Pečlivě si přečtěte tento návod. Pouze tehdy
můžete váš spotřebič správně a bezpečně
používat. Návod k použití a k montáži
uschovejte pro pozdější potřebu nebo pro
další majitele.
Tento spotřebič je určen pouze pro vestavbu.
Řiďte se speciálním návodem k montáži.
Po vybalení spotřebič zkontrolujte. V případě
poškození během přepravy spotřebič
nezapojujte.
Spotřebiče bez zástrčky smí zapojovat pouze
oprávněný odborník. Pokud je spotřebič
nesprávně zapojený, nemáte v případě škody
nárok na záruku.
Tento spotřebič je určený pouze pro použití
v domácnosti a v odpovídajícím prostředí
domácnosti. Spotřebič používejte pouze
k přípravě
během provozu pod dozorem. Spotřebič
používejte pouze v uzavřených prostorech.
Tento spotřebič je určený pro použití
v maximální nadmořské výšce 4000 m.
Tento spotřebič mohou používat děti starší
8 let a osoby s omezenými fyzickými,
senzorickými nebo duševními schopnostmi
nebo s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo
znalostmi, pokud jsou pod dohledem osoby,
která je odpovědná za jejich bezpečnost, nebo
byly touto osobou instruovány o bezpečném
použití spotřebiče a pochopily nebezpečí s tím
spojená.
Děti si nesmí se spotřebičem hrát. Čištění
a údržbu nesmí provádět děti. Výjimka: děti
starší 15 let a pod dozorem dospělé osoby.
Dětem mladším než 8 let zabraňte v přístupu
ke spotřebiči a přívodnímu kabelu.
Příslušenství vždy správně zasuňte do trouby.
~ "P
pokrmů a nápojů. Spotřebič mějte
říslušenství" na straně 10
( Důležité bezpečnostní
pokyny
Důležité bezpečnost ní pokyny
Obecně
:Varování – Nebezpečí požáru!
■ Hořlavé předměty uložené ve varném
prostoru se mohou vznítit. Do varného
prostoru nikdy neukládejte hořlavé
předměty. Nikdy neotevírejte dvířka
spotřebiče, když uvnitř začne vznikat dým.
Spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku
v pojistkové skříňce.
Nebezpečí požáru!
■ Volné zbytky pokrmů, tuk a šťáva z pečení
se mohou vznítit. Před spuštěním provozu
odstraňte z pečicího prostoru, z topných
prvků a příslušenství hrubé nečistoty.
Nebezpečí požáru!
■ Při otevření dvířek spotřebiče vznikne
průvan. Papír na pečení by se mohl dostat
do kontaktu s topnými prvky a vznítit se.
Papír na pečení při předehřívání nikdy
nepokládejte na příslušenství bez upevnění.
Zatižte papír na pečení vždy nádobou nebo
formou na pečení. Papírem na pečení
vyložte vždy jen plochu, kterou budete
potřebovat. Papír na pečení nesmí
přesahovat okraje příslušenství.
:Varování – Nebezpečí popálení!
■ Přístroj se silně zahřívá. Nikdy se
nedotýkejte horkých ploch nebo topných
článků ve vnitřním prostoru. Nechte přístroj
pokaždé vychladnout. Zabraňte dětem v
přístupu k přístroji.
Nebezpečí popálení!
■ Příslušenství a nádoby jsou velmi horké.
Horké příslušenství a nádoby vyndavejte
z varného prostoru vždy chňapkou.
Nebezpečí popálení!
■ Alkoholové páry se mohou v horkém
varném prostoru vznítit. Nikdy nepoužívejte
k přípravě pokrmů velké množství nápojů
s vysokým procentem alkoholu. Používejte
pouze malé množství nápojů s vysokým
procentem alkoholu. Opatrně otevřete
dvířka spotřebiče.
4
Page 5
Důležité bezpečnostní pokyny cs
:Varování – Nebezpečí opaření!
■ Přístupné součásti jsou během provozu
horké. Nikdy se nedotýkejte horkých
součástí. Udržujte děti mimo dosah
spotřebiče.
Nebezpečí opaření!
■ Při otevření dvířek spotřebiče může unikat
horká pára. Páru nemusí být v závislosti na
teplotě vidět. Při otevírání nestůjte příliš
blízko u spotřebiče. Opatrně otevřete dvířka
spotřebiče. Udržujte děti mimo dosah
spotřebiče.
Nebezpečí opaření!
■ Z vody v horkém varném prostoru může
vzniknout horká pára. Nikdy nelijte do horké
trouby vodu.
:Varování – Nebezpečí úrazu!
■ Poškrábané sklo dvířek spotřebiče může
prasknout. Nepoužívejte škrabku na sklo
ani ostré nebo abrazivní čisticí prostředky.
Nebezpečí poranění!
■ Závěsy dvířek spotřebiče se během
otevírání a zavírání dvířek pohybují a mohou
vás sevřít. Nesahejte do prostoru závěsů.
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
■ Neodborné opravy jsou nebezpečné.
Opravy spotřebiče a výměnu poškozených
přívodních vedení smí provádět výhradně
technik zákaznického servisu vyškolený
naší společností. Pokud je spotřebič vadný,
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo
vypněte pojistku v pojistkové skříňce.
Zavolejte servis.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
■ Kontaktem s horkými součástmi spotřebiče
může dojít k roztavení kabelové izolace
elektrických spotřebičů. Zabraňte kontaktu
přívodních kabelů elektrických spotřebičů
s horkými součástmi spotřebiče.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
■ Pokud do spotřebiče pronikne vlhkost,
může to způsobit úraz elektrickým
proudem. Nepoužívejte vysokotlaké nebo
parní čističe.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
■ Poškozený spotřebič může způsobit úraz
elektrickým proudem. Nikdy nezapínejte
vadný spotřebič. Vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky nebo vypněte pojistku
v pojistkové skříni. Zavolejte zákaznický
servis.
:Varování – Nebezpečí v důsledku
magnetického pole!
V ovládacím panelu nebo ovládacích prvcích
jsou vloženy permanentní magnety. Magnety
mohou ovlivnit elektronické implantáty, např.
kardiostimulátory nebo inzulinové dávkovače.
Pokud nosíte elektronické implantáty,
dodržujte minimální vzdálenost 10 cm od
ovládacího panelu.
Halogenová žárovka
:Varování – Nebezpečí popálení!
Osvětlení v troubě se velmi zahřívá. Ještě
nějakou dobu po vypnutí hrozí nebezpečí
popálení. Nedotýkejte se skleněného krytu. Při čištění zabraňte kontaktu s pokožkou.
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Při výměně žárovky ve varném prostoru jsou
kontakty objímky žárovky pod proudem. Před
výměnou vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové
skříňce.
5
Page 6
cs Příčiny poškození
] Příčiny poškození
Pří činy poškození
Obecně
Pozor!
■ Příslušenství, fólie, papír na pečení nebo nádoba na
dně trouby: Na dno trouby nepokládejte žádné
příslušenství. Na dno trouby nepokládejte fólii
jakéhokoli druhu ani papír na pečení. Pokud je
nastavená teplota nad 50 ºC, nestavte na dno trouby
žádné nádoby. Hrozí hromadění tepla. Doby pečení
pak již nesouhlasí a poškozuje se smalt.
■ Alobal: Alobal nesmí ve varném prostoru přijít do
kontaktu se skleněnou tabulí. Na skleněné tabuli by
mohlo dojít ke změnám barvy.
■ Voda v horkém varném prostoru: Nikdy nelijte do
horkého varného prostoru vodu. Vznikla by pára.
Změnou teploty by mohlo dojít k poškození smaltu.
■ Vlhkost ve varném prostoru: Dlouhodobé působení
vlhkosti ve varném prostoru může vést ke korozi. Po
použití nechte varný prostor vyschnout.
Neuchovávejte vlhké potraviny delší dobu v
uzavřeném prostoru. Neskladujte pokrmy ve varném
prostoru.
■ Ochlazení s otevřenými dvířky spotřebiče: Po
skončení provozu s vysokými teplotami nechte varný
prostor ochladit s uzavřenými dvířky. Nesvírejte nic
do dvířek spotřebiče. I když necháte dvířka jen
pootevřená, můžete dojít k poškození sousedících
částí nábytku.
Pouze v případě provozu s velkou vlhkostí nechte
vyschnout varný prostor s otevřenými dvířky.
■ Šťáva z ovoce: Velmi šťavnaté ovocné koláče
neklaďte na plech příliš hustě. Šťáva z ovoce
kapající z plechu by způsobila skvrny, které již nelze
odstranit. Pokud možno použijte univerzální vysoký
plech.
■ Silně znečištěné těsnění: Pokud je těsnění silně
znečištěné, nebudou dvířka spotřebiče během
provozu správně zavřené. Může dojít k poškození
sousedícího nábytku. Těsnění vždy udržujte v čistotě.
~ "Čištění" na straně 16
■ Dvířka spotřebiče jako sedátko nebo odkládací
plocha: Na otevřená dvířka spotřebiče nestoupejte,
nesedejte ani se na ně nevěšte. Na dvířka
spotřebiče nestavte žádné nádoby ani příslušenství.
■ Zasunutí příslušenství: V závislosti na typu
spotřebiče může příslušenství při zavírání dvířek
spotřebiče poškrábat skleněnou tabuli. Příslušenství
vždy zasuňte do varného prostoru až nadoraz.
■ Přeprava spotřebiče: Spotřebič nepřenášejte ani
nedržte za madlo dvířek. Madlo dvířek by nevydrželo
váhu spotřebiče a mohlo by se ulomit.
7Ochrana životního
prostředí
Ochrana život ní ho pr ost ř edí
Váš nový spotřebič je mimořádně energeticky úsporný.
Zde najdete tipy, jak můžete při používání spotřebiče
ušetřit ještě více energie a jak správně spotřebič
zlikvidovat.
Úspora energie
■ Spotřebič předehřívejte pouze tehdy, pokud je to
uvedeno v receptu nebo v tabulkách návodu
k použití.
■ Zmrazené potraviny nechte před vložením do trouby
rozmrazit.
■ Používejte tmavé, černě lakované nebo smaltované
formy na pečení. Mají mimořádně dobrou tepelnou
vodivost.
■ Vyjměte z trouby příslušenství, které nepotřebujete.
6
Page 7
Ochrana životního prostředí cs
■ Dvířka spotřebiče otevírejte během provozu co
možná nejméně.
■ Více koláčů pečte nejlépe po sobě. Pečicí trouba je
ještě teplá. Zkracuje se tak doba pečení druhého
koláče. Můžete také vložit do trouby 2 truhlíkové
formy vedle sebe.
Ekologická likvidace
Obal ekologicky zlikvidujte.
Tento spotřebič je označen podle evropské
směrnice 2012/19/EU o elektrických a
elektronických zařízeních (waste electrical and
electronic equipment –WEEE).
Směrnice udává rámec pro zpětný odběr a
recyklaci starých spotřebičů v celé EU.
■ Při delší době pečení můžete spotřebič vypnout
10 minut před skončením doby pečení a využít
k dopečení zbytkové teplo.
7
Page 8
cs Seznámení se se spotřebičem
*Seznámení se se
spotřebičem
Seznámení se se spotř ebi č em
V této kapitole jsou popsány různé ukazatele a
ovládací prvky. Dále se seznámíte s různými funkcemi
vašeho spotřebiče.
Upozornění: V závislosti na typu spotřebiče jsou možné
odchylky v barvách a jednotlivých detailech.
Ovládací panel
Na ovládacím panelu lze nastavit různé funkce vašeho
spotřebiče. Zde je přehledně vyobrazen ovládací panel
a přiřazení ovládacích prvků.
( Tlačítka a displej
Tlačítka jsou dotyková pole, pod kterými se
nachází senzory. Pouhým dotykem na symbol
zvolte funkci.
Na displeji jsou zobrazeny symboly aktivních a
časových funkcí.
0 Volič funkcí
Pomocí voliče funkcí nastavte druh ohřevu nebo
další funkce.
Volič funkce můžete z nulové pozice otáčet doleva
nebo doprava.
8 Volič teploty
Pomocí voliče teploty nastavte teplotu na druh
ohřevu nebo zvolte nastavení pro další funkce.
Volič teploty můžete z nulové pozice otáčet pouze
doprava, až nadoraz. Ne mimo tento rozsah.
Upozornění: U některých spotřebičů jsou voliče
zapustitelné. Pro zasunutí a vysunutí stiskněte volič v
nulové poloze.
Tlačítka a displej
Pomocí tlačítek můžete nastavit různé dodatečné
funkce vašeho spotřebiče. Na displeji se zobrazí
příslušné hodnoty.
SymbolVýznam
\Časové funkceOpakovaným dotknutím zvolte
budík Q, dobu trvání x, konec y a
čas.
Dětská pojistkaFunkce pečicí trouby zablokujete a
odblokujete na ovládacím panelu
jejich stisknutím na cca 4 sekundy.
A
Mínus
@
--------
Plus
Displej
Hodnota, která je právě nastavována nebo se
odpočítává, je na displeji zobrazena v popředí.
Pro využívání jednotlivých časových funkcí se několikrát
dotkněte tlačítka v. Svítí symbol, jehož hodnota je
právě zobrazena v popředí.
Snížení nastavených hodnot.
Zvýšení nastavených hodnot.
8
Page 9
Druhy ohřevu a funkce
Seznámení se se spotřebičem cs
Pomocí voliče funkcí nastavte druh ohřevu a další
funkce.
Druh ohřevuPoužití
<
6
(
7
%
--------
3D horký vzduchPro pečení koláčů nebo masa na jedné nebo více úrovních.
Ventilátor rozhání teplo z kruhového topného tělesa na zadní stěně stejnoměrně po celé
troubě.
Mírný horký vzduchPro šetrné pečení vybraných pokrmů na jedné úrovni bez předehřátí.
Ventilátor rozhání teplo z kruhového topného tělesa na zadní stěně po celé troubě.
Tento druh ohřevu se používá pro zjištění spotřeby elektrické energie v cirkulačním
režimu a energetické třídy.
Velkoplošný grilPro grilování nízkých grilovaných pokrmů, např. steaků, klobás nebo toastů a pro zapé-
kání.
Ohřívá se celá plocha pod grilovacím topným tělesem.
Gril s cirkulací vzduchuPro pečení drůbeže, celých ryb a větších kusů masa.
Grilovací topné těleso a ventilátor se střídavě zapínají a vypínají. Ventilátor víří horký
vzduch kolem pokrmu.
Horní/dolní ohřevPro tradiční pečení koláčů a masa na jedné úrovni. Obzvláště vhodný pro koláče se šťav-
natou horní vrstvou.
Teplo sálá stejnoměrně shora i zdola.
Tento druh ohřevu se používá pro zjištění spotřeby elektrické energie v konvenčním
režimu.
Abyste vždy našli správný druh ohřevu pro příslušný
pokrm, vysvětlíme vám nyní rozdíly a oblasti použití.
Další funkce
Vaše nová pečicí trouba vám nabízí ještě další funkce,
které vám zde krátce vysvětlíme.
FunkcePoužití
RychloohřevRychlé předehřívání varného prostoru, bez příslušenství.
F
^
--------
Teplota
Pomocí voliče teploty nastavte teplotu ve varném
prostoru. Kromě toho se tak volí i stupně pro další
funkce.
Při velmi vysokých teplotách spotřebič po delší době
teplotu o něco sníží.
PolohaVýznam
ÚNulová polohaSpotřebič nehřeje.
50-275Teplotní rozmezíNastavitelná teplota v pečicím pro-
1, 2, 3
nebo
I, II, III
--------
Osvětlení varného prostoruZapnutí osvětlení varného prostoru, bez funkce.
Usnadní vám např. čištění varného prostoru.
storu ve °C.
Stupně grilováníNastavitelné stupně pro gril, velké
plochy ( a malé plochy * (podle
typu spotřebiče).
Stupeň 1 = slabý
Stupeň 2 = střední
Stupeň 3 = silný
Ukazatel teploty
Pokud spotřebič hřeje, na displeji svítí symbol p. V
přestávkách mezi ohřevem zhasne.
Při předehřátí je dosaženo optimálního okamžiku pro
vložení pokrmu, jakmile symbol poprvé zhasne.
Upozornění: Na základě teplotní setrvačnosti se
zobrazená teplota může mírně lišit od skutečné teploty
v troubě.
9
Page 10
cs Příslušenství
Varný prostor
Různé funkce ve varném prostoru usnadňují provoz
spotřebiče. Varný prostor je např. celý osvětlený a
chladicí ventilátor chrání spotřebič před přehřátím.
Otevření dvířek spotřebiče
Pokud během provozu otevřete dvířka spotřebiče,
provoz běží dále.
Osvětlení varného prostoru
U většiny druhů ohřevu a funkcí je osvětlení varného
prostoru během provozu zapnuto. Při ukončení provozu
se vypne pomocí voliče funkcí.
Pomocí voliče funkcí lze osvětlení varného prostoru
zapnout i bez zapnutého ohřevu. To vám pomůže např.
při čištění spotřebiče.
Chladicí ventilátor
Chladicí ventilátor se zapíná a vypíná podle potřeby.
Teplý vzduch uniká dvířky.
Pozor!
Nezakrývejte ventilační štěrbiny. Jinak se spotřebič
bude přehřívat.
Aby po skončení provozu pečicí prostor rychleji
vychladl, běží ještě určitou dobu chladicí ventilátor.
_Příslušenství
Př ís l uš enst v í
K vašemu spotřebiči patří různé příslušenství. Získáte
přehled o dodávaném příslušenství a jeho správném
využití.
Standardní příslušenství
V závislosti na typu spotřebiče může být dodané
příslušenství různé.
Rošt
Pro nádoby, koláčové a zapékací formy.
Pro pečeně, grilované pokrmy
a zmrazené pokrmy.
Univerzální vysoký plech
Pro šťavnaté koláče, pečivo, zmrazené
pokrmy a velké pečeně.
Můžete ho používat jako nádobu pro
--------
Používejte pouze originální příslušenství. Je speciálně
přizpůsobeno vašemu spotřebiči.
Příslušenství lze zakoupit u zákaznického servisu, ve
specializované prodejně nebo na internetu.
Upozornění: Když se příslušenství zahřeje, může se
zdeformovat. Na funkci to nemá žádný vliv. Po
vychladnutí deformace zmizí.
zachycení tuku, když grilujete na roštu.
Zasunutí příslušenství
Pečicí prostor má pět výšek zasunutí. Výšky zasunutí se
počítají zdola nahoru.
U některých spotřebičů je nejhornější výška zasunutí ve
varném prostoru označená symbolem grilování.
Příslušenství zasouvejte vždy mezi obě vodicí tyče
příslušné výšky zasunutí.
Příslušenství lze vytáhnout asi do poloviny, aniž by se
překlopilo.
Upozornění
■ Dbejte na to, abyste příslušenství do trouby zasunuli
vždy správně.
■ Zasuňte příslušenství vždy úplně do trouby, aby se
nedotýkalo dvířek spotřebiče.
■ Příslušenství, které při provozu nepoužíváte, vyjměte
z trouby.
10
Page 11
Příslušenství cs
Funkce zaskočení
Příslušenství lze vytáhnout asi do poloviny, pak zaskočí.
Tato funkce zabraňuje zvrhnutí příslušenství při
vytáhnutí. Aby tato ochrana proti zvrhnutí fungovala,
musí být příslušenství zasunuté do trouby správně.
Při zasouvání roštu dbejte na to, aby byl výstupek ‚
vzadu a směřoval dolů. Otevřená strana musí být
u dvířek spotřebiče a zakřivená část musí směřovat
dolů¾.
D
D
Při zasouvání plechů dbejte na to, aby byl výstupek ‚
vzadu a směřoval dolů. Zkosená strana příslušenství ƒ
musí být vpředu u dvířek spotřebiče.
Příklad na obrázku: univerzální vysoký plech
D
D
E
Kombinování příslušenství
Rošt můžete zasunout do trouby současně
s univerzálním vysokým plechem, aby se do něj
zachytila odkapávající tekutina.
Při vkládání roštu dbejte na to, aby byly oba výstupky ‚
na zadním okraji. Při zasouvání univerzálního vysokého
plechu musí být rošt nad horní vodicí tyčí příslušné
výšky zasunutí.
Příklad na obrázku: univerzální vysoký plech
D
D
D
Zvláštní příslušenství
Zvláštní příslušenství můžete zakoupit u zákaznického
servisu ve specializovaných prodejnách nebo na
internetu. Rozsáhlou nabídku k vašemu spotřebiči
naleznete v našich prospektech nebo na internetu.
Nabídka a možnost objednání on-line se v jednotlivých
zemích liší. Nahlédněte do prodejních podkladů.
Upozornění: Každé zvláštní příslušenství se nehodí pro
každý spotřebič. Při nákupu uveďte prosím vždy přesné
číselné označení (E-Nr.) svého spotřebiče.
~ "Zákaznický servis" na straně 21
Zvláštní příslušenství
Rošt
Pro nádoby, koláčové a zapékací formy a pro pečeně a grilované
pokrmy.
Plech na pečení
Pro koláče na plechu a drobné pečivo.
Univerzální vysoký plech
Pro šťavnaté koláče, pečivo, hlubokozmrazené pokrmy a velké
pečeně.
Můžete ho používat jako nádobu pro zachycení tuku, když grilujete na
roštu.
Vkládací rošt
Pro maso, drůbež a ryby.
Pro vložení do univerzálního vysokého plechu kvůli zachycení odkapá-
vajícího tuku a šťávy z masa.
Univerzální vysoký plech, s nepřilnavou vrstvou
Pro šťavnaté koláče, pečivo, hlubokozmrazené pokrmy a velké
pečeně.
Pečivo a pečeně se k univerzálnímu vysokému plechu nepřichytí.
Plech na pečení, s nepřilnavou vrstvou
Pro koláče na plechu a drobné pečivo.
Pečivo se k pečicímu plechu nepřichytí.
Dva univerzální vysoké plechy, úzké
Pro šťavnaté koláče, pečivo a zmrazené pokrmy.
Univerzální vysoké plechy nepoužívejte se zacvakávacími výsuvy
a nepokládejte je na rošt.
Profesionální vysoký plech
Pro přípravu velkého množství. Ideálně vhodný např. také na musaku.
Profesionální vysoký plech s vkládacím roštem
Pro přípravu velkého množství.
Poklice pro profesionální vysoký plech
Díky poklici se z profesionálního vysokého plechu stává profesionální
pekáč.
Plech na pizzu
Pro pizzu a velké kulaté koláče.
Grilovací plech
Pro grilování místo roštu nebo k zachycení odkapávajícího tuku. Používejte pouze na univerzálním vysokém plechu.
Pečicí kámen
Pro domácí chléb, housky a pizzu, které mají mít křupavý spodek.
Pečicí kámen musí být předehřátý na doporučenou teplotu.
11
Page 12
cs Před prvním použitím
Skleněný pekáč
Na dušené pokrmy a nákypy.
Skleněná mísa
Pro velké pečeně, šťavnaté koláče a nákypy.
Skleněný plech
Pro nákypy, zeleninové pokrmy a pečivo.
Zacvakávací výsuv
Výsuvné kolejnice lze použít v jakékoli výšce. Lze umístit tolik výsuvů,
kolik je volných úrovní.
Výsuvný systém jednoduchý
Díky výsuvným kolejnicím ve výšce 2 můžete příslušenství vytáhnout
dále, aniž by se překlopilo.
Výsuvný systém dvojitý
Díky výsuvným kolejnicím ve výšce 2 a 3 můžete příslušenství vytáhnout dále, aniž by se překlopilo.
Výsuvný systém trojitý
Pomocí výsuvných kolejnic ve výšce 1, 2 a 3 můžete příslušenství víc
vytáhnout, aniž by se překlopilo.
--------
KPřed prvním použitím
Př ed pr vní m použi t í m
Než budete moci využívat ¨váš nový spotřebič, musíte
provést potřebná nastavení. Vyčistěte varný prostor a
příslušenství.
První uvedení do provozu
Po připojení k proudu se na displeji zobrazí čas.
Nastavte aktuální čas.
Nastavení času
Dbejte na to, aby byl volič funkcí v nulové poloze.
Čas začíná na „12:00 hod.“.
1. Tlačítkem A nebo @ nastavte čas.
2. Nastavení potvrďte klepnutím na tlačítko v.
Na displeji se zobrazí aktuální čas.
Čištění varného prostoru a příslušenství
Než poprvé začnete ve spotřebiči připravovat pokrm,
vyčistěte varný prostor a příslušenství.
Čištění varného prostoru
Aby se odstranila vůně novoty, rozehřejte uzavřený
a prázdný varný prostor.
