OBJ_DOKU-38710-002.fm Page 1 Monday, August 3, 2015 8:02 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-professional.com
F 016 L81 055 (2015.08) O / 129 WEU
GFR Professional
25 | 42
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
OBJ_BUCH-2143-002.book Page 2 Monday, August 3, 2015 8:03 AM
OBJ_BUCH-2143-002.book Page 3 Monday, August 3, 2015 8:03 AM
Deutsch | 3
Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen
Gebrauch des Gartengeräts vertraut.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung
für eine spätere Verwendung bitte sicher auf.
Benutzen Sie die Maschine nur, wenn
Sie alle Funktionen genau verstehen
und ohne Einschränkungen anwenden können, oder eine entsprechende Einweisung erhalten haben.
Erläuterung der Symbole auf dem
Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe stehende Personen nicht
durch weggeschleuderte
Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.
Rechnen Sie mit dem Rückschlag des Schneidblatts.
d.c.
Entnehmen Sie den Akku bevor
Sie Einstell- oder Reinigungsar-
beiten am Gartengerät vornehmen oder wenn das Gartengerät eine
Zeit lang unbeaufsichtigt bleibt.
Tragen Sie Gehörschutz und
Schutzbrille.
Tragen Sie einen Schutzhelm.
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Tragen Sie Sicherheitsstiefel.
Achten Sie darauf, dass niemand durch
weggeschleuderte Fremdkörper verletzt wird. Halten Sie während des Betriebs in der Nähe stehende Personen
auf sicheren Abstand zum Gartengerät.
Bedienung
Benutzen Sie das Gartengerät nicht
zum Schneiden von Wänden.
Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen
erlauben das Gartengerät zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners. Bewahren Sie das
Gartengerät für Kinder unerreichbar
auf, wenn es nicht in Gebrauch ist.
Dieses Gartengerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder
Bosch Power ToolsF 016 L81 055 | (3.8.15)
OBJ_BUCH-2143-002.book Page 4 Monday, August 3, 2015 8:03 AM
4 | Deutsch
erhalten von ihr Anweisungen, wie
das Gartengerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gartengerät spielen.
Benutzen Sie das Gartengerät niemals während sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht
barfuß oder mit offenen Sandalen.
Tragen Sie stets festes Schuhwerk
und eine lange Hose.
Inspizieren Sie die zu bearbeitende
Fläche sorgfältig und beseitigen Sie
Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und
sonstige Fremdkörper.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht
an Orten, an denen sich Netzkabel befinden.
Prüfen Sie vor der Benutzung immer,
ob Schneidblatt, Schneidblattmutter
oder Fadenmähkopf abgenutzt oder
beschädigt sind.
Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Schneidblätter sowie
Schneidblattmuttern immer im ganzen Satz aus, um Unwucht zu vermeiden.
Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder
gutem künstlichem Licht.
Bei schlechten Wetterbedingungen
insbesondere bei einem aufziehenden Gewitter nicht mit dem Gartengerät arbeiten.
Setzen Sie in nassem Gras das Gartengerät besonders sorgsam ein.
Achten Sie beim Arbeiten mit dem
Gartengerät auf sicheren Stand; nur
gehen, niemals rennen.
Bewahren Sie einen festen Stand und
immer das Gleichgewicht. Überanstrengen Sie sich nicht.
Tragen Sie beim Arbeiten mit dem
Gartengerät Gehörschutz und Schutzbrille.
Benutzen Sie das Gartengerät niemals mit fehlenden, falsch angebrachten oder beschädigten Schutzeinrichtungen.
Prüfen Sie das Gartengerät vor und
nach jeder Benutzung auf Abnutzungen oder Beschädigungen.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht,
wenn Sie müde oder krank sind oder
unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
Das Arbeiten an Böschungen kann
gefährlich sein.
– Arbeiten Sie mit dem Gartengerät
nicht an besonders steilen Abhängen.
– Achten Sie auf schrägen Flächen
oder auf nassem Gras stets auf sicheren Tritt.
– Arbeiten Sie mit dem Gartengerät
auf schrägen Flächen immer quer
und niemals auf- und abwärts.
– Gehen Sie beim Richtungswechsel
an Abhängen äußerst vorsichtig vor.
Halten Sie Ihre Hände und Füße vom
Schneidwerkzeug fern, insbesondere
beim Einschalten des Motors.
F 016 L81 055 | (3.8.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2143-002.book Page 5 Monday, August 3, 2015 8:03 AM
Deutsch | 5
Warten Sie, bis die rotierenden
Schneidelemente vollständig zur Ruhe gekommen sind, bevor Sie diese
anfassen. Die Schneidelemente rotieren nach dem Abschalten des Gartengeräts noch weiter und können Verletzungen verursachen.
Schützen Sie sich vor Verletzungen
durch das eingebaute Messer, welches den Mähfaden auf Länge schneidet. Drehen Sie das Gartengerät nach
dem Auffüllen/Nachführen des Mähfadens stets in die waagerechte Arbeitsposition, bevor Sie es einschalten.
Schalten Sie das Gartengerät aus,
wenn es von/zur Arbeitsfläche transportiert wird.
Schalten Sie das Gartengerät aus und
entfernen Sie den Akku aus dem Akkuschacht:
– immer wenn Sie das Gartengerät
Ihres Gartengerätes beeinträchtigen
und zu verstärkten Geräuschen und
Vibrationen führen.
Verwenden Sie nur für Bosch Professional Gartengeräte empfohlenes und
zugelassenes Zubehör.
Rechnen Sie mit einen Rückschlag
des Gartengeräts, wenn das Messer
plötzlich auf einen harten Gegenstand
trifft oder beim Schneiden von Büschen oder Gestrüpp. Versuchen Sie
die Effekte von Rückschlägen zu minimieren.
Dieses Gartengerät ist für die Verwendung mit einem Schultergurt konstruiert. Passen Sie den Gurt so an, dass
das Werkzeug richtig ausbalanciert
ist, die Arbeit mit dem Gerät ist dann
weniger ermüdend.
Das Schneidblatt bei Transport und
Lagerung stets mit einem geeigneten
Schutz abdecken.
unbeaufsichtigt lassen,
– vor dem Beseitigen von Blockierun-
gen,
– vor dem Auswechseln der Schneid-
einrichtung,
– wenn Sie das Gartengerät überprü-
fen, reinigen oder an ihm arbeiten,
– nach der Kollision mit einem Fremd-
körper; überprüfen Sie das Gartengerät sofort auf Beschädigungen
und lassen Sie es wenn notwendig
instandsetzen,
– wenn das Gartengerät ungewöhn-
lich zu vibrieren beginnt (sofort prüfen).
Nehmen Sie keine Veränderungen
am Gartengerät vor.
