Bosch GIC 120 C User Manual

Robert Bosch Power Tools GmbH
1 609 92A 63F
70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 63F (2020.11) T / 38
GIC 120 C Professional
en Original instructions zh 正本使用 zh 原始使用說明書 ko 사용 설명서 원본 th หนังสือคู่มือการใช้งานฉบับ
ต้นแบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi Bn gc hướng dn s dng
2 |
English . . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. Page 6
中文 . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 页 10
繁體中文. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 頁 14
한국어 .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 페이지 18
ไทย. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . หน้า 23
Bahasa Indonesia. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. Halaman 28
Tiếng Vit . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. Trang 33
1 609 92A 63F | (10.11.2020) Bosch Power Tools
3 |
1.5x
28.12.2014 13:24:00
50%
1.5x
28.12.2014 13:24:00
50%
5 min.
10 min.
25 min.
1 min.
28.12.2014 7:24
2 min.
5 min.
2.37 GB
(1)
(11)
(10)
(9)
(8) (7) (6) (5) (4)
(2)
(3)
(12)
(13)
(20)
(19)
(18)
(17)
(16)(15) (14)
(a)
(m)
(l)
(k)
(j)
(i)
(h)
(g)
(f)
(e)(d)(c)(b)
1 609 92A 63F | (10.11.2020) Bosch Power Tools
4 |
(26)
(14)
(25)
(24)
(23)
(22)
(13)
(21)
(1)
(18)
(17)
(28)
(18)
(27)
(28)
A
E
DC
B
1 609 92A 63F | (10.11.2020) Bosch Power Tools
1.5x
28.12.2014 13:24:00
50%
1.5x
28.12.2014 13:24:00
50%
(5)
F
1 x
1 600 A00 9B9 (Ø 8,5 mm / 1,2 m) 1 600 A00 9BA (Ø 8,5 mm / 3 m)
5 |
1 609 92A 63F | (10.11.2020) Bosch Power Tools
6 | English
English

Safety instructions

All instructions must be read and observed. The safeguards integrated into the inspec­tion camera may be compromised if the in-
spection camera is not used in accordance with these instructions. STORE THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE.
u Have the inspection camera repaired only by a quali-
fied repair person and only using identical replace­ment parts. This will ensure that the safety of the inspec-
tion camera is maintained.
u Do not operate the inspection camera in explosive at-
mospheres, such as in the presence of flammable li­quids, gases or dusts. Sparks can be created in the in-
spection camera which may ignite the dust or fumes.
u Remove the rechargeable battery from the inspection
camera before carrying out any work on the inspec­tion camera (e.g. assembly, maintenance, etc.) as well as when transporting and storing the inspection cam­era.
u Remove the batteries from the inspection camera
when not using it for longer periods. The batteries can corrode and self-discharge during prolonged storage.
u Do not direct the light beam at persons or animals and
do not stare into the light beam yourself (even from a distance).
u Check the work area before using the inspection cam-
era. No part of the inspection camera may come into contact with electrical cables, moving parts or chem­ical substances. Interrupt the electric circuit of elec­trical cables running through the work area. These
measures reduce the risk of explosions, electric shock and damage to property.
u Wear appropriate personal protective equipment like
protective goggles, protective gloves or a protective mask, if there are substances harmful to health in the work area. Sewers or similar areas can contain solid, li-
quid or gaseous substances that are poisonous, infec­tious, corrosive or otherwise harmful to health.
u Pay particular attention to cleanliness if you work in
areas with substances harmful to health. Do not eat during work. Avoid contact with substances harmful to
health, and clean hands and other body parts that could have come into contact with them with hot soapy water after work. This reduces the danger to health.
u Do not stand in water if you are using the inspection
camera. Working in water poses a risk of electric shock.
u Do not open the battery. There is a risk of short-circuit-
ing.
u In case of damage and improper use of the battery, va-
pours may be emitted. The battery can set alight or ex­plode. Ensure the area is well ventilated and seek medical
attention should you experience any adverse effects. The vapours may irritate the respiratory system.
u If used incorrectly or if the battery is damaged, flam-
mable liquid may be ejected from the battery. Contact with this liquid should be avoided. If contact accident­ally occurs, rinse off with water. If the liquid comes into contact with your eyes, seek additional medical attention. Liquid ejected from the battery may cause ir-
ritation or burns.
u The battery can be damaged by pointed objects such
as nails or screwdrivers or by force applied externally.
An internal short circuit may occur, causing the battery to burn, smoke, explode or overheat.
u When the battery is not in use, keep it away from pa-
per clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that could make a connection from one terminal to another. A short circuit between the battery
terminals may cause burns or a fire.
u Only use the battery with products from the manufac-
turer. This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload.
u Only charge the batteries using chargers recommen-
ded by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery may pose a fire risk when used with a different battery.
Protect the battery against heat, e.g. against continuous intense sunlight, fire, dirt, water and moisture. There is a risk of explosion and
short-circuiting.
Keep the magnetic accessories away from implants and other medical devices, e.g. pacemakers or insulin pumps. The magnets
in the accessories generate a field that can im­pair the function of implants and medical devices.
u Keep the magnetic accessories away from magnetic
data storage media and magnetically-sensitive devices. The effect of the magnets in the accessories can
lead to irreversible data loss.