Dbejte na to, aby se v pečicím prostoru nenacházely
zbytky obalů, např. polystyrenové kuličky, a odstraňte
lepicí pásku ve spotřebiči a na něm. Před zahřátím
měkkou a vlhkou utěrkou otřete hladké plochy ve
varném prostoru. Dokud se spotřebič ohřívá, dobře
větrejte kuchyň.
Proveďte uvedená nastavení. Nastavení druhu ohřevu
a teploty je popsané v následující kapitole. ~ "Obsluha
spotřebiče" na straně 13
Nastavení
Druh ohřevu3D horký vzduch :
Teplotamaximální
Doba trvání1 hodina
Po uplynutí uvedené doby spotřebič vypněte.
Jakmile se varný prostor ochladí, mycím roztokem a
hadrem umyjte hladké plochy.
Čištění příslušenství
Příslušenství důkladně vyčistěte mycím roztokem
a hadrem nebo měkkým kartáčkem.
12
Page 13
Obsluha spotřebiče cs
1Obsluha spotřebiče
Obsluha spotř ebi če
S ovládacími prvky a jejich funkcí jste se už seznámili.
Nyní vám vysvětlíme, jak spotřebič nastavit.
Zapnutí a vypnutí spotřebiče
Pomocí voliče funkcí se spotřebič zapíná a vypíná.
Jakmile jím otočíte mimo jeho nulovou polohu,
spotřebič se zapne. Spotřebič vždy vypínejte otočením
voliče funkcí do nulové polohy.
Nastavení druhu ohřevu a teploty
Pomocí voliče funkcí a voliče teploty zcela jednoduše
spotřebič nastavíte. Informace o tom, jaký druh ohřevu
je vhodný pro jaký pokrm, jsou uvedeny na začátku
návodu k obsluze. ~ "Seznámení se se spotřebičem"
na straně 8
Příklad na obrázku: Horní/dolní ohřev % při teplotě
190 °C.
1. Voličem funkcí nastavte druh ohřevu.
Rychloohřev
S rychloohřevem můžete zkrátit dobu zahřívání.
Používejte nejlépe:
■ < 3D Horký vzduch
■ % Horní/dolní ohřev
Rychloohřev používejte pouze při nastavené teplotě
vyšší než 100 °C.
Abyste dosáhli rovnoměrného výsledku vaření, vložte
pokrm do trouby až po skončení rychloohřevu.
1. Nastavte volič funkcí na F.
2. Voličem teploty nastavte teplotu.
Po pár sekundách se pečicí trouba začne zahřívat.
Jakmile rychloohřev skončí, zazní signál. Vložte pokrm
do trouby.
2. Voličem teploty nastavte teplotu nebo stupeň
grilování.
Po několika sekundách se spotřebič začne zahřívat.
Jakmile je pokrm hotový, spotřebič vypněte tak, že volič
funkcí otočíte do nulové polohy.
&
Upozornění: Na spotřebiči můžete rovněž nastavit dobu
trvání a konec provozu. ~ "Časové funkce"
na straně 14
Změna
Druh ohřevu a teplotu můžete kdykoli změnit příslušným
voličem.
13
Page 14
csČasové funkce
OČasové funkce
Časové funkce
Spotřebič má různé časové funkce.
Časové funkcePoužití
x Doba trváníPo uplynutí nastavené doby trvání spotřebič
automaticky ukončí provoz.
yKonecZadejte dobu trvání a požadovaný čas konce.
Spotřebič se automaticky spustí, takže provoz
je ukončen v požadovanou dobu.
QBudíkBudík funguje jako minutka. Běží nezávisle na
provozu a spotřebič neovlivňuje.
vČasDokud není v popředí zobrazena jiná probíha-
jící funkce, na displeji spotřebiče je zobrazen
čas.
Teprve po nastavení druhu ohřevu můžete dobu trvání
vyvolat tlačítkem v. Po nastavení doby trvání se
odpočítává čas do konce.
Po uplynutí doby trvání nebo času budíku zazní signál.
Signál můžete předčasně ukončit dotykem na
tlačítko v.
Nastavení doby trvání
Na spotřebiči můžete nastavit dobu trvání úpravy
pokrmu. Doba trvání úpravy pokrmu tak nebude
neúmyslně překročena a pro ukončení provozu
nemusíte přerušovat jinou práci.
Maximálně lze nastavit 23 hodin a 59 minut. Do jedné
hodiny lze dobu trvání nastavit v minutových krocích,
poté v pětiminutových krocích.
Podle toho, kterého tlačítka se nejdříve dotknete, začne
doba trvání u jiné navrhované hodnoty:
10 minut u tlačítka A a 30 minut u tlačítka @.
Příklad na obrázku: doba trvání 45 minut.
1. Nastavte druh ohřevu a teplotu nebo stupeň.
2. Dvakrát se dotkněte tlačítka v.
Na displeji je označena doba trvání x.
3. Pomocí tlačítka A nebo @ nastavte dobu trvání.
Po pár sekundách se spotřebič začne zahřívat. Na
displeji se odpočítává doba trvání.
Uplynula doba trvání
Zazní akustický signál. Spotřebič přestane hřát. Na
displeji je zobrazená doba trvání nula.
Jakmile je signál ukončen, můžete znovu nastavit dobu
trvání pomocí tlačítka @.
Jakmile je pokrm hotový, spotřebič vypněte tak, že volič
funkcí otočíte do nulové polohy.
Změna a přerušení
Pomocí tlačítka A nebo @ můžete dobu trvání kdykoli
změnit. Po několika sekundách je změna převzata.
Pro zrušení nastavte dobu trvání pomocí tlačítka A na
nulu. Spotřebič hřeje dále i bez nastavené doby trvání.
Nastavení konce
Čas doby trvání můžete posunout. Můžete např. ráno
vložit pokrm do trouby a nastavit, aby byl hotový
v poledne.
Upozornění
■ Dbejte na to, aby pokrm nebyl v troubě příliš dlouho
a nezkazil se.
■ Konec nenastavujte, pokud již byl provoz zahájen.
Výsledek vaření by již neodpovídal.
Konec doby trvání lze posunout maximálně o 23 hodin
a 59 minut.
14
Příklad na obrázku: Je 10:30, nastavená doba trvání je
45 minut a pokrm má být hotový ve 12:30.
1. Nastavte druh ohřevu a teplotu nebo stupeň.
2. Dvakrát se dotkněte tlačítka v a pomocí tlačítka A
nebo @ nastavte dobu trvání.
[
Page 15
Časové funkce cs
3. Znovu se jednou dotkněte tlačítka v.
Na displeji je označen čas konce doby trvání y.
4. Pomocí tlačítek @ nebo A posuňte konec doby trvání
na později.
Nastavení budíku
Budík můžete použít při zapnutém nebo vypnutém
spotřebiči. Nesmí však být nastavena doba trvání nebo
čas konce.
Maximálně lze nastavit 23 hodin a 59 minut. Do 10
minut lze čas budíku nastavit ve 30ti sekundových
krocích. Poté se časové kroky zvětšují podle toho, čím
vyšší je hodnota.
Podle toho, kterého tlačítka se nejprve dotknete, začne čas budíku u jiné navrhované hodnoty:
5 minut u tlačítka A a 10 minut u tlačítka @.
1. Dotýkejte se tlačítka v, dokud nebude označen
symbol budíku Q.
2. Pomocí tlačítek A nebo @ nastavte čas budíku.
Po několika sekundách se spustí čas budíku.
Tip: Vztahuje-li se nastavený čas budíku na provoz
spotřebiče, použijte dobu trvání. Spotřebič se tak
automaticky vypne.
Doba budíku uplynula
Zazní akustický signál. Na displeji je uvedená doba
budíku na nule.
Libovolným tlačítkem budík vypnete.
Po pár sekundách spotřebič převezme nastavení. Na
displeji je uveden čas konce. Jakmile se spotřebič
spustí, doba trvání se odpočítává.
Uplynula doba trvání
Zazní akustický signál. Spotřebič přestane hřát. Na
displeji je zobrazená doba trvání nula.
Jakmile je signál ukončen, můžete znovu nastavit dobu
trvání pomocí tlačítka @.
Jakmile je pokrm hotový, spotřebič vypněte tak, že volič
funkcí otočíte do nulové polohy.
Změna a přerušení
Pomocí tlačítka A nebo @ můžete změnit čas konce. Po
několika sekundách je změna převzata. Pokud se doba
trvání již odpočítává, čas konce již nelze změnit.
Výsledek vaření by již neodpovídal.
Pro zrušení nastavte čas konce pomocí tlačítka A na
aktuální čas plus dobu trvání. Spotřebič se začne
zahřívat a doba trvání se odpočítává.
Změna a přerušení
Pomocí tlačítka A nebo @ můžete kdykoli změnit čas
budíku. Po několika sekundách je změna převzata.
Pro zrušení nastavte dobu budíku pomocí tlačítka A na
nulu. Budík je vypnutý.
Nastavení času
Po připojení nebo výpadku proudu bliká na displeji čas.
Nastavte čas.
Volič funkcí musí být nastavený na nulu.
1. Tlačítkem A nebo @ nastavte čas.
Čas přestane blikat.
2. Potvrďte tlačítkem v.
Nastavený čas se uloží.
Změna času
V případě potřeby můžete čas opět změnit, např. z
letního na zimní.
Když je spotřebič vypnutý, dotýkejte se tlačítka v,
dokud nebude čas blikat a pomocí tlačítka A
nebo @čas změňte.
15
Page 16
cs Dětská pojistka
ADětská pojistka
Dětská pojistka
Aby děti nemohly spotřebič omylem zapnout nebo
změnit nastavení, je vybavený dětskou pojistkou.
Upozornění
■ Na případně připojenou varnou desku nemá dětská
pojistka pečicí trouby vliv.
■ Po výpadku proudu není dětská pojistka aktivní.
Aktivace a deaktivace
Pro aktivaci dětské pojistky musí být volič funkcí
nastavený na nulu.
Stiskněte tlačítko D cca na 4 sekundy.
Na displeji se zobrazí †‘”“. Dětská pojistka je
aktivovaná.
Upozornění: Pokud je nastaven čas budíku Q, běží
dále. Dokud je aktivní dětská pojistka, čas budíku nelze
změnit.
Pro deaktivaci opět stiskněte tlačítko D na cca 4
sekundy, dokud †‘”“ na displeji nezhasne.
DČištění
Čištění
V případě pečlivé údržby a čištění zůstane spotřebič
dlouho pěkný a funkční. Vysvětlíme Vám, jak správně
udržovat a čistit spotřebič.
Vhodné čisticí prostředky
Aby různé povrchy nebyly poškozeny nevhodnými
čisticími prostředky, dodržujte údaje v tabulce.
V závislosti na typu spotřebiče nemusí mít váš spotřebič
všechny povrchy.
Pozor!
Nebezpečí poškození povrchu:
Nepoužívejte
■ ostré nebo abrazivní čisticí prostředky,
■ čisticí prostředky s vysokým obsahem alkoholu,
■ tvrdé drátěnky nebo houbičky,
■ vysokotlaké nebo parní čističe,
■ speciální prostředky pro čištění za tepla.
Nové houbové utěrky před použitím důkladně
propláchněte.
Tip: Mimořádně vhodné čisticí a ošetřovací prostředky
lze zakoupit u zákaznického servisu. Řiďte se pokyny
výrobce.
:Varování – Nebezpečí popálení!
Přístroj se silně zahřívá. Nikdy se nedotýkejte horkých
ploch nebo topných článků ve vnitřním prostoru. Nechte
přístroj pokaždé vychladnout. Zabraňte dětem v
přístupu k přístroji.
OblastČištění
Vnější plochy spotřebiče
Čelo z ušlechtilé
oceli
PlastHorký mycí roztok:
Lakované plochy Horký mycí roztok:
Ovládací panelHorký mycí roztok:
Horký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým hadrem.
Ihned odstraňte vápenaté, tukové, škrobové
skvrny a skvrny od bílku. Pod takovými skvrnami
se může vytvořit koroze.
U zákaznického servisu nebo ve specializované
prodejně lze zakoupit speciální ošetřovací prostředky na ušlechtilou ocel vhodné na teplé povrchy. Ošetřovací prostředek naneste ve slabé
vrstvě měkkým hadrem.
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým hadrem.
Nepoužívejte čisticí prostředek na sklo nebo
škrabku na sklo.
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým hadrem.
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým hadrem.
Nepoužívejte čisticí prostředek na sklo nebo
škrabku na sklo.
16
Page 17
Čištění cs
Skleněné tabuleHorký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým hadrem.
Nepoužívejte škrabku na sklo ani drátěnky
z ušlechtilé oceli.
Madlo dvířekHorký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým hadrem.
Když se na madlo dvířek dostane prostředek na
odstraňování vodního kamene, okamžitě ho
otřete. Tyto skvrny jinak už nepůjdou odstranit.
Vnitřek spotřebiče
Smaltované
a samočisticí plo-
Řiďte se pokyny pro plochy pečicího prostoru na
konci tabulky.
chy
Skleněný kryt
osvětlení varného
prostoru
Horký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým hadrem.
Při silném znečištění použijte čisticí prostředek na
pečicí trouby.
Těsnění dvířek
Nesundávejte těs-
nění!
Horký mycí roztok:
Vyčistěte hadrem.
Nedrhněte.
Kryt dvířekz ušlechtilé oceli:
Použijte čisticí prostředek na ušlechtilou ocel.
Dodržujte pokyny výrobce. Nepoužívejte ošetřovací prostředky na ušlechtilou ocel.
z plastu:
Vyčistěte horkým mycím roztokem a hadrem.
Osušte měkkým hadříkem. Nepoužívejte čisticí
prostředek na sklo nebo škrabku na sklo.
Kryt dvířek před čištěním demontujte.
RámyHorký mycí roztok:
Namočte a vyčistěte hadříkem nebo kartáčkem.
Výsuvný systémHorký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem nebo kartáčkem.
Neodstraňujte mazací tuk z výsuvných lišt, pokud
možno je čistěte v zasunutém stavu. Nemyjte
v myčce nádobí.
PříslušenstvíHorký mycí roztok:
Namočte a vyčistěte hadříkem nebo kartáčkem.
Při silném znečištění použijte drátěnku
z ušlechtilé oceli.
--------
Upozornění
■ Nepatrné rozdíly barev na přední části spotřebiče
jsou způsobeny různými materiály, jako je sklo, plast
nebo kov.
■ Stíny na prosklených dvířkách, které působí jako
šmouhy, jsou světelné odrazy osvětlení pečicí
trouby.
■ Smalt se vypaluje při velmi vysokých teplotách. Tím
mohou vzniknout nepatrné barevné rozdíly. To je
normální a na funkci to nemá žádný vliv.
Hrany tenkých plechů se nedají úplně smaltovat.
Proto mohou být drsné. Antikorozní ochrana tím není
ovlivněna.
Plochy v pečicím prostoru
Zadní stěna pečicího prostoru je samočisticí. Poznáte to
podle drsného povrchu.
Dno, horní stěna a postranní stěny jsou smaltované
a mají hladký povrch.
Čištění smaltovaných ploch
Hladké smaltované plochy vyčistěte hadrem a horkým
mycím roztokem nebo vodou s octem. Osušte měkkým
hadříkem.
Připečené zbytky pokrmů namočte vlhkým hadrem
a mycím roztokem. Při silném znečištění použijte
nerezovou drátěnku nebo čisticí prostředek na pečicí
trouby.
Pozor!
Nikdy nepoužívejte čisticí prostředek na pečicí trouby
v horké troubě. Mohlo by dojít k poškození smaltu. Před
příštím rozehřátím odstraňte z trouby a z dvířek veškeré
zbytky.
Pečicí troubu nechte po čištění otevřenou vyschnout.
Upozornění: Vlivem zbytků potravin může vzniknout bílý
povlak. Je nezávadný a nemá vliv na funkci. V případě
potřeby lze zbytky odstranit kyselinou citronovou.
Čištění samočisticích ploch
Samočisticí plochy jsou opatřené porézní, matnou
keramickou vrstvou. Když je spotřebič v provozu, tato
vrstva absorbuje a odstraňuje nečistoty stříkající při
pečení.
Pokud se samočisticí plochy již dostatečně samy nečistí
a vznikají tmavé skvrny, lze je vyčistit cíleným
rozehřátím.
Nastavení
Předtím vyjměte z trouby rámy, výsuvy, příslušenství
a nádoby. Důkladně vyčistěte hladké smaltované
plochy v troubě, vnitřní plochu dvířek a skleněný kryt
osvětlení trouby.
1. Nastavte druh ohřevu 3D horký vzduch.
2. Nastavte maximální teplotu.
3. Spusťte ohřev a nechte ho běžet minimálně
1 hodinu.
Keramická vrstva se zregeneruje.
Po vychladnutí pečicího prostoru odstraňte nahnědlé
a bílé zbytky vodou a měkkou houbičkou.
Upozornění: Během provozu se mohou na plochách
tvořit červené skvrny. Nejedná se o rez, ale o zbytky
potravin. Tyto skvrny nejsou zdraví škodlivé a neomezují
čisticí funkci samočisticích ploch.
Pozor!
Na samočisticí plochy nepoužívejte čisticí prostředky na
pečicí trouby. Povrch by se poškodil. Jestliže se čisticí
prostředek na pečicí trouby dostane na tyto plochy
omylem, okamžitě ho otřete vodou a houbovou utěrkou.
Nedrhněte a nepoužívejte abrazivní čisticí pomůcky.
17
Page 18
cs Rámy
Udržování spotřebiče v čistotě
Aby se nevytvořily úporně ulpívající nečistoty, udržujte
spotřebič vždy čistý a nečistoty ihned odstraňujte.
:Varování – Nebezpečí požáru!
Volné zbytky pokrmů, tuk a šťáva z pečení se mohou
vznítit. Před spuštěním provozu odstraňte z pečicího
prostoru, z topných prvků a příslušenství hrubé
nečistoty.
Tipy
■ Pečicí prostor čistěte po každém použití. Nečistoty
se nepřipečou.
■ Vždy ihned odstraňte vápenaté, tukové, škrobové
skvrny a skvrny od bílku.
■ Na pečení velmi šťavnatých koláčů používejte
univerzální vysoký plech.
■ Používejte vhodnou nádobu na pečení, např. pekáč.
pRámy
Rámy
V případě pečlivé údržby a čištění zůstane spotřebič
dlouho pěkný a funkční. Zde je popsáno, jak můžete
vyjmout a vyčistit rámy.
Vysazení a zavěšení rámů
:Varování – Nebezpečí popálení!
Rámy se silně zahřívají. Nikdy se nedotýkejte horkých
rámů. Vždy nechte spotřebič vychladnout. Děti se musí
zdržovat v dostatečné vzdálenosti od spotřebiče.
Vyjmutí rámů
1. Rám vepředu trochu nazdvihněte ‚ a vyhákněte ƒ
(obrázek !).
2. Poté celý rám vytáhněte dopředu a vyjměte ho
(obrázek ").
21
D
E
Rámy vyčistěte mycím prostředkem a houbičkou. Na
úporné nečistoty použijte kartáček.
Zavěšení rámů
Je třeba rozlišovat pravý a levý rám. U obou rámů
dbejte na to, aby byly prohnuté tyče vepředu.
1. Rám zasuňte nejprve doprostřed do zadního
otvoru ‚ tak, aby rám doléhal k zadní stěně pečicího
prostoru, a zatlačte ho dozadu ƒ (obrázek !).
2. Poté ho zasuňte do předního otvoru „ tak, aby rám
i zde doléhal ke stěně pečicího prostoru, a zatlačte
ho dolů… (obrázek ").
18
1
2
D
E
F
G
Page 19
Dvířka spotřebiče cs
qDvířka spotřebiče
Dv í ř ka spotř ebič e
V případě pečlivé údržby a čištění zůstane spotřebič
dlouho pěkný a funkční. Zde je popsáno, jak můžete
vyčistit dvířka spotřebiče.
Demontáž a montáž skleněných tabulí
Kvůli lepšímu čištění můžete skleněné tabule ve
dvířkách pečicí trouby demontovat.
Zajištění dvířek spotřebiče
1. Zcela otevřete dvířka spotřebiče.
2. Odklopte obě zajišťovací páčky vlevo a vpravo
(obrázek !).
3. Úplně zavřete dvířka spotřebiče ".
1
2
5. Kondenzační lištu zaklapněte nahoru a vyjměte
(obrázek %).
Vyčistěte sklo dvířek čisticím prostředkem na sklo
a měkkým hadříkem. Kondenzační lištu utřete hadříkem
a horkým mýdlovým roztokem.
:Varování
Nebezpečí úrazu!
■ Poškrábané sklo dvířek spotřebiče může prasknout.
Nepoužívejte škrabku na sklo ani ostré nebo
abrazivní čisticí prostředky.
Nebezpečí poranění!
■ Závěsy dvířek spotřebiče se během otevírání a
zavírání dvířek pohybují a mohou vás sevřít.
Nesahejte do prostoru závěsů.
Demontáž skla dvířek
1. Zatlačte na kryt na levé a pravé straně (obrázek !).
2. Sejměte kryt (obrázek ").
1
3. Vytáhněte sklo dvířek (obrázek #) a opatrně ho
2
položte na rovnou plochu.
4. V případě potřeby můžete za účelem čištění vyjmout
kondenzační lištu. K tomu zcela odklopte dvířka
spotřebiče (obrázek $).
Vestavění skla dvířek
1. Dvířka spotřebiče zcela otevřete a znovu nasaďte
kondenzační lištu. Zastrčte lištu kolmo a otočte dolů
(obrázek !).
1
2. Úplně zavřete dvířka spotřebiče.
3. Zasuňte sklo dvířek a dbejte na to, aby bylo sklo
dvířek dole správně v držáku (obrázek ").
2
19
Page 20
cs Co dělat v případě poruchy?
4. Sklo dvířek nahoře přitlačte (obrázek #).
g
5. Nasaďte kryt a přitlačte ho, až slyšitelně zaskočí
(obrázek $).
6. Znovu zcela otevřete dvířka spotřebiče.
7. Zaklopte obě zajišťovací páčky vlevo a vpravo
(obrázek %).
8. Zavřete dvířka spotřebiče.
Pozor!
Pečicí prostor používejte znovu teprve tehdy, když je
sklo dvířek řádně namontované.
3Co dělat v případě
poruchy?
Co dělat v př ípadě por uchy?
Jestliže se vyskytne porucha, často se jedná jen
o maličkost. Než kontaktujete servis, pokuste se sami
odstranit závadu pomocí této tabulky.
Samostatné odstranění závad
Technické závady na spotřebiči můžete často lehce
odstranit sami.
Pokud se pokrm optimálně nepodaří, najdete na konci
návodu k použití mnoho tipů a pokynů k nápravě.
~ "Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském
studiu" na straně 22
ZávadaMožná příči-naOdstranění/pokyny
Spotřebič nefunguje.
Na displeji bliká
čas.
Spotřebič nelze
nastavit. Na displeji svítí symbol
klíče nebo
†‘”“.
--------
:Varování – Nebezpečí poranění!
Neodborné opravy jsou nebezpečné. Nikdy se
nepokoušejte spotřebič opravit sami. Opravy smí
provádět pouze námi vyškolený servisní technik. Pokud
má spotřebič závadu, kontaktujte zákaznický servis.
Vadná pojistka.
Výpadek elektrického
proudu
Výpadek elektrického
proudu.
Dětská pojistka je aktivovaná.
Zkontrolujte pojistku v pojistkové
skříňce.
Zkontrolujte, zda funguje kuchyňské světlo nebo jiné kuchyňské
spotřebiče.
Znovu nastavte čas.
Deaktivujte dětskou pojistku stisknutím tlačítka se symbolem klíče
po dobu cca 4 sekund.
20
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Neodborné opravy jsou nebezpečné. Opravy spotřebiče
a výměnu poškozených přívodních vedení smí provádět
výhradně technik zákaznického servisu vyškolený naší
společností. Pokud je spotřebič vadný, vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku
v pojistkové skříňce. Zavolejte servis.
Chybová hlášení na displeji
Pokud se na displeji objeví chybové hlášení se
symbolem „““, např. “‹†-„ƒ, dotkněte se tlačítka v.
Chybové hlášení bude vymazáno. V tomto případě
znovu nastavte čas.
Pokud šlo o jedinou poruchu, můžete spotřebič nadále
používat jako obvykle. Pokud se chybové hlášení objeví
znovu, kontaktujte servis a uveďte přitom přesnou
podobu chybového hlášení a číslo produktu.
~ "Zákaznický servis" na straně 21
Page 21
Zákaznický servis cs
Výměna žárovky na horní stěně pečicí trouby
Když žárovka v troubě přestane svítit, je nutné ji
vyměnit. Tepelně odolné halogenové žárovky 230 V,
25 W obdržíte u zákaznického servisu nebo ve
specializovaných prodejnách.