Unzulässige
Veränderungen können die Sicherheit
Wartung
Zu Ihrer Sicherheit
Achtung: Schalten Sie das Gartengerät aus und entfernen Sie den Akku, bevor Einstell- oder Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Verwenden Sie nur original BoschAkkus und das dazu passende Ladegerät.
Tragen Sie immer Schutzhandschuhe, wenn Sie in der Nähe der scharfen Messer hantieren oder arbeiten.
Montieren Sie immer die zum
Schneidwerkzeug passende
Schutzeinrichtung. Siehe Bild 4 auf
den Grafikseiten.
Bosch Power ToolsF 016 L81 055 | (3.8.15)
OBJ_BUCH-2143-002.book Page 6 Monday, August 3, 2015 8:03 AM
6 | Deutsch
Führen Sie regelmäßig folgende
Wartungsarbeiten aus, und eine
langen und zuverlässigen Gebrauch
Hinweise für den optimalen Umgang
mit dem Akku und Ladegerät
sicherzustellen:
Stellen Sie den Festsitz aller Muttern,
Bolzen und Schrauben sicher, damit
ein sicherer Arbeitszustand des Gartengeräts gewährleistet ist. Verwenden Sie hierzu das mitgelieferte Werkzeug.
Überprüfen Sie das Gartengerät und
ersetzen Sie sicherheitshalber abge-
nutzte oder beschädigte Teile.
Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch freigegeben
sind.
Lassen Sie das Gartengerät nur von
einer autorisierten Bosch-Werkstatt
reparieren.
Reinigung
Stellen Sie vor dem Transport und
der Lagerung sicher, dass das Gartengerät sauber und frei von Rückständen ist. Wenn nötig, mit einer
weichen trockenen Bürste reinigen.
Führen Sie die folgenden Reinigungsschritte jeweils nach 10 Betriebsstunden durch:
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen
der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation
der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer
zu gebrauchen.
– Entfernen Sie den Laufteller und rei-
nigen Sie den Bereich darunter
gründlich.
– Öffnen Sie den Fadenmähkopf und
entfernen Sie vorhandene Verschmutzungen.
Warnung! Versuchen Sie keinesfalls
nicht-aufladbare Batterien mit dem
Ladegerät zu laden.
Das Einsetzen des Akkus in ein Gartengerät, das eingeschaltet ist, ist gefährlich.
Sicherstellen, dass der Akku nicht
verkehrt herum eingesetzt wird.
Schieben Sie den Akku in den
Schacht, bis die Verriegelung deutlich
hörbar einrastet. Zum Entfernen des
Akkus die Verriegelung zurückziehen
und den Akku nach oben entnehmen.
Setzen Sie den Akku korrekt in die Nuten im Akkuschacht ein, er kann sonst
durchrutschen.
Zum sicheren Umgang mit Akku und
Ladegerät sowie zu Wartung und Pflege beachten Sie bitte die Hinweise in
den zugehörigen Betriebsanleitungen. Diese finden Sie auch unter
www.bosch-professional.com.
SymbolBedeutung
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Einschalten
Ausschalten
CLICK!
F 016 L81 055 | (3.8.15)Bosch Power Tools
Hörbares Geräusch
OBJ_BUCH-2143-002.book Page 7 Monday, August 3, 2015 8:03 AM
Deutsch | 7
SymbolBedeutung
Schwerpunkt
Zubehör/Ersatzteile
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist zum gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Technische Daten
FreischneiderGFR 25
Sachnummer
Schneidwerkzeugtyp
Schnittkreisdurchmesser
Art des Handgriffes
Spannung
Gesamtlänge (ohne Schneidwerkzeug)
Gewicht (ohne Akkus) entsprechend EPTA-Procedure 01/2003
Seriennummer
Für dieses Gartengerät können nur Li-Ion-Akkus (Art.-Nr. 2 607 336 065) un d das Batterieladegerät AL 36100 CV Professional
(Art.-Nr. 1 600 A00 1..) verwendet werden.
Bitte in diesem Gartengerät keine nicht-aufladbaren Batterien verwenden, sondern nur solche, die vom Hersteller zugelassen
sind.
cm2542
V3636
cm197197
kg6,56,5
Professional
3 600 J13 0003 600 J13 001
MetallschneidblattFadenmähkopf
ZweihandgriffZweihandgriff
siehe Typenschild am Gartengerät
GFR 42
Professional
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 50636-2-91.3 600 J13 0003 600 J13 001
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel
Schallleistungspegel
Unsicherheit K
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte a
Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 50636-2-91:
Schwingungsemissionswert a
Unsicherheit K
(Vektorsumme dreier Richtungen) und
h
h
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
68
78
=3
2
2
<2,5
=1,5
81
91
=2
<2,5
=1,5
Konformitätserklärung
3 600 J13 0003 600 J13 001
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische
Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinien 2011/65/EU, bis 19. April 2016: 2004/108/EG, ab 20.
April 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG einschließlich
ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60335, ISO 11806.
2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel:
Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V.
Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI.
Bosch Power ToolsF 016 L81 055 | (3.8.15)
dB(A)79
93
–
–
OBJ_BUCH-2143-002.book Page 8 Monday, August 3, 2015 8:03 AM
Wenn das Schneidblatt in hohem oder dichtem Gras blockiert, lassen Sie den Ein-/Ausschalter am Handgriff los und betätigen
Sie ihn kurz darauf wieder.
Dadurch wird die Auto-Release-Funktion aktiviert, und das Schneidblatt dreht sich für kurze Zeit in die entgegengesetzte Richtung, wodurch die Blockade gelöst wird.
Für optimale Arbeitsleistung und -qualität immer das geeignete Schneidwerkzeug einsetzen, wie nachfolgend gezeigt.
OBJ_BUCH-2143-002.book Page 9 Monday, August 3, 2015 8:03 AM
Deutsch | 9
SchneidwerkzeugEinsatzbereich
Fehlersuche
d.c.
