tions provided with this power tool. Failure to follow all in-
structions listed below may result in electric shock, fire and/
or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Work area safety
u Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
u Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
u Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
u Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
u Avoid body contact with earthed or grounded sur-
faces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
u Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
u Do not abuse the cord. Never use the cord for carry-
ing, pulling or unplugging the power tool. Keep cord
away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric
shock.
u When operating a power tool outdoors, use an exten-
sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
u If operating a power tool in a damp location is un-
avoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
Personal safety
u Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a
power tool while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten-
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica-
English | 5
tion while operating power tools may result in serious personal injury.
u Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as a dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
u Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
u Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result in personal injury.
u Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
u Dress properly. Do not wear loose clothing or jew-
ellery. Keep your hair and clothing away from moving
parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
u If devices are provided for the connection of dust ex-
traction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can re-
duce dust-related hazards.
u Do not let familiarity gained from frequent use of tools
allow you to become complacent and ignore tool
safety principles. A careless action can cause severe in-
jury within a fraction of a second.
Power tool use and care
u Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will do
the job better and safer at the rate for which it was designed.
u Do not use the power tool if the switch does not turn it
on and off. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
u Disconnect the plug from the power source and/or re-
move the battery pack, if detachable, from the power
tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
u Store idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool or
these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
u Maintain power tools and accessories. Check for mis-
alignment or binding of moving parts, breakage of
parts and any other condition that may affect the
power tool’s operation. If damaged, have the power
tool repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
Bosch Power Tools1 609 92A 5P8 | (14.09.2020)
6 | English
u Keep cutting tools sharp and clean. Properly main-
tained cutting tools with sharp cutting edges are less
likely to bind and are easier to control.
u Use the power tool, accessories and tool bits etc. in
accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different
from those intended could result in a hazardous situation.
u Keep handles and grasping surfaces dry, clean and
free from oil and grease. Slippery handles and grasping
surfaces do not allow for safe handling and control of the
tool in unexpected situations.
Service
u Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Safety instructions for reciprocating saws
u Hold the power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord.
Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give
the operator an electric shock.
u Use clamps or another practical way to secure and
support the workpiece to a stable platform. Holding
the workpiece by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control.
u Keep hands away from the sawing area. Do not reach
under the workpiece. Contact with the saw blade can
lead to injuries.
u Hold the power tool firmly with both hands and make
sure you have a stable footing. The power tool can be
more securely guided with both hands.
u Only bring the power tool into contact with the work-
piece when switched on. Otherwise there is danger of
kickback if the cutting tool jams in the workpiece.
u Ensure that the footplate is always resting on the
workpiece while sawing. The saw blade can jam and
lead to loss of control over the power tool.
u When the cut is completed, switch off the power tool
and then pull the saw blade out of the cut only after it
has come to a standstill. In this manner you can avoid
kickback and can place down the power tool securely.
u Always wait until the power tool has come to a com-
plete stop before placing it down. The application tool
can jam and cause you to lose control of the power tool.
u Use only undamaged saw blades that are in perfect
condition. Bent or dull saw blades can break, negatively
influence the cut, or lead to kickback.
u Do not brake the saw blade to a stop by applying side
pressure after switching off. The saw blade can be damaged, break or cause kickback.
u Ensure that the material is securely clamped. Do not
support the workpiece using your hands or feet. Do
not touch any objects or the floor with the saw while it
is running. There is a risk of kickback.
u Use suitable detectors to determine if utility lines are
hidden in the work area or call the local utility company for assistance. Contact with electric lines can lead
to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to
explosion. Penetrating a water line causes property damage or may cause an electric shock.
Products sold in GB only:
Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric
plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be
cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug
should have the same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible
shock hazard and should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
Product Description and
Specifications
Read all the safety and general instructions.
Failure to observe the safety and general instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual.
Intended Use
The power tool is suitable for sawing wood, plastic, metal
and building materials on a firm surface. It is suitable for
straight and curved cuts. When using designated suitable bimetal saw blades, flush cutting is also possible. The saw
blade recommendations are to be observed.
Product features
The numbering of the product features refers to the diagram
of the power tool on the graphics page.
Accessories shown or described are not included with the
product as standard. You can find the complete selection of
accessories in our accessories range.
Technical data
Reciprocating sawGSA 1300 PCE
Article number
3601F4E2..
Pendulum action●
Constant electronic control●
Stroke rate control●
Rated power inputW1300
No-load stroke rate n
0
min
-1
0−2900
Tool holderSDS
Strokemm28
Max. cutting depth
– in woodmm220
– in steel (unalloyed)mm20
– Pipe diametermm175
Weight according to
kg4.1
EPTA-Procedure 01:2014
Protection class
The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models.
/Ⅱ
Assembly
u Pull the plug out of the socket before carrying out any
work on the power tool.
Inserting/changing the saw blade
u When fitting or changing the saw blade, wear protect-
ive gloves. Blades are sharp and can become hot when
used for prolonged periods of time.
u While replacing the saw blade, ensure that the saw
blade receptacle is free of material residue, e.g. wood
or metal chips.
Selecting the saw blade
You will find an overview of recommended saw blades at the
end of these operating instructions. Only use saw blades
with a 1/2" universal shank. The saw blade should not be
longer than required for the intended cut.
Inserting the saw blade (seefigureA)
Turn the locking sleeve(4) approx. 90° in the direction of
the arrow and hold it firmly. Push the saw blade(1) into the
saw blade receptacle(3). Release the locking sleeve again.
u Check that it is seated securely by pulling the saw
blade. A loose saw blade can fall out and lead to injuries.
For particular jobs, the saw blade(1) can also be flipped
180° (teeth point upwards) and refitted.
Removing the Saw Blade (seefigureB)
u Let the saw blade cool down before removing it. There
is a risk of injury when touching the hot saw blade.
Turn the locking sleeve(4) approx. 90° in the direction of
the arrow and hold it firmly. Remove the saw blade(1).
Dust/Chip Extraction
Dust from materials such as lead-containing coatings, some
wood types, minerals and metal can be harmful to one’s
health. Touching or breathing-in the dust can cause allergic
reactions and/or lead to respiratory infections of the user or
bystanders.
Certain dust, such as oak or beech dust, is considered carcinogenic, especially in connection with wood-treatment additives (chromate, wood preservative). Materials containing
asbestos may only be worked by specialists.
– Provide for good ventilation of the working place.
– It is recommended to wear a P2 filter-class respirator.
Observe the relevant regulations in your country for the ma-
terials to be worked.
u Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can
easily ignite.
Operation
u Products that are only sold in AUS and NZ: Use a resid-
ual current device (RCD) with a nominal residual current
of 30 mA or less.
Starting Operation
u Pay attention to the mains voltage. The voltage of the
power source must match the voltage specified on the
rating plate of the power tool. Power tools marked
with 230V can also be operated with 220V.
Worklight
The worklight(9) lights up when connected to the mains
power and improves visibility in the immediate work area.
u Do not look directly into the worklight; it can blind
you.
Switching On and Off (3601F4E240)
To switch on the power tool, press the lock-off switch (6)
first. Then press the on/off switch (7) and keep it pressed.
To switch off the power tool, release the on/off switch (7).
Note: For safety reasons, the on/off switch (7) cannot be
locked; it must remain pressed during the entire operation.
Switching On and Off (3601F4E280, 3601F4E2B0,
3601F4E2C0, 3601F4E2K0, 3601F4E2L0)
u Make sure that you are able to press the On/Off switch
without releasing the handle.
To switch on the power tool, press the on/off switch (7).
To lock the on/off switch (7), press and hold it while also
pressing the locking mechanism (6).
Bosch Power Tools1 609 92A 5P8 | (14.09.2020)
8 | English
To switch off the power tool, release the on/off switch (7).
If the on/off switch (7) is locked, press the switch first and
then release it.
Constant Electronic control
The Constant Electronic control keeps the stroke rate at no
load and under load virtually consistent, guaranteeing uniform performance.
Controlling the stroke rate
You can variably adjust the stroke rate of the power tool
when it is on by pressing in the on/off switch (7) to varying
extents.
Applying light pressure to the on/off switch (7) results in a
low stroke rate. Applying increasing pressure to the switch
increases the stroke rate.
The required stroke rate is dependent on the material and
the work conditions and can be determined using practical
tests.
It is recommended that you reduce the stroke rate when
placing the saw blade on the workpiece and when sawing
plastic and aluminium.
During prolonged periods of use at a low stroke rate, the
power tool may heat up significantly. Remove the saw blade
and let the power tool run at the maximum stroke rate for
around three minutes to cool down.
Pendulum action
The pendulum action is permanently in operation in order to
achieve a high cutting speed.
Working Advice
u Pull the plug out of the socket before carrying out any
work on the power tool.
u Switch the power tool off immediately if the saw blade
becomes blocked.
Tips
u When sawing lightweight materials, take into account
the statutory provisions and recommendations of the
material manufacturers.
Before sawing into wood, chipboard, building materials,
etc., check for any foreign objects such as nails, screws, etc.
and use a suitable saw blade.
Switch on the power tool and guide it towards the workpiece
you wish to work on. Place the base plate(2) on the surface
of the workpiece and saw through the material applying even
pressure and feed. Switch the power tool off once you have
finished your work.
Switch the power tool off immediately if the saw blade jams.
Widen the sawing gap slightly with a suitable tool and pull
the power tool out.
Swivelling, pull-out base plate
(see figuresC−D)
Thanks to its mobility, the base plate(2) adopts the required
angle position of the surface.
Depending on the application and the saw blade used, the
base plate(2) can be moved to threedifferent settings
lengthwise.
Press the release button(8) and slide the base plate(2) into
the required position. Release the release button and check
whether the base plate has securely clicked into place. If required, slide the base plate until it securely clicks into place.
Plunge cutting (see figureE)
u Plunge cuts may only be applied to soft materials,
such as wood, gypsum board, etc. Do not plunge cut
metal materials.
For plunge cutting, use only short saw blades.
Place the power tool so that the edge of the base plate(2)
rests on the workpiece, without the saw blade(1) touching
the workpiece, and switch it on. When using power tools
with stroke rate control, select the maximum stroke rate.
Press the power tool firmly against the workpiece and allow
the saw blade to plunge slowly into the workpiece.
As soon as the base plate(2) rests fully on the workpiece,
continue sawing along the required cutting line.
For particular jobs, the saw blade(1) can also be fitted after
being turned 180° in order to operate the power tool the
other way around.
Flush sawing (see figure F)
Protruding components such as water pipes, for example,
can be cut directly at the wall using elastic bi-metal saw
blades.
u Ensure that the saw blade is always longer than the
diameter of the workpiece. There is a risk of kickback.
Place the saw blade directly against the wall and bend it
slightly by applying lateral pressure to the power tool until
the base plate is flush with the wall. Switch on the power tool
and saw through the workpiece applying consistent lateral
pressure.
Utility hook (see figure G)
Your power tool is equipped with a utility hook (5) for
hanging it, e. g., from a ladder. Simply fold out the utility
hook to the required position.
u When the power tool is hung up, take care that the
saw blade is protected from accidental contact. This
poses a risk of injury.
Fold the utility hook (5) in again when you want to begin
work with the power tool.
