotřebič neovlivňuje.
vČasDokud není v popředí zobrazena jiná probíha-
jící funkce, na displeji spotřebiče je zobrazen
čas.
Teprve po nastavení druhu ohřevu můžete dobu trvání
vyvolat tlačítkem v. Po nastavení doby trvání se
odpočítává čas do konce. Budík lze kdykoli nastavit.
Po uplynutí doby trvání nebo času budíku zazní signál.
Signál můžete předčasně ukončit dotykem na
tlačítko v.
Upozornění: Dobu trvání signálu můžete změnit
v základních nastaveních. ~ "Základní nastavení"
na straně 17
Nastavení doby trvání
Na spotřebiči můžete nastavit dobu trvání úpravy
pokrmu. Doba trvání úpravy pokrmu tak nebude
neúmyslně překročena a pro ukončení provozu
nemusíte přerušovat jinou práci.
Maximálně lze nastavit 23 hodin a 59 minut. Do jedné
hodiny lze dobu trvání nastavit v minutových krocích,
poté v pětiminutových krocích.
Podle toho, kterého tlačítka se nejdříve dotknete, začne
doba trvání u jiné navrhované hodnoty:
10 minut u tlačítka A a 30 minut u tlačítka @.
Příklad na obrázku: doba trvání 45 minut.
1. Nastavte druh ohřevu a teplotu nebo stupeň.
2. Dvakrát se dotkněte tlačítka v.
Na displeji je označena doba trvání y.
14
[
Page 15
Časové funkce cs
3. Pomocí tlačítka A nebo @ nastavte dobu trvání.
Po pár sekundách se spotřebič začne zahřívat. Na
displeji se odpočítává doba trvání.
U některých spotřebičů se doba trvání odměřuje na
pozadí. Dobu trvání můžete zjistit pomocí tlačítka v.
Uplynula doba trvání
Zazní akustický signál. Spotřebič přestane hřát. Na
displeji je zobrazená doba trvání nula.
Jakmile je signál ukončen, můžete znovu nastavit dobu
trvání pomocí tlačítka @.
Jakmile je pokrm hotový, spotřebič vypněte tak, že volič
funkcí otočíte do nulové polohy.
Příklad na obrázku: Je 10:30, nastavená doba trvání je
45 minut a pokrm má být hotový ve 12:30.
1. Nastavte druh ohřevu a teplotu nebo stupeň.
2. Dvakrát se dotkněte tlačítka v a pomocí tlačítka A
nebo @ nastavte dobu trvání.
3. Znovu se jednou dotkněte tlačítka v.
Na displeji je označen čas konce doby trvání {.
4. Pomocí tlačítek @ nebo A posuňte konec doby trvání
na později.
Změna a přerušení
Pomocí tlačítka A nebo @ můžete dobu trvání kdykoli
změnit. Po několika sekundách je změna převzata.
Pro zrušení nastavte dobu trvání pomocí tlačítka A na
nulu. Spotřebič hřeje dále i bez nastavené doby trvání.
Vyvolání časových funkcí
Pokud jsou nastaveny časové funkce, svítí na displeji
příslušné symboly. Symbol, jehož čas je právě
zobrazen, je označen.
Pro vyvolání hodnot různých časových funkcí se
dotkněte tlačítka v tolikrát, dokud se neoznačí
požadovaný symbol.
Nastavení konce
Čas doby trvání můžete posunout. Můžete např. ráno
vložit pokrm do trouby a nastavit, aby byl hotový
v poledne.
Upozornění
■ Dbejte na to, aby pokrm nebyl v troubě příliš dlouho
a nezkazil se.
■ Konec nenastavujte, pokud již byl provoz zahájen.
Výsledek vaření by již neodpovídal.
Konec doby trvání lze posunout maximálně o 23 hodin
a 59 minut.
Po pár sekundách spotřebič převezme nastavení. Na
displeji je uveden čas konce. Jakmile se spotřebič
spustí, doba trvání se odpočítává.
U některých spotřebičů se doba trvání odměřuje na
pozadí. Dobu trvání můžete zjistit pomocí tlačítka v.
Uplynula doba trvání
Zazní akustický signál. Spotřebič přestane hřát. Na
displeji je zobrazená doba trvání nula.
Jakmile je signál ukončen, můžete znovu nastavit dobu
trvání pomocí tlačítka @.
Jakmile je pokrm hotový, spotřebič vypněte tak, že volič
funkcí otočíte do nulové polohy.
Změna a přerušení
Pomocí tlačítka A nebo @ můžete změnit čas konce. Po
několika sekundách je změna převzata. Pokud se doba
trvání již odpočítává, čas konce již nelze změnit.
Výsledek vaření by již neodpovídal.
Pro zrušení nastavte čas konce pomocí tlačítka A na
aktuální čas plus dobu trvání. Spotřebič se začne
zahřívat a doba trvání se odpočítává.
15
Page 16
cs Časové funkce
Vyvolání časových funkcí
Pokud jsou nastaveny časové funkce, svítí na displeji
příslušné symboly. Symbol, jehož čas je právě
zobrazen, je označen.
Pro vyvolání hodnot různých časových funkcí se
dotkněte tlačítka v tolikrát, dokud se neoznačí
požadovaný symbol.
Nastavení budíku
Budík běží paralelně s jinými nastaveními. Budík můžete
nastavit kdykoli, také když je spotřebič vypnutý. Má
vlastní signál, takže rozpoznáte, jestli uplynula doba
budíku nebo nastavená doba trvání.
Maximálně lze nastavit 23 hodin a 59 minut. Do 10
minut lze čas budíku nastavit ve 30ti sekundových
krocích. Poté se časové kroky zvětšují podle toho, čím
vyšší je hodnota.
Podle toho, kterého tlačítka se nejprve dotknete, začne čas budíku u jiné navrhované hodnoty:
5 minut u tlačítka A a 10 minut u tlačítka @.
1. Dotýkejte se tlačítka v, dokud nebude označen
symbol budíku t.
2. Pomocí tlačítek A nebo @ nastavte čas budíku.
Po několika sekundách se spustí doba budíku.
Nastavení času
Po připojení nebo výpadku proudu bliká na displeji čas.
Nastavte čas.
Volič funkcí musí být nastavený na nulu.
1. Tlačítkem A nebo @ nastavte čas.
Čas přestane blikat.
2. Potvrďte tlačítkem v.
Nastavený čas se uloží.
Upozornění: V základních nastaveních můžete určit,
jestli se čas bude na displeji zobrazovat, či nikoliv.
~ "Základní nastavení" na straně 17
Změna času
V případě potřeby můžete čas opět změnit, např. z
letního na zimní.
Když je spotřebič vypnutý, dotýkejte se tlačítka v,
dokud nebude označen symbol času, a pomocí
tlačítka A nebo @ čas změňte.
Tip: Vztahuje-li se nastavená doba budíku na provoz
spotřebiče, použijte dobu trvání. Spotřebic se tak
automaticky vypne.
Doba budíku uplynula
Zazní akustický signál. Na displeji je uvedená doba
budíku na nule.
Libovolným tlačítkem budík vypnete.
Změna a přerušení
Pomocí tlačítka A nebo @ můžete kdykoli změnit čas
budíku. Po několika sekundách je změna převzata.
Pro zrušení nastavte dobu budíku pomocí tlačítka A na
nulu. Budík je vypnutý.
Vyvolání časových funkcí
Pokud jsou nastaveny časové funkce, svítí na displeji
příslušné symboly. Symbol, jehož čas je právě
zobrazen, je označen.
Pro vyvolání hodnot různých časových funkcí se
dotkněte tlačítka v tolikrát, dokud se neoznačí
požadovaný symbol.
16
Page 17
Dětská pojistka cs
ADětská pojistka
Dětská poj i st ka
Aby děti nemohly spotřebič omylem zapnout nebo
změnit nastavení, je vybavený dětskou pojistkou.
Upozornění
■ V základních nastaveních můžete zvolit, jestli bude
nastavena funkce dětské pojistky či nikoliv.
~ "Základní nastavení" na straně 17
■ Na případně připojenou varnou desku nemá dětská
pojistka pečicí trouby vliv.
■ Po výpadku proudu není dětská pojistka aktivní.
Aktivace a deaktivace
Pro aktivaci dětské pojistky musí být volič funkcí
nastavený na nulu.
Stiskněte tlačítko D cca na 4 sekundy.
Na displeji se objeví příslušný symbol. Dětská pojistka
je aktivována.
Upozornění: Pokud je nastaven čas budíku t, běží
dále. Dokud je aktivní dětská pojistka, čas budíku nelze
změnit.
Pro deaktivaci opět stiskněte tlačítko D na cca 4
sekundy, dokud příslušný symbol na displeji nezhasne.
QZákladní nastavení
Zákl adní nast avení
K dispozici jsou různá nastavení, abyste mohli
optimálně a jednoduše obsluhovat spotřebič. V případě
potřeby můžete tato nastavení změnit.
Seznam základních nastavení
V závislosti na vybavení vašeho spotřebiče nemusí být
některá základní nastavení dostupná.
Základní nastaveníVolba
™‚ Ukazatel času‹ = Vypnutí ukazatele času
‚ = Zobrazení ukazatele času*
™ƒ Délka signálu po uplynutí
doby trvání nebo času
budíku
™„ Tón tlačítek při dotyku na
tlačítko
™… Doba doběhu chladicího
ventilátoru
™† Doba čekání, než se nasta-
vení potvrdí
™‡ Možnost aktivovat dětskou
pojistku
™ˆ Tvrdost vody**‹ = změkčená
* Nastavení z výroby (v závislosti na typu spotřebiče se nastavení
z výroby mohou lišit)
** Nejsou dostupné u všech typů spotřebičů.
--------
‚ = cca 10 sekund
ƒ = cca 30 sekund*
„ = cca 2 minuty
‹ = vyp
‚ = zap*
‚ = krátká
ƒ = střední
„ = dlouhá*
… = extra dlouhá
‚ = cca 3 sekundy*
ƒ = cca 6 sekund
„ = cca 10 sekund
‹ = ne
‚ = ano*
‚ = měkká (do 1,3 mmol/l)
ƒ = střední (1,3–2,5 mmol/l)
„ = tvrdá (2,5–3,8 mmol/l)
… = velmi tvrdá* (nad 3,8 mmol/l)
Změna základních nastavení
Volič funkcí musí být nastavený na nulové poloze.
1. Stiskněte tlačítko v cca na 4 sekundy.
Na displeji se objeví první základní nastavení,
např. ™‚‚.
2. V případě potřeby změňte nastavení pomocí
tlačítka A nebo @.
3. Potvrďte tlačítkem v.
Na displeji se objeví další základní nastavení.
4. Pomocí tlačítka v tak projdete všechna základní
nastavení a v případě potřeby je pomocí
tlačítka A nebo @ změníte.
5. Nakonec pro potvrzení opět stiskněte tlačítko v na
cca 4 sekundy.
Všechna základní nastavení jsou potvrzena.
Základní nastavení můžete kdykoliv změnit.
Upozornění: Po výpadku proudu se základní nastavení
opět obnoví na nastavení z výroby.
17
Page 18
csČištění
DČištění
Čištění
V případě pečlivé údržby a čištění zůstane spotřebič
dlouho pěkný a funkční. Vysvětlíme Vám, jak správně
udržovat a čistit spotřebič.
Vhodné čisticí prostředky
Aby různé povrchy nebyly poškozeny nevhodnými
čisticími prostředky, dodržujte údaje v tabulce.
V závislosti na typu spotřebiče nemusí mít váš spotřebič
všechny povrchy.
Pozor!
Nebezpečí poškození povrchu:
Nepoužívejte
■ ostré nebo abrazivní čisticí prostředky,
■ čisticí prostředky s vysokým obsahem alkoholu,
■ tvrdé drátěnky nebo houbičky,
■ vysokotlaké nebo parní čističe,
■ speciální prostředky pro čištění za tepla.
Nové houbové utěrky před použitím důkladně
propláchněte.
Tip: Mimořádně vhodné čisticí a ošetřovací prostředky
lze zakoupit u zákaznického servisu. Řiďte se pokyny
výrobce.
:Varování – Nebezpečí popálení!
Přístroj se silně zahřívá. Nikdy se nedotýkejte horkých
ploch nebo topných článků ve vnitřním prostoru. Nechte
přístroj pokaždé vychladnout. Zabraňte dětem v
přístupu k přístroji.
OblastČištění
Vnější plochy spotřebiče
Čelo z ušlechtilé
oceli
PlastHorký mycí roztok:
Lakované plochy Horký mycí roztok:
Ovládací panelHorký mycí roztok:
Horký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým hadrem.
Ihned odstraňte vápenaté, tukové, škrobové
skvrny a skvrny od bílku. Pod takovými skvrnami
se může vytvořit koroze.
U zákaznického servisu nebo ve specializované
prodejně lze zakoupit speciální ošetřovací prostředky na ušlechtilou ocel vhodné na teplé povrchy. Ošetřovací prostředek naneste ve slabé
vrstvě měkkým hadrem.
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým hadrem.
Nepoužívejte čisticí prostředek na sklo nebo
škrabku na sklo.
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým hadrem.
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým hadrem.
Nepoužívejte čisticí prostředek na sklo nebo
škrabku na sklo.
Skleněné tabuleHorký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým hadrem.
Nepoužívejte škrabku na sklo ani drátěnky
z ušlechtilé oceli.
Madlo dvířekHorký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým hadrem.
Když se na madlo dvířek dostane prostředek na
odstraňování vodního kamene, okamžitě ho
otřete. Tyto skvrny jinak už nepůjdou odstranit.
Vnitřek spotřebiče
Smaltované
a samočisticí plo-
Řiďte se pokyny pro plochy pečicího prostoru na
konci tabulky.
chy
Skleněný kryt
osvětlení varného
prostoru
Horký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým hadrem.
Při silném znečištění použijte čisticí prostředek na
pečicí trouby.
Těsnění dvířek
Nesundávejte těs-
nění!
Horký mycí roztok:
Vyčistěte hadrem.
Nedrhněte.
Kryt dvířekz ušlechtilé oceli:
Použijte čisticí prostředek na ušlechtilou ocel.
Dodržujte pokyny výrobce. Nepoužívejte ošetřovací prostředky na ušlechtilou ocel.
z plastu:
Vyčistěte horkým mycím roztokem a hadrem.
Osušte měkkým hadříkem. Nepoužívejte čisticí
prostředek na sklo nebo škrabku na sklo.
Kryt dvířek před čištěním demontujte.
RámyHorký mycí roztok:
Namočte a vyčistěte hadříkem nebo kartáčkem.
Výsuvný systémHorký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem nebo kartáčkem.
Neodstraňujte mazací tuk z výsuvných lišt, pokud
možno je čistěte v zasunutém stavu. Nemyjte
v myčce nádobí.
PříslušenstvíHorký mycí roztok:
Namočte a vyčistěte hadříkem nebo kartáčkem.
Při silném znečištění použijte drátěnku
z ušlechtilé oceli.
Smaltované příslušenství je vhodné pro mytí
v myčce nádobí.
--------
Upozornění
■ Nepatrné rozdíly barev na přední části spotřebiče
jsou způsobeny různými materiály, jako je sklo, plast
nebo kov.
■ Stíny na prosklených dvířkách, které působí jako
šmouhy, jsou světelné odrazy osvětlení pečicí
trouby.
■ Smalt se vypaluje při velmi vysokých teplotách. Tím
mohou vzniknout nepatrné barevné rozdíly. To je
normální a na funkci to nemá žádný vliv.
Hrany tenkých plechů se nedají úplně smaltovat.
Proto mohou být drsné. Antikorozní ochrana tím není
ovlivněna.
18
Page 19
Čištění cs
Plochy v pečicím prostoru
Zadní stěna pečicího prostoru je samočisticí. Poznáte to
podle drsného povrchu.
Dno, horní stěna a postranní stěny jsou smaltované
a mají hladký povrch.
Čištění smaltovaných ploch
Hladké smaltované plochy vyčistěte hadrem a horkým
mycím roztokem nebo vodou s octem. Osušte měkkým
hadříkem.
Připečené zbytky pokrmů namočte vlhkým hadrem
a mycím roztokem. Při silném znečištění použijte
nerezovou drátěnku nebo čisticí prostředek na pečicí
trouby.
Pozor!
Nikdy nepoužívejte čisticí prostředek na pečicí trouby
v horké troubě. Mohlo by dojít k poškození smaltu. Před
příštím rozehřátím odstraňte z trouby a z dvířek veškeré
zbytky.
Pečicí troubu nechte po čištění otevřenou vyschnout.
Upozornění: Vlivem zbytků potravin může vzniknout bílý
povlak. Je nezávadný a nemá vliv na funkci. V případě
potřeby lze zbytky odstranit kyselinou citronovou.
Udržování spotřebiče v čistotě
Aby se nevytvořily úporně ulpívající nečistoty, udržujte
spotřebič vždy čistý a nečistoty ihned odstraňujte.
:Varování – Nebezpečí požáru!
Volné zbytky pokrmů, tuk a šťáva z pečení se mohou
vznítit. Před spuštěním provozu odstraňte z pečicího
prostoru, z topných prvků a příslušenství hrubé
nečistoty.
Tipy
■ Pečicí prostor čistěte po každém použití. Nečistoty
se nepřipečou.
■ Vždy ihned odstraňte vápenaté, tukové, škrobové
skvrny a skvrny od bílku.
■ Na pečení velmi šťavnatých koláčů používejte
univerzální vysoký plech.
■ Používejte vhodnou nádobu na pečení, např. pekáč.
Čištění samočisticích ploch
Samočisticí plochy jsou opatřené porézní, matnou
keramickou vrstvou. Když je spotřebič v provozu, tato
vrstva absorbuje a odstraňuje nečistoty stříkající při
pečení.
Pokud se samočisticí plochy již dostatečně samy nečistí
a vznikají tmavé skvrny, lze je vyčistit cíleným
rozehřátím.
Nastavení
Předtím vyjměte z trouby rámy, výsuvy, příslušenství
a nádoby. Důkladně vyčistěte hladké smaltované
plochy v troubě, vnitřní plochu dvířek a skleněný kryt
osvětlení trouby.
1. Nastavte druh ohřevu 3D horký vzduch.
2. Nastavte maximální teplotu.
3. Spusťte ohřev a nechte ho běžet minimálně
1 hodinu.
Keramická vrstva se zregeneruje.
Po vychladnutí pečicího prostoru odstraňte nahnědlé
a bílé zbytky vodou a měkkou houbičkou.
Upozornění: Během provozu se mohou na plochách
tvořit červené skvrny. Nejedná se o rez, ale o zbytky
potravin. Tyto skvrny nejsou zdraví škodlivé a neomezují
čisticí funkci samočisticích ploch.
Pozor!
Na samočisticí plochy nepoužívejte čisticí prostředky na
pečicí trouby. Povrch by se poškodil. Jestliže se čisticí
prostředek na pečicí trouby dostane na tyto plochy
omylem, okamžitě ho otřete vodou a houbovou utěrkou.
Nedrhněte a nepoužívejte abrazivní čisticí pomůcky.
19
Page 20
cs Rámy
pRámy
Rámy
V případě pečlivé údržby a čištění zůstane spotřebič
dlouho pěkný a funkční. Zde je popsáno, jak můžete
vyjmout a vyčistit rámy.
Vysazení a zavěšení rámů
:Varování – Nebezpečí popálení!
Rámy se silně zahřívají. Nikdy se nedotýkejte horkých
rámů. Vždy nechte spotřebič vychladnout. Děti se musí
zdržovat v dostatečné vzdálenosti od spotřebiče.
Vyjmutí rámů
1. Rám vepředu trochu nazdvihněte ‚ a vyhákněte ƒ
(obrázek !).
2. Poté celý rám vytáhněte dopředu a vyjměte ho
(obrázek ").
1
D
E
2
qDvířka spotřebiče
Dv í ř ka spot ř ebi če
V případě pečlivé údržby a čištění zůstane spotřebič
dlouho pěkný a funkční. Zde je popsáno, jak můžete
vyčistit dvířka spotřebiče.
Demontáž a montáž skleněných tabulí
Kvůli lepšímu čištění můžete skleněné tabule ve
dvířkách pečicí trouby demontovat.
Zajištění dvířek spotřebiče
1. Zcela otevřete dvířka spotřebiče.
2. Odklopte obě zajišťovací páčky vlevo a vpravo
(obrázek !).
3. Úplně zavřete dvířka spotřebiče ".
1
2
Rámy vyčistěte mycím prostředkem a houbičkou. Na
úporné nečistoty použijte kartáček.
Zavěšení rámů
Je třeba rozlišovat pravý a levý rám. Musí být možné
vytáhnout výsuvné lišty směrem dopředu.
1. Rám zasuňte nejprve doprostřed do zadního
otvoru ‚ tak, aby rám doléhal k zadní stěně pečicího
prostoru, a zatlačte ho dozadu ƒ (obrázek !).
2. Poté ho zasuňte do předního otvoru „ tak, aby rám
i zde doléhal ke stěně pečicího prostoru, a zatlačte
ho dolů… (obrázek ").
1
E
2
F
D
G
Demontáž skla dvířek
1. Zatlačte na kryt na levé a pravé straně (obrázek !).
2. Sejměte kryt (obrázek ").
1
3. Vytáhněte sklo dvířek (obrázek #) a opatrně ho
položte na rovnou plochu.
4. V případě potřeby můžete za účelem čištění vyjmout
kondenzační lištu. K tomu zcela odklopte dvířka
spotřebiče (obrázek $).
2
20
Page 21
Dvířka spotřebiče cs
5. Kondenzační lištu zaklapněte nahoru a vyjměte
(obrázek %).
Vyčistěte sklo dvířek čisticím prostředkem na sklo
a měkkým hadříkem. Kondenzační lištu utřete hadříkem
a horkým mýdlovým roztokem.
:Varování
Nebezpečí úrazu!
■ Poškrábané sklo dvířek spotřebiče může prasknout.
Nepoužívejte škrabku na sklo ani ostré nebo
abrazivní čisticí prostředky.
Nebezpečí poranění!
■ Závěsy dvířek spotřebiče se během otevírání a
zavírání dvířek pohybují a mohou vás sevřít.
Nesahejte do prostoru závěsů.
Nebezpečí poranění!
■ Součásti uvnitř dvířek spotřebiče mohou mít ostré
hrany. Používejte ochranné rukavice.
4. Sklo dvířek nahoře přitlačte (obrázek #).
g
5. Nasaďte kryt a přitlačte ho, až slyšitelně zaskočí
(obrázek $).
6. Znovu zcela otevřete dvířka spotřebiče.
7. Zaklopte obě zajišťovací páčky vlevo a vpravo
(obrázek %).
Vestavění skla dvířek
1. Dvířka spotřebiče zcela otevřete a znovu nasaďte
kondenzační lištu. Zastrčte lištu kolmo a otočte dolů
(obrázek !).
1
2. Úplně zavřete dvířka spotřebiče.
3. Zasuňte sklo dvířek a dbejte na to, aby bylo sklo
dvířek dole správně v držáku (obrázek ").
2
8. Zavřete dvířka spotřebiče.
Pozor!
Pečicí prostor používejte znovu teprve tehdy, když je
sklo dvířek řádně namontované.
21
Page 22
cs Co dělat v případě poruchy?
3Co dělat v případě
poruchy?
Co dě lat v př ípadě poruchy?
Jestliže se vyskytne porucha, často se jedná jen
o maličkost. Než kontaktujete servis, pokuste se sami
odstranit závadu pomocí této tabulky.
Samostatné odstranění závad
Technické závady na spotřebiči můžete často lehce
odstranit sami.
Pokud se pokrm optimálně nepodaří, najdete na konci
návodu k použití mnoho tipů a pokynů k nápravě.
~ "Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském
studiu" na straně 25
ZávadaMožná příči-naOdstranění/pokyny
Spotřebič nefun-
guje.
Na displeji bliká
čas.
Spotřebič nelze
nastavit. Na dis-
pleji svítí symbol
klíče nebo
†‘”“.
--------
:Varování – Nebezpečí poranění!
Neodborné opravy jsou nebezpečné. Nikdy se
nepokoušejte spotřebič opravit sami. Opravy smí
provádět pouze námi vyškolený servisní technik. Pokud
má spotřebič závadu, kontaktujte zákaznický servis.
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Neodborné opravy jsou nebezpečné. Opravy spotřebiče
a výměnu poškozených přívodních vedení smí provádět
výhradně technik zákaznického servisu vyškolený naší
společností. Pokud je spotřebič vadný, vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku
v pojistkové skříňce. Zavolejte servis.