SymptomeMögliche UrsacheAbhilfe
Schutzhaube kann nicht
über das Schneidblatt
montiert werden
Gartengerät läuft nichtAkku entladenAkku aufladen
Gartengerät läuft mit Unterbrechungen
Gartengerät schneidet
nicht
Verstärkte VibrationenSchneidblatt beschädigtSchneidblatt wechseln (tragen Sie immer Gar-
Falsche MontageSchneidblatt entfernen und zuerst Schutz-
haube montieren
Akku zu kalt/zu heißAkku erwärmen/abkühlen lassen
Motorschutz wurde aktiviertMotor/Elektronik 5 Minuten lang abkühlen las-
sen und in Etappen schneiden
Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt Kundendienst aufsuchen
Ein-/Ausschalter defektKundendienst aufsuchen
Äußere Verkabelung defektKundendienst aufsuchen
Schneidblatt beschädigtSchneidblatt wechseln (tragen Sie immer Gar-
tenhandschuhe). Sicherstellen, dass das
Schneidblatt in Schneiderichtung montiert ist
(8-Zahn- und Sägeblätter)
tenhandschuhe)
Mähfaden gerissenMähfaden wechseln (siehe Bild 7 auf den Gra-
fikseiten)
Fadenmähkopf verschmutztNut im Laufteller reinigen
Schneidblattmutter loseSchneidblattmutter mit 20 Nm anziehen, dar-
auf achten, dass Schneidblatt, Laufteller und
Druckscheibe zentriert montiert sind (tragen
Sie immer Gartenhandschuhe) (siehe Bild 5 auf
den Grafikseiten)
Bosch Power ToolsF 016 L81 055 | (3.8.15)
OBJ_BUCH-2143-002.book Page 10 Monday, August 3, 2015 8:03 AM
10 | Deutsch
SymptomeMögliche UrsacheAbhilfe
Schlechtes Schneide-
Gras zu hoch, zu dichtGras zu hoch: in Etappen schneiden
ergebnis und verbleibende Pflanzenstümpfe
Schneidblatt stumpfSchneidblatt drehen/wechseln
Schneidblatt zugesetztUnterseite des Gartengerätes prüfen und ggf.
Schneidblatt nicht in Schneidrichtung montiert Schneidblatt in Schneidrichtung montieren (8-
Fadenmähkopf verschmutztNut im Laufteller reinigen
Motor startet und stoppt
sofort wieder
Niedriger Akku-LadezustandAkku vor der Verwendung vollständig laden
Akku nicht vollständig geladenAkku-Anzeige überprüfen – Akku laden, wenn
Akku zu kalt/zu heißAkku abkühlen/aufwärmen lassen – Akku-An-
Gras zu hoch, zu dichtGras zu hoch: in Etappen schneiden
Schneidblattmutter lässt
sich nicht öffnen
Schneidblatt dreht sich
Beschädigtes Gewinde an Mutter oder WelleWelle schmieren, um das Öffnen zu erleichtern
Verriegelungsstift nicht korrekt platziertVerriegelungsstift erneut einführen und leicht
Schneidblatt zugesetztUnterseite des Gartengerätes prüfen und ggf.
nicht
Schneidblattmutter loseSchneidblattmutter mit 20 Nm anziehen, dar-
Niedriger LadezustandVerbleibende Ladung des Akkus überprüfen –
Gras zu hoch, zu dichtGras zu hoch: in Etappen schneiden
Akku zu kalt/zu heißAkku abkühlen/aufwärmen lassen – Akku-An-
Motorschutz wurde aktiviertMotor/Elektronik 5 Minuten lang abkühlen las-
Gras zu dicht: mit weniger Schneidbreite je
Schneidvorgang arbeiten
frei machen (tragen Sie immer Gartenhand-
schuhe)
Zahn- und Sägeblätter)
erforderlich
zeige überprüfen
Gras zu dicht: mit weniger Schneidbreite je
Schneidvorgang arbeiten
hineindrücken, während die Welle gedreht wird
(siehe Bild 5 auf den Grafikseiten)
frei machen (tragen Sie immer Gartenhand-
schuhe)
auf achten, dass Schneidblatt, Laufteller und
Druckscheibe zentriert montiert sind (tragen
Sie immer Gartenhandschuhe) (siehe Bild 5 auf
den Grafikseiten)
wird in der Akku-Anzeige angezeigt
Gras zu dicht: mit weniger Schneidbreite je
Schneidvorgang arbeiten
zeige überprüfen
sen und in Etappen schneiden
F 016 L81 055 | (3.8.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2143-002.book Page 11 Monday, August 3, 2015 8:03 AM
SymptomeMögliche UrsacheAbhilfe
Schlechte Schneidleistung
Wenn Sie das Problem mit Hilfe der Fehlersuchtabelle nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Schutzhaube verschmutztSchutzhaube innen reinigen
Schneidblatt stumpfSchneidblatt drehen/wechseln
Kurzer MähfadenFadenmähkopf auf den Boden tippen um Mäh-
faden nachzuführen
Kein MähfadenMähfaden nachfüllen (siehe Bild 7 auf den Gra-
fikseiten)
Schlechte MotorleistungSchneidwerkzeug mit Laufteller entfernen und
Nut im Laufteller reinigen
Deutsch | 11
Nach Gebrauch/Aufbewahrung
Die vorschriftsmäßige Lagerung ist wesentlich für die Erhaltung der Lebensdauer des Erzeugnisses. Die Lagerung in Bereichen mit hoher Feuchtigkeit möglichst vermeiden, da
Feuchtigkeit die Bildung von Rost oder Korrosion begünstigt.
Lagerung am Ende der Gartensaison: Den Akku herausnehmen. Akku und Gartengerät an einem trockenen sicheren und
nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzten Ort aufbewahren.
Keine Gegenstände auf dem Gartengerät ablegen.
Reinigen Sie vor einer längeren Lagerung das Gartengerät
gründlich.
Kundendienst und Anwendungsberatung
www.bosch-professional.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Gartengerätes an.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460
Fax: (0711) 40040461
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460
Fax: (0711) 40040462
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des
Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt
ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.
Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale
Vorschriften.
Entsorgung
Werfen Sie Gartengeräte, Ladegeräte und Akkus/Batterien
nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie
2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- und Elektronikgeräte und gemäß der europäischen Richtlinie
2006/66/EG müssen defekte oder ver-
brauchte Akkus/Batterien aus dem Gerät entfernt und getrennt gesammelt werden. Mechanisch beschädigte oder undichte Akkus umweltgerecht entsorgen,
entsprechend den lokalen Vorschriften.
Bosch Power ToolsF 016 L81 055 | (3.8.15)
OBJ_BUCH-2143-002.book Page 12 Monday, August 3, 2015 8:03 AM
12 | English
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt
abgegeben werden bei:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport“.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Warning! Read all safety warnings
and all instructions. Failure to follow
the warnings and instructions may
result in serious injury.
Please keep the instructions safe for
later use!
Use the machine only when you fully
understand and can perform all functions without limitation, or have received appropriate instructions.
Explanation of symbols on the
machine
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders
are not injured through foreign
objects thrown from the machine.
Beware of thrown or flying objects.
Keep bystanders a safe distance from
the machine when operating.
Operation
Do not cut walls.
Never allow children or people unfa-
This machine is not intended for use
Warning: Keep a safe distance
from the machine when operating.
Beware of Blade Thrust and
Kick Back
d.c.
Remove battery before adjusting or cleaning, and before leaving the machine unattended for
any period.
Wear eye and ear protection.
Wear hard hat.
Wear protective gloves.