Product Description and Specifications

Please observe the illustrations at the beginning of this oper­ating manual.

Intended Use

The digital inspection camera is suitable for inspecting areas that are dark or difficult to access. It is also suitable for mov­ing and removing small and light objects (e.g. small screws) after fitting the supplied accessories on the camera head.
The digital inspection camera must not be used for medical purposes. It is likewise not intended for removing pipe blockages or installing cables.
1 609 92A 63F | (10.11.2020) Bosch Power Tools

Product Features

The numbering of the product features refers to the repres­entation of the inspection camera on the graphic pages.
Handheld device
(1)
Magnification button
(2)
On/off button
(3)
Gallery/settings button (1stlevel)
(4)
OK/delete button (2ndlevel)
(5) Up is Up™ button (1stlevel)
Button for scrolling forwards (2ndlevel) Actuator for photo or video recordings or playing
(6)
videos (gallery mode) Lighting/brightness button (1stlevel)
(7)
Button for scrolling backwards (2ndlevel) Button for switching between photo and video mode
(8)
(1stlevel) Back button (2ndlevel)
Display
(9)
Top flap
(10)
Slot for Micro-SD card
(11)
Connection for Micro-USB cable
(12)
Camera cable
(13)
Camera head
(14)
Illumination light in the camera head
(15)
Camera lens
(16)
Rechargeable battery
(17)
Release button
(18)
Micro-USB cable
(19)
Micro-SD card
(20)
Camera connection
(21)
Locking mechanism for camera cable
(22)
Magnet
(23)
Hook
(24)
Mirror
(25)
Battery adapter cover
(26)
Battery adapter cap
(27)
Port
(28)
A)
Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.
Display Elements (Selection)
Selected photo or video mode
(a)
Status bar
(b)
Selected magnification
(c)
Selected lighting/brightness
(d)
State of charge of rechargeable batteries/non-re-
(e)
chargeable batteries Symbol for switching between photo and video mode
(f)
Symbol for gallery mode/settings mode
(g)
A)
English | 7
Switching between colour rendition/black and white
(h)
rendition Brightness of display setting
(i)
Date/time setting
(j)
Time of automatic switch-off setting (auto off func-
(k)
tion) Setting for lighting duration of the display
(l)
Current memory space assignment of Micro-SD card
(m)

Technical Data

Digital inspection camera GIC 120 C
Article number
Rated voltage – With rechargeable battery V= 10.8/12 – With non-rechargeable batteries V= 6 Non-rechargeable batteries
(alkaline manganese) Relative air humidity % 5–95 Length of camera cable m 1.2 Smallest bend radius of camera
cable Camera head diameter mm 8.5 Display resolution 320×240 Approx. operating time h 2B)/6 Weight according to
EPTA-Procedure01:2014 Dimensions
(length×width×height) Environmental conditions – Recommended ambient temper-
ature during charging
– Permitted ambient temperature
during operation
D)
– Permitted ambient temperature
during storage without a re­chargeable battery
– Permitted ambient temperature
during storage with a re­chargeable battery
Recommended rechargeable bat­teries
Recommended chargers GAL 12...
A) Free of condensation B) With non-rechargeable batteries C) With rechargeable battery at 100% brightness of the light in the
camera head
D) Limited performance at temperatures <0°C
3 601 B41 2..
4×1.5V LR6(AA)
mm 25
kg 0.64
mm 217 × 90 × 49
°C 0 to +35
°C –10 to +50
°C –20 to +70
°C –20 to +50
GBA 10,8V...
GBA 12V...
A)
C)
Bosch Power Tools 1 609 92A 63F | (10.11.2020)
8 | English