Vadná pojistka.
Výpadek elektrického
proudu
Výpadek elektrického
proudu.
Dětská pojistka je aktivovaná.
Zkontrolujte pojistku v pojistkové
skříňce.
Zkontrolujte, zda funguje kuchyňské světlo nebo jiné kuchyňské
spotřebiče.
Znovu nastavte čas.
Deaktivujte dětskou pojistku stisknutím tlačítka se symbolem klíče
po dobu cca 4 sekund.
Výměna žárovky na horní stěně pečicí trouby
Když žárovka v troubě přestane svítit, je nutné ji
vyměnit. Tepelně odolné halogenové žárovky 230 V,
25 W obdržíte u zákaznického servisu nebo ve
specializovaných prodejnách.
Halogenovou žárovku uchopte pomocí suchého hadru.
Prodlouží se tak doba životnosti žárovky. Používejte
pouze tyto žárovky.
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Při výměně žárovky ve varném prostoru jsou kontakty
objímky žárovky pod proudem. Před výměnou
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte
pojistku v pojistkové skříňce.
:Varování – Nebezpečí popálení!
Přístroj se silně zahřívá. Nikdy se nedotýkejte horkých
ploch nebo topných článků ve vnitřním prostoru. Nechte
přístroj pokaždé vychladnout. Zabraňte dětem v
přístupu k přístroji.
1. Abyste zabránili poškození, položte do studené
trouby utěrku.
2. Vyšroubujte skleněný kryt směrem doleva
(obrázek !).
3. Vytáhněte žárovku – nešroubujte (obrázek ").
Nasaďte novou žárovku, dbejte přitom na polohu
kolíků. Žárovku pevně zatlačte.
1
4. Znovu našroubujte skleněný kryt.
Podle typu spotřebiče je skleněný kryt vybaven
těsnicím kroužkem. Těsnicí kroužek před
našroubováním znova nasaďte.
5. Vyjměte utěrku a zapněte pojistku.
2
Chybová hlášení na displeji
Pokud se na displeji objeví chybové hlášení se
symbolem „““, např. “‹†-„ƒ, dotkněte se tlačítka v.
Chybové hlášení bude vymazáno. V tomto případě
znovu nastavte čas.
Pokud šlo o jedinou poruchu, můžete spotřebič nadále
používat jako obvykle. Pokud se chybové hlášení objeví
znovu, kontaktujte servis a uveďte přitom přesnou
podobu chybového hlášení a číslo produktu.
~ "Zákaznický servis" na straně 23
22
Page 23
Zákaznický servis cs
4 Zákaznický servis
Zákaznický servi s
Potřebuje-li váš spotřebič opravu, obraťte se na náš
servis. Vždy najdeme vhodné řešení, aby nedocházelo
ke zbytečným výjezdům servisních techniků.
Číslo E-Nr. a číslo FD
Při telefonátu uveďte úplné číslo spotřebiče (E-Nr.)
a výrobní číslo (FD-Nr.), abychom vám mohli poskytnout
kvalifikovanou pomoc. Typový štítek s příslušnými čísly
najdete po otevření dvířek spotřebiče.
U některých spotřebičů, které jsou vybavené párou,
najdete typový štítek za ovládacím panelem.
=1U)'(1U
7\SH
Abyste je v případě potřeby nemuseli dlouho hledat,
můžete si údaje svého spotřebiče a telefonní číslo
servisu poznamenat zde.
Č. výrobku (ENr.)
Zákaznický servis O
Výr. č. (FD-Nr.)
PProgramy
Progr amy
Pomocí programů můžete zcela jednoduše připravovat
pokrmy. Zvolíte program a spotřebič pro něj převezme
optimální nastavení.
Abyste dosáhli dobrých výsledků, nesmí být varný
prostor příliš horký. Nechte varný prostor vychladnout a
teprve poté spusťte program.
Nádoba
Dodržujte pokyny výrobce nádobí.
Vhodné nádobí:
Používejte nádobí odolné vůči teplotám do 300 °C.
Nejvhodnější je nádobí ze skla nebo sklokeramiky. Přes
skleněné víko může působit gril a pečeně získá
pěknou křupavou kůrku.
Pekáče z ušlechtilé oceli nejsou příliš vhodné. Lesklé
povrchy velmi silně odráží tepelné záření. Pokrm méně
zhědne a maso nebude dostatečně uvařené. Pokud
použijete pekáč z ušlechtilé oceli, po ukončení
programu odklopte víko. Maso nechte ješte 8 až 10
minut grilovat při stupni grilování 3.
Pokud použijete pekáč ze smaltované oceli, litiny nebo
litého hliníku, pokrm více zhnědne na spodní straně.
Přidejte větší množství tekutiny.
Mějte na paměti, že návštěva technika zákaznického
servisu není v případě chybné obsluhy bezplatná ani
během záruční doby.
Kontaktní údaje všech zemí najdete v přiloženém
seznamu zákaznických servisů.
Objednávka opravy a poradenství při poruchách
CZ251.095.546
Důvěřujte kompetentnosti výrobce. Tím si zajistíte, že
oprava bude provedena vyškolenými servisními
techniky, kteří mají k dispozici originální náhradní díly
pro váš spotřebič.
Tip: Pokud bude šťáva příliš světlá nebo naopak tmavá,
příště použijte menší resp. větší množství tekutiny.
Nevhodné nádobí:
Nádobí ze světlého, lesklého hliníku, neglazované hlíny
a nádobí z plastu nebo s plastovými uchy není vhodné.
Velikost nádoby:
Pečeně by měla dno nádoby pokrýt asi ze dvou třetin.
Získáte tak ideální výpek.
Vzdálenost mezi masem a pokličkou by měla být
minimálně 3 cm. Maso může během pečení zvětšit svůj
objem.
Příprava pokrmu
Používejte čerstvé potraviny, nejlépe vyndané z lednice.
Tip: Hodně libové maso zůstane šťavnaté, když jej
obložíte plátky špeku.
Pokrm zvažte. Pro nastavení potřebujete znát hmotnost.
Nastavte vždy nejbližší vyšší hmotnost.
Nádobu postavte na rošt. Vždy ji vkládejte do studené
trouby.
23
Page 24
cs Programy
Programy
Když je pečeně hotová, může se nechat ještě 10 minut
odpočívat ve vypnuté, zavřené troubě. Štáva v mase se
tak lépe rozloží.
Hmotnost lze nastavit v rozmezí 0,5 kg až 2,5 kg.
Upozornění: . Rozsah hmotnosti je záměrně omezený.
Pro velmi velké pokrmy často není k dispozici žádná
velká nádoba a výsledek pečení by neodpovídal.
ProgramPotravinaNádobaPřidejte tekutinuVýška za-
sunutí
01Kuře, bez nádivkyKuchyňská
úprava, okořeněné
02Krůtí prsaVcelku, okoře-
něná
03Eintopf, se zeleninouVegetariánskýHluboký
04GulášHovězí nebo vep-
řové maso nakrájené na kousky se
zeleninou
05Sekaná, čerstváSekaná
z hovězího, vepřo-
vého nebo jehněčího masa
06Dušená hovězí pečeněNapř. vysoký roš-
těnec, plec, ořech
nebo svíčková
pečeně
07Hovězí závitkyPlněné zeleninou
nebo masem
08Jehněčí kýta, propečená Bez kosti, okoře-
něná
09Telecí pečeně, libováNapř. svíčková
nebo ořech
10Pečená vepřová krko-
vice
Bez kosti, okořeněná
Pekáč se
skleněnou
poklicí
Pekáč se
skleněnou
poklicí
pekáč
s poklicí
Hluboký
pekáč
s poklicí
Pekáč
s poklicí
Pekáč
s poklicí
Pekáč
s poklicí
Pekáč
s poklicí
Pekáč
s poklicí
Pekáč se
skleněnou
poklicí
Ne2Hmotnost
Zalijte dno pekáče,
event. přidejte až 250 g
zeleniny.
Podle receptu2Celková
Podle receptu2Celková
Ne2Hmotnost
Přilijte takové množství
kapaliny, aby bylo maso
téměř zakryté.
Rolády téměř celé
zakryjte, např. vývarem
nebo vodou.
Zalijte dno pekáče,
event. přidejte až 250 g
zeleniny.
Zalijte dno pekáče,
event. přidejte až 250 g
zeleniny.
Zalijte dno pekáče,
event. přidejte až 250 g
zeleniny.
2Hmotnost krů-
2Hmotnost
2Hmotnost
2Hmotnost
2Hmotnost
2Hmotnost
Nastavená
hmotnost
kuřete
tích prsou
hmotnost
hmotnost
pečeně
masa
všech plněných závitků
masa
masa
masa
Pokyny
Položte do nádoby prsní
stranou nahoru.
Maso předem neopékejte.
Zeleninu s dlouhou dobou
přípravy (např. mrkev)
nakrájejte na menší
kousky než zeleninu
s krátkou dobou přípravy
(např. rajčata).
Maso vložte dolů
a pokryjte zeleninou.
Maso předem neopékejte.
-
Maso předem neopékejte.
Maso předem neopékejte.
Maso předem neopékejte.
Maso předem neopékejte.
Maso předem neopékejte.
24
Page 25
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Nastavení programu
Spotřebič zvolí optimální druh ohřevu a nastavení času
a teploty. Musíte nastavit pouze hmotnost.
Hmotnost lze nastavit pouze ve stanoveném
hmotnostním rozmezí.
1. Volič funkcí a volič teploty nastavte na program %.
2. Pomocí tlačítka @ nebo A nastavte požadovaný
program.
3. Dotkněte se tlačítka h.
4. Pomocí tlačítka @ nebo A nastavte hmotnost
pokrmu.
Po převzetí hmotnosti se na displeji zobrazí
vypočítaná doba trvání. V případě potřeby se můžete
pomocí tlačítka h vrátit k programu.
Za několik sekund se program spustí. Na displeji se
odpočítává doba trvání.
Jakmile bude program ukončen, zazní signál. Na
displeji je zobrazená doba trvání nula.
Jestliže jste s výsledkem pečení spokojeni, vypněte
spotřebič otočením voliče funkcí do nulové polohy.
Doba trvání programu
Dobu trvání vámi nastaveného programu spotřebič
automaticky spočítá. Zobrazí se, jakmile nastavíte
hmotnost ke zvolenému programu.
Dobu trvání programu nelze měnit.
Dopékání
Jakmile je program a signál ukončen, můžete znovu
nastavit dobu trvání pomocí tlačítka @. Spotřebič hřeje
dále podle nastavení programu.
Upozornění: Dopékání můžete opakovat libovolně
často.
JOtestovali jsme pro vás v
našem kuchyňském studiu
Otestovali jsme pr o vás v našem kuchyňském studi u
Zde naleznete výběr pokrmů a pro ně vhodná
nastavení. Ukážeme vám, který druh ohřevu a jaká
teplota jsou nejvhodnější pro váš pokrm. Dozvíte se,
které příslušenství máte použít a do jaké výšky je třeba
ho zasunout. Dostanete od nás tipy k nádobám
a přípravě pokrmů.
Upozornění: Při pečení potravin může v troubě vznikat
vodní pára.
Váš spotřebič je velmi energeticky úsporný a při
provozu se ven dostane jen velmi málo tepla. Na
základě vysokých rozdílů mezi teplotou uvnitř
spotřebiče a vnějšími částmi spotřebiče se může na
dvířkách, ovládacím panelu a předních stranách
sousedního nábytku srážet kondenzovaná voda. To je
normální jev, který je podmíněný fyzikálně. Tvorbu
kondenzátoru lze snížit předehřátím nebo opatrným
otevřením dvířek.
Všeobecné pokyny
Doporučené hodnoty nastavení
V tabulce najdete optimální druh ohřevu pro různé
pokrmy. Teplota a doba pečení závisí na množství
a receptu. Proto jsou zde uvedená rozpětí nastavení.
Nejdříve vyzkoušejte nižší hodnoty. Při nižší teplotě
dosáhnete rovnoměrnějšího zhnědnutí. V případě
potřeby příště nastavte vyšší hodnotu.
Upozornění: Dobu pečení nelze zkrátit vyšší teplotou.
Pokrmy by byly hotové jen zvenku, ale uvnitř by byly
nedopečené.
Jestliže jste s výsledkem pečení spokojeni, vypněte
spotřebič otočením voliče funkcí do nulové polohy.
Posunutí času konce
U některých programů můžete posunout zpět čas
konce. Před spuštěním se dotýkejte tlačítka v, dokud
na displeji nebude označen symbol konce. Pomocí
tlačítka @ posuňte konec na později.
Po spuštění se spotřebič přepne do vyčkávacího
režimu.
Změna a přerušení
Po spuštění již nelze změnit číslo programu a hmotnost.
Čas konce lze změnit, dokud je spotřebič ve
vyčkávacím režimu.
Jestliže chcete program přerušit, spotřebič vypněte
otočením voliče funkcí do nulové polohy.
Hodnoty nastavení platí pro vložení pokrmu do studené
trouby. Ušetříte tak až 20 procent energie. Při
předehřátí se uvedené doby pečení zkrátí o několik
minut.
U některých pokrmů je předehřátí nutné, v tom případě
je to uvedeno v tabulce. Pokrm a příslušenství vložte do
trouby až po předehřátí.
Pokud chcete péct podle vlastního receptu, řiďte se
podle podobných pokrmů v tabulce. Další informace
najdete v části Tipy za tabulkami s nastavením.
Příslušenství, které nepoužíváte, vyndejte z trouby.
Dosáhnete tak optimálního výsledku pečení a ušetříte
až 20 procent energie.
25
Page 26
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Druh ohřevu mírný horký vzduch
Mírný horký vzduch je inteligentní druh ohřevu pro
šetrnou přípravu masa, ryb a pečiva. Spotřebič
optimálně reguluje přívod energie do pečicího prostoru.
Pokrm se peče v jednotlivých fázích pomocí zbytkového
tepla. Zůstane tak šťavnatější a méně zhnědne.
V závislosti na přípravě a potravinách lze ušetřit energii.
Tento efekt zanikne, když během pečení předčasně
otevřete dvířka spotřebiče nebo při předehřátí.
Používejte pouze originální příslušenství pro váš
spotřebič. Je optimálně uzpůsobené pro pečicí prostor
a druhy ohřevu. Příslušenství, které nepoužíváte,
z pečicího prostoru vyjměte.
Pokrmy vkládejte do studené, prázdné trouby. Zvolte
teplotu od 120 °C do 230 °C.Bě
hem pečení nechte
dvířka spotřebiče zavřená. Pečte jen na jedné úrovni.
Druh ohřevu mírný horký vzduch se používá pro zjištění
spotřeby elektrické energie v cirkulačním režimu
a energetické třídy.
Pečení na jedné úrovni
Pro pečení na jedné úrovni používejte následující výšky
zasunutí:
■ vysoké pečivo, resp. forma na roštu: výška 2
■ nízké pečivo, resp. na plechu na pečení: výška 3
Pečení na více úrovních
Používejte horký vzduch. Současně vložené pečivo na
plechách nebo ve formách nemusí být hotové ve
stejnou dobu.
Pečení na dvou úrovních:
■ univerzální vysoký plech: výška 3
plech na pečení: výška 1
■ formy na roštu
první rošt: výška 3
druhý rošt: výška 1
Pečení na třech úrovních:
■ plech na pečení: výška 5
univerzální vysoký plech: výška 3
plech na pečení: výška 1
Pokud připravujete pokrmy současně, můžete ušetřit až
45 procent energie. Postavte formy do trouby vedle
sebe nebo úhlopříčně nad sebe.
Příslušenství
Používejte pouze originální příslušenství pro váš
spotřebič. Je optimálně uzpůsobené pro pečicí prostor
a druhy provozu.
Dbejte na to, abyste vždy použili správné příslušenství
a abyste ho do trouby zasunuli správně.
~ "Příslušenství" na straně 11
Papír na pečení
Používejte pouze papír na pečení, který je vhodný pro
zvolenou teplotu. Vždy ustřihněte správnou velikost
papíru na pečení.
Koláče a pečivo
Váš spotřebič je vybavený četnými druhy ohřevu pro
pečení koláčů a drobného pečiva. V tabulkách
s nastavením najdete optimální nastavení pro velké
množství pokrmů.
Řiďte se také pokyny v části týkající se kynutí těsta.
Formy na pečení
Pro dosažení optimálního výsledku pečení
doporučujeme tmavé kovové formy na pečení.
Při použití bílých plechových forem, keramických forem
a skleněných forem se prodlužuje doba pečení
a pečivo nezhnědne rovnoměrně.
Pokud chcete používat silikonové formy, řiďte se údaji
a recepty výrobce. Silikonové formy jsou často menší
než normální formy. Údaje množství a recepty se
mohou lišit.
Zmrazené potraviny
Nepoužívejte silně namražené zmrazené potraviny.
Odstraňte z pokrmu led.
Zmrazené potraviny mohou být předpečené
nerovnoměrně. Zhnědnutí po upečení pak bude také
nerovnoměrné.
Chléb a housky
Pozor!
Do horké trouby nikdy nelijte vodu a nestavte nádoby
s vodu na dno trouby. Střídáním teplot by se mohl
poškodit smalt.
26
Některé pokrmy se povedou nejlépe, když je pečete
v několika krocích. Ty jsou uvedené v tabulce.
Hodnoty nastavení pro těsto na chléb platí jak pro těsto
na plechu na pečení, tak také pro těsto v truhlíkové
formě.
Page 27
Koláče ve formě
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
PokrmPříslušenství / NádobíÚroveň
vkládání
Třený koláč, jednoduchýForma ve tvaru věnce / hranatá forma27140-15075-90
Třený koláč, jednoduchý, 2 úrovněForma ve tvaru věnce / hranatá forma3+1:140-15070-85
Třený koláč, jemnýForma ve tvaru věnce / hranatá forma2%150-17060-80
Dortový korpus z třeného těstaForma na dortový korpus3%160-18020-30
Ovocný nebo tvarohový dort s korpusem z
křehkého těsta
Koláč TarteForma na koláč Tarte3$190-21025-45
Kynutý koláčDortová forma Ø 28 cm27150-16025-35
BábovkaForma na bábovku2%150-17050-70
Piškotový dort, 3 vejceDortová forma Ø 26 cm27160-17030-35
Piškotový dort, 6 vajecDortová forma Ø 28 cm2%150-160*30-40
* předehřejte
Koláče na plechu
PokrmPříslušenství/nádobaVýška
Třený koláč s horní vrstvouplech na pečení3%160-18020-45
Třený koláč, 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech na pečení 3+1:140-16030-55
Křehké těsto se suchou horní vrstvouplech na pečení2%170-19030-45
Křehké těsto se suchou horní vrstvou, 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech na pečení 3+1:160-17035-45
Koláč z křehkého těsta se šťavnatou horní vrstvouuniverzální vysoký plech2%160-18055-95
Kynutý koláč se suchou horní vrstvouplech na pečení3%160-18015-20
Kynutý koláč se suchou horní vrstvou, 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech na pečení 3+1:150-17020-30
Kynutý koláč se šťavnatou horní vrstvouuniverzální vysoký plech3%180-20030-55
Kynutý koláč se šťavnatou horní vrstvou, 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech na pečení 3+1:150-17040-65
Kynutá vánočka, kynutý věnecplech na pečení2%160-17035-40
Piškotová roládaplech na pečení3:180-200*10-15
Sladký závinuniverzální vysoký plech2%190-20045-60
Závin, zmrazenýuniverzální vysoký plech3:200-220*35-45
* Předehřát.
Dortová forma Ø 26 cm2%170-19055-80
zasunutí
Druh
ohřevu
Druh
ohřevu
Teplota ve °CDoba úpravy
v min.
Teplota ve °CDoba trvání
v min
Drobné pečivo
PokrmPříslušenství/nádobaVýška za-
sunutí
Muffinyplech na muffiny2%170-19020-40
Muffiny, 2 úrovněplechy na muffiny3+1:160-170*20-45
Drobné kynuté pečivoplech na pečení37150-17020-30
Drobné kynuté pečivo, 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech na pečení3+1:150-17025-40
Pečivo z listového těstaplech na pečení3:170-190*20-35
Pečivo z listového těsta 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech na pečení3+1:170-190*25-45
Pečivo z listového těsta 3 úrovněplechy na pečení + univerzální vysoký plech5+3+1:170-190*25-45
Pečivo z odpalovaného těstaplech na pečení3%190-21035-50
Pečivo z odpalovaného těsta, 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech na pečení3+1:190-21035-45
* Předehřát.
** 5 min předehřát, nepoužívejte funkci rychloohřevu.
Druh
ohřevu
Teplota ve °CDoba trvání
v min
27
Page 28
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Cukroví
PokrmPříslušenství/nádobaVýška za-
sunutí
Stříkané pečivoplech na pečení3%140-150**25-40
Stříkané pečivo, 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech na pečení3+1:140-150**25-35
Stříkané pečivo, 3 úrovněplechy na pečení + univerzální vysoký plech5+3+1:130-140**40-55
Cukrovíplech na pečení3%140-16015-25
Cukroví, 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech na pečení3+1:140-16015-25
Cukroví, 3 úrovněplechy na pečení + univerzální vysoký plech5+3+1:140-16015-25
Sněhové cukroví, bezéplech na pečení3:80-90*120-150
Bezé, 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech na pečení3+1:90-100*100-150
Makrónkyplech na pečení3:90-11020-30
Makrónky, 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech na pečení3+1:90-11020-35
Makrónky, 3 úrovněplechy na pečení + univerzální vysoký plech5+3+1:90-11030-40
* Předehřát.
** 5 min předehřát, nepoužívejte funkci rychloohřevu.
Chléb a housky
PokrmPříslušenství/nádobaVýška za-
sunutí
Chléb, 750 g (v truhlíkové formě
a volně položený)
Chléb, 1 000 g (v truhlíkové formě
a volně položený)
Chléb, 1 500 g (v truhlíkové formě
a volně položený)
Chlebová plackauniverzální vysoký plech3:-240-25020-25
Housky, sladké, čerstvéplech na pečení3%-150-160*25-35
Housky, sladké, čerstvé, 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech na pečení 3+1:-150-170*15-25
Housky, čerstvéplech na pečení3%-180-20020-30
Zapečené toasty, 4 ksrošt3%-200-22015-20
Zapečené toasty, 12 ksrošt3%-220-24015-25
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Chcete zjistit, zda je pečivo prope-
Píchněte špejlí do pečiva v místě, kde je nejvyšší. Pokud se na ni těsto nepřilepí, je pečivo hotové.
čené.
Pečivo „spadne“.Příště použijte méně tekutiny. Nebo nastavte o 10 °C nižší teplotu a prodlužte dobu pečení. Dodržujte uve-
dené přísady a pokyny pro přípravu uvedené v receptu.
Pečivo vyběhlo uprostřed hodně do
Vymažte jen dno rozevírací formy. Po upečení pečivo opatrně uvolněte nožem.
výšky a na okrajích je nižší.
Šťáva z ovoce přetéká.Příště použijte univerzální vysoký plech.
Drobné pečivo se při pečení lepí
k sobě.
Kousky pečiva by od sebe měly být vzdálené cca 2 cm. Mají tak dostatek místa, aby mohly hezky zvětšit svůj
objem a opéci se ze všech stran.
Pečivo je příliš suché.Nastavte o 10 °C vyšší teplotu a zkraťte dobu pečení.
Pečivo je celkově příliš světlé.Pokud jste zvolili správnou výšku zasunutí a správné příslušenství, v případě potřeby zvyšte teplotu nebo pro-
dlužte dobu pečení.
Pečivo je nahoře příliš světlé, ale
Příště ho zasuňte o jednu úroveň výš.
zespoda příliš tmavé.
Pečivo je nahoře příliš tmavé, ale
Příště ho zasuňte o jednu úroveň níže. Zvolte nižší teplotu a prodlužte dobu pečení.
zespoda příliš světlé.
Pečivo ve formě nebo v truhlíkové
Formu na pečení nestavte až k zadní stěně, nýbrž doprostřed příslušenství.
formě je vzadu příliš tmavé.
Pečivo je celkově příliš tmavé.Příště zvolte nižší teplotu a prodlužte dobu pečení.
Pečivo hnědne nerovnoměrně.Zvolte o něco nižší teplotu.
I přečnívající papír na pečení může mít vliv na cirkulaci vzduchu. Vždy ustřihněte správnou velikost papíru na
pečení.