Wear foot protection.
miliar with these instructions to use
the machine. Local regulations may
restrict the age of the operator. When
not in use store the machine out of
reach of children.
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
F 016 L81 055 | (3.8.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2143-002.book Page 13 Monday, August 3, 2015 8:03 AM
English | 13
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
machine.
Never work while people, especially
children, or pets are nearby.
The operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring to
other people or their property.
Do not operate the machine when
barefoot or wearing open sandals, always wear substantial footwear and
long trousers.
Thoroughly inspect the area where
the machine is to be used and remove
all stones, sticks, wires, bones and
other foreign objects.
Do not operate in areas where live ca-
bles may be present.
Before using, always visually inspect
to see that the blade, blade nut and
cutter assembly are not worn or damaged.
Replace worn or damaged blade and
nut in sets to preserve balance.
Work only in daylight or in good artifi-
cial light.
Avoid operating the machine in bad
weather conditions especially when
there is a risk of lightning.
For your safety, please take care
whilst operating the machine in wet
grass.
Walk, never run and stay in a stable
position.
Keep firm footing and balance. Do not
overreach.
Always wear ear and eye protection
when operating the machine.
Never operate the machine with
missing or broken guards or shields
or without guards or shields in position.
Always check for signs of wear or
damage before and after use.
Never operate the product when you
are tired, ill or under the influence of
alcohol, drugs or medicine.
Working on banks can be danger-
ous.
– Do not work on excessively steep
slopes.
– Always be sure of your footing on
slopes or wet grass.
– Work across the face of slopes –
never up and down.
– Exercise extreme caution when
changing direction on slopes.
Keep hands and feet away from the
cutting means at all times, especially
when switching on the motor.
Wait until the cutting head has com-
pletely stopped before touching it.
The head continues to rotate after the
machine is switched off, the cutting
system can cause injury/damage.
Take care against injury from any de-
vice fitted for trimming the filament
line length. After extending new cutter line always return the machine to
its normal operating position before
switching on.
Bosch Power ToolsF 016 L81 055 | (3.8.15)
OBJ_BUCH-2143-002.book Page 14 Monday, August 3, 2015 8:03 AM
14 | English
Switch off when transporting the ma-
chine to and from the area to be
worked on.
Switch off and remove the battery
from the battery cartridge:
– whenever you leave the machine
unattended for any period,
– before clearing a blockage,
– before replacing the cutting head,
– before checking, cleaning or work-
ing on the machine,
– after striking a foreign object. In-
spect the machine for damage and
make repairs as necessary,
– if the machine starts to vibrate ab-
normally (check immediately).
Do not modify this product. Unau-
thorized modifications may impair
the safety of your product and may
result in increased noise and vibration.
Only use Bosch Professional Garden
Tool recommended and approved accessories.
Beware that the tool may kick back
when a blade suddenly strikes a hard
object when cutting brush or scrub
vegetation. Take care to minimise the
effects of kick back.
This tool is designed to be used with
the shoulder harness provided. Take
care to adjust the harness to balance
the tool correctly and reduce the potential for operator fatigue in use.
For Transport and Storage, Blade
should be protected using an appriate cover.
Maintenance
For Your Safety
Warning: Switch off and remove
battery from machine before adjusting or cleaning.
Use correct battery and charger.
Always wear protective gloves
when handling or working near the
sharp blades.
Please use the correct guards with
the correct cutting heads.
See figure 4 of illustrations.
To ensure long and reliable service,
carry out the following maintenance regularly:
Keep all nuts, bolts and screws tight
using tool kit provided to be sure that
the machine is in safe working conditions.
Examine the machine and replace
worn or damaged parts for safety.
Ensure Bosch approved correct re-
placement parts are used.
Have the machine repaired only by an
authorized customer service agent.
Cleaning
Before transport or storage ensure
machine is clean and free from debris, if necessary clean with a soft,
dry brush.
The following cleaning schedule
should be carried out after every 10
hours of work:
– Remove slip plate and thoroughly
clean area below.
– Open bump head spool and remove
any debris.
F 016 L81 055 | (3.8.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2143-002.book Page 15 Monday, August 3, 2015 8:03 AM
English | 15
Recommendations for Optimal Handling of the Battery and Charger
Warning! Do not attempt to charge
non rechargeable batteries with the
charger.
Inserting the battery pack into the
machine with the switch on is dangerous.
Ensure battery is the right way up.
Insert the battery until the locking
mechanism clicks. To remove the battery, operate locking lever. Take care
not to drop the battery through the
hole.
For care use and maintenance please
use charger and battery manuals
which are supplied with the products
or available at
www.bosch-professional.com.
Technical Data
Symbols
The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the garden product in a better
and safer manner.
SymbolMeaning
Movement direction
Reaction direction
Switching On
Switching Off
CLICK!
Audible noise
Balance Point
Accessories/Spare Parts
Intended Use
The garden product is intended for Professional use.
BrushcutterGFR 25
Article number
Cutting head type
Cutting width
Type of handle
Voltage
Overall length (without cutting attachment)
Weight (without batteries)
according to EPTA-Procedure 01/2003
Serial number
Only Li-ion batteries GBA 36V 6.0Ah Hw-D (Art. No. 2 607 336 065) and battery charger AL 361 00 CV Professional (Art. No.
1 600 A00 1..) can be used with this machine.
Please do not use non-rechargeable batteries with this appliance, only those specified by the manufacturer.
Bosch Power ToolsF 016 L81 055 | (3.8.15)
cm2542
V3636
cm197197
kg6.56.5
Professional
3 600 J13 0003 600 J13 001
Metal blade Bump feed hea d & line
Bike handleBike handle
see type plate on the garden product
GFR 42
Professional
OBJ_BUCH-2143-002.book Page 16 Monday, August 3, 2015 8:03 AM
16 | English
Noise/Vibration Information
Sound emission values determined according to EN 50636-2-91.
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level
Sound power level
Uncertainty K
Wear hearing protection!
Vibration total values a
mined according to EN 50636-2-91:
Vibration emission value a
Uncertainty K
(triax vector sum) and uncertainty K deter-
h
h
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the product described
under “Technical data” is in conformity with all relevant provisions of
the directives 2011/65/EU, until 19 April 2016: 2004/108/EC, from
20 April 2016 on: 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC including their amendments and complies with the following standards:
EN 60335, ISO 11806.
2000/14/EC: Guaranteed sound power level:
Conformity assessment procedure according to Annex V.
Conformity assessment procedure according to Annex VI.
Technical file (2006/42/EC, 2000/14/EC) at:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
03.08.2015
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Mounting and Operation
The numbering of the figures refer to the illustrations of the
machine on the graphics page.