Coolant/lubricant
As the material heats up along the cutting line when cutting
metal, you should apply coolant or lubricant.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
u Pull the plug out of the socket before carrying out any
work on the power tool.
u To ensure safe and efficient operation, always keep
the power tool and the ventilation slots clean.
1 609 92A 5P8 | (14.09.2020)Bosch Power Tools
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord
needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an
after-sales service centre that is authorised to repair Bosch
power tools.
Carefully clean the saw blade receptacle with a soft cloth. To
do so, remove the saw blade from the power tool. Keep the
saw blade receptacle operational using suitable lubricants.
If the power tool becomes very dirty, this can lead to serious
faults. For this reason, do not cut materials which generate
large quantities of dust from below or overhead.
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare
parts. You can find explosion drawings and information on
spare parts at: www.bosch-pt.com
The Bosch product use advice team will be happy to help you
with any questions about our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10‑digit article number given on the nameplate
of the product.
Malaysia
Robert Bosch Sdn. Bhd.(220975-V) PT/SMY
No. 8A, Jalan 13/6
46200 Petaling Jaya
Selangor
Tel.: (03) 79663194
Toll-Free: 1800 880188
Fax: (03) 79583838
E-Mail: kiathoe.chong@my.bosch.com
www.bosch-pt.com.my
You can find further service addresses at:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Disposal
The power tool, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner.
Do not dispose of power tools along with
household waste.
Robert Bosch Power Tools GmbH
羅伯特· 博世電動工具有限公司
70538 Stuttgart / GERMANY
70538 斯圖加特/ 德國
以下更多客戶服務處地址:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
廢棄物處理
必須以符合環保的方式,回收再利用損壞的機器、
配件和廢棄的包裝材料。
不可以把電動工具丟入一般的家庭垃圾
中。
한국어
안전 수칙
전동공구 일반 안전 수칙
경고
사양을 숙지하십시오. 다음의 지시 사항을 준수하
지 않으면 감전, 화재, 또는 심각한 부상을 초래할
수 있습니다.
앞으로 참고할 수 있도록 이 안전수칙과 사용 설명
서를 잘 보관하십시오.
다음에서 사용되는 "전동공구"라는 개념은 전원에
연결하여 사용하는 (전선이 있는) 전동 기기나 배터
리를 사용하는 (전선이 없는) 전동 기기를 의미합니
다.
작업장 안전
u 작업장을 항상 깨끗이 하고 조명을 밝게 하십시
오. 작업장 환경이 어수선하거나 어두우면 사고
를 초래할 수 있습니다.
u 가연성 유체, 가스 또는 분진이 있어 폭발 위험이
있는 환경에서 전동공구를 사용하지 마십시오.
전동공구는 분진이나 증기에 점화하는 스파크를
일으킬 수 있습니다.
u 전동공구를 사용할 때 구경꾼이나 어린이 혹은
다른 사람이 작업장에 접근하지 못하게 하십시
오. 다른 사람이 주의를 산만하게 하면 기기에 대
한 통제력을 잃기 쉽습니다.
전기에 관한 안전
u 전동공구의 전원 플러그가 전원 콘센트에 잘 맞
아야 합니다. 플러그를 절대 변경시켜서는 안 됩
니다. (접지된) 전동공구를 사용할 때 어댑터 플
러그를 사용하지 마십시오. 변형되지 않은 플러
그와 잘 맞는 콘센트를 사용하면 감전의 위험을
줄일 수 있습니다.
u 파이프 관, 라디에이터, 레인지, 냉장고와 같은 접
지 표면에 몸이 닿지 않도록 하십시오. 몸에 닿을
경우 감전될 위험이 높습니다.
u 전동공구를 비에 맞지 않게 하고 습기 있는 곳에
두지 마십시오. 전동공구에 물이 들어가면 감전
될 위험이 높습니다.
본 전동공구와 함께 제공된 모
든 안전경고, 지시사항, 그림 및
1 609 92A 5P8 | (14.09.2020)Bosch Power Tools
u 전원 코드를 잘못 사용하는 일이 없도록 하십시
오. 전원 코드를 잡고 전동공구를 운반해서는 안
되며, 콘센트에서 전원 플러그를 뽑을 때 전원 코
드를 잡아 당겨서는 절대로 안 됩니다. 전원 코드
가 열과 오일에 접촉하는 것을 피하고, 날카로운
모서리나 기기의 가동 부위에 닿지 않도록 주의
하십시오. 손상되거나 엉킨 전원 코드는 감전을
유발할 수 있습니다.
u 실외에서 전동공구로 작업할 때는 실외용으로 적
당한 연장 전원 코드만을 사용하십시오. 실외용
연장 전원 코드를 사용하면 감전의 위험을 줄일
수 있습니다.
u 전동공구를 습기 찬 곳에서 사용해야 할 경우에
는 누전 차단기를 사용하십시오. 누전 차단기를
사용하면 감전 위험을 줄일 수 있습니다.
사용자 안전
u 신중하게 작업하며, 전동공구를 사용할 때 경솔
하게 행동하지 마십시오. 피로한 상태이거나 약
물 복용 및 음주한 후에는 전동공구를 사용하지
마십시오 . 전동공구를 사용할 때 잠시라도 주의
가 산만해지면 중상을 입을 수 있습니다.
u 작업자 안전을 위한 장치를 사용하십시오. 항상
보안경을 착용하십시오. 전동공구의 종류와 사
용에 따라 먼지 보호 마스크, 미끄러지지 않는 안
전화, 안전모 또는 귀마개 등의 안전한 복장을 하
면 상해의 위험을 줄일 수 있습니다.
u 실수로 기기가 작동되지 않도록 주의하십시오.
전동공구를 전원에 연결하거나 배터리를 끼우기
전에, 혹은 기기를 들거나 운반하기 전에, 전원 스
위치가 꺼져 있는지 다시 확인하십시오. 전동공
구를 운반할 때 전원 스위치에 손가락을 대거나
전원 스위치가 켜진 상태에서 전원을 연결하면
사고 위험이 높습니다.
u 전동공구를 사용하기 전에 조절하는 툴이나 키
등을 빼 놓으십시오. 회전하는 부위에 있는 툴이
나 키로 인해 상처를 입을 수 있습니다.
u 자신을 과신하지 마십시오. 불안정한 자세를 피
하고 항상 평형을 이룬 상태로 작업하십시오 . 안
정된 자세와 평형한 상태로 작업해야만이 의외의
상황에서도 전동공구를 안전하게 사용할 수 있습
니다.
u 알맞은 작업복을 입으십시오. 헐렁한 복장을 하
거나 장신구를 착용하지 마십시오. 머리나 옷이
가동하는 기기 부위에 가까이 닿지 않도록 주의
하십시오. 헐렁한 복장, 장신구 혹은 긴 머리는 가
동 부위에 말려 사고를 초래할 수 있습니다.
u 분진 추출장치나 수거장치의 조립이 가능한 경
우, 이 장치가 연결되어 있는지, 제대로 작동이 되
는지 확인하십시오. 이러한 분진 추출장치를 사
용하면 분진으로 인한 사고 위험을 줄일 수 있습
니다.
u 툴을 자주 사용한다고 해서 안주하는 일이 없게
하고 공구의 안전 수칙을 무시하지 않도록 하십
시오. 부주의하게 취급하여 순간적으로 심각한
부상을 입을 수 있습니다.
한국어 | 17
전동공구의 올바른 사용과 취급
u 기기를 과부하 상태에서 사용하지 마십시오. 작
업할 때 이에 적당한 전동공구를 사용하십시오.
알맞은 전동공구를 사용하면 지정된 성능 한도
내에서 더 효율적으로 안전하게 작업할 수 있습
니다.
u 전원 스위치가 고장 난 전동공구를 사용하지 마
십시오. 전원 스위치가 작동되지 않는 전동공구
는 위험하므로, 반드시 수리를 해야 합니다.
u 전동공구를 조정하거나 액세서리 부품 교환 혹은
공구를 보관할 때, 항상 전원 콘센트에서 플러그
를 미리 빼어 놓거나 배터리를 분리하십시오. 이
러한 조치는 실수로 전동공구가 작동하게 되는
것을 예방합니다.
u 사용하지 않는 전동공구는 어린이 손이 닿지 않
는 곳에 보관하고, 전동공구 사용에 익숙지 않거
나 이 사용 설명서를 읽지 않은 사람은 기기를 사
용해서는 안됩니다. 경험이 없는 사람이 전동공
구를 사용하면 위험합니다.
u 전동공구 및 액세서리를 조심스럽게 관리하십시
오. 가동 부위가 하자 없이 정상적인 기능을 하는
지, 걸리는 부위가 있는지, 혹은 전동공구의 기능
에 중요한 부품이 손상되지 않았는지 확인하십시
오. 손상된 기기의 부품은 전동공구를 다시 사용
하기 전에 반드시 수리를 맡기십시오. 제대로 관
리하지 않은 전동공구의 경우 많은 사고를 유발
합니다.
u 절단 공구를 날카롭고 깨끗하게 관리하십시오.
날카로운 절단면이 있고 잘 관리된 절단공구는
걸리는 경우가 드물고 조절하기도 쉽습니다.
u 전동공구, 액세서리, 장착하는 공구 등을 사용할
때, 이 지시 사항과 특별히 기종 별로 나와있는 사
용 방법을 준수하십시오. 이때 작업 조건과 실시
하려는 작업 내용을 고려하십시오. 원래 사용 분
야가 아닌 다른 작업에 전동공구를 사용할 경우
위험한 상황을 초래할 수 있습니다.
u 손잡이 및 잡는 면을 건조하게 유지하고, 오일 및
그리스가 묻어 있지 않도록 깨끗하게 하십시오.
손잡이 또는 잡는 면이 미끄러우면 예상치 못한
상황에서 안전한 취급 및 제어가 어려워집니다.
서비스
u 전동공구 수리는 반드시 전문 인력에게 맡기고 ,
수리 정비 시 보쉬 순정 부품만을 사용하십시오.
그렇게 함으로써 기기의 안전성을 오래 유지할
수 있습니다.
컷쏘 관련 안전 수칙
u 절단용 액세서리가 숨겨진 배선 또는 코드를 접
촉할 가능성이 있는 작업을 수행할 경우, 전동공
구의 절연된 손잡이 면만 잡으십시오. 절단용 액
세서리가 "전류가 흐르는" 전선에 접촉되면, 전동
공구의 노출된 금속 부품에 "전류가 흐르는" 상태
로 만들어 작업자가 감전될 수 있습니다.
u 클램프 등을 사용하여 가공물을 작업대에 안전하
게 고정하고 받쳐주십시오. 가공물을 손으로 잡
거나 몸쪽을 향하도록 잡으면 불안정한 상태가
되어 통제력을 잃을 수도 있습니다.
