Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Należy przeczytać wszyst-
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
mogą spowodować porażenie prądem, pożar
i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie
przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzę-
dzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych
energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości i dobrze oświetlone. Niepo-
rządek w miejscu pracy lub nieoświetlona
przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
b) Nie należy pracować tym elektronarzę-
dziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy
elektronarzędziem wytwarzają się iskry,
które mogą spowodować zapłon.
c) Podczas użytkowania urządzenia zwrócić
uwagę na to, aby dzieci i inne osoby
postronne znajdowały się w bezpiecznej
odległości. Odwrócenie uwagi może
spowodować utratę kontroli nad
narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki
w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać
wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym.
Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda
zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
kie wskazówki i przepisy.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi po-
wierzchniami jak rury, grzejniki, piece
i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest
większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się
wody do elektronarzędzia podwyższa
ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu do
innych czynności. Nigdy nie należy nosić
elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać
wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać
z dala od oleju, ostrych krawędzi lub
ruchomych części urządzenia. Uszkodzo-
ne lub splątane przewody zwiększają
ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy elektronarzędziem
pod gołym niebem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego
również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza
ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu,
należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłączni-
ka ochronnego różnicowo-prądowego
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) Bezpieczeństwo osób
a) Podczas pracy z elektronarzędziem na-
leży zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie
należy używać elektronarzędzia, gdy jest
się zmęczonym lub będąc pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub lekarstw.
Moment nieuwagi przy użyciu elektronarzędzia może stać się przyczyną
poważnych urazów ciała.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 5
Polski | 5
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. No-
szenie osobistego wyposażenia ochron-
– maski przeciwpyłowej, obuwia
nego
z podeszwami przeciwpoślizgowymi,
kasku ochronnego lub środków ochrony
słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia)
– zmniejsza ryzyko
obrażeń ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do
akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na
wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu
włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia, na-
leży usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się
w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji
przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi.
W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii.
Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać
z daleka od ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą
zostać wciągnięte przez ruchome części.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytujących
pył, należy upewnić się, że są one
podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może
zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pra-
cy używać należy elektronarzędzia, które
są do tego przewidziane. Odpowiednio
dobranym elektronarzędziem pracuje się
w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę
z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten
środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie
przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedoświadczone osoby
elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować,
czy ruchome części urządzenia działają
bez zarzutu i nie są zablokowane, czy
części nie są pęknięte lub uszkodzone
w taki sposób, który miałby wpływ na
prawidłowe działanie elektronarzędzia.
Uszkodzone części należy przed użyciem
urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez
niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f) Należy stale dbać o ostrość i czystość na-
rzędzi tnących. O wiele rzadziej dochodzi
do zakleszczenia się narzędzia tnącego,
jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 6
6 | Polski
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie
z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić
należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem
użycie elektronarzędzia może doprowadzić
do niebezpiecznych sytuacji.
5) Serwis
a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi
i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
Szczególne przepisy bezpieczeństwa dla urządzenia
f Nie wolno używać elektronarzędzia z uszko-
dzonym przewodem. Nie należy dotykać uszkodzonego przewodu; w przypadku uszkodzenia przewodu podczas pracy, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzone prze-
wody podwyższają ryzyko porażenia prądem.
f Elektronarzędzie należy trzymać podczas
pracy mocno w obydwu rękach i zapewnić
bezpieczną pozycję pracy. Elektronarzędzie
prowadzone jest bezpieczniej w obydwu
rękach.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu
w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
f Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy
poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu.
Narzędzie robocze może się zablokować
i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem.
Opis funkcjonowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrze-
Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem
urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas
czytania instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przeznaczone jest do wkręcania
i wykręcania śrub, jak również do dokręcania i
odkręcania nakrętek w podanym zakresie
wymiarów i parametrów roboczych.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia
na stronach graficznych.
1 Uchwyt do zawieszenia
2 Uchwyt dodatkowy
3 Gniazdo gwintowane do zamocowania
uchwytu dodatkowego
4 Włącznik/wyłącznik
5 Przełącznik kierunku obrotów
6 Uchwyt końcówek bit
7 Narzędzie robocze
Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie
wchodzi w skład wyposażenia standardowego.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 7
Dane techniczne
Polski | 7
Wkrętarka udarowaGDS 24
Professional
Numer katalogowy
Znamionowa moc pobierania
Moc wyjściowa
Prędkość obrotowa bez obciążenia
W800920
W400500
min
0 601 434 1..0 601 435 1..
-1
GDS 30
Professional
12601260
maks. moment obrotowy twardego/miękkiego
wkręcania wg ISO 5393
Bieg w prawo/w lewo
maks. średnica śrub/wkrętów
Uchwyt narzędziowy
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
Klasa ochrony
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230/240 V. W przypadku niższych napięć, a także modeli
specyficznych dla danego kraju, dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe
poszczczególnych elektronarzędzi mogą się różnić.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
produkt, przedstawiony w „Dane techniczne“,
odpowiada wymaganiom następujących norm
i dokumentów normatywnych:
EN 60745
2004/108/EU, 98/37/EU (do 28.12.2009),
2006/42/EU (od 29.12.2009).
Dokumentacja techniczna:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
– zgodnie z wymaganiami dyrektyw:
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Nm600/3001000/500
zz
M 24M 30
¾" 1"
kg5,77,3
/ II / II
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie
z EN 60745.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 100 dB(A); poziom
mocy akustycznej 113 dB(A). Niepewność
pomiaru K= 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa dla
trzech składowych kierunkowych) wyznaczone
zgodnie z normą EN 60745:
Dokręcanie śrub i nakrętek o maksymalnie
dopuszczalnej wielkości: wartość emisji drgań
=4 m/s2, błąd pomiaru K=0,5 m/s2.
a
h
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań
30.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
pomierzony został zgodnie z określoną przez
normę EN 60745 procedurą pomiarową i może
zostać użyty do porównywania elektronarzędzi.
Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji
na drgania.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 8
8 | Polski
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
podstawowych zastosowań elektronarzędzia.
Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych
zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi,
a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania
podczas całego czasu pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania,
trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie
włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten
sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu
pracy) ekspozycja na drgania może okazać się
znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora
przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: Konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych,
zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,
ustalenie kolejności operacji roboczych.
Montaż
Wymiana narzędzi
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
f Wkładając narzędzie robocze należy zwrócić
uwagę, aby jego trzpień był mocno osadzony
na uchwycie narzędziowym. Trzpień niedo-
statecznie mocno nasadzonego na uchwyt narzędziowy narzędzia roboczego może się
zsunąć i operator utraci nad nim kontrolę.
Nasunąć narzędzie robocze 7 na trzpień
kwadratowy uchwytu narzędziowego 6.
Praca
Sposób funkcjonowania
Uchwyt montażu końcówek 6 wraz z końcówką
roboczą napędzany jest silnikiem elektrycznym
przez przekładnię i mechanizm udarowy.
Proces pracy dzieli się na dwie fazy:
Wkręcanie i dokręcanie (mechanizm udarowy w
akcji).
Uruchomienie mechanizmu udarowego
wywoływane jest utknięciem śruby, stanowiącym
obciążenie dla silnika. Mechanizm udarowy
zamienia w ten sposób siłę silnika w
równomierne udary obrotowe. Przy wykręcaniu
śrub proces ten przebiega w odwrotnej
kolejności.
Uruchomienie
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci!
Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do
pracy pod napięciem 230 V można
przyłączać również do sieci 220 V.
Ustawianie kierunku obrotów
f Uruchamiać przełącznik obrotów 5 tylko
podczas bezruchu elektronarzędzia.
Za pomocą przełącznika obrotów 5 można
zmienić kierunek obrotów elektronarzędzia.
Obroty w prawo:Przestawić przełącznik zmiany
kierunku obrotów 5 aż do oporu w dół (R).
Obroty w lewo:Przestawić przełącznik zmiany
kierunku obrotów 5 aż do oporu w górę (L).
Włączanie/wyłączanie
W celu uruchomienia elektronarzędzia, należy
wcisnąć włącznik/wyłącznik 4 i przytrzymać go w
tej pozycji.
W celu wyłączenia należy puścić włącznik/wy-
łącznik 4.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 9
Polski | 9
Ustawianie prędkości obrotowej
Prędkość obrotowa włączonego
elektronarzędzia może być regulowana
bezstopniowo, w zależności od siły nacisku na
włącznik/wyłącznik 4.
Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 4 oznacza
niską prędkość obrotową. Wraz ze zwiększającym się naciskiem prędkość obrotowa rośnie.
Wskazówki dotyczące pracy
f Urządzenie należy używać jedynie z uchwy-
tem dodatkowym 2.
f Nie należy przykładać włączonego elektro-
narzędzia do nakrętki/śruby. Obracające się
narzędzia robocze mogą ześlizgnąć się z nakrętki lub z łba śruby.
Moment obrotowy uzależniony jest od czasu
trwania udaru. Maksymalnie osiągnięty moment
obrotowy wynika ze wszystkich osiągniętych
przez ruchy udarowe pojedynczych momentów
obrotowych. Maksymalny moment obrotowy
może zostać osiągnięty po udarze trwającym 6-10 sekund. Po tym czasie moment dokręcania
podwyższa się już tylko minimalnie.
Obudowa przekładni ogrzewa się za to w sposób
wyczuwalny.