Dbejte na to, aby forma na pečení nestála přímo před otvory v zadní stěně trouby.
Při pečení drobného pečiva by jednotlivé kousky měly mít stejnou velikost a tloušťku.
Pekli jste na více úrovních. Pečivo na
horním plechu je tmavší než na spod-
Při pečení na více úrovních používejte vždy horký vzduch. Současně vložené pečivo na plechách nebo ve for-
mách nemusí být hotové ve stejnou dobu.
ním.
Pečivo vypadá dobře, ale uvnitř je
nedopečené.
Pečte o něco déle na nižší teplotu a v případě potřeby přidejte méně tekutiny. U pečiva se šťavnatou horní vrst-
vou nejprve předpečte korpus. Posypte ho mandlemi nebo strouhankou a pak přidejte horní vrstvu.
Pečivo nelze vyklopit.Nechte pečivo po upečení ještě 5 až 10 minut vychladnout. Pokud ho ani poté nelze vyklopit, opatrně ho na
okraji uvolněte nožem. Znovu formu obraťte a několikrát na ni položte studený mokrý hadr. Příště formu
vymažte tukem a vysypejte strouhankou.
Nákypy a zapékané pokrmy
Váš spotřebič je vybavený četnými druhy ohřevu pro
pečení nákypu. V tabulkách s nastavením najdete
optimální nastavení pro velké množství pokrmů.
Propečení nákypu závisí na velikosti nádoby a výšce
nákypu.
Na nákypy a zapékané pokrmy používejte široké mělké
nádoby. V úzkých vysokých nádobách budou pokrmy
Vždy používejte uvedené výšky zasunutí.
Můžete péct na jedné úrovni ve formách nebo
s univerzálním vysokým plechem.
■ formy na roštu: výška 2
■ univerzální vysoký plech: výška 3
Pokud připravujete pokrmy současně, můžete ušetřit až
45 procent energie. Formy postavte do trouby vedle
sebe.
vyžadovat více času a budou na horní straně tmavší.
PokrmPříslušenství/nádobaVýška
zasunutí
Druh
ohřevu
Teplota ve °CDoba trvání
v min
Nákyp, slaný, vařené přísadynákypová forma2%200-22030-60
Nákyp, sladkýnákypová forma2%170-19040-60
Zapékané brambory, syrové přísady, vysoké 4 cmnákypová forma2:150-17060-80
Zapékané brambory, syrové přísady, vysoké 4 cm, 2 úrovněnákypová forma3+1:150-16065-80
29
Page 30
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Drůbež, maso a ryby
Váš spotřebič je vybavený různými druhy ohřevu pro
pečení drůbeže, masa a ryb. V tabulkách s nastavením
najdete optimální nastavení pro některé pokrmy.
Pečení na roštu
Pečení na roštu je obzvláště vhodné pro velkou drůbež
nebo více kusů současně.
Zasuňte univerzální vysoký plech s vloženým roštem do
uvedené výšky zasunutí. Dbejte na to, aby byl rošt
správně posazený na univerzálním vysokém plechu.
~ "Příslušenství" na straně 11
Podle velikosti a druhu pečeně nalijte do univerzálního
vysokého plechu až ^ l vody. Odkapávající tekutina se
zachytí. Z tohoto výpeku můžete připravit omáčku.
Navíc vznikne méně kouře a trouba zůstane čistší.
Pečení v nádobě
:Varování – Nebezpečí poranění při prasknutí skla!
Horkou skleněnou nádobu odstavte na suchou
podložku. Kdyby byl podklad mokrý nebo studený,
nádoba by mohla prasknout.
:Varování – Nebezpečí opaření!
Při odklopení pokličky po pečení může proudit ven
velmi horká pára. Nazdvihněte pokličku vzadu, aby
horká pára unikala směrem od vašeho těla.
Používejte pouze nádoby, které jsou vhodné pro použití
v pečicí troubě. Nejvhodnější jsou skleněné nádoby.
Zkontrolujte, zda se nádoba vejde do trouby.
Lesklé pekáče z ušlechtilé oceli nebo hliníku odrážejí
teplo jako zrcadlo, a jsou proto vhodné jen částečně.
Drůbež, maso a ryby se pečou pomaleji a méně
zhnědnou. Použijte vyšší teplotu a/nebo delší dobu
pečení.
Řiďte se pokyny výrobce nádoby na pečení.
Nepřiklopená nádoba
Pro pečení drůbeže, masa a ryb používejte nejlépe
hlubokou formu na pečení. Postavte formu na rošt.
Pokud nemáte vhodnou nádobu, použijte univerzální
vysoký plech.
Přiklopená nádoba
Při pečení v přiklopené nádobě zůstane pečicí prostor
podstatněčistší. Dbejte na to, aby měla poklička
správnou velikost a dobře přiléhala. Nádobu postavte
na rošt.
I v přiklopeném pekáči lze drůbež, maso a ryby upéct
dokřupava. Použijte pekáč se skleněnou pokličkou
a nastavte vyšší teplotu.
Grilování
Během grilování nechte dvířka spotřebiče zavřená.
Nikdy negrilujte s otevřenými dvířky spotřebiče.
Grilovaný pokrm položte na rošt. Univerzální vysoký
plech navíc zasuňte zkosením k dvířkám spotřebiče
nejméně o jednu výšku zasunutí níže. Zachytí se
odkapávající tuk.
Grilujte pokud možno stejné kousky s podobnou
tloušťkou a hmotností. Tak se opečou rovnoměrně
a zůstanou hezky šťavnaté. Grilované kousky položte
přímo na rošt.
Grilované kousky obracejte pomocí grilovacích kleští.
Pokud maso propíchnete vidličkou, vyteče z něj šťáva
a bude suché.
Maso osolte až po grilování. Sůl vytahuje z masa vodu.
Upozornění
■ Grilovací topné těleso se stále zapíná a vypíná, to je
normální. Jak často k tomu dochází, závisí na
nastaveném stupni grilování.
■ Při grilování může vznikat kouř.
Pečicí sonda
V závislosti na vybavení spotřebiče můžete mít pečicí
sondu. Pečicí sonda umožňuje přesné pečení. Přečtěte
si důležité pokyny k použití pečicí sondy v příslušné
kapitole. Najdete zde pokyny k zapojení pečicí sondy,
možné druhy ohřevu a další informace.
Doporučené hodnoty nastavení
Hodnoty nastavení platí pro vložení drůbeže, masa
nebo ryb bez nádivky připravených k pečení s teplotou
z lednice do studené trouby.
V tabulce najdete údaje pro drůbež, maso a ryby
s navrženou hmotností. Pokud chcete péct drůbež,
maso nebo ryby s větší hmotností, v každém případě
použijte nižší teplotu. V případě více kusů se při
určování doby pečení řiďte podle hmotnosti nejtěžšího
kusu.Jednotlivé kusy by měly být přibližně stejně velké.
Čím je drůbež, maso nebo ryba větší, tím nižší teplota
a delší doba pečení.
Drůbež, maso a ryby po uplynutí cca ^ až Z uvedené
doby obraťte.
30
Page 31
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Drůbež
U kachny nebo husy propíchněte kůži pod křídly. Tak
může vytékat tuk.
U kachních prsou nařízněte kůži. Kachní prsa
neobracejte.
K drůbeži přidejte do nádoby trochu tekutiny. Dno
nádoby by mělo být pokryté do výšky 1–2 cm.
Pokud budete drůbež obracet, pečte ji nejprve prsní
stranou, resp. stranou s kůží dolů.
Drůbež bude obzvláště do křupava opečená, pokud ji
ke konci pečení potřete máslem, slanou vodou nebo
pomerančovou šťávou.
Maso
Libové maso potřete podle chuti tukem nebo ho obložte
plátky slaniny.
Při pečení libového masa přidejte trochu tekutiny. Ve
skleněné nádobě by mělo být dno pokryté do výšky cca ^ cm.
Kůži křížem nařízněte. Pokud budete pečeni obracet,
pečte ji nejprve kůží dolů
Když je pečeně hotová, měla by se nechat ještě
10 minut odpočívat ve vypnuté, zavřené troubě. Šťáva
se tak lépe rozloží. Případně pečeni zabalte do alobalu.
Doporučená doba na odpočinutí není započítaná
v uvedené době pečení.
.
Pečení a dušení v nádobě je komfortnější. Pečeni lze
v nádobě snadněji z trouby vyndat a omáčku můžete
uvařit přímo v nádobě.
Množství tekutiny závisí na druhu masa a materiálu
nádoby a na tom, zda použijete pokličku. Pokud pečete
maso ve smaltovaném nebo tmavém kovovém pekáči,
je potřeba o něco více tekutiny než ve skleněné
nádobě.
Tekutina v nádobě se při pečení vypařuje. V případě
potřeby opatrně přilijte tekutinu.
Vzdálenost mezi masem a pokličkou by měla být
minimálně 3 cm. Maso může zvětšit svůj objem.
Před dušením maso podle potřeby předem opečte. Aby
při dušení vznikla omáčka, přidejte vodu, víno, ocet
a podobně. Dno nádoby by mělo být pokryté do výšky
1–2 cm.
Ryby
Celou rybu nemusíte obracet. Celou rybu vložte do
trouby v poloze na břiše, hřbetní ploutví nahoru. Aby
dobře držela, vložte do otvoru v břiše rozříznutý
brambor nebo malou žáruvzdornou nádobku.
Jestli je ryba už upečená, poznáte podle toho, že lze
snadno uvolnit hřbetní ploutev.
Pro dušení dejte do nádoby dvě až tři lžíce tekutiny
a trochu citronové šťávy nebo octa.
Drůbež
PokrmPříslušenství / NádobíÚroveň
vkládání
Kuře, 1,3 kgOtevřená nádoba24200-22060-70
Malé kousky kuřete, po 250 gOtevřená nádoba34220-23030-35
Kuřecí kousky, nugety, zmrazenéUniverzální plech3%190-21020-25
Kachna, 2 kgOtevřená nádoba24180-20090-110
Kachní prsa, středně propečená, po 300 gOtevřená nádoba3%210-23035-40
Husa, 3 kgOtevřená nádoba24140130-140
Husí stehna, po 350 gUzavřená nádoba2%150-16080-90
Mladá krůta, 2,5 kgOtevřená nádoba24180-20075-90
Krůtí prsa, bez kosti, 1 kgUzavřená nádoba2%240-26080-100
Krůtí horní stehno, s kostí, 1 kgOtevřená nádoba24180-20080-100
Druh
ohřevu
(33-5
4230-24030-40
Teplota
ve °C
16050-60
Doba úpravy
v min.
31
Page 32
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Maso
PokrmPříslušenství / NádobíÚroveň
vkládání
Vepřová pečeně bez kůže, např. krkovice, 1,5 kg Otevřená nádoba27-160-170150-160
Vepřová pečeně s kůží, např. plec, 2 kgOtevřená nádoba2:1130-140135-145
* předehřejte
** Pod něj zasuňte univerzální plech do úrovně 2
*** bez obracení
**** obraťte po 1/2 - 2/3 doby pečení
**** na začátku přidejte do nádoby tekutinu, maso by mělo ležet minimálně do 2/3 v tekutině
Druh
ohřevu
42190-20025-30
Kroky Teplota
ve °C
Doba úpravy
v min.
Ryby
PokrmPříslušenství/nádobaÚroveň za-
sunutí
Ryba, grilovaná, celá, 300 g, např. pstruhRošt24160-18020-30***
Ryba, grilovaná, celá, 1,5 kg, např. lososRošt24170-19030-40***
Rybí filety, podkovy, grilované, vysoké 2–3 cmRošt4(312-22**
Rybí filety, dušené, přírodní, vysoké 2–3 cmPřiklopená nádoba27170-19035-45
Ryba, dušená, celá, 300 g, např. pstruhPřiklopená nádoba27170-19040-50
Ryba, dušená, celá, 1,5 kg, např. lososPřiklopená nádoba27180-20055-65
* Předehřejte.
** Zasuňte univerzální vysoký plech do úrovně 2.
*** Pod rošt zasuňte univerzální vysoký plech.
Tipy pro pečení, dušení a grilování
Varný prostor je silně znečištěný.Pečte pokrm v přiklopeném pekáči nebo použijte grilovací plech. Když použijete grilovací plech, dosáhnete při
pečení optimálních výsledků. Grilovací plech si můžete dokoupit jako zvláštní příslušenství.
Pečeně je příliš tmavá a kůrka místy
spálená a/nebo je pečeně vysušená.
Kůrka je příliš slabá.Zvyšte teplotu nebo po skončení doby pečení krátce zapněte gril.
Pečeně vypadá dobře, ale omáčka je
spálená.
Pečeně vypadá dobře, ale omáčka je
příliš světlá a vodová.
Maso se při dušení připaluje.Poklička se musí hodit na nádobu na pečení a musí být dobře přiklopená.
Grilovaný pokrm je vysušený.Maso osolte až po grilování. Sůl vytahuje z masa vodu. Při obracení do grilovaného pokrmu nepíchejte. Použí-
Zkontrolujte výšku zasunutí a teplotu. Příště zvolte nižší teplotu a v případě potřeby zkraťte dobu pečení.
Příště použijte menší nádobu na pečení a v případě potřeby přidejte více tekutiny.
Příště použijte větší nádobu na pečení a v případě potřeby přidejte méně tekutiny.
Snižte teplotu a v případě potřeby přilévejte během dušení ještě tekutinu.
vejte kleště na grilování.
Druh
ohřevu
Teplota
ve °C
Doba úpravy
v min
32
Page 33
Zelenina a přílohy
Zde najdete údaje k přípravě grilované zeleniny,
brambor a zmrazených výrobků z brambor.
Řiďte se údaji v tabulce.
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
PokrmPříslušenství/nádobaVýška
zasunutí
Druh
ohřevu
Teplota ve °CDoba trvání
v min
Grilovaná zeleninauniverzální vysoký plech5(310-15
Pečené brambory, rozpůlenéuniverzální vysoký plech3:160-18045-60
Výrobky z brambor, zmrazené, např. hranolky,
univerzální vysoký plech3%200-22025-35
krokety, bramborové taštičky, rösti
Hranolky, 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech na pečení3+1:190-21030-40
Dezerty
V tomto spotřebiči si můžete sami vyrobit suflé a jogurt.
Suflé
Suflé můžete péct také ve vodní lázni v univerzálním
vysokém plechu.Univerzální vysoký plech zasuňte do
výšky 2.
2. Přimíchejte 150 g jogurtu (s teplotou z lednice).
3. Naplňte do šálků nebo malých skleniček a zakryjte
potravinovou fólií.
4. Šálky nebo skleničky postavte na dno trouby
a proveďte nastavení podle tabulky.
5. Když je jogurt hotový, nechte ho vychladnout
v lednici.
Jogurt
Vyjměte z trouby příslušenství a rámy. Pečicí prostor
musí být prázdný.
1. Na varné desce zahřejte 1 l mléka (3,5 % tuku) na
90 °C a nechte ho vychladnout na 40 °C.
Pokud použijete trvanlivé mléko, stačí ho zahřát na
40 °C.
PokrmPříslušenství/nádobíÚroveň zasunutíDruh ohřevuTeplota ve °CDoba přípravy v
min
JogurtFormičky na 1 porciDno pečicího prostoruA50*-
4-8-9h
SouffléeFormičky na 1 porci2B160-18035-45
* 15 min předehřívejte, nepoužívejte funkci rychlého ohřevu.
Akrylamid v potravinách
Akrylamid vzniká především při zahřátí připravovaných
obilných a bramborových produktů na vysoké teploty,
jako např. smažených brambůrků, hranolků, toastů,
housek, chleba nebo jemného pečiva (sušenky, perník,
Spekulatius).
Tipy pro přípravu pokrmů bez akrylamidu
Všeobecně■ Používejte co nejkratší doby pečení.
■ Opékejte pokrmy dozlatova, ne příliš do tmava.
■ Velký, hustý pokrm obsahuje méně akrylamidu.
PečeníPomocí horního/dolního ohřevu max. 200 °C.
Pomocí horkého vzduchu max. 180 °C.
CukrovíPomocí horního/dolního ohřevu max. 190 °C.
Pomocí horkého vzduchu max. 170 °C.
Vejce nebo vaječný žloutek omezuje tvorbu akrylamidu.
Hranolky pečené v trouběRozmístit na plechu rovnoměrně a v jedné vrstvě. Péct cca 400–600 g na jednom plechu, aby hranolky
nebyly vysušené a byly křupavé.
33
Page 34
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Sušení
Pomocí horkého vzduchu můžete skvěle sušit. Při tomto
Pro sušení používejte následující výšky zasunutí:
■ 1 rošt: výška 3
■ 2 rošty: výška 3+1
způsobu konzervace se díky zbavení vody koncentrují
aromatické látky.
Používejte pouze kvalitní ovoce, zeleninu a bylinky
a důkladně je umyjte. Na rošt položte pečicí nebo
pergamenový papír. Nechte ovoce řádně okapat
a osušte ho.
Nakrájejte ho na stejně velké kousky nebo tenké plátky.
Neoloupané ovoce položte na mísu rozříznutou stranou
nahoru. Dbejte na to, aby se ovoce ani houby na roštu
nepřekrývaly.
Zeleninu nastrouhejte a poté ji blanšírujte.
Blanšírovanou zeleninu nechte řádně okapat a pak ji
Šťavnaté ovoce a šťavnatou zeleninu několikrát obraťte.
Ihned po usušení sejměte z papíru.
V tabulce najdete nastavení pro sušení různých
potravin. Teplota a doba trvání závisí na druhu, vlhkosti,
zralosti a tloušťce sušených potravin. Čím déle necháte
potraviny sušit, tím budou lépe konzervované. Čím tenčí
kousky nakrájíte, tím rychleji budou potraviny usušené
a zůstanou aromatičtější. Proto jsou zde uvedená
rozpětí nastavení.
Pokud chcete sušit další potraviny, řiďte se podle
podobných potravin v tabulce.
rovnoměrně rozprostřete na rošt.
Bylinky sušte se stonky. Rozprostřete bylinky
rovnoměrně a mírně navršené na rošt.
Zelenina, ovoce a bylinkyPříslušenstvíDruh
Teplota ve °CDoba trvání
ohřevu
Jádrové ovoce (plátky jablek, silné 3 mm, na jeden rošt 200 g)1–2 rošty:804-8
Kořenová zelenina (mrkev), nastrouhaná, blanšírovaná1–2 rošty:804-7
Houby na plátky1–2 rošty:805-8
Bylinky, očištěné1–2 rošty:602-5
v hodinách
Zavařování
Ve spotřebiči můžete zavařovat ovoce a zeleninu.
:Varování – Nebezpečí poranění!
Při nesprávném zavaření mohou zavařovací sklenice
prasknout. Řiďte se pokyny pro zavařování.
Sklenice
Používejte pouze čisté a nepoškozené zavařovací
sklenice. Používejte pouze tepelně odolné, čisté
a nepoškozené gumičky. Spony a pružiny předem
zkontrolujte.
Při zavařování používejte pouze sklenice stejné velikosti
a s obsahem stejných potravin. V troubě můžete
současně zavařovat obsah maximálně šesti
zavařovacích sklenic o objemu ^, 1 nebo 1^ l.
Nepoužívejte větší ani vyšší sklenice. Víčka by mohla
prasknout.
Zavařovací sklenice se nesmí při zavařování v troubě
dotýkat.
Příprava ovoce a zeleniny
Používejte pouze kvalitní ovoce a zeleninu. Důkladně je
omyjte.
Ovoce, resp. zeleninu podle druhu oloupejte, zbavte
pecek a nakrájejte a naplňte do zavařovacích sklenic
cca 2 cm pod okraj.
Ovoce: Ovoce v zavařovacích sklenicích zalijte horkým
cukrovým roztokem (cca 400 ml na litrovou sklenici), ze
kterého jste sebrali pěnu. Na litr vody:
■ cca 250 g cukru u sladkého ovoce
■ cca 500 g cukru u kyselého ovoce
Zelenina: Zeleninu v zavařovacích sklenicích zalijte
horkou svařenou vodou.
Okraje sklenic otřete, musí být čisté. Na každou sklenici
položte mokrou gumičku a víčko. Sklenice uzavřete
sponami. Postavte sklenice do univerzálního vysokého
plechu tak, aby se nedotýkaly. Do univerzálního
vysokého plechu nalijte 500 ml horké vody (cca
80 °C). Proveďte nastavení podle údajů v tabulce.
Konec zavařování
Ovoce: Po určité době začnou v krátkých intervalech
stoupat vzhůru bublinky. Jakmile to ve všech sklenicích
začne bublat, vypněte spotřebič. Sklenice nechte
v troubě uvedenou dobu dojít, teprve pak je z trouby
vyjměte.
Zelenina: Po určité době začnou v krátkých intervalech
stoupat vzhůru bublinky. Jakmile to ve všech
zavařovacích sklenicích probublává, snižte teplotu na
120 °C a nechte sklenice v zavřené troubě dále
probublávat, jak je uvedeno v tabulce. Po uplynutí této
doby spotřebič vypněte a využijte ještě několik minut
zbytkové teplo, jak je uvedeno v tabulce.
Po zavaření vyjměte sklenice z trouby a postavte je na
čistou utěrku. Horké sklenice nestavte na studený nebo
mokrý podklad, mohly by prasknout. Zavařovací
sklenice přikryjte, aby byly chráněné před průvanem.
Spony odstraňte až po vychladnutí sklenic.
Časy uvedené v tabulce nastavení jsou orientační
hodnoty pro zavařování ovoce a zeleniny. Může na ně
mít vliv pokojová teplota, počet sklenic, množství,
teplota a kvalita obsahu sklenic.Údaje se vztahují na
jednolitrové oblé sklenice. Dříve než pečicí troubu
přepnete, příp. vypnete, ujistěte se, že to ve sklenicích
řádně probublává.Probublávání začne cca po 30–
60 minutách.
34
Page 35
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
PokrmPříslušenství/nádobaVýška
zasunutí
Zelenina, např. mrkev1litrové zavařovací sklenice1:1.160-170do probublávání: 30-40
Zelenina, např. okurky1litrové zavařovací sklenice1:1.160-170do probublávání: 30-40
Těsto vykyne výrazně rychleji než při pokojové teplotě
a nevysuší se. Tento druh provozu spouštějte jen tehdy,
když je trouba úplně vychladlá.
Nechte těsto vykynout vždy dvakrát. Řiďte se údaji v
tabulkách s nastavením pro 1. a 2. kynutí (kynutí těsta a
kynutí pečiva).
Kynutí těsta
Těsto dejte do žáruvzdorné mísy a postavte ji na rošt.
Proveďte nastavení podle údajů v tabulce.
Během kynutí neotevírejte dvířka spotřebiče, protože by
unikl vlhký vzduch. Těsto nepřikrývejte.
Během provozu vzniká kondenzovaná voda a
způsobuje orosení skla dvířek. Po kynutí pečicí prostor
vytřete. Zbytky vodního kamene rozpusťte pomocí
malého množství octa a setřete čistou vodou.
Kynutí pečiva
Vložte pečivo do výšky zasunutí uvedené v tabulce.
Pokud chcete troubu předehřát, nechte pečivo vykynout
mimo spotřebič na teplém místě.
Teplota a doba kynutí závisí na druhu a množství
přísad. Proto jsou údaje v tabulce s nastavením
orientační hodnoty.
PokrmPříslušenství / NádobíÚroveň
vkládání
Kynuté těsto, slabéMísa241.-*25-30
Pečicí plech242.-*10-20
Kynuté těsto, těžké a tučnéMísa241.-*60-75
Žáruvzdorná nádoba242.-*45-60
* předehřejte pomocí % na 50 °C
Druh
ohřevu
KrokyTeplota
ve °C
Doba úpravy
v min.
35
Page 36
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Rozmrazování
Hodí se pro rozmrazování zmrazeného ovoce, zeleniny
a pečiva. Drůbež, maso a ryby je nejlepší nechat
rozmrazit v lednici. Nehodí se pro krémové
a šlehačkové dorty.
Pro rozmrazování používejte následující výšky zasunutí:
■ 1 rošt: výška 2
■ 2 rošty: výška 3+1
Časové údaje v tabulce jsou orientační hodnoty. Závisí
na kvalitě, teplotě zmrazení (–18 °C) a vlastnostech
potravin. Jsou zde uvedená časová rozpětí. Nejprve
nastavte kratší dobu a podle potřeby ji prodlužte.
Tip: . Nízké zmrazené kousky nebo jednotlivé porce se
rozmrazí rychleji než zmrazené v bloku.