Assembly

Power supply

The inspection camera can be operated either with commer­cially available non-rechargeable batteries or with a Bosch lithium-ion rechargeable battery.
Operation with battery adapter (seefigureA)
The batteries are inserted into the battery adapter.
u The battery adapter is intended only for use in desig-
nated Bosch inspection cameras and must not be used with power tools.
To insert the non-rechargeable batteries, slide the cover(26) of the battery adapter into the port(28). Place the batteries into the cover as per the illustration on the cap(27). Slide the cap over the cover until you feel it click into place and it is flush with the handle of the inspection camera.
To remove the batteries, press the release buttons(18) on the cap(27) and pull the cap off. Pull out the cover(26) from inside the port(28).
Always replace all the batteries at the same time. Only use batteries from the same manufacturer and which have the same capacity.
u Remove the batteries from the inspection camera
when not using it for longer periods. The batteries can corrode and self-discharge during prolonged storage.
Operation with rechargeable battery (seefigureB)
u Use only the chargers listed in the technical data. Only
these battery chargers are matched to the lithium-ion bat­teries of your inspection camera.
Note: The use of rechargeable batteries unsuitable for your inspection camera can lead to malfunctions or damage to the inspection camera.
Note: The battery is supplied partially charged. To ensure full capacity of the battery, completely charge the battery before the first use.
The lithium-ion battery can be charged at any time without reducing its service life. Interrupting the charging process does not damage the battery.
To insert the charged rechargeable battery(17), slide it into the port(28) until you feel it click into place and it is flush with the handle of the inspection camera.
To remove the battery(17), press the release buttons(18) and pull it out of the port(28). Do not use force to do this.
State of charge of rechargeable battery/non­rechargeable battery
If the state of charge of the rechargeable batteries/non-re­chargeable batteries is low, the symbol will first appear in the display. When the symbol is empty, you have to re­place the rechargeable battery/non-rechargeable batteries or charge the rechargeable battery. Inspections are no longer possible.
Fitting the camera cable (seefigureC)
For operation of the inspection camera, the camera cable(13) must be fitted on the handheld device(1).
Push the connector of the camera cable(13) onto the cam­era connection(21) in the correct position until it clicks into place.
Removing the camera cable (seefigureD)
To remove the camera cable(13), press the locking mechanism(22) and pull the connector out of the handheld device(1).
Fitting the mirror, magnet or hook (seefigureE)
The mirror(25), the magnet(23) and the hook(24) can be fitted on the camera head(14) as accessories.
Push one of the three accessories, as shown in the figure, all the way onto the recess on the camera head(14).
Note: The magnet(23) and the hook(24) are only suitable for moving and removing loose, small and light objects. The inspection camera or the accessory can be damaged with too strong a pull.

Operation

u Keep the handheld device(1) and the rechargeable
battery(17) dry and protect them from direct sun­light. The camera cable and camera head are watertight if
assembled correctly. However, the handheld device and the rechargeable battery are not protected against water. If they come into contact with water, there is a risk of electric shock or damage.
u Do not use the inspection camera if the lens on the
camera head(14) has fogged up. Switch the inspec­tion camera on only if the moisture has evaporated.
The inspection camera may otherwise become damaged.
u The switched-on light(15) can become hot during op-
eration. To avoid burns, do not touch the light.
u Do not subject the inspection camera to extreme tem-
peratures or variations in temperature. For example, do not leave it in a car for extended periods of time. In case of large variations in temperature, allow the inspec­tion camera to adjust to the ambient temperature before putting it into operation.