Bosch Power Tools1 609 92A 5P8 | (14.09.2020)
18 | 한국어
u 톱 쪽으로 손을 가까이 대지 마십시오. 작업물의
아래쪽을 잡지 마십시오. 톱날과 접하게 되면 부
상을 입을 수 있습니다.
u 전동 공구를 양손으로 꽉 잡고 안전한 자세로 작
업하십시오. 전동공구를 양손으로 잡고 움직이면
더 안전합니다.
u 전동공구를 켠 상태에서만 작업물에 서서히 접근
하십시오. 그렇지 않으면 톱날이 작업물에 걸리
면서 반동이 생길 위험이 있습니다.
u 톱질 작업 시 밑판이 항상 작업물에 밀착되도록
하십시오. 톱날이 걸리거나 전동공구에 대한 통
제가 어려워질 수 있습니다.
u 작업을 마치고 나서 전동공구의 전원을 끄고 기
기가 완전히 정지된 후에 절단면에서 톱날을 빼
내십시오. 이렇게 하면 반동이 생기는 것을 방지
할 수 있으며 전동공구를 안전하게 내려 놓을 수
있습니다.
u 전동공구를 내려놓기 전에 기기가 완전히 멈추었
는지 확인하십시오. 삽입공구가 걸리거나 전동공
구에 대한 통제가 어려워질 수 있습니다.
u 반드시 손상되지 않고 결함이 없는 톱날만 사용
하십시오. 휘거나 날카롭지 않은 톱날이 부러져
절단 작업을 방해하거나 반동을 유발할 수 있습
니다.
u 전원을 끈 후 옆에서 톱날을 눌러 정지해서는 안
됩니다. 이로 인해 톱날이 손상되거나 부러질 수
있으며 혹은 반동을 유발할 수 있습니다.
u 자재를 단단히 잘 조이십시오. 손이나 발로 작업
물을 받치지 마십시오. 톱이 작동할 때 물건 또는
바닥에 닿지 않도록 하십시오. 반동이 발생할 수
있습니다.
u 보이지 않는 부위에 에너지 배선 및 배관 여부를
확인하려면 적당한 탐지기를 사용하거나 담당 전
력 공급회사에 문의하십시오. 전선에 접하게 되
면 화재나 전기 충격을 야기할 수 있습니다. 가스
관을 손상시키면 폭발 위험이 있습니다. 수도관
을 파손하게 되면 재산 피해를 유발하거나 전기
충격을 야기할 수 있습니다.
제품 및 성능 설명
모든 안전 수칙과 지침을 숙지하십시오.
다음의 안전 수칙과 지침을 준수하지 않
으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중
상을 입을 수 있습니다.
사용 설명서 앞 부분에 제시된 그림을 확인하십시
오.
규정에 따른 사용
본 전동공구는 목재, 플라스틱, 금속 및 건축 자재의
톱 작업에 사용해야 합니다. 직선 및 곡선 절단 작업
에 적합합니다. 적합한 바이메탈 톱날을 사용하면
작업물 표면에 플러시 절단 작업도 가능합니다. 권
장하는 톱날을 사용해야 합니다.
툴 홀더
스트로크
최대 절단 깊이
– 목재
– 강(비합금)
– 파이프 직경
EPTA-Procedure
01:2014에 따른
중량
보호 등급
자료는 정격 전압 [U] 230V를 기준으로 한 것입니다. 전압이
다른 경우 및 국가별 사양에 따라 변동이 있을 수 있습니다.
GSA 1300 PCE
3601F4E2..
W1300
−1
0−2900
SDS
mm28
mm220
mm20
mm175
kg4.1
조립
u 전동공구를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에
서 전원 플러그를 빼십시오.
톱날 끼우기/교환하기
u 톱날을 조립 또는 교체할 경우 보호 장갑을 착용
하십시오. 톱날은 날카로우며, 장시간 사용하면
뜨거워질 수 있습니다.
●
●
●
/Ⅱ
1 609 92A 5P8 | (14.09.2020)Bosch Power Tools
u 톱날을 교환할 때 톱날 홀더에 절단 시 생기는 목
재의 톱밥이나 금속 찌꺼기가 남아 있지 않은지
확인하십시오.
톱날 선택하기
추천하는 톱날 목록은 본 설명서의 마지막 부분에
나와 있습니다. 1/2" 유니버셜 섕크 방식의 톱날만
사용하십시오. 톱날이 절단하려는 깊이보다 길면 안
됩니다.
톱날 끼우기(그림A 참조)
고정 슬리브(4) 를 약 90° 정도 화살표 방향으로 돌
린 후 꽉 잡으십시오. 톱날(1) 을 톱날 홀더(3) 쪽
으로 미십시오. 고정 슬리브에서 다시 손을 떼십시
오.
u 당겨보면서 톱날이 제대로 끼워졌는지 확인해 보
십시오. 느슨하게 풀린 톱날은 빠질 수 있으며, 이
로 인해 작업자가 상해를 입을 수 있습니다.
특정한 작업 진행을 위해 톱날(1) 을 (톱니가 위쪽
을 향하도록) 180° 돌린 후 다시 사용할 수도 있습
니다.
톱날 분리하기(그림B 참조)
u 분리하기 전에 톱날의 열을 식히십시오. 뜨거운
톱날에 닿게 되면 상해 위험이 있습니다.
고정 슬리브(4) 를 약 90° 정도 화살표 방향으로 돌
린 후 꽉 잡으십시오. 톱날(1) 을 분리하십시오.
분진 및 톱밥 추출장치
납 성분을 포함한 페인트나 몇몇 나무 종류, 또는 광
물 성분 그리고 철과 같은 재료의 분진은 건강을 해
칠 수 있습니다. 이 분진을 만지거나 호흡할 경우,
사용자나 주변 사람들은 알레르기 반응이나 호흡기
장애를 일으킬 수 있습니다.
떡갈나무나 너도밤나무와 같은 특정한 분진은 암을
유발시키며, 특히 목재 처리용으로 사용되는 부가
원료(크로마트, 목재 보호제)와 혼합되면 암을 유발
시키게 됩니다. 석면 성분을 포함한 재료는 오직 전
문가가 작업을 해야 합니다.
– 작업장의 통풍이 잘 되도록 하십시오.
– 필터등급 P2에 해당되는 호흡 마스크를 사용하
십시오.
작업용 재료에 관해 국가가 지정한 규정을 고려하십
시오.
u 작업장에 분진이 쌓이지 않도록 하십시오. 분진
이 쉽게 발화할 수 있습니다.
작동
기계 시동
u 전원의 전압에 유의하십시오! 공급되는 전원의
전압은 전동공구의 명판에 표기된 전압과 동일해
야 합니다. 230 V 로 표시된 전동공구는 220 V
에서도 작동이 가능합니다.
작업 램프
전원 플러그를 끼우면 작업 램프(9) 가 점등되고,
인접한 작업 영역의 가시 상황을 개선시켜줍니다.
한국어 | 19
u 작업 램프 안을 들여다보지 마십시오, 시력이 저
하될 수 있습니다.
전원 켜기/끄기(3601F4E240)
전동공구의 전원을 켜려면 먼저 시동 안전 잠금장
치(6) 를 누르십시오. 이어서 전원 스위치 (7) 를
누르고 누른 상태를 유지하십시오.
전동공구를 끄려면 전원 스위치 (7) 에서 손을 떼십
시오.
지침: 작업 안전상의 이유로 전원 스위치 (7) 를 고
정할 수 없으므로, 작동 중에 이를 계속 누르고 있어
야 합니다.
전원 켜기/끄기(3601F4E280, 3601F4E2B0,
3601F4E2C0, 3601F4E2K0, 3601F4E2L0)
u 손잡이에서 손을 떼지 않고 전원 스위치를 작동
할 수 있는지 확인하십시오.
전동공구의 전원을 켜려면 전원 스위치 (7) 를 누르
십시오.
전원 스위치 (7) 를 고정시키려면 전원 스위치를 누
른 상태로 잠금 버튼 (6) 을 더 누릅니다.
전동공구의 전원을 끄려면 전원 스위치 (7) 에서 손
을 떼십시오. 전원 스위치 (7) 가 고정된 상태에서
먼저 전원 스위치를 눌렀다가 전원 스위치에서 손을
떼십시오.
일정 속도 전자 제어 장치
일정 속도 전자제어장치는 무부하 시나 부하 시의
회전 속도를 거의 일정하게 유지하여 동일한 작업
결과를 보장합니다.
스트로크 수 조절하기
전원 스위치 (7) 를 밀어 이동시키는 만큼 전원이
켜진 전동공구의 스트로크 수를 조절할 수 있습니
다.
전원 스위치 (7) 를 약간만 밀면 스트로크 수가 낮
아집니다. 세게 누르면 스트로크 수가 높아집니다.
작업 소재와 작업 조건에 따라 필요로 하는 스트로
크 수가 달라지므로 실제 시험을 통해 결정할 수 있
습니다.
톱날을 작업물에 대거나 플라스틱과 알루미늄에 톱
작업을 할 때 스트로크 수를 줄이는 것이 좋습니다.
낮은 속도로 장시간 작업할 경우 전동공구가 과열될
수 있습니다. 이 경우 톱날을 빼고 전동공구를 식히
기 위해 최대 속도로 약 3분간 작동시켜 주십시오.
오비탈 작동
오비탈 작동은 높은 절단 속도를 내기 위해 지속적
으로 작동됩니다.
사용 방법
u 전동공구를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에
서 전원 플러그를 빼십시오.
u 톱날이 물리면 즉시 전동공구 스위치를 끄십시
오.
참고
u 연질의 건축 자재에 톱질작업을 할 경우 법정 규
정에 따르고 소재 제조사의 추천 내용을 준수하
십시오.
Bosch Power Tools1 609 92A 5P8 | (14.09.2020)
20 | 한국어
목재, 칩보드, 건축 자재 등에서 작업하기 전에 못,
나사와 같은 이물질이 없는지 확인한 후 적합한 톱
날을 사용하십시오.
전동공구의 스위치를 켜고 작업하려는 작업물에 접
근하십시오. 밑판(2) 을 작업물 표면에 가져온 후
균일한 압력 또는 이송 속도로 자재를 절단하십시
오. 작업을 마치고 나서 전동공구의 스위치를 끕니
다.
톱날이 물려 움직이지 않을 경우 곧바로 전동공구의
스위치를 끄십시오. 적합한 공구를 사용하여 톱날이
끼인 틈새를 약간 벌린 후 전동공구를 빼냅니다.
회전 및 탈착 가능한 밑판
(그림C−D참조)
밑판(2) 은 각각 요구되는 표면의 각도 위치 움직
임에 따라 조절할 수 있습니다.
밑판(2) 은 사용하는 톱날 및 작업에 따라 3단계로
길이 방향으로 이동할 수 있습니다.
잠금해제 버튼(8) 을 누른 후 밑판(2) 을 원하는
위치로 미십시오. 잠금해제 버튼에서 손을 뗀 후 밑
판이 잘 고정되었는지 점검하십시오. 밑판이 단단히
고정될 때까지 필요에 따라 미십시오.
플런지 쏘(그림E 참조)
u 목재, 석고보드와 같은 연질 소재의 경우에만 플
런지 절단 방식으로 가공할 수 있습니다! 금속 소
재에는 플런지 절단 방식으로 작업해서는 안 됩
니다!
플런지 절단 작업 시에는 짧은 톱날만 사용하십시
오.
전동공구를 밑판 (2) 의 가장자리와 함께 작업물에
설치하십시오. 이때 톱날 (1) 이 작업물을 건드리지
않게 유의하고, 전동공구의 전원을 켜십시오. 스트
로크 수 제어장치가 있는 전동공구의 경우 최대 값
으로 선택하십시오. 전동공구를 작업물에 대고 누르
고 톱날을 천천히 작업물 안으로 들어가게 합니다.