Vyjměte zmrazené potraviny z obalu a ve vhodné
nádobě postavte na rošt.
Pokrmy průběžně jednou až dvakrát zamíchejte nebo
obraťte. Velké kusy několikrát obraťte. Pokrm od sebe
během rozmrazování oddělujte, resp. již rozmrazené
kousky vyjměte z trouby.
Rozmrazené pokrmy nechte ještě 10 až 30 minut
odpočívat ve vypnutém spotřebiči, aby se vyrovnala
teplota.
PokrmPříslušenství/nádobaVýška
zasunutí
Druh
ohřevu
Teplota ve °CDoba trvání
v min
Chléb, všeobecněplech na pečení2:5040-70
Koláč, šťavnatýplech na pečení2:5070-90
Koláč, suchýplech na pečení2:6060-75
Udržování teploty
Pomocí druhu ohřevu horní/dolní ohřev můžete uvařené
pokrmy udržovat teplé. Zabráníte tak vytváření
kondenzátu a nemusíte troubu vytírat.
Hotové pokrmy neudržujte teplé déle než dvě hodiny.
Mějte na paměti, že některé pokrmy se při udržování
teploty dál pečou. Pokrmy případně přiklopte.
36
Page 37
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Zkušební pokrmy
Tyto tabulky byly sestaveny pro zkušební instituce,
s cílem usnadnit kontrolu našich spotřebičů.
Podle EN 60350-1.
Pečení
Současně vložené pečivo na plechách nebo ve formách
nemusí být hotové ve stejnou dobu.
Výšky zasunutí při pečení na dvou úrovních:
■ univerzální vysoký plech: výška 3
plech na pečení: výška 1
■ formy na roštu
první rošt: výška 3
druhý rošt: výška 1
Výšky zasunutí při pečení na třech úrovních:
■ plech na pečení: výška 5
■ univerzální vysoký plech: výška 3
■ plech na pečení: výška 1
Pečení
Pečení ve dvou rozevíracích formách:
■ na jedné úrovni (obrázek !)
■ na dvou úrovních (obrázek ")
1
2
Upozornění
■ Hodnoty nastavení platí pro vložení do studené
trouby.
■ Řiďte se pokyny k předehřátí v tabulkách. Hodnoty
nastavení platí bez rychloohřevu.
■ Nejdříve použijte k pečení nižší z uvedených teplot.
Grilování
Navíc vložte univerzální vysoký plech. Zachytí se do něj
kapalina a trouba zůstane čistší.
PokrmPříslušenství/nádobaVýška
zasunutí
Druh
ohřevu
Teplota ve °CDoba trvání
v min
Stříkané pečivoplech na pečení3%140-150*25-35
Stříkané pečivoplech na pečení3:140-150*20-30
Stříkané pečivo, 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech na pečení3+1:140-150*25-35
Stříkané pečivo, 3 úrovněplechy na pečení + univerzální vysoký plech5+3+1:130-140*35-55
Koláčkyplech na pečení3%150-160*25-35
Koláčkyplech na pečení3:140-150*20-30
Koláčky, 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech na pečení3+1:140-150*25-40
Koláčky, 3 úrovněplechy na pečení + univerzální vysoký plech5+3+1:140*30-40
Vodový piškotrozevírací forma Ø 26 cm2%160-170**25-35
Vodový piškotrozevírací forma Ø 26 cm26160-17030-35
Vodový piškot, 2 úrovně2 rozevírací formy Ø 26 cm3+1:150-160**35-50
Zakrytý jablečný koláč2 formy z černého plechu Ø 20 cm2$160-17060-80
Zakrytý jablečný koláč2 formy z černého plechu Ø 20 cm1%190-21070-80
Zakrytý jablečný koláč, 2 úrovně2 formy z černého plechu Ø 20 cm3+1:170-19070-90
* 5 min předehřát, nepoužívejte funkci rychloohřevu.
** Předehřát, nepoužívejte funkci rychloohřevu.
Starostlivo si prečítajte tento návod. Len
potom môžete váš spotrebič obsluhovať
bezpečne a správne. Návod na používanie a
montážny návod si odložte na neskoršie alebo
pre ďalších majiteľov spotrebiča.
Tento spotrebič je určený len na zabudovanie.
Dodržiavajte špeciálny návod na montáž.
Po vybalení spotrebič preskúšajte. Ak sa
spotrebič pri preprave poškodil, nepripájajte
ho.
Spotrebič môže pripojiť len oprávnený
odborník. Pri škodách spôsobených
nesprávnym pripojením zaniká nárok na
záruku.
Tento spotrebič je určený len na súkromné
používanie v domácnosti a v domácom
prostredí. Spotrebič používajte len na prípravu
jedál a nápojov. Spotrebič nenechávajte
počas prevádzky bez dozoru. Spotrebič
používajte iba v uzavretých priestoroch.
Tento spotrebič je určený na použitie do
maximálnej nadmorskej výšky 4000 m.
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako
8 rokov a osoby so zníženými fyzickými,
senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo osoby s nedostatočnými skúsenosťami
a/alebo vedomosťami iba vtedy, ak sú pod
dozorom osoby, ktorá zodpovedá za ich
bezpečnosť alebo ak ňou boli poučené
o bezpečnej obsluhe spotrebiča a porozumeli
nebezpečenstvám vyplývajúcim z tohto
používania.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a
užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, iba
ak sú staršie ako 15 rokov a sú pod dozorom.
Deti mladšie ako 8 rokov sa musia zdržiavať
v bezpečnej vzdialenosti od spotrebiča a
prívodného kábla.
Príslušenstvo vždy správne zasuňte do
varného priestoru. ~ "Príslušenstvo"
na strane 11
4
Page 47
Dôležité bezpečnostné upozornenia sk
(Dôležité bezpečnostné
upozornenia
Dôl e ž i t é bezpeč nost né upozorneni a
Všeobecne
:Varovanie – Nebezpečenstvo požiaru!
■ Horľavé predmety uskladnené vo varnom
priestore sa môžu vznietiť. Nikdy
neuskladňujte horľavé predmety vo varnom
priestore. Ak sa v spotrebiči vyskytne dym,
nikdy neotvárajte jeho dvierka. Spotrebič
vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku alebo
vypnite poistku v poistkovej skrini.
Nebezpečenstvo požiaru!
■ Voľné zvyšky jedál, tuk a šťava z pečenia sa
môžu vznietiť. Pred spustením prevádzky
odstráňte z priestoru pečenia, z ohrevného
telesa a príslušenstva hrubé nečistoty.
Nebezpečenstvo požiaru!
■ Pri otvorení dvierok vzniká prúdenie
vzduchu. Papier na pečenie sa nesmie
dotknúť ohrevného telesa, kvôli vznieteniu.
Pri predhrievaní nikdy nepokladajte pečiaci
papier na príslušenstvo. Pečiaci papier vždy
zaťažte riadom alebo pečiacou formou. Len
potrebné plochy vyložte pečiacim
papierom. Pečiaci papier nesmie nikdy
presahovať ponad prílušenstvo.
:Varovanie – Nebezpečenstvo oparenia!
■ Prístupné časti sa počas prevádzky
rozhorúčia. Nikdy sa nedotýkajte horúcich
častí. Deti udržiavajte v bezpečnej
vzdialenosti.
Nebezpečenstvo oparenia!
■ Pri otvorení dvierok spotrebiča môže unikať
veľmi horúca para. Para nie je vždy viditeľná
v závislosti od teploty. Pri otvorenia nestojte
blízko spotrebiča. Dvierka spotrebiča
opatrne otvorte. Deti udržiavajte
v bezpečnej vzdialenosti.
Nebezpečenstvo oparenia!
■ V horúcom varnom priestore sa môže z
vody vytvárať horúca vodná para. Nikdy
nedávajte vodu do horúceho varného
priestoru.
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia!
■ Poškriabané sklo na dvierkach spotrebiča
môže prasknúť. Nepoužívajte škrabku na
sklo, ostré alebo abrazívne čistiace
prostriedky.
Nebezpečenstvo poranenia!
■ Závesy dvierok spotrebiča sa pri otváraní
a zatváraní zatvárajú a môžete sa privrieť.
Nesiahajte do priestoru závesov.
Nebezpečenstvo poranenia!
■ Súčiastky vnútri dvierok spotrebiča môžu
mať ostré hrany. Používajte ochranné
rukavice.
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
■ Spotrebič sa veľmi rozohreje. Nikdy sa
nedotýkajte horúcich vnútorných plôch
varného priestoru alebo horúcich
komponentov. Vždy nechajte spotrebič
vychladnúť. Deti udržiavajte v bezpečnej
vzdialenosti.
Nebezpečenstvo popálenia!
■ Príslušenstvo alebo riad sa veľmi rozhorúči.
Vždy, keď vyberáte horúce príslušenstvo
alebo riad z varného priestoru, používajte
chňapku na hrniec.
Nebezpečenstvo popálenia!
■ Alkoholové výpary sa môžu v horúcom
varnom priestore vznietiť. Nikdy
nepripravujte jedlá s veľkým množstvom
nápoja s vysokým percentom alkoholu.
Používajte len malá množstvá nápojov s
vysokým percentom alkoholu. Dvierka
spotrebiča opatrne otvorte.
:Varovanie – Nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom!
■ Neodborné opravy sú nebezpečné. Opravu
a výmenu poškodených elektrických vedení
smie vykonať len technik zákazníckeho
servisu vyškolený našou spoločnosťou. Ak
je spotrebič pokazený, vytiahnite elektrickú
zásuvku alebo vypnite poistku v poistkovej
skrini. Zavolajte zákaznícky servis.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
■ Na horúcich častiach spotrebiča sa môže
káblová izolácia od elektrických spotrebičov
roztaviť. Nikdy nenechajte pripájací kábel
spotrebiča v kontakte s horúcimi časťami
spotrebiča.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
■ Vniknutá vlhkosť môže spôsobiť úraz
elektrickým prúdom. Nepoužívajte
vysokotlakový čistič alebo parný čistič.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
■ Poškodený spotrebič môže spôsobiť
poranenie elektrickým prúdom. Poškodený
spotrebič nikdy nezapínajte. Vytiahnite
sieťovú zástrčku alebo vypnite poistku v
poistkovej skrini. Zavolajte zákaznícky
servis.
5
Page 48
sk Príčiny poškodenia
:Varovanie – Nebezpečenstvo účinkov
magnetizmu!
V ovládacom paneli alebo v ovládacích
prvkoch sú vložené permanentné magnety.
Magnety môžu ovplyvňovať elektronické
implantáty, napr. kardiostimulátor alebo
inzulínové pumpy. Ako osoba s elektronickými
implantátmi dodržiavajte vzdialenosť od
ovládacieho panela minimálne 10 cm.
Halogénová žiarovka
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
Osvetlenie v rúre sa veľmi zahrieva. Ešte istý
čas po vypnutí hrozí nebezpečenstvo
popálenia. Nedotýkajte sa skleneného krytu.
Pri čistení zabráňte kontaktu s pokožkou.
:Varovanie – Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom!
Pri výmene žiarovky osvetlenia varného
priestoru sú kontakty objímky žiarovky pod
prúdom. Pred výmenou vytiahnite sieťovú
zástrčku alebo vypnite poistku vpoistkovej
skrinke.
]Príčiny poškodenia
Pr í č iny poškodeni a
Všeobecne
Pozor!
■ Príslušenstvo, fólia, papier na pečenie alebo riad na
dne varného priestoru: Na dno varného priestoru
nepokladajte žiadne príslušenstvo. Dno varného
priestoru nevykladajte fóliou akéhokoľvek druhu
alebo papierom na pečenie. Nepokladajte žiadny
riad na dno varného priestoru, ak je nastavená
teplota vyššia ako 50°C. Vzniká akumulácia tepla.
Časy pečenia a vyprážania sa už viac nezhodujú a
smalt sa poškodí.
■ Alobal: Alobal vo varnom priestore sa nesmie dostať
do kontaktu so sklom dvierok. Na skle dvierok môžu
vzniknúť trvalé sfarbenia.
■ Voda v horúcom varnom priestore: Nikdy nelejte
vodu do horúceho varného priestoru. Vzniká vodná
para. Zmenou teplot sa môže poškodiť smalt.
■ Vlhkosť vo varnom priestore: Vlhkosť vo varnom
priestore trvajúca dlhší čas môže viesť ku korózii. Po
použití nechajte varný priestor vyschnúť.
V zatvorenom varnom priestore neuchovávajte dlhší
čas žiadne vlhké potraviny. Vo varnom priestore
neuchovávajte potraviny.
■ Vychladnutie pri otvorených dvierkach: Po prevádzke
s vysokou teplotou nechajte varný priestor
vychladnúť len zatvorený. Do dvierok spotrebiča nič
neprivrite. Aj keď sú dvierka len pootvorené,
susediaci nábytok sa môže časom poškodiť.
Po prevádzke s vysokou vlhkosťou nechajte varný
priestor vyschnúť otvorený.
■ Ovocná šťava: Pečiaci plech pri štavnatých
ovocných koláčoch nepokladajte veľkým množstvom
ovocia. Ovocná šťava, ktorá preteká z plechu na
pečenie spôsobí fľaky, ktoré už nie je možné
odstrániť. Ak je to možné, použite hlbší univerzálny
pekáč.
■ Silno znečistené tesnenie: Ak je tesnenie silno
znečistené, dvierka spotrebiča sa pri prevádzke už
správne nezatvárajú. Susedné čelá kuchynskej linky
sa môžu poškodiť. Tesnenia udržiavajte vždy čisté.
Spotrebič nikdy neprevádzkujte s poškodeným
tesnením alebo bez tesnenia. ~ "Čistenie"
na strane 18
■ Dvierka spotrebiča ako sediaca alebo odkladacia
plošina: Nikdy na dvierka spotrebiča nič
nepokladajte, neklaďte alebo na ne nič nevešajte.
Na dvierka spotrebiča neodkladajte riad alebo
príslušenstvo.
■ Vložte príslušenstvo: Podľa druhu spotrebiča môže
príslušenstvo pri zatvorení dvierok spotrebiča
poškriabať sklo na týchto dvierkach. Príslušenstvo
vždy zasuňte do varného priestoru až nadoraz.
■ Preprava spotrebiča: Spotrebič nenoste alebo
nedržte za rúčku dvierok. Rúčka dvierok neunesie
váhu spotrebiča a môže sa zlomiť.
6
Page 49
Ochrana životného prostredia sk
7Ochrana životného
prostredia
Ochrana ži vot ného pr ost r edi a
Váš nový spotrebič je mimoriadne energeticky účinný.
Nájdete tu tipy, ako s vaším spotrebičom ušetriť ešte
viac energie a ako ho zlikvidovať s ohľadom na životné
prostredie.
Úspora energie
■ Spotrebič zahrejte len vtedy, keď je to uvedené v
recepte alebo v tabuľkách návodu na používanie.
■ Nechajte zmrazené potraviny roztopiť predtým, ako
ich vložíte do varného priestoru.
■ Dvierka spotrebiča otvárajte počas prevádzky podľa
možnosti čo najzriedkavejšie.
■ Ak pečiete viac koláčov, najvhodnejšie je piecť ich
jeden po druhom. Varný priestor je ešte teplý. Vďaka
tomu sa skráti čas pečenia druhého koláča. Do
varného priestoru môžete vsunúť aj 2 pozdĺžne
formy vedľa seba.
■ Používajte tmavé, načierno lakované alebo
smaltované formy na pečenie. Veľmi dobre
zachytávajú teplo.
■ Odstráňte nepotrebné príslušenstvo z varného
priestoru.
■ Pri dlhšom čase pečenia môžete spotrebič vypnúť
10 minút pred koncom pečenia a na dopečenie
využiť zvyškové teplo.
Ekologicky zlikvidujte odpad
Obal zlikvidujte v súlade s ochranou životného
prostredia.
Tento spotrebič je v súlade s európskou
Smernicou 2012/19/EU týkajúcou sa
elektrických a elektronických spotrebičov
(elektrický a elektronický odpad – WEEE).
Smernica stanovuje platný rámec pre spätný
odber a recykláciu starých spotrebičov, platný v
EÚ.
7
Page 50
sk Oboznámenie sa so spotrebičom
*Oboznámenie sa so
spotrebičom
Oboznámeni e sa so spot r ebi č om
V tejto kapitole vám objasníme indikátory a ovládacie
prvky. Okrem toho sa zoznámite s rôznymi funkciami
vášho spotrebiča.
Upozornenie: . V závislosti od typu spotrebiča sú v
niektorých farbách a detailoch možné odchýlky.
Ovládací panel
Na ovládacom paneli si nastavíte rôzne funkcie vášho
spotrebiča. Tu vidíte prehľad o ovládacom paneli a
rozmiestnenie ovládacích prvkov.
( Tlačidlá a Displej
Tlačidlá sú dotykové a pod nimi sa nachádzajú
senzory. Jemne sa dotknite nejakého symbolu,
aby ste si zvolili funkciu.
Displej ukazuje symboly aktívnych funkcií a
časové funkcie.
0 Volič funkcií
S voličom funkcií si nastavíte spôsob ohrevu
alebo iné funkcie.
Volič funkcií môžete otáčať od nulového
nastavenia doľava alebo doprava.
8 Volič teploty
S voličom teploty si nastavíte spôsob vykurovania
alebo si zvolíte nastavenie pre ostatné funkcie.
Volič teploty môžete otáčaním doprava nastaviť od
nuly až po najvyššiu teplotu, teda až nadoraz. Nič
okrem toho.
Upozornenie: . U niektorých spotrebičov je k dispozícii
spínacia rukoväť. Pre zapnutie a vypnutie stlačte spínač
(tlačidlo) na nulovej pozícii.
Tlačidlá a displej
Pomocou tlačidiel môžete nastaviť na vašom spotrebiči
rôzne prídavné funkcie. Na displeji vidíte aj hodnotu.
SymbolVýznam
vČasové funkcieZvoliť si Denný čas v (Čas od
začiatku do konca {), Budík t,
Dĺžku (Trvanie) a Koniec y jemným
stláčaním.
A
Mínus
@
Plus
hHmotnosťZvoliť hmotnosť u programov.DDetská poistkaRúra na pečenie - funkcia na ováda-
--------
Displej
Hodnota, ktorá je práve nastaviteľná alebo uplynie, sa
zobrazí v popredí na displeji.
Aby ste mohli využívaťčasové funkcie, niekoľkokrát
jemne ťuknite na tlačidlo v.Ktorá hodnota je v popredí
vám ukáže červený pás nad alebo pod jednotlivým
symbolom.
S voličom funkcií si nastavíte spôsob ohrevu alebo iné
funkcie.
Aby ste našli správny druh ohrevu pre vaše jedlo,
vysvetlíme vám tu rozdiely a oblasti použitia.
Druh ohrevuPoužitie
<
6
$
$
(
7
%
--------
3D horúci vzduchPre pečenie a vyprážanie na jednej úrovni alebo viacerých úrovniach.
Ventilátor rovnomerne rozháňa teplo prstencového zohrievacieho telesa na zadnej stene
vo varnom priestore.
Mierny horúci vzduchNa šetrnú prípravu vybraných jedál na jednej úrovni bez predhrievania.
Ventilátor rovnomerne rozháňa teplo prstencového vyhrievacieho telesa na zadnej stene
vo vnútornom priestore.
Tento druh ohrevu sa používa na zistenie spotreby energie v cirkulačnom režime a na zis-
tenie triedy energetickej účinnosti.
Nastavenie stupňa tepla pre pizzuNa prípravu pizze a jedál, ktoré potrebujú veľa tepla zdola.
Ohrieva dolné vyhrievacie teleso a prstencové vyhrievacie teleso na zadnej stene.
Dolný ohrevPre prípravu vo vodnom kúpeli a na dopečenie
Teplo prichádza zdola.
Gril, veľká plochaNa grilovanie plochých kúskov, ako steaky, párky alebo toasty na zapekanie.
Rozohreje sa celá plocha pod vyhrievacím telesom grilu.
Gril s cirkuláciou vzduchuNa pečenie hydiny, celých rýb a väčších kusov mäsa.
Vyhrievacie teleso grilu a ventilátor sa striedavo zapínajú a vypínajú. Ventilátor víri horúci
vzduch okolo jedla.
Horný/dolný ohrevNa tradičné pečenie na jednej úrovni. Zvlášť vhodné pre koláče so šťavnatým obložením.
Teplo prichádza rovnomerne zhora a zdola.
Tento druh ohrevu sa používa na zistenie spotreby energie v konvenčnom režime.
Oboznámenie sa so spotrebičom sk
Ďalšie funkcie
Vaša nová rúra na pečenie vám ponúka ešte ďalšie
funkcie, ktoré vám v krátkosti objasníme.
FunkciaPoužitie
Rýchle zohrievanieRýchlo predhriať varný priestor, bez prípravy.
F
^
%
--------
Osvetlenie varného priestoruZapnúť osvetlenie varného priestoru bez funkcie.
Uľahčí vám napríklad čistenie varného priestoru.
ProgramyPre veľa chodov (jedál) sú už v spotrebiči naprogramované vhodné nastavené hodnoty.
~ "Programy" na strane 23
9
Page 52
sk Oboznámenie sa so spotrebičom
Teplota
Teplotu vo vnútornom priestore si nastavíte voličom
teploty. Okrem toho sa tým zvolia stupne pre ďalšie
funkcie.
Pri nastaveniach teploty nad 250 °C zníži spotrebič po
cca 10 minútach teplotu na cca 240 °C. Keď má váš
spotrebič druh ohrevu horný/dolný ohrev alebo dolný
ohrev, k tomuto zníženiu nedôjde.
PolohaVýznam
ÚPoloha na nuleSpotrebič nezohrieva.
50-275Rozsah teplôtNastaviteľná teplota vo varnom
priestore v °C.
1, 2, 3
alebo
I, II, III
%ProgramyUmiestnenie pre funkciu programu.
--------
Ukazovateľ teploty
Línia pod displejom sa naplní v troch krokoch zľava
doprava červeno v závislosti od teploty vo varnom
priestore.
Keď predhrievate, optimálny časový bod na vloženie
jedla je dosiahnutý vtedy, keď sú všetky tri polia línie
vyplnené načerveno.
Počas vyhrievacích fáz prevádzky klesá línia o jeden
krok.
Stupne grilovania Nastaviteľné stupne na grilovanie,
veľké plochy ( a malé plochy *
(každá podľa druhu spotrebiča).
Stupeň 1 = slabý, jemný
Stupeň 2 = stredný
Stupeň 3 = silný
Varný priestor
Rôzne funkcie vo varnom priestore uľahčujú prevádzku
vášho spotrebiča. Varný priestor má napríklad
veľkoplošné osvetlenie a chladiaci ventilátor chráni
spotrebič pred prehriatím.
Otvoriť dvierka spotrebiča
Ak počas prebiehajúcej prevádzky otvoríte dvierka na
spotrebiči, beží prevádzka ďalej.
Osvetlenie varného priestoru
Pri väčšine spôsobov ohrevu a funkcií je osvetlenie
varného priestoru počas prevádzky zapnuté. Pri
ukončení prevádzky voličom funkcií dôjde k vypnutiu.
S pozíciou osvetlenia varného priestoru na voliči funkcií
môžete osvietlenie zapnúť bez predhrievania. To vám
pomôže napr. pri čistení vášho spotrebiča.
Chladiaci ventilátor
V prípade potreby sa chladiaci ventilátor zapne a vypne.
Teplý vzduch uniká cez dvierka.
Pozor!
Vetraciu štrbinu nezakrývať. Inak sa spotrebič prehreje.
Aby po prevádzke varný priestor rýchlejšie vychladol,
chladiaci ventilátor istý čas ešte dobieha.
Upozornenie: V dôsledku tepelnej zotrvačnosti sa
môže zobrazená teplota líšiť od skutočnej teploty vo
varnom priestore.
10
Page 53
Príslušenstvo sk
_Príslušenstvo
Pr í s l u š en s t v o
Súčasťou vášho spotrebiča je rôzne príslušenstvo. Tu
nájdete prehľad o dodanom príslušenstve a jeho
správnom používaní.
Štandardné príslušenstvo
V závislosti od typu spotrebiča môže byť dodané
príslušenstvo rôzne.
Rošt
Na riad, na formy na koláče a nákypy.
Na pečené mäso, grilované jedlá
a hlboko zmrazené jedlá.
Univerzálny pekáč
Na prípravu šťavnatých koláčov, pečiva,
hlboko zmrazených jedál a veľkých
kusov mäsa.