Starting Operation

Inserting Micro SD Card
Open the top flap(10) and push the micro SD card(20) all the way into the slot(11). Close the top flap again.
Switching On and Off
To switch on the inspection camera, press the On/Off button(3). The start screen is shown in the display(9) for a short time.
Note: If the camera cable is not fitted when switching on, the display will show an error message.
1 609 92A 63F | (10.11.2020) Bosch Power Tools
English | 9
To switch off the inspection camera, press the On/Off button(3) again.
If no button is pressed on the inspection camera, it switches off automatically after the set time has expired(k).
Regulating the illumination light in the camera head
To brighten the camera image, you can switch on the light(15) in the camera head and regulate the brightness.
There are 4 settings for adjusting the brightness (0%, 25%, 50%, 100%).
To switch on the camera light(15) and increase the bright­ness, press the lighting/brightness button(7) repeatedly un­til the required brightness level has been reached.
u Do not look directly into the light(15) and do not dir-
ect the light onto other people. The light can blind your eyes.
To reduce brightness and switch off the camera light(15), press the lighting/brightness button(7) repeatedly until the required brightness level has been reached or the light has been switched off.
Magnifying the image in the display (zooming in)
Briefly pressing the magnification button(2) magnifies the image in the display by a factor of 1.5 or 2.
Rotating the image in the display (Up is Up™) (seefigureF)
The Up is Up™ button(5) rotates the image so that the "top" is shown at the top of the display.
Note: Limited function if mirror(25) is fitted and/or with a vertically aligned camera cable(13)
Creating photos/videos
Switch between photo and video mode with the button for switching between photo and video mode (8). The currently selected recording mode(a) is displayed in the status bar(b).
Take a photo in the relevant mode or start and stop a video recording with the actuator for photo or video recordings or playing videos (6).
Gallery mode/mode settings Pressing the(4) button assigns another function to the(8),
(7), (5) and(4) buttons (according to the depiction in the
display) (2ndlevel). Use these buttons according to the de­piction in the display.
Briefly pressing the(4) button opens gallery mode. By pressing the(4) button you can see the image in full screen and by pressing the(6) button you can play a video.
Pressing the(4) button for a long time opens the mode set- tings. The following settings are possible: – Colour rendition (red point)/black and white rendition
(green point)(h) – Brightness of display(i) – Date/time(j) – Auto off function: Length of inactivity of inspection cam-
era after which it switches off(k) – Lighting duration of the display(l)
– Memory space assignment/formatting of Micro-SD
card(m)
Status bar
The status bar(b) is shown on the display for approx. 2seconds each time a button is pressed. It shows: – The selected recording mode(a)
– Date and time – The selected magnification(c) – The selected brightness(i) – The state of charge of the rechargeable battery/non-re-
chargeable batteries(e)
Transferring images and videos
Transferring images and videos is only possible with an in­serted Micro-SD card(20).
The inspection camera can be connected to a computer us­ing a Micro-USB cable(19), to transfer images and videos.
Note: The USB port cannot be used with Apple products (e.g. MacBooks). Data transfer functions only via the Micro­SD card in this case.
A symbol in the display of the inspection camera shows that it is connected to a computer.
The inspection camera is displayed on the computer as an external drive.
The rechargeable battery of the inspection camera cannot be charged via the connection(12).
Connecting a micro USB cable for data transfer
Open the top flap(10) and put the Micro-USB cable(19) into the connection(12) in the correct position.
After the data has been transferred, remove the Micro-USB cable and close the top flap again.

Working Advice

Check the environment that you want to inspect, paying par­ticular attention to obstacles or hazardous areas.
Bend the camera cable(13) so that the camera head can be easily introduced into the environment to be inspected. Carefully introduce the camera cable.
Adjust the brightness of the camera illumination light(15) so that the image is easily recognisable. When photographing highly reflective objects, for example, you can achieve better results in lower light.
If objects to be inspected look blurred, then reduce or in­crease the distance between camera head(14) and object.
Recommendations for optimal handling of the battery
Protect the battery against moisture and water. Store the machine only within a temperature range between
−20°C and 50°C. As an example, do not leave the battery in the car in summer.
A significantly reduced operating time after charging indic­ates that the battery has deteriorated and must be replaced.
Follow the instructions on correct disposal.
Bosch Power Tools 1 609 92A 63F | (10.11.2020)
10 | 中文
Errors – causes and corrective measures
Cause Corrective measures
Error indicator in the display
Camera cable not fit­ted
Micro-SD card not or not correctly inserted
Fit camera cable.
Insert Micro-SD card and push in all the way.