Wskazówka: Efektem nadmiernego ogrzania jest
podwyższone zużycie wszystkich części
mechanizmu udarowego i podwyższone
zapotrzebowanie na środki smarne.
Czas trwania udaru należy ustalić oddzielnie dla
każdego wymaganego momentu obrotowego
dokręcania. Rzeczywiście osiągnięty moment
obrotowy dokręcania należy stale kontrolować za
pomocą klucza dynamometrycznego.
Połączenia śrubowe twarde, sprężynujące lub
miękkie
Momenty obrotowe osiągnięte w jednym cyklu
udarów i pomierzone podczas próbnego
wkręcania należy nanieść do diagramu
efekcie otrzyma się krzywą przebiegu momentu
obrotowego. Wysokość krzywej odpowiada
maksymalnemu momentowi obrotowemu, a jej
nachylenie odpowiada czasowi, w jakim zostanie
on osiągnięty.
Przebieg momentu obrotowego zależny jest od
następujących czynników:
– Wytrzymałość śrub/nakrętek
– Rodzaj podłoża (podkładka, sprężyna
talerzowa, uszczelka)
– Wytrzymałość materiału przeznaczonego do
ześrubowania
– Ilość/rodzaj smaru na połączeniu śrubowym
Zgodnie z powyższym rozróżnić można
następujące rodzaje połączeń:
– Osadzenie twarde ma miejsce w przypadku
łączenia metalu z metalem przy użyciu
podkładek. Po stosunkowo krótkim czasie
udaru osiągany jest maksymalny moment
obrotowy (stromy przebieg krzywej
charakterystycznej). Zbyt długi czas udaru
szkodzi tylko maszynie.
– Osadzenie sprężynujące ma miejsce, gdy
łączony jest metal z metalem, jednak przy
użyciu podkładek sprężystych, sprężyn
talerzowych, rozpórek lub śrub/nakrętek z
gniazdem stożkowym, a także przy
zastosowaniu przedłużek.
– Osadzenie miękkie ma miejsce w przypadku
łączenia np. metalu z drewnem lub w
przypadku podłożenia podkładki ołowiowej
lub z włókniny.
W przypadku połączeń sprężynowych lub
miękkich, maksymalny moment obrotowy
dokręcania jest mniejszy niż w przypadku
połączeń twardych. Konieczny jest też
zdecydowanie dłuższy czas udaru.
– w
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 10
10 | Polski
Ustalanie czasu trwania udaru
W diagramach (przykłady) ukazano moment
obrotowy dokręcania śruby [Nm], uzależniony od
czasu trwania udaru [s]:
n wkręcanie twarde
o wkręcanie miękkie.
Podane wartości są wartościami średnimi i
różnią się w zależności od rodzaju zastosowania.
Moment obrotowy dokręcania należy stale
kontrolować za pomocą klucza
dynamometrycznego.
Wykres dla GDS 24
[Nm]
1
2
[s]
Osiągnięcie najwyższego momentu obrotowego
następuje:
– dla wkręceń twardych, po ok. 10 sekundach
trwania udaru
– dla wkręceń miękkich, po ok. 22 sekundach
trwania udaru
Wykres dla GDS 30
[Nm]
1
2
[s]
Osiągnięcie najwyższego momentu obrotowego
następuje:
– dla wkręceń twardych, po ok. 6 sekundach
trwania udaru
– dla wkręceń miękkich, po ok. 26 sekundach
trwania udaru
Wartości maksymalne momenty obrotowe
dokręcania śrub, dostępnych w handlu,
wyszczególnione zostały w poniższej tabelce.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 11
Polski | 11
Wartości dla maksymalnych momentów obrotowych dokręcania śrub
Wartości podane w Nm, obliczone z pola przekroju śruby; wykorzystanie granicy plastyczności w 90 %
Śruba M 24 o klasie wytrzymałości 8.8 = moment
obrotowy dokręcania śruby 650 Nm
Na podstawie wykresu GDS 30 czas trwania
udaru przy 650 Nm wynosi 0,8 sekund. (Wykres
dla GDS 30 zob. str. 10)
wytrzymałości z
naprężeniem wstępnym
Wskazówki
Średnica trzpienia drążków skrętnych jest
dokładnie wykalibrowana i zmniejszona. Dzięki
temu mają one działanie ograniczające moment
obrotowy. Drążek skrętny należy włożyć między
wkrętarkę udarową a końcówkę wkręcającą.
Żelazna reguła dla tego rodzaju pracy to:
średnica rdzenia śruby = średnica czynna drążka
skrętnego. Optymalny czas trwania udaru można
ustalić za pomocą próbnych wkręceń.
W punkcie ciężkości elektronarzędzia
umieszczony został uchwyt do zawieszania 1, na
którym elektronarzędzie można zawiesić.
Za pomocą specjalnej kątnicy (osprzęt) można
zmienić pozycję rękojeści.
W przypadku temperatury otoczenia, znajdującej
się poniżej temperatury zamarzania,
elektronarzędzie należy uruchomić na ok 3 min.
na biegu jałowym, co zwiększy wydajność
smarowania wewnątrz elektronarzędzia.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 12
12 | Polski
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne
należy utrzymywać w czystości.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek
awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach
części zamiennych konieczne jest podanie
10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
znamionowej.
Obługa klienta oraz doradztwo
techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy
i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu
do części zamiennych prosimy zwracać się do
punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz
informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch
służy pomocą w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi:
+48 (801) 100 900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy
poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska.
Tylko dla państw należących do UE:
Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do odpadów domowych!
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/EG o starych, zużytych
narzędziach elektrycznych i ele-
ktronicznych i jej stosowania
w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne
do użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno
i doprowadzić do ponownego użytkowania
zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 13
Česky | 13
cs
Všeobecná varovná upozornění
pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
dodržování varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek úder elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do
budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem
„elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí
provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na
elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
1) Bezpečnost pracovního místa
a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a
dobře osvětlené. Nepořádek nebo
neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k
úrazům.
b) S elektronářadím nepracujte v prostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí
hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
prach nebo páry zapálit.
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití
elektronářadí daleko od Vašeho
pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
2) Elektrická bezpečnost
a) Připojovací zástrčka elektronářadí musí
lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být
žádným způsobem upravena. Společně s
elektronářadím s ochranným uzemněním
nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky
snižují riziko úderu elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými
povrchy, jako např. potrubí, topení,
sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo
uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu
elektrickým proudem.
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje
nebezpečí úderu elektrickým proudem.
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k
nošení či zavěšení elektronářadí nebo k
vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte
kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran
nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené
nebo spletené kabely zvyšují riziko úderu
elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete s elektronářadím venku,
použijte pouze takové prodlužovací
kabely, které jsou způsobilé i pro
venkovní použití. Použití prodlužovacího
kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektro-
nářadí ve vlhkém prostředí, použijte
proudový chránič. Nasazení proudového
3) Bezpečnost osob
a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co
děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné
elektronářadí pokud jste unaveni nebo
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy
ochranné brýle. Nošení osobních ochran-
ných pomůcek jako maska proti prachu,
bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka,
podle druhu nasazení elektronářadí, snižují
riziko poranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do pro-
vozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí
vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete
či připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí
prst na spínači nebo pokud stroj připojíte
ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést
k úrazům.
d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte
seřizovací nástroje nebo šroubováky.
Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 14
14 | Česky
e) Vyvarujte se abnormálního držení těla.
Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte
vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí
v neočekávaných situacích lépe
kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný
oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice
udržujte daleko od pohybujících se dílů.
Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující
přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Použití odsávání
prachu může snížit ohrožení prachem.
4) Svědomité zacházení a používání
elektronářadí
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci
použijte k tomu určené elektronářadí. S
vhodným elektronářadím budete pracovat
v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož
spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze
zapnout či vypnout je nebezpečné a musí
se opravit.
c) Než provedete seřízení stroje, výměnu
dílů příslušenství nebo stroj odložíte,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo
odstraňte akumulátor. Toto preventivní
mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat
osobám, které se strojem nejsou
seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li
používáno nezkušenými osobami.
e) Pečujte o elektronářadí svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje
bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly
nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je
omezena funkce elektronářadí.
Poškozené díly nechte před nasazením
stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s
ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují
a dají se lehčeji vést.
g) Používejte elektronářadí, příslušenství,
nasazovací nástroje apod. podle těchto
pokynů. Respektujte přitom pracovní
podmínky a prováděnou činnost. Použití
elektronářadí pro jiné než určující použití
může vést k nebezpečným situacím.
5) Servis
a) Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a
pouze s originálními náhradními díly. Tím
bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
Podle typu stroje specifikované
bezpečnostní pokyny
f Nepoužívejte elektronářadí s poškozeným
kabelem. Pokud se kabel během práce
poškodí, pak se jej nedotýkejte a vytáhněte
síťovou zástrčku. Poškozené kabely zvyšují
riziko elektrického úderu.
f Elektronářadí držte při práci pevně oběma
rukama a zajistěte si bezpečný postoj.
Oběma rukama je elektronářadí vedeno
bezpečněji.
f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený
upínacím přípravkem nebo svěrákem je držen
bezpečněji než Vaší rukou.
f Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí
zastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit a
vést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 15
Česky | 15
Funkční popis
Čtěte všechna varovná upozornění
a pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo
těžká poranění.
Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením
stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu k
obsluze otevřenou.