ActionFigure Page
Delivery Scope
Handle Assembly
1120
2121
3 600 J13 0003 600 J13 001
dB(A)
dB(A)
dB
2
m/s
2
m/s
3 600 J13 0003 600 J13 001
dB(A)79
ActionFigure Page
Mounting the blade guard
Mounting the Friction Plate
Combination of Cutting Tools and
Guards
Replace the Blade
Replace the Spool
Replace the Line
Inserting/Removing the Battery
Mounting the Comfort Harness
Switching On and Off
Working Advice
Selecting Accessories
Always transport machine with safety guard fitted.
Always transport machine without battery fitted.
Eyelet can be used to tether machine for secure transpor-
tation.
–
F 016 L81 055 | (3.8.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2143-002.book Page 17 Monday, August 3, 2015 8:03 AM
Working Advice
Should the cutting blade jamb in long or dense grass, simply release then re-engage the switches.
This will activate the auto-release function that releases the jamb by quickly reversing the motor for a short time.
For optimum performance and finish always use correct cutting accessory as shown below.
Cutting systemUsage application area
GrassLight vegetationHeavy vegetationBushes, thin trees
2.4 mm line
2.7 mm line
3.0 mm line
English | 17
Troubleshooting
d.c.
ProblemPossible CauseCorrective Action
Blade guard can not be
mounted over cutting
blade
Machine fails to operateBattery dischargedRecharge battery
Bosch Power ToolsF 016 L81 055 | (3.8.15)
Incorrect assemblyRemove cutting blade and mount blade guard
first
Battery too hot/coldAllow to cool/warm
OBJ_BUCH-2143-002.book Page 18 Monday, August 3, 2015 8:03 AM
18 | English
ProblemPossible CauseCorrective Action
Machine runs intermittently
Motor protector has activatedAllow motor/electronics to cool for 5 minutes
and cut in stages
Internal wiring of machine damagedContact Service Agent
On/Off switch defectiveContact Service Agent
External cabling damagedContact Service Agent
Machine does not cutCutting blade damagedReplace the blade (always wear protective
gloves). Ensure blade is not upside-down (8T
and saw blades).
Increased vibrationCutting blade damagedReplace the blade (always wear protective
gloves)
Cutting line brokenReplace line (see figure 7 of illustrations)
Debris build up on cutting headClean slip plate groove
Blade nut looseTighten nut bolt to 20 Nm ensuring the blade,
nut shield and dome washer are all present and
central (always wear protective gloves) (see
figure 5 of illustrations)
Machine leaves ragged finish and/or labours
Grass too high/denseGrass too high: Cut in stages
Grass too dense: Reduce rate of cutting every
time
Cutting blade bluntFlip/replace blade
Cutting blade obstructedCheck underneath the machine and clear out as
necessary (always wear protective gloves)
Blade fitted in incorrect direction of rotationRe-fit blade correctly (only 8T and saw blades)
Debris build up on cutting headClean slip plate groove
Motor starts then stops
immediately
Low battery capacityEnsure battery is fully charged before use
Battery not fully chargedCheck battery display – charge battery if nec-
essary
Battery too hot/coldAllow battery to cool down/warm up – check
battery display
Grass too high/denseGrass too high: Cut in stages
Grass too dense: Reduce rate of cutting every
time
Nut cannot be removed to
release cutting blade
Damaged thread on nut/shaftLubricate shaft to aid removal
Locking pin not located correctlyReinsert locking pin and apply light pressure
whilst rotating shaft (see figure 5 of illustra-
tions)
F 016 L81 055 | (3.8.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2143-002.book Page 19 Monday, August 3, 2015 8:03 AM
English | 19
ProblemPossible CauseCorrective Action
Cutting blade fails to rotate
Poor cutting performance Cutting guard encrusted with debrisClean inside of cutting guard
If you are unable to resolve the problem using the Troubleshooting guide then please contact your dealer in the first instance.
Cutting blade obstructedCheck underneath the machine and clear out as
necessary (always wear protective gloves)
Blade nut looseTighten nut bolt to 20 Nm ensuring the blade,
nut shield and dome washer are all present and
central (always wear protective gloves) (see
figure 5 of illustrations)
Low battery chargeCheck the charge remaining in the battery –
shown on the battery display
Grass too high/denseGrass too high: Cut in stages
Grass too dense: Reduce rate of cutting every
time
Battery too hot/coldAllow battery to cool down/warm up – check
battery display
Motor protector has activatedAllow motor/electronics to cool for 5 minutes
and cut in stages
Cutting blade bluntFlip/replace blade
Cutting line shortBump head to expose more line
No cutting lineReplenish line (see figure 7 of illustrations)
Poor motor performanceRemove cutting system and slip plate and clean
slip plate groove
After use/Storage
Correct storage is essential for maintaining the life of the
product. If possible, avoid storage areas with high humidity
which could cause rust or corrosion.
End of season storage: Remove battery and store both machine and battery in a dry safe place away from direct sunlight.
Do not place objects on top of the machine.
When storing for extended periods, thoroughly clean the
product beforehand.
After-sales Service and Application
Service
www.bosch-professional.com
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the garden product.
Bosch Power ToolsF 016 L81 055 | (3.8.15)
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
OBJ_BUCH-2143-002.book Page 20 Monday, August 3, 2015 8:03 AM
20 | English
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Dispatch batteries only when the housing is undamaged.
Tape or mask off open contacts and pack up the battery in
such a manner that it cannot move around in the packaging.
Please also observe possibly more detailed national regulations.
Disposal
Do not dispose of garden products, battery chargers and batteries/rechargeable batteries into household waste!
Only for EC countries:
ed separately. If battery is broken or leaking please dispose of
in an environmentally correct manner according to local regulations.
Batteries no longer suitable for use can be dire ctly returned
at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Battery packs/batteries:
Subject to change without notice.
According to the European law
2012/19/EU, electrical and electronic
equipments that are no longer usable, and
according to the European law 2006/66/EC,
defective or used battery packs/batteries,
must be separated from the tool and collect-
Li-Ion:
Please observe the instructions in section
“Transport”.
Transport
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The user can transport
the batteries by road without further requirements.
When being transported by third parties (e. g.: air transport or
forwarding agency), special requirements on packaging and
labelling must be observed. For preparation of the item being
shipped, consulting an expert for hazardous material is required.
F 016 L81 055 | (3.8.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2143-002.book Page 21 Monday, August 3, 2015 8:03 AM
Français | 21
Français
Avertissements de sécurité
Portez des lunettes de protection et une protection auditive.
Portez un casque de protection.
Attention ! Lisez avec attention
toutes les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de
Portez des gants de protection.
commande et l’utilisation appropriée
de l’outil de jardin. Conservez la notice d’utilisation pour une utilisation
Porter des bottes de protection.
ultérieure.