밑판 (2) 이 작업물의 전체 표면에 닿으면, 원하는
절단선을 따라 절단 작업을 진행합니다.
특정한 작업을 진행하기 위해 톱날(1) 을 180° 돌
린 후 전동공구를 이에 맞춰 돌려 끼울 수도 있습니
다.
플러시 절단 작업(그림F 참조)
신축성이 있는 바이메탈 톱날을 이용하여 벽 바로
옆에 있는 수배관 등의 돌출된 건축 자재를 잘라낼
수 있습니다.
u 톱날은 항상 작업물 직경보다 길어야 합니다. 반
동이 발생할 수 있습니다.
톱날을 벽 바로 옆에 대고 밑판이 벽에 닿을 때까지
전동공구에 가로 압력을 가하여 약간 휘게 합니다.
전동공구의 스위치를 켜고 일정한 가로 압력을 가하
며 작업물을 절단하십시오.
톱 걸이 고리(그림G참조)
톱 걸이 고리(5) 를 이용하면 사다리 등에 전동공
구를 걸어둘 수 있습니다. 이를 위해 톱 걸이 고리를
원하는 위치로 젖히십시오.
u 전동공구가 걸려 있을 때는 의도하지 않게 톱날
과 접촉되는 경우를 방지할 수 있도록 유의하십
시오. 부상을 입을 수 있습니다.
전동공구로 작업하고자 할 때는 다시 톱 걸이 고
리(5) 를 접어 두십시오.
냉각제/윤활제
금속에 톱질 작업을 할 때 작업물이 과열되기 때문
에 절단선을 따라 냉각제나 윤활제를 발라 주어야
합니다.
보수 정비 및 서비스
보수 정비 및 유지
u 전동공구를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에
서 전원 플러그를 빼십시오.
u 안전하고 올바른 작동을 위하여 전동공구와 전동
공구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오.
연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해
Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에
맡겨야 합니다.
특히 부드러운 붓을 이용해 톱날 홀더를 닦아주십시
오. 이때 톱날을 전동공구에서 빼내십시오. 톱날 홀
더는 적절한 윤활제를 사용하여 그 기능을 유지해
주십시오.
전동공구가 지나치게 오염되어 있으면 기능 장애가
생길 수 있습니다. 따라서 분진이 많이 배출되는 소
재는 아래쪽 또는 머리 위쪽에서 작업하지 마십시
오.
AS 센터 및 사용 문의
AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리
고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에
관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼
수 있습니다 - www.bosch-pt.com
보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세
서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플
레이트에 있는 10자리의 부품번호를 알려 주십시
오.
keselamatan yang diberikan bersama perkakas listrik
ini. Kesalahan dalam menjalankan petunjuk di bawah ini
dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran, dan/atau
cedera serius.
Simpanlah semua peringatan dan petunjuk untuk
penggunaan di masa mendatang.
Istilah "perkakas listrik" dalam peringatan mengacu pada
perkakas listrik yang dioperasikan dengan listrik
(menggunakan kabel) atau perkakas listrik yang
dioperasikan dengan baterai (tanpa kabel).
Keamanan tempat kerja
u Jaga kebersihan dan pencahayaan area kerja. Area
yang berantakan atau gelap dapat memicu kecelakaan.
u Jangan mengoperasikan perkakas listrik di
lingkungan yang dapat memicu ledakan, seperti
adanya cairan, gas, atau debu yang mudah terbakar.
Perkakas listrik dapat memancarkan bunga api yang
kemudian mengakibatkan debu atau uap terbakar.
u Jauhkan dari jangkauan anak-anak dan pengamat saat
mengoperasikan perkakas listrik. Gangguan dapat
menyebabkan hilangnya kendali.
Keamanan listrik
u Steker perkakas listrik harus sesuai dengan
stopkontak. Jangan pernah memodifikasi steker.
Jangan menggunakan steker adaptor bersama dengan
perkakas listrik yang terhubung dengan sistem
grounding. Steker yang tidak dimodifikasi dan
stopkontak yang cocok akan mengurangi risiko sengatan
listrik.
u Hindari kontak badan dengan permukaan yang
terhubung dengan sistem grounding, seperti pipa,
radiator, kompor, dan lemari es. Terdapat peningkatan
risiko terjadinya sengatan listrik jika badan Anda
terhubung dengan sistem grounding.
Baca semua peringatan, petunjuk,
ilustrasi, dan spesifikasi
1 609 92A 5P8 | (14.09.2020)Bosch Power Tools
Bahasa Indonesia | 27
u Perkakas listrik tidak boleh terpapar hujan atau
basah. Air yang masuk ke dalam perkakas listrik
menambah risiko terjadinya sengatan listrik.
u Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan gunakan
kabel untuk membawa, menarik, atau melepas steker
perkakas listrik. Jauhkan kabel dari panas, minyak,
tepi yang tajam, atau komponen yang bergerak. Kabel
listrik yang rusak atau tersangkut menambah risiko
terjadinya sengatan listrik.
u Saat mengoperasikan perkakas listrik di luar ruangan,
gunakan kabel ekstensi yang sesuai untuk
penggunaan di luar ruangan. Penggunaan kabel yang
cocok untuk pemakaian di luar ruangan mengurangi risiko
terjadinya sengatan listrik.
u Jika perkakas listrik memang harus dioperasikan di
tempat yang lembap, gunakan pemutus arus listrik
residu (RCD). Penggunaan RCD akan mengurangi risiko
terjadinya sengatan listrik.
Keselamatan personel
u Tetap waspada, perhatikan aktivitas yang sedang
dikerjakan dan gunakan akal sehat saat
mengoperasikan perkakas listrik. Jangan gunakan
perkakas listrik saat mengalami kelelahan atau di
bawah pengaruh narkoba, alkohol, atau obat-obatan.
Jika perkakas listrik dioperasikan dengan daya
konsentrasi yang rendah, hal tersebut dapat
menyebabkan cedera serius.
u Gunakan peralatan pelindung diri. Selalu kenakan
pelindung mata. Penggunaan perlengkapan pelindung
seperti penutup telinga, helm, sepatu anti licin, dan
masker debu akan mengurangi cedera.
u Hindari start yang tidak disengaja. Pastikan switch
berada di posisi off sebelum perkakas listrik
dihubungkan ke sumber daya listrik dan/atau baterai,
diangkat, atau dibawa. Membawa perkakas listrik
dengan jari menempel pada tombol atau perkakas listrik
dalam keadaan hidup dapat memicu kecelakaan.
u Singkirkan kunci penyetel atau kunci pas sebelum
menghidupkan perkakas listrik. Perkakas atau kunci
pas yang masih menempel pada komponen perkakas
listrik yang berputar dapat menyebabkan cedera.
u Jangan melampaui batas. Berdirilah secara mantap
dan selalu jaga keseimbangan. Hal ini akan
memberikan kontrol yang lebih baik terhadap perkakas
listrik pada situasi yang tak terduga.
u Kenakan pakaian dengan wajar. Jangan mengenakan
perhiasan atau pakaian yang longgar. Jauhkan
rambut dan pakaian dari komponen yang bergerak.
Pakaian yang longgar, rambut panjang, atau perhiasan
dapat tersangkut dalam komponen yang bergerak.
u Jika disediakan perangkat untuk sambungan
pengisapan debu dan alat pengumpulan, pastikan
perangkat tersebut terhubung dan digunakan dengan
benar. Penggunaan alat pengumpulan dapat mengurangi
bahaya yang disebabkan oleh debu.
u Jangan berpuas diri dan mengabaikan prinsip
keselamatan karena terbiasa mengoperasikan
perkakas. Tindakan yang kurang hati-hati dapat
mengakibatkan cedera serius dalam waktu sepersekian
detik.
Penggunaan dan pemeliharaan perkakas listrik
u Jangan memaksakan perkakas listrik. Gunakan
perkakas listrik yang sesuai untuk pekerjaan yang
dilakukan. Perkakas listrik yang sesuai akan bekerja
dengan lebih baik dan aman sesuai tujuan penggunaan.
u Jangan gunakan perkakas listrik dengan switch yang
tidak dapat dioperasikan. Perkakas listrik yang
switchnya yang tidak berfungsi dapat menimbulkan
bahaya dan harus diperbaiki.
u Lepaskan steker dari sumber listrik dan/atau lepas
baterai, jika dapat dilepaskan dari perkakas listrik
sebelum menyetel, mengganti aksesori, atau
menyimpan perkakas listrik. Tindakan preventif akan
mengurangi risiko menghidupkan perkakas listrik secara
tidak disengaja.
u Jauhkan dan simpan perkakas listrik dari jangkauan
anak-anak dan jangan biarkan orang-orang yang tidak
mengetahui cara menggunakan perkakas listrik,
mengoperasikan perkakas listrik. Perkakas listrik
dapat membahayakan jika digunakan oleh orang-orang
yang tidak terlatih.
u Lakukan pemeliharaan perkakas listrik dan aksesori.
Periksa komponen yang bergerak apabila tidak lurus
atau terikat, kerusakan komponen, dan kondisi lain
yang dapat mengganggu pengoperasian perkakas
listrik. Apabila rusak, perbaiki perkakas listrik
sebelum digunakan. Kecelakaan sering terjadi karena
perkakas listrik tidak dirawat dengan baik.
u Jaga ketajaman dan kebersihan alat. Alat pemotong
dengan pisau pemotong yang tajam dan dirawat dengan
baik tidak akan mudah tersangkut dan lebih mudah
dikendalikan.
u Gunakan perkakas listrik, aksesori, dan komponen
perkakas dll sesuai dengan petunjuk ini, dengan
mempertimbangkan kondisi kerja dan pekerjaan yang
akan dilakukan. Penggunaan perkakas listrik untuk
tujuan berbeda dari fungsinya dapat menyebabkan situasi
yang berbahaya.
u Jaga gagang dan permukaan genggam agar tetap
kering, bersih, dan bebas dari minyak dan lemak.
Gagang dan permukaan genggam yang licin tidak
menjamin keamanan kerja dan kontrol alat yang baik pada
situasi yang tidak terduga.
Servis
u Minta teknisi berkualifikasi untuk menyervis
perkakas listrik dengan hanya menggunakan suku
cadang yang identik. Dengan demikian, hal ini akan
memastikan keamanan perkakas listrik.
Bosch Power Tools1 609 92A 5P8 | (14.09.2020)
28 | Bahasa Indonesia
Petunjuk Keselamatan untuk Sabre Saw
u Pegang perkakas listrik pada permukaan gagang
isolator saat digunakan karena aksesori pemotong
dapat saja bersentuhan dengan kabel yang tidak
terlihat atau kabelnya sendiri. Aksesori pemotong yang
bersentuhan dengan kabel yang dialiri listrik dapat
menyebabkan bagian logam perkakas listrik yang terbuka
dialiri listrik sehingga berisiko mengakibatkan sengatan
listrik pada operator.
u Gunakan penjepit atau cara lain yang praktis untuk
mengamankan dan menopang benda kerja pada
permukaan yang stabil. Benda kerja dapat goyah atau
kehilangan kendali jika dipegang dengan tangan atau
ditahan dengan tubuh Anda.
u Jauhkan tangan Anda dari area penggergajian.