Určující použití
Elektronářadí je určeno k zašroubování a
povolování šroubů a též k utažení a povolení
matic pokaždé v uvedeném rozsahu rozměrů.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na
zobrazení elektronářadí na grafické straně.
1 Závěsné oko
2 Přídavná rukojeť
3 Závitové pouzdro pro přídavnou rukojeť
4 Spínač
5 Přepínač směru otáčení
6 Nástrojový držák
7 Nasazovací nástroj
Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do
standardní dodávky.
Informace o hluku a vibracích
Měřené hodnoty byly zjištěny podle EN 60745.
Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky:
hladina akustického tlaku 100 dB(A); hladina
akustického výkonu 113dB(A). Nepřesnost
K=3 dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří os)
zjištěny podle EN 60745:
Utahování šroubů a matic maximálně přípustné
velikosti: hodnota emise vibrací a
nepřesnost K= 0,5 m/s
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla
změřena podle měřících metod normovaných v
EN 60745 a může být použita pro vzájemné
porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný
odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní
použití elektronářadí. Pokud ovšem bude
elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s
odlišnými nasazovacími nástroji nebo s
nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací
lišit. To může zatíženi vibracemi po celou
pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být
zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo
sice běží, ale fakticky není nasazen. To může
zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu
zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k
ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.:
údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů,
udržování teplých rukou, organizace pracovních
procesů.
2
.
=4 m/s2,
h
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 16
16 | Česky
Technická data
Rázový utahovákGDS 24
Professional
Objednací číslo
Jmenovitý příkon
Výstupní výkon
Otáčky naprázdno
W800920
W400500
min
0 601 434 1..0 601 435 1..
-1
GDS 30
Professional
12601260
max. kroutící moment tvrdý/měkký šroubový spoj
podle ISO 5393
Chod vpravo/vlevo
max. průměr šroubu
Nástrojový držák
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230/240 V. Při nižších napětích a provedení specifických pro jednotlivé země se
tyto údaje mohou lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých
elektronářadí se mohou měnit.
Prohlášení o shodě
Nm600/3001000/500
zz
M 24M 30
¾" 1"
kg5,77,3
/ II / II
Montáž
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v
odstavci „Technická data“ popsaný výrobek je v
souladu s následujícími normami nebo
normativními dokumenty: EN 60745 podle
ustanovení směrnic 2004/108/ES, 98/37/ES (do
28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009).
Technická dokumentace u:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Výměna nástroje
f Před každou prací na elektronářadí
vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
f Dbejte při nasazování nástroje na to, aby
nástroj pevně seděl na nástrojovém držáku.
Pokud není nástroj pevně spojený s nástrojovým držákem, pak se může opět uvolnit a již
jej nelze kontrolovat.
Nasazovací nástroj 7 nastrčte na čtyřhran
nástrojového držáku 6.
30.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 17
Česky | 17
Provoz
Funkce
Nástrojový držák 6 s nástrojem je poháněn
elektromotorem přes převodovku a rázový
mechanizmus.
Pracovní proces se dělí do dvou fází:
Šroubování a utahování (rázový mechanizmus v
akci).
Rázový mechanizmus nasadí, jakmile šroubový
spoj běží ztuha a motor je tudíž zatížený. Rázový
mechanizmus přeměňuje sílu motoru na
rovnoměrné točivé údery. Při povolování šroubů
nebo matic probíhá tento proces obráceně.
Uvedení do provozu
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje prou-
du musí souhlasit s údaji na typovém štítku
elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V
smí být provozováno i na 220 V.
Nastavení směru otáčení
f Přepínač směru otáčení 5 ovládejte jen za
stavu klidu elektronářadí.
Pomocí přepínače směru otáčení 5 můžete
změnit směr otáčení elektronářadí.
Chod vpravo: Posuňte přepínač směru otáčení 5
až na doraz dolů (R).
Chod vlevo: Posuňte přepínač směru otáčení 5
až na doraz nahoru (L).
Zapnutí – vypnutí
Pro uvedení do provozu stlačte spínač 4 a
podržte jej stlačený.
Pro vypnutí spínač 4 uvolněte.
Nastavení počtu otáček
Počet otáček zapnutého elektronářadí můžete
plynule regulovat podle toho, jak dalece stlačíte
spínač 4.
Lehký tlak na spínač 4 způsobí nízký počet
otáček. S rostoucím tlakem se počet otáček
zvyšuje.
Pracovní pokyny
f Používejte Vaše elektronářadí pouze s
přídavnou rukojetí 2.
f Na matici/šroub nasaďte jen vypnuté
elektronářadí. Otáčející se nástroje mohou
sklouznout.
Kroutící moment je závislý na době rázů.
Maximální dosažený kroutící moment je
výsledkem součtu všech, rázy dosažených,
jednotlivých kroutících momentů. Maximální
kroutící moment se dosáhne po době úderů 6-10
sekund. Po této době se utahovací moment
zvyšuje jen minimálně.
Naproti tomu se citelně zahřívá těleso
převodovky.
Upozornění: Následky přílišného zahřátí jsou
vyšší opotřebení na všech dílech rázového
mechnizmu a vyšší spotřeba mazacího
prostředku.
Dobu úderů je nutno pro každý potřebný
utahovací moment zjistit. Skutečně dosažený
utahovací moment je třeba neustále kontrolovat
pomocí momentového klíče.
Šroubové spoje s tvrdým, pružným nebo
měkkým uložením
Budou-li při pokusu ve sledu rázů dosažené
kroutící momenty změřeny a zaneseny do
diagramu, získá se křivka průběhu kroutícího
momentu. Výška křivky odpovídá maximálně
dosaženému kroutícímu momentu, strmost
ukazuje, v které chvíli ho bylo dosaženo.
Průběh kroutícího momentu závisí na
následujících faktorech:
– Pevnost šroubů/matic
– Druh podkladu (podložka, talířová pružina,
těsnění)
– Pevnost sešroubovaných materiálů
– Mazací poměry na šroubovém spoji
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 18
18 | Česky
Adekvátně vyplývají následující případy použití:
– Tvrdé uložení je dáno u přišroubování kovu na
kov při použití plochých podložek. Po
relativně krátké době rázů je dosaženo
maximálního kroutícího momentu (strmý
průběh charakteristiky). Zbytečně dlouhá
doba rázů jen poškozuje stroj.
– Pružné uložení je dáno u přišroubování kovu
na kov, avšak při použití pružných podložek,
talířových pružin, čepů nebo šroubů/matic s
kuželovým uložením a též při použití
prodloužení.
– Měkké uložení je dáno u přišroubování např.
kovu na dřevo nebo při použití olověných
nebo fíbrových podložek.
U pružného resp. měkkého uložení je maximální
utahovací moment nižší než u tvrdého uložení.
Rovněž je zapotřebí výrazně delší doba rázů.
Zjištění doby rázů
Diagramy (příklady) ukazují utahovací moment
[Nm] v závislosti na době rázů [s]:
n pro tvrdé uložení
o pro měkké uložení.
Údaje jsou průměrné hodnoty a liší se podle
případu použití. Pro kontrolu je třeba utahovací
moment neustále ověřovat pomocí
momentového klíče.
Diagram pro GDS 24
[Nm]
1
2
[s]
Nejvyšší utahovací moment byl dosažen:
– pro tvrdé uložení po ca. 10 sekundách doby
rázů
– pro měkké uložení po ca. 22 sekundách doby
rázů
Diagram pro GDS 30
[Nm]
1
2
[s]
Nejvyšší utahovací moment byl dosažen:
– pro tvrdé uložení po ca. 6 sekundách doby
rázů
– pro měkké uložení po ca. 26 sekundách doby
rázů
Směrné hodnoty pro maximální utahovací
momenty obvyklých šroubů můžete převzít z
následující tabulky.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 19
Směrné hodnoty pro maximální utahovací momenty šroubů
Údaje v Nm, vypočteno z průřezu napětí; využití meze kluzu 90 % (při součiniteli tření
kontrolu neustále kontrolujte utahovací moment momentovým klíčem.
Šroub M 24 s třídou pevnosti 8.8 = utahovací
moment 650 Nm
Z diagramu GDS 30 vychází při 650 Nm doba rázů
0,8 sekundy. (Diagram pro GDS 30 viz strana 18)
šrouby
Tipy
Torzní tyče mají dřík s přesně kalibrovaným,
redukovaným průměrem. Účinkují proto jako
omezující utahovací moment. Torzní tyč se
nastrčí mezi rázový utahovák a bit.
Jako empirický vzorec pro použití platí: průměr
jádra šroubu = účinný průměr torzní tyče. Doba
rázů se zjistí šroubovacími pokusy.
Pro zavěšení je v těžišti elektronářadí umístěno
závěsné oko 1.
Pomocí úhelníku (příslušenství) můžete změnit
polohu rukojeti.
Při teplotách pod bodem mrazu byste měli
provozovat elektronářadí nejprve ca. 3 minuty
naprázdno, aby se zlepšil výkon mazání v
elektronářadí.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 20
20 | Česky
Údržba a servis
Údržba a čištění
f Před každou prací na elektronářadí
vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
f Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté,
abyste pracovali dobře a bezpečně.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné
kontroly k poruše stroje, svěřte provedení opravy
autorizovanému servisnímu středisku pro
elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních
dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě
a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním
dílům. Explodované výkresy a informace k
náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže
při otázkách ke koupi, používání a nastavení
výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: +420 (519) 305 700
Fax: +420 (519) 305 705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být
dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Pouze pro země EU:
Nevyhazujte elektronářadí do
domovního odpadu!