Pri grilovaní priamo na rošte možno
pekáč používať aj ako záchytnú nádobu
na tuk.
Plech na pečenie
Na koláče na plechu a drobné pečivo.
--------
Používajte len originálne príslušenstvo. Je špeciálne
prispôsobené vášmu spotrebiču.
Príslušenstvo si môžete dokúpiť v zákazníckom servise,
v špecializovaných predajniach alebo na internete.
Upozornenie: Keď sa príslušenstvo rozhorúči, môže sa
zdeformovať. Nemá to žiaden vplyv na funkciu. Keď
znova vychladne, deformácia zmizne.
Zasunutie príslušenstva
Priestor na pečenie má 5 výšok zasunutia. Výšky
zasunutia sa počítajú zdola nahor.
Na niektorých typoch spotrebičov je v priestore na
pečenie najvyššia výška zasunutia označená symbolom
grilu.
Podľa typu spotrebiča je váš priestor na pečenie
vybavený jedným alebo viacerými výsuvmi, príp. jedným
alebo dvomi klipovými výsuvmi. Výsuvy sú pevne
namontované a nedajú sa odobrať. Klipové výsuvy sa
podľa potreby môžu upevniť na ešte voľných úrovniach.
Príslušenstvo zasuňte vždy medzi obidve vodiace tyče
danej výšky zasunutia.
Príslušenstvo sa môže vytiahnuť približne do polovice
bez toho, aby sa prevrátilo. Pomocou výsuvov môžete
príslušenstvo vytiahnuť viac dopredu.
Dbajte na to, aby príslušenstvo za príložkou ‚ sedelo na
vyťahovacej koľajničke.
Príklad na obrázku: univerzálny pekáč
D
Vyťahovacie koľajničky sa zaistia, keď sú celkom
vytiahnuté. Príslušenstvo sa tak dá ľahko položiť.
Vyťahovacie koľajničky odblokujete tak, že ich slabým
tlakom posuniete naspäť do priestoru na pečenie.
Upozornenia
■ Dávajte pozor, aby ste príslušenstvo vždy správne
zasunuli do priestoru na pečenie.
■ Príslušenstvo zasuňte vždy úplne do priestoru na
pečenie tak, aby sa nedotýkalo dvierok spotrebiča.
■ Príslušenstvo, ktoré počas prevádzky nepotrebujete,
vyberte z priestoru na pečenie.
■ Pred čistením môžete vybrať rámy z priestoru na
pečenie. ~ Strana 20
Zaisťovacia funkcia
Príslušenstvo sa môže vytiahnuť približne až do
polovice, kým sa nezaistí. Zaisťovacia funkcia zabraňuje
prevráteniu príslušenstva pri vytiahnutí. Príslušenstvo sa
musí správne zasunúť do varného priestoru, aby
fungovala ochrana proti prevráteniu.
Pri zasúvaní roštu dbajte na to, aby západka ‚ bola
vzadu a smerovala nadol. Otvorená strana musí
smerovať k dvierkam spotrebiča a zakrivenie nadol ¾.
D
D
Dbajte na to, aby pri zasúvaní plechov do vnútorného
priestoru bol zárez ‚ vždy vzadu a smeroval nadol.
Zošikmenie príslušenstva ƒ musí smerovať dopredu
k dvierkam spotrebiča.
11
Page 54
sk Príslušenstvo
Príklad na obrázku: univerzálny plech
D
D
E
Kombinovanie príslušenstva
Rošt môžete zasunúť spoločne s univerzálnym
pekáčom, aby sa zachytila kvapkajúca tekutina.
Pri vkladaní roštu dbajte na to, aby obidve rozperky ‚
boli na zadnom okraji. Pri zasúvaní univerzálneho
pekáča je rošt nad hornou vodiacou tyčou danej výšky
zasunutia.
Príklad na obrázku: univerzálny plech
D
D
D
Zvláštne príslušenstvo
Osobitné príslušenstvo si môžete kúpiť v zákazníckom
servise, v špecializovaných predajniach alebo na
internete. Rozsiahlu ponuku k vášmu spotrebiču
nájdete v našich prospektoch alebo na internete.
Dostupnosť a možnosť on-line objednávky je v rôznych
krajinách rozdielna. Prosím, nahliadnite do vašich
predajných podkladov.
Upozornenie: Nie každé osobitné príslušenstvo sa hodí
ku každému spotrebiču. Uveďte pri kúpe vždy presné
označenie (číslo spotrebiča – E-Nr.) vášho spotrebiča.
~ "Zákaznícky servis" na strane 23
Osobitné príslušenstvo
Rošt
Na riad, formy na koláče a nákypy a na pečené mäso a grilované
kúsky.
Plech na pečenie
Na koláče na plechu a drobné pečivo.
Univerzálny pekáč
Na prípravu šťavnatých koláčov, pečiva, hlboko zmrazených jedál
a veľkých kusov mäsa.
Pri grilovaní priamo na rošte možno pekáč používať aj ako záchytnú
nádobu na tuk.
Vkladací rošt
Na mäso, hydinu a ryby.
Na vloženie do univerzálneho pekáča na zachytávanie kvapkajúceho
tuku a šťavy z mäsa.
Univerzálny pekáč s nepriľnavým povrchom
Na prípravu šťavnatých koláčov, pečiva, hlboko zmrazených jedál
a veľkých kusov mäsa.
Pečivo a mäso sa dajú ľahšie uvoľniť z univerzálneho pekáča.
Plech na pečenie s nepriľnavým povrchom
Na koláče na plechu a drobné pečivo.
Pečivo sa ľahšie uvoľní z plechu.
Dva univerzálne pekáče úzkeho tvaru
Na prípravu šťavnatých koláčov, pečiva, zmrazených jedál.
Univerzálne pekáče nepoužívajte so zacvakávacími výsuvmi
a neumiestňujte ich na rošt.
Profesionálna panvica
Na prípravu veľkých množstiev. Ideálne vhodná napr. aj na musaku.
Profesionálna panvica s vkladacím roštom
Na prípravu veľkých množstiev.
Pokrievka na profesionálnu panvicu
Pokrievka zmení profesionálnu panvicu na pekáč.
Plech na pizzu
Na pizzu a veľké okrúhle koláče.
Grilovací plech
Na grilovanie namiesto roštu alebo ako ochrana proti striekaniu. Používajte len v univerzálnom pekáči.
Kameň na pečenie
Na prípravu domáceho chleba, žemlí a pizze, ktoré majú pri pečení získať chrumkavý spodok.
Kameň na pečenie sa vždy musí predhriať na odporúčanú teplotu.
Sklenený pekáč
Na prípravu dusených jedál a nákypov.
Sklená panvica
Na nákypy, zeleninové jedlá a pečivo.
Klipový výsuv
Vysúvacie koľajničky sa môžu použiť v ľubovoľnej výške. Umiestniť
možno toľko výsuvov, koľko voľných úrovní je k dispozícii.
Výsuvný systém, jednoduchý
S vyťahovacími koľajničkami vo výške 2 môžete príslušenstvo vytiah-
nuťďalej bez toho, že by sa preklopilo.
Výsuvný systém, 2-násobný
S vyťahovacími koľajničkami vo výške 2 a 3 môžete príslušenstvo
vytiahnuťďalej bez toho, že by sa preklopilo.
Výsuvný systém, 3-násobný
S vyťahovacími koľajničkami vo výške 1, 2 a 3 môžete príslušenstvo
vytiahnuťďalej bez toho, že by sa preklopilo.
--------
12
Page 55
Pred prvým použitím sk
KPred prvým použitím
Pr ed pr vým použi t í m
Prve než začnete používať váš nový spotrebič, musíte
ho nastaviť. Vyčistite varný priestor a príslušenstvo.
Prvé uvedenie do prevádzky
Po napojení do elektrického prúdu sa na displeji zobrazí
čas. Nastavte si aktuálny čas.
Nastaviť si čas
Dbajte na to, aby volič funkcií bol v nulovom nastavení.
Čas začína pri 12:00 hod.
1. Tlačidlom A alebo @ nastavte denný čas.
2. Na potvrdenie jemne stlačte tlačidlo v.
Na displeji sa zobrazí aktuálny čas.
Čistiť varný priestor a príslušenstvo.
Predtým ako začnete prvý raz pripravovať jedlo
v spotrebiči, vyčistite varný priestor a príslušenstvo.
Čistiť varný priestor
Aby sa odstránil zápach novoty spotrebiča, rozohrejte
prázdny, uzavretý varný priestor.
Dbajte na to, aby sa v priestore na pečenie
nenachádzali zvyšky obalu, ako napr. guľôčky
polystyrénu a odstráňte lepiacu pásku v spotrebiči a na
ňom. Pred rozohrievaním utrite hladké plochy vo
varnom priestore jemnou vlhkou handričkou. Počas
rozohrievania spotrebiča vetrajte kuchyňu.
Uskutočnite uvedené nastavenia. Ako nastaviť druh
ohrevu a teplotu sa dozviete v nasledujúcej kapitole.
~ "Obsluha spotrebiča" na strane 13
Nastavenia
Druh ohrevu3D horúci vzduch :
Teplotamaximálnej
Trvanie1 hodina
Spotrebič vypnite po uvedenom čase trvania.
Keď je varný priestor vychladnutý, hladké plochy
vyčistite umývacím roztokom a handričkou na
umývanie.
1Obsluha spotrebiča
Obsluha spotr ebič a
S ovládacími prvkami a ich činnosťou ste sa už
zoznámili. Teraz vám vysvetlíme, ako nastavíte
spotrebič.
Spotrebič zapnúť a vypnúť.
Volič funkcií zapína a vypína spotrebič. Hneď, ako
nastavíte polohu okrem nulovej, spotrebič sa zapne. Pre
vypnutie spotrebiča nastavte volič funkcií na nulu.
Nastaviť druh ohrevu a teplotu
S voličom tepla a funkcií si nastavíte váš spotrebič
veľmi jednoducho. Aký spôsob vyhrievania je pre ktoré
jedlo optimálne, si pozrite v návode na použitie.
~ "Oboznámenie sa so spotrebičom" na strane 8
Príklad na obrázku: horný/dolný ohrev % pri teplote
190°C.
1. Voličom funkcií nastaviť druh ohrevu.
2. Voličom teploty nastaviť teplotu alebo stupeň
grilovania.
&
Čistenie príslušenstva
Príslušenstvo dôkladne vyčistite umývacím roztokom
a handričkou alebo mäkkou kefkou.
Po niekoľkých sekundách sa začne spotrebič ohrievať.
Keď je váš pokrm hotový, vypnite spotrebič, na ktorom
nastavíte volič funkcií na nulové nastavenie.
Upozornenie: Na spotrebiči môžete nastaviť aj čas
trvania a koniec prevádzky. ~ "Časové funkcie"
na strane 14
Zmeniť
Môžete druh ohrevu a teplotu kedykoľvek ktorýmkoľvek
voličom meniť.
13
Page 56
sk Časové funkcie
Rýchle zohrievanie
Pomocou rýchleho rozohrievania môžete skrátiťčas
rozohrievania.
Použite najlepšie potom:
■ < 3D Horúci vzduch
■ % Horný/dolný ohrev
Využite rýchle zohrievanie len pri nastaviteľných
teplotách nad 100 °C.
Aby ste dosiahli rovnomerný výsledok pečenia, vložte
jedlo do varného priestoru až vtedy, keď je rýchle
rozohrievanie skončené.
1. Nastavte volič funkcií na F 0.
2. Voličom teploty nastavte teplotu.
Rúra na pečenie začne hriať.
Keď je rýchle rozohrievanie skončené, zaznie signál
a na displeji sa objaví upozornenie. Vložte jedlo do
varného priestoru.
OČasové funkcie
Časové funkcie
Váš spotrebič má rôzne časové funkcie.
Časová funkciaPoužitie
yTrvaniePo uplynutí nastaveného času trvania spotre-
bič automaticky ukončí prevádzku.
{KoniecZadajte čas trvania a požadovaný čas skonče-
nia. Spotrebič sa automaticky zapne tak, aby
sa prevádzka v požadovanom čase skončila.
tBudíkBudík funguje ako presýpacie hodiny. Beží
nezávisle od prevádzky a ostatných časových
funkcií a neovplyvňuje tým spotrebič.
vČasKým beží v popredí iná funkcia, ukáže vám
spotrebič na displeji čas.
Najskôr po nastavení spôsobu ohrevu môžete trvanie
nastaviť stlačením tlačidla v.Po nastavení trvania
nastavíte čas skončenia. Budík môžete kedykoľvek
nastaviť.
Po uplynutí času trvania alebo času nastaveného na
budíku zaznie signál. Signál môžete predčasne ukončiť
jemným ťuknutím na tlačidlo v.
Upozornenie: Dĺžku signálu môžete zmeniť v
základných nastaveniach. ~ "Základné nastavenie"
na strane 17
Nastavenie času trvania
Na spotrebiči môžete nastaviť čas prípravy vášho jedla.
Vďaka tomu sa čas prípravy nežiadane neprekročí a vy
nemusíte prerušiť iné činnosti, aby ste ukončili
prevádzku.
Nastaviť sa dá maximálne 23 hodín a 59 minút. Do
jednej hodiny sa dá čas trvania nastaviť v minútových
intervaloch, potom v 5-minútových intervaloch.
Vždy potom, ako stlačíte tlačidlo ako prvé, začne trvanie
pri ďalšej nastavenej hodnote:
10 minút tlačidlom A a 30 minút tlačidlom @.
Príklad na obrázku: Čas trvania 45 minút.
1. Nastaviť druh ohrevu a teplotu alebo stupeň.
2. Dvakrát stlačiť tlačidlo v.
Na displeji sa zobrazí čas trvania y.
14
[
Page 57
Časové funkcie sk
3. Čas trvania nastaviť tlačidlom A alebo @ tlačidlom.
Po niekoľkých sekundách začne spotrebič ohrievať.
Čas prevádzky na displeji plynie.
Pri niektorých spotrebičoch sa čas trvania odmeriava
na pozadí. Čas trvania môžete zistiť pomocou
tlačidla v.
Doba uplynula.
Zaznie signál. Spotrebič prestane hriať. Na displeji sa
nastaví trvanie na nulu.
Hneď po ukončení signálu môžete obnoviť nastavenie
stlačením tlačidla @.
Keď je váš pokrm hotový, vypnite spotrebič, v ktorom
nastavíte volič funkcií na nulu.
Príklad na obrázku: Je 10:30 hod., nastavený čas
trvania je 45 minút a jedlo má byť hotové o 12:30 hod.
1. Nastaviť druh ohrevu a teplotu alebo stupeň.
2. Dvakrát jemne stlačte tlačidlo v a tlačidlom A alebo
tlačidlom @ nastavíte čas trvania.
3. Pre opakovanie stlačte jemne tlačidlo v.
Na displeji sa zobrazí konečný čas {.
4. Otočným voličom @ posuňte A koniec na neskoršie.
Zmeniť a zrušiť
Čas trvania môžete kedykoľvek zmeniť tlačidlom A
alebo @ tlačidlom.Zmena sa prevezme po niekoľkých
sekundách.
Pre zrušenie nastaviť tlačidlom Ačas trvania späť na
nulu. Spotrebič ohrieva ďalej aj bez zadanej dĺžky
trvania.
Manipulovať s časovými funkciami
Ak sú nastavené viaceré časové funkcie, svietia na
displeji príslušné symboly. Symbol, ktorého čas sa
práve zobrazuje, je vyznačený.
Pre vyskúšanie hodnôt rôznych časových funkcií, jemne
stláčajte tlačidlo v tak dlho, kým sa nezobrazí želaný
symbol.
Nastavenie konca
Čas, kedy sa má skončiť pečenie, môžete posunúť.
Ráno napríklad môžete vložiť jedlo do varného priestoru
a nastaviť rúru tak, aby bolo jedlo hotové na obed.
Upozornenia
■ Nezabudnite, že potraviny nesmú zostať príliš dlho
vo varnom priestore, lebo sa pokazia.
■ Koniec už nenastavujte, ak už bola spustená
prevádzka. Výsledok pečenia by sa už nezhodoval s
vašou predstavou.
Koniec času trvania sa môže posunúť maximálne o 23
hodín a 59 minút.
Po niekoľkých sekundách spotrebič nastavenie
prevezme. Na displeji sa zobrazí čas skončenia. Hneď,
ako sa spotrebič spustí, čas prevádzky na displeji
začne plynúť.
Pri niektorých spotrebičoch sa čas trvania odmeriava
na pozadí. Čas trvania môžete zistiť pomocou
tlačidla v.
Doba uplynula.
Zaznie signál. Spotrebič prestane hriať. Na displeji sa
nastaví trvanie na nulu.
Hneď po ukončení signálu môžete obnoviť nastavenie
stlačením tlačidla @.
Keď je váš pokrm hotový, vypnite spotrebič, v ktorom
nastavíte volič funkcií na nulu.
Zmeniť a zrušiť
Čas skončenia môžete zmeniť tlačidlom A alebo
tlačidlom @. Po niekoľkých sekundách sa zmena
nastaví. Čas ukončenia už nie je možné zmeniť, keď už
čas trvania plynie.Zmena sa prevezme po niekoľkých
sekundách.
Pre zastavenie nastavte tlačidlom A konečný čas späť
na aktuálny čas plus dĺžku trvania. Spotrebič začne
ohrievať a čas prevádzky na displeji začne plynúť.
15
Page 58
sk Časové funkcie
Manipulovať s časovými funkciami
Ak sú nastavené viaceré časové funkcie, svietia na
displeji príslušné symboly. Symbol, ktorého čas sa
práve zobrazuje, je vyznačený.
Pre vyskúšanie hodnôt rôznych časových funkcií, jemne
stláčajte tlačidlo v tak dlho, kým sa nezobrazí želaný
symbol.
Nastavenie budíka
Budík funguje paralelne s ostatnými nastaveniami.
Môžete ho kedykoľvek nastaviť, aj vtedy, keď je
spotrebič vypnutý. Má vlastný zvukový signál, takže
budete počuť, či uplynul čas na budíku alebo čas
trvania.
Nastaviť sa dá maximálne 23 hodín a 59 minút. Do 10
minút sa dá nastaviťčas budíka v 30 sekundových
intervaloch.Čím vyššia hodnota, tým väčšie časové
intervaly.
Podľa toho, ktoré tlačidlo stlačíte, začína sa čas budíka
pri ďalšej nastavenej hodnote.
5 minút tlačidlom A a 10 minút tlačidlom @.
1. Jemne stláčať tlačidlo v, až kým sa neobjaví symbol
budíka t.
2. Nastavte čas časovača pomocou tlačidla A alebo
tlačidla @.
Po niekoľkých sekundách sa rúra spustí.
Nastavenie času
Po ukončení alebo výpadku elektrického prúdu bliká
na displeji čas. Nastavte čas.
Volič funkcií musí byť nastavený na nulu.
1. Tlačidlom A alebo @ nastavte čas.
Čas prestane blikať.
2. Potvrďte tlačidlom v.
Nastavený čas sa uloží.
Upozornenie: V základných nastaveniach môžete
nastaviť, či sa čas bude na displeji zobrazovať, alebo
nie. ~ "Základné nastavenie" na strane 17
Zmeniť denný čas
Denný čas môžete podľa požiadavky zmeniť na letný
alebo zimný čas.
Zapnutým spotrebičom stlačiť tlačidlo v, kým sa
neukáže symbol denného času a tlačidlom A alebo
tlačidlom @ zmeniť denný čas.
Tip: Keď sa čas nastavený na budíku vzťahuje na
prevádzku spotrebiča, použite čas trvania Spotrebič sa
automaticky vypne.
Uplynul čas na budíku.
Zaznie signál. Na displeji je zobrazený čas budíka na
nule.
Vypnúť budík ktorýmkoľvek tlačidlom.
Zmeniť a zrušiť
Tlačidlom A alebo tlačidlom @ zmeniťčas budíka. Po
niekoľkých sekundách sa zmena nastaví.
Tlačidlom A nastavte čas budíka naspäť na nulu: Budík
je vypnutý.
Manipulovať s časovými funkciami
Ak sú nastavené viaceré časové funkcie, svietia na
displeji príslušné symboly. Symbol, ktorého čas sa
práve zobrazuje, je vyznačený.
Pre vyskúšanie hodnôt rôznych časových funkcií, jemne
stláčajte tlačidlo v tak dlho, kým sa nezobrazí želaný
symbol.
16
Page 59
Detská poistka sk
ADetská poistka
Detská poi st ka
Váš spotrebič je vybavený detskou poistkou, aby ho
Zobrazí sa prvé základné nastavenie, napr. symbol
alebo symbol™‚‚.
2. V prípade potreby nastavenie zmeníte otočným
voličom A alebo @.
3. Potvrďte tlačidlom v.
Zobrazí sa základné nastavenie
4. Tlačidlom v môžete prejsť základné nastavenie
alebo ho podľa požiadavky zmeniť stlačením tlačidla A alebo @.
5. Nakoniec na potvrdenie stlačte v cca na 3 sekundy.
Všetky základné nastavenia sú uložené.
Základné nastavenie môžete kedykoľvek zmeniť.
Upozornenie: Po výpadku elektrického prúdu sa
nastaví späť nastavenie z továrne.
17
Page 60
skČistenie
DČistenie
Čistenie
Pri starostlivom ošetrovaní a čistení zostane váš
spotrebič dlho pekný a funkčný. Tu vám vysvetlíme, ako
správne ošetrovať a čistiť váš spotrebič.
Vhodné čistiace prostriedky
Aby ste rozdielne povrchy nepoškodili použitím
nesprávneho čistiaceho prostriedku, dodržiavajte údaje
uvedené v tabuľke. V závislosti od typu vášho
spotrebiča nie sú všetky rozsahy k dispozícii.
Pozor!
Poškodenie povrchu
Nepoužívajte
■ ostré alebo abrazívne čistiace prostriedky,
■ čistiace prostriedky s vysokým obsahom alkoholu,
■ tvrdé abrazívne vankúšiky alebo čistiace špongie,
■ vysokotlakový čistič alebo parný čistič,
■ špeciálny čistič na tepelné čistenie.
Nové čistiace špongie pred použitím dôkladne premyte.
Tip: Prostredníctvom zákazníckeho servisu si môžete
kúpiť súpravy na čistenie a ošetrovanie, ktoré zvlášť
odporúčame. Dodržiavajte príslušné pokyny výrobcu.
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
Spotrebič sa veľmi rozohreje. Nikdy sa nedotýkajte
horúcich vnútorných plôch varného priestoru alebo
horúcich komponentov. Vždy nechajte spotrebič
vychladnúť. Deti udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti.
OblasťČistenie
Vonkajšie plochy spotrebiča
Čelo
z nehrdzavejúcej
ocele
PlastHorúci čistiaci roztok:
Lakované plochy Horúci umývací roztok:
Ovládací panelHorúci umývací roztok:
Horúci čistiaci roztok:
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou
utierkou.
Vždy hneď odstráňte vápenaté, tukové, škrobové
škvrny a škvrny od bielka. Pod takýmito škvrnami
môže kov začať korodovať.
V zákazníckom servise alebo špecializovanej predajni možno zakúpiť špeciálne čistiace prostriedky na nehrdzavejúcu oceľ, ktoré sú vhodné
na teplé povrchy. Prostriedok naneste v tenkej
vrstve mäkkou utierkou.
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou
utierkou.
Nepoužívajte čistiaci prostriedok na sklo alebo
škrabku na sklo.
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou
utierkou.
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou
utierkou.
Nepoužívajte čistiaci prostriedok na sklo alebo
škrabku na sklo.
Sklá dvierokHorúci čistiaci roztok:
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou
utierkou.
Nepoužívajte škrabky na sklo alebo drôtenky
z nehrdzavejúcej ocele.
Dverová úchytkaHorúci čistiaci roztok:
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou
utierkou.
Keď sa odvápňovací prostriedok dostane na dverovú úchytku, okamžite úchytku utrite. Ináč sa
tieto škvrny už nedajú odstrániť.
Vnútro spotrebiča
Smaltované
a samočistiace
Dodržiavajte upozornenia týkajúce sa plôch varného priestoru uvedené za tabuľkami.
plochy
Sklenený kryt
osvetlenia varného priestoru
Horúci umývací roztok:
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou
utierkou.
Pri silnom znečistení použite čistiaci prostriedok
na rúry.
Tesnenie dvierok
Neodoberajte ho!
Horúci čistiaci roztok:
Vyčistite handričkou.