Halogenovou žárovku uchopte pomocí suchého hadru.
Prodlouží se tak doba životnosti žárovky. Používejte
pouze tyto žárovky.
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Při výměně žárovky ve varném prostoru jsou kontakty
objímky žárovky pod proudem. Před výměnou
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte
pojistku v pojistkové skříňce.
:Varování – Nebezpečí popálení!
Přístroj se silně zahřívá. Nikdy se nedotýkejte horkých
ploch nebo topných článků ve vnitřním prostoru. Nechte
přístroj pokaždé vychladnout. Zabraňte dětem v
přístupu k přístroji.
1. Abyste zabránili poškození, položte do studené
trouby utěrku.
2. Vyšroubujte skleněný kryt směrem doleva
(obrázek !).
3. Vytáhněte žárovku – nešroubujte (obrázek ").
Nasaďte novou žárovku, dbejte přitom na polohu
kolíků. Žárovku pevně zatlačte.
4 Zákaznický servis
Zákazni cký servi s
Potřebuje-li váš spotřebič opravu, obraťte se na náš
servis. Vždy najdeme vhodné řešení, aby nedocházelo
ke zbytečným výjezdům servisních techniků.
Číslo E-Nr. a číslo FD
Při telefonátu uveďte úplné číslo spotřebiče (E-Nr.)
a výrobní číslo (FD-Nr.), abychom vám mohli poskytnout
kvalifikovanou pomoc. Typový štítek s příslušnými čísly
najdete po otevření dvířek spotřebiče.
U některých spotřebičů, které jsou vybavené párou,
najdete typový štítek za ovládacím panelem.
=1U)'(1U
7\SH
Abyste je v případě potřeby nemuseli dlouho hledat,
můžete si údaje svého spotřebiče a telefonní číslo
servisu poznamenat zde.
Č. výrobku (ENr.)
Zákaznický servis O
Výr. č. (FD-Nr.)
1
4. Znovu našroubujte skleněný kryt.
2
Podle typu spotřebiče je skleněný kryt vybaven
těsnicím kroužkem. Těsnicí kroužek před
našroubováním znova nasaďte.
5. Vyjměte utěrku a zapněte pojistku.
Mějte na paměti, že návštěva technika zákaznického
servisu není v případě chybné obsluhy bezplatná ani
během záruční doby.
Kontaktní údaje všech zemí najdete v přiloženém
seznamu zákaznických servisů.
Objednávka opravy a poradenství při poruchách
CZ251.095.546
Důvěřujte kompetentnosti výrobce. Tím si zajistíte, že
oprava bude provedena vyškolenými servisními
techniky, kteří mají k dispozici originální náhradní díly
pro váš spotřebič.
21
Page 22
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
JOtestovali jsme pro vás v
našem kuchyňském studiu
Otestoval i jsme pr o vás v našem kuchyňském st udi u
Zde naleznete výběr pokrmů a pro ně vhodná
nastavení. Ukážeme vám, který druh ohřevu a jaká
teplota jsou nejvhodnější pro váš pokrm. Dozvíte se,
které příslušenství máte použít a do jaké výšky je třeba
ho zasunout. Dostanete od nás tipy k nádobám
a přípravě pokrmů.
Upozornění: Při pečení potravin může v troubě vznikat
vodní pára.
Váš spotřebič je velmi energeticky úsporný a při
provozu se ven dostane jen velmi málo tepla. Na
základě vysokých rozdílů mezi teplotou uvnitř
spotřebiče a vnějšími částmi spotřebiče se může na
dvířkách, ovládacím panelu a předních stranách
sousedního nábytku srážet kondenzovaná voda. To je
normální jev, který je podmíněný fyzikálně. Tvorbu
kondenzátoru lze snížit předehřátím nebo opatrným
otevřením dvířek.
Všeobecné pokyny
Doporučené hodnoty nastavení
V tabulce najdete optimální druh ohřevu pro různé
pokrmy. Teplota a doba pečení závisí na množství
a receptu. Proto jsou zde uvedená rozpětí nastavení.
Nejdříve vyzkoušejte nižší hodnoty. Při nižší teplotě
dosáhnete rovnoměrnějšího zhnědnutí. V případě
potřeby příště nastavte vyšší hodnotu.
Používejte pouze originální příslušenství pro váš
spotřebič. Je optimálně uzpůsobené pro pečicí prostor
a druhy ohřevu. Příslušenství, které nepoužíváte,
z pečicího prostoru vyjměte.
Pokrmy vkládejte do studené, prázdné trouby. Zvolte
teplotu od 120 °C do 230 °C.Během pečení nechte
dvířka spotřebiče zavřená. Pečte jen na jedné úrovni.
Druh ohřevu mírný horký vzduch se používá pro zjištění
spotřeby elektrické energie v cirkulačním režimu
a energetické třídy.
Pečení na jedné úrovni
Pro pečení na jedné úrovni používejte následující výšky
zasunutí:
■ vysoké pečivo, resp. forma na roštu: výška 2
■ nízké pečivo, resp. na plechu na pečení: výška 3
Pečení na více úrovních
Používejte horký vzduch. Současně vložené pečivo na
plechách nebo ve formách nemusí být hotové ve
stejnou dobu.
Pečení na dvou úrovních:
■ univerzální vysoký plech: výška 3
plech na pečení: výška 1
■ formy na roštu
první rošt: výška 3
druhý rošt: výška 1
Pečení na třech úrovních:
■ plech na pečení: výška 5
univerzální vysoký plech: výška 3
plech na pečení: výška 1
Upozornění: Dobu pečení nelze zkrátit vyšší teplotou.
Pokrmy by byly hotové jen zvenku, ale uvnitř by byly
nedopečené.
Hodnoty nastavení platí pro vložení pokrmu do studené
trouby. Ušetříte tak až 20 procent energie. Při
předehřátí se uvedené doby pečení zkrátí o několik
minut.
U některých pokrmů je předehřátí nutné, v tom případě
je to uvedeno v tabulce. Pokrm a příslušenství vložte do
trouby až po předehřátí.
Pokud chcete péct podle vlastního receptu, řiďte se
podle podobných pokrmů v tabulce. Další informace
najdete v části Tipy za tabulkami s nastavením.
Příslušenství, které nepoužíváte, vyndejte z trouby.
Dosáhnete tak optimálního výsledku pečení a ušetříte
až 20 procent energie.
Druh ohřevu mírný horký vzduch
Mírný horký vzduch je inteligentní druh ohřevu pro
šetrnou přípravu masa, ryb a pečiva. Spotřebič
optimálně reguluje přívod energie do pečicího prostoru.
Pokrm se peče v jednotlivých fázích pomocí zbytkového
tepla. Zůstane tak šťavnatější a méně zhnědne.
V závislosti na přípravě a potravinách lze ušetřit energii.
Tento efekt zanikne, když během pečení předčasně
otevřete dvířka spotřebiče nebo při předehřátí.
Pokud připravujete pokrmy současně, můžete ušetřit až
45 procent energie. Postavte formy do trouby vedle
sebe nebo úhlopříčně nad sebe.
Příslušenství
Používejte pouze originální příslušenství pro váš
spotřebič. Je optimálně uzpůsobené pro pečicí prostor
a druhy provozu.
Dbejte na to, abyste vždy použili správné příslušenství
a abyste ho do trouby zasunuli správně.
~ "Příslušenství" na straně 10
Papír na pečení
Používejte pouze papír na pečení, který je vhodný pro
zvolenou teplotu. Vždy ustřihněte správnou velikost
papíru na pečení.
22
Page 23
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Koláče a pečivo
Váš spotřebič je vybavený četnými druhy ohřevu pro
pečení koláčů a drobného pečiva. V tabulkách
s nastavením najdete optimální nastavení pro velké
množství pokrmů.
Řiďte se také pokyny v části týkající se kynutí těsta.
Formy na pečení
Pro dosažení optimálního výsledku pečení
doporučujeme tmavé kovové formy na pečení.
Při použití bílých plechových forem, keramických forem
a skleněných forem se prodlužuje doba pečení
a pečivo nezhnědne rovnoměrně.
Pokud chcete používat silikonové formy, řiďte se údaji
a recepty výrobce. Silikonové formy jsou často menší
než normální formy. Údaje množství a recepty se
mohou lišit.
Koláče ve formě
PokrmPříslušenství/nádobaVýška za-
Třený koláč, jednoduchývěncová/truhlíková forma27140-15075-90
Třený koláč, jednoduchý, 2 úrovněvěncová/truhlíková forma3+1:140-15070-85
Třený koláč, jemnývěncová/truhlíková forma2%150-17060-80
Dortový korpus z třeného těstadortová forma3%160-18020-30
Ovocný nebo tvarohový dort s korpusem
z křehkého těsta
Koláčkoláčová forma1%200-24025-50
Kynutý koláčrozevírací forma Ø 28 cm27150-16025-35
Bábovkabábovková forma2%150-17050-70
Piškotový dort, 3 vejcerozevírací forma Ø 26 cm27160-17030-35
Piškotový dort, 6 vajecrozevírací forma Ø 28 cm2%150-160*30-40
* Předehřát.
rozevírací forma Ø 26 cm2%170-19055-80
Zmrazené potraviny
Nepoužívejte silně namražené zmrazené potraviny.
Odstraňte z pokrmu led.
Zmrazené potraviny mohou být předpečené
nerovnoměrně. Zhnědnutí po upečení pak bude také
nerovnoměrné.
Chléb a housky
Pozor!
Do horké trouby nikdy nelijte vodu a nestavte nádoby
s vodu na dno trouby. Střídáním teplot by se mohl
poškodit smalt.
Některé pokrmy se povedou nejlépe, když je pečete
v několika krocích. Ty jsou uvedené v tabulce.
Hodnoty nastavení pro těsto na chléb platí jak pro těsto
na plechu na pečení, tak také pro těsto v truhlíkové
formě.
sunutí
Druh
ohřevu
Teplota ve °CDoba tr-
vání
v min
Koláče na plechu
PokrmPříslušenství/nádobaVýška za-
sunutí
Třený koláč s horní vrstvouplech na pečení3%160-18020-45
Třený koláč, 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech na pečení3+1:140-16030-55
Křehké těsto se suchou horní vrstvouplech na pečení2%170-19030-45
Křehké těsto se suchou horní vrstvou, 2
úrovně
Koláč z křehkého těsta se šťavnatou horní vrst-
vou
Kynutý koláč se suchou horní vrstvouplech na pečení3%160-18015-20
Kynutý koláč se suchou horní vrstvou, 2
úrovně
Kynutý koláč se šťavnatou horní vrstvouuniverzální vysoký plech3%180-20030-55
Kynutý koláč se šťavnatou horní vrstvou, 2
úrovně
Kynutá vánočka, kynutý věnecplech na pečení2%160-17035-40
* Předehřát.
univerzální vysoký plech + plech na pečení3+1:160-17035-45
univerzální vysoký plech2%160-18055-95
univerzální vysoký plech + plech na pečení3+1:150-17020-30
univerzální vysoký plech + plech na pečení3+1:150-17040-65
Druh
ohřevu
Teplota ve °CDoba tr-
vání
v min
23
Page 24
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
PokrmPříslušenství/nádobaVýška za-
sunutí
Piškotová roládaplech na pečení3:180-200*10-15
Sladký závinuniverzální vysoký plech2%190-20045-60
Závin, zmrazenýuniverzální vysoký plech3:200-220*35-45
* Předehřát.
Drobné pečivo
PokrmPříslušenství/nádobaVýška za-
sunutí
Muffinyplech na muffiny2%170-19020-40
Muffiny, 2 úrovněplechy na muffiny3+1:160-170*20-45
Drobné kynuté pečivoplech na pečení37150-17020-30
Drobné kynuté pečivo, 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech na pečení3+1:150-17025-40
Pečivo z listového těstaplech na pečení3:170-190*20-35
Pečivo z listového těsta 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech na pečení3+1:170-190*25-45
Pečivo z listového těsta 3 úrovněplechy na pečení + univerzální vysoký plech5+3+1:170-190*25-45
Pečivo z odpalovaného těstaplech na pečení3%190-21035-50
Pečivo z odpalovaného těsta, 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech na pečení3+1:190-21035-45
* Předehřát.
** 5 min předehřát, nepoužívejte funkci rychloohřevu.
Druh
ohřevu
Druh
ohřevu
Teplota ve °CDoba tr-
vání
v min
Teplota ve °CDoba tr-
vání
v min
Cukroví
PokrmPříslušenství/nádobaVýška za-
sunutí
Stříkané pečivoplech na pečení3%140-150**25-40
Stříkané pečivo, 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech na pečení3+1:140-150**25-35
Stříkané pečivo, 3 úrovněplechy na pečení + univerzální vysoký plech5+3+1:130-140**40-55
Cukrovíplech na pečení3%140-16015-25
Cukroví, 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech na pečení3+1:140-16015-25
Cukroví, 3 úrovněplechy na pečení + univerzální vysoký plech5+3+1:140-16015-25
Sněhové cukroví, bezéplech na pečení3:80-90*120-150
Bezé, 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech na pečení3+1:90-100*100-150
Makrónkyplech na pečení3:90-11020-30
Makrónky, 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech na pečení3+1:90-11020-35
Makrónky, 3 úrovněplechy na pečení + univerzální vysoký plech5+3+1:90-11030-40
* Předehřát.
** 5 min předehřát, nepoužívejte funkci rychloohřevu.
Chléb a housky
PokrmPříslušenství/nádobaVýška za-
sunutí
Chléb, 750 g (v truhlíkové formě a volně polo-
žený)
Chléb, 1 000 g (v truhlíkové formě a volně
položený)
Chléb, 1 500 g (v truhlíkové formě a volně
položený)
Chlebová plackauniverzální vysoký plech3:-240-25020-25
* Předehřát.
univerzální vysoký plech nebo
truhlíková forma
univerzální vysoký plech nebo
truhlíková forma
univerzální vysoký plech nebo
truhlíková forma
27-180-20060-70
27-200-22035-50
27-180-20060-70
Druh
ohřevu
Druh
ohřevu
KrokTeplota ve °CDoba tr-
Teplota ve °CDoba tr-
vání
v min
vání
v min
24
Page 25
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
PokrmPříslušenství/nádobaVýška za-
sunutí
Housky, sladké, čerstvéplech na pečení3%-150-160*25-35
Housky, sladké, čerstvé, 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech
na pečení
Housky, čerstvéplech na pečení3%-180-20020-30
Zapečené toasty, 4 ksrošt3%-200-22015-20
Zapečené toasty, 12 ksrošt3%-220-24015-25
Pečivo „spadne“.Příště použijte méně tekutiny. Nebo nastavte o 10 °C nižší teplotu a prodlužte dobu pečení. Dodržujte uve-
Pečivo vyběhlo uprostřed hodně do
výšky a na okrajích je nižší.
Šťáva z ovoce přetéká.Příště použijte univerzální vysoký plech.
Drobné pečivo se při pečení lepí
k sobě.
Pečivo je příliš suché.Nastavte o 10 °C vyšší teplotu a zkraťte dobu pečení.
Pečivo je celkově příliš světlé.Pokud jste zvolili správnou výšku zasunutí a správné příslušenství, v případě potřeby zvyšte teplotu nebo pro-
Pečivo je nahoře příliš světlé, ale
zespoda příliš tmavé.
Pečivo je nahoře příliš tmavé, ale
zespoda příliš světlé.
Pečivo ve formě nebo v truhlíkové
formě je vzadu příliš tmavé.
Pečivo je celkově příliš tmavé.Příště zvolte nižší teplotu a prodlužte dobu pečení.
Pečivo hnědne nerovnoměrně.Zvolte o něco nižší teplotu.
Píchněte špejlí do pečiva v místě, kde je nejvyšší. Pokud se na ni těsto nepřilepí, je pečivo hotové.
dené přísady a pokyny pro přípravu uvedené v receptu.
Vymažte jen dno rozevírací formy. Po upečení pečivo opatrně uvolněte nožem.
Kousky pečiva by od sebe měly být vzdálené cca 2 cm. Mají tak dostatek místa, aby mohly hezky zvětšit svůj
objem a opéci se ze všech stran.
dlužte dobu pečení.
Příště ho zasuňte o jednu úroveň výš.
Příště ho zasuňte o jednu úroveň níže. Zvolte nižší teplotu a prodlužte dobu pečení.
Formu na pečení nestavte až k zadní stěně, nýbrž doprostřed příslušenství.
I přečnívající papír na pečení může mít vliv na cirkulaci vzduchu. Vždy ustřihněte správnou velikost papíru na
pečení.
Dbejte na to, aby forma na pečení nestála přímo před otvory v zadní stěně trouby.
Při pečení drobného pečiva by jednotlivé kousky měly mít stejnou velikost a tloušťku.
25
Page 26
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Pekli jste na více úrovních. Pečivo na
horním plechu je tmavší než na spodním.
Pečivo vypadá dobře, ale uvnitř je
nedopečené.
Pečivo nelze vyklopit.Nechte pečivo po upečení ještě 5 až 10 minut vychladnout. Pokud ho ani poté nelze vyklopit, opatrně ho na
Nákypy a zapékané pokrmy
Váš spotřebič je vybavený četnými druhy ohřevu pro
pečení nákypu. V tabulkách s nastavením najdete
optimální nastavení pro velké množství pokrmů.
Propečení nákypu závisí na velikosti nádoby a výšce
nákypu.
Na nákypy a zapékané pokrmy používejte široké mělké
nádoby. V úzkých vysokých nádobách budou pokrmy
vyžadovat více času a budou na horní straně tmavší.
Při pečení na více úrovních používejte vždy horký vzduch. Současně vložené pečivo na plechách nebo ve formách nemusí být hotové ve stejnou dobu.
Pečte o něco déle na nižší teplotu a v případě potřeby přidejte méně tekutiny. U pečiva se šťavnatou horní vrstvou nejprve předpečte korpus. Posypte ho mandlemi nebo strouhankou a pak přidejte horní vrstvu.
okraji uvolněte nožem. Znovu formu obraťte a několikrát na ni položte studený mokrý hadr. Příště formu
vymažte tukem a vysypejte strouhankou.
Vždy používejte uvedené výšky zasunutí.
Můžete péct na jedné úrovni ve formách nebo
s univerzálním vysokým plechem.
■ formy na roštu: výška 2
■ univerzální vysoký plech: výška 3
Pokud připravujete pokrmy současně, můžete ušetřit až
45 procent energie. Formy postavte do trouby vedle
sebe.
Druh
sunutí
nákypová forma2:150-17060-80
nákypová forma3+1:150-16065-80
ohřevu
Teplota ve °CDoba tr-
vání
v min
Drůbež, maso a ryby
Váš spotřebič je vybavený různými druhy ohřevu pro
pečení drůbeže, masa a ryb. V tabulkách s nastavením
najdete optimální nastavení pro některé pokrmy.
Pečení na roštu
Pečení na roštu je obzvláště vhodné pro velkou drůbež
nebo více kusů současně.
Zasuňte univerzální vysoký plech s vloženým roštem do
uvedené výšky zasunutí. Dbejte na to, aby byl rošt
správně posazený na univerzálním vysokém plechu.
~ "Příslušenství" na straně 10
Podle velikosti a druhu pečeně nalijte do univerzálního
vysokého plechu až ^ l vody. Odkapávající tekutina se
zachytí. Z tohoto výpeku můžete připravit omáčku.
Navíc vznikne méně kouře a trouba zůstane čistší.
Pečení v nádobě
:Varování – Nebezpečí poranění při prasknutí skla!
Horkou skleněnou nádobu odstavte na suchou
podložku. Kdyby byl podklad mokrý nebo studený,
nádoba by mohla prasknout.
:Varování – Nebezpečí opaření!
Při odklopení pokličky po pečení může proudit ven
velmi horká pára. Nazdvihněte pokličku vzadu, aby
horká pára unikala směrem od vašeho těla.
Používejte pouze nádoby, které jsou vhodné pro použití
v pečicí troubě. Nejvhodnější jsou skleněné nádoby.
Zkontrolujte, zda se nádoba vejde do trouby.
Lesklé pekáče z ušlechtilé oceli nebo hliníku odrážejí
teplo jako zrcadlo, a jsou proto vhodné jen částečně.
Drůbež, maso a ryby se pečou pomaleji a méně
zhnědnou. Použijte vyšší teplotu a/nebo delší dobu
pečení.
Řiďte se pokyny výrobce nádoby na pečení.
Nepřiklopená nádoba
Pro pečení drůbeže, masa a ryb používejte nejlépe
hlubokou formu na pečení. Postavte formu na rošt.
Pokud nemáte vhodnou nádobu, použijte univerzální
vysoký plech.
Přiklopená nádoba
Při pečení v přiklopené nádobě zůstane pečicí prostor
podstatněčistší. Dbejte na to, aby měla poklička
správnou velikost a dobře přiléhala. Nádobu postavte
na rošt.
I v přiklopeném pekáči lze drůbež, maso a ryby upéct
dokřupava. Použijte pekáč se skleněnou pokličkou
a nastavte vyšší teplotu.
26
Page 27
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Grilování
Během grilování nechte dvířka spotřebiče zavřená.
Nikdy negrilujte s otevřenými dvířky spotřebiče.
Grilovaný pokrm položte na rošt. Univerzální vysoký
plech navíc zasuňte zkosením k dvířkám spotřebiče
nejméně o jednu výšku zasunutí níže. Zachytí se
odkapávající tuk.
Grilujte pokud možno stejné kousky s podobnou
tloušťkou a hmotností. Tak se opečou rovnoměrně
a zůstanou hezky šťavnaté. Grilované kousky položte
přímo na rošt.
Grilované kousky obracejte pomocí grilovacích kleští.
Pokud maso propíchnete vidličkou, vyteče z něj šťáva
a bude suché.
Maso osolte až po grilování. Sůl vytahuje z masa vodu.
Upozornění
■ Grilovací topné těleso se stále zapíná a vypíná, to je
normální. Jak často k tomu dochází, závisí na
nastaveném stupni grilování.
■ Při grilování může vznikat kouř.
Pečicí sonda
V závislosti na vybavení spotřebiče můžete mít pečicí
sondu. Pečicí sonda umožňuje přesné pečení. Přečtěte
si důležité pokyny k použití pečicí sondy v příslušné
kapitole. Najdete zde pokyny k zapojení pečicí sondy,
možné druhy ohřevu a další informace.
Doporučené hodnoty nastavení
Hodnoty nastavení platí pro vložení drůbeže, masa
nebo ryb bez nádivky připravených k pečení s teplotou
z lednice do studené trouby.
V tabulce najdete údaje pro drůbež, maso a ryby
s navrženou hmotností. Pokud chcete péct drůbež,
maso nebo ryby s větší hmotností, v každém případě
použijte nižší teplotu. V případě více kusů se při
určování doby pečení řiďte podle hmotnosti nejtěžšího
kusu.Jednotlivé kusy by měly být přibližně stejně velké.
Čím je drůbež, maso nebo ryba větší, tím nižší teplota
a delší doba pečení.
Drůbež, maso a ryby po uplynutí cca ^ až Z uvedené
doby obraťte.
Drůbež
U kachny nebo husy propíchněte kůži pod křídly. Tak
může vytékat tuk.
U kachních prsou nařízněte kůži. Kachní prsa
neobracejte.
K drůbeži přidejte do nádoby trochu tekutiny. Dno
nádoby by mělo být pokryté do výšky 1–2 cm.
Pokud budete drůbež obracet, pečte ji nejprve prsní
stranou, resp. stranou s kůží dolů.
Drůbež bude obzvláště do křupava opečená, pokud ji
ke konci pečení potřete máslem, slanou vodou nebo
pomerančovou šťávou.
Maso
Libové maso potřete podle chuti tukem nebo ho obložte
plátky slaniny.
Při pečení libového masa přidejte trochu tekutiny. Ve
skleněné nádobě by mělo být dno pokryté do výšky cca ^ cm.
Kůži křížem nařízněte. Pokud budete pečeni obracet,
pečte ji nejprve kůží dolů.
Když je pečeně hotová, měla by se nechat ještě
10 minut odpočívat ve vypnuté, zavřené troubě. Šťáva
se tak lépe rozloží. Případně pečeni zabalte do alobalu.
Doporučená doba na odpočinutí není započítaná
v uvedené době pečení.
Pečení a dušení v nádobě je komfortnější. Pečeni lze
v nádobě snadněji z trouby vyndat a omáčku můžete
uvařit přímo v nádobě.
Množství tekutiny závisí na druhu masa a materiálu
nádoby a na tom, zda použijete pokličku. Pokud pečete
maso ve smaltovaném nebo tmavém kovovém pekáči,
je potřeba o něco více tekutiny než ve skleněné
nádobě.