Jangan menjangkau ke bawah benda kerja.
Bersentuhan dengan mata gergaji dapat mengakibatkan
cedera.
u Pegang erat perkakas listrik dengan kedua tangan
selama mengoperasikannya dan pastikan Anda berdiri
di posisi aman. Gunakan perkakas listrik dengan kedua
tangan secara hati-hati.
u Hidupkan terlebih dahulu perkakas listrik, kemudian
perkakas listrik didekatkan pada benda kerja. Jika
tidak, terdapat bahaya sentakan jika alat kerja tersangkut
dalam benda yang dikerjakan.
u Pastikan pelat kaki selalu berada pada benda kerja
selama penggergajian. Mata gergaji dapat tersangkut
dan mengakibatkan hilang kontrol atas perkakas listrik.
u Matikan perkakas listrik setelah pekerjaan
menggergaji selesai dan tunggu hingga mata gergaji
berhenti bergerak, kemudian keluarkan mata gergaji
dari jalur pemotongan. Dengan demikian, sentakan
dapat dihindari dan perkakas listrik dapat diletakkan
dengan aman.
u Sebelum meletakkan perkakas listrik, tunggulah
hingga perkakas berhenti berputar. Alat kerja dapat
tersangkut dan menyebabkan perkakas listrik tidak dapat
dikendalikan.
u Gunakanlah hanya mata gergaji yang tidak rusak dan
mulus. Mata gergaji yang melengkung atau tidak tajam
dapat patah, membuat potongan tidak bagus, atau
mengakibatkan sentakan.
u Setelah perkakas listrik dimatikan, jangan melakukan
pengereman dengan cara menekankan mata gergaji
pada sisinya. Hal tersebut dapat mengakibatkan mata
gergaji menjadi rusak, patah, atau mengakibatkan
sentakan.
u Kencangkan material dengan benar. Jangan
menopang benda kerja dengan tangan atau kaki.
Jangan menyentuh benda-benda atau tanah dengan
gergaji yang sedang beroperasi. Terdapat risiko
sentakan.
u Gunakanlah alat detektor logam yang cocok untuk
mencari kabel dan pipa yang tidak terlihat atau
hubungi perusahaan pengadaan setempat. Sentuhan
dengan kabel-kabel listrik dapat mengakibatkan api dan
kontak listrik. Pipa gas yang dirusak dapat mengakibatkan
ledakan. Pipa air yang dirusak mengakibatkan kerusakan
barang-barang atau dapat mengakibatkan kontak listrik.
Spesifikasi produk dan performa
Bacalah semua petunjuk keselamatan dan
petunjuk penggunaan. Kesalahan dalam
menjalankan petunjuk keselamatan dan
petunjuk penggunaan dapat mengakibatkan
kontak listrik, kebakaran, dan/atau luka-luka
yang berat.
Perhatikan ilustrasi yang terdapat pada sisi sampul panduan
pengoperasian.
Tujuan penggunaan
Perkakas listrik ini cocok untuk menggergaji kayu, bahan
sintetis, logam dan material bangunan. Perkakas listrik ini
cocok untuk pemotongan lurus dan berliku-liku. Pemotongan
sejajar dapat dilakukan saat menggunakan mata gergaji
bimetal yang sesuai. Perhatikan petunjuk untuk penggunaan
mata gergaji.
Ilustrasi komponen
Nomor-nomor dari bagian-bagian perkakas pada gambar
sesuai dengan gambar perkakas listrik pada halaman
bergambar.
Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan tidak
termasuk dalam lingkup pengiriman standar. Semua
aksesori yang ada dapat Anda lihat dalam program aksesori
kami.
Data teknis
Gergaji sabreGSA 1300 PCE
Nomor seri
Osilasi
Kontrol elektronik konstan
A)
3601F4E2..
●
●
1 609 92A 5P8 | (14.09.2020)Bosch Power Tools
Bahasa Indonesia | 29
Gergaji sabreGSA 1300 PCE
Kontrol kecepatan
pemotongan
Input daya nominalW1300
Kecepatan pemotongan
tanpa beban n
0
min
−1
0−2900
Dudukan alat kerjaSDS
Pemotonganmm28
Kedalaman pemotongan maks.
– pada kayumm220
– pada baja (non-alloy)mm20
– Diameter pipamm175
Berat sesuai dengan
kg4,1
EPTA-Procedure 01:2014
Tingkat perlindungan
Data-data berlaku untuk tegangan nominal [U] 230V. Pada tegangan
yang lebih rendah dan pada model khusus mancanegara data-data ini
bisa berlainan.
/Ⅱ
Cara memasang
u Sebelum mulai dengan pekerjaan pada perkakas
listrik, tariklah steker dari stopkontak.
Memasang/mengganti mata gergaji
u Pakailah sarung tangan pelindung saat memasang
atau mengganti alat sisipan. Alat sisipan sangat tajam
dan dapat memanas jika digunakan dalam waktu yang
lama.
u Saat mengganti mata gergaji, pastikan dudukan mata
gergaji bebas dari sisa material, misalnya serpihan
kayu atau logam.
Memilih mata gergaji
Temukan ikhtisar mengenai mata gergaji yang disarankan di
akhir petunjuk ini. Pasang hanya mata gergaji dengan 1/2"
batang universal. Mata gergaji sebaiknya tidak lebih panjang
daripada yang diperlukan untuk pemotongan yang hendak
dikerjakan.
Memasang mata gergaji (lihatgambarA)
Putar selongsong pengunci(4) sekitar 90° sesuai arah panah
lalu kencangkan. Dorong mata gergaji(1) ke dudukan mata
gergaji(3). Lepaskan kembali selongsong pengunci.
u Periksa apakah mata gergaji sudah terpasang
kencang dengan cara ditarik. Mata gergaji yang tidak
kencang dapat terlepas dan mencederai Anda.
Mata gergaji juga dapat diputar(1) sebesar 180° (gigi
menghadap ke atas) dan dapat disetel kembali untuk
pengoperasian tertentu.
Melepaskan mata gergaji (lihatgambarB)
u Biarkan mata gergaji menjadi dingin sebelum
dilepaskan. Menyentuh mata gergaji yang panas dapat
menyebabkan cedera.
Putar selongsong pengunci(4) sekitar 90° sesuai arah panah
lalu kencangkan. Lepaskan mata gergaji(1).
●
Pengisapan debu/serbuk
Debu dari bahan-bahan seperti cat yang mengandung timbel
(timah hitam), beberapa jenis kayu, bahan mineral dan
logam dapat berbahaya bagi kesehatan. Menyentuh atau
menghirup debu-debu ini dapat mengakibatkan reaksi alergi
dan/atau penyakit saluran pernapasan pada pengguna atau
orang yang berada di dekatnya.
Beberapa debu tertentu seperti debu kayu pohon quercus
atau pohon fagus silvatica dianggap dapat mengakibatkan
penyakit kanker, terutama dalam campuran dengan bahanbahan tambahan untuk pengolahan kayu (kromat, obat
pengawet kayu). Bahan-bahan yang mengandung asbes
hanya boleh dikerjakan oleh orang-orang yang ahli.
– Perhatikanlah supaya ada pertukaran udara yang baik di
tempat kerja.
– Kami anjurkan Anda memakai masker anti debu dengan
filter kelas P2.
Taatilah peraturan-peraturan untuk bahan-bahan yang
dikerjakan yang berlaku di negara Anda.
u Hindari debu yang banyak terkumpul di tempat kerja.
Debu dapat tersulut dengan mudah.
Penggunaan
Cara penggunaan
u Perhatikan tegangan listrik! Tegangan jaringan listrik
harus sesuai dengan tegangan listrik yang tercantum
pada label tipe perkakas listrik. Perkakas listrik
dengan daya sebesar 230V seperti yang diindikasikan
pada label dapat juga dioperasikan pada daya 220 V.
Lampu kerja
Lampu kerja(9) menyala saat steker terpasang dan
meningkatkan visibilitas di sekitar area kerja.
u Jangan melihat lampu kerja secara langsung karena
dapat menyilaukan mata.
Menghidupkan/mematikan (3601F4E240)
Untuk menghidupkan perkakas listrik, tekan kunci
pengaman (6) terlebih dulu. Kemudian, tekan dan tahan
switch on/off (7).
Untuk mematikan perkakas listrik, lepaskan tombol on/off
(7).
Catatan: Demi alasan keamanan, tombol on/off (7) tidak
dapat dikunci melainkan harus selalu ditekan selama
pengoperasian.
Untuk menghidupkan perkakas listrik, tekan tombol on/off
(7).
Untuk mengunci tombol on/off (7) tekan dan tahan tombol
on/off dan tombol pengunci (6).
Untuk mematikan perkakas listrik, lepaskan tombol on/off
(7). Jika tombol on/off (7) terkunci, tekan terlebih dahulu
tombol tersebut, kemudian lepaskan.
Elektronika penetap putaran
Elektronika penetap putaran membuat kecepatan
pemotongan tanpa beban dan sewaktu dibebani hampir
konstan dan menjamin daya kerja yang rata.
Mengendalikan jumlah langkah
Jumlah langkah perkakas listrik yang dihidupkan dapat
disetel terus-menerus tergantung seberapa kuat tombol on/
off (7) ditekan.
Jika tombol on/off (7) ditekan ringan, jumlah langkah
menjadi rendah. Jika tekanan ditambah, jumlah langkah
akan meningkat.
Jumlah langkah yang diperlukan tergantung pada material
kerja dan kondisi kerja serta dapat ditentukan dengan uji
coba.
Disarankan untuk mengurangi jumlah langkah saat
menggunakan pisau gergaji pada benda kerja serta saat
memotong bahan sintetik dan aluminium.
Jika digunakan untuk waktu yang lama dengan jumlah
langkah yang rendah, perkakas listrik dapat menjadi sangat
panas. Lepaskan pisau gergaji dan biarkan perkakas listrik
beroperasi dengan jumlah langkah maksimal selama kira-kira
3menit untuk didinginkan.
Osilasi
Osilasi beroperasi secara permanen untuk mencapai
kecepatan pemotongan yang tinggi.
Petunjuk pengoperasian
u Sebelum mulai dengan pekerjaan pada perkakas
listrik, tariklah steker dari stopkontak.
u Segera matikan perkakas listrik jika pisau gergaji
terhenti.
Tips
u Jika menggergaji bahan-bahan bangunan yang ringan,
perhatikanlah peraturan dari pemerintah dan
petunjuk dari produsen material.
Sebelum melakukan pemotongan pada kayu, papan partikel,
material bangunan dan lainnya, periksa benda kerja dari
benda asing seperti paku, sekrup atau sejenisnya, serta
gunakan mata gergaji yang sesuai.
Hidupkan perkakas listrik dan dekatkan pada benda yang
akan dikerjakan. Pasang pelat dasar(2) pada permukaan
benda yang dikerjakan dan potong material dengan tekanan
sirkulasi teratur atau dengan dorongan. Setelah selesai,
matikan perkakas listrik.
Jika mata gergaji terjepit, matikanlah segera perkakas listrik.