Nepoužívajte abrazívne prostriedky.
Kryt dvierokZ ušľachtilej ocele:
Použite čistič na ušľachtilú oceľ. Dodržiavajte
pokyny výrobcov. Nepoužívajte ošetrujúce prostriedky na ušľachtilú oceľ.
Z plastu:
Vyčistite horúcim čistiacim prostriedkom a čistiacou utierkou. Osušte následne mäkkou utierkou.
Nepoužívajte čistiaci prostriedok na sklo alebo
škrabku na sklo.
Pred čistením opatrne odoberte kryt dvierok.
RámyHorúci čistiaci roztok:
Namočte a vyčistite handričkou alebo kefkou.
Výsuvný systémHorúci čistiaci roztok:
Vyčistite handričkou alebo kefkou.
Neodstraňujte mastiaci tuk z vyťahovacích koľajni-
čiek, čistite ich zasunuté. Neumývajte v umývačke
riadu.
PríslušenstvoHorúci čistiaci roztok:
Namočte a vyčistite handričkou alebo kefkou.
Pri silnom znečistení použite drôtenku
z nehrdzavejúcej ocele.
Smaltované príslušenstvo je hodné na umývanie
v umývačke riadu.
--------
Upozornenia
■ Malé farebné rozdiely na čele spotrebiča vzniknú
kvôli zloženiu z rôznych materiálov, napr. sklo, plast
alebo kov.
■ Tiene na sklách dvierok, ktoré pôsobia ako šmuhy,
je svetelný odraz osvetlenia varného priestoru.
■ Smalt sa pri veľmi vysokých teplotách vypáli. Môžu
tak vzniknúť malé farebné rozdiely. Je to normálne
a nemá to žiaden vplyv na funkciu.
Hrany tenkých plechov sa nedajú úplne potiahnuť
smaltom. Preto môžu byť drsné. Antikorózna
ochrana sa tým nenaruší.
18
Page 61
Čistenie sk
Plochy varného priestoru
Zadná stena varného priestoru je samočistiaca. Zistíte
to podľa drsného povrchu.
Dno, horná stena a bočné steny varného priestoru sú
smaltované a majú hladký povrch.
Čistenie smaltovaných plôch
Hladké smaltované plochy vyčistite handričkou
a horúcim umývacím roztokom alebo octovou vodou.
Osušte mäkkou utierkou.
Pripálené zvyšky jedál namočte vlhkou handričkou
a umývacím roztokom. Pri silnom znečistení použite
drôtenku z ušľachtilej ocele alebo čistiaci prostriedok
na rúry.
Pozor!
Na teplý varný priestor nikdy nepoužívajte čistič na rúry.
Mohol by sa poškodiť smalt. Pred ďalším rozohrievaním
úplne odstráňte zvyšky z varného priestoru a dvierok
spotrebiča.
Varný priestor nechajte po čistení vyschnúť otvorený.
Upozornenie: Zvyšky potravín môžu vytvoriť biele
povlaky. Sú neškodné a nemajú vplyv na funkčnosť.
V prípade potreby môžete zvyšky odstrániť kyselinou
citrónovou.
Spotrebič udržiavajte čistý
Aby sa nevytvorila neodstrániteľná špina, spotrebič vždy
udržiavajte čistý a nečistoty hneď odstráňte.
:Varovanie – Nebezpečenstvo požiaru!
Voľné zvyšky jedál, tuk a šťava z pečenia sa môžu
vznietiť. Pred spustením prevádzky odstráňte z priestoru
pečenia, z ohrevného telesa a príslušenstva hrubé
nečistoty.
Tipy
■ Vyčistite varný priestor po každom použití. Tak sa
nečistoty nepripália.
■ Vždy hneď odstráňte vápenaté, tukové, škrobové
škvrny a škvrny od bielka.
■ Na pečenie veľmi vlhkých koláčov používajte
univerzálny plech.
■ Na pečenie používajte vhodný riad, napr. pekáč.
Čistenie samočistiacich plôch
Samočistiace plochy sú potiahnuté vrstvou poréznej,
matnej keramiky. Táto vrstva počas prevádzky
spotrebiča nasáva a odstraňuje postriekanie z pečenia.
Ak sa samočistiace plochy nevyčistia a vznikajú tmavé
škvrny, môžete ich vyčistiť cieleným rozohrievaním.
Nastavenie
Predtým vyberte z varného priestoru rámy, vyťahovacie
koľajničky, príslušenstvo a riad. Dôkladne vyčistite
hladké smaltované plochy varného priestoru, vnútorné
dvierka a sklenený kryt osvetlenia varného priestoru.
1. Nastavte druh ohrevu 3D horúci vzduch.
2. Nastavte maximálnu teplotu.
3. Spustite prevádzku a nechajte ju bežať minimálne
1 hodinu.
Keramická vrstva sa zregeneruje.
Keď je varný priestor vychladnutý, hnedasté alebo biele
zvyšky odstráňte vodou a mäkkou špongiou.
Upozornenie: Počas prevádzky a funkcie čistenia sa
môžu na plochách vytvoriťčervenkasté škvrny. Nejde
o hrdzu, ale o zvyšky potravín. Tieto škvrny neohrozujú
zdravie a neobmedzujú čistiacu schopnosť
samočistiacich plôch.
Pozor!
Na samočistiace plochy nikdy nepoužívajte čistiaci
prostriedok na rúry. Povrchy sa poškodia. Ak sa čistiaci
prostriedok na rúry dostane na tieto plochy, ihneď ich
umyte vodou a špongiou. Nešúchajte a nepoužívajte
abrazívne pomôcky na čistenie.
19
Page 62
sk Rámy
pRámy
Rámy
Pri starostlivom ošetrovaní a čistení zostane váš
spotrebič dlho pekný a funkčný. Tu sa dozviete, ako
môžete vyvesiť a vyčistiť rámy.
Vyvesenie a zavesenie rámov
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
Rámy sa veľmi zohrejú. Nikdy sa nedotýkajte horúcich
rámov. Vždy nechajte spotrebič vychladnúť. Deti
udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti.
Vyvesenie rámov
1. Rám vpredu mierne nadvihnite ‚ a vyveste ƒ
(obrázok !).
2. Potom celý rám vytiahnite dopredu a vyberte ho von
(obrázok ").
1
D
E
2
qDvierka spotrebiča
Dv i e r k a spotr ebič a
Pri starostlivom ošetrovaní a čistení zostane váš
spotrebič dlho pekný a funkčný. Tu sa dozviete, ako
môžete vyčistiť dvierka spotrebiča.
Demontáž a montáž skiel dvierok
Aby sa dal spotrebič lepšie vyčistiť, sklá dvierok
spotrebiča je možné demontovať.
Zaistite dvierka spotrebiča
1. Úplne otvorte dvierka spotrebiča.
2. Obidve zaisťovacie páčky vľavo a vpravo vyklopte
(obrázok !).
3. Zatvorte dvierka spotrebiča až na doraz (obrázok
").
1
2
Rámy vyčistite čistiacim prostriedkom a špongiou. Ak je
znečistenie ťažko odstrániteľné, použite kefku.
Zavesenie rámov
Rámy patria len doprava alebo doľava. Vyťahovacie
koľajničky sa musia dať vytiahnuť dopredu.
1. Rám zasuňte najprv do stredu do zadného otvoru ‚
tak, aby rám doliehal na stenu varného priestoru
a potom potlačte dozadu ƒ (obrázok !).
2. Potom rám zasuňte do predného otvoru „ tak, aby
rám aj tu doliehal na stenu varného priestoru
a potlačte nadol … (obrázok ").
1
E
2
F
D
G
Demontujte sklá
1. Zatlačte na kryt vľavo a vpravo (obrázok !).
2. Odoberte kryt (obrázok ").
1
3. Vytiahnite sklo (obrázok #) a opatrne položte na
rovnú plochu.
4. V prípade potreby môžete vytiahnuť kondenzačnú
lištu na čistenie. Potom celkom otvorte dvierka
spotrebiča (obrázok $).
2
20
Page 63
Dvierka spotrebiča sk
5. Odklopte a vytiahnite kondenzačnú lištu
(obrázok %).
Vyčistite sklá čistiacim prostriedkom na sklo a mäkkou
handričkou. Utrite kondenzačnú lištu utierkou a
horúcim roztokom na umývanie.
:Varovanie
Nebezpečenstvo poranenia!
■ Poškriabané sklo na dvierkach spotrebiča môže
prasknúť. Nepoužívajte škrabku na sklo, ostré alebo
abrazívne čistiace prostriedky.
Nebezpečenstvo poranenia!
■ Závesy dvierok spotrebiča sa pri otváraní a zatváraní
zatvárajú a môžete sa privrieť. Nesiahajte do
priestoru závesov.
Nebezpečenstvo poranenia!
■ Súčiastky vnútri dvierok spotrebiča môžu mať ostré
hrany. Používajte ochranné rukavice.
4. Pritlačte sklo smerom hore (obrázok #).
g
5. Nasaďte kryt a pritlačte tak, aby sa počuteľne zaistil
(obrázok $).
6. Dvierka spotrebiča celkom otvorte.
7. Obidve zaisťovacie páčky vľavo a vpravo zaklopte
(obrázok %).
Namontujte sklo
1. Celkom otvorte dvierka spotrebiča a opäť založte
kondenzačnú lištu. Potom lištu opäť zasuňte a
otočte smerom dole (obrázok !).
1
2. Zatvorte dvierka spotrebiča až na doraz.
3. Zasuňte sklo a dávajte pozor na to, aby bolo sklo v
držiaku umiestnené smerom dole (obrázok ").
2
8. Zatvorte dvierka spotrebiča.
Pozor!
Varný priestor môžete používať znova až vtedy, keď sú
sklá správne namontované.
21
Page 64
sk Poruchy, čo robiť?
3Poruchy, čo robiť?
Por u c hy , čo robiť ?
Ak sa vyskytne porucha, často je spôsobená len
nejakou maličkosťou. Skôr ako zavoláte zákaznícky
servis, skúste sami odstrániť poruchu pomocou tejto
tabuľky.
Poruchy odstránite sami
Technické poruchy na spotrebiči si často môžete veľmi
jednoducho odstrániť sami.
Keď sa jedlo nevydarí optimálne, na konci návodu na
používanie nájdete veľa tipov a upozornení týkajúcich
sa prípravy jedál. ~ "Testované pre vás v našom
kuchynskom štúdiu" na strane 25
PoruchaMožná príči-naOdstránenie/upozornenie
Spotrebič nefunguje.
Na displeji sa
zobrazí čas.
Spotrebič sa dá
nastaviť, ale nezahrieva sa. Spotrebič sa
nerozohrieva, na
displeji svieti symbol alebo †‘”“.
--------
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia!
Neodborné opravy sú nebezpečné. Nikdy sa sami
nepokúšajte spotrebič opraviť. Opravy smie vykonávať
len nami vyškolený technik zákazníckeho servisu. Ak
má spotrebič poruchu, zavolajte zákaznícky servis.
:Varovanie – Nebezpečenstvo zásahu elektrickým
prúdom!
Neodborné opravy sú nebezpečné. Opravu a výmenu
poškodených elektrických vedení smie vykonať len
technik zákazníckeho servisu vyškolený našou
spoločnosťou. Ak je spotrebič pokazený, vytiahnite
elektrickú zásuvku alebo vypnite poistku v poistkovej
skrini. Zavolajte zákaznícky servis.
Nefunkčná
poistka.
Výpadok elektrického
prúdu
Výpadok elektrického
prúdu.
Je aktivovaná detská
poistka.
Skontrolujte poistku v poistkovej
skrini.
Skontrolujte, či kuchynské svetlo
alebo ostatné kuchynské spotrebiče fungujú.
Na displeji sa zobrazí čas.
Deaktivujte detskú poistku tak, že
pole podržíte stlačené cca
4 sekundy.
Výmena žiarovky osvetlenia varného
priestoru na hornej stene
Keď sa žiarovka osvetlenia varného priestoru vypálila,
musí sa vymeniť. Žiaruvzdorné halogénové žiarovky,
230 V, 25 W dostanete v zákazníckom servise alebo
v špecializovanej predajni.
Halogénovú žiarovku chyťte suchou utierkou. Predĺži sa
tak životnosť žiarovky. Používajte len tieto žiarovky.
:Varovanie – Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom!
Pri výmene žiarovky osvetlenia varného priestoru sú
kontakty objímky žiarovky pod prúdom. Pred výmenou
vytiahnite sieťovú zástrčku alebo vypnite poistku
vpoistkovej skrinke.
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
Spotrebič sa veľmi rozohreje. Nikdy sa nedotýkajte
horúcich vnútorných plôch varného priestoru alebo
horúcich komponentov. Vždy nechajte spotrebič
vychladnúť. Deti udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti.
1. Utierku na riad položte do studeného varného
priestoru, aby ste zabránili poškodeniu.
2. Sklený kryt vyskrutkujte doľava (obrázok !).
3. Žiarovku vytiahnite, neotáčajte (obrázok ").
Vložte novú žiarovku, pričom dbajte na polohu
kolíkov. Žiarovku pevne zatlačte.
1
4. Sklenený kryt znova zaskrutkujte.
Podľa typu spotrebiča je sklený kryt vybavený
tesniacim krúžkom. Tesniaci krúžok pred
zaskrutkovaním znova nasaďte.
5. Utierku na riad vyberte a zapnite poistku.
2
Hlásenie porúch na displeji
Keď sa vám na displeji zobrazí hlásenie “, napr. symbol
“‹†-„ƒ, jemne stlačte tlačidlo v. Hlásenie poruchy sa
zruší.Znova nastavte čas.
Ak ste už mali poruchu, môžete spotrebič používať
bežným spôsobom. Ak sa hlásenie poruchy objaví
znova, zavolajte zákaznícky servis a uveďte presné
hlásenie poruchy ~ "Zákaznícky servis" na strane 23
22
Page 65
Zákaznícky servis sk
4Zákaznícky servis
Zákaznícky servi s
Ak váš spotrebič vyžaduje opravu, je vám k dispozícii
náš zákaznícky servis. Vždy nájdeme vhodné riešenie,
aby sme zabránili zbytočným návštevám technikov
zákazníckeho servisu.
Číslo E-Nr. a číslo FD
Pri komunikácii so servisom uveďte úplné číslo
spotrebiča (E-č..) a výrobné číslo (FD-č.) vášho
spotrebiča, aby sme vás mohli kvalifikovane obslúžiť.
Výrobný štítok s číslami nájdete, keď otvoríte dvierka
spotrebiča.
Na niektorých spotrebičoch, ktoré sú vybavené parou,
sa nachádza výrobný štítok za krytom.
=1U)'(1U
7\SH
Aby ste v prípade potreby nemuseli dlho hľadať
telefónne číslo zákazníckeho servisu a údaje o vašom
spotrebiči, môžete si ich sem zapísať.
E-č.
FD-č.
PProgramy
Progr amy
Pomocou programov môžete úplne jednoducho
pripravovať rôzne jedlá. Zvolíte si program a spotrebič
si preberie vhodné nastavenie.
Aby ste docielili dobrých výsledkov, varný priestor
nesmie byť pre vybrané jedlá príliš horúci. Nechajte
varný priestor vychladnúť a spotrebič ešte raz spustite.
Riad
Zohľadnite tiež pokyny v aplikácii
Vhodný riad:
Používajte riad odolný do 300 °C
Najlepšie sa mäso pripravuje v skle alebo v sklenej
keramike. Cez sklenený kryt môže gril pracovať a mäso
zostane krásne chrumkavé.
Pečienka je len výnimočne vhodnáLesklá vrchná vrstva
zobrazuje silné tepelné žiarenie.Jedlo je menej hnedšie
a mäso menej dopečené. Keď použijete pečienku,
odnímte kryt. Mäso s grilovacím stupňom od 3 do 8
grilovať až do 10 minút.
Keď použijete pekáč z ušľachtilej ocele alebo z hliníka,
zhnedne mäso silnejšie zospodu.V prípade dusenej
pečienky pridajte trochu viac tekutiny
Zákaznícky servis O
Upozorňujeme vás, že návšteva technika zákazníckeho
servisu je v prípade nesprávnej obsluhy spoplatnená aj
počas záručnej lehoty.
Objednávka opravy a porada v prípade porúch
Kontaktné údaje všetkých krajín nájdete v priloženej
zozname služieb zákazníkom.
Spoľahnite sa na kompetentnosť výrobcu. Zabezpečíte
tým, aby oprava bola vykonaná vyškolenými servisnými
technikmi, ktorí sú vybavení originálnymi náhradnými
dielcami pre váš spotrebič.
Tip: Ak je omáčka na mäso príliš tmavá, pridajte tam
následne menej alebo viac tekutiny.
Nevhodný riad:
Riad z neglazovanej hliny a riad z plastu alebo
s plastovými rukoväťmi je nevhodný.
Veľkosť riadu:
Pečené mäso má pokrývať tretinu riadu.Tak dosiahnete
krásne hnedé pečené mäso.
Vzdialenosť medzi mäsom a pokrievkou musí byť
minimálne 3 cm Mäso môže počas pečenia zväčšiť svoj
objem.
Pripraviť jedlo
Používajte svieže potraviny, najlepšie s teplotou, aká je
v chladničke.
Tip: Veľmi nemastné jedlo zostáva šťavnaté, ak ho
preložíte plátkami slaniny.
Zvážte si jedlo. Na nastavenie programu potrebujete
vedieť hmotnosť. Nastavte si vždy najvyššiu hmotnosť.
Nádobu postavte na rošt. Vždy postaviť do chladného
varného priestoru.
23
Page 66
sk Programy
Programy
Keď je pečené mäso hotové, malo by ešte odpočívať
10 minút vo vypnutom, zatvorenom varnom priestore.
Šťava z mäsa sa tak lepšie rozleje.
Hmotnosť sa pohybuje ( je nastaviteľná) v rozmedzí 05
kg až 2,5 kg
Upozornenie: . Hmotnostný rozsah je zámerne
obmedzený.Pre veľmi veľké jedlá nie je k dispozícii riad
a výsledok dusenia nie je dobrý.
ProgramPotravinaRiadPridajte tekutinuVýška za-
sunutia
01Kurča, neplnenéPripravené na
kuchynskú
úpravu, neplnené
02Morčacie prsiav celku, korenené Pekáč so
03Hustá polievka (ein-
topf) so zeleninou
04GulášHovädzie alebo
05Fašírka, čerstváMleté mäso
06Dusené hovädzie mäso napr. roštenka,
07Hovädzie roládyso zeleninou
08Jahňacie stehno, prepe-
čené
09Teľacia pečienka, chudá napr. sviečková
10Bravčová krkovičkabez kostí, okore-
vegetariánskaVysoký
bravčové mäso
nakrájané na
kocky so zeleninou
z hovädziny, bravčoviny alebo
jahňaciny
pliecko, orech,
alebo sviečkovica
alebo plnené
mäsom
bez kostí, okorenené
alebo orech
nená
Pekáč so
sklenou
pokrievkou
sklenou
pokrievkou
pekáč
s pokrievko
u
Vysoký
pekáč
s pokrievko
u
Pekáč
s pokrievko
u
Pekáč
s pokrievko
u
Pekáč
s pokrievko
u
Pekáč
s pokrievko
u
Pekáč
s pokrievko
u
Pekáč so
sklenou
pokrievkou
Nie2Hmotnosť kur-
Zakryte pokrievkou,
príp. pridajte 250 g
zeleniny
Podľa receptu2Celková
Podľa receptu2Celková
Nie2Hmotnosť
Mäso takmer zakryte
tekutinou
Rolády takmer zakryte,
napr. vývarom alebo
vodou
Zakryte pokrievkou,
príp. pridajte 250 g
zeleniny
Zakryte pokrievkou,
príp. pridajte 250 g
zeleniny
Zakryte pokrievkou,
príp. pridajte 250 g
zeleniny
2Hmotnosť
2Hmotnosť
2Hmotnosť
2Hmotnosť
2Hmotnosť
2Hmotnosť
Nastavenie
hmotnosti
čaťa
morčacích
pŕs
hmotnosť
hmotnosť
mäsa na
pečenie
mäsa
všetkých
naplnených
rolád
mäsa
mäsa
mäsa
Pokyny
Položte do nádoby
prsiami nahor
Mäso predtým neopekajte
Zeleninu s dlhým časom
dusenia (napr. mrkva)
nakrájajte na menšie
kúsky ako zeleninu
s krátkym časom dusenia
(napr. paradajky)
Mäso položte naspodok
a zakryte zeleninou.
Mäso vopred neopekajte.
-
Mäso predtým neopekajte
Mäso predtým neopekajte
Mäso predtým neopekajte
Mäso predtým neopekajte
Mäso predtým neopekajte
24
Page 67
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
Nastavenie programu
Spotrebič si zvolí optimálny druh ohrevu a čas
a nastavenie teploty. Otočným voličom nastavte
hmotnosť.
Hmotnosť je nastaviteľná len na plánovanom výpočte
hmotnosti.
1. Volič funkcií a volič teploty % otočte na nulu.
2. Program nastavte tlačidlom @ alebo A.
3. Stlačte tlačidlo h.
4. Nastavte hmotnosť pomocou tlačidla @ alebo A
Po prevzatí hmotnosti sa na displeji zobrazí
vypočítaná dĺžka trvania. Podľa požiadavky sa
môžete tlačidlom h vrátiť späť k programu.
Po niekoľkých sekundách sa program spustí.Na displeji
plynie čas trvania.
Po uplynutí času trvania zaznie signál. Na displeji sa
nastaví trvanie na nulu.
Ak ste spokojní s výsledkom pečenia, vypnite spotrebič,
v ktorom ste otočili volič funkcií na nulu.
Dĺžka trvania programu
Dĺžka trvania nastaviteľného programu sa automaticky
odčíta od času spotrebiča. Rozsvieti sa potom, ako
nastavíte hmotnosť pre zvolený program.
Zmeniť dobu trvania programu nie je možné.
Dopečenie
Hneď, ako sa program a signál skončí, môžete
tlačidlom @ nastaviť dobu trvania. Spotrebič ohrieva s
nastaveným programom ďalej.
Upozornenie: Dopečenie môžete použiť ľubovoľne
často.
JTestované pre vás v našom
kuchynskom štúdiu
Test o v an é pre vás v našom kuchynskom št údiu
Nájdete tu výber rôznych jedál a optimálne nastavenia
na ich prípravu. Ukážeme vám, aký druh ohrevu
a teplota sa najlepšie hodia na prípravu vašich jedál.
Získate údaje o vhodnom príslušenstve a výške
zasunutia. Dostanete tipy na použitie riadu a prípravu.
Upozornenie: Pri príprave potravín môže vznikať vodná
para vo varnom priestore.
Váš spotrebič je energeticky účinný a počas prevádzky
uniká von len málo tepla. Na základe vysokých
teplotných rozdielov medzi vnútrom spotrebiča
a vonkajšími časťami spotrebiča sa môže na dvierkach,
ovládacom paneli alebo susedných čelách kuchynskej
linky vytvárať vodný kondenzát. Je to normálny,
fyzikálne podmienený jav. Predhrievaním alebo
opatrným otvorením dvierok sa môže kondenzát
eliminovať.
Všeobecné upozornenia
Odporúčané hodnoty nastavenia
V tabuľke nájdete optimálny druh ohrevu pre rôzne
jedlá. Teplota a čas pečenia závisia od množstva
a receptu. Preto sú uvedené rozsahy hodnôt
nastavenia. Skúste začať najprv s nižšími hodnotami.
Nižšia teplota zaistí rovnomernejšie zhnednutie.
V prípade potreby nabudúce nastavte vyššiu hodnotu.
Upozornenie: Použitím vyšších teplôt sa časy pečenia
neskrátia. Jedlá by boli upečené len zvonku, ale neboli
by prepečené vo vnútri.
Ak ste spokojní s výsledkom pečenia, vypnite spotrebič,
v ktorom ste otočili volič funkcií na nulu.
Posunutie času skončenia
Pri niektorých jedlách môžete posunúťčas skončenia.
Pred začatím jemne stlačte tlačidlo v, kým nie je
uvedený symbol skončenia na displeji. Čas skončenia
posuňte na neskôr tlačidlom @.
Po spustení spotrebič prejde do čakacej pozície.
Zmeniť a zrušiť
Po spustení sa už čas skončenia nedá zmeniť.
Čas ukončenia sa môže zmeniť, kým je spotrebič v
pozícii čakania.
Keď chcete zrušiť program, vypnite spotrebič otočením
voliča funkcií na nulu.