Tekutina v nádobě se při pečení vypařuje. V případě
potřeby opatrně přilijte tekutinu.
Vzdálenost mezi masem a pokličkou by měla být
minimálně 3 cm. Maso může zvětšit svůj objem.
Před dušením maso podle potřeby předem opečte. Aby
při dušení vznikla omáčka, přidejte vodu, víno, ocet
a podobně. Dno nádoby by mělo být pokryté do výšky
1–2 cm.
Ryby
Celou rybu nemusíte obracet. Celou rybu vložte do
trouby v poloze na břiše, hřbetní ploutví nahoru. Aby
dobře držela, vložte do otvoru v břiše rozříznutý
brambor nebo malou žáruvzdornou nádobku.
Jestli je ryba už upečená, poznáte podle toho, že lze
snadno uvolnit hřbetní ploutev.
Pro dušení dejte do nádoby dvě až tři lžíce tekutiny
a trochu citronové šťávy nebo octa.
Drůbež
PokrmPříslušenství / NádobíÚroveň
vkládání
Druh
ohřevu
Teplota
ve °C
Doba
úpravy v
min.
Kuře, 1,3 kgOtevřená nádoba24200-22060-70
Malé kousky kuřete, po 250 gOtevřená nádoba34220-23030-35
Kuřecí kousky, nugety, zmrazenéUniverzální plech3%190-21020-25
Kachna, 2 kgOtevřená nádoba24180-20090-110
27
Page 28
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
PokrmPříslušenství / NádobíÚroveň
vkládání
Kachní prsa, středně propečená, po 300 gOtevřená nádoba3%210-23035-40
Husa, 3 kgOtevřená nádoba24140130-140
Husí stehna, po 350 gUzavřená nádoba2%150-16080-90
Mladá krůta, 2,5 kgOtevřená nádoba24180-20075-90
Krůtí prsa, bez kosti, 1 kgUzavřená nádoba2%240-26080-100
Krůtí horní stehno, s kostí, 1 kgOtevřená nádoba24180-20080-100
Maso
PokrmPříslušenství / NádobíÚroveň
vkládání
Vepřová pečeně bez kůže, např. krkovice,
1,5 kg
Vepřová pečeně s kůží, např. plec, 2 kgOtevřená nádoba2:1130-140135-145
Burger, vysoký 3-4 cmRošt4(-3****25-30
Telecí pečeně, 1,5 kgOtevřená nádoba27-160-180115-130
Telecí kolínko, 1,5 kgUzavřená nádoba2:-200-220110-125
Jehněčí kýta bez kosti, středně propečená,
1,5 kg
Jehněčí hřbet s kostí, středně propečený,
1,5 kg
Grilovací klobásyRošt3(-315-20
Sekaná, 1 kgOtevřená nádoba24-170-18065-75
* předehřejte
** Pod něj zasuňte univerzální plech do úrovně 2
*** bez obracení
**** obraťte po 1/2 - 2/3 doby pečení
**** na začátku přidejte do nádoby tekutinu, maso by mělo ležet minimálně do 2/3 v tekutině
Otevřená nádoba27-160-170150-160
3%-210-220**** 40-50**
plech
34-200-220**** 60-70
plech
Otevřená nádoba24-170-19070-80***
Otevřená nádoba24-180-19045-55***
Druh
ohřevu
42190-20025-30
Druh
ohřevu
(33-5
4230-24030-40
KrokyTeplota
Teplota
ve °C
16050-60
ve °C
Doba
úpravy v
min.
Doba úpravy
v min.
Ryby
PokrmPříslušenství/nádobaÚroveň za-
sunutí
Ryba, grilovaná, celá, 300 g, např. pstruhRošt24160-18020-30***
Ryba, grilovaná, celá, 1,5 kg, např. lososRošt24170-19030-40***
Rybí filety, podkovy, grilované, vysoké 2–3 cm Rošt4(312-22**
* Předehřejte.
** Zasuňte univerzální vysoký plech do úrovně 2.
*** Pod rošt zasuňte univerzální vysoký plech.
28
Druh
ohřevu
Teplota
ve °C
Doba
úpravy
v min
Page 29
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
PokrmPříslušenství/nádobaÚroveň za-
sunutí
Druh
ohřevu
Teplota
ve °C
Doba
úpravy
v min
Rybí filety, dušené, přírodní, vysoké 2–3 cmPřiklopená nádoba27170-19035-45
Ryba, dušená, celá, 300 g, např. pstruhPřiklopená nádoba27170-19040-50
Ryba, dušená, celá, 1,5 kg, např. lososPřiklopená nádoba27180-20055-65
* Předehřejte.
** Zasuňte univerzální vysoký plech do úrovně 2.
*** Pod rošt zasuňte univerzální vysoký plech.
Tipy pro pečení, dušení a grilování
Varný prostor je silně znečištěný.Pečte pokrm v přiklopeném pekáči nebo použijte grilovací plech. Když použijete grilovací plech, dosáhnete při
pečení optimálních výsledků. Grilovací plech si můžete dokoupit jako zvláštní příslušenství.
Pečeně je příliš tmavá a kůrka místy
Zkontrolujte výšku zasunutí a teplotu. Příště zvolte nižší teplotu a v případě potřeby zkraťte dobu pečení.
spálená a/nebo je pečeně vysušená.
Kůrka je příliš slabá.Zvyšte teplotu nebo po skončení doby pečení krátce zapněte gril.
Pečeně vypadá dobře, ale omáčka je
Příště použijte menší nádobu na pečení a v případě potřeby přidejte více tekutiny.
spálená.
Pečeně vypadá dobře, ale omáčka je
Příště použijte větší nádobu na pečení a v případě potřeby přidejte méně tekutiny.
příliš světlá a vodová.
Maso se při dušení připaluje.Poklička se musí hodit na nádobu na pečení a musí být dobře přiklopená.
Snižte teplotu a v případě potřeby přilévejte během dušení ještě tekutinu.
Grilovaný pokrm je vysušený.Maso osolte až po grilování. Sůl vytahuje z masa vodu. Při obracení do grilovaného pokrmu nepíchejte. Použí-
vejte kleště na grilování.
Zelenina a přílohy
Řiďte se údaji v tabulce.
Zde najdete údaje k přípravě grilované zeleniny,
brambor a zmrazených výrobků z brambor.
PokrmPříslušenství/nádobaVýška za-
sunutí
Druh
ohřevu
Teplota ve °CDoba trvání
v min
Grilovaná zeleninauniverzální vysoký plech5(310-15
Pečené brambory, rozpůlenéuniverzální vysoký plech3:160-18045-60
Výrobky z brambor, zmrazené, např. hranolky,
univerzální vysoký plech3%200-22025-35
krokety, bramborové taštičky, rösti
Hranolky, 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech na pečení3+1:190-21030-40
Dezerty
1. Na varné desce zahřejte 1 l mléka (3,5 % tuku) na
90 °C a nechte ho vychladnout na 40 °C.
V tomto spotřebiči si můžete sami vyrobit suflé a jogurt.
Suflé
Suflé můžete péct také ve vodní lázni v univerzálním
vysokém plechu.Univerzální vysoký plech zasuňte do
výšky 2.
Jogurt
Vyjměte z trouby příslušenství a rámy. Pečicí prostor
musí být prázdný.
Pokud použijete trvanlivé mléko, stačí ho zahřát na
40 °C.
2. Přimíchejte 150 g jogurtu (s teplotou z lednice).
3. Naplňte do šálků nebo malých skleniček a zakryjte
potravinovou fólií.
4. Šálky nebo skleničky postavte na dno trouby
a proveďte nastavení podle tabulky.
5. Když je jogurt hotový, nechte ho vychladnout
v lednici.
PokrmPříslušenství/nádobaVýška za-
sunutí
Jogurtformičky na 1 porcidno var-
Druh
ohřevu
Teplota ve °CDoba tr-
vání
4-*8-9h
ného prostoru
Suflé ve formičkách na 1 porciformičky na 1 porci2%160-18035-45
* Rozehřejte pomocí ( na 100 °C.
29
Page 30
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Akrylamid v potravinách
jako např. smažených brambůrků, hranolků, toastů,
housek, chleba nebo jemného pečiva (sušenky, perník,
Akrylamid vzniká především při zahřátí připravovaných
Spekulatius).
obilných a bramborových produktů na vysoké teploty,
Tipy pro přípravu pokrmů bez akrylamidu
Všeobecně■ Používejte co nejkratší doby pečení.
■ Opékejte pokrmy dozlatova, ne příliš do tmava.
■ Velký, hustý pokrm obsahuje méně akrylamidu.
PečeníPomocí horního/dolního ohřevu max. 200 °C.
Pomocí horkého vzduchu max. 180 °C.
CukrovíPomocí horního/dolního ohřevu max. 190 °C.
Pomocí horkého vzduchu max. 170 °C.
Vejce nebo vaječný žloutek omezuje tvorbu akrylamidu.
Hranolky pečené v trouběRozmístit na plechu rovnoměrně a v jedné vrstvě. Péct cca 400–600 g na jednom plechu, aby hranolky
nebyly vysušené a byly křupavé.
Sušení
Bylinky sušte se stonky. Rozprostřete bylinky
rovnoměrně a mírně navršené na rošt.
Pomocí horkého vzduchu můžete skvěle sušit. Při tomto
způsobu konzervace se díky zbavení vody koncentrují
aromatické látky.
Používejte pouze kvalitní ovoce, zeleninu a bylinky
a důkladně je umyjte. Na rošt položte pečicí nebo
pergamenový papír. Nechte ovoce řádně okapat
a osušte ho.
Nakrájejte ho na stejně velké kousky nebo tenké plátky.
Neoloupané ovoce položte na mísu rozříznutou stranou
nahoru. Dbejte na to, aby se ovoce ani houby na roštu
nepřekrývaly.
Zeleninu nastrouhejte a poté ji blanšírujte.
Blanšírovanou zeleninu nechte řádně okapat a pak ji
rovnoměrně rozprostřete na rošt.
Pro sušení používejte následující výšky zasunutí:
■ 1 rošt: výška 3
■ 2 rošty: výška 3+1
Šťavnaté ovoce a šťavnatou zeleninu několikrát obraťte.
Ihned po usušení sejměte z papíru.
V tabulce najdete nastavení pro sušení různých
potravin. Teplota a doba trvání závisí na druhu, vlhkosti,
zralosti a tloušťce sušených potravin. Čím déle necháte
potraviny sušit, tím budou lépe konzervované. Čím tenčí
kousky nakrájíte, tím rychleji budou potraviny usušené
a zůstanou aromatičtější. Proto jsou zde uvedená
rozpětí nastavení.
Pokud chcete sušit další potraviny, řiďte se podle
podobných potravin v tabulce.
Zelenina, ovoce a bylinkyPříslušenstvíDruh
Teplota ve °CDoba tr-
ohřevu
Jádrové ovoce (plátky jablek, silné 3 mm, na jeden rošt 200 g)1–2 rošty:804-8
Kořenová zelenina (mrkev), nastrouhaná, blanšírovaná1–2 rošty:804-7
Houby na plátky1–2 rošty:805-8
Bylinky, očištěné1–2 rošty:602-5
Zavařování
Nepoužívejte větší ani vyšší sklenice. Víčka by mohla
prasknout.
Ve spotřebiči můžete zavařovat ovoce a zeleninu.
:Varování – Nebezpečí poranění!
Při nesprávném zavaření mohou zavařovací sklenice
prasknout. Řiďte se pokyny pro zavařování.
Sklenice
Používejte pouze čisté a nepoškozené zavařovací
sklenice. Používejte pouze tepelně odolné, čisté
a nepoškozené gumičky. Spony a pružiny předem
zkontrolujte.
Při zavařování používejte pouze sklenice stejné velikosti
a s obsahem stejných potravin. V troubě můžete
současně zavařovat obsah maximálně šesti
zavařovacích sklenic o objemu ^, 1 nebo 1^ l.
Zavařovací sklenice se nesmí při zavařování v troubě
dotýkat.
Příprava ovoce a zeleniny
Používejte pouze kvalitní ovoce a zeleninu. Důkladně je
omyjte.
Ovoce, resp. zeleninu podle druhu oloupejte, zbavte
pecek a nakrájejte a naplňte do zavařovacích sklenic
cca 2 cm pod okraj.
Ovoce: Ovoce v zavařovacích sklenicích zalijte horkým
cukrovým roztokem (cca 400 ml na litrovou sklenici), ze
kterého jste sebrali pěnu. Na litr vody:
■ cca 250 g cukru u sladkého ovoce
■ cca 500 g cukru u kyselého ovoce
vání
v hodinác
h
30
Page 31
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Zelenina: Zeleninu v zavařovacích sklenicích zalijte
horkou svařenou vodou.
Okraje sklenic otřete, musí být čisté. Na každou sklenici
položte mokrou gumičku a víčko. Sklenice uzavřete
sponami. Postavte sklenice do univerzálního vysokého
plechu tak, aby se nedotýkaly. Do univerzálního
vysokého plechu nalijte 500 ml horké vody (cca
80 °C). Proveďte nastavení podle údajů v tabulce.
Konec zavařování
Ovoce: Po určité době začnou v krátkých intervalech
stoupat vzhůru bublinky. Jakmile to ve všech sklenicích
začne bublat, vypněte spotřebič. Sklenice nechte
v troubě uvedenou dobu dojít, teprve pak je z trouby
vyjměte.
Zelenina: Po určité době začnou v krátkých intervalech
stoupat vzhůru bublinky. Jakmile to ve všech
zavařovacích sklenicích probublává, snižte teplotu na
PokrmPříslušenství/nádobaVýška za-
sunutí
Zelenina, např. mrkev1litrové zavařovací sklenice 1:1.160-170do probublávání: 30-40
Zelenina, např. okurky1litrové zavařovací sklenice 1:1.160-170do probublávání: 30-40
120 °C a nechte sklenice v zavřené troubě dále
probublávat, jak je uvedeno v tabulce. Po uplynutí této
doby spotřebič vypněte a využijte ještě několik minut
zbytkové teplo, jak je uvedeno v tabulce.
Po zavaření vyjměte sklenice z trouby a postavte je na
čistou utěrku. Horké sklenice nestavte na studený nebo
mokrý podklad, mohly by prasknout. Zavařovací
sklenice př
Spony odstraňte až po vychladnutí sklenic.
Časy uvedené v tabulce nastavení jsou orientační
hodnoty pro zavařování ovoce a zeleniny. Může na ně
mít vliv pokojová teplota, počet sklenic, množství,
teplota a kvalita obsahu sklenic.Údaje se vztahují na
jednolitrové oblé sklenice. Dříve než pečicí troubu
přepnete, příp. vypnete, ujistěte se, že to ve sklenicích
řádně probublává.Probublávání začne cca po 30–
60 minutách.
Druh
ohřevu
ikryjte, aby byly chráněné před průvanem.
KrokTeplota ve °CDoba trvání v min
2.120od probublávání: 30-40
3.-dojít: 30
2.-dojít: 30
2.-dojít: 35
2.-dojít: 25
Kynutí těsta
Těsto vykyne výrazně rychleji než při pokojové teplotě
a nevysuší se. Tento druh provozu spouštějte jen tehdy,
když je trouba úplně vychladlá.
Nechte těsto vykynout vždy dvakrát. Řiďte se údaji v
tabulkách s nastavením pro 1. a 2. kynutí (kynutí těsta a
kynutí pečiva).
Kynutí těsta
Těsto dejte do žáruvzdorné mísy a postavte ji na rošt.
Proveďte nastavení podle údajů v tabulce.
Během kynutí neotevírejte dvířka spotřebiče, protože by
unikl vlhký vzduch. Těsto nepřikrývejte.
PokrmPříslušenství / NádobíÚroveň
Kynuté těsto, slabéMísa241.-*25-30
Pečicí plech242.-*10-20
Kynuté těsto, těžké a tučnéMísa241.-*60-75
Žáruvzdorná nádoba242.-*45-60
* předehřejte pomocí % na 50 °C
Během provozu vzniká kondenzovaná voda a
způsobuje orosení skla dvířek. Po kynutí pečicí prostor
vytřete. Zbytky vodního kamene rozpusťte pomocí
malého množství octa a setřete čistou vodou.
Kynutí pečiva
Vložte pečivo do výšky zasunutí uvedené v tabulce.
Pokud chcete troubu předehřát, nechte pečivo vykynout
mimo spotřebič na teplém místě.
Teplota a doba kynutí závisí na druhu a množství
přísad. Proto jsou údaje v tabulce s nastavením
orientační hodnoty.
vkládání
Druh
ohřevu
KrokyTeplota
ve °C
Doba
úpravy v
min.
31
Page 32
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Rozmrazování
Tip: Nízké zmrazené kousky nebo jednotlivé porce se
rozmrazí rychleji než zmrazené v bloku.
Hodí se pro rozmrazování zmrazeného ovoce, zeleniny
a pečiva. Drůbež, maso a ryby je nejlepší nechat
rozmrazit v lednici. Nehodí se pro krémové
a šlehačkové dorty.
Pro rozmrazování používejte následující výšky zasunutí:
■ 1 rošt: výška 2
■ 2 rošty: výška 3+1
Vyjměte zmrazené potraviny z obalu a ve vhodné
nádobě postavte na rošt.
Pokrmy průběžně jednou až dvakrát zamíchejte nebo
obraťte. Velké kusy několikrát obraťte. Pokrm od sebe
během rozmrazování oddělujte, resp. již rozmrazené
kousky vyjměte z trouby.
Rozmrazené pokrmy nechte ještě 10 až 30 minut
Časové údaje v tabulce jsou orientační hodnoty. Závisí
na kvalitě, teplotě zmrazení (–18 °C) a vlastnostech
odpočívat ve vypnutém spotřebiči, aby se vyrovnala
teplota.
potravin. Jsou zde uvedená časová rozpětí. Nejprve
nastavte kratší dobu a podle potřeby ji prodlužte.
PokrmPříslušenství/nádobaVýška za-
sunutí
Druh
ohřevu
Teplota ve °CDoba tr-
vání
v min
Chléb, všeobecněplech na pečení2:5040-70
Koláč, šťavnatýplech na pečení2:5070-90
Koláč, suchýplech na pečení2:6060-75
Udržování teploty
Pomocí druhu ohřevu horní/dolní ohřev můžete uvařené
pokrmy udržovat teplé. Zabráníte tak vytváření
kondenzátu a nemusíte troubu vytírat.
Hotové pokrmy neudržujte teplé déle než dvě hodiny.
Mějte na paměti, že některé pokrmy se při udržování
teploty dál pečou. Pokrmy případně přiklopte.
32
Page 33
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Zkušební pokrmy
Tyto tabulky byly sestaveny pro zkušební instituce,
s cílem usnadnit kontrolu našich spotřebičů.
Podle EN 60350-1.
Pečení
Současně vložené pečivo na plechách nebo ve formách
nemusí být hotové ve stejnou dobu.
Výšky zasunutí při pečení na dvou úrovních:
■ univerzální vysoký plech: výška 3
plech na pečení: výška 1
■ formy na roštu
první rošt: výška 3
druhý rošt: výška 1
Výšky zasunutí při pečení na třech úrovních:
■ plech na pečení: výška 5
■ univerzální vysoký plech: výška 3
■ plech na pečení: výška 1
Pečení ve dvou rozevíracích formách:
■ na jedné úrovni (obrázek !)
■ na dvou úrovních (obrázek ")
Pečení
1
2
Upozornění
■ Hodnoty nastavení platí pro vložení do studené
trouby.
■ Řiďte se pokyny k předehřátí v tabulkách. Hodnoty
nastavení platí bez rychloohřevu.
■ Nejdříve použijte k pečení nižší z uvedených teplot.
Grilování
Navíc vložte univerzální vysoký plech. Zachytí se do něj
kapalina a trouba zůstane čistší.
PokrmPříslušenství/nádobaVýška za-
sunutí
Druh
ohřevu
Teplota ve °CDoba tr-
vání
v min
Stříkané pečivoplech na pečení3%140-150*25-35
Stříkané pečivoplech na pečení3:140-150*20-30
Stříkané pečivo, 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech na pečení3+1:140-150*25-35
Stříkané pečivo, 3 úrovněplechy na pečení + univerzální vysoký plech5+3+1:130-140*35-55
Koláčkyplech na pečení3%150-160*25-35
Koláčkyplech na pečení3:140-150*20-30
Koláčky, 2 úrovněuniverzální vysoký plech + plech na pečení3+1:140-150*25-40
Koláčky, 3 úrovněplechy na pečení + univerzální vysoký plech5+3+1:140*30-40
Vodový piškotrozevírací forma Ø 26 cm2%160-170**25-35
Vodový piškotrozevírací forma Ø 26 cm27160-17030-35
Vodový piškot, 2 úrovně2 rozevírací formy Ø 26 cm3+1:150-160**35-50
Zakrytý jablečný koláč2 formy z černého plechu Ø 20 cm2:160-18065-85
Zakrytý jablečný koláč2 formy z černého plechu Ø 20 cm1%190-21070-80
Zakrytý jablečný koláč, 2 úrovně2 formy z černého plechu Ø 20 cm3+1:170-19070-90
* 5 min předehřát, nepoužívejte funkci rychloohřevu.
** Předehřát, nepoužívejte funkci rychloohřevu.
Starostlivo si prečítajte tento návod. Len
potom môžete váš spotrebič obsluhovať
bezpečne a správne. Návod na používanie a
montážny návod si odložte na neskoršie alebo
pre ďalších majiteľov spotrebiča.
Tento spotrebič je určený len na zabudovanie.
Dodržiavajte špeciálny návod na montáž.
Po vybalení spotrebič preskúšajte. Ak sa
spotrebič pri preprave poškodil, nepripájajte
ho.
Spotrebič môže pripojiť len oprávnený
odborník. Pri škodách spôsobených
nesprávnym pripojením zaniká nárok na
záruku.
Tento spotrebič je určený len na súkromné
používanie v domácnosti a v domácom
prostredí. Spotrebič používajte len na prípravu
jedál a nápojov. Spotrebič nenechávajte
počas prevádzky bez dozoru. Spotrebič
používajte iba v uzavretých priestoroch.
Tento spotrebič je určený na použitie do
maximálnej nadmorskej výšky 4000 m.
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako
8 rokov a osoby so zníženými fyzickými,
senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo osoby s nedostatočnými skúsenosťami
a/alebo vedomosťami iba vtedy, ak sú pod
dozorom osoby, ktorá zodpovedá za ich
bezpečnosť alebo ak ňou boli poučené
o bezpečnej obsluhe spotrebiča a porozumeli
nebezpečenstvám vyplývajúcim z tohto
používania.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a
užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, iba
ak sú staršie ako 15 rokov a sú pod dozorom.
Deti mladšie ako 8 rokov sa musia zdržiavať
v bezpečnej vzdialenosti od spotrebiča a
prívodného kábla.
Príslušenstvo vždy správne zasuňte do
varného priestoru. ~ "Príslušenstvo"
na strane 10
(Dôležité bezpečnostné
upozornenia
Dôl e ž i t é bezpeč nost né upoz orneni a
Všeobecne
:Varovanie – Nebezpečenstvo požiaru!
■ Horľavé predmety uskladnené vo varnom
priestore sa môžu vznietiť. Nikdy
neuskladňujte horľavé predmety vo varnom
priestore. Ak sa v spotrebiči vyskytne dym,
nikdy neotvárajte jeho dvierka. Spotrebič
vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku alebo
vypnite poistku v poistkovej skrini.
Nebezpečenstvo požiaru!
■ Voľné zvyšky jedál, tuk a šťava z pečenia sa
môžu vznietiť. Pred spustením prevádzky
odstráňte z priestoru pečenia, z ohrevného
telesa a príslušenstva hrubé nečistoty.
Nebezpečenstvo požiaru!
■ Pri otvorení dvierok vzniká prúdenie
vzduchu. Papier na pečenie sa nesmie
dotknúť ohrevného telesa, kvôli vznieteniu.
Pri predhrievaní nikdy nepokladajte pečiaci
papier na príslušenstvo. Pečiaci papier vždy
zaťažte riadom alebo pečiacou formou. Len
potrebné plochy vyložte pečiacim
papierom. Pečiaci papier nesmie nikdy
presahovať ponad prílušenstvo.
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
■ Spotrebič sa veľmi rozohreje. Nikdy sa
nedotýkajte horúcich vnútorných plôch
varného priestoru alebo horúcich
komponentov. Vždy nechajte spotrebič
vychladnúť. Deti udržiavajte v bezpečnej
vzdialenosti.
Nebezpečenstvo popálenia!
■ Príslušenstvo alebo riad sa veľmi rozhorúči.
Vždy, keď vyberáte horúce príslušenstvo
alebo riad z varného priestoru, používajte
chňapku na hrniec.