Lebarkan celah penggergajian sedikit saja dengan alat yang
sesuai, kemudian tarik perkakas listrik ke luar.
Pelat dasar yang dapat digerakkan dan dikeluarkan
(lihatgambarC−D)
Pelat dasar(2) akan bermanuver sesuai posisi sudut
permukaan masing-masing yang diperlukan.
Pelat dasar(2) dapat digeser ke arah longitudinal dalam
3tahap bergantung pada mata gergaji yang digunakan dan
aplikasinya.
Tekan tombol pelepas(8) dan geser pelat dasar(2) ke
posisi yang diinginkan. Lepaskan tombol pelepas dan
periksa apakah pelat dasar telah terkunci dengan benar. Jika
perlu, dorong pelat dasar sejauh mungkin hingga terkunci
dengan benar.
Pemotongan dalam (lihatgambarE)
u Hanya gunakan bahan lunak seperti kayu, gipsum atau
sejenisnya yang boleh digunakan untuk proses
pemotongan ke dalam! Jangan menggergaji bahan
logam dengan cara pemotongan ke dalam!
Untuk pemotongan ke dalam, hanya gunakan pisau gergaji
yang pendek.
Gunakan perkakas listrik dengan tepi pelat dasar (2) pada
benda kerja tanpa menyentuh mata gergaji (1) dan nyalakan
perkakas listrik. Pada perkakas listrik dengan kontrol
kecepatan, pilih jumlah langkah maksimal. Tekan kuat
perkakas listrik pada benda kerja dan biarkan pisau gergaji
masuk perlahan.
Setelah pelat dasar(2) terletak pada seluruh permukaan
benda kerja, potong benda kerja sepanjang garis yang
diinginkan.
Mata gergaji juga dapat digunakan dengan diputar(1)
sebesar 180° dan perkakas listrik yang sesuai dapat
bergerak dengan cara diputar pada pengoperasian tertentu.
Menggergaji sama rata dengan permukaan (lihat
gambarF)
Dengan mata gergaji bimetal yang elastis, komponen yang
menonjol seperti pipa air dapat dipotong langsung pada
dinding.
u Perhatikan bahwa mata gergaji harus lebih panjang
dari diameter benda yang dikerjakan. Terdapat risiko
sentakan.
Posisikan mata gergaji langsung ke permukaan dinding dan
miringkan tubuh sedikit dengan mendorong perkakas listrik
ke samping hingga pelat dasar menyandar pada dinding.
Hidupkan perkakas listrik dan potong benda dengan tekanan
samping yang konstan.
Kait untuk menggantung (lihatgambarG)
Perkakas listrik dapat digantung misalnya pada konduktor
menggunakan kait untuk menggantung(5). Untuk itu,
kaitkan kait untuk menggantung ke posisi yang diinginkan.
u Saat perkakas listrik digantung, pastikan mata gergaji
telah terlindung dari kontak fisik yang tidak
disengaja. Terdapat risiko cedera.
Kaitkan kembali kait untuk menggantung(5) apabila akan
mulai bekerja dengan perkakas listrik.
1 609 92A 5P8 | (14.09.2020)Bosch Power Tools
Tiếng Việt | 31
Zat pendingin/pelumas
Saat menggergaji logam, gunakan zat pendingin/pelumas di
sepanjang garis pemotongan akibat pemanasan pada
material.
Perawatan dan servis
Perawatan dan pembersihan
u Sebelum mulai dengan pekerjaan pada perkakas
listrik, tariklah steker dari stopkontak.
u Perkakas listrik dan lubang ventilasi harus selalu
dibersihkan agar perkakas dapat digunakan dengan
baik dan aman.
Jika kabel listrik harus diganti, pekerjaan ini harus dilakukan
oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch
resmi agar keselamatan kerja selalu terjamin.
Sebaiknya, bersihkan dudukan mata gergaji menggunakan
kuas yang lembut. Untuk itu, lepaskan mata gergaji dari
perkakas listrik. Gunakanlah pelumas yang cocok untuk
menjaga dudukan mata gergaji agar selalu berfungsi dengan
baik.
Perkakas listrik yang sangat kotor dapat tidak berfungsi
dengan baik. Oleh karena itu, jangan menggergaji material
yang menghasilkan banyak debu dari bawah atau di atas
kepala.
Layanan pelanggan dan konsultasi penggunaan
Layanan pelanggan Bosch menjawab semua pertanyaan
Anda tentang reparasi dan perawatan serta tentang suku
cadang produk ini. Gambaran teknis (exploded view) dan
informasi mengenai suku cadang dapat ditemukan di:
www.bosch-pt.com
Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda
menjawab pertanyaan seputar produk kami beserta
aksesorinya.
Jika Anda hendak menanyakan sesuatu atau memesan suku
cadang, selalu sebutkan nomor model yang terdiri dari 10
angka dan tercantum pada label tipe produk.
Indonesia
PT Robert Bosch
Palma Tower 10th Floor
Jalan RA Kartini II-S Kaveling 6
Pondok Pinang, Kebayoran Lama
Jakarta Selatan 12310
Tel.: (021) 3005 5800
Fax: (021) 3005 5801
E-Mail: boschpowertools@id.bosch.com
www.bosch-pt.co.id
Alamat layanan lainnya dapat ditemukan di:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Cara membuang
Perkakas listrik, aksesori, dan kemasan sebaiknya didaur
ulang secara ramah lingkungan.
Jangan membuang perkakas listrik ke dalam
sampah rumah tangga!
Tiếng Việt
Hướng dẫn an toàn
Hướng dẫn an toàn chung cho dụng cụ
điện
CẢNH BÁO
hình ảnh và thông số kỹ thuật được cung cấp
cho dụng cụ điện cầm tay này. Không tuân thủ
mọi hướng dẫn được liệt kê dưới đây có thể bị điện
giật, gây cháy và /hay bị thương tật nghiêm trọng.
Hãy giữ tất cả tài liệu về cảnh báo và hướng
dẫn để tham khảo về sau.
Thuật ngữ "dụng cụ điện cầm tay" trong phần cảnh
báo là đề cập đến sự sử dụng dụng cụ điện cầm
tay của bạn, loại sử dụng điện nguồn (có dây cắm
điện) hay vận hành bằng pin (không dây cắm điện).
Khu vực làm việc an toàn
u Giữ nơi làm việc sạch và đủ ánh sáng. Nơi
làm việc bừa bộn và tối tăm dễ gây ra tai nạn.
u Không vận hành dụng cụ điện cầm tay trong
môi trường dễ gây nổ, chẳng hạn như nơi có
chất lỏng dễ cháy, khí đốt hay rác. Dụng cụ
điện cầm tay tạo ra các tia lửa nên có thể làm
rác bén cháy hay bốc khói.
u Không để trẻ em hay người đến xem đứng
gần khi vận hành dụng cụ điện cầm tay. Sự
phân tâm có thể gây ra sự mất điều khiển.
An toàn về điện
u Phích cắm của dụng cụ điện cầm tay phải
thích hợp với ổ cắm. Không bao giờ được cải
biến lại phích cắm dưới mọi hình thức.
Không được sử dụng phích tiếp hợp nối tiếp
đất (dây mát). Phích cắm nguyên bản và ổ cắm
đúng loại sẽ làm giảm nguy cơ bị điện giựt.
u Tránh không để thân thể tiếp xúc với đất hay
các vật có bề mặt tiếp đất như đường ống, lò
sưởi, hàng rào và tủ lạnh. Có nhiều nguy cơ bị
điện giật hơn nếu cơ thể bạn bị tiếp hay nối đất.
u Không được để dụng cụ điện cầm tay ngoài
mưa hay ở tình trạng ẩm ướt. Nước vào máy
sẽ làm tăng nguy cơ bị điện giật.
u Không được lạm dụng dây dẫn điện. Không
bao giờ được nắm dây dẫn để xách, kéo hay
rút phích cắm dụng cụ điện cầm tay. Không
để dây gần nơi có nhiệt độ cao, dầu nhớt, vật
nhọn bén và bộ phận chuyển động. Làm
Hãy đọc toàn bộ các cảnh
báo an toàn, hướng dẫn,
Bosch Power Tools1 609 92A 5P8 | (14.09.2020)
32 | Tiếng Việt
hỏng hay cuộn rối dây dẫn làm tăng nguy cơ bị
điện giật.
u Khi sử dụng dụng cụ điện cầm tay ngoài trời,
dùng dây nối thích hợp cho việc sử dụng
ngoài trời. Sử dụng dây nối thích hợp cho việc
sử dụng ngoài trời làm giảm nguy cơ bị điện giật.
u Nếu việc sử dụng dụng cụ điện cầm tay ở nơi
ẩm ướt là không thể tránh được, dùng thiết bị
ngắt mạch tự động (RCD) bảo vệ nguồn. Sử
dụng thiết bị ngắt mạch tự động RCD làm giảm
nguy cơ bị điện giựt.
An toàn cá nhân
u Hãy tỉnh táo, biết rõ mình đang làm gì và hãy
sử dụng ý thức khi vận hành dụng cụ điện
cầm tay. Không sử dụng dụng cụ điện cầm
tay khi đang mệt mỏi hay đang bị tác động do
chất gây nghiện, rượu hay dược phẩm gây ra.
Một thoáng mất tập trung khi đang vận hành
dụng cụ điện cầm tay có thể gây thương tích
nghiêm trọng cho bản thân.
u Sử dụng trang bị bảo hộ cá nhân. Luôn luôn
đeo kính bảo vệ mắt. Trang bị bảo hộ như
khẩu trang, giày chống trợt, nón bảo hộ, hay
dụng cụ bảo vệ tai khi được sử dụng đúng nơi
đúng chỗ sẽ làm giảm nguy cơ thương tật cho
bản thân.
u Phòng tránh máy khởi động bất ngờ. Bảo
đảm công tắc máy ở vị trí tắt trước khi cắm
vào nguồn điện và/hay lắp pin vào, khi nhấc
máy lên hay khi mang xách máy. Ngáng ngón
tay vào công tắc máy để xách hay kích hoạt
dụng cụ điện cầm tay khi công tắc ở vị trí mở dễ
dẫn đến tai nạn.
u Lấy mọi chìa hay khóa điều chỉnh ra trước
khi mở điện dụng cụ điện cầm tay. Khóa hay
chìa còn gắn dính vào bộ phận quay của dụng
cụ điện cầm tay có thể gây thương tích cho bản
thân.
u Không rướn người. Luôn luôn giữ tư thế
đứng thích hợp và thăng bằng. Điều này tạo
cho việc điều khiển dụng cụ điện cầm tay tốt hơn
trong mọi tình huống bất ngờ.
u Trang phục thích hợp. Không mặc quần áo
rộng lùng thùng hay mang trang sức. Giữ
tóc và quần áo xa khỏi các bộ phận chuyển
động. Quần áo rộng lùng thùng, đồ trang sức
hay tóc dài có thể bị cuốn vào các bộ phận
chuyển động.
u Nếu có các thiết bị đi kèm để nối máy hút bụi
và các phụ kiện khác, bảo đảm các thiết bị
này được nối và sử dụng tốt. Việc sử dụng
các thiết bị gom hút bụi có thể làm giảm các độc
hại liên quan đến bụi gây ra.
u Không để thói quen do sử dụng thường
xuyên dụng cụ khiến bạn trở nên chủ quan
và bỏ qua các quy định an toàn dụng cụ. Một
hành vi bất cẩn có thể gây ra thương tích nghiêm
trọng chỉ trong tíc tắc.