Podle evropské směrnice
2002/96/ES o starých elektrických
a elektronických zařízeních a jejím
prosazení v národních zákonech
musí být neupotřebitelné elektronářadí
rozebrané shromážděno a dodáno k opětovnému
zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 21
Slovensky | 21
sk
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
POZOR
pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných
upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom
texte môže mať za následok zásah elektrickým
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké
poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné
pokyny starostlivo uschovajte na budúce
použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v
nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou
šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané
akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
1) Bezpečnosť na pracovisku
a) Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre
b) Týmto náradím nepracujte v prostredí
c) Nedovoľte deťom a iným nepovolaným
2) Elektrická bezpečnosť
a) Zástrčka prívodnej šnúry ručného
Prečítajte si všetky Výstražné
upozornenia a bezpečnostné
osvetlené. Neporiadok a neosvetlené
priestory pracoviska môžu mať za následok
pracovné úrazy.
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa
nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny
alebo horľavý prach. Ručné elektrické
náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach
alebo pary zapáliť.
osobám, aby sa počas používania ručného
elektrického náradia zdržiavali v blízkosti
pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo
strany inej osoby môžete stratiť kontrolu
nad náradím.
elektrického náradia musí pasovať do
použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
prípade nijako nemeňte. S uzemneným
elektrickým náradím nepoužívajte ani
žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené
zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko
zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s
uzemnenými povrchovými plochami, ako
sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky
a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
ručného elektrického náradia zvyšuje riziko
zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo urče-
ný účel na nosenie ručného elektrického
náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku
nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová
šnúra nedostala do blízkosti horúceho
telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného elektrického náradia.
Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry
zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Keď pracujete s ručným elektrickým
náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na
používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je
vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného
elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spí-
nača pri poruchových prúdoch znižuje
riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnosť osôb
a) Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo
robíte a k práci s ručným elektrickým
náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy
vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste
pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
Malý okamih nepozornosti môže mať pri
používaní náradia za následok vážne
poranenia.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 22
22 | Slovensky
b) Noste osobné ochranné pomôcky a
používajte vždy ochranné okuliare.
Nosenie osobných ochranných pomôcok,
ako je ochranná dýchacia maska,
bezpečnostná pracovná obuv. ochranná
prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu
ručného elektrického náradia a spôsobu
jeho použitia znižujú riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu
ručného elektrického náradia do činnosti.
Pred zasunutím zástrčky do zásuvky
a/alebo pred pripojením akumulátora,
pred chytením alebo prenášaním ručného
elektrického náradia sa vždy presvedčte
sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté.
Ak budete mať pri prenášaní ručného
elektrického náradia prst na vypínači,
alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte
na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za
následok nehodu.
d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z
neho nastavovacie náradie alebo kľúče na
skrutky. Nastavovací nástroj alebo kľúč,
ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného
elektrického náradia, môže spôsobiť vážne
poranenia osôb.
e) Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela.
Zapezpečte si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môcť ručné elektrické náradie v
neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev.
Nenoste široké odevy a nemajte na sebe
šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše
vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti
rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev,
dlhé vlasy alebo šperky môžu byť
zachytené rotujúcimi časťami ručného
elektrického náradia.
g) Ak sa dá na ručné elektrické náradie na-
montovať odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne
používané. Používanie odsávacieho zaria-
denia a zariadenia na zachytávanie prachu
znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
4) Starostlivé používanie ručného elektrického
náradia a manipulácia s ním
a) Ručné elektrické náradie nikdy nepreťa-
žujte. Používajte také elektrické náradie,
ktoré je určené pre daný druh práce.
Pomocou vhodného ručného elektrického
náradia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
b) Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické
náradie, ktoré má pokazený vypínač.
Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo
vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do
opravy odborníkovi.
c) Skôr ako začnete náradie nastavovať
alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy
vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabra-
uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu
detí. Nedovoľte používať pneumatické
náradie osobám, ktoré s ním nie sú
dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické
náradie je nebezpečné vtedy, keď ho
používajú neskúsené osoby.
e) Ručné elektrické náradie starostlivo oše-
trujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky
bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či
nie sú zlomené alebo poškodené niektoré
súčiastky, ktoré by mohli negatívne
ovplyvňovať správne fungovanie ručného
elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť.
Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s
ostrými reznými hranami majú menšiu
tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú
viesť.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 23
Slovensky | 23
g) Používajte ručné elektrické náradie,
príslušenstvo, nastavovacie nástroje a
pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci
zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať.
Používanie ručného elektrického náradia
na iný účel ako na predpísané použitie
môže viesť k nebezpečným situáciám.
5) Servisné práce
a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-
vovať len kvalifikovanému personálu,
ktorý používa originálne náhradné
súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpeč-
nosť náradia zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny
špecifické pre dané náradie
f Nepoužívajte ručné elektrické náradie, ktoré
má poškodenú prívodnú šnúru. Nedotýkajte
sa poškodenej prívodnej šnúry a v prípade,
že sa kábel počas práce s náradím poškodí,
ihneď vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
pevne oboma rukami a zabezpečte si
stabilný postoj. Pomocou dvoch rúk sa ručné
elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomo-
cou upínacieho zariadenia alebo zveráka je
bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.
f Počkajte na úplné zastavenie ručného
elektrického náradia, až potom ho odložte.
Pracovný nástroj sa môže zaseknúť a môže
zapríčiniť stratu kontroly nad ručným
elektrickým náradím.
Popis fungovania
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať
za následok zásah elektrickým
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo
ťažké poranenie.
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami
produktu a nechajte si ju vyklopenú po celý čas,
keď čítate tento Návod na používanie.
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je v uvedenom
rozmerovom rozsahu určené na zaskrutkovávanie
a uvoľňovanie skrutiek ako aj na uťahovanie a
uvoľňovanie matíc.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje
na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej
strane tohto Návodu na používanie.
1 Závesné oko
2 Prídavná rukoväť
3 Závit pre prídavnú rukoväť
4 Vypínač
5 Prepínač smeru otáčania
6 Upínací mechanizmus
7 Pracovný nástroj
Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do
základnej výbavy produktu.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 24
24 | Slovensky
Technické údaje
Impulzový skrutkovačGDS 24
Professional
Vecné číslo
Menovitý príkon
Výkon
Počet voľnobežných obrátok
W800920
W400500
min
0 601 434 1..0 601 435 1..
-1
GDS 30
Professional
12601260
max. krútiaci moment tvrdé/mäkké ukončenie
skrutkovania podľa ISO 5393
Pravobežný/ľavobežný chod
max. skrutkovací priemer
Skľučovadlo
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
Trieda ochrany
Údaje platia pre menovité napätie [U] 230/240 V. V prípade nižšieho napätia a pri vyhotoveniach špecifických pre
niektorú krajinu sa môžu tieto údaje odlišovať.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých
produktov sa môžu odlišovať.
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole
popísaný výrobok „Technické údaje“ sa zhoduje s
nasledujúcimi normami alebo normatívnymi
dokumentami: EN 60745 podľa ustanovení
smerníc 2004/108/EG, 98/37/EG (do
28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na
adrese:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Nm600/3001000/500
zz
M 24M 30
¾" 1"
kg5,77,3
/ II / II
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty zisťované na základe normy
EN 60745.
Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto
náradia je typicky: Akustický tlak 100 dB(A);
Hodnota hladiny akustického tlaku 113 dB(A).
Nepresnosť merania K=3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch
smerov) zisťované podľa normy EN 60745:
Uťahovanie skrutiek a matíc s maximálnou
prípustnou veľkosťou: Hodnota emisie vibrácií
=4 m/s2, nepresnosť merania K= 0,5 m/s2.
a
h
30.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 25
Slovensky | 25
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola
nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v
norme EN 60745 a možno ju používať na
vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného
elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na
predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné
druhy používania tohto ručného elektrického
náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto
ručné elektrické náradie použije na iné druhy
použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo
sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa
hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt
odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie
vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas
určitého časového úseku práce s náradím treba
zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické
náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce
beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže
výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas
celej pracovnej doby.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pre
účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie
bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad:
údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie
zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých
pracovných úkonov.
Montáž
Výmena nástroja
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo
zásuvky.
f Pri vkladaní pracovného nástroja dávajte
pozor na to, aby bol pracovný nástroj v
skľučovadle dobre upevnený. Ak by pracovný
nástroj nebol pevne spojený so skľučovadlom
(s upínacím mechanizmom), mohol by sa
uvoľniť a už by sa stal nekontrolovateľným.
Pracovný nástroj 7 nasuňte na štvorhran
upínacieho mechanizmu 6.
Prevádzka
Spôsob činnosti
Upínacia hlava 6 s pracovným nástrojom je
poháňaná cez prevodovku a impulzový
mechanizmus pomocou elektromotora.
Pracovný úkon je rozčlenený do dvoch fáz:
Skrutkovanie a uťahovanie (impulzový
mechanizmus v činnosti).
Impulzový mechanizmus začína pracovať v
okamihu, keď je skrutkové spojenie
doskrutkované, a tým sa motor viac zaťaží.