Nebezpečenstvo popálenia!
■ Alkoholové výpary sa môžu v horúcom
varnom priestore vznietiť. Nikdy
nepripravujte jedlá s veľkým množstvom
nápoja s vysokým percentom alkoholu.
Používajte len malá množstvá nápojov s
vysokým percentom alkoholu. Dvierka
spotrebiča opatrne otvorte.
:Varovanie – Nebezpečenstvo oparenia!
■ Prístupné časti sa počas prevádzky
rozhorúčia. Nikdy sa nedotýkajte horúcich
častí. Deti udržiavajte v bezpečnej
vzdialenosti.
Nebezpečenstvo oparenia!
4
Page 42
Dôležité bezpečnostné upozornenia sk
■ Pri otvorení dvierok spotrebiča môže unikať
veľmi horúca para. Para nie je vždy viditeľná
v závislosti od teploty. Pri otvorenia nestojte
blízko spotrebiča. Dvierka spotrebiča
opatrne otvorte. Deti udržiavajte
v bezpečnej vzdialenosti.
Nebezpečenstvo oparenia!
■ V horúcom varnom priestore sa môže z
vody vytvárať horúca vodná para. Nikdy
nedávajte vodu do horúceho varného
priestoru.
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia!
■ Poškriabané sklo na dvierkach spotrebiča
môže prasknúť. Nepoužívajte škrabku na
sklo, ostré alebo abrazívne čistiace
prostriedky.
Nebezpečenstvo poranenia!
■ Závesy dvierok spotrebiča sa pri otváraní
a zatváraní zatvárajú a môžete sa privrieť.
Nesiahajte do priestoru závesov.
:Varovanie – Nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom!
■ Neodborné opravy sú nebezpečné. Opravu
a výmenu poškodených elektrických vedení
smie vykonať len technik zákazníckeho
servisu vyškolený našou spoločnosťou. Ak
je spotrebič pokazený, vytiahnite elektrickú
zásuvku alebo vypnite poistku v poistkovej
skrini. Zavolajte zákaznícky servis.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
■ Na horúcich častiach spotrebiča sa môže
káblová izolácia od elektrických spotrebičov
roztaviť. Nikdy nenechajte pripájací kábel
spotrebiča v kontakte s horúcimi časťami
spotrebiča.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
■ Vniknutá vlhkosť môže spôsobiť úraz
elektrickým prúdom. Nepoužívajte
vysokotlakový čistič alebo parný čistič.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
■ Poškodený spotrebič môže spôsobiť
poranenie elektrickým prúdom. Poškodený
spotrebič nikdy nezapínajte. Vytiahnite
sieťovú zástrčku alebo vypnite poistku v
poistkovej skrini. Zavolajte zákaznícky
servis.
Halogénová žiarovka
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
Osvetlenie v rúre sa veľmi zahrieva. Ešte istý
čas po vypnutí hrozí nebezpečenstvo
popálenia. Nedotýkajte sa skleneného krytu.
Pri čistení zabráňte kontaktu s pokožkou.
:Varovanie – Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom!
Pri výmene žiarovky osvetlenia varného
priestoru sú kontakty objímky žiarovky pod
prúdom. Pred výmenou vytiahnite sieťovú
zástrčku alebo vypnite poistku vpoistkovej
skrinke.
:Varovanie – Nebezpečenstvo účinkov
magnetizmu!
V ovládacom paneli alebo v ovládacích
prvkoch sú vložené permanentné magnety.
Magnety môžu ovplyvňovať elektronické
implantáty, napr. kardiostimulátor alebo
inzulínové pumpy. Ako osoba s elektronickými
implantátmi dodržiavajte vzdialenosť od
ovládacieho panela minimálne 10 cm.
5
Page 43
sk Príčiny poškodenia
]Príčiny poškodenia
Pr í č iny pošk odeni a
Všeobecne
Pozor!
■ Príslušenstvo, fólia, papier na pečenie alebo riad na
dne varného priestoru: Na dno varného priestoru
nepokladajte žiadne príslušenstvo. Dno varného
priestoru nevykladajte fóliou akéhokoľvek druhu
alebo papierom na pečenie. Nepokladajte žiadny
riad na dno varného priestoru, ak je nastavená
teplota vyššia ako 50°C. Vzniká akumulácia tepla.
Časy pečenia a vyprážania sa už viac nezhodujú a
smalt sa poškodí.
■ Alobal: Alobal vo varnom priestore sa nesmie dostať
do kontaktu so sklom dvierok. Na skle dvierok môžu
vzniknúť trvalé sfarbenia.
■ Voda v horúcom varnom priestore: Nikdy nelejte
vodu do horúceho varného priestoru. Vzniká vodná
para. Zmenou teplot sa môže poškodiť smalt.
■ Vlhkosť vo varnom priestore: Vlhkosť vo varnom
priestore trvajúca dlhší čas môže viesť ku korózii. Po
použití nechajte varný priestor vyschnúť.
V zatvorenom varnom priestore neuchovávajte dlhší
čas žiadne vlhké potraviny. Vo varnom priestore
neuchovávajte potraviny.
■ Vychladnutie pri otvorených dvierkach: Po prevádzke
s vysokou teplotou nechajte varný priestor
vychladnúť len zatvorený. Do dvierok spotrebiča nič
neprivrite. Aj keď sú dvierka len pootvorené,
susediaci nábytok sa môže časom poškodiť.
Po prevádzke s vysokou vlhkosťou nechajte varný
priestor vyschnúť otvorený.
■ Ovocná šťava: Pečiaci plech pri štavnatých
ovocných koláčoch nepokladajte veľkým množstvom
ovocia. Ovocná šťava, ktorá preteká z plechu na
pečenie spôsobí fľaky, ktoré už nie je možné
odstrániť. Ak je to možné, použite hlbší univerzálny
pekáč.
■ Silno znečistené tesnenie: Ak je tesnenie silno
znečistené, dvierka spotrebiča sa pri prevádzke už
správne nezatvárajú. Susedné čelá kuchynskej linky
sa môžu poškodiť. Tesnenia udržiavajte vždy čisté.
~ "Čistenie" na strane 16
■ Dvierka spotrebiča ako sediaca alebo odkladacia
plošina: Nikdy na dvierka spotrebiča nič
nepokladajte, neklaďte alebo na ne nič nevešajte.
Na dvierka spotrebiča neodkladajte riad alebo
príslušenstvo.
■ Vložte príslušenstvo: Podľa druhu spotrebiča môže
príslušenstvo pri zatvorení dvierok spotrebiča
poškriabať sklo na týchto dvierkach. Príslušenstvo
vždy zasuňte do varného priestoru až nadoraz.
■ Preprava spotrebiča: Spotrebič nenoste alebo
nedržte za rúčku dvierok. Rúčka dvierok neunesie
váhu spotrebiča a môže sa zlomiť.
7Ochrana životného
prostredia
Ochrana ži vot ného prost r edi a
Váš nový spotrebič je mimoriadne energeticky účinný.
Nájdete tu tipy, ako s vaším spotrebičom ušetriť ešte
viac energie a ako ho zlikvidovať s ohľadom na životné
prostredie.
Úspora energie
■ Spotrebič zahrejte len vtedy, keď je to uvedené v
recepte alebo v tabuľkách návodu na používanie.
■ Nechajte zmrazené potraviny roztopiť predtým, ako
ich vložíte do varného priestoru.
■ Používajte tmavé, načierno lakované alebo
smaltované formy na pečenie. Veľmi dobre
zachytávajú teplo.
■ Odstráňte nepotrebné príslušenstvo z varného
priestoru.
6
Page 44
Ochrana životného prostredia sk
■ Dvierka spotrebiča otvárajte počas prevádzky podľa
možnosti čo najzriedkavejšie.
■ Ak pečiete viac koláčov, najvhodnejšie je piecť ich
jeden po druhom. Varný priestor je ešte teplý. Vďaka
tomu sa skráti čas pečenia druhého koláča. Do
varného priestoru môžete vsunúť aj 2 pozdĺžne
formy vedľa seba.
Ekologicky zlikvidujte odpad
Obal zlikvidujte v súlade s ochranou životného
prostredia.
Tento spotrebič je v súlade s európskou
Smernicou 2012/19/EU týkajúcou sa
elektrických a elektronických spotrebičov
(elektrický a elektronický odpad – WEEE).
Smernica stanovuje platný rámec pre spätný
odber a recykláciu starých spotrebičov, platný v
EÚ.
■ Pri dlhšom čase pečenia môžete spotrebič vypnúť
10 minút pred koncom pečenia a na dopečenie
využiť zvyškové teplo.
7
Page 45
sk Oboznámenie sa so spotrebičom
*Oboznámenie sa so
spotrebičom
Oboznámeni e sa so spot r ebi č om
V tejto kapitole vám objasníme indikátory a ovládacie
prvky. Okrem toho sa zoznámite s rôznymi funkciami
vášho spotrebiča.
Upozornenie: V závislosti od typu spotrebiča sú v
niektorých farbách a detailoch možné odchýlky.
Ovládací panel
Na ovládacom paneli si nastavíte rôzne funkcie vášho
spotrebiča. Tu vidíte prehľad o ovládacom paneli a
rozmiestnenie ovládacích prvkov.
( Tlačidlá a Displej
Tlačidlá sú dotykové a pod nimi sa nachádzajú
senzory. Jemne sa dotknite nejakého symbolu,
aby ste si zvolili funkciu.
Displej ukazuje symboly aktívnych funkcií a
časové funkcie.
0 Volič funkcií
S voličom funkcií si nastavíte spôsob ohrevu
alebo iné funkcie.
Volič funkcií môžete otáčať od nulového
nastavenia doľava alebo doprava.
8 Volič teploty
S voličom teploty si nastavíte spôsob vykurovania
alebo si zvolíte nastavenie pre ostatné funkcie.
Volič teploty môžete otáčaním doprava nastaviť od
nuly až po najvyššiu teplotu, teda až nadoraz. Nič
okrem toho.
Upozornenie: U niektorých spotrebičov je k dispozícii
spínacia rukoväť. Pre zapnutie a vypnutie stlačte spínač
(tlačidlo) na nulovej pozícii.
Tlačidlá a displej
Pomocou tlačidiel môžete nastaviť na vašom spotrebiči
rôzne prídavné funkcie. Na displeji vidíte aj hodnotu.
SymbolVýznam
\Časové funkcieBudík Q, doba trvania x, koniec y
a denný čas zvoliť niekoľkými stlačeniami tlačidiel.
Detská poistkaFunkcie pečenia na varnom poli zap-
núť a vypnúť prostredníctvom 4 sekundového stlačenia tlačidla.
A
Mínus
@
--------
Plus
Displej
Hodnota, ktorá je práve nastaviteľná alebo uplynie, sa
zobrazí v popredí na displeji.
Aby ste mohli využívaťčasové funkcie, niekoľkokrát
jemne ťuknite na tlačidlo v.Zobrazí sa symbol, ktorého
hodnota je práve v popredí.
S voličom funkcií si nastavíte spôsob ohrevu alebo iné
funkcie.
Druh ohrevuPoužitie
<
6
(
7
%
--------
Ďalšie funkcie
Vaša nová rúra na pečenie vám ponúka ešte ďalšie
funkcie, ktoré vám v krátkosti objasníme.
3D horúci vzduchPre pečenie a vyprážanie na jednej úrovni alebo viacerých úrovniach.
Ventilátor rovnomerne rozháňa teplo prstencového zohrievacieho telesa na zadnej stene
vo varnom priestore.
Mierny horúci vzduchNa šetrnú prípravu vybraných jedál na jednej úrovni bez predhrievania.
Ventilátor rovnomerne rozháňa teplo prstencového vyhrievacieho telesa na zadnej stene
vo vnútornom priestore.
Tento druh ohrevu sa používa na zistenie spotreby energie v cirkulačnom režime a na zis-
tenie triedy energetickej účinnosti.
Gril, veľká plochaNa grilovanie plochých kúskov, ako steaky, párky alebo toasty na zapekanie.
Rozohreje sa celá plocha pod vyhrievacím telesom grilu.
Gril s cirkuláciou vzduchuNa pečenie hydiny, celých rýb a väčších kusov mäsa.
Vyhrievacie teleso grilu a ventilátor sa striedavo zapínajú a vypínajú. Ventilátor víri horúci
vzduch okolo jedla.
Horný/dolný ohrevNa tradičné pečenie na jednej úrovni. Zvlášť vhodné pre koláče so šťavnatým obložením.
Teplo prichádza rovnomerne zhora a zdola.
Tento druh ohrevu sa používa na zistenie spotreby energie v konvenčnom režime.
Aby ste našli správny druh ohrevu pre vaše jedlo,
vysvetlíme vám tu rozdiely a oblasti použitia.
FunkciaPoužitie
Rýchle zohrievanieRýchlo predhriať varný priestor, bez prípravy.
F
^
--------
Teplota
Teplotu vo varnom priestore si nastavíte voličom teploty.
Okrem toho budú zvolené stupne pre ďalšie funkcie.
Pri veľmi vysokých teplotách spotrebič po dlhšom čase
teplotu mierne zníži.
PolohaVýznam
ÚPoloha na nuleSpotrebič nezohrieva.
50-275Rozsah teplôtNastaviteľná teplota vo varnom
1, 2, 3
alebo
I, II, III
--------
Osvetlenie varného priestoruZapnúť osvetlenie varného priestoru bez funkcie.
Uľahčí vám napríklad čistenie varného priestoru.
priestore v °C.
Stupne grilovania Nastaviteľné stupne na grilovanie,
veľké plochy ( a malé plochy *
(každá podľa druhu spotrebiča).
Stupeň 1 = slabý, jemný
Stupeň 2 = stredný
Stupeň 3 = silný
Ukazovateľ teploty
Keď sa spotrebič zohrieva, zasvieti na displeji symbol p.
V prestávkach medzi ohrevom zhasne.
Keď predhrievate, optimálny okamih na vloženie vášho
jedla je, keď symbol prvý krát zabliká.
Upozornenie: V dôsledku tepelnej zotrvačnosti sa
môže zobrazená teplota líšiť od skutočnej teploty vo
varnom priestore.
9
Page 47
sk Príslušenstvo
Varný priestor
Rôzne funkcie vo varnom priestore uľahčujú prevádzku
vášho spotrebiča. Varný priestor má napríklad
veľkoplošné osvetlenie a chladiaci ventilátor chráni
spotrebič pred prehriatím.
Otvoriť dvierka spotrebiča
Ak počas prebiehajúcej prevádzky otvoríte dvierka na
spotrebiči, beží prevádzka ďalej.
Osvetlenie varného priestoru
Pri väčšine spôsobov ohrevu a funkcií je osvetlenie
varného priestoru počas prevádzky zapnuté. Pri
ukončení prevádzky voličom funkcií dôjde k vypnutiu.
S pozíciou osvetlenia varného priestoru na voliči funkcií
môžete osvietlenie zapnúť bez predhrievania. To vám
pomôže napr. pri čistení vášho spotrebiča.
Chladiaci ventilátor
V prípade potreby sa chladiaci ventilátor zapne a vypne.
Teplý vzduch uniká cez dvierka.
Pozor!
Vetraciu štrbinu nezakrývať. Inak sa spotrebič prehreje.
Aby po prevádzke varný priestor rýchlejšie vychladol,
chladiaci ventilátor istý čas ešte dobieha.
_Príslušenstvo
Prí s l uš enst v o
Súčasťou vášho spotrebiča je rôzne príslušenstvo. Tu
nájdete prehľad o dodanom príslušenstve a jeho
správnom používaní.
Štandardné príslušenstvo
V závislosti od typu spotrebiča môže byť dodané
príslušenstvo rôzne.
Rošt
Na riad, na formy na koláče a nákypy.
Na pečené mäso, grilované jedlá
a hlboko zmrazené jedlá.
Univerzálny pekáč
Na prípravu šťavnatých koláčov, pečiva,
hlboko zmrazených jedál a veľkých
kusov mäsa.
Pri grilovaní priamo na rošte možno
pekáč používať aj ako záchytnú nádobu
--------
Používajte len originálne príslušenstvo. Je špeciálne
prispôsobené vášmu spotrebiču.
Príslušenstvo si môžete dokúpiť v zákazníckom servise,
v špecializovaných predajniach alebo na internete.
na tuk.
Upozornenie: Keď sa príslušenstvo rozhorúči, môže sa
zdeformovať. Nemá to žiaden vplyv na funkciu. Keď
znova vychladne, deformácia zmizne.
Zasunutie príslušenstva
Varný priestor má 5 výšok zasunutia. Výšky zasunutia
sa počítajú zdola nahor.
Na niektorých typoch spotrebičov je vo varnom
priestore najvyššia výška zasunutia označená
symbolom grilu.
Príslušenstvo zasuňte vždy medzi obidve vodiace tyče
danej výšky zasunutia.
Príslušenstvo sa môže vytiahnuť približne do polovice
bez toho, aby sa prevrátilo.
10
Upozornenia
■ Dávajte pozor, aby ste príslušenstvo vždy správne
zasunuli do varného priestoru.
■ Príslušenstvo zasuňte vždy úplne do varného
priestoru tak, aby sa nedotýkalo dvierok spotrebiča.
■ Príslušenstvo, ktoré počas prevádzky nepotrebujete,
vyberte z priestoru na pečenie.
Page 48
Príslušenstvo sk
Zaisťovacia funkcia
Príslušenstvo sa môže vytiahnuť približne až do
polovice, kým sa nezaistí. Zaisťovacia funkcia zabraňuje
prevráteniu príslušenstva pri vytiahnutí. Príslušenstvo sa
musí správne zasunúť do varného priestoru, aby
fungovala ochrana proti prevráteniu.
Pri zasúvaní roštu dbajte na to, aby západka ‚ bola
vzadu a smerovala nadol. Otvorená strana musí
smerovať k dvierkam spotrebiča a zakrivenie nadol ¾.
D
D
Dbajte na to, aby pri zasúvaní plechov do varného
priestoru bola západka ‚ vždy vzadu a smerovala
nadol. Zošikmenie príslušenstva ƒ musí smerovať
dopredu k dvierkam spotrebiča.
Príklad na obrázku: univerzálny plech
D
D
E
Kombinovanie príslušenstva
Rošt môžete zasunúť spoločne s univerzálnym
pekáčom, aby sa zachytila kvapkajúca tekutina.
Pri vkladaní roštu dbajte na to, aby obidve rozperky ‚
boli na zadnom okraji. Pri zasúvaní univerzálneho
pekáča je rošt nad hornou vodiacou tyčou danej výšky
zasunutia.
Príklad na obrázku: univerzálny plech
D
D
D
Zvláštne príslušenstvo
Osobitné príslušenstvo si môžete kúpiť v zákazníckom
servise, v špecializovaných predajniach alebo na
internete. Rozsiahlu ponuku k vášmu spotrebiču
nájdete v našich prospektoch alebo na internete.
Dostupnosť a možnosť on-line objednávky je v rôznych
krajinách rozdielna. Prosím, nahliadnite do vašich
predajných podkladov.
Upozornenie: Nie každé osobitné príslušenstvo sa hodí
ku každému spotrebiču. Uveďte pri kúpe vždy presné
označenie (číslo spotrebiča – E-Nr.) vášho spotrebiča.
~ "Zákaznícky servis" na strane 21
Osobitné príslušenstvo
Rošt
Na riad, formy na koláče a nákypy a na pečené mäso a grilované
kúsky.
Plech na pečenie
Na koláče na plechu a drobné pečivo.
Univerzálny pekáč
Na prípravu šťavnatých koláčov, pečiva, hlboko zmrazených jedál
a veľkých kusov mäsa.
Pri grilovaní priamo na rošte možno pekáč používať aj ako záchytnú
nádobu na tuk.
Vkladací rošt
Na mäso, hydinu a ryby.
Na vloženie do univerzálneho pekáča na zachytávanie kvapkajúceho
tuku a šťavy z mäsa.
Univerzálny pekáč s nepriľnavým povrchom
Na prípravu šťavnatých koláčov, pečiva, hlboko zmrazených jedál
a veľkých kusov mäsa.
Pečivo a mäso sa dajú ľahšie uvoľniť z univerzálneho pekáča.
Plech na pečenie s nepriľnavým povrchom
Na koláče na plechu a drobné pečivo.
Pečivo sa ľahšie uvoľní z plechu.
Dva univerzálne pekáče úzkeho tvaru
Na prípravu šťavnatých koláčov, pečiva, zmrazených jedál.
Univerzálne pekáče nepoužívajte so zacvakávacími výsuvmi
a neumiestňujte ich na rošt.
Profesionálna panvica
Na prípravu veľkých množstiev. Ideálne vhodná napr. aj na musaku.
Profesionálna panvica s vkladacím roštom
Na prípravu veľkých množstiev.
Pokrievka na profesionálnu panvicu
Pokrievka zmení profesionálnu panvicu na pekáč.
Plech na pizzu
Na pizzu a veľké okrúhle koláče.
Grilovací plech
Na grilovanie namiesto roštu alebo ako ochrana proti striekaniu. Používajte len v univerzálnom pekáči.
Kameň na pečenie
Na prípravu domáceho chleba, žemlí a pizze, ktoré majú pri pečení získať chrumkavý spodok.
Kameň na pečenie sa vždy musí predhriať na odporúčanú teplotu.
11
Page 49
sk Pred prvým použitím
Sklenený pekáč
Na prípravu dusených jedál a nákypov.
Sklená miska
Na prípravu veľkých kusov mäsa, šťavnatých koláčov a nákypov.
Sklená panvica
Na nákypy, zeleninové jedlá a pečivo.
Klipový výsuv
Vysúvacie koľajničky sa môžu použiť v ľubovoľnej výške. Umiestniť
možno toľko výsuvov, koľko voľných úrovní je k dispozícii.
Výsuvný systém, jednoduchý
S vyťahovacími koľajničkami vo výške 2 môžete príslušenstvo vytiah-
nuťďalej bez toho, že by sa preklopilo.
Výsuvný systém, 2-násobný
S vyťahovacími koľajničkami vo výške 2 a 3 môžete príslušenstvo
vytiahnuťďalej bez toho, že by sa preklopilo.
Výsuvný systém, 3-násobný
S vyťahovacími koľajničkami vo výške 1, 2 a 3 môžete príslušenstvo
vytiahnuťďalej bez toho, že by sa preklopilo.
--------
KPred prvým použitím
Pr ed pr vým použi t í m
Prve než začnete používať váš nový spotrebič, musíte
ho nastaviť. Vyčistite varný priestor a príslušenstvo.
Prvé uvedenie do prevádzky
Po napojení do elektrického prúdu sa na displeji zobrazí
čas. Nastavte si aktuálny čas.
Nastaviť si čas
Dbajte na to, aby volič funkcií bol v nulovom nastavení.
Čas začína pri 12:00 hod.
1. Tlačidlom A alebo @ nastavte denný čas.
2. Na potvrdenie jemne stlačte tlačidlo v.
Na displeji sa zobrazí aktuálny čas.
Čistiť varný priestor a príslušenstvo.
Predtým ako začnete prvý raz pripravovať jedlo
v spotrebiči, vyčistite varný priestor a príslušenstvo.
Čistiť varný priestor
Aby sa odstránil zápach novoty spotrebiča, rozohrejte
prázdny, uzavretý varný priestor.
Dbajte na to, aby sa v priestore na pečenie
nenachádzali zvyšky obalu, ako napr. guľôčky
polystyrénu a odstráňte lepiacu pásku v spotrebiči a na
ňom. Pred rozohrievaním utrite hladké plochy vo
varnom priestore jemnou vlhkou handričkou. Počas
rozohrievania spotrebiča vetrajte kuchyňu.
Uskutočnite uvedené nastavenia. Ako nastaviť druh
ohrevu a teplotu sa dozviete v nasledujúcej kapitole.
~ "Obsluha spotrebiča" na strane 13
Nastavenia
Druh ohrevu3D horúci vzduch :
Teplotamaximálnej
Trvanie1 hodina
Spotrebič vypnite po uvedenom čase trvania.
Keď je varný priestor vychladnutý, hladké plochy
vyčistite umývacím roztokom a handričkou na
umývanie.
Čistenie príslušenstva
Príslušenstvo dôkladne vyčistite umývacím roztokom
a handričkou alebo mäkkou kefkou.
12
Page 50
Obsluha spotrebiča sk
1Obsluha spotrebiča
Obsluha spotr ebič a
S ovládacími prvkami a ich činnosťou ste sa už
zoznámili. Teraz vám vysvetlíme, ako nastavíte
spotrebič.
Spotrebič zapnúť a vypnúť.
Volič funkcií zapína a vypína spotrebič. Hneď, ako
nastavíte polohu okrem nulovej, spotrebič sa zapne. Pre
vypnutie spotrebiča nastavte volič funkcií na nulu.