Sử dụng và bảo dưỡng dụng cụ điện cầm tay
u Không được ép máy. Sử dụng dụng cụ điện
cầm tay đúng loại theo đúng ứng dụng của
bạn. Dụng cụ điện cầm tay đúng chức năng sẽ
làm việc tốt và an toàn hơn theo đúng tiến độ mà
máy được thiết kế.
u Không sử dụng dụng cụ điện cầm tay nếu
như công tắc không tắt và mở được. Bất kỳ
dụng cụ điện cầm tay nào mà không thể điều
khiển được bằng công tắc là nguy hiểm và phải
được sửa chữa.
u Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hay pin
ra khỏi dụng cụ điện cầm tay nếu có thể tháo
được, trước khi tiến hành bất kỳ điều chỉnh
nào, thay phụ kiện, hay cất dụng cụ điện cầm
tay. Các biện pháp ngăn ngừa như vậy làm giảm
nguy cơ dụng cụ điện cầm tay khởi động bất
ngờ.
u Cất giữ dụng cụ điện cầm tay không dùng tới
nơi trẻ em không lấy được và không cho
người chưa từng biết dụng cụ điện cầm tay
hay các hướng dẫn này sử dụng dụng cụ
điện cầm tay. Dụng cụ điện cầm tay nguy hiểm
khi ở trong tay người chưa được chỉ cách sử
dụng.
u Bảo quản dụng cụ điện cầm tay và các phụ
kiện. Kiểm tra xem các bộ phận chuyển động
có bị sai lệch hay kẹt, các bộ phận bị rạn nứt
và các tình trạng khác có thể ảnh hưởng đến
sự vận hành của máy. Nếu bị hư hỏng, phải
sửa chữa máy trước khi sử dụng. Nhiều tai
nạn xảy ra do bảo quản dụng cụ điện cầm tay
tồi.
u Giữ các dụng cụ cắt bén và sạch. Bảo quản
đúng cách các dụng cụ cắt có cạnh cắt bén làm
giảm khả năng bị kẹt và dễ điều khiển hơn.
u Sử dụng dụng cụ điện cầm tay, phụ kiện, đầu
cài v.v., đúng theo các chỉ dẫn này, hãy lưu ý
đến điều kiện làm việc và công việc phải thực
hiện. Sự sử dụng dụng cụ điện cầm tay khác
với mục đích thiết kế có thể tạo nên tình huống
nguy hiểm.
u Giữ tay cầm và bề mặt nắm luôn khô ráo,
sạch sẽ và không dính dầu mỡ. Tay cầm và
bề mặt nắm trơn trượt không đem lại thao tác an
toàn và kiểm soát dụng cụ trong các tình huống
bất ngờ.
Bảo dưỡng
u Đưa dụng cụ điện cầm tay của bạn đến thợ
chuyên môn để bảo dưỡng, chỉ sử dụng phụ
tùng đúng chủng loại để thay. Điều này sẽ
đảm bảo sự an toàn của máy được giữ nguyên.
1 609 92A 5P8 | (14.09.2020)Bosch Power Tools
Hướng dẫn an toàn cho các loại Cưa
Lọng
u Chỉ cầm dụng cụ điện tại các bề mặt cầm
nắm có cách điện, khi thực hiện một thao tác
tại vị trí mà phụ kiện cắt có thể tiếp xúc với
dây điện ngầm hoặc chính dây điện của thiết
bị. Phụ kiện cắt tiếp xúc với dây có điện có thể
làm cho các phần kim loại hở của dụng cụ điện
cầm tay có điện và có thể gây ra điện giật cho
người vận hành.
u Sử dụng các kẹp hoặc cách thực tiễn khác để
cố định và đỡ phôi gia công vào sàn thao tác
cố định. Việc cầm phôi gia công bằng tay hoặc
tựa người vào phôi gia công làm cho nó dễ đổ và
có thể dẫn đến mất kiểm soát.
u Để tay tránh xa khỏi phạm vi cắt. Không
được tiếp chạm với phần bên dưới vật gia
công. Tiếp xúc với lưỡi cưa có thể dẫn đến việc
bị thương tích.
u Giữ máy thật chắc bằng cả hai tay trong khi
làm việc và luôn luôn giữ tư thế đứng cho
thích hợp và cân bằng. Dùng hai tay để điều
khiển máy thì an toàn hơn.
u Chỉ cho máy gia công vật liệu khi máy đã
hoạt động. Nếu không làm vậy thì sẽ có nguy
cơ bị giật ngược do dụng cụ cắt bị kẹp chặt trong
vật gia công.
u Đảm bảo rằng, đế dĩa luôn nằm trên phôi gia
công trong khi cưa. Lưỡi cưa có thể bị kẹp chặt
dẫn đến việc dụng cụ điện cầm tay bị mất điều
khiển.
u Khi đã cắt xong, tắt máy và sau đó rút lưỡi
cưa ra khỏi mạch cắt chỉ sau khi lưỡi cưa đã
ngừng chuyển động hoàn toàn. Thực hiện như
vậy bạn có thể tránh được sự giật ngược và có
thể đặt máy xuống một cách an toàn.
u Luôn luôn đợi cho máy hoàn toàn ngừng hẳn
trước khi đặt xuống. Dụng cụ lắp vào máy có
thể bị kẹp chặt dẫn đến việc dụng cụ điện cầm
tay bị mất điều khiển.
u Chỉ sử dụng lưỡi cưa còn nguyên vẹn, có
tình trạng hoàn hảo. Lưỡi cưa bị cong hay cùn
có thể bị gãy, ảnh hưởng xấu đến sự cắt, và có
thể gây ra sự dội ngược.
u Không được hãm lưỡi cưa cho dừng lại bằng
cách tạo lực ép lên hông lưỡi cưa sau khi tắt
máy. Lưỡi cưa có thể bị hỏng, gãy hay gây ra
giật ngược.
u Hãy kẹp chặt vật liệu. Không đỡ phôi gia
công bằng tay hoặc bằng chân. Không chạm
vào đồ vật hoặc mặt đất có cưa đang chạy.
Có nguy cơ dội ngược lại.
u Dùng thiết bị dò tìm thích hợp để xác định
nếu có các công trình công cộng lắp đặt
ngầm trong khu vực làm việc hay liên hệ với
Cty công trình công cộng địa phương để nhờ
hỗ trợ. Đụng chạm đường dẫn điện có thể gây
Tiếng Việt | 33
ra hỏa hoạn và điện giật. Làm hư hại đường dẫn
khí ga có thể gây nổ. Làm thủng đường dẫn
nước gây hư hỏng tài sản hay có khả năng gây
ra điện giật.
Mô Tả Sản Phẩm và Đặc Tính
Kỹ Thuật
Đọc kỹ mọi cảnh báo an toàn và mọi
hướng dẫn. Không tuân thủ mọi cảnh
báo và hướng dẫn được liệt kê dưới đây
có thể bị điện giật, gây cháy và / hay bị
thương tật nghiêm trọng.
Xin lưu ý các hình minh hoạt trong phần trước của
hương dân vận hành.
Sử dụng đúng cách
Máy được thiết kế để cưa gỗ, nhựa mủ, kim loại và
vật liệu xây dựng khi còn nằm dính chắc trên vật
liệu gia công. Máy cũng thích hợp để cắt các đường
thẳng và cong. Khi sử dụng lưỡi cưa lưỡng kim
thích hợp, máy có thể cắt ngang bằng mặt vật gia
công. Phải tuân thủ theo loại lưỡi cưa đã được
khuyến nghị.
Các bộ phận được minh họa
Sự đánh số các biểu trưng của sản phẩm là để
tham khảo hình minh họa của máy trên trang hình
ảnh.
A) Phụ tùng được trình bày hay mô tả không phải là
một phần của tiêu chuẩn hàng hóa được giao kèm
theo sản phẩm. Bạn có thể tham khảo tổng thể
các loại phụ tùng, phụ kiện trong chương trình
phụ tùng của chúng tôi.
Thông số kỹ thuật
Cưa kiếm
Mã số máy
Động tác xoay vòng
GSA 1300 PCE
3601F4E2..
●
Bosch Power Tools1 609 92A 5P8 | (14.09.2020)
34 | Tiếng Việt
Cưa kiếm
GSA 1300 PCE
Bộ phận điều áp điện tử
Điều khiển tần suất
nhịp chạy
Công suất vào danh
W1300
định
Tần suất nhịp chạy
không tải n
0
Phần lắp dụng cụ
Nhịp chạy
−1
min
0−2900
mm28
SDS
Công suất cắt tối đa
– ở gỗ
– ở thép (không hợp
mm220
mm20
kim)
– Đường kính ống
Trọng lượng theo
mm175
kg4,1
Qui trình EPTAProcedure 01:2014
Cấp độ bảo vệ
Các giá trị đã cho có hiệu lực cho điện thế danh định [U] 230V. Đối
với điện thế thấp hơn và các loại máy dành riêng cho một số quốc
gia, các giá trị này có thể thay đổi.
/Ⅱ
Sự lắp vào
u Trước khi tiến hành bất cứ việc gì trên máy,
kéo phích cắm điện nguồn ra.
Thay/Lắp Lưỡi Cưa
u Hãy mang găng tay bảo hộ khi lắp ráp hoặc
thay dụng cụ. Dụng cụ có cạnh sắc và có thể
nóng khi sử dụng lâu.
u Khi thay lưỡi cưa, bảo đảm rằng bộ phận gắn
lưỡi cưa không bị mụn cặn vật liệu bám vào,
v.d. vỏ bào gỗ hay kim loại.
Chọn Lưỡi Cưa
Bạn sẽ tìm thấy một tổng quan các lưỡi cưa khuyến
nghị ở cuối hướng dẫn vận hành. Chỉ sử dụng lưỡi
cưa có trục đa năng 1/2". Lưỡi cưa không nên dài
hơn mức cần thiết đối với dự kiến cắt.
Lắp lưỡi cưa vào (xemHìnhA)
Xoay ống bọc khóa(4) khoảng 90° theo hướng mũi
tên và giữ chặt. Hãy ấn lưỡi cưa (1) vào khe lưỡi
cưa (3). Hãy nhả ống bọc khóa.
u Kéo lưỡi cưa để kiểm tra độ chắc chắn. Lưỡi
cưa gắn vào còn lỏng có thể rơi ra và gây thương
tích.
Để thực hiện một số công việc nhất định, có thể
xoay lưỡi cưa(1) 180° (răng cưa hướng lên trên)
và sử dụng tiếp.
Tháo lưỡi cưa (xem HìnhB)
u Đợi lưỡi cưa nguội trước khi tháo ra. Có nguy
cơ bị phỏng khi chạm vào lưỡi cưa còn nóng.
Xoay ống bọc khóa(4) khoảng 90° theo hướng mũi
tên và giữ chặt. Tháo lưỡi cưa(1).