N’utilisez la machine qu’après vous
être familiarisé avec toutes ses fonctions et que vous êtes en mesure de
l’utiliser sans réserve ou après avoir
reçu des instructions correspondantes.
Explication des symboles se trouvant
sur l’outil de jardin
Indications générales sur
Veillez à ce que personne ne soit blessé
par des projections provenant de l’outil. Pendant l’utilisation, gardez une distance de sécurité entre l’outil de jardin
et les personnes se trouvant à proximité.
d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces ins-
tructions d’utilisation.
Mode d’emploi
N’utilisez pas l’outil de jardin pour dé-
couper des murs.
Faites attention à ce que les
personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par
des projections provenant de la
machine.
Avertissement : Gardez une distance de sécurité quand l’outil
de jardin est en marche.
Tenez compte des possibilités
de chocs en retour de lame.
d.c.
Sortir la batterie avant d’effectuer des travaux de réglage ou
de nettoyage sur l’outil de jardinage ou si l’outil de jardinage
reste sans surveillance pour un
certain temps.
Bosch Power ToolsF 016 L81 055 | (3.8.15)
Ne laissez jamais un enfant ou une
autre personne n’ayant pas pris
connaissance des instructions d’utilisation se servir de l’outil de jardin. Il
est possible que les réglementations
locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez l’outil de
jardin non utilisé hors de la portée
des enfants.
Cet outil de jardin doit être utilisé par
des personnes disposant des capacités physiques adaptées et de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n’était pas le cas ou
en cas d’utilisation de cet outil par
des enfants, cette utilisation ne sera
OBJ_BUCH-2143-002.book Page 22 Monday, August 3, 2015 8:03 AM
22 | Français
possible que sous la surveillance
d’une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits quant au maniement de l’outil. Dans le cas
contraire, un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe.
Les enfants doivent etre surveilles
pour assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’outil de jardin.
N’utilisez jamais l’outil de jardin
lorsque des personnes, en particulier
des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité.
L’opérateur ou l’utilisateur de la ton-
deuse est responsable des accidents
et des dommages causés à autrui ou à
ses biens.
Ne faites jamais fonctionner l’outil de
jardin si vous marchez pieds nus ou
portez des sandales ouvertes. Portez
toujours des chaussures fermées et
des pantalons longs.
Inspectez soigneusement la surface à
travailler et éliminez pierres, bâtons,
fils métalliques, os et autres objets
étrangers.
N’utilisez pas l’outil de jardin aux en-
droits où se trouvent des câbles de
secteur.
Avant l’utilisation, contrôlez toujours
si la lame, l’écrou de lame ou la tête de
fil ne présentent des signes d’usure
ou d’endommagement.
Remplacez toujours un set complet
de lames usées ou endommagées et
d’écrous de lame afin d’éviter des défauts d’équilibrage.
Ne travaillez que de jour ou sous un
bon éclairage artificiel.
Ne pas travailler avec l’outil de jardin
dans des conditions météorologiques
défavorables et plus particulièrement
en cas d’approche d’orage.
Soyez vigilant quand vous utilisez
l’outil de jardin dans des herbes humides.
Veillez à toujours garder une position
stable quand vous utilisez l’outil de
jardin; marcher normalement, ne jamais courir.
Veillez à toujours garder une position
stable et un bon équilibre. Ne pas surestimer vos capacités.
Portez une protection auditive et des
lunettes de protection lorsque vous
utilisez l’outil de jardin.
N’utilisez jamais un outil de jardin
dont les dispositifs de protection font
défaut ou sont montés de manière incorrecte ou sont endommagés.
Avant et après chaque utilisation,
contrôlez l’outil de jardin pour détecter des usures ou dommages.
Ne pas utiliser l’outil de jardin lorsque
vous êtes fatigué ou sous l’emprise de
drogues, d’alcool ou de médicaments.
Travailler sur des talus peut être
dangereux.
– N’utilisez pas l’outil de jardin sur
des pentes très abruptes.
– Sur des pentes ou de l’herbe mouil-
lée, faites attention à ne pas perdre
l’équilibre.
– Toujours utiliser l’outil de jardin
perpendiculairement à la pente, jamais de haut en bas ou de bas en
haut.
F 016 L81 055 | (3.8.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2143-002.book Page 23 Monday, August 3, 2015 8:03 AM
Français | 23
– Faites très attention lors d’un change-
ment de direction sur une pente.
Tenez vos mains et pieds à l’écart de
la lame, surtout lors du démarrage du
moteur.
Attendez l’arrêt total des pièces en
rotation avant de les toucher. Après
la mise hors tension de l’outil de jardin, les éléments de coupe continuent à tourner, pouvant provoquer
ainsi des blessures.
Veillez à vous protéger contre toute
blessure pouvant être provoquée par
le couteau intégré pour couper le fil.
Après avoir rempli la bobine de fil/fait
avancer le fil, tournez toujours l’outil
de jardin à l’horizontale en position
de travail avant de le remettre en
marche.
Arrêtez l’outil de jardin pour le dépla-
cer entre deux surfaces à tailler.
Arrêtez l’outil de jardin et sortez la
batterie de son compartiment :
– lorsque l’outil de jardin est laissé
N’effectuez aucune modification
sur l’outil de jardin. Des modifications non autorisées peuvent s’avérer
préjudiciables à la sécurité de votre
outil de jardin et conduiront à une
augmentation des émissions de bruit
et des vibrations.
N’utilisez que des accessoires recom-
mandés et agréés pour les outils de
jardin Bosch Professional.
L’outil de jardin pourrait rebondir si la
lame touchait soudainement un objet
dur ou lors du découpage d’arbustes
et de buissons. Essayez de minimiser
les effets de contrecoups.
Cet outil de jardin est conçu pour être
utilisé avec une sangle d’épaule.
Adaptez la sangle de sorte à ce que
l’outil soit bien équilibré ; travailler
avec l’outil de jardin est alors moins
fatigant.
Pour le transport et le stockage, bien
couvrir la lame avec une protection
appropriée.
sans surveillance,
– avant d’éliminer un engorgement,
– avant de changer le dispositif de
coupe,
– pour contrôler, nettoyer ou effec-
tuer des travaux sur l’outil de jardin,
– après avoir heurté un objet étran-
ger. Vérifiez immédiatement que
l’outil de jardin ne présente pas
d’endommagements, et, si néces-
saire, faites-le réparer,
– si l’outil de jardin commence à vi-
brer anormalement (vérifier immé-
diatement).
Entretien
Pour votre sécurité
Attention : Avant d’effectuer des
travaux de réglage ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardinage
et sortir la batterie.
N’utilisez que des accumulateurs
Bosch et le chargeur approprié.
Portez toujours des gants de pro-
tection, si vous manipulez ou travaillez près des lames.