Nastaviť druh ohrevu a teplotu
S voličom tepla a funkcií si nastavíte váš spotrebič
veľmi jednoducho. Aký spôsob vyhrievania je pre ktoré
jedlo optimálne, si pozrite v návode na použitie.
~ "Oboznámenie sa so spotrebičom" na strane 8
Príklad na obrázku: horný/dolný ohrev % pri teplote
190°C.
1. Voličom funkcií nastaviť druh ohrevu.
Rýchle zohrievanie
Pomocou rýchleho rozohrievania môžete skrátiťčas
rozohrievania.
Použite najlepšie potom:
■ < 3D Horúci vzduch
■ % Horný/dolný ohrev
Využite rýchle zohrievanie len pri nastaviteľných
teplotách nad 100 °C.
Aby ste dosiahli rovnomerný výsledok pečenia, vložte
jedlo do varného priestoru až vtedy, keď je rýchle
rozohrievanie skončené.
1. Nastavte volič funkcií na F 0.
2. Voličom teploty nastavte teplotu.
Rúra na pečenie začne hriať.
Keď je rýchle rozohrievanie skončené, zaznie signál
a na displeji sa objaví upozornenie. Vložte jedlo do
varného priestoru.
2. Voličom teploty nastaviť teplotu alebo stupeň
grilovania.
Po niekoľkých sekundách sa začne spotrebič ohrievať.
Keď je váš pokrm hotový, vypnite spotrebič, na ktorom
nastavíte volič funkcií na nulové nastavenie.
&
Upozornenie: Na spotrebiči môžete nastaviť aj čas
trvania a koniec prevádzky. ~ "Časové funkcie"
na strane 14
Zmeniť
Môžete druh ohrevu a teplotu kedykoľvek ktorýmkoľvek
voličom meniť.
13
Page 51
skČasové funkcie
OČasové funkcie
Časové funkcie
Váš spotrebič má rôzne časové funkcie.
Časové funkciePoužitie
x TrvaniePo uplynutí nastaveného času trvania spotre-
bič automaticky ukončí prevádzku.
yKoniecZadajte čas trvania a požadovaný čas skonče-
nia. Spotrebič sa automaticky zapne tak, aby
sa prevádzka v požadovanom čase skončila.
QBudíkBudík funguje ako presýpacie hodiny. Beží
nezávisle od prevádzky a neovplyvňuje spotrebič.
vČasPokiaľ nie je žiadna funkcia v popredí, zobrazí
sa na displeji spotrebiča denný čas.
Najskôr po nastavení spôsobu ohrevu môžete trvanie
nastaviť stlačením tlačidla v.Po nastavení dĺžky trvania
je možné konečný čas zmeniť.
Po uplynutí času trvania alebo času nastaveného na
budíku zaznie signál. Signál môžete predčasne ukončiť
jemným ťuknutím na tlačidlo v.
Nastavenie času trvania
Na spotrebiči môžete nastaviť čas prípravy vášho jedla.
Vďaka tomu sa čas prípravy nežiadane neprekročí a vy
nemusíte prerušiť iné činnosti, aby ste ukončili
prevádzku.
Nastaviť sa dá maximálne 23 hodín a 59 minút. Do
jednej hodiny sa dá čas trvania nastaviť v minútových
intervaloch, potom v 5-minútových intervaloch.
Vždy potom, ako stlačíte tlačidlo ako prvé, začne trvanie
pri ďalšej nastavenej hodnote:
10 minút tlačidlom A a 30 minút tlačidlom @.
Príklad na obrázku: Čas trvania 45 minút.
1. Nastaviť druh ohrevu a teplotu alebo stupeň.
2. Dvakrát stlačiť tlačidlo v.
Na displeji sa zobrazí čas trvania x.
3. Čas trvania nastaviť tlačidlom A alebo @ tlačidlom.
Po niekoľkých sekundách začne spotrebič ohrievať.
Čas prevádzky na displeji plynie.
Doba uplynula.
Zaznie signál. Spotrebič prestane hriať. Na displeji sa
nastaví trvanie na nulu.
Hneď po ukončení signálu môžete obnoviť nastavenie
stlačením tlačidla @.
Keď je váš pokrm hotový, vypnite spotrebič, v ktorom
nastavíte volič funkcií na nulu.
Zmeniť a zrušiť
Čas trvania môžete kedykoľvek zmeniť tlačidlom A
alebo @ tlačidlom.Zmena sa prevezme po niekoľkých
sekundách.
Pre zrušenie nastaviť tlačidlom Ačas trvania späť na
nulu. Spotrebič ohrieva ďalej aj bez zadanej dĺžky
trvania.
Nastavenie konca
Čas, kedy sa má skončiť pečenie, môžete posunúť.
Ráno napríklad môžete vložiť jedlo do varného priestoru
a nastaviť rúru tak, aby bolo jedlo hotové na obed.
Upozornenia
■ Nezabudnite, že potraviny nesmú zostať príliš dlho
vo varnom priestore, lebo sa pokazia.
■ Koniec už nenastavujte, ak už bola spustená
prevádzka. Výsledok pečenia by sa už nezhodoval s
vašou predstavou.
14
Koniec času trvania sa môže posunúť maximálne o 23
hodín a 59 minút.
Príklad na obrázku: Je 10:30 hod., nastavený čas
trvania je 45 minút a jedlo má byť hotové o 12:30 hod.
1. Nastaviť druh ohrevu a teplotu alebo stupeň.
2. Dvakrát jemne stlačte tlačidlo v a tlačidlom A alebo
[
tlačidlom @ nastavíte čas trvania.
Page 52
Časové funkcie sk
3. Pre opakovanie stlačte jemne tlačidlo v.
Na displeji sa zobrazí konečný čas y.
4. Otočným voličom @ posuňte A koniec na neskoršie.
Nastavenie budíka
Budík môžete použiť pri zapnutom alebo vypnutom
spotrebiči. Nemusí sa nastavovať ani trvanie ani
konečný čas.
Nastaviť sa dá maximálne 23 hodín a 59 minút. Do 10
minút sa dá nastaviťčas budíka v 30 sekundových
intervaloch.Čím vyššia hodnota, tým väčšie časové
intervaly.
Podľa toho, ktoré tlačidlo stlačíte, začína sa čas budíka
pri ďalšej nastavenej hodnote.
5 minút tlačidlom A a 10 minút tlačidlom @.
1. Stláčajte tlačidlo v, kým sa nezobrazí symbol
budíka Q.
2. Nastavte čas budíka pomocou tlačidla A alebo
tlačidla @.
Po niekoľkých sekundách začína plynúťčas budíka.
Tip: Keď sa čas nastavený na budíku vzťahuje na
prevádzku spotrebiča, použite čas trvania. Spotrebič sa
automaticky vypne.
Uplynul čas na budíku.
Zaznie signál. Na displeji je zobrazený čas budíka na
nule.
Vypnúť budík ktorýmkoľvek tlačidlom.
Po niekoľkých sekundách spotrebič nastavenie
prevezme. Na displeji sa zobrazí čas skončenia. Hneď,
ako sa spotrebič spustí, čas prevádzky na displeji
začne plynúť.
Doba uplynula.
Zaznie signál. Spotrebič prestane hriať. Na displeji sa
nastaví trvanie na nulu.
Hneď po ukončení signálu môžete obnoviť nastavenie
stlačením tlačidla @.
Keď je váš pokrm hotový, vypnite spotrebič, v ktorom
nastavíte volič funkcií na nulu.
Zmeniť a zrušiť
Čas skončenia môžete zmeniť tlačidlom A alebo
tlačidlom @. Po niekoľkých sekundách sa zmena
nastaví. Čas ukončenia už nie je možné zmeniť, keď už
čas trvania plynie.Zmena sa prevezme po niekoľkých
sekundách.
Pre zastavenie nastavte tlačidlom A konečný čas späť
na aktuálny čas plus dĺžku trvania. Spotrebič začne
ohrievať a čas prevádzky na displeji začne plynúť.
Zmeniť a zrušiť
Tlačidlom A alebo tlačidlom @ zmeniťčas budíka. Po
niekoľkých sekundách sa zmena nastaví.
Tlačidlom A nastavte čas budíka naspäť na nulu: Budík
je vypnutý.
Nastavenie času
Po ukončení alebo výpadku elektrického prúdu bliká
na displeji čas. Nastavte čas.
Volič funkcií musí byť nastavený na nulu.
1. Tlačidlom A alebo @ nastavte čas.
Čas prestane blikať.
2. Potvrďte tlačidlom v.
Nastavený čas sa uloží.
Zmeniť denný čas
Denný čas môžete podľa požiadavky zmeniť na letný
alebo zimný čas.
K tomu pri vypnutom spotrebiči stlačte tlačidlo v, kým
nezačne blikať denný čas a tlačidlom A alebo tlačidlom
@ zmeňte denný čas.
15
Page 53
sk Detská poistka
ADetská poistka
Detská poi s t ka
Váš spotrebič je vybavený detskou poistkou, aby ho
■ Po výpadku elektrickej energie už detská poistka nie
je aktívna.
Aktivovať alebo deaktivovať.
Volič funkcií musí byť v polohe na nule.
Tlačidlo D stlačte cca na 4 sekundy.
Na displeji sa zobrazí †‘”“. Detská poistka je
aktivovaná.
Upozornenie: Ak je nastavený symbol budíka Q, tento
naďalej plynie. Kým je aktívna detská poistka, nie je
možné zmeniťčas budíka.
K deaktivácii sú potrebné 4 sekundy tlačením na
tlačidlo D, kým sa †‘”“ na displeji nezobrazí symbol.
DČistenie
Čistenie
Pri starostlivom ošetrovaní a čistení zostane váš
spotrebič dlho pekný a funkčný. Tu vám vysvetlíme, ako
správne ošetrovať a čistiť váš spotrebič.
Vhodné čistiace prostriedky
Aby ste rozdielne povrchy nepoškodili použitím
nesprávneho čistiaceho prostriedku, dodržiavajte údaje
uvedené v tabuľke. V závislosti od typu vášho
spotrebiča nie sú všetky rozsahy k dispozícii.
Pozor!
Poškodenie povrchu
Nepoužívajte
■ ostré alebo abrazívne čistiace prostriedky,
■ čistiace prostriedky s vysokým obsahom alkoholu,
■ tvrdé abrazívne vankúšiky alebo čistiace špongie,
■ vysokotlakový čistič alebo parný čistič,
■ špeciálny čistič na tepelné čistenie.
Nové čistiace špongie pred použitím dôkladne premyte.
Tip: Prostredníctvom zákazníckeho servisu si môžete
kúpiť súpravy na čistenie a ošetrovanie, ktoré zvlášť
odporúčame. Dodržiavajte príslušné pokyny výrobcu.
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
Spotrebič sa veľmi rozohreje. Nikdy sa nedotýkajte
horúcich vnútorných plôch varného priestoru alebo
horúcich komponentov. Vždy nechajte spotrebič
vychladnúť. Deti udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti.
OblasťČistenie
Vonkajšie plochy spotrebiča
Čelo
z nehrdzavejúcej
ocele
PlastHorúci čistiaci roztok:
Lakované plochy Horúci umývací roztok:
Ovládací panelHorúci umývací roztok:
Horúci čistiaci roztok:
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou
utierkou.
Vždy hneď odstráňte vápenaté, tukové, škrobové
škvrny a škvrny od bielka. Pod takýmito škvrnami
môže kov začať korodovať.
V zákazníckom servise alebo špecializovanej predajni možno zakúpiť špeciálne čistiace prostriedky na nehrdzavejúcu oceľ, ktoré sú vhodné
na teplé povrchy. Prostriedok naneste v tenkej
vrstve mäkkou utierkou.
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou
utierkou.
Nepoužívajte čistiaci prostriedok na sklo alebo
škrabku na sklo.
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou
utierkou.
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou
utierkou.
Nepoužívajte čistiaci prostriedok na sklo alebo
škrabku na sklo.
16
Page 54
Čistenie sk
Sklá dvierokHorúci čistiaci roztok:
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou
utierkou.
Nepoužívajte škrabky na sklo alebo drôtenky
z nehrdzavejúcej ocele.
Dverová úchytkaHorúci čistiaci roztok:
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou
utierkou.
Keď sa odvápňovací prostriedok dostane na dverovú úchytku, okamžite úchytku utrite. Ináč sa
tieto škvrny už nedajú odstrániť.
Vnútro spotrebiča
Smaltované
a samočistiace
Dodržiavajte upozornenia týkajúce sa plôch varného priestoru uvedené za tabuľkami.
plochy
Sklenený kryt
osvetlenia varného priestoru
Horúci umývací roztok:
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou
utierkou.
Pri silnom znečistení použite čistiaci prostriedok
na rúry.
Tesnenie dvierok
Neodoberajte ho!
Horúci čistiaci roztok:
Vyčistite handričkou.
Nepoužívajte abrazívne prostriedky.
Kryt dvierokZ ušľachtilej ocele:
Použite čistič na ušľachtilú oceľ. Dodržiavajte
pokyny výrobcov. Nepoužívajte ošetrujúce prostriedky na ušľachtilú oceľ.
Z plastu:
Vyčistite horúcim čistiacim prostriedkom a čistiacou utierkou. Osušte následne mäkkou utierkou.
Nepoužívajte čistiaci prostriedok na sklo alebo
škrabku na sklo.
Pred čistením opatrne odoberte kryt dvierok.
RámyHorúci čistiaci roztok:
Namočte a vyčistite handričkou alebo kefkou.
Výsuvný systémHorúci čistiaci roztok:
Vyčistite handričkou alebo kefkou.
Neodstraňujte mastiaci tuk z vyťahovacích koľajni-
čiek, čistite ich zasunuté. Neumývajte v umývačke
riadu.
PríslušenstvoHorúci umývací roztok:
Namočte a vyčistite handričkou alebo kefkou.
Pri silnom znečistení použite drôtenku
z nehrdzavejúcej ocele.
--------
Upozornenia
■ Malé farebné rozdiely na čele spotrebiča vzniknú
kvôli zloženiu z rôznych materiálov, napr. sklo, plast
alebo kov.
■ Tiene na sklách dvierok, ktoré pôsobia ako šmuhy,
je svetelný odraz osvetlenia varného priestoru.
■ Smalt sa pri veľmi vysokých teplotách vypáli. Môžu
tak vzniknúť malé farebné rozdiely. Je to normálne
a nemá to žiaden vplyv na funkciu.
Hrany tenkých plechov sa nedajú úplne potiahnuť
smaltom. Preto môžu byť drsné. Antikorózna
ochrana sa tým nenaruší.
Plochy varného priestoru
Zadná stena varného priestoru je samočistiaca. Zistíte
to podľa drsného povrchu.
Dno, horná stena a bočné steny varného priestoru sú
smaltované a majú hladký povrch.
Čistenie smaltovaných plôch
Hladké smaltované plochy vyčistite handričkou
a horúcim umývacím roztokom alebo octovou vodou.
Osušte mäkkou utierkou.
Pripálené zvyšky jedál namočte vlhkou handričkou
a umývacím roztokom. Pri silnom znečistení použite
drôtenku z ušľachtilej ocele alebo čistiaci prostriedok
na rúry.
Pozor!
Na teplý varný priestor nikdy nepoužívajte čistič na rúry.
Mohol by sa poškodiť smalt. Pred ďalším rozohrievaním
úplne odstráňte zvyšky z varného priestoru a dvierok
spotrebiča.
Varný priestor nechajte po čistení vyschnúť otvorený.
Upozornenie: Zvyšky potravín môžu vytvoriť biele
povlaky. Sú neškodné a nemajú vplyv na funkčnosť.
V prípade potreby môžete zvyšky odstrániť kyselinou
citrónovou.
Čistenie samočistiacich plôch
Samočistiace plochy sú potiahnuté vrstvou poréznej,
matnej keramiky. Táto vrstva počas prevádzky
spotrebiča nasáva a odstraňuje postriekanie z pečenia.
Ak sa samočistiace plochy nevyčistia a vznikajú tmavé
škvrny, môžete ich vyčistiť cieleným rozohrievaním.
Nastavenie
Predtým vyberte z varného priestoru rámy, vyťahovacie
koľajničky, príslušenstvo a riad. Dôkladne vyčistite
hladké smaltované plochy varného priestoru, vnútorné
dvierka a sklenený kryt osvetlenia varného priestoru.
1. Nastavte druh ohrevu 3D horúci vzduch.
2. Nastavte maximálnu teplotu.
3. Spustite prevádzku a nechajte ju bežať minimálne
1 hodinu.
Keramická vrstva sa zregeneruje.
Keď je varný priestor vychladnutý, hnedasté alebo biele
zvyšky odstráňte vodou a mäkkou špongiou.
Upozornenie: Počas prevádzky a funkcie čistenia sa
môžu na plochách vytvoriťčervenkasté škvrny. Nejde
o hrdzu, ale o zvyšky potravín. Tieto škvrny neohrozujú
zdravie a neobmedzujú čistiacu schopnosť
samočistiacich plôch.
Pozor!
Na samočistiace plochy nikdy nepoužívajte čistiaci
prostriedok na rúry. Povrchy sa poškodia. Ak sa čistiaci
prostriedok na rúry dostane na tieto plochy, ihneď ich
umyte vodou a špongiou. Nešúchajte a nepoužívajte
abrazívne pomôcky na čistenie.
17
Page 55
sk Rámy
Spotrebič udržiavajte čistý
Aby sa nevytvorila neodstrániteľná špina, spotrebič vždy
udržiavajte čistý a nečistoty hneď odstráňte.
:Varovanie – Nebezpečenstvo požiaru!
Voľné zvyšky jedál, tuk a šťava z pečenia sa môžu
vznietiť. Pred spustením prevádzky odstráňte z priestoru
pečenia, z ohrevného telesa a príslušenstva hrubé
nečistoty.
Tipy
■ Vyčistite varný priestor po každom použití. Tak sa
nečistoty nepripália.
■ Vždy hneď odstráňte vápenaté, tukové, škrobové
škvrny a škvrny od bielka.
■ Na pečenie veľmi vlhkých koláčov používajte
univerzálny plech.
■ Na pečenie používajte vhodný riad, napr. pekáč.
pRámy
Rámy
Pri starostlivom ošetrovaní a čistení zostane váš
spotrebič dlho pekný a funkčný. Tu sa dozviete, ako
môžete vyvesiť a vyčistiť rámy.
Vyvesenie a zavesenie rámov
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
Rámy sa veľmi zohrejú. Nikdy sa nedotýkajte horúcich
rámov. Vždy nechajte spotrebič vychladnúť. Deti
udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti.
Vyvesenie rámov
1. Rám vpredu mierne nadvihnite ‚ a vyveste ƒ
(obrázok !).
2. Potom celý rám vytiahnite dopredu a vyberte ho von
(obrázok ").
21
D
E
Rámy vyčistite čistiacim prostriedkom a špongiou. Ak je
znečistenie ťažko odstrániteľné, použite kefku.
Zavesenie rámov
Rámy patria len doprava alebo doľava. Pri obidvoch
rámoch dbajte na to, aby zahnuté tyčky boli vpredu.
1. Rám zasuňte najprv do stredu do zadného otvoru ‚
tak, aby rám doliehal na stenu varného priestoru
a potom potlačte dozadu ƒ (obrázok !).
2. Potom rám zasuňte do predného otvoru „ tak, aby
rám aj tu doliehal na stenu varného priestoru
a potlačte nadol … (obrázok ").
18
1
2
D
E
F
G
Page 56
Dvierka spotrebiča sk
qDvierka spotrebiča
Dv i e r k a spot r ebi ča
Pri starostlivom ošetrovaní a čistení zostane váš
spotrebič dlho pekný a funkčný. Tu sa dozviete, ako
môžete vyčistiť dvierka spotrebiča.
Demontáž a montáž skiel dvierok
Aby sa dal spotrebič lepšie vyčistiť, sklá dvierok
spotrebiča je možné demontovať.
Zaistite dvierka spotrebiča
1. Úplne otvorte dvierka spotrebiča.
2. Obidve zaisťovacie páčky vľavo a vpravo vyklopte
(obrázok !).
3. Zatvorte dvierka spotrebiča až na doraz (obrázok
").
1
2
5. Odklopte a vytiahnite kondenzačnú lištu (obrázok
%).
Vyčistite sklá čistiacim prostriedkom na sklo a mäkkou
handričkou. Utrite kondenzačnú lištu utierkou a
horúcim roztokom na umývanie.
:Varovanie
Nebezpečenstvo poranenia!
■ Poškriabané sklo na dvierkach spotrebiča môže
prasknúť. Nepoužívajte škrabku na sklo, ostré alebo
abrazívne čistiace prostriedky.
Nebezpečenstvo poranenia!
■ Závesy dvierok spotrebiča sa pri otváraní a zatváraní
zatvárajú a môžete sa privrieť. Nesiahajte do
priestoru závesov.
Demontujte sklá
1. Zatlačte na kryt vľavo a vpravo (obrázok !).
2. Odoberte kryt (obrázok ").
1
3. Vytiahnite sklo (obrázok #) a opatrne položte na
2
rovnú plochu.
4. V prípade potreby môžete vytiahnuť kondenzačnú
lištu na čistenie. Potom celkom otvorte dvierka
spotrebiča (obrázok $).
Namontujte sklo
1. Celkom otvorte dvierka spotrebiča a opäť založte
kondenzačnú lištu. Potom lištu opäť zasuňte a
otočte smerom dole (obrázok !).
1
2. Zatvorte dvierka spotrebiča až na doraz.
3. Zasuňte sklo a dávajte pozor na to, aby bolo sklo v
držiaku umiestnené smerom dole (obrázok ").
2
19
Page 57
sk Poruchy, čo robiť?
4. Pritlačte sklo smerom hore (obrázok #).
g
5. Nasaďte kryt a pritlačte tak, aby sa počuteľne zaistil
(obrázok $).
6. Dvierka spotrebiča celkom otvorte.
7. Obidve zaisťovacie páčky vľavo a vpravo zaklopte
(obrázok %).
8. Zatvorte dvierka spotrebiča.
Pozor!
Varný priestor môžete používať znova až vtedy, keď sú
sklá správne namontované.
3Poruchy, čo robiť?
Por u c hy , čo robiť ?
Ak sa vyskytne porucha, často je spôsobená len
nejakou maličkosťou. Skôr ako zavoláte zákaznícky
servis, skúste sami odstrániť poruchu pomocou tejto
tabuľky.
Poruchy odstránite sami
Technické poruchy na spotrebiči si často môžete veľmi
jednoducho odstrániť sami.
Keď sa jedlo nevydarí optimálne, na konci návodu na
používanie nájdete veľa tipov a upozornení týkajúcich
sa prípravy jedál. ~ "Testované pre vás v našom
kuchynskom štúdiu" na strane 22
PoruchaMožná príči-naOdstránenie/upozornenie
Spotrebič nefunguje.
Na displeji sa
zobrazí čas.
Spotrebič sa dá
nastaviť, ale nezahrieva sa. Spotrebič sa
nerozohrieva, na
displeji svieti symbol alebo †‘”“.
--------
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia!
Neodborné opravy sú nebezpečné. Nikdy sa sami
nepokúšajte spotrebič opraviť. Opravy smie vykonávať
len nami vyškolený technik zákazníckeho servisu. Ak
má spotrebič poruchu, zavolajte zákaznícky servis.
Nefunkčná
poistka.
Výpadok elektrického
prúdu
Výpadok elektrického
prúdu.
Je aktivovaná detská
poistka.
Skontrolujte poistku v poistkovej
skrini.
Skontrolujte, či kuchynské svetlo
alebo ostatné kuchynské spotrebiče fungujú.
Na displeji sa zobrazí čas.
Deaktivujte detskú poistku tak, že
pole podržíte stlačené cca
4 sekundy.
20
:Varovanie – Nebezpečenstvo zásahu elektrickým
prúdom!
Neodborné opravy sú nebezpečné. Opravu a výmenu
poškodených elektrických vedení smie vykonať len
technik zákazníckeho servisu vyškolený našou
spoločnosťou. Ak je spotrebič pokazený, vytiahnite
elektrickú zásuvku alebo vypnite poistku v poistkovej
skrini. Zavolajte zákaznícky servis.
Hlásenie porúch na displeji
Keď sa vám na displeji zobrazí hlásenie “, napr. symbol
“‹†-„ƒ, jemne stlačte tlačidlo v. Hlásenie poruchy sa
zruší.Znova nastavte čas.