●
●
Hút Dăm/Bụi
Mạt bụi từ các vật liệu được sơn phủ ngoài có chứa
chì trên một số loại gỗ, khoáng vật và kim loại có
thể gây nguy hại đến sức khoẻ con người. Đụng
chạm hay hít thở các bụi này có thể làm người sử
dụng hay đứng gần bị dị ứng và/hoặc gây nhiễm
trùng hệ hô hấp.
Một số mạt bụi cụ thể, ví dụ như bụi gỗ sồi hay
đấu, được xem là chất gây ung thư, đặc biệt là có
liên quan đến các chất phụ gia dùng xử lý gỗ (chất
cromat, chất bảo quản gỗ). Có thể chỉ nên để thợ
chuyên môn gia công các loại vật liệu có chứa
amiăng.
– Tạo không khí thông thoáng nơi làm việc.
– Khuyến nghị nên mang mặt nạ phòng độc có bộ
lọc cấp P2.
Tuân thủ các qui định của quốc gia bạn liên quan
đến loại vật liệu gia công.
u Tránh không để rác tích tụ tại nơi làm việc.
Rác có thể dễ dàng bắt lửa.
Vận Hành
Bắt Đầu Vận Hành
u Hãy cẩn thận với nguồn điện! Điện thế nguồn
phải đúng với điện thế đã ghi rõ trên nhãn
máy. Dụng cụ điện được ghi 230V cũng có
thể được vận hành ở 220V.
Đèn làm việc
Đèn chiếu sáng khu vực làm việc (9) chiếu sáng khi
phích cắm được cắm và cải thiện tầm nhìn trong
vùng làm việc trực tiếp.
u Không nhìn thẳng vào đèn chiếu sáng nơi
làm việ, bạn có thể bị lóa mắt.
Bật/tắt (3601F4E240)
Để bật dụng cụ điện hãy nhấn khóa an toàn (6).
Sau đó hãy nhấn công tắc Bật/tắt (7) và nhấn giữ.
Để tắt dụng cụ điện cầm tay hãy nhả công tắc bật/
tắt (7).
Lưu ý: Vì lý do an toàn, không thể mở khóa công
tắc Tắt/Mở (7), mà phải luôn bấm giữ trong khi vận
hành dụng cụ.
Để bật dụng cụ điện cầm tay, bạn hãy nhấn công
tắc bật/tắt (7).
Để khóa công tắc bật/tắt (7), hãy bấm giữ công tắc
và ấn thêm cơ cấu khóa (6).
1 609 92A 5P8 | (14.09.2020)Bosch Power Tools
Để tắt dụng cụ điện cầm tay hãy nhả công tắc bật/
tắt (7). Khi công tắc bật/tắt bị khóa (7) hãy nhấn nó
và sau đó nhả ra.
Bộ Phận Điều Áp Điện Tử
Bộ kiểm soát sự ổn định điện tử giữ cho tần suất
nhịp chạy hầu như ổn định trong tình trạng có tải
cũng như không tải và đảm bảo sự đồng bộ trong
hiệu suất vận hành.
Kiểm Soát Tần Suất Nhịp Chạy
Bạn có thể điều tiết liên tục tốc độ nhịp chạy của
dụng cụ điện đã bật, tùy vào việc bạn nhấn công
tắc Tắt/Mở như thế nào (7).
Bấm nhẹ công tắc bật/tắt (7) sẽ cho tốc độ nhịp
cưa chậm. Tăng lực bóp cũng là làm tăng tần suất
nhịp chạy.
Tần suất nhịp chạy cần có tốt nhất tùy thuộc vào
loại vật liệu và điều kiện làm việc và có thể xác
định thông qua việc chạy thử thực tế.
Khuyến nghị nên làm giảm tần suất nhịp chạy khi
lưỡi cưa bắt đầu ăn vào vật liệu cũng như khi cưa
nhựa mủ hay nhôm.
Sau một thời gian dài vận hành với tần suất nhịp
chạy thấp, máy có thể bị nóng lên đáng kể. Tháo
lưỡi cưa ra khỏi máy và làm cho máy nguội xuống
bằng cách cho chạy với tần suất nhịp chạy tối đa
trong khoảng 3phút.
Động tác xoay vòng
Con lắc hoạt động liên tục để đạt được tốc độ cắt
cao.
Hướng Dẫn Sử Dụng
u Trước khi tiến hành bất cứ việc gì trên máy,
kéo phích cắm điện nguồn ra.
u Tắt dụng cụ điện ngay nếu lưỡi cưa bị chặn.
Mách nước
u Khi cưa các loại vật liệu xây dựng nhẹ, tuân
thủ các điều luật đã được qui định cũng như
các khuyến cáo của nhà cung cấp vật liệu.
Kiểm tra phát hiện dị vật như kim, ốc vít các loại
trước khi cưa trên gỗ thịt, gỗ ép, vật liệu xây dựng
v.v. và sử dụng một lưỡi cưa phù hợp.
Cho máy hoạt động và đưa thẳng vào vật gia công.
Đặt đế dĩa (2) lên bề mặt vật gia công và cưa vật
liệu với lực ấn và lực đẩy đều tay. Sau khi hoàn tất
công đoạn gia công, tắt máy.
Nếu giả như lưỡi cưa bị kẹp chặt, tắt máy ngay lập
tức. Mở rộng miệng cắt vừa đủ bằng một dụng cụ
thích hợp và kéo máy ra.
Đế dĩa có thể xoay và kéo ra
(xem HìnhC−D)
Đế dĩa (2) tự điều chỉnh nhờ tính linh hoạt của vị trí
góc cần thiết tương ứng của bề mặt.
Tiếng Việt | 35
Đế dĩa(2) có thể được dịch chuyển theo 3 cấp theo
chiều dọc tùy theo lưỡi cưa được sử dụng và trường
hợp sử dụng.
Ấn nút mở khóa (8) và đẩy đế dĩa (2) vào vị trí
mong muốn. Nhả nút mở khóa và kiểm tra xem đế
dĩa có khớp chặt không. Nếu cần, hãy đẩy tấm dĩa
cho đến khi nó được khóa chặt vào vị trí.
Cắt xọc (xem HìnhE)
u Chỉ được gia công các vật liệu mềm như gỗ,
tấm vữa trong quy trình cưa chìm! Không
được áp dụng qui trình cắt xọc với vật liệu là
kim loại!
Để cắt xọc, chỉ sử dụng lưỡi cưa ngắn.
Hãy đặt dụng cụ chạy điện với cạnh trước của đế
dĩa (2) lên chi tiết gia công mà không để lưỡi cưa
(1) chạm vào chi tiết đó rồi bật dụng cụ. Đối với
dụng cụ điện có bộ phận kiểm soát tốc độ nhịp
chạy, chỉnh đặt ở tốc độ nhịp chạy tối đa. Khiển
dẫn dụng cụ điện thật chắc tay xuống vật gia công
và để cho lưỡi cưa từ từ đâm xọc vào vật gia công.
Ngay khi đế dĩa (2) gần chạm vào dụng cụ, hãy
cưa tiếp dọc theo đường cắt mong muốn.
Để thực hiện một số công việc nhất định(1), có thể
sử dụng lưỡi cưa xoay 180° và đưa dụng cụ điện
xoay theo tương ứng.
Cắt bằng mặt (xem hìnhF)
Với lưỡi cưa lưỡng kim đàn hồi, có thể cưa được
các chi tiết xây dựng nhô ra, ví dụ như ống nước,
trực tiếp trên tường.
u Hãy đảm bảo rằng lưỡi cưa luôn dài hơn
đường kính của phôi gia công cần xử lý. Có
nguy cơ dội ngược lại.
Đặt lưỡi cưa trực tiếp dựa lên trên tường và tạo lực
đè ngang lên dụng cụ cho đến khi bàn chặn tựa
vào tường. Cho dụng cụ điện hoạt động và cưa
xuyên ngang vật gia công, giữ đều tay áp lực
ngang.
Các móc treo (xem HìnhG)
Với các móc treo (5), bạn có thể treo dụng cụ điện,
ví dụ, vào thang. Muốn vậy, hãy gập móc treo vào
vị trí mong muốn.
u Hãy đảm bảo rằng lưỡi cưa được bảo vệ
chống chạm vô tình khi dụng cụ điện được
gắn. Việc này bao gồm nguy hiểm gây thương
tích.
Hãy gập lại các móc treo (5), nếu bạn muốn làm
việc với dụng cụ điện.
Dung dịch làm mát/Bôi trơn
Khi cưa kim loại vật liệu gia công bị nóng lên, do
đó; nên bôi dung dịch làm mát/bôi trơn dọc theo
đường cắt.
Bosch Power Tools1 609 92A 5P8 | (14.09.2020)
36 | Tiếng Việt
Bảo Dưỡng và Bảo Quản
Bảo Dưỡng Và Làm Sạch
u Trước khi tiến hành bất cứ việc gì trên máy,
kéo phích cắm điện nguồn ra.
u Để được an toàn và máy hoạt động đúng
chức năng, luôn luôn giữ máy và các khe
thông gió được sạch.
Nếu như cần phải thay dây dẫn điện thì công việc
này phải do hãng Bosch, hay một đại lý được
Bosch ủy nhiệm thực hiện để tránh gặp sự nguy
hiểm do mất an toàn.
Làm sạch phần tiếp nhận lưỡi cưa bằng cọ mềm.
Tháo lưỡi cưa ra khỏi dụng cụ điện để thực hiện
việc làm sạch này. Hãy giữ phần tiếp nhận lưỡi cưa
có thể vận hành bằng cách sử dụng chất bôi trơn
phù hợp.
Máy bị quá dơ có thể làm cho sự hoạt động bị trục
trặc. Không cưa các vật liệu sinh nhiều bụi từ bên
dưới hoặc phía trên đầu.
Dịch vụ hỗ trợ khách hàng và tư vấn sử
dụng
Bộ phận phục vụ hàng sau khi bán của chúng tôi
trả lời các câu hỏi liên quan đến việc bảo dưỡng và
sửa chữa các sản phẩm cũng như phụ tùng thay
thế của bạn. Sơ đồ mô tả và thông tin về phụ tùng
thay thế cũng có thể tra cứu theo dưới đây:
www.bosch-pt.com
Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải
đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
Trong tất cả các phản hồi và đơn đặt phụ tùng, xin
vui lòng luôn luôn nhập số hàng hóa 10 chữ số
theo nhãn của hàng hóa.
Việt Nam
CN CÔNG TY TNHH BOSCH VIÊT NAM TAI
TP.HCM
Tâng 14, Ngôi Nhà Đức, 33 Lê Duẩn
Phương Bến Nghé, Quân 1, Thanh Phô Hô Chi
Minh
Tel.: (028) 6258 3690
Fax: (028) 6258 3692 - 6258 3694
Hotline: (028) 6250 8555
Email: tuvankhachhang-pt@vn.bosch.com
www.bosch-pt.com.vn
www.baohanhbosch-pt.com.vn
Xem thêm địa chỉ dịch vụ tại:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Sự thải bỏ
Máy, linh kiện và bao bì phải được phân loại để tái
chế theo hướng thân thiện với môi trường.
Không được thải bỏ dụng cụ điện vào
chung với rác sinh hoạt!
1 609 92A 5P8 | (14.09.2020)Bosch Power Tools
| 37
Bosch Power Tools1 609 92A 5P8 | (14.09.2020)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.