Maintenance and Service

Maintenance and Cleaning

Do not immerse the handheld device(1) in water or other li­quids.
Always keep the inspection camera clean. Clean the inspec­tion camera and all accessories particularly thoroughly after you have worked in areas with substances harmful to health.
Wipe off any dirt using a damp, soft cloth. Do not use any de­tergents or solvents.
Clean the camera lens(16) in particular regularly and make sure to check for any lint.

After-Sales Service and Application Service

Our after-sales service responds to your questions concern­ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor­ies.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10‑digit article number given on the nameplate of the product.
Malaysia
Robert Bosch Sdn. Bhd.(220975-V) PT/SMY No. 8A, Jalan 13/6 46200 Petaling Jaya Selangor Tel.: (03) 79663194 Toll-Free: 1800 880188 Fax: (03) 79583838 E-Mail: kiathoe.chong@my.bosch.com www.bosch-pt.com.my
You can find further service addresses at:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

The contained lithium-ion batteries are subject to the Dan­gerous Goods Legislation requirements. The batteries are suitable for road-transport by the user without further re­strictions.
When shipping by third parties (e.g.: by air transport or for­warding agency), special requirements on packaging and la­belling must be observed. For preparation of the item being
shipped, consulting an expert for hazardous material is re­quired.
Dispatch battery packs only when the housing is undam­aged. Tape or mask off open contacts and pack up the bat­tery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe the possibility of more de­tailed national regulations.

Disposal

The inspection camera, batteries/rechargeable batteries, accessories and packaging should be sorted for environmentally friendly recycling.
Do not dispose of the inspection camera or bat­teries/rechargeable batteries with household waste.
中文

安全规章

必须阅读并遵守所有说明。如果不按照 提供的说明使用检测摄像机,可能会影 响集成在检测摄像机中的保护功能。请 妥善保存这些说明。
u 仅允许由具备资质的专业人员使用原装备件修理
检测摄像机。从而确保检测摄像机的安全性。
u 不得在含有易燃液体、气体或粉尘的易爆环境中
使用检测摄像机。检测摄像机内可能产生能点燃 粉尘和气体的火花。
u 对检测摄像机执行任何作业(例如安装、维护
等)以及在运输和仓储充电电池灯之前,都应将 充电电池从检测摄像机中取出。
u 如果较长时间不使用,应将电池从检测摄像机中
取出。在长时间存放的情况下,电池可能会腐蚀 以及自行放电。
u 不得将光束对准人或动物,也请勿直视光束,即
使和光束相距甚远也不可以做上述动作。
u 在使用检测摄像机之前请检查工作区域。检测摄
像机的部件不得接触电线、活动性部件或化学物 质。断开工作区域内排布的电线电路。这些二措
施将减小爆炸、电击和财物损失风险。
u 如果工作区域内存在有害健康的物质,请穿戴合
适的个人防护装备,例如护目镜、防护手套或呼 吸防护面具。下水道或类似区域中可能有毒性、
传染性、腐蚀性或对健康具有其他威胁的固态、 液态或气态物质。
u 当您在包含有害健康的物质的区域内工作时,请
格外注意保持洁净。在工作期间请勿饮食。请避 免接触有害健康的物质,在工作结束后请用热肥 皂水清洁双手和可能接触到这些物质的其他身体 部位。由此可以降低健康风险。
u 使用检测摄像机时请勿站在水中。在水中工作存
在发生电击的危险。
1 609 92A 63F | (10.11.2020) Bosch Power Tools
u 切勿打开充电电池。可能造成短路。 u 如果充电电池损坏或者未按照规定使用,充电电
池中会散发出有毒蒸汽。充电电池可能会燃烧或
爆炸。工作场所必须保持空气流通,如果身体有
任何不适必须马上就医。蒸汽会刺激呼吸道。
u 如果充电电池使用不当或者损坏,可能会有易燃
的电解液从充电电池中流出。避免与之接触。 如
果意外碰到,用水冲洗。 如果电解液碰到眼睛,
还要寻求医疗帮助。 从充电电池流出的液体会刺
激或灼伤皮肤。
u 钉子、螺丝刀等尖锐物品或外力作用可能会损坏
充电电池。 有可能出现内部短路、蓄电池燃烧、
发出烟雾、爆炸或过热。
u 当电池盒不用时,将它远离其他金属物体,例如
回形针、硬币、钥匙、钉子、螺钉或其他小金属
物体,以防一端与另一端连接。电池端部短路会
引起燃烧或火灾。
u 只能将此充电电池用在制造商的产品中。 这样才
能确保充电电池不会过载。
u 请只用制造商推荐的充电器充电。不可以使用针
对某些特定蓄电池的充电器,为其它的蓄电池充
电,可能引起火灾。
保护充电电池免受高温(例如长期阳光 照射)、火焰、脏污、水和湿气的侵 害。有爆炸和短路的危险。
不要将磁性附件靠近植入物和其他医疗 设备,例如心脏起搏器或胰岛素泵。
件的磁性会产生磁场,这可能对植入物 或医疗设备的功能产生不利影响。
u 让磁性附件远离磁性数据媒体和对磁性敏感的设
备。附件的磁性作用可能会导致不可逆的数据丢
失。