Montez toujours le dispositif de
protection approprié pour l’outil de
coupe. Voir figure 4 sur les pages
graphiques.
Bosch Power ToolsF 016 L81 055 | (3.8.15)
OBJ_BUCH-2143-002.book Page 24 Monday, August 3, 2015 8:03 AM
24 | Français
Effectuez régulièrement les tra-
vaux d’entretien suivants pour assurer une utilisation de longue durée et fiable :
Vérifiez que tous les écrous, boulons
et vis sont bien serrés afin d’assurer
que l’outil de jardin se trouve dans un
état de fonctionnement ne présentant aucun danger. A cet effet, utilisez
l’outil fourni avec.
Contrôlez l’outil de jardin et, pour des
raisons de sécurité, remplacez les
pièces usées ou endommagées.
Veillez à ce que les pièces de re-
change soient agréées par Bosch.
Ne faites réparer l’outil de jardin que
par une station de Service AprèsVente agréée par Bosch.
Nettoyage
Avant de transporter ou de stocker
l’outil, assurez-vous qu’il est
propre est bien entretenu. Si nécessaire, nettoyer à l’aide d’une
brosse sèche et douce.
Effectuez les opérations de net-
toyage suivantes au bout de 10
heures de service :
– Retirez l’anneau et nettoyez soi-
gneusement la partie en-dessous.
– Ouvrez la tête de fil et retirez les en-
crassements.
Indications pour le maniement optimal de la batterie et du chargeur
Avertissement ! Ne pas essayer de
charger des batteries non rechargeables avec le chargeur.
Il est dangereux de monter une batte-
rie dans un outil de jardin mis en
marche.
Veiller à ne pas monter la batterie à
l’envers.
Introduisez la batterie dans le com-
partiment jusqu’à ce que le dispositif
de verrouillage s’encliquette de manière perceptible. Pour sortir la batterie, retirer le dispositif de verrouillage et sortir la batterie en le tirant
vers le haut. Montez la batterie correctement dans les rainures se trouvant dans le compartiment ; il risque
sinon de glisser.
Pour les indications relatives au
maniement de la batterie et du chargeur ainsi que relatives au maintien et
l’entretien, voir les notices d’utilisation respectives. Vous les trouverez
également sous www.bosch-professional.com.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jardin en toute sécurité.
SymboleSignification
Direction de déplacement
Direction de réaction
Mise en marche
Arrêt
CLICK!
Bruit audible
Centre de gravité
Accessoires/pièces de rechange
Utilisation conforme
L’outil de jardin est conçu pour usage industriel.
F 016 L81 055 | (3.8.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2143-002.book Page 25 Monday, August 3, 2015 8:03 AM
Caractéristiques techniques
Français | 25
DébroussailleuseGFR 25
N° d’article
Type d’outil de coupe
Diamètre du cercle de coupe
Type de poignée
Tension
Longueur totale (sans outil de coupe)
Poids (sans accumulateurs) suivant EPTA-Procedure 01/2003
Numéro de série
Pour cet outil de jardin, seuls des batteries Lithium Ion (n° d’article 2 607 336 065) et le chargeur AL 36100 CV Professional (n°
d’article 1 600 A00 1..) peuvent être utilisés.
Ne pas utiliser des batteries non rechargeables pour cet outil de jardin, mais seulement des batteries agréées par le fabricant.
cm2542
V3636
cm197197
kg6,56,5
Professional
3 600 J13 0003 600 J13 001
Lame métalliqueTête de fil
Poignées à deux mains Poignées à deux mains
voir plaque signalétique sur l’outil de jardin
GFR 42
Professional
Niveau sonore et vibrations
Valeurs d’émissions sonores dé terminées selon la norme
EN 50636-2-91.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique
Niveau d’intensité acoustique
Incertitude K
Porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations a
rectionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme
EN 50636-2-91 :
Valeur d’émission vibratoire a
Incertitude K
(somme vectorielle des trois axes di-
h
h
dB(A)
dB(A)
m/s
m/s
3 600 J13 0003 600 J13 001
68
dB
2
2
78
=3
<2,5
=1,5
81
91
=2
<2,5
=1,5
Déclaration de conformité
3 600 J13 0003 600 J13 001
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit
sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec toutes les
dispositions des directives 2011/65/UE, 2004/108/CE (jusqu'au
19 avril 2016), 2014/30/UE (à partir du 20 avril 2016),
2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les
normes suivantes : EN 60335, ISO 11806.
2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti :
Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe V.
Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe VI.
OBJ_BUCH-2143-002.book Page 26 Monday, August 3, 2015 8:03 AM
26 | Français
Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
03.08.2015
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montage et mise en service
Les numérotations réfèrent aux illustrations sur les pages graphiques.
OpérationFigure Page
Accessoires fournis
Montage de la poignée
Montage du capot de protection
Montage de la rondelle de friction
1120
2121
3121
OpérationFigure Page
Combinaison outil de coupe et capot
de protection
Remplacement de la lame
Remplacement de la tête de fil
Remplacement du fil
Montage/démontage de l’accu
Montage du dispositif de suspension
de la courroie
Mise en marche/ arrêt
Instructions d’utilisation
Sélection des accessoires
Transport de l’outil de jardin
Ne transportez l’outil de jardin qu’avec protection de lame
Ne transportez l’outil de jardin qu’avec que sans batterie
Pour le transporter, vous pouvez attacher l’outil de jardin à
4122
5123
6123
7124
8125
9125
10125
11126
12127–128
montée.
démonté.
l’œillet de la courroie.
Instructions d’utilisation
Si la lame est bloquée dans l’herbe haute ou épaisse, relâchez l’interrup teur Marche/Arrêt sur la manette puis actionne z-le à nouveau peu après.
Ceci active la fonction Auto-Release ; la lame tourne dans le sens opposé pour une courte durée et le blocage est ainsi éliminé.
Pour une puissance et qualité de travail optimale, toujours monter l’outil de coupe approprié, comme indiqué ci-après.
Outil de coupeUtilisation
HerbeBuissons finsBroussailles finesBuissons, arbres fins
Fil de coupe 2,4 mm
Fil de coupe 2,7 mm
Fil de coupe 3,0 mm
F 016 L81 055 | (3.8.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2143-002.book Page 27 Monday, August 3, 2015 8:03 AM
Français | 27
Outil de coupeUtilisation
Dépistage d’erreurs
d.c.