Ak ste už mali poruchu, môžete spotrebič používať
bežným spôsobom. Ak sa hlásenie poruchy objaví
znova, zavolajte zákaznícky servis a uveďte presné
hlásenie poruchy ~ "Zákaznícky servis" na strane 21
Page 58
Zákaznícky servis sk
Výmena žiarovky osvetlenia varného
priestoru na hornej stene
Keď sa žiarovka osvetlenia varného priestoru vypálila,
musí sa vymeniť. Žiaruvzdorné halogénové žiarovky,
230 V, 25 W dostanete v zákazníckom servise alebo
v špecializovanej predajni.
Halogénovú žiarovku chyťte suchou utierkou. Predĺži sa
tak životnosť žiarovky. Používajte len tieto žiarovky.
:Varovanie – Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom!
Pri výmene žiarovky osvetlenia varného priestoru sú
kontakty objímky žiarovky pod prúdom. Pred výmenou
vytiahnite sieťovú zástrčku alebo vypnite poistku
vpoistkovej skrinke.
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
Spotrebič sa veľmi rozohreje. Nikdy sa nedotýkajte
horúcich vnútorných plôch varného priestoru alebo
horúcich komponentov. Vždy nechajte spotrebič
vychladnúť. Deti udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti.
1. Utierku na riad položte do studeného varného
priestoru, aby ste zabránili poškodeniu.
2. Sklený kryt vyskrutkujte doľava (obrázok !).
3. Žiarovku vytiahnite, neotáčajte (obrázok ").
Vložte novú žiarovku, pričom dbajte na polohu
kolíkov. Žiarovku pevne zatlačte.
4Zákaznícky servis
Záka z ní c k y servi s
Ak váš spotrebič vyžaduje opravu, je vám k dispozícii
náš zákaznícky servis. Vždy nájdeme vhodné riešenie,
aby sme zabránili zbytočným návštevám technikov
zákazníckeho servisu.
Číslo E-Nr. a číslo FD
Pri komunikácii so servisom uveďte úplné číslo
spotrebiča (E-č..) a výrobné číslo (FD-č.) vášho
spotrebiča, aby sme vás mohli kvalifikovane obslúžiť.
Výrobný štítok s číslami nájdete, keď otvoríte dvierka
spotrebiča.
Na niektorých spotrebičoch, ktoré sú vybavené parou,
sa nachádza výrobný štítok za krytom.
=1U)'(1U
7\SH
Aby ste v prípade potreby nemuseli dlho hľadať
telefónne číslo zákazníckeho servisu a údaje o vašom
spotrebiči, môžete si ich sem zapísať.
E-č.
FD-č.
1
4. Sklenený kryt znova zaskrutkujte.
Podľa typu spotrebiča je sklený kryt vybavený
tesniacim krúžkom. Tesniaci krúžok pred
zaskrutkovaním znova nasaďte.
5. Utierku na riad vyberte a zapnite poistku.
2
Zákaznícky servis O
Upozorňujeme vás, že návšteva technika zákazníckeho
servisu je v prípade nesprávnej obsluhy spoplatnená aj
počas záručnej lehoty.
Objednávka opravy a porada v prípade porúch
Kontaktné údaje všetkých krajín nájdete v priloženej
zozname služieb zákazníkom.
Spoľahnite sa na kompetentnosť výrobcu. Zabezpečíte
tým, aby oprava bola vykonaná vyškolenými servisnými
technikmi, ktorí sú vybavení originálnymi náhradnými
dielcami pre váš spotrebič.
21
Page 59
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
JTestované pre vás v našom
kuchynskom štúdiu
Test ované pr e vás v našom kuchynskom štúdi u
Nájdete tu výber rôznych jedál a optimálne nastavenia
na ich prípravu. Ukážeme vám, aký druh ohrevu
a teplota sa najlepšie hodia na prípravu vašich jedál.
Získate údaje o vhodnom príslušenstve a výške
zasunutia. Dostanete tipy na použitie riadu a prípravu.
Upozornenie: Pri príprave potravín môže vznikať vodná
para vo varnom priestore.
Váš spotrebič je energeticky účinný a počas prevádzky
uniká von len málo tepla. Na základe vysokých
teplotných rozdielov medzi vnútrom spotrebiča
a vonkajšími časťami spotrebiča sa môže na dvierkach,
ovládacom paneli alebo susedných čelách kuchynskej
linky vytvárať vodný kondenzát. Je to normálny,
fyzikálne podmienený jav. Predhrievaním alebo
opatrným otvorením dvierok sa môže kondenzát
eliminovať.
Všeobecné upozornenia
Odporúčané hodnoty nastavenia
V tabuľke nájdete optimálny druh ohrevu pre rôzne
jedlá. Teplota a čas pečenia závisia od množstva
a receptu. Preto sú uvedené rozsahy hodnôt
nastavenia. Skúste začať najprv s nižšími hodnotami.
Nižšia teplota zaistí rovnomernejšie zhnednutie.
V prípade potreby nabudúce nastavte vyššiu hodnotu.
Upozornenie: Použitím vyšších teplôt sa časy pečenia
neskrátia. Jedlá by boli upečené len zvonku, ale neboli
by prepečené vo vnútri.
Hodnoty nastavenia platia vždy pre vsunutie jedla do
studeného varného priestoru. Ušetríte až 20 percent
energie. Pri použití predhrievania sa skrátia uvedené
časy pečenia o niekoľko minút.
Pre vybrané jedlá je potrebné predhrievanie a je
uvedené v tabuľke. Jedlo a príslušenstvo vložte do
varného priestoru až po predhrievaní.
Keď chcete jedlo pripraviť podľa vlastného receptu,
orientujte sa podľa podobných jedál v tabuľke. Ďalšie
informácie nájdete v tipoch za tabuľkami nastavení.
Pred použitím vyberte z varného priestoru príslušenstvo,
ktoré nepotrebujete. Docielite tak optimálny výsledok
pečenia a ušetríte až 20 percent energie.
Druh ohrevu Mierny horúci vzduch
Mierny horúci vzduch je inteligentný druh ohrevu na
šetrnú prípravu mäsa, rýb a pečiva. Spotrebič optimálne
reguluje prívod energie do vnútorného priestoru. Jedlo
sa pripravuje vo fázach so zvyškovým teplom. Zostane
tak šťavnatejšie a menej zhnedne. Úspora energie
závisí od spôsobu prípravy a druhu potravín. Keď počas
prípravy jedla alebo predhrievania predčasne otvoríte
dvierka spotrebiča, tento efekt sa stratí.
Používajte len originálne príslušenstvo k vášmu
spotrebiču. Optimálne je prispôsobené vnútornému
priestoru rúry a druhom ohrevu. Odstráňte z vnútorného
priestoru príslušenstvo, ktoré nepoužívate.
Jedlá zasuňte do chladného, prázdneho vnútorného
priestoru. Zvoľte teplotu v rozmedzí 120 °C až 230 °C.
Počas pečenia majte dvierka spotrebiča zatvorené.
Pečte len na jednej úrovni.
Druh ohrevu Mierny horúci vzduch sa používa na
zistenie spotreby energie v cirkulačnom režime a na
zistenie triedy energetickej účinnosti.
Pečenie na jednej úrovni
Na pečenie na jednej úrovni použite nasledujúce výšky
zasunutia:
■ vysoké pečivo, príp. forma na rošte: výška 2
■ ploché pečivo, príp. v plechu na pečenie: výška 3
Pečenie na viacerých úrovniach
Použite horúci vzduch. Pečivo na plechoch alebo vo
formách zasunuté súčasne do spotrebiča nemusí byť
hotové súčasne.
Pečenie na dvoch úrovniach:
■ Univerzálny pekáč: výška 3
Plech na pečenie: výška 1
■ Formy na rošte
Prvý rošt: výška 3
Druhý rošt: výška 1
Pečenie na troch úrovniach:
■ Plech na pečenie: výška 5
Univerzálny pekáč: výška 3
Plech na pečenie: výška 1
Súčasným pečením jedál môžete ušetriť až 45 percent
energie. Položte formy do vnútorného priestoru rúry
vedľa seba alebo uhlopriečne nad seba.
Príslušenstvo
Používajte len originálne príslušenstvo k vášmu
spotrebiču. Optimálne je prispôsobené varnému
priestoru a druhom prevádzky.
Dávajte pozor, aby ste vždy použili vhodné
príslušenstvo a správne ho zasunuli. ~ "Príslušenstvo"
na strane 10
Papier na pečenie
Papier na pečenie používajte len vtedy, keď je vhodný
pre zvolenú teplotu. Papier na pečenie vždy vhodne
pristrihnite.
22
Page 60
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
Koláče a pečivo
Váš spotrebič vám ponúka množstvo druhov ohrevu na
prípravu koláčov a drobného pečiva. V tabuľkách
nastavení nájdete optimálne nastavenia pre množstvo
jedál.
Dodržiavajte upozornenia uvedené v odseku na
kysnutie cesta.
Formy na pečenie
Pre optimálny výsledok pečenia odporúčame tmavé
formy na pečenie z kovu.
Biele formy, keramické formy a formy zo skla predlžujú
čas pečenia a pečivo nezhnedne rovnomerne.
Ak chcete použiť silikónové formy, orientujte podľa
údajov a receptov výrobcu. Silikónové formy sú často
menšie ako normálne formy. Množstvá a údaje receptov
môžu byť odlišné.
Koláč vo forme
JedloPríslušenstvo/riadVýška za-
Jednoduchý trený koláčVencová/obdĺžniková forma27140-15075-90
Trený koláč, jednoduchý, 2 úrovneVencová/obdĺžniková forma3+1:140-15070-85
Trený koláč, jemnýVencová/obdĺžniková forma2%150-17060-80
Tortový korpus z treného cestaForma na tortový korpus3%160-18020-30
Ovocná alebo tvarohová torta s korpusom
z jemného cesta
Koláč tarteKoláčová forma1%200-24025-50
Kysnutý koláčForma s vyberacím dnom Ø 28 cm27150-16025-35
BábovkaForma na bábovku2%150-17050-70
Piškótová torta, 3 vajciaForma s vyberacím dnom Ø 26 cm27160-17030-35
Piškótová torta, 6 vajecForma s vyberacím dnom Ø 28 cm2%150-160*30-40
* Predhrejte
Forma s vyberacím dnom Ø 26 cm2%170-19055-80
Mrazené výrobky
Nepoužívajte mrazené výrobku s veľkou námrazou.
Z jedla odstráňte ľad.
Zmrazené výrobky sú čiastočne nerovnomerne
predpečené. Nerovnomerné zhnednutie zostane aj po
upečení.
Chlieb a pečivo
Pozor!
Do horúceho varného priestoru nikdy nenalejte vodu
alebo nepostavte na dno varného priestoru riad
s vodou. Zmenou teploty sa môže poškodiť smalt.
Niektoré jedlá sa vydaria najlepšie, keď sa pečú vo
viacerých krokoch. Tieto sú uvedené v tabuľke.
Hodnoty nastavenia pre chlebové cesto platia pre cesto
na plechu na pečenie, ako aj cesto v podlhovastej
forme.
sunutia
Druh
ohrevu
Teplota v °C Čas trva-
nia v min.
Koláče na plechu
JedloPríslušenstvo/riadVýška za-
sunutia
Trený koláč s obloženímPlech na pečenie3%160-18020-45
Trený koláč, 2 úrovneUniverzálny pekáč + plech na pečenie3+1:140-16030-55
Koláč z jemného cesta so suchým obloženímPlech na pečenie2%170-19030-45
Koláč z jemného cesta so suchým obložením,
2 úrovne
Koláč z jemného cesta so šťavnatým oblože-
ním
Kysnutý koláč so suchým obloženímPlech na pečenie3%160-18015-20
Kysnutý koláč so suchým obložením, 2 úrovne Univerzálny pekáč + plech na pečenie3+1:150-17020-30
Kysnutý koláč so šťavnatým obloženímUniverzálny pekáč3%180-20030-55
Kysnutý koláč so šťavnatým obložením,
2 úrovne
Vianočka, kysnutá pletenkaPlech na pečenie2%160-17035-40
Piškótová roládaPlech na pečenie3:180-200*10-15
Závin, sladkýUniverzálny pekáč2%190-20045-60
Závin, mrazenýUniverzálny pekáč3:200-220*35-45
* Predhrejte
Univerzálny pekáč + plech na pečenie3+1:160-17035-45
Univerzálny pekáč2%160-18055-95
Univerzálny pekáč + plech na pečenie3+1:150-17040-65
Druh
ohrevu
Teplota v °C Čas trva-
nia v min.
23
Page 61
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Drobné pečivo
JedloPríslušenstvo/riadVýška za-
sunutia
MafinyPlech na mafiny2%170-19020-40
Mafiny, 2 úrovnePlechy na mafiny3+1:160-170*20-45
Drobné kysnuté pečivoPlech na pečenie37150-17020-30
Drobné kysnuté pečivo, 2 úrovneUniverzálny pekáč + plech na pečenie3+1:150-17025-40
Pečivo z lístkového cestaPlech na pečenie3:170-190*20-35
Pečivo z lístkového cesta, 2 úrovneUniverzálny pekáč + plech na pečenie3+1:170-190*25-45
Pečivo z lístkového cesta, 3 úrovnePlechy na pečenie + univerzálny pekáč5+3+1:170-190*25-45
Pečivo z odpaľovaného cestaPlech na pečenie3%190-21035-50
Pečivo z odpaľovaného cesta, 2 úrovneUniverzálny pekáč + plech na pečenie3+1:190-21035-45
* Predhrejte
** 5 min. nechajte predhriať, nepoužívajte funkciu rýchleho rozohrievania
Suché pečivo
JedloPríslušenstvo/riadVýška za-
sunutia
Striekané pečivoPlech na pečenie3%140-150**25-40
Striekané pečivo, 2 úrovneUniverzálny pekáč + plech na pečenie3+1:140-150**25-35
Striekané pečivo, 3 úrovnePlechy na pečenie + univerzálny pekáč5+3+1:130-140**40-55
Suché pečivoPlech na pečenie3%140-16015-25
Suché pečivo, 2 úrovneUniverzálny pekáč + plech na pečenie3+1:140-16015-25
Suché pečivo, 3 úrovnePlechy na pečenie + univerzálny pekáč5+3+1:140-16015-25
Penové zákuskyPlech na pečenie3:80-90*120-150
Penové zákusky, 2 úrovneUniverzálny pekáč + plech na pečenie3+1:90-100*100-150
MakrónkyPlech na pečenie3:90-11020-30
Makrónky, 2 úrovneUniverzálny pekáč + plech na pečenie3+1:90-11020-35
Makrónky, 3 úrovnePlechy na pečenie + univerzálny pekáč5+3+1:90-11030-40
* Predhrejte
** 5 min. nechajte predhriať, nepoužívajte funkciu rýchleho rozohrievania
Druh
ohrevu
Druh
ohrevu
Teplota v °C Čas trva-
nia v min.
Teplota v °C Čas trva-
nia v min.
Chlieb a pečivo
JedloPríslušenstvo/riadVýška za-
sunutia
Chlieb, 750 g (v pozdĺžnej forme a voľne zasu-
nutý)
Chlieb, 1 000 g (v pozdĺžnej forme a voľne
zasunutý)
Chlieb, 1 500 g (v pozdĺžnej forme a voľne
zasunutý)
Chlebová plackaUniverzálny pekáč3:-240-25020-25
Žemle, sladké, čerstvéPlech na pečenie3%-150-160*25-35
Žemle, sladké, čerstvé, 2 úrovneUniverzálny pekáč + plech na
Pizza, čerstváPlech na pečenie2%200-22025-35
Pizza, čerstvá, 2 úrovneUniverzálny plech + plech na pečenie3+1:190-21030-40
Pizza, čerstvá, tenký korpusPlech na pizzu2%250-270*15-20
Pizza, chladenáRošt3:170-19015-20
Pizza, zmrazená, tenký korpus 1 kusRošt3%190-21020-25
Pizza, zmrazená, tenký korpus 2 kusyUniverzálny plech + rošt3+1:190-21020-25
Pizza, zmrazená, hrubý korpus, 1 kusRošt3%180-20025-30
Pizza, zmrazená, hrubý korpus, 2 kusyUniverzálny plech + rošt3+1:190-21025-30
Mini pizzeUniverzálny plech3%180-20015-20
Pikantné cukrovinky vo formeTortová forma s Ø 28 cm2%170-19065-80
QuicheForma na koláč tarte, čierny plech1%210-23030-40
PirohyNákypová forma2:170-19065-75
Taštička s tuniakovou plnkouUniverzálny plech3:180-19030-40
BörekUniverzálny plech1%180-20040-50
* predhrejte
Tipy na pečenie
Druh
ohrevu
Teplota v °C Doba
úpravy v
min.
Chcete zistiť, či je pečivo prepečené.Pichnite drevenou špajľou do pečiva v mieste, kde je najvyššie. Ak sa už cesto neprilepí na drevo, pečivo je
hotové.
Pečivo spľasne.Nabudúce použite menej tekutiny. Alebo nastavte o 10 °C nižšiu teplotu a predĺžte čas pečenia. Dodržiavajte
uvedené suroviny a pokyny uvedené v recepte.
Pečivo je v strede vysoké a na okraji
nižšie.
Ovocná šťava preteká.Nabudúce použite hlbší univerzálny pekáč.
Drobné pečivo sa pri pečení po stra-
nách zlepuje.
Pečivo je príliš suché.Alebo nastavte o 10 °C vyššiu teplotu a skráťte čas pečenia.
Pečivo je celkovo príliš svetlé.Ak je výška zasunutia a príslušenstvo správne, potom príp. zvýšte teplotu alebo predĺžte čas pečenia.
Pečivo je navrchu príliš svetlé, avšak
zdola príliš tmavé.
Pečivo je navrchu príliš tmavé, avšak
zdola príliš svetlé.
Pečivo vo forme alebo pozdĺžnej
forme vzadu veľmi zhnedne.
Pečivo je celkovo príliš svetlé.Nabudúce zvoľte nižšiu teplotu a príp. predĺžte čas pečenia.
Pečivo hnedne nerovnomerne.Zvoľte trochu nižšiu teplotu.
Piekli ste na viacerých úrovniach.
Pečivo na hornom plechu na pečenie
je tmavšie ako na dolnom.
Pečivo vyzerá dobre, ale nie je prepečené vo vnútri.
Pečivo sa po potrasení neuvoľní.Po upečení nechajte pečivo ešte na 5 až 10 minút vychladnúť. Ak by sa ešte stále nedal uvoľniť, okraj uvoľnite
Vymastite len vyberacie dno formy. Po pečení pečivo opatrne uvoľnite nožom.
Jednotlivé kúsky pečiva by od seba mali byť vzdialené cca 2 cm. Bude tak dostatok miesta, aby pečivo mohlo
pekne vykysnúť a zo všetkých strán zhnednúť.
Nabudúce vložte pečivo na vyššiu úroveň.
Nabudúce vložte pečivo na nižšiu úroveň. Zvoľte nižšiu teplotu a predĺžte čas pečenia.
Formu na pečenie nedávajte priamo k zadnej stane, ale do stredu na príslušenstvo.
Aj prečnievajúci papier na pečenie môže mať vplyv na cirkuláciu vzduchu. Papier na pečenie vždy vhodne pristrihnite.
Dbajte na to, aby forma na pečenia nestála priamo pred otvormi zadnej steny varného priestoru.
Pri pečení drobného pečiva by sa mala podľa možnosti použiť rovnaká veľkosť a hrúbka.
Na pečenie na viacerých úrovniach použite vždy horúci vzduch. Pečivo na plechoch alebo vo formách zasunuté súčasne do rúry nemusí byť hotové v rovnakom čase.
Pečte pri nižšej teplote a dlhšie a pridajte menej tekutiny. Ak pečiete pečivo so šťavnatým obložením, predpečte najprv korpus. Posypte ho mandľami alebo strúhankou a na to naklaďte obloženie.
ešte raz opatrne nožom. Pečivo znova potraste a formu zakryte viackrát mokrou, studenou utierkou. Nabudúce formu vymastite a vysypte strúhankou.
25
Page 63
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Nákypy a gratinované jedlá
Váš spotrebič vám ponúka množstvo druhov ohrevu na
prípravu nákypov. V tabuľkách nastavení nájdete
optimálne nastavenia pre množstvo jedál.
Stav pečenia nákypu závisí od veľkosti varnej nádoby
a výšky nákypu.
Na nákypy a gratinované jedlá používajte širokú, plochú
nádobu. V úzkej, vysokej nádobe potrebujú jedlá viac
Vždy použite uvedené výšky zasunutia.
Na jednej úrovni môžete piecť vo formách alebo
s univerzálnym pekáčom.
■ Formy na rošte: výška 2
■ Univerzálny pekáč: výška 3
Súčasným pečením jedál môžete ušetriť až 45 percent
energie. Formy položte do varného priestoru vedľa
seba.
forma na pečenie. Formu položte na rošt. Keď nemáte
vhodnú nádobu, použite univerzálny pekáč.
Váš spotrebič vám ponúka rôzne druhy ohrevu na
prípravu hydiny, mäsa a rýb. V tabuľkách nastavení
nájdete optimálne nastavenia pre niektoré jedlá.
Pečenie na rošte
Pečenie na rošte je mimoriadne vhodné pre veľkú
hydinu alebo viac kusov súčasne.
Zasuňte univerzálny pekáč s roštom, ktorý je na ňom
položený, do uvedenej výšky zasunutia. Dbajte na to,
aby rošt dosadal na univerzálny pekáč.
~ "Príslušenstvo" na strane 10
Podľa veľkosti a druhu potraviny dajte do univerzálneho
pekáča až ^ l vody. Kvapkajúca tekutina sa zachytí.
Z tohto výpeku môžete pripraviť omáčku. Navyše
vznikne menej dymu a varný priestor zostane čistejší.
Pečenie v riade
Zakrytá nádoba
Varný priestor zostane pri pečení v zakrytej nádobe
podstatne čistejší. Dbajte na to, aby pokrievka sedela
a dobre doliehala. Nádobu postavte na rošt.
Hydina, mäso a ryby môžu byť chrumkavé aj v zakrytej
nádobe. Použite pekáč so sklenou pokrievkou
a nastavte vyššiu teplotu.
Grilovanie
Počas grilovania nechajte dvierka spotrebiča zatvorené.
Nikdy negrilujte pri otvorených dvierkach spotrebiča.
Položte grilovanú potravinu na rošt. Dodatočne zasuňte
univerzálny pekáč skosenou stranou smerom
k dvierkam rúry najmenej o jednu zásuvnú výšku nižšie.
Kvapkajúci tuk sa zachytí.
Podľa možnosti použite na grilovanie rovnaké kusy
s podobnou hrúbkou a hmotnosťou. Tak rovnomerne
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia rozbitým
sklom!
Horúci riad zo skla odložte na suchú podložku. Keď je
podložka mokrá alebo studená, sklo môže prasknúť.
:Varovanie – Nebezpečenstvo obarenia!
Pri odobratí pokrievky po upečení môže unikať veľmi
horúca para. Pokrievku vzadu nadvihnite, aby mohla
horúca para unikať.
Používajte len riad, ktorý je vhodný do rúry na pečenie.
Najvhodnejšia je nádoba zo skla. Vyskúšajte, či sa
nádoba zmestí do varného priestoru.
Lesklé pekáče z nehrdzavejúcej ocele alebo hliníka
odrážajú teplo ako sklo, preto sú len výnimočne
vhodné. Hydina, mäso a ryba sa pečú pomalšie
a menej zhnednú. Použite vyššiu teplotu a/alebo dlhší
čas pečenia.
Dodržiavajte pokyny výrobcu vášho riadu na pečenie.
Nezakrytá nádoba
zhnednú a zostanú krásne šťavnaté. Grilované kúsky
položte priamo na rošt.
Grilované kúsky otáčajte grilovacími kliešťami. Keď do
mäsa pichnete vidličku, mäso stratí šťavu a vysuší sa.
Mäso osoľte až po ugrilovaní. Soľ odoberá vodu
z mäsa.
Upozornenia
■ Ohrevné teleso grilu sa vždy opakovane zapína
a vypína, to je normálne. Častosť zapínania
a vypínania závisí od nastaveného stupňa grilovania.
■ Pri grilovaní môže vznikať dym.
Teplotná sonda
Podľa výbavy vášho spotrebiča máte k dispozícii
teplotnú sondu. Teplotná sonda umožňuje pečenie pri
presnej teplote. Prečítajte si dôležité upozornenia
týkajúce sa používania teplotnej sondy v príslušnej
kapitole. Nájdete tam údaje o vsunutí teplotnej sondy,
možných druhoch ohrevu a ďalšie informácie.
Na prípravu hydiny, mäsa a rýb je najvhodnejšia vysoká
26
Page 64
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
Odporúčané hodnoty nastavenia
Hodnoty nastavenia platia pre vsunutie neplnenej
hydiny, mäsa alebo rýb pripravených na pečenie
s teplotou z chladničky do studeného varného
priestoru.