Impulzový mechanizmus pritom premieňa silu
motora na rovnomerné otočné impulzy. Pri
uvoľňovaní skrutiek a matíc sa tento pracovný
úkon vykonáva v opačnom poradí.
Uvedenie do prevádzky
f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja
prúdu musí mať hodnotu zhodnú s údajmi na
typovom štítku ručného elektrického
náradia. Výrobky označené pre napätie
230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
Nastavenie smeru otáčania
f S prepínačom smeru otáčania 5 manipulujte
len vtedy, keď je náradie vypnuté.
Pomocou prepínača smeru otáčania 5 môžete
prepínať smer otáčania ručného elektrického
náradia.
Pravobežný chod: Prepínač smeru otáčania 5
posuňte až na doraz smerom dole (R).
Ľavobežný chod: Prepínač smeru otáčania 5
posuňte až na doraz smerom hore (L).
Zapínanie/vypínanie
Ak chcete ručné elektrické náradie zapnúť,
stlačte vypínač 4 a držte ho stlačený.
Na vypnutie ručného elektrického náradia
uvoľnite vypínač 4.
Nastavenie počtu obrátok
Počet obrátok zapnutého ručného elektrického
náradia môžete plynulo regulovať podľa toho, do
akej miery stláčate vypínač 4.
Mierny tlak na vypínač 4 vyvolá nízky počet
obrátok. Pri zvýšení tlaku sa počet obrátok zvýši.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 26
26 | Slovensky
Pokyny na používanie
f Používajte ručné elektrické náradie iba s
prídavnou rukoväťou 2.
f Na skrutku/maticu prikladajte ručné
elektrické náradie iba vo vypnutom stave.
Otáčajúce sa pracovné nástroje by sa mohli
zošmyknúť.
Krútiaci moment je závislý od doby trvania
impulzov. Maximálny dosiahnutý krútiaci moment
vyplýva zo súčtu všetkých jednotlivých krútiacich
momentov dosiahnutých impulzami. Maximálny
krútiaci moment sa dosiahne po trvaní
uťahovacích impulzov v trvaní 6-10 sekúnd. Po
tejto dobe sa už uťahovací moment zvyšuje iba
minimálne.
Avšak teplota telesa prevodovky sa badateľne
zvýši.
Upozornenie: Následkom nadmierneho zohriatia
je zvýšené opotrebovanie všetkých súčiastok
príklepového mechanizmu ako aj vysoká potreba
mastiaceho prostriedku.
Dobu trvania uťahovacích impulzov treba zistiť
pre každý požadovaný uťahovací moment.
Skutočne dosiahnutý uťahovací moment treba v
každom prípade zisťovať pomocou
momentového kľúča.
Skrutkové spojenia s tvrdým, pružným alebo s
mäkkým podkladom
Ako odmeriate krútiace momenty dosiahnuté pri
skúške a nanesiete ich do grafu, dostanete krivku
priebehu krútiacich momentov. Výška krivky
zodpovedá maximálne dosiahnuteľnému
krútiacemu momentu, strmosť krivky ukazuje, za
aký čas ho možno dosiahnuť.
Priebeh krútiaceho momentu závisí od
nasledujúcich faktorov:
– pevnosť skrutiek/matíc
– druh podložky/podkladu (okrúhla podložka,
tanierová pružina, tesnenie)
– pevnosť zoskrutkovávaného materiálu
– mastiace pomery skrutkového spoja
Z toho potom vyplývajú nasledujúce prípady
použitia:
– Tvrdé spojenie je dané pri skrutkových
spojoch kovu na kov s použitím podložiek.
Maximálny krútiaci moment sa dosiahne po
relatívne krátkom čase rotačných impulzov
(strmý priebeh charakteristiky). Zbytočne
dlhá doba impulzového uťahovania iba
poškodzuje náradie.
– Pružné spojenie je dané pri skrutkových
spojoch kovu na kov, avšak s použitím
pružných podložiek, tanierových podložiek,
svorníkov alebo skrutiek / matíc s kónickým
sedlom ako aj pri použití predlžovacích
elementov.
– Mäkké spojenie je dané pri skrutkových
spojeniach napr. kovu na drevo, alebo pri
použití olovených alebo fibrových podložiek
ako podkladu.
Pri pružných resp. mäkkých spojeniach je
maximálny uťahovací moment menší ako pri
tvrdom spojení. Takisto je na dosiahnutie
rovnakého uťahovacieho momentu potrebná
dlhšia doba impulzového uťahovania.
Zistenie doby rázového uťahovania
Na grafoch (príklady) je zobrazený uťahovací
moment [Nm] v závislosti od dĺžky trvania rázov
[s]:
n pre tvrdé spojenie
o pre mäkké spojenie.
Uvedené údaje sú stredné hodnoty a podľa
prípadu použitia sa odlišujú. Skutočne
dosiahnutý uťahovací moment treba v každom
prípade skontrolovať pomocou momentového
kľúča.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 27
Slovensky | 27
Graf pre GDS 24
[Nm]
1
2
[s]
Maximálny uťahovací moment sa dosiahne:
– pre tvrdé spojenie po cca 10 sekundách
rázového uťahovania
– pre mäkké spojenie po cca 22 sekundách
rázového uťahovania
Graf pre GDS 30
[Nm]
Maximálny uťahovací moment sa dosiahne:
– pre tvrdé spojenie po cca 6 sekundách
rázového uťahovania
– pre mäkké spojenie po cca 26 sekundách
rázového uťahovania
Orientačné hodnoty pre maximálne uťahovacie
momenty bežne predávaných skrutiek môžete
nájsť v nasledujúcej tabuľke.
Orientačné hodnoty na dosiahnutie maximálnych uťahovacích momentov skrutiek
Údaje prepočítané v jednotkách Nm z priebehu napätia; využitie hranice prieťažnosti 90 % (pri
μ
hodnote trenia
= 0,12). Skutočne dosiahnutý uťahovací moment treba v každom prípade
Príklad na zistenie doby rázového uťahovania
(GDS 30)
Skrutka M 24 s triedou pevnosti 8.8 = uťahovací
moment skrutky 650 Nm
Z grafu pre GDS 30 vychádza pri 650 Nm doba
trvania rázového užahovania v dĺžke 0,8
sekundy.(Graf pre GDS 30 pozri strana 27)
Tipy
Torzné tyče majú stopky s presne kalibrovaným
zúženým priemerom. Vďaka tomu obmedzujú
krútiaci moment. Torzná tyč sa zaradí medzi
impulzový skrutkovač a skrutkovací hrot.
Ako orientačné pravidlo pre používanie platí:
Jadro závitu skrutky = účinný priemer torznej
tyče. Potrebná doba trvania rázového uťahovania
sa zisťuje pomocou praktických skúšok.
Aby ste mohli toto ručné elektrické náradie
zavesiť, má v ťažisku umiestnený závesný
strmienok 1.
Pomocou uholníka (príslušenstvo) môžete
zmeniť polohu rukoväte.
Pri teplotách okolo bodu mrazu treba nechať
ručné elektrické náradie bežať cca 3 minúty na
voľnobeh, aby sa dosiahol zlepšený mastiaci
výkon v ručnom elektrickom náradí.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo
zásuvky.
f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie
štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste
mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a
kontrole predsa len prestal niekedy fungovať,
treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej
opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne
10-miestne vecné číslo uvedené na typovom
štítku výrobku.
Sevisné stredisko a poradenská služba
pre zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky
týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako
aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a
informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na
web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch
Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa
kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal
treba dať na recykláciu šetriacu životné
prostredie.
Len pre krajiny EÚ:
Neodhadzujte ručné elektrické
náradie do komunálneho odpadu!
Podľa Európskej smernice
2002/96/EG o starých elektrických
a elektronických výrobkoch a podľa
jej aplikácií v národnom práve sa
musia už nepoužiteľné elektrické produkty
zbierať separovane a dať na recykláciu
zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Zmeny vyhradené.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 29
Magyar | 29
hu
Általános biztonsági előírások
az elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
tetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze
meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám”
fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati
csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
1) Munkahelyi biztonság
a) Tartsa tisztán és jól megvilágított állapot-
robbanásveszélyes környezetben, ahol
éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok
szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a
gőzöket meggyújthatják.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen
személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja.
Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az
uralmát a berendezés felett.
2) Elektromos biztonsági előírások
a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell
illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem
szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel
ellátott készülékekkel kapcsolatban ne
használjon csatlakozó adaptert.
A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a
megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az
áramütés kockázatát.
Olvassa el az összes
biztonsági figyelmez-
b) Kerülje el a földelt felületek, mint például
csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek
megérintését. Az áramütési veszély
megnövekszik, ha a teste le van földelve.
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszá-
mot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz
hatol be egy elektromos kéziszerszámba,
ez megnöveli az áramütés veszélyét.
d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől
eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha
ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél
fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa
távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles
élektől és sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomók-
kal teli kábel megnöveli az áramütés
veszélyét.
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a
szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban
való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos
kéziszerszám nedves környezetben való
használatát, alkalmazzon egy hibaáramvédőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés
kockázatát.
3) Személyi biztonság
a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen
arra, amit csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal.
Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol
hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett
be, ne használja a berendezést. Egy
pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám
használata közben komoly sérülésekhez
vezethet.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 30
30 | Magyar
b) Viseljen személyi védőfelszerelést és
mindig viseljen védőszemüveget.