ProblèmeCause possibleRemède
Le capot de protection ne
peut pas être placé sur la
lame
L’outil de jardin ne fonctionne pas
L’outil de jardin fonctionne par intermittence
L’outil de jardin ne coupe
pas
Vibrations importantesLame endommagéeRemplacer la lame (portez toujours des gants
Faux montageRetirer la lame et monter d’abord le capot de
Batterie déchargéeRecharger la batterie
La batterie est trop chaude/trop froideLaisser refroidir/chauffer la batterie
Le dispositif de protection de surcharge a été
activé
Le câblage interne de l’outil de jardin est défec-
tueux
Interrupteur Marche/Arrêt défectueuxContactez le Service Après-Vente
Câblage extérieur défectueuxContactez le Service Après-Vente
Lame endommagéeRemplacer la lame (portez toujours des gants
Fil déchiréRemplacer le fil (voir figure 7 sur les pages gra-
Tête de fil encrasséeNettoyer la rainure se trouvant dans l’anneau
Ecrou de lame desserréResserrer l’écrou de lame avec 20 Nm, veiller à
protection
Laisser refroidir le moteur/l’électronique pendant 5 minutes et couper par étapes
Contactez le Service Après-Vente
de jardin). S’assurer que la lame est montée en
direction de coupe (lames de 8 dents et lames
de scie)
de jardin)
phiques)
ce que la lame, l’anneau et la rondelle de pression soient montés centrés (portez toujours des
gants de jardin) (voir figure 5 sur les pages graphiques)
Bosch Power ToolsF 016 L81 055 | (3.8.15)
OBJ_BUCH-2143-002.book Page 28 Monday, August 3, 2015 8:03 AM
de coupe par opération de coupe
Lame émousséeTourner/remplacer la lame
Lame bloquéeContrôler la face inférieure de l’outil de jardin
et, le cas échéant, la dégager (portez toujours
des gants de jardin)
Lame pas montée dans la direction de coupeMonter la lame dans la direction de coupe
(lames à 8 dents et lames de scie)
Tête de fil encrasséeNettoyer la rainure se trouvant dans l’anneau
Le moteur démarre et
s’arrête aussitôt
Faible état de charge de l’accumulateurCharger l’accu complètement avant l’utilisation
L’accu n’est pas complètement chargéContrôler l’affichage accu – Charger l’accu si
nécessaire
La batterie est trop chaude/trop froideLaisser l’accu refroidir/chauffer – Contrôler
Filetage de l’écrou ou de l’arbre e ndommagéGraisser l’arbre pour faciliter l’ouverture
Tige de verrouillage pas montée correctement Introduire la tige de verrouillage à nouveau et
pousser légèrement et tourner en même temps
l’arbre (voir figure 5 sur les pages graphiques)
La lame ne tourne pasLame bloquéeContrôler la face inférieure de l’outil de jardin
et, le cas échéant, la dégager (portez toujours
des gants de jardin)
Ecrou de lame desserréResserrer l’écrou de lame avec 20 Nm, veiller à
ce que la lame, l’anneau et la rondelle de pres-
sion soient montés centrés (portez toujours des
gants de jardin) (voir figure 5 sur les pages gra-
phiques)
Faible état de chargeContrôler l’état de charge résiduel de l’accu –
est affiché
Herbe trop haute, trop épaisseHerbe trop haute : couper par étapes
Herbe trop épaisse : appliquer moins de largeur
de coupe par opération de coupe
La batterie est trop chaude/trop froideLaisser l’accu refroidir/chauffer – Contrôler
l’affichage accu
Le dispositif de protection de surcharge a été
activé
Laisser refroidir le moteur/l’électronique pen-
dant 5 minutes et couper par étapes
F 016 L81 055 | (3.8.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2143-002.book Page 29 Monday, August 3, 2015 8:03 AM
ProblèmeCause possibleRemède
Mauvaise puissance de
coupe
Si vous ne pouvez pas remédier au problème à l’aide du tableau d’erreurs, contactez votre détaillant.
Capot de protection encrasséNettoyer l’intérieur du capot de protection
Lame émousséeTourner/remplacer la lame
Fil courtTaper la tête de fil contre le sol pour faire avan-
cer le fil
Pas de filRajouter du fil (voir figure 7 sur les pages gra-
phiques)
Faible puissance de moteurRetirer la lame avec l’anneau et nettoyer la rai-
nure dans l’anneau
Français | 29
Après l’utilisation/rangement de
l’appareil
Un stockage conforme est indispensable pour maintenir la durée de vie du produit. Éviter un stockage dans des endroits
présentant une humidité élevée car l’humidité favorise la formation de rouille.
Stoc kage à la fin de l a saiso n de jard inage : Retirer la batt erie.
Stocker la batterie et l’outil de jardin à un endroit sec et sûr qui
ne soit pas exposé au rayonnement direct du soleil.
Ne pas poser d’autres objets sur l’outil de jardin.
Avant un stockage prolongé, nettoyer soigneusement l’outil
de jardin.
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-professional.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque
signalétique.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S. A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Transport
Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de
transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut transporter les batteries par voie routière sans mesures supplémentaires.
Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou
entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à
l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un
tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de
faire appel à un expert en transport des matières dangereuses.
N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé.
Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de
manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage.
Veuillez également respecter les règlementations supplémentaires éventuellement en vigueur.
Élimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin, les chargeurs et les batteries/piles avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE, les équipements électriques et
électroniques dont on ne peut plus se servir,
et conformément à la directive européenne
2006/66/CE, les accus/piles usés ou défec-
tueux doivent être retirés de l’appareil et collectés séparément. Evacuer les accumulateurs endommagés
mécaniquement ou présentent des fuites conformément aux
règlements locaux en vigueur en respectant les directives
concernant la protection de l’environnement.
Bosch Power ToolsF 016 L81 055 | (3.8.15)
OBJ_BUCH-2143-002.book Page 30 Monday, August 3, 2015 8:03 AM
30 | Español
Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être
déposées directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Batteries/piles :
Ion lithium :
Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre « Transport ».
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el
uso reglamentario del aparato para
jardín. Guarde estas instrucciones
de servicio en un lugar seguro para
posteriores consultas.
Únicamente utilice la máquina, si
además de haber entendido por completo todas sus funciones sabe aplicarlas sin limitación alguna, o si ha sido correspondientemente instruido
al respecto.
Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir
proyectados.
Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto
al aparato para jardín en funcionamiento.
Esté atento a un posible rebote
del disco de corte.
d.c.
Desmonte el acumulador antes
de realizar un ajuste o limpieza
del aparato para jardín, o al dejar éste sin vigilancia durante
cierto tiempo.
Utilice protectores auditivos y
gafas de protección.
Colóquese un casco protector.
Utilice guantes de protección.
Utilice botas de seguridad.
Explicación de la simbología utilizada en el aparato para jardín
Advertencia general de peligro.
Atención a los objetos extraños que pudieran salir proyectados al trabajar.
Cuide que las personas circundantes
mantengan una distancia segura res-
Lea las instrucciones de servicio con detenimiento.
F 016 L81 055 | (3.8.15)Bosch Power Tools
pecto al aparato para jardín en funcionamiento.
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.