V tabuľke nájdete údaje pre hydinu, mäso a rybu
s návrhmi hmotností. Keď chcete pripraviť ťažší kus
hydiny, mäsa alebo rýb, v každom prípade použite
nižšiu teplotu. Ak máte viac kúskov, pri zisťovaní času
pečenia sa orientujte podľa hmotnosti najťažšieho kusa.
Jednotlivé kusy by mali byť približne rovnako veľké.
Čím je hydina, mäso alebo ryba väčšia, tým nižšiu
teplotu a dlhší čas pečenia použite.
Hydinu, mäso a ryby obráťte po uplynutí asi ^ až Z
uvedeného času.
Hydina
U kačice alebo husi prepichnite kožu pod krídlami. Tuk
tak bude môcť odtekať.
Narežte kožu na kačacích prsiach.Kačacie prsia
neobracajte.
K hydine pridajte do nádoby trochu tekutiny. Dno
nádoby by malo byť zakryté do výšky cca 1 až 2 cm.
Keď obraciate hydinu, dajte pozor, aby bola dolu najprv
strana s prsiami, príp. kožou.
Hydina bude obzvlášť dohneda chrumkavá, pokiaľ ju ku
koncu pečenia potriete maslom, slanou vodou alebo
pomarančovou šťavou.
Mäso
Chudé mäso podľa želania potrite tukom alebo obložte
plátkami slaniny.
K chudému mäsu pridajte trochu tekutiny. V sklenej
nádobe by dno malo byť zakryté do výšky cca ^ cm.
Kožu do kríža narežte. Pri obracaní mäsa dávajte pozor,
aby bola koža najprv dolu.
Keď je pečené mäso hotové, malo by ešte odpočívať
10 minút vo vypnutom, zatvorenom varnom priestore.
Šťava z pečenia sa tak lepšie rozloží. Upečené mäso
zaviňte príp. do alobalu. V uvedenom čase pečenia nie
je zahrnutý čas odpočívania.
Pečenie a dusenie v riade je komfortnejšie. Mäso
s nádobou môžete jednoduchšie vybrať z varného
priestoru a omáčku pripraviť priamo v nádobe.
Množstvo tekutiny závisí od druhu mäsa a materiálu
nádoby a od toho, či používate pokrievku. Keď
pripravujete mäso v smaltovanom alebo tmavom
kovovom pekáči, treba viac tekutiny ako v sklenej
nádobe.
Počas pečenia sa tekutina z nádoby odparí. V prípade
potreby opatrne dolejte tekutinu.
Vzdialenosť medzi mäsom a pokrievkou musí byť
minimálne 3 cm. Mäso môže zväčšiť svoj objem.
Pred dusením vždy mäso podľa potreby opečte. Aby
vznikol základ šťavy, pridajte vodu, víno, ocot alebo
podobne. Dno nádoby malo byť zakryté do výšky 1 až
2 cm.
Ryba
Celú rybu nemusíte obracať. Celú rybu zasuňte do
varného priestoru v polohe na bruchu (plávajúca
poloha), chrbtovou plutvou nahor. Zrezaný zemiak
alebo malá, nezakrytá nádoba v bruchu ryby jej dodá
stabilitu.
Či už je mäso hotové, zistíte podľa toho, že sa dá
chrbtová plutva ľahko uvoľniť.
Na dusenie pridajte dve až tri polievkové lyžice tekutiny
a trochu citrónovej šťavy alebo octu.
Hydina
PokrmyPríslušenstvo / NádobaÚroveň
vkladania
Kurča, 1,3 kgOtvorená nádoba24200-22060-70
Malé porcie kurčaťa, po 250 gOtvorená nádoba34220-23030-35
Kuracie kúsky, nugety, zmrazenéUniverzálny plech3%190-21020-25
Kačica, 2 kgOtvorená nádoba24180-20090-110
Kačacie prsia, stredne prepečené, po 300 gOtvorená nádoba3%210-23035-40
Hus, 3 kgOtvorená nádoba24140130-140
Husacie stehná, po 350 gZakryté nádoby2%150-16080-90
Mladá morka, 2,5 kgOtvorená nádoba24180-20075-90
Morčacie prsia, bez kostí, 1 kgUzatvorená nádoba2%240-26080-100
Morčacie horné stehno, s kosťou, 1 kgOtvorená nádoba24180-20080-100
Druh
ohrevu
(33-5
4230-24030-40
Teplota v °C Doba
úpravy v
min.
16050-60
27
Page 65
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Mäso
PokrmyPríslušenstvo / NádobaÚroveň
vkladania
Bravčová pečienka bez kože, napr. krkovička,
1,5 kg
Bravčová pečienka s kožou, napr. pliecko, 2 kg Otvorená nádoba2:1130-140135-145
1,5 kg
Jahňací chrbát s kosťami, stredne prepečený,
1,5 kg
Grilovacie klobásyRošt3(-315-20
Fašírka 1 kgOtvorená nádoba24-170-18065-75
* predhrejte
** Dole zasuňte univerzálny plech do úrovne vkladania 2
*** bez obracania
**** po uplynutí 1/2 - 2/3 doby úpravy obrátiť
***** na začiatku pridávať do nádoby tekutinu, pečienka by mala ležať v tekutine min. do 2/3
Zemiakové hranolčeky, 2 úrovneUniverzálny pekáč + plech na pečenie3+1:190-21030-40
Dezerty
1. 1 l mlieka (3,5 % tuku) zohrejte na varnom paneli na
90 °C a ochlaďte na 40 °C.
S vaším spotrebičom si môžete sami vyrobiť suflé
a jogurt.
Suflé
Suflé môžete pripravovať aj vo vodnom kúpeli
v univerzálnom pekáči. Univerzálny pekáč vtedy
zasuňte do výšky 2.
Trvanlivé mlieko stačí zohriať na 40 °C.
2. Zamiešajte 150 g jogurtu (teplota z chladničky).
3. Naplňte do šálok alebo malých pohárov a zakryte
potravinovou fóliou.
4. Šálky a poháre položte na dno varného priestoru
a vykonajte nastavenie podľa údajov v tabuľke.
5. Po príprave dajte jogurt schladiť do chladničky.
Jogurt
Z varného priestoru vyberte príslušenstvo a rámy. Varný
priestor musí byť prázdny.
JedloPríslušenstvo/riadVýška zasunu-
tia
JogurtPorciové formyDno varného
Druh
ohrevu
Teplota v °C Čas trva-
nia
4-*8-9h
priestoru
Suflé v porciových formáchPorciové formy2%160-18035-45
* rozohriať ohrevom ( do 100 °C
Akrylamid v potravinách
sú napr. zemiakové čipsy, zemiakové hranolčeky,
toasty, pečivo, chlieb alebo jemné pečivo z krehkého
Akrylamid vzniká najmä v obilných a zemiakových
výrobkoch pripravovaných pri vysokých teplotách, ako
cesta (keksy, perník, korenené keksy).
Tipy na prípravu jedál s nízkym obsahom akrylamidu
Všeobecne■ Časy pečenia zachovávajte čo najkratšie.
■ Opekajte jedlá do zlata, nie príliš do hneda.
■ Veľké, husté jedlo obsahuje menej akrylamidu.
PečenieS horným/dolným ohrevom max. 200 °C.
S horúcim vzduchom max. 180 °C.
Suché pečivoS horným/dolným ohrevom max. 190 °C.
S horúcim vzduchom max. 170 °C.
Vajíčko alebo žĺtok znižujú tvorbu akrylamidu.
Zemiakové hranolčeky na prípravu v rúre
na pečenie
V jednej vrstve ich rovnomerne rozmiestite na plech. Na každom plechu pečte min. 400 – 600 g, aby sa
hranolčeky nevysušili a boli chrumkavé.
Sušenie
Vynikajúco sa dá sušiť s použitím horúceho vzduchu.
Pri tomto druhu konzervovania sa aromatické látky
koncentrujú odvodnením.
Používajte len kvalitné ovocie, zeleninu a bylinky
a dôkladne ich umyte. Rošt vyložte papierom na
pečenie alebo pergamenovým papierom. Ovocie
nechajte dobre odkvapkať a osušte ho.
Nakrájajte ho na rovnako veľké kúsky alebo na tenké
plátky. Neošúpané ovocie položte na misku plochou
rezu nahor. Dbajte na to, aby nielen ovocie, ale aj huby
neležali na rošte na sebe.
Zeleninu ostrúhajte a potom ju blanšírujte. Blanšírovanú
zeleninu nechajte dobre odkvapkať a rovnomerne ju
rozdeľte na rošt.
Bylinky sušte so steblom. Bylinky rozložte rovnomerne,
mierne nahromadené, na rošt.
29
Page 67
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Na sušenie použite nasledovné výšky zasunutia:
■ 1 rošt: výška 3
■ 2 rošty: výška 3+1
vlhkosti, zrelosti a hrúbky sušených surovín. Čím dlhšie
necháte potraviny sušiť, tým budú lepšie
zakonzervované. Čím tenšie sa nakrájajú, tým rýchlejšie
sa usušia a tým aromatickejšie zostanú. Preto sú
Veľmi šťavnaté ovocie a zeleninu viackrát obráťte.
Usušené ovocie alebo zeleninu okamžite po vysušení
uvoľnite z papiera.
uvedené rozsahy hodnôt nastavenia.
Keď chcete sušiťďalšie potraviny, orientujte sa podľa
podobných potravín v tabuľke.
V tabuľke nájdete nastavenia na sušenie rôznych
potravín. Teplota a čas trvania závisia od druhu,
Utrite okraje pohárov, musia byťčisté. Na každý pohár
položte mokrú gumičku a viečko. Poháre zatvorte
Vo vašom spotrebiči môžete zavárať ovocie a zeleninu.
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia!
Keď sa potraviny zavárajú nesprávne, zaváracie poháre
môžu prasknúť. Držte sa údajov na zaváranie.
Poháre
Používajte len čisté a nepoškodené zaváracie poháre.
Používajte žiaruvzdorné, čisté a nepoškodené zaváracie
gumičky. Svorky a perá vopred preskúšajte.
Na jednu dávku zavárania použite len poháre rovnakej
veľkosti a s rovnakou potravinou. Vo varnom priestore
môžete súčasne zavárať obsah maximálne šiestich
zaváracích pohárov s objemom ^, 1 alebo 1^ l.
Nepoužívajte väčšie alebo vyššie poháre. Viečka môžu
prasknúť.
Zaváracie poháre sa počas zavárania nesmú dotýkať
varného priestoru.
Príprava ovocia a zeleniny
Používajte len kvalitné ovocie a zeleninu. Dôkladne ich
umyte.
Ovocie umyte a v závislosti od druhu ovocia ošúpte,
odkôstkujte, pokrájajte a dajte do zaváracích pohárov
do výšky cca 2 cm pod okraj.
Ovocie: Zaváracie poháre naplňte ovocím a zalejte
horúcim cukrovým roztokom bez peny (cca 400 ml na
litrový pohár). Na jeden liter vody:
■ cca 250 g cukru, ak je ovocie sladké
■ cca 500 g cukru, ak je ovocie kyslé
svorkami. Poháre postavte do univerzálneho pekáča
tak, aby sa nedotýkali. Do univerzálneho pekáča nalejte
500 ml horúcej vody (cca 80 °C). Nastavte podľa
údajov tabuľke.
Ukončenie zavárania
Ovocie: Po čase začnú v krátkych intervaloch stúpať
nahor bublinky. Keď začnú všetky poháre perliť,
spotrebič vypnite. Po uvedenom čase využitia
zvyškového tepla vyberte poháre z varného priestoru.
Zelenina: Po čase začnú v krátkych intervaloch stúpať
nahor bublinky. Keď všetky zaváracie poháre perlia,
znížte teplotu na 120 °C a poháre nechajte ešte perliť
v zatvorenom varnom priestore podľa údajov v tabuľke.
Po uplynutí uvedeného času spotrebič vypnite a využite
ešte niekoľko minút zvyškové teplo, ako je uvedené
v tabuľke.
Vyberte poháre po zavarení z varného priestoru
a postavte ich na čistú utierku. Horúce poháre
neukladajte na studenú alebo mokrú podložku, mohli by
prasknúť. Zaváracie poháre prikryte, aby boli chránené
pred prievanom. Poháre zatvorte svorkami až vtedy,
keď sú studené.
Časy uvedené v tabuľke nastavení sú orientačné
hodnoty na zaváranie ovocia a zeleniny. Môžu byť
ovplyvnené teplotou okolia, počtom pohárov,
množstvom, teplotou a kvalitou obsahu pohárov. Údaje
sa vzťahujú na 1-litrové poháre s kruhovým prierezom.
Pred prepnutím, príp. vypnutím skontrolujte, či tekutina
v pohároch správne perlí. Perlenie začína asi po 30 –
60 minútach.
Zelenina: Zaváracie poháre naplňte zeleninou a zalejte
horúcou, prevarenou vodou.
v hodinách
JedloPríslušenstvo/riadVýška za-
sunutia
Druh
ohrevu
KrokTeplota v °C Čas trvania v min
Zelenina, napr. karotka1-litrové zaváracie poháre1:1.160-170Do perlenia: 30-40
2.120Od perlenia: 30-40
3.-Zvyškové teplo: 30
Zelenina, napr. uhorky1-litrové zaváracie poháre1:1.160-170Do perlenia: 30-40
Počas prevádzky vzniká kondenzát a sklo dvierok sa
zarosí. Po skončení pečenia varný priestor poutierajte.
Vaše cesto vykysne výrazne rýchlejšie ako pri izbovej
teplote a nevysuší sa. Prevádzku spustite len vtedy, keď
je varný priestor úplne vychladnutý.
Cesto nechajte vždy dvakrát vykysnúť. Dodržiavajte
údaje v tabuľkách nastavení 1. a 2. kysnutie (kysnuté
cesto kysnutie tvarovaného cesta).
Prvé kysnutie
Cesto dajte do žiaruvzdornej misy a postavte na rošt.
Nastavenie podľa údajov v tabuľke.
Počas kysnutia neotvárajte dvierka spotrebiča, ináč
Zvyšky vápenatých usadenín rozpusťte octom a utrite
čistou vodou.
Druhé kysnutie
Pečivo položte do výšky zasunutia, ako je uvedené
v tabuľke.
Keď chcete rúru predhriať, druhé kysnutie musí
prebehnúť na teplom mieste mimo spotrebiča.
Teplota a čas pečenia závisia od druhu a množstva
surovín. Preto sú údaje v tabuľke nastavení orientačné
hodnoty.
unikne vlhkosť. Cesto nezakrývajte.
PokrmyPríslušenstvo / NádobaÚroveň
vkladania
Druh
ohrevu
KrokTeplota v °C Doba
úpravy v
min.
Kysnuté cesto, ľahkéMisa241.-*25-30
Plech na pečenie242.-*10-20
Kysnuté cesto, ťažké a tukovéMisa241.-*60-75
Používajte nádoby odolné voči
242.-*45-60
horúčave
* predhrejte pomocou % na 50 °C
Rozmrazovanie
Tip: Naplocho zmrazené kúsky alebo porcie sa
rozmrazia rýchlejšie ako celý kus.
Na rozmrazenie zmrazeného ovocia, zeleniny a pečiva.
Hydinu, mäso a ryby rozmrazujte podľa možnosti
v chladničke. Nehodí sa na krémové a šľahačkové torty.
Na rozmrazovanie používajte nasledujúce výšky
zasunutia:
■ 1 rošt: výška 2
■ 2 rošty: výška 3+1
Zmrazené potraviny vyberte z obalu a vo vhodnej
nádobe postavte na rošt.
Jedlá priebežne jeden- až dvakrát obráťte alebo
premiešajte. Veľké kúsky by ste mali obrátiť viackrát.
Jedlo priebežne oddeľujte, príp. rozmrazené kúsky
vyberte z varného priestoru.
Rozmrazené jedlo nechajte odpočívať ešte 10 až
Časové údaje v tabuľke sú orientačnými hodnotami.
Závisia od kvality, teploty zmrazenia (-18 °C)
30 minút vo vypnutom spotrebiči, aby sa vyrovnala
teplota.
a vlastností potravín. Uvedené sú časové rozsahy.
Najskôr nastavte kratší čas a predĺžte ho, ak je to
potrebné.
JedloPríslušenstvo/riadVýška za-
sunutia
Druh
ohrevu
Teplota v °C Čas trva-
nia v min.
Chlieb, všeobecnePlech na pečenie2:5040-70
Koláč, šťavnatýPlech na pečenie2:5070-90
Koláč, suchýPlech na pečenie2:6060-75
Udržiavanie teploty
Hotové jedlá neudržiavajte teplé dlhšie ako dve hodiny.
Myslite na to, že niektoré jedlá sa udržiavaním teploty
S druhom ohrevu Horný/dolný ohrev môžete uvarené
jedlá udržiavať teplé. Zabránite tak vytváraniu
ďalej pečú. Jedlá príp. zakryte.
kondenzátu a varný priestor nemusíte utierať.
31
Page 69
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Skúšané jedlá
Tieto tabuľky boli zostavené pre skúšobné ústavy, aby
sa uľahčilo testovanie našich spotrebičov.
Podľa EN 60350-1.
Pečenie
Pečivo na plechoch alebo vo formách zasunuté
súčasne do spotrebiča nemusí byť hotové súčasne.
Výšky zasunutia pri pečení na dvoch úrovniach:
■ Univerzálny pekáč: výška 3
Plech na pečenie: výška 1
■ Formy na rošte
Prvý rošt: výška 3
Druhý rošt: výška 1
Výšky zasunutia pri pečení na troch úrovniach:
■ Plech na pečenie: výška 5
■ Univerzálny pekáč: výška 3
■ Plech na pečenie: výška 1
Pečenie v dvoch formách s vyberacím dnom:
■ Na jednej úrovni (obrázok !)
■ Na dvoch úrovniach (obrázok ")
Pečenie
1
2
Upozornenia
■ Hodnoty nastavenia platia vždy pre vsunutie do
studeného varného priestoru.
■ Dodržiavajte upozornenia v tabuľkách týkajúce sa
predhrievania. Hodnoty nastavenia platia bez
rýchleho rozohrievania.
■ Na pečenie použite najprv nižšie uvedené teploty.
Grilovanie
Navyše zasuňte univerzálny plech. Tekutina sa zachytí
a varný priestor zostane čistejší.
JedloPríslušenstvo/riadVýška za-
sunutia
Druh
ohrevu
Teplota v °C Trvanie
v min.
Striekané pečivoPlech na pečenie3%140-150*25-35
Striekané pečivoPlech na pečenie3:140-150*20-30
Striekané pečivo, 2 úrovneUniverzálny pekáč + plech na pečenie3+1:140-150*25-35
Striekané pečivo, 3 úrovnePlechy na pečenie + univerzálny pekáč5+3+1:130-140*35-55
Koláčiky (small cakes)Plech na pečenie3%150-160*25-35
Koláčiky (small cakes)Plech na pečenie3:140-150*20-30
Koláčiky (small cakes), 2 úrovneUniverzálny pekáč + plech na pečenie3+1:140-150*25-40
Koláčiky (small cakes), 3 úrovnePlechy na pečenie + univerzálny pekáč5+3+1:140*30-40
Vodová piškótaForma s vyberacím dnom Ø 26 cm2%160-170**25-35
Vodová piškótaForma s vyberacím dnom Ø 26 cm27160-17030-35
Vodová piškóta, 2 úrovne2 formy s vyberacím dnom Ø 26 cm3+1:150-160**35-50
Zakrytý jablkový koláč2 formy z čierneho plechu, Ø 20 cm2:160-18065-85
Zakrytý jablkový koláč2 formy z čierneho plechu, Ø 20 cm1%190-21070-80
Zakrytý jablkový koláč, 2 úrovne2 formy z čierneho plechu, Ø 20 cm3+1:170-19070-90
* 5 min. nechajte predhriať, nepoužívajte funkciu rýchleho ohrevu
** nechajte predhriať, nepoužívajte funkciu rýchleho ohrevu
Predajca je povinný úplne a čitateľne vyplniť všetky požadované údaje v záručnom liste v deň predaja spotrebiča. Neoddeliteľnou súčasťou tohto záručného listu je daňový doklad o predaji výrobku.
Záručný list je dokladom práv spotrebiteľa v zmysle Občianskeho zákonníka. Je súčasťou výrobku
s výrobným číslom uvedeným na prednej strane tohto záručného listu, zvlášť v prípadoch dlhších
než zákonom daná záručná lehota je záručný list jedným z dokázateľných prostriedkov práv užívateľa. Je v záujme spotrebiteľa, aby si skontroloval správnosť a úplnosť všetkých uvedených údajov,
ako i to, či dostal od predajcu záručný list so správnym označením pre uvedený druh výrobku.
Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje
záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku.
Montáž a inštalácia spotrebiča musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č. 718/2002 Z. z.
súvisiacich predpisov a noriem v platnom znení.
Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre pripojenie na inžinierske
siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.
záruka od výrobcu
na všetky spotrebiče
Zápisy o uskutočnených opravách:
Dátum objed.
opravy
Dátum
dokončenia
Číslo
oprav. listu
Stručný opis poruchy
Page 74
Upozornenie pre predajcov
Predajca je povinný dať zákazníkovi platný doklad o predaji, kde bude uvedený dátum predaja
a označenie spotrebiča, a súčasťou dokladu o kúpe tovaru je správne a úplne vyplnený záručný
list v deň predaja výrobku. V prípade predpredajnej reklamácie je potrebné predložiť riadne
vyplnený reklamačný protokol.
Záručné podmienky
– na výrobok sa poskytuje záručná lehota 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim
– spotrebiteľ je oprávnený chybu vytknúť do šiestich mesiacov od jej zistenia, najneskôr však do
uplynutia záručnej lehoty
– pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. poklad-
ničný blok, faktúru a pod.)
– ak je výrobok používaný na iný než výrobcom stanovený účel alebo je výrobok používaný v rám-
ci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná lehota 6 mesiacov odo dňa zakúpenia,
keďže spotrebiče sú určené výhradne na použitie v domácnosti
– za chybu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie
niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia, nadmerným používaním výrobku
– záručná lehota neplynie počas obdobia, keď kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho chyby,
za ktoré zodpovedá predávajúci
– ak nebude zistená žiadna porucha, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava, alebo bude
zistená porucha nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika
osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu
– záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto
záručnom liste
Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče s.r.o., organizačná
zložka Bratislava, zaniká, ak:
– je nečitateľný výrobný štítok alebo na výrobku chýba,
– údaje na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na výrobnom štítku spotrebiča,
– výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad
s platnými STN alebo s návodom na obsluhu,
– výrobok bol neodborne namontovaný alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou opráv-
nenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č. 718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a spotrebiče
s elektrickým napájaním 400 V, ako i pre spotrebiče dodávané bez elektrického kábla, prípad-
ne bez elektrickej koncovky,
– bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou,
– porucha na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov alebo príslušenstva,
– ide o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa, neodborné-
ho zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.
Vyhlásenie o hygienickej neškodnosti výrobku
Všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s.r.o., organizačná zložka
Bratislava, prichádzajúce do styku s potravinami spĺňajú požiadavky o hygienickej neškodnosti
podľa európskej normy EC 1935/2004. Toto vyhlásenie sa vzťahuje na všetky výrobky prichádzajúce do styku s potravinami uvedené v aktuálnom cenníku BSH domácí spotřebiče s.r.o.,
organizačná zložka Bratislava.
Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení
jeho životnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov.
Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate opäť získať cenné suroviny a chrániť tak
H
životné prostredie. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom
úrade, v zberni odpadu alebo v združení Envidom, ktoré zabezpečuje zber, prepravu,
spracovanie, recykláciu a ekologické zneškodňovanie elektroodpadu v zmysle zákona.
Page 75
Uistenie dovozcu o vydaní vyhlásenia o zhode
Vážený zákazník,
Podľa zákona č. 264/1999 Z. z. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuované
spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané
prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 264/1999 Z. z. a príslušných nariadení vlády.
Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátane
plynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s. r. o.
Page 76
Kontakt na servis domácich spotrebičov BOSCH
Dodávateľ:
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Radlická 350
158 00 Praha 5
Príjem opráv:
Tel.: +421 244 450 808
Email: opravy@bshg.com
Objednávky príslušenstva a náhradných dielov:
Tel.: +421 244 452 041
Email: dily@bshg.com
Zákaznícke poradenstvo:
Tel.: +421 244 452 041
Email: bosch.spotrebice@bshg.com
Aktuálne informácie o servise nájdete na internetových
stránkach www.bosch-home.sk
Tu máte možnosť si dojednať opravu pomocou online
formulára.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.