产品和性能说明

请注意本使用说明书开头部分的图示。

按照规定使用

本数字式检测摄像机适合在不易进入和黑暗的区域 进行检测。把附带的辅助工具安装在摄像机头之 后,也可以用它来移动和去除小且轻的物体(例如 小的螺丝)。
本数字式检测摄像机不可以用在医疗用途。也不可 以使用检测摄像机打通阻塞的水管或引入电线。

插图上的机件

图示组件的编号和检测摄像机详解图上的编号一 致。
手持设备
(1)
放大按键
(2)
电源开关
(3)
画廊/设置按键(第1层)
(4)
确认/删除按键(第2层)
中文 | 11
按键Up is Up™(第1层)
(5)
向前翻页按键(第2层) 照相/摄影快门或视频播放按键(画廊)
(6)
照明/亮度按键(第1层)
(7)
向后翻页按键(第2层) 照相或摄影模式切换按键(第1层)
(8)
返回按键(2层) 显示屏
(9)
上盖板
(10)
Micro-SD卡插槽
(11)
Micro-USB电缆接口
(12)
摄像机电缆
(13)
摄像机头部
(14)
摄像机头部照明灯
(15)
摄像机镜头
(16)
充电电池
(17)
解锁按键
(18)
Micro-USB电缆
(19)
Micro-SD卡
(20)
摄像机接口
(21)
摄像机电缆止动件
(22)
磁铁
(23)
钩子
(24)
镜子
(25)
电池适配器外壳
(26)
电池适配器密封帽
(27)
匣仓
(28)
A) 图表或说明上提到的附件,并不包含在基本的供货范围
中。本公司的附件清单中有完整的附件供应项目。
A)
显示元件(选择)
设置的照相或摄影模式
(a)
状态栏
(b)
设置的放大功能
(c)
设置的照明/亮度
(d)
充电电池/电池充电电量
(e)
照片和视频模式之间的切换图标
(f)
画廊模式/设置模式图标
(g)
彩色显示/黑白显示切换
(h)
显示屏亮度设置
(i)
日期/时间设置
(j)
自动关闭(Auto-Off功能)时长设置
(k)
显示屏照明时长设置
(l)
Micro-SD卡当前存储空间
(m)