Hodnoty nastavenia platia vždy pre vsunutie jedla do
studeného varného priestoru. Ušetríte až 20 percent
energie. Pri použití predhrievania sa skrátia uvedené
časy pečenia o niekoľko minút.
Pre vybrané jedlá je potrebné predhrievanie a je
uvedené v tabuľke. Jedlo a príslušenstvo vložte do
varného priestoru až po predhrievaní.
Keď chcete jedlo pripraviť podľa vlastného receptu,
orientujte sa podľa podobných jedál v tabuľke. Ďalšie
informácie nájdete v tipoch za tabuľkami nastavení.
Pred použitím vyberte z varného priestoru príslušenstvo,
ktoré nepotrebujete. Docielite tak optimálny výsledok
pečenia a ušetríte až 20 percent energie.
25
Page 68
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Druh ohrevu Mierny horúci vzduch
Mierny horúci vzduch je inteligentný druh ohrevu na
šetrnú prípravu mäsa, rýb a pečiva. Spotrebič optimálne
reguluje prívod energie do vnútorného priestoru. Jedlo
sa pripravuje vo fázach so zvyškovým teplom. Zostane
tak šťavnatejšie a menej zhnedne. Úspora energie
závisí od spôsobu prípravy a druhu potravín. Keď počas
prípravy jedla alebo predhrievania predčasne otvoríte
dvierka spotrebiča, tento efekt sa stratí.
Používajte len originálne príslušenstvo k vášmu
spotrebiču. Optimálne je prispôsobené vnútornému
priestoru rúry a druhom ohrevu. Odstráňte z vnútorného
priestoru príslušenstvo, ktoré nepoužívate.
Jedlá zasuňte do chladného, prázdneho vnútorného
priestoru. Zvoľte teplotu v rozmedzí 120 °C až 230 °C.
Počas pečenia majte dvierka spotrebiča zatvorené.
Pečte len na jednej úrovni.
Druh ohrevu Mierny horúci vzduch sa používa na
zistenie spotreby energie v cirkulačnom režime a na
zistenie triedy energetickej účinnosti.
Pečenie na jednej úrovni
Na pečenie na jednej úrovni použite nasledujúce výšky
zasunutia:
■ vysoké pečivo, príp. forma na rošte: výška 2
■ ploché pečivo, príp. v plechu na pečenie: výška 3
Pečenie na viacerých úrovniach
Použite horúci vzduch. Pečivo na plechoch alebo vo
formách zasunuté súčasne do spotrebiča nemusí byť
hotové súčasne.
Pečenie na dvoch úrovniach:
■ Univerzálny pekáč: výška 3
Plech na pečenie: výška 1
■ Formy na rošte
Prvý rošt: výška 3
Druhý rošt: výška 1
Pečenie na troch úrovniach:
■ Plech na pečenie: výška 5
Univerzálny pekáč: výška 3
Plech na pečenie: výška 1
Súčasným pečením jedál môžete ušetriť až 45 percent
energie. Položte formy do vnútorného priestoru rúry
vedľa seba alebo uhlopriečne nad seba.
Príslušenstvo
Používajte len originálne príslušenstvo k vášmu
spotrebiču. Optimálne je prispôsobené varnému
priestoru a druhom prevádzky.
Dávajte pozor, aby ste vždy použili vhodné
príslušenstvo a správne ho zasunuli. ~ "Príslušenstvo"
na strane 11
Papier na pečenie
Papier na pečenie používajte len vtedy, keď je vhodný
pre zvolenú teplotu. Papier na pečenie vždy vhodne
pristrihnite.
Koláče a pečivo
Váš spotrebič vám ponúka množstvo druhov ohrevu na
prípravu koláčov a drobného pečiva. V tabuľkách
nastavení nájdete optimálne nastavenia pre množstvo
jedál.
Dodržiavajte upozornenia uvedené v odseku na
kysnutie cesta.
Formy na pečenie
Pre optimálny výsledok pečenia odporúčame tmavé
formy na pečenie z kovu.
Biele formy, keramické formy a formy zo skla predlžujú
čas pečenia a pečivo nezhnedne rovnomerne.
Ak chcete použiť silikónové formy, orientujte podľa
údajov a receptov výrobcu. Silikónové formy sú často
menšie ako normálne formy. Množstvá a údaje receptov
môžu byť odlišné.
Mrazené výrobky
Nepoužívajte mrazené výrobku s veľkou námrazou.
Z jedla odstráňte ľad.
Zmrazené výrobky sú čiastočne nerovnomerne
predpečené. Nerovnomerné zhnednutie zostane aj po
upečení.
Chlieb a pečivo
Pozor!
Do horúceho varného priestoru nikdy nenalejte vodu
alebo nepostavte na dno varného priestoru riad
s vodou. Zmenou teploty sa môže poškodiť smalt.
26
Niektoré jedlá sa vydaria najlepšie, keď sa pečú vo
viacerých krokoch. Tieto sú uvedené v tabuľke.
Hodnoty nastavenia pre chlebové cesto platia pre cesto
na plechu na pečenie, ako aj cesto v podlhovastej
forme.
Page 69
Koláč vo forme
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
PokrmPríslušenstvo / RiadÚroveň
vkladania
Trený koláč, jednoduchýForma v tvare venca / hranatá forma27140-15075-90
Trený koláč, jednoduchý, 2 úrovneForma v tvare venca / hranatá forma3+1:140-15070-85
Trený koláč, jemnýForma v tvare venca / hranatá forma2%150-17060-80
Tortový korpus z treného cestaForma na tortový korpus3%160-18020-30
Ovocná alebo tvarohová torta s korpusom z
krehkého cesta
Koláč TarteForma na koláč Tarte3$190-21025-45
Kysnutý koláčTortová forma Ø 28 cm27150-16025-35
BábovkaForma na bábovku2%150-17050-70
Piškótová torta, 3 vajciaTortová forma Ø 26 cm27160-17030-35
Piškótová torta, 6 vajecTortová forma Ø 28 cm2%150-160*30-40
* predhrejte
Koláče na plechu
JedloPríslušenstvo/riadVýška za-
Trený koláč s obloženímPlech na pečenie3%160-18020-45
Trený koláč, 2 úrovneUniverzálny pekáč + plech na pečenie 3+1:140-16030-55
Koláč z jemného cesta so suchým obloženímPlech na pečenie2%170-19030-45
Koláč z jemného cesta so suchým obložením, 2 úrovneUniverzálny pekáč + plech na pečenie 3+1:160-17035-45
Koláč z jemného cesta so šťavnatým obloženímUniverzálny pekáč2%160-18055-95
Kysnutý koláč so suchým obloženímPlech na pečenie3%160-18015-20
Kysnutý koláč so suchým obložením, 2 úrovneUniverzálny pekáč + plech na pečenie 3+1:150-17020-30
Kysnutý koláč so šťavnatým obloženímUniverzálny pekáč3%180-20030-55
Kysnutý koláč so šťavnatým obložením, 2 úrovneUniverzálny pekáč + plech na pečenie 3+1:150-17040-65
Vianočka, kysnutá pletenkaPlech na pečenie2%160-17035-40
Piškótová roládaPlech na pečenie3:180-200*10-15
Závin, sladkýUniverzálny pekáč2%190-20045-60
Závin, mrazenýUniverzálny pekáč3:200-220*35-45
* Predhrejte
Tortová forma Ø 26 cm2%170-19055-80
sunutia
Druh
ohrevu
Druh
ohrevu
Teplota v °C Doba úpravy
v min.
Teplota v °C Čas trvania
v min.
Drobné pečivo
JedloPríslušenstvo/riadVýška za-
sunutia
MafinyPlech na mafiny2%170-19020-40
Mafiny, 2 úrovnePlechy na mafiny3+1:160-170*20-45
Drobné kysnuté pečivoPlech na pečenie37150-17020-30
Drobné kysnuté pečivo, 2 úrovneUniverzálny pekáč + plech na pečenie3+1:150-17025-40
Pečivo z lístkového cestaPlech na pečenie3:170-190*20-35
Pečivo z lístkového cesta, 2 úrovneUniverzálny pekáč + plech na pečenie3+1:170-190*25-45
Pečivo z lístkového cesta, 3 úrovnePlechy na pečenie + univerzálny pekáč5+3+1:170-190*25-45
Pečivo z odpaľovaného cestaPlech na pečenie3%190-21035-50
Pečivo z odpaľovaného cesta, 2 úrovneUniverzálny pekáč + plech na pečenie3+1:190-21035-45
* Predhrejte
** 5 min. nechajte predhriať, nepoužívajte funkciu rýchleho rozohrievania
Druh
ohrevu
Teplota v °C Čas trva-
nia v min.
27
Page 70
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Suché pečivo
JedloPríslušenstvo/riadVýška za-
sunutia
Striekané pečivoPlech na pečenie3%140-150**25-40
Striekané pečivo, 2 úrovneUniverzálny pekáč + plech na pečenie3+1:140-150**25-35
Striekané pečivo, 3 úrovnePlechy na pečenie + univerzálny pekáč5+3+1:130-140**40-55
Suché pečivoPlech na pečenie3%140-16015-25
Suché pečivo, 2 úrovneUniverzálny pekáč + plech na pečenie3+1:140-16015-25
Suché pečivo, 3 úrovnePlechy na pečenie + univerzálny pekáč5+3+1:140-16015-25
Penové zákuskyPlech na pečenie3:80-90*120-150
Penové zákusky, 2 úrovneUniverzálny pekáč + plech na pečenie3+1:90-100*100-150
MakrónkyPlech na pečenie3:90-11020-30
Makrónky, 2 úrovneUniverzálny pekáč + plech na pečenie3+1:90-11020-35
Makrónky, 3 úrovnePlechy na pečenie + univerzálny pekáč5+3+1:90-11030-40
* Predhrejte
** 5 min. nechajte predhriať, nepoužívajte funkciu rýchleho rozohrievania
Chlieb a pečivo
JedloPríslušenstvo/riadVýška za-
sunutia
Chlieb, 750 g (v pozdĺžnej forme a voľne zasunutý)Univerzálny pekáč alebo pozdĺžna forma 27-200-22020-40
Chlieb, 1 000 g (v pozdĺžnej forme a voľne zasunutý) Univerzálny pekáč alebo pozdĺžna forma 27-200-22035-50
Chlieb, 1 500 g (v pozdĺžnej forme a voľne zasunutý) Univerzálny pekáč alebo pozdĺžna forma 27-200-22040-60
Chlebová plackaUniverzálny pekáč3:-240-25020-25
Žemle, sladké, čerstvéPlech na pečenie3%-150-160* 25-35
Žemle, sladké, čerstvé, 2 úrovneUniverzálny pekáč + plech na pečenie3+1:-150-170* 15-25
Žemle, čerstvéPlech na pečenie3%-180-20020-30
Zapečené toasty, 4 kusovRošt3%-200-22015-20
Zapečené toasty, 12 kusovRošt3%-220-24015-25
* Predhrejte
Druh
ohrevu
Druh
ohrevu
Teplota v °C Čas trva-
nia v min.
Krok Teplota
v °C
Čas trvania v min.
Pizza, quiche a pikantné koláče
PokrmyPríslušenstvo / NádobaÚroveň
vkladania
Pizza, čerstváPlech na pečenie3$190-21020-30
Pizza, čerstvá, 2 úrovneUniverzálny plech + plech na pečenie3+1:190-21030-40
Pizza, čerstvá, tenký korpusPlech na pizzu2$250-270*25-35
Pizza, chladenáRošt3$170-19015-20
Pizza, zmrazená, tenký korpus 1 kusRošt2$190-21015-20
Pizza, zmrazená, tenký korpus 2 kusyUniverzálny plech + rošt3+1:190-21020-25
Pizza, zmrazená, hrubý korpus, 1 kusRošt3$180-20020-25
Pizza, zmrazená, hrubý korpus, 2 kusyUniverzálny plech + rošt3+1:190-21025-30
Mini pizzeUniverzálny plech3$180-20015-20
Pikantné cukrovinky vo formeTortová forma s Ø 28 cm2$170-19050-60
QuicheForma na koláč tarte, čierny plech2$190-21025-35
PirohyNákypová forma2:170-19065-75
Taštička s tuniakovou plnkouUniverzálny plech3:180-19030-40
BörekUniverzálny plech1%180-20040-50
* predhrejte
Druh
ohrevu
Teplota v °C Doba úpra-
vy v min.
28
Page 71
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
Tipy na pečenie
Chcete zistiť, či je pečivo prepečené.Pichnite drevenou špajľou do pečiva v mieste, kde je najvyššie. Ak sa už cesto neprilepí na drevo, pečivo je
hotové.
Pečivo spľasne.Nabudúce použite menej tekutiny. Alebo nastavte o 10 °C nižšiu teplotu a predĺžte čas pečenia. Dodržiavajte
uvedené suroviny a pokyny uvedené v recepte.
Pečivo je v strede vysoké a na okraji
Vymastite len vyberacie dno formy. Po pečení pečivo opatrne uvoľnite nožom.
nižšie.
Ovocná šťava preteká.Nabudúce použite hlbší univerzálny pekáč.
Drobné pečivo sa pri pečení po stra-
nách zlepuje.
Jednotlivé kúsky pečiva by od seba mali byť vzdialené cca 2 cm. Bude tak dostatok miesta, aby pečivo mohlo
pekne vykysnúť a zo všetkých strán zhnednúť.
Pečivo je príliš suché.Alebo nastavte o 10 °C vyššiu teplotu a skráťte čas pečenia.
Pečivo je celkovo príliš svetlé.Ak je výška zasunutia a príslušenstvo správne, potom príp. zvýšte teplotu alebo predĺžte čas pečenia.
Pečivo je navrchu príliš svetlé, avšak
Nabudúce vložte pečivo na vyššiu úroveň.
zdola príliš tmavé.
Pečivo je navrchu príliš tmavé, avšak
Nabudúce vložte pečivo na nižšiu úroveň. Zvoľte nižšiu teplotu a predĺžte čas pečenia.
zdola príliš svetlé.
Pečivo vo forme alebo pozdĺžnej
Formu na pečenie nedávajte priamo k zadnej stane, ale do stredu na príslušenstvo.
forme vzadu veľmi zhnedne.
Pečivo je celkovo príliš svetlé.Nabudúce zvoľte nižšiu teplotu a príp. predĺžte čas pečenia.
Pečivo hnedne nerovnomerne.Zvoľte trochu nižšiu teplotu.
Aj prečnievajúci papier na pečenie môže mať vplyv na cirkuláciu vzduchu. Papier na pečenie vždy vhodne pri-
strihnite.
Dbajte na to, aby forma na pečenia nestála priamo pred otvormi zadnej steny varného priestoru.
Pri pečení drobného pečiva by sa mala podľa možnosti použiť rovnaká veľkosť a hrúbka.
Piekli ste na viacerých úrovniach.
Pečivo na hornom plechu na pečenie
Na pečenie na viacerých úrovniach použite vždy horúci vzduch. Pečivo na plechoch alebo vo formách zasu-
nuté súčasne do rúry nemusí byť hotové v rovnakom čase.
je tmavšie ako na dolnom.
Pečivo vyzerá dobre, ale nie je prepečené vo vnútri.
Pečte pri nižšej teplote a dlhšie a pridajte menej tekutiny. Ak pečiete pečivo so šťavnatým obložením, pred-
pečte najprv korpus. Posypte ho mandľami alebo strúhankou a na to naklaďte obloženie.
Pečivo sa po potrasení neuvoľní.Po upečení nechajte pečivo ešte na 5 až 10 minút vychladnúť. Ak by sa ešte stále nedal uvoľniť, okraj uvoľnite
ešte raz opatrne nožom. Pečivo znova potraste a formu zakryte viackrát mokrou, studenou utierkou. Nabu-
dúce formu vymastite a vysypte strúhankou.
Nákypy a gratinované jedlá
Váš spotrebič vám ponúka množstvo druhov ohrevu na
prípravu nákypov. V tabuľkách nastavení nájdete
optimálne nastavenia pre množstvo jedál.
Stav pečenia nákypu závisí od veľkosti varnej nádoby
a výšky nákypu.
Na nákypy a gratinované jedlá používajte širokú, plochú
nádobu. V úzkej, vysokej nádobe potrebujú jedlá viac
Vždy použite uvedené výšky zasunutia.
Na jednej úrovni môžete piecť vo formách alebo
s univerzálnym pekáčom.
■ Formy na rošte: výška 2
■ Univerzálny pekáč: výška 3
Súčasným pečením jedál môžete ušetriť až 45 percent
energie. Formy položte do varného priestoru vedľa
seba.
času a zhora viac zhnednú.
JedloPríslušenstvo/riadVýška za-
sunutia
Druh
ohrevu
Teplota v °C Čas trva-
nia v min.
Nákyp, pikantný, uvarené surovinyNákypová forma2%200-22030-60
Nákyp, sladkýNákypová forma2%170-19040-60
Gratinované zemiaky, surové prísady, výška 4 cmNákypová forma2:150-17060-80
Gratinované zemiaky, surové prísady, výška max. 4 cm, na
Nákypová forma3+1:150-16065-80
2 úrovniach
29
Page 72
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Hydina, mäso a ryby
Váš spotrebič vám ponúka rôzne druhy ohrevu na
prípravu hydiny, mäsa a rýb. V tabuľkách nastavení
nájdete optimálne nastavenia pre niektoré jedlá.
Pečenie na rošte
Pečenie na rošte je mimoriadne vhodné pre veľkú
hydinu alebo viac kusov súčasne.
Zasuňte univerzálny pekáč s roštom, ktorý je na ňom
položený, do uvedenej výšky zasunutia. Dbajte na to,
aby rošt dosadal na univerzálny pekáč.
~ "Príslušenstvo" na strane 11
Podľa veľkosti a druhu potraviny dajte do univerzálneho
pekáča až ^ l vody. Kvapkajúca tekutina sa zachytí.
Z tohto výpeku môžete pripraviť omáčku. Navyše
vznikne menej dymu a varný priestor zostane čistejší.
Pečenie v riade
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia rozbitým
sklom!
Horúci riad zo skla odložte na suchú podložku. Keď je
podložka mokrá alebo studená, sklo môže prasknúť.
:Varovanie – Nebezpečenstvo obarenia!
Pri odobratí pokrievky po upečení môže unikať veľmi
horúca para. Pokrievku vzadu nadvihnite, aby mohla
horúca para unikať.
Používajte len riad, ktorý je vhodný do rúry na pečenie.
Najvhodnejšia je nádoba zo skla. Vyskúšajte, či sa
nádoba zmestí do varného priestoru.
Lesklé pekáče z nehrdzavejúcej ocele alebo hliníka
odrážajú teplo ako sklo, preto sú len výnimočne
vhodné. Hydina, mäso a ryba sa pečú pomalšie
a menej zhnednú. Použite vyššiu teplotu a/alebo dlhší
čas pečenia.
Dodržiavajte pokyny výrobcu vášho riadu na pečenie.
Nezakrytá nádoba
Na prípravu hydiny, mäsa a rýb je najvhodnejšia vysoká
forma na pečenie. Formu položte na rošt. Keď nemáte
vhodnú nádobu, použite univerzálny pekáč.
Zakrytá nádoba
Varný priestor zostane pri pečení v zakrytej nádobe
podstatne čistejší. Dbajte na to, aby pokrievka sedela
a dobre doliehala. Nádobu postavte na rošt.
Hydina, mäso a ryby môžu byť chrumkavé aj v zakrytej
nádobe. Použite pekáč so sklenou pokrievkou
a nastavte vyššiu teplotu.
Grilovanie
Počas grilovania nechajte dvierka spotrebiča zatvorené.
Nikdy negrilujte pri otvorených dvierkach spotrebiča.
Položte grilovanú potravinu na rošt. Dodatočne zasuňte
univerzálny pekáč skosenou stranou smerom
k dvierkam rúry najmenej o jednu zásuvnú výšku nižšie.
Kvapkajúci tuk sa zachytí.
Podľa možnosti použite na grilovanie rovnaké kusy
s podobnou hrúbkou a hmotnosťou. Tak rovnomerne
zhnednú a zostanú krásne šťavnaté. Grilované kúsky
položte priamo na rošt.
Grilované kúsky otáčajte grilovacími kliešťami. Keď do
mäsa pichnete vidličku, mäso stratí šťavu a vysuší sa.
Mäso osoľte až po ugrilovaní. Soľ odoberá vodu
z mäsa.
Upozornenia
■ Ohrevné teleso grilu sa vždy opakovane zapína
a vypína, to je normálne. Častosť zapínania
a vypínania závisí od nastaveného stupňa grilovania.
■ Pri grilovaní môže vznikať dym.
Teplotná sonda
Podľa výbavy vášho spotrebiča máte k dispozícii
teplotnú sondu. Teplotná sonda umožňuje pečenie pri
presnej teplote. Prečítajte si dôležité upozornenia
týkajúce sa používania teplotnej sondy v príslušnej
kapitole. Nájdete tam údaje o vsunutí teplotnej sondy,
možných druhoch ohrevu a ďalšie informácie.
Odporúčané hodnoty nastavenia
Hodnoty nastavenia platia pre vsunutie neplnenej
hydiny, mäsa alebo rýb pripravených na pečenie
s teplotou z chladničky do studeného varného
priestoru.
V tabuľke nájdete údaje pre hydinu, mäso a rybu
s návrhmi hmotností. Keď chcete pripraviť ťažší kus
hydiny, mäsa alebo rýb, v každom prípade použite
nižšiu teplotu. Ak máte viac kúskov, pri zisťovaní času
pečenia sa orientujte podľa hmotnosti najťažšieho kusa.
Jednotlivé kusy by mali byť približne rovnako veľké.
Čím je hydina, mäso alebo ryba väčšia, tým nižšiu
teplotu a dlhší čas pečenia použite.
Hydinu, mäso a ryby obráťte po uplynutí asi ^ až Z
uvedeného času.
30
Page 73
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
Hydina
U kačice alebo husi prepichnite kožu pod krídlami. Tuk
tak bude môcť odtekať.
Narežte kožu na kačacích prsiach.Kačacie prsia
neobracajte.
K hydine pridajte do nádoby trochu tekutiny. Dno
nádoby by malo byť zakryté do výšky cca 1 až 2 cm.
Keď obraciate hydinu, dajte pozor, aby bola dolu najprv
strana s prsiami, príp. kožou.
Hydina bude obzvlášť dohneda chrumkavá, pokiaľ ju ku
koncu pečenia potriete maslom, slanou vodou alebo
pomarančovou šťavou.
Mäso
Chudé mäso podľa želania potrite tukom alebo obložte
plátkami slaniny.
K chudému mäsu pridajte trochu tekutiny. V sklenej
nádobe by dno malo byť zakryté do výšky cca ^ cm.
Kožu do kríža narežte. Pri obracaní mäsa dávajte pozor,
aby bola koža najprv dolu.
Keď je pečené mäso hotové, malo by ešte odpočívať
10 minút vo vypnutom, zatvorenom varnom priestore.
Šťava z pečenia sa tak lepšie rozloží. Upečené mäso
zaviňte príp. do alobalu. V uvedenom čase pečenia nie
je zahrnutý čas odpočívania.
Pečenie a dusenie v riade je komfortnejšie. Mäso
s nádobou môžete jednoduchšie vybrať z varného
priestoru a omáčku pripraviť priamo v nádobe.
Množstvo tekutiny závisí od druhu mäsa a materiálu
nádoby a od toho, či používate pokrievku. Keď
pripravujete mäso v smaltovanom alebo tmavom
kovovom pekáči, treba viac tekutiny ako v sklenej
nádobe.
Počas pečenia sa tekutina z nádoby odparí. V prípade
potreby opatrne dolejte tekutinu.
Vzdialenosť medzi mäsom a pokrievkou musí byť
minimálne 3 cm. Mäso môže zväčšiť svoj objem.
Pred dusením vždy mäso podľa potreby opečte. Aby
vznikol základ šťavy, pridajte vodu, víno, ocot alebo
podobne. Dno nádoby malo byť zakryté do výšky 1 až
2 cm.
Ryba
Celú rybu nemusíte obracať. Celú rybu zasuňte do
varného priestoru v polohe na bruchu (plávajúca
poloha), chrbtovou plutvou nahor. Zrezaný zemiak
alebo malá, nezakrytá nádoba v bruchu ryby jej dodá
stabilitu.
Či už je mäso hotové, zistíte podľa toho, že sa dá
chrbtová plutva ľahko uvoľniť.
Na dusenie pridajte dve až tri polievkové lyžice tekutiny
a trochu citrónovej šťavy alebo octu.