A személyi védőfelszerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő,
védősapka és fülvédő használata az
elektromos kéziszerszám használata
jellegének megfelelően csökkenti a
személyi sérülések kockázatát.
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe
helyezését. Győződjön meg arról, hogy az
elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné
és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám
felemelése közben az ujját a kapcsolón
tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt
állapotban csatlakoztatja az
áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
d) Az elektromos kéziszerszám bekap-
csolása előtt okvetlenül távolítsa el
a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállítószerszám vagy
csavarkulcs sérüléseket okozhat.
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a
normálistól eltérő testtartást, ügyeljen
arra, hogy mindig biztosan álljon és az
egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben
is jobban tud uralkodni.
f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő
ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a
haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó
részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a
hosszú hajat a mozgó alkatrészek
magukkal ránthatják.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel
lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket,
ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon
hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és
rendeltetésüknek megfelelően
működnek. A porgyűjtő berendezések
használata csökkenti a munka során
keletkező por veszélyes hatását.
4) Az elektromos kéziszerszámok gondos
kezelése és használata
a) Ne terhelje túl a berendezést. A munká-
jához csak az arra szolgáló elektromos
kéziszerszámot használja. Egy alkalmas
elektromos kéziszerszámmal a megadott
teljesítménytartományon belül jobban és
biztonságosabban lehet dolgozni.
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszer-
számot, amelynek a kapcsolója elromlott.
Egy olyan elektromos kéziszerszám,
amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló-
aljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez
az elővigyázatossági intézkedés meggátolja
a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
d) A használaton kívüli elektromos kéziszer-
számokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne
hagyja, hogy olyan személyek használják
az elektromos kéziszerszámot, akik nem
ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták
el ezt az útmutatót. Az elektromos kézi-
szerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőriz-
ze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva,
és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással
lehetnek az elektromos kéziszerszám
működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt
javíttassa meg. Sok olyan baleset történik,
amelyet az elektromos kéziszerszám nem
kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó-
szerszámokat. Az éles vágóélekkel rendel-
kező és gondosan ápolt vágószerszámok
ritkábban ékelődnek be és azokat
könnyebben lehet vezetni és irányítani.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 31
Magyar | 31
g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozé-
kokat, betétszerszámokat stb. csak ezen
előírásoknak és az adott készüléktípusra
vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a
munkafeltételeket és a kivitelezendő
munka sajátosságait. Az elektromos kézi-
szerszám eredeti rendeltetésétől eltérő
célokra való alkalmazása veszélyes
helyzetekhez vezethet.
5) Szerviz-ellenőrzés
a) Az elektromos kéziszerszámot csak szak-
képzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez
biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon.
A berendezéssel kapcsolatos
biztonsági előírások
f Sohase használja az elektromos kéziszer-
számot, ha a kábel megrongálódott. Ha a
hálózati csatlakozó kábel a munka során
megsérül, ne érintse meg a kábelt, hanem
azonnal húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. Egy megrongálódott kábel
megnöveli az áramütés veszélyét.
f A munka során mindig mindkét kezével
tartsa az elektromos kéziszerszámot és
gondoskodjon arról, hogy szilárd, biztos
alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot
két kézzel biztosabban lehet vezetni.
f A megmunkálásra kerülő munkadarabot
megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezet-
tel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a
kezével tartaná.
f Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám
teljesen leáll, mielőtt letenné. A betét-
szerszám beékelődhet, és a kezelő elvesztheti
az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
A működés leírása
Olvassa el az összes biztonsági
figyelmeztetést és előírást.
A következőkben leírt előírások
betartásának elmulasztása
áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és
hagyja így kihajtva, miközben ezt a kezelési
útmutatót olvassa.
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám a megadott
mérettartományon belül csavarok be- és
kihajtására, valamint anyacsavarok meghúzására
és kilazítására szolgál.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek
sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az
ábra-oldalon található képére vonatkozik.
1 Akasztófül
2 Pótfogantyú
3 Menetes hüvely a pótfogantyú számára
4 Be-/kikapcsoló
5 Forgásirány-átkapcsoló
6 Szerszámbefogó egység
7 Betétszerszám
A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok
részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz.
Zaj és vibráció értékek
A mérési eredmények az EN 60745 szabványnak
megfelelően kerültek meghatározásra.
A rezgési összérték (a három irányban mért
rezgés vektorösszege) az EN 60745 szabványnak
megfelelően került kiértékelésre:
Csavarok és anyacsavarok meghúzására a
következő legnagyobb megengedett méretig:
Rezgéskibocsátási érték, a
K=0,5 m/s
2
.
=4 m/s2, szórás,
h
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 32
32 | Magyar
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az
EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos
például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen
tartása, a munkamenetek megszervezése.
kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték
felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés
ideiglenes becslésére is alkalmas.
A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási területein való használat
során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás
mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől
eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó
rezgési terhelést lényegesen megnövelheti.
A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez
figyelembe kell venni azokat az időszakokat is,
amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van,
vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem
kerül ténylegesen használatra. Ez az egész mun-
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki
adatok” alatt leírt termék megfelel a következő
szabványoknak, illetve irányadó dokumentumok-
nak: EN 60745 a 2004/108/EK, 98/37/EK
(2009.12.28-ig), 2006/42/EK (2009.12.29-től
kezdve) irányelveknek megfelelően.
A műszaki dokumentáció a következő helyen
található:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen
csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a
kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére,
30.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Maximális forgatónyomaték kemény/puha
csavarozásnál az ISO 5393 szerint
Nm600/3001000/500
Jobbra forgás/balra forgás
Legnagyobb csavar-
ØM 24M 30
Szerszámbefogó egység
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003”
(2003/01 EPTA-eljárás) szerint
kg5,77,3
Érintésvédelmi osztály
Az adatok [U] = 230/240 V névleges feszültségre vonatkoznak. Alacsonyabb feszültségek esetén és az egyes országok
számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos
kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.
GDS 30
Professional
12601260
zz
¾" 1"
/ II / II
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 33
Magyar | 33
Összeszerelés
Szerszámcsere
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő
bármely munka megkezdése előtt húzza ki a
csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
f A betétszerszámok beszerelésénél ügyeljen
arra, hogy a betétszerszám szorosan ráilleszkedjen a szerszámbefogó egységbe. Ha a
betétszerszám nincs elég szorosan összekapcsolódva a szerszámbefogó egységgel, akkor a
betétszerszám ismét kicsúszhat és nem lehet
irányítani.
Tolja rá a 7 betétszerszámot a 6 szerszámbefogó
egység négyszögére.
Üzemeltetés
Működési mód
A 6 szerszámbefogó egységet a
betétszerszámmal a hajtómű és az ütőmű
közvetítésével egy elektromos motor hajtja meg.
A munkafolyamatot két fázisra lehet felosztani:
Csavarozás és Meghúzás (működő ütőművel).
Az ütőmű akkor kapcsol be, amikor a csavarkötés
megszorul és így a motor terhelés alá kerül. Az
ütőmű ekkor a motor által kifejtett erőt
egyenletes forgató ütésekké alakítja át. A
csavarok és anyacsavarok kihajtásánál ez a
folyamat fordított irányban zajlik le.
Üzembe helyezés
f Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az
áramforrás feszültségének meg kell
egyeznie az elektromos kéziszerszám
típustábláján található adatokkal. A 230 V-os
berendezéseket 220 V hálózati feszültségről
is szabad üzemeltetni.
Forgásirány beállítása
f A 5 forgásirányváltó kapcsolót csak álló
elektromos kéziszerszám mellett szabad
átkapcsolni.
Az elektromos kéziszerszám forgásirányát a 5
forgásirány átkapcsolóval lehet átkapcsolni.
Jobbra forgás:Tolja el ütközésig lefelé (R) a 5
forgásirány-átkapcsolót.
Balra forgás:Tolja el ütközésig felfelé (L) a 5
forgásirány-átkapcsolót.
Be- és kikapcsolás
Az üzembe helyezéshez nyomja be és tartsa
benyomva a 4 be-/kikapcsolót.
A kikapcsoláshoz engedje el a 4 be-/kikapcsolót.
A fordulatszám beállítása
A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulatszámát a 4 be-/kikapcsoló különböző mértékű
benyomásával fokozatmentesen lehet
szabályozni.
A 4 be-/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás
alacsony fordulatszámot eredményez. A nyomás
növelésekor a fordulatszám is megnövekszik.
Munkavégzési tanácsok
f Az elektromos kéziszerszámot csak az arra
felszerelt 2 pótfogantyúval együtt szabad
használni.
f Az elektromos kéziszerszámot csak kikap-
csolt készülék mellett tegye fel az anyacsavarra/a csavarra. A forgó betétszerszámok
lecsúszhatnak.
A forgatónyomaték az ütési időtartamtól függ. A
legnagyobb elért forgatónyomaték az egyes
ütések által kifejtett egyedi forgatónyomatékok
összegéből áll. A berendezés a legnagyobb
forgatónyomatékot 6-10 másodperces ütési
időtartam elteltével éri el. Ezen idő eltelte után a
meghúzási nyomaték már csak minimális
mértékben növekszik.
Ezzel szemben a hajtóműház érezhetően
felmelegszik.