技术参数

数字式检测摄像机
物品代码 额定电压
GIC 120 C
3 601 B41 2..
Bosch Power Tools 1 609 92A 63F | (10.11.2020)
12 | 中文
数字式检测摄像机
– 带充电电池 – 带电池 电池(碱-锰)
伏特= 10.8/12 伏特= 6
GIC 120 C
4 × 1.5伏特
LR6AA
相对空气湿度 摄像机电缆长度 摄像机电缆最小弯曲半径 摄像机头部直径 显示屏分辨率 运行时间大约 重量符合
% 5–95
1.2 毫米 25 毫米 8.5
320 × 240
小时 2B)/6 公斤 0.64
EPTA-Procedure01:2014 尺寸(长 × 宽 × 高)
毫米 217 × 90 × 49
环境条件 – 充电时建议的环境温度 – 运行时允许的环境温度 – 不带充电电池存放时允许
摄氏度 0+35
D)
摄氏度 –10+50 摄氏度 –20+70
的环境温度
– 带充电电池存放时允许的
摄氏度 –20+50
环境温度
推荐的充电电池
GBA 10,8V...
GBA 12V...
推荐的充电器
A) 无露水 B) 带电池 C) 带充电电池,当摄像机头部照明灯亮度为100 %时 D) 温度<0 摄氏度时功率受限
GAL 12...
安装
供电
本检测摄像机可以使用一般的电池也可以使用博世 锂离子充电电池。
带电池适配器运行(见图A)
电池应装在电池适配器中。
u 电池适配器仅用于特定的博世检测摄像机,不允
许配合电动工具使用。
如要装入电池,请将电池适配器的外壳(26)推入匣 仓(28)中。根据密封帽(27)上的图示,将电池放入 外壳中。将密封帽推到外壳上方,直至能感觉到它 卡入且与检测摄像机手柄平齐。
如要取出电池,请按压密封帽(27)的解锁按键 (18),然后拔下密封帽。请将位于内部的外壳(26) 从匣仓(28)中取出。
务必同时更换所有的电池。请使用同一制造厂商所 生产的相同容量电池。
u 如果较长时间不使用,应将电池从检测摄像机中
取出。在长时间存放的情况下,电池可能会腐蚀 以及自行放电。
带充电电池运行(见图B)
u 请只使用在技术参数中列出的充电器。只有这些
充电器才适用于本检测摄像机上的锂离子充电电 池。
提示:如果使用的充电电池与检测摄像机不匹配, 则可能会导致功能失灵或摄像机损坏。
A)
提示:充电电池在交货时只完成部分充电。首度使 用测量仪之前,必须先充足充电电池的电以确保充 电电池的功率。
可以随时为锂离子电池充电,不会缩短电池的使用 寿命。如果充电过程突然中断,也不会损坏电池。
如要装入已充电的充电电池(17),请将该电池推入
C)
匣仓(28)中,直至能感觉到它卡入且与检测摄像机 手柄平齐。
如要取出充电电池(17),请按压解锁按键(18),然 后将充电电池从匣仓(28)中拔出。在此过程中请勿
过度用力。

充电电池/电池充电电量

充电电池/电池电量低时会首次在显示器上出现该图 标 。若电池图标已空,必须更换充电电池/电池 或将充电电池充电,无法再运行检查。

安装摄像机电缆(参见插图C)

为了运行检测摄像机,必须先将摄像机电缆(13)安 装到手持设备(1)上。
将摄像机电缆(13)的插头对准位置插到摄像机接口
(21)上,直至其卡入。

拆卸摄像机电缆(参见插图D)

为了取下摄像机电缆(13),请推拢止动件(22),然 后将插头从手持设备(1)中拔出。

安装镜子、磁铁或钩子(参见插图E)

镜子(25)、磁铁(23)和钩子(24)可作为辅助用具安 装到摄像机头部(14)上。
如图所示,请将这三个辅助用具之一推到摄像机头 部(14)上的凹槽上直至限位。
提示:磁铁(23)和钩子(24)仅用于移动和去除松动 安装的小型和轻型物品。如果拉力过大,可能会损 坏检测摄像机或辅助用具。
运行
u 避免手持设备(1)和充电电池(17)受潮或受到直接
阳光照射。摄像机电缆和摄像机头部在正确安装 的前提下具有水密性。但手持设备和充电电池不 防水,接触水时有触电或造成损坏的危险。
u 当摄像机头部(14)上的镜头起雾时请勿使用检测
摄像机。等潮气散发后再接通检测摄像机。否则 可能会损坏检测摄像机。
u 接通的照明灯(15)可能在运行期间变得炽热。请
勿触摸照明灯,避免烫伤。
u 检测摄像机不可以暴露在极端的气候下,也不可
以把检测摄像机放在温差较大的环境中。比如, 不可以长时间搁置在汽车中。如果摄像机曾暴露
1 609 92A 63F | (10.11.2020) Bosch Power Tools
Loading...
+ 26 hidden pages