Hydina
PokrmyPríslušenstvo / NádobaÚroveň
vkladania
Kurča, 1,3 kgOtvorená nádoba24200-22060-70
Malé porcie kurčaťa, po 250 gOtvorená nádoba34220-23030-35
Kuracie kúsky, nugety, zmrazenéUniverzálny plech3%190-21020-25
Kačica, 2 kgOtvorená nádoba24180-20090-110
Kačacie prsia, stredne prepečené, po 300 gOtvorená nádoba3%210-23035-40
Hus, 3 kgOtvorená nádoba24140130-140
Husacie stehná, po 350 gZakryté nádoby2%150-16080-90
Mladá morka, 2,5 kgOtvorená nádoba24180-20075-90
Morčacie prsia, bez kostí, 1 kgUzatvorená nádoba2%240-26080-100
Morčacie horné stehno, s kosťou, 1 kgOtvorená nádoba24180-20080-100
Druh
ohrevu
(33-5
4230-24030-40
Teplota v °C Doba úpra-
vy v min.
16050-60
31
Page 74
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Mäso
PokrmyPríslušenstvo / Nádoba Úroveň
vkladania
Bravčová pečienka bez kože, napr. krkovička, 1,5 kgOtvorená nádoba27-160-170150-160
Bravčová pečienka s kožou, napr. pliecko, 2 kgOtvorená nádoba2:1130-140135-145
Bravčová panenka, 1,5 kgZakryté nádoby2:-190-200100-110***
Bravčové steaky, hrúbka 2 cmRošt4(-320-25**
Hovädzie filé, stredne prepečené, 1 kgRošt + univerzálny plech3%-210-220**** 40-50**
Hovädzie dusené mäso, 1,5 kgUzatvorená nádoba27-200-220140-160*****
Roastbeef, stredne prepečený, 1,5 kgRošt + univerzálny plech34-200-220**** 60-70
Burger, výška 3-4 cmRošt4(-3****25-30
Teľacia pečienka, 1,5 kgOtvorená nádoba27-160-180115-130
Teľacia nôžka, 1,5 kgZakryté nádoby2:-200-220110-125
Jahňacie stehno bez kosti, stredne prepečené, 1,5 kg Otvorená nádoba24-170-19070-80***
Jahňací chrbát s kosťami, stredne prepečený, 1,5 kgOtvorená nádoba24-180-19045-55***
Grilovacie klobásyRošt3(-315-20
Fašírka 1 kgOtvorená nádoba24-170-18065-75
* predhrejte
** Dole zasuňte univerzálny plech do úrovne vkladania 2
*** bez obracania
**** po uplynutí 1/2 - 2/3 doby úpravy obrátiť
***** na začiatku pridávať do nádoby tekutinu, pečienka by mala ležať v tekutine min. do 2/3
Druh
ohrevu
42190-20025-30
KrokTeplota v °C Doba úpravy
v min.
Ryba
PokrmyPríslušenstvo / NádobaÚroveň
vkladania
Ryba, grilovaná, celá, 300 g, napr. pstruhRošt24160-18020-30***
Ryba, grilovaná, celá, 1,5 kg, napr. lososRošt24170-19030-40***
Rybacie filé, kotlety, grilované, hrúbka 2 – 3 cmRošt4(312-22**
Rybacie filé, dusené, prírodné, hrúbka 2 – 3 cmZakryté nádoby27170-19035-45
Ryba, dusená, celá 300 g, napr. pstruhZakryté nádoby27170-19040-50
Ryba, dusená, celá 1,5 kg, napr. lososZakryté nádoby27180-20055-65
* predhrejte
** Univerzálny plech zasuňte na úroveň vkladania 2
*** Univerzálný plech zasuňte pod rošt
Tipy pre pečenie a dusenie
Varný priestor je silno znečistený.Jedlo pripravujte v zakrytom pekáči pri vyššej teplote alebo použite grilovací plech. Keď použijete grilovací
plech, docielite optimálne výsledky pečenia. Grilovací plech si môžete dokúpiť ako osobitné príslušenstvo.
Mäso je príliš tmavé a kôrka je
miestami spálená a/alebo mäso je príliš spálené.
Kôrka je príliš tenká.Zvýšte teplotu alebo na konci času pečenia na chvíľu zapnite gril.
Pečené mäso vyzerá dobre, ale šťava
je pripálená.
Pečené mäso vyzerá dobre, ale šťava
je príliš svetlá a vodnatá.
Pri dusení sa mäso pripáli.Nádoba na pečenie a pokrievka musia byť prispôsobené a pokrievka musí dobre dosadať.
Skontrolujte výšku zasunutia a teplotu. Nabudúce zvoľte nižšiu teplotu a prípadne skráťte čas pečenia.
Nabudúce použite menšiu nádobu na pečenie a prípadne pridajte viac tekutiny.
Nabudúce použite väčšiu nádobu na pečenie a prípadne pridajte menej tekutiny.
Znížte teplotu a v prípade potreby počas usenia ešte pridajte tekutinu.
Druh
ohrevu
Teplota v °C Doba úpra-
vy v min.
32
Page 75
Zelenina a prílohy
Nájdete tu údaje o príprave grilovanej zeleniny,
zemiakom a zmrazených zemiakových výrobkov.
S vaším spotrebičom si môžete sami vyrobiť suflé
a jogurt.
Suflé
Suflé môžete pripravovať aj vo vodnom kúpeli
2. Zamiešajte 150 g jogurtu (teplota z chladničky).
3. Naplňte do šálok alebo malých pohárov a zakryte
potravinovou fóliou.
4. Šálky a poháre položte na dno varného priestoru
a vykonajte nastavenie podľa údajov v tabuľke.
5. Po príprave dajte jogurt schladiť do chladničky.
v univerzálnom pekáči. Univerzálny pekáč vtedy
zasuňte do výšky 2.
Jogurt
Z varného priestoru vyberte príslušenstvo a rámy. Varný
priestor musí byť prázdny.
1. 1 l mlieka (3,5 % tuku) zohrejte na varnom paneli na
90 °C a ochlaďte na 40 °C.
Trvanlivé mlieko stačí zohriať na 40 °C.
JedloPríslušenstvo/riadVýška zasunutiaDruh ohrevuTeplota v °CDoba prípravy v
minútach
JogurtFormičky na jednotlivé porcie Dno priestoru na pečenie A50*-
4-8-9h
SouffléFormičky na jednotlivé porcie 2B160-18035-45
* 15 min. predhrejte, nepoužívajte funkciu rýchleho ohrevu.
Akrylamid v potravinách
Akrylamid vzniká najmä v obilných a zemiakových
výrobkoch pripravovaných pri vysokých teplotách, ako
sú napr. zemiakové čipsy, zemiakové hranolčeky,
toasty, pečivo, chlieb alebo jemné pečivo z krehkého
cesta (keksy, perník, korenené keksy).
Tipy na prípravu jedál s nízkym obsahom akrylamidu
Všeobecne■ Časy pečenia zachovávajte čo najkratšie.
■ Opekajte jedlá do zlata, nie príliš do hneda.
■ Veľké, husté jedlo obsahuje menej akrylamidu.
PečenieS horným/dolným ohrevom max. 200 °C.
S horúcim vzduchom max. 180 °C.
Suché pečivoS horným/dolným ohrevom max. 190 °C.
S horúcim vzduchom max. 170 °C.
Vajíčko alebo žĺtok znižujú tvorbu akrylamidu.
Zemiakové hranolčeky na prípravu v rúre
na pečenie
V jednej vrstve ich rovnomerne rozmiestite na plech. Na každom plechu pečte min. 400 – 600 g, aby sa
hranolčeky nevysušili a boli chrumkavé.
33
Page 76
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Sušenie
Vynikajúco sa dá sušiť s použitím horúceho vzduchu.
Na sušenie použite nasledovné výšky zasunutia:
■ 1 rošt: výška 3
■ 2 rošty: výška 3+1
Pri tomto druhu konzervovania sa aromatické látky
koncentrujú odvodnením.
Používajte len kvalitné ovocie, zeleninu a bylinky
a dôkladne ich umyte. Rošt vyložte papierom na
pečenie alebo pergamenovým papierom. Ovocie
nechajte dobre odkvapkať a osušte ho.
Nakrájajte ho na rovnako veľké kúsky alebo na tenké
plátky. Neošúpané ovocie položte na misku plochou
rezu nahor. Dbajte na to, aby nielen ovocie, ale aj huby
neležali na rošte na sebe.
Zeleninu ostrúhajte a potom ju blanšírujte. Blanšírovanú
zeleninu nechajte dobre odkvapkať a rovnomerne ju
rozdeľte na rošt.
Veľmi šťavnaté ovocie a zeleninu viackrát obráťte.
Usušené ovocie alebo zeleninu okamžite po vysušení
uvoľnite z papiera.
V tabuľke nájdete nastavenia na sušenie rôznych
potravín. Teplota a čas trvania závisia od druhu,
vlhkosti, zrelosti a hrúbky sušených surovín. Čím dlhšie
necháte potraviny sušiť, tým budú lepšie
zakonzervované. Čím tenšie sa nakrájajú, tým rýchlejšie
sa usušia a tým aromatickejšie zostanú. Preto sú
uvedené rozsahy hodnôt nastavenia.
Keď chcete sušiťďalšie potraviny, orientujte sa podľa
podobných potravín v tabuľke.
Bylinky sušte so steblom. Bylinky rozložte rovnomerne,
mierne nahromadené, na rošt.
Vo vašom spotrebiči môžete zavárať ovocie a zeleninu.
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia!
Keď sa potraviny zavárajú nesprávne, zaváracie poháre
môžu prasknúť. Držte sa údajov na zaváranie.
Poháre
Používajte len čisté a nepoškodené zaváracie poháre.
Používajte žiaruvzdorné, čisté a nepoškodené zaváracie
gumičky. Svorky a perá vopred preskúšajte.
Na jednu dávku zavárania použite len poháre rovnakej
veľkosti a s rovnakou potravinou. Vo varnom priestore
môžete súčasne zavárať obsah maximálne šiestich
zaváracích pohárov s objemom ^, 1 alebo 1^ l.
Nepoužívajte väčšie alebo vyššie poháre. Viečka môžu
prasknúť.
Zaváracie poháre sa počas zavárania nesmú dotýkať
varného priestoru.
Príprava ovocia a zeleniny
Používajte len kvalitné ovocie a zeleninu. Dôkladne ich
umyte.
Ovocie umyte a v závislosti od druhu ovocia ošúpte,
odkôstkujte, pokrájajte a dajte do zaváracích pohárov
do výšky cca 2 cm pod okraj.
Ovocie: Zaváracie poháre naplňte ovocím a zalejte
horúcim cukrovým roztokom bez peny (cca 400 ml na
litrový pohár). Na jeden liter vody:
■ cca 250 g cukru, ak je ovocie sladké
■ cca 500 g cukru, ak je ovocie kyslé
Zelenina: Zaváracie poháre naplňte zeleninou a zalejte
horúcou, prevarenou vodou.
Utrite okraje pohárov, musia byťčisté. Na každý pohár
položte mokrú gumičku a viečko. Poháre zatvorte
svorkami. Poháre postavte do univerzálneho pekáča
tak, aby sa nedotýkali. Do univerzálneho pekáča nalejte
500 ml horúcej vody (cca 80 °C). Nastavte podľa
údajov tabuľke.
Ukončenie zavárania
Ovocie: Po čase začnú v krátkych intervaloch stúpať
nahor bublinky. Keď začnú všetky poháre perliť,
spotrebič vypnite. Po uvedenom čase využitia
zvyškového tepla vyberte poháre z varného priestoru.
Zelenina: Po čase začnú v krátkych intervaloch stúpať
nahor bublinky. Keď všetky zaváracie poháre perlia,
znížte teplotu na 120 °C a poháre nechajte ešte perliť
v zatvorenom varnom priestore podľa údajov v tabuľke.
Po uplynutí uvedeného času spotrebič vypnite a využite
ešte niekoľko minút zvyškové teplo, ako je uvedené
v tabuľke.
Vyberte poháre po zavarení z varného priestoru
a postavte ich na čistú utierku. Horúce poháre
neukladajte na studenú alebo mokrú podložku, mohli by
prasknúť. Zaváracie poháre prikryte, aby boli chránené
pred prievanom. Poháre zatvorte svorkami až vtedy,
keď sú studené.
Časy uvedené v tabuľke nastavení sú orientačné
hodnoty na zaváranie ovocia a zeleniny. Môžu byť
ovplyvnené teplotou okolia, počtom pohárov,
množstvom, teplotou a kvalitou obsahu pohárov. Údaje
sa vzťahujú na 1-litrové poháre s kruhovým prierezom.
Pred prepnutím, príp. vypnutím skontrolujte, či tekutina
v pohároch správne perlí. Perlenie začína asi po 30 –
60 minútach.
34
Page 77
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
JedloPríslušenstvo/riadVýška za-
sunutia
Zelenina, napr. karotka1-litrové zaváracie poháre1:1.160-170Do perlenia: 30-40
Zelenina, napr. uhorky1-litrové zaváracie poháre1:1.160-170Do perlenia: 30-40
Vaše cesto vykysne výrazne rýchlejšie ako pri izbovej
teplote a nevysuší sa. Prevádzku spustite len vtedy, keď
je varný priestor úplne vychladnutý.
Cesto nechajte vždy dvakrát vykysnúť. Dodržiavajte
údaje v tabuľkách nastavení 1. a 2. kysnutie (kysnuté
cesto kysnutie tvarovaného cesta).
Prvé kysnutie
Cesto dajte do žiaruvzdornej misy a postavte na rošt.
Nastavenie podľa údajov v tabuľke.
Počas kysnutia neotvárajte dvierka spotrebiča, ináč
unikne vlhkosť. Cesto nezakrývajte.
Počas prevádzky vzniká kondenzát a sklo dvierok sa
zarosí. Po skončení pečenia varný priestor poutierajte.
Zvyšky vápenatých usadenín rozpusťte octom a utrite
čistou vodou.
Druhé kysnutie
Pečivo položte do výšky zasunutia, ako je uvedené
v tabuľke.
Keď chcete rúru predhriať, druhé kysnutie musí
prebehnúť na teplom mieste mimo spotrebiča.
Teplota a čas pečenia závisia od druhu a množstva
surovín. Preto sú údaje v tabuľke nastavení orientačné
hodnoty.
PokrmyPríslušenstvo / NádobaÚroveň
vkladania
Kysnuté cesto, ľahkéMisa241.-*25-30
Plech na pečenie242.-*10-20
Kysnuté cesto, ťažké a tukovéMisa241.-*60-75
Používajte nádoby odolné voči horúčave 242.-*45-60
* predhrejte pomocou % na 50 °C
Druh
ohrevu
KrokTeplota v °C Doba úpravy
v min.
35
Page 78
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Rozmrazovanie
Na rozmrazenie zmrazeného ovocia, zeleniny a pečiva.
Hydinu, mäso a ryby rozmrazujte podľa možnosti
v chladničke. Nehodí sa na krémové a šľahačkové torty.
Na rozmrazovanie používajte nasledujúce výšky
zasunutia:
■ 1 rošt: výška 2
■ 2 rošty: výška 3+1
Časové údaje v tabuľke sú orientačnými hodnotami.
Závisia od kvality, teploty zmrazenia (-18 °C)
a vlastností potravín. Uvedené sú časové rozsahy.
Najskôr nastavte kratší čas a predĺžte ho, ak je to
potrebné.
Tip: . Naplocho zmrazené kúsky alebo porcie sa
rozmrazia rýchlejšie ako celý kus.
Zmrazené potraviny vyberte z obalu a vo vhodnej
nádobe postavte na rošt.
Jedlá priebežne jeden- až dvakrát obráťte alebo
premiešajte. Veľké kúsky by ste mali obrátiť viackrát.
Jedlo priebežne oddeľujte, príp. rozmrazené kúsky
vyberte z varného priestoru.
Rozmrazené jedlo nechajte odpočívať ešte 10 až
30 minút vo vypnutom spotrebiči, aby sa vyrovnala
teplota.
JedloPríslušenstvo/riadVýška za-
sunutia
Druh
ohrevu
Teplota v °C Čas trva-
nia v min.
Chlieb, všeobecnePlech na pečenie2:5040-70
Koláč, šťavnatýPlech na pečenie2:5070-90
Koláč, suchýPlech na pečenie2:6060-75
Udržiavanie teploty
S druhom ohrevu Horný/dolný ohrev môžete uvarené
jedlá udržiavať teplé. Zabránite tak vytváraniu
kondenzátu a varný priestor nemusíte utierať.
Hotové jedlá neudržiavajte teplé dlhšie ako dve hodiny.
Myslite na to, že niektoré jedlá sa udržiavaním teploty
ďalej pečú. Jedlá príp. zakryte.
36
Page 79
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
Skúšané jedlá
Tieto tabuľky boli zostavené pre skúšobné ústavy, aby
sa uľahčilo testovanie našich spotrebičov.
Podľa EN 60350-1.
Pečenie
Pečivo na plechoch alebo vo formách zasunuté
súčasne do spotrebiča nemusí byť hotové súčasne.
Výšky zasunutia pri pečení na dvoch úrovniach:
■ Univerzálny pekáč: výška 3
Plech na pečenie: výška 1
■ Formy na rošte
Prvý rošt: výška 3
Druhý rošt: výška 1
Výšky zasunutia pri pečení na troch úrovniach:
■ Plech na pečenie: výška 5
■ Univerzálny pekáč: výška 3
■ Plech na pečenie: výška 1
Pečenie v dvoch formách s vyberacím dnom:
■ Na jednej úrovni (obrázok !)
■ Na dvoch úrovniach (obrázok ")
1
2
Upozornenia
■ Hodnoty nastavenia platia vždy pre vsunutie do
studeného varného priestoru.
■ Dodržiavajte upozornenia v tabuľkách týkajúce sa
predhrievania. Hodnoty nastavenia platia bez
rýchleho rozohrievania.
■ Na pečenie použite najprv nižšie uvedené teploty.
Grilovanie
Navyše zasuňte univerzálny plech. Tekutina sa zachytí
a varný priestor zostane čistejší.
Pečenie
JedloPríslušenstvo/riadVýška za-
sunutia
Druh
ohrevu
Teplota v °C Trvanie
v min.
Striekané pečivoPlech na pečenie3%140-150*25-35
Striekané pečivoPlech na pečenie3:140-150*20-30
Striekané pečivo, 2 úrovneUniverzálny pekáč + plech na pečenie3+1:140-150*25-35
Striekané pečivo, 3 úrovnePlechy na pečenie + univerzálny pekáč5+3+1:130-140*35-55
Koláčiky (small cakes)Plech na pečenie3%150-160*25-35
Koláčiky (small cakes)Plech na pečenie3:140-150*20-30
Koláčiky (small cakes), 2 úrovneUniverzálny pekáč + plech na pečenie3+1:140-150*25-40
Koláčiky (small cakes), 3 úrovnePlechy na pečenie + univerzálny pekáč5+3+1:140*30-40
Vodová piškótaForma s vyberacím dnom Ø 26 cm2%160-170**25-35
Vodová piškótaForma s vyberacím dnom Ø 26 cm26160-17030-35
Vodová piškóta, 2 úrovne2 formy s vyberacím dnom Ø 26 cm3+1:150-160**35-50
Zakrytý jablkový koláč2 formy z čierneho plechu, Ø 20 cm2$160-17060-80
Zakrytý jablkový koláč2 formy z čierneho plechu, Ø 20 cm1%190-21070-80
Zakrytý jablkový koláč, 2 úrovne2 formy z čierneho plechu, Ø 20 cm3+1:170-19070-90
* 5 min. nechajte predhriať, nepoužívajte funkciu rýchleho ohrevu
** nechajte predhriať, nepoužívajte funkciu rýchleho ohrevu
Predajca je povinný úplne a čitateľne vyplniť všetky požadované údaje v záručnom liste v deň predaja spotrebiča. Neoddeliteľnou súčasťou tohto záručného listu je daňový doklad o predaji výrobku.
Záručný list je dokladom práv spotrebiteľa v zmysle Občianskeho zákonníka. Je súčasťou výrobku
s výrobným číslom uvedeným na prednej strane tohto záručného listu, zvlášť v prípadoch dlhších
než zákonom daná záručná lehota je záručný list jedným z dokázateľných prostriedkov práv užívateľa. Je v záujme spotrebiteľa, aby si skontroloval správnosť a úplnosť všetkých uvedených údajov,
ako i to, či dostal od predajcu záručný list so správnym označením pre uvedený druh výrobku.
Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje
záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku.
Montáž a inštalácia spotrebiča musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č. 718/2002 Z. z.
súvisiacich predpisov a noriem v platnom znení.
Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre pripojenie na inžinierske
siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.
záruka od výrobcu
na všetky spotrebiče
Zápisy o uskutočnených opravách:
Dátum objed.
opravy
Dátum
dokončenia
Číslo
oprav. listu
Stručný opis poruchy
Page 83
Upozornenie pre predajcov
Predajca je povinný dať zákazníkovi platný doklad o predaji, kde bude uvedený dátum predaja
a označenie spotrebiča, a súčasťou dokladu o kúpe tovaru je správne a úplne vyplnený záručný
list v deň predaja výrobku. V prípade predpredajnej reklamácie je potrebné predložiť riadne
vyplnený reklamačný protokol.
Záručné podmienky
– na výrobok sa poskytuje záručná lehota 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim
– spotrebiteľ je oprávnený chybu vytknúť do šiestich mesiacov od jej zistenia, najneskôr však do
uplynutia záručnej lehoty
– pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. poklad-
ničný blok, faktúru a pod.)
– ak je výrobok používaný na iný než výrobcom stanovený účel alebo je výrobok používaný v rám-
ci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná lehota 6 mesiacov odo dňa zakúpenia,
keďže spotrebiče sú určené výhradne na použitie v domácnosti
– za chybu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie
niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia, nadmerným používaním výrobku
– záručná lehota neplynie počas obdobia, keď kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho chyby,
za ktoré zodpovedá predávajúci
– ak nebude zistená žiadna porucha, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava, alebo bude
zistená porucha nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika
osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu
– záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto
záručnom liste
Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče s.r.o., organizačná
zložka Bratislava, zaniká, ak:
– je nečitateľný výrobný štítok alebo na výrobku chýba,
– údaje na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na výrobnom štítku spotrebiča,
– výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad
s platnými STN alebo s návodom na obsluhu,
– výrobok bol neodborne namontovaný alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou opráv-
nenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č. 718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a spotrebiče
s elektrickým napájaním 400 V, ako i pre spotrebiče dodávané bez elektrického kábla, prípad-
ne bez elektrickej koncovky,
– bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou,
– porucha na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov alebo príslušenstva,
– ide o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa, neodborné-
ho zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.
Vyhlásenie o hygienickej neškodnosti výrobku
Všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s.r.o., organizačná zložka
Bratislava, prichádzajúce do styku s potravinami spĺňajú požiadavky o hygienickej neškodnosti
podľa európskej normy EC 1935/2004. Toto vyhlásenie sa vzťahuje na všetky výrobky prichádzajúce do styku s potravinami uvedené v aktuálnom cenníku BSH domácí spotřebiče s.r.o.,
organizačná zložka Bratislava.
Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení
jeho životnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov.
Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate opäť získať cenné suroviny a chrániť tak
H
životné prostredie. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom
úrade, v zberni odpadu alebo v združení Envidom, ktoré zabezpečuje zber, prepravu,
spracovanie, recykláciu a ekologické zneškodňovanie elektroodpadu v zmysle zákona.
Page 84
Uistenie dovozcu o vydaní vyhlásenia o zhode
Vážený zákazník,
Podľa zákona č. 264/1999 Z. z. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuované
spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané
prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 264/1999 Z. z. a príslušných nariadení vlády.
Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátane
plynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s. r. o.
Page 85
Kontakt na servis domácich spotrebičov BOSCH
Dodávateľ:
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Radlická 350
158 00 Praha 5
Príjem opráv:
Tel.: +421 244 450 808
Email: opravy@bshg.com
Objednávky príslušenstva a náhradných dielov:
Tel.: +421 244 452 041
Email: dily@bshg.com
Zákaznícke poradenstvo:
Tel.: +421 244 452 041
Email: bosch.spotrebice@bshg.com
Aktuálne informácie o servise nájdete na internetových
stránkach www.bosch-home.sk
Tu máte možnosť si dojednať opravu pomocou online
formulára.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.