Megjegyzés: A túlzott felmelegedés az ütőmű
valamennyi alkatrészének gyors kopásához és
magas kenőanyagigényhez vezet.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 34
34 | Magyar
Az ütési időtartamot minden egyes kívánt
meghúzási nyomatékhoz külön meg kell
határozni. A ténylegesen elért meghúzási
nyomatékot egy dinamométer-kulccsal mindig
ellenőrizni kell.
Kemény, rugós, vagy puha rögzítésű
csavarkötések
Ha egy kísérletben megméri az ütéssorozat során
elért forgatónyomatékot, és a mért értékeket
felviszi egy grafikonra, akkor megkapja a
forgatónyomaték-görbét. A görbe magassága a
legnagyobb elérhető forgatónyomatékot jelzi, a
görbe meredeksége pedig azt mutatja, mennyi
idő alatt lehet ezt a forgatónyomatékot elérni.
A forgatónyomaték-görbe a következő
tényezőktől függ:
– A csavarok / anyák szilárdsága
– Az alátét típusa (tárcsa, tányérrúgó, tömítés)
– A csavarkötéssel rögzítendő munkadarab
anyagának szilárdsága
– A csavarkötésnél alkalmazott kenőanyag
tulajdonságai
Ennek megfelelően a következő alkalmazási
eseteket lehet megkülönböztetni:
– Kemény rögzítés akkor alakul ki, ha fémet
fémhez csavaroznak és alátéttárcsát
használnak. A berendezés a legnagyobb
forgatónyomatékot viszonylag rövid ütési idő
alatt eléri (meredek jelleggörbe). A
feleslegesen hosszú ütési idő csak árt a
berendezésnek.
– Rugózó rögzítés akkor alakul ki, ha fémet
fémhez csavaroznak, de alátétként rugós
gyűrűt vagy tányérrúgót használnak, vagy
támcsavarok vagy kúpos ülésű csavarok/anyák
vagy hosszabbítók kerülnek alkalmazásra.
– Puha rögzítésről akkor beszélhetünk, ha
például fémet fához csavaroznak, vagy
alátétként ólom- vagy fiberalátétet
használnak.
Rugózó, illetve puha rögzítésnél a legnagyobb
meghúzási nyomaték kisebb mint kemény
rögzítésnél. Ilyenkor ezen kívül lényegesen
nagyobb ütési időre van szükség.
Az ütési időtartam meghatározása
Az ábrákon (példák) a meghúzási nyomaték [Nm]
az ütési időtartam [s] függvényében van
ábrázolva:
n kemény rögzítéshez
o puha rögzítéshez.
Az adatok küzépértékek és az alkalmazási esettől
függően különbözők lehetnek. A ténylegesen
elért meghúzási nyomatékot egy dinamométerkulccsal mindig ellenőrizni kell.
Grafikon GDS 24
[Nm]
1
2
[s]
A legmagasabb forgatónyomaték elérése:
– kemény rögzítés esetén kb. 10 másodperc
ütési időtartam eltelte után
– puha rögzítés esetén kb. 22 másodperc ütési
időtartam eltelte után
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 35
Magyar | 35
Grafikon GDS 30A legmagasabb forgatónyomaték elérése:
[Nm]
1
– kemény rögzítés esetén kb. 6 másodperc ütési
időtartam eltelte után
– puha rögzítés esetén kb. 26 másodperc ütési
időtartam eltelte után
A kereskedelemben szokványosan kapható
csavarok maximális meghúzási nyomatékával
2
kapcsolatos irányértékek az alábbi táblázatban
találhatók.
[s]
A maximális csavar meghúzási nyomatékok irányértékei
Nm-ben megadott adatok, az értékek a megfeszített keresztmetszet alapján, a folyási határ 90%-ának
μ
kihasználásával kerültek kiszámításra (
= 0,12 súrlódási tényező mellett). A ténylegesen elért
össz
meghúzási nyomatékot egy dinamométer-kulccsal mindig ellenőrizni kell.
M 24 csavar, szilárdsági osztály 8.8 = 650 Nm
meghúzási nyomaték
A GDS 30 grafikonból 650 Nm meghúzási
nyomatéknál 0,8 másodperc ütési időtartamot
lehet leolvasni. (Grafikon GDS 30 lásd a 35.
oldalon)
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 36
36 | Magyar
Tippek
A torziómérő rudak egy pontosan kalibrált,
csökkentett átmérőjű szárral rendelkeznek. Így
ezek a forgatónyomatékot korlátozzák. A
torziómérő rudat az ütőcsavarozógép és a bit
közé kell behelyezni.
Az alkalmazásshoz használható képlet: A csavar
magátmérője = a torziómérő rúd effektív
átmérője. Az ütési időtartamot
prőbacsavarásokkal kell meghatározni.
A felaksztáshoz az elektromos kéziszerszám
súlypontjánál egy 1 akasztófül van felszerelve.
A pótfogantyú helyzetét egy szögvasdarabbal
(külön tartozék) meg lehet változtatni.
Fagypont alatt hőmérsékleteken az elektromos
kéziszerszámot először járassa kb. 3 percig
üresjáratban, hogy a kenési teljesítmény
megfelelő legyen.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő
bármely munka megkezdése előtt húzza ki a
csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
f Tartsa mindig tisztán az elektromos kézi-
szerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy
jól és biztonságosan dolgozhasson.
Ha az elektromos kéziszerszám a gondos gyártási
és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis
meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch
elektromos kéziszerszám-műhely
ügyfélszolgálatát szabad megbízni.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar
megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos
kéziszerszám típustábláján található 10-jegyű
cikkszámot.
Vevőszolgálat és tanácsadás
A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és
egyéb információ a következő címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít
Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával,
alkalmazásával és beállításával kapcsolatos
kérdései vannak.
Magyar
Robert Bosch Kft
1103 Budapest
Gyömrői út. 120
Tel.: +36 (01) 431-3835
Fax: +36 (01) 431-3888
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat
és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra
előkészíteni.
Csak az EU-tagországok számára:
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe!
A használt villamos és elektronikus
berendezésekre vonatkozó
2002/96/EK sz. Európai
Irányelvnek és ennek a megfelelő
országok jogharmonizációjának megfelelően a
már használhatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra felhasználásra le
kell adni.
A változtatások joga fenntartva.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 37
Русский | 37
ru
Общие указания по технике
безопасности для
электроинструментов
Прочтите все указа-
технике безопасности. Упущения, допущен-
ные при соблюдении указаний и инструкций по
технике безопасности, могут стать причиной
электрического поражения, пожара и тяжелых
травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для
будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и
указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (со шнуром питания от электросети) и на аккумуляторный электроинструмент
(без шнуром питания от электросети).
1) Безопасность рабочего места
а) Содержите рабочее место в чистоте и
хорошо освещенным. Беспорядок или
неосвещенные участки рабочего места
могут привести к несчастным случаям.
б) Не работайте с этим электроинструмен-
том во взрывоопасном помещении, в
котором находятся горючие жидкости,
воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может
привести к воспламенению пыли или
паров.
в) Во время работы с электроинструмен-
том не допускайте близко к Вашему
рабочему месту детей и посторонних
лиц. При отвлечении Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
2) Электробезопасность
а) Штепсельная вилка электроинструмен-
та должна подходить к штепсельной
розетке. Никоим образом не изменяйте
штепсельную вилку. Не применяйте
переходных штекеров для электроинструментов с защитным заземлением.
Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают
риск поражения электротоком.
ния и инструкции по
б) Предотвращайте телесный контакт с
заземленными поверхностями, как то,
с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышается
риск поражения электротоком.
в) Защищайте электроинструмент от
дождя и сырости. Проникновение воды
в электроинструмент повышает риск
поражения электротоком.
г) Не допускается использовать шнур не
по назначению, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки
из штепсельной розетки. Защищайте
шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком.
д) При работе с электроинструментом под
открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-удлинители. При-
менение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком.
е) Если невозможно избежать примене-
ния электроинструмента в сыром помещении, то устанавливайте выключатель защиты от токов повреждения.
Применение выключателя защиты от
токов повреждения снижает риск электрического поражения.
3) Безопасность людей
а) Будьте внимательными, следите за тем,
что Вы делаете и продуманно начинайте
работу с электроинструментом. Не
пользуйтесь электроинструментом в
усталом состоянии или, если Вы
находитесь под влиянием наркотиков,
спиртных напитков или лекарств. Один
момент невнимательности при работе с
электроинструментом может привести к
серьезным травмам.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 38
38 | Русский
б) Применяйте средства индивидуальный
защиты и всегда защитные очки.
Использование средств индивидуальной
защиты, как то, защитной маски, обуви
на нескользящей подошве, защитного
шлема или средств защиты органов слуха
в зависимости от вида работы
электроинструмента снижает риск
получения травм.
в) Предотвращайте непреднамеренное
включение электроинструмента. Перед
подключением электроинструмента к
электропитанию и/или к аккумулятору
убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Если Вы при тран-
спортировке электроинструмента держите палец на выключателе или включенный электроинструмент подключаете
к сети питания, то это может привести к
несчастному случаю.
г) Убирайте установочный инструмент или
гаечные ключи до включения электроинструмента. Инструмент или ключ,
находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к
травмам.
д) Не принимайте неестественное поло-
жение корпуса тела. Всегда занимайте
устойчивое положение и держите
всегда равновесие. Благодаря этому Вы
можете лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
е) Носите подходящую рабочую одежду.
Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты вращающимися частями.
ж)При наличии возможности установки
пылеотсасывающих и пылесборных
устройств проверяйте их присоединение и правильное использование.
Применение пылеотсоса может снизить
опасности, создаваемые пылью.
4) Бережное и правильное обращение и
использование электроинструментов
а) Не перегружайте электроинструмент.
Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинструмен-
том Вы работаете лучше и надежнее в
указанном диапазоне мощности.
б) Не работайте с электроинструментом с
неисправным выключателем. Электро-
инструмент, который не поддается
включению или выключению, опасен и
должен быть отремонтирован.
в) До начала наладки электроинструмента,
перед заменой принадлежностей и
прекращением работы отключайте
штепсельную вилку от розетки сети
и/или выньте аккумулятор. Эта мера
струменты недоступно для детей. Не
разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые незнакомы
с ним или не читали настоящих инструкций. Электроинструменты опасны в
руках неопытных лиц.
д) Тщательно ухаживайте за электроин-
струментом. Проверяйте безупречную
функцию и ход движущихся частей
электроинструмента, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно
влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные части должны
быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое
обслуживание электроинструментов
является причиной большого числа
несчастных случаев.
е) Держите режущий инструмент в зато-
ченном и чистом состоянии. Заботливо
ухоженные режущие инструменты с
острыми режущими кромками реже
заклиниваются и их легче вести.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 39
Русский | 39
ж)Применяйте электроинструмент, при-
надлежности, рабочие инструменты и
т.п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу.
Использование электроинструментов для
непредусмотренных работ может
привести к опасным ситуациям.
5) Сервис
а) Ремонт Вашего электроинструмента
поручайте только квалифицированному
персоналу и только с применением
оригинальных запасных частей. Этим
Специфичные для
электроинструмента указания
по безопасности
f Не работайте с электроинструментом с
поврежденным шнуром питания. Не
касайтесь поврежденного шнура,
отсоедините вилку от штепсельной
розетки, если шнур был поврежден во
время работы. Поврежденный шнур
повышает риск поражения электротоком.
f При работе электроинструмент всегда
надежно держать обеими руками, заняв
предварительно устойчивое положение.
Двумя руками Вы работаете более надежно
с электроинструментом.
f Крепление заготовки. Заготовка, установ-
ленная в зажимное приспособление или в
тиски, удерживается более надежно, чем в
Вашей руке.
f Выждать полную остановку электро-
инструмента и только после этого выпустить его из рук. Рабочий инструмент
может заесть и это может привести к потере
контроля над электроинструментом.
Описание функции
Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упу-
щения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по
технике безопасности, могут стать
причиной электрического поражения, пожара и тяжелых травм.
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с
иллюстрациями электроинструмента и
оставляйте ее открытой пока Вы изучаете
руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для
завинчивания и вывинчивания
винтов/шурупов, а также для затягивания и
отпуска гаек в указанном диапазоне размеров.
Изображенные составные части
Нумерация составных частей выполнена по
изображению на странице с иллюстрациями.
1 Проушина для подвески
2 Дополнительная рукоятка
3 Резьбовая втулка для дополнительной
рукоятки
4 Выключатель
5 Переключатель направления вращения
6 Патрон
7 Рабочий инструмент
Изображенные или описанные принадлежности не
входят в стандартный комплект поставки.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 40
40 | Русский
Технические данные
Ударный винтовертGDS 24
Professional
Предметный №
Потребляемая мощность, номинальная
Отдаваемая мощность
Число оборотов холостого хода
Вт800920
Вт400500
мин
0 601 434 1..0 601 435 1..
-1
GDS 30
Professional
12601260
Mакс. крутящий момент завинчивания при
соединении жестких/мягких конструкционных
материалов по ИСО 5393
Правое/левое направление вращения
Диаметр винтов, макс.
Патрон
Вес согласно EPTA
-Procedure 01/2003кг5,77,3
Степень защиты от электрического поражения
Данные действительны для номинальных напряжений 230/240 В. Для более низких напряжений и специальных
видов исполнения для отдельных стран эти данные могут изменяться.
Пожалуйста, учитывайте предметный номер на типовой табличке Вашего электроинструмента. Торговые
обозначения отдельных электроинструментов могут изменяться.
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что
описанный в разделе «Технические данные»
продукт соответствует нижеследующим
стандартам или нормативным документам:
EН 60745 согласно положениям Директив
2004/108/ЕС, 98/37/EС (до 28.12.2009),
2006/42/EС (начиная с 29.12.2009).
Техническая документация хранится у:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Нм600/3001000/500
zz
M 24M 30
¾" 1"
/ II / II
Данные по шуму и вибрации
Измерения выполнены согласно стандарту
ЕН 60745.
А-взвешенный уровень шума инструмента составляет, типично: уровень звукового давления
100 дБ(А); уровень звуковой мощности
113 дБ(А). Недостоверность K=3 дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
Общие значения вибрации (векторная сумма
трех направлений) определены согласно
ЕН 60745:
заворачивание винтов/шурупов и гаек с
максимальной допустимой величиной:
Значение эмиссии колебания a
недостоверность K= 0,5 м/с
2
.
=4 м/с2,
h
Указанный в настоящих инструкциях уровень
30.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
вибрации измерен стандартизированным в
ЕН 60745 методом измерения и может быть
использован для сравнения инструментов. Он
также пригоден для временной оценки
нагрузки от вибрации.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 41
Русский | 41
Приведенный уровень вибрации представляет
основные виды работы электроинструмента.
Однако, если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с применением рабочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям,
то уровень вибрации может отклоняться. Это
может значительно повысить нагрузку от
вибрации в течение всего рабочего периода.
Для точной оценки нагрузки от вибрации
должны быть учтены также отрезки времени, в
которые электроинструмент выключен или
вращается, но действительно не выполняет
работы. Это может значительно сократить
нагрузку от вибрации в расчете на полное
рабочее время.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание
электроинструмента и рабочих инструментов,
теплые руки, организация технологических
процессов.
Сборка
Замена рабочего инструмента
f До начала работ по обслуживанию и на-
стройке электроинструмента отсоединяйте вилку шнура сети от штепсельной
розетки.
f При установке рабочего инструмента сле-
дите за тем, чтобы хвостовик инструмента
был надежно вставлен в патрон. Если ра-
бочий инструмент не имеет прочной связи с
патроном, то он может разболтаться и выйти
из под контроля.
Насадите рабочий инструмент 7 на посадочный
четырехгранник 6.
Работа с инструментом
Принцип действия
Патрон 6 с рабочим инструментом приводится
электромотором с помощью редуктора с
ударным механизмом.
Рабочий процесс подразделяется на две фазы:
заворачивание и затягивание (работает
ударный механизм).
Ударный механизм включается как только
резьбовое соединение затягивается и нагрузка
на мотор увеличивается. Таким образом
ударный механизм преобразует силу мотора в
равномерные вращательные удары. При
выворачивании винтов/шурупов или
отвинчивании гаек этот процесс протекает в
обратной последовательности.
Включение электроинструмента
f Учитывайте напряжение сети! Напряжение
источника тока должно соответствовать
данным на типовой табличке электроинструмента. Электроинструменты на
230 В могут работать также и при
напряжении в 220 В.
Установка направления вращения
f Переключатель направления вращения 5
допускается переключать только в
состоянии покоя электроинструмента.
Переключатель реверсор 5 служит для
изменения направление вращения
электроинструмента.
Правое направление вращения:Переведите
реверсор 5 вниз до упора (R).
Левое направление вращения:Переведите
реверсор 5 наверх до упора (L).
Включение/выключение
Для включения нажмите на выключатель 4 и
держите его в этом положении.
Для выключения отпустите выключатель 4.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 42
42 | Русский
Установка числа оборотов
Вы можете бесступенчато регулировать число
оборотов включенного электроинструмента,
изменяя для этого усилие нажатия выключателя
4.
При слабом нажатии на выключатель 4
электроинструмент работает с низким числом
оборотов. С увеличением силы нажатия число
оборотов увеличивается.
Указания по применению
f Применяйте Ваш электроинструмент
только с дополнительной рукояткой 2.
f Устанавливайте электроинструмент на
винт/шуруп или гайку только в выключенном состоянии. Вращающиеся рабочие
инструменты могут соскальзнуть.
Крутящий момент зависит от
продолжительности работы ударного
механизма. Максимально достигаемый
крутящий момент вытекает из суммы всех
отдельных крутящих моментов, создаваемых
ударами. Максимальный крутящий момент
достигается при продолжительности работы
ударного механизма в 6-10 секунд. После этого
времени момент затяжки возрастает только
незначительно.
Но корпус редуктора нагревается
чувствительно.
Указание: Следствием чрезмерного нагрева
является повышенный износ всех частей
ударного механизма и повышенный расход
смазки.
Продолжительность работы ударного
механизма следует определить для каждого
момента затяжки. Практически достигнутый
момент затяжки проверяйте всегда
динамометрическим ключом.
Жесткое, пружинящее или мягкое резьбовое
соединение
Если достигнутые опытным путем в одной
серии ударов крутящие моменты замерить и по
ним составить диаграмму, то получится кривая
крутящего момента. Высота кривой
соответствует максимально достигнутому
крутящему моменту, крутизна показывает за
какое время это достигается.
Характеристика крутящего момента зависит от
следующих факторов:
– прочность винтов/шурупов/гаек;
– вид опоры (шайба, тарельчатая пружина,
уплотнение);
– прочность свинчиваемых материалов;
– условия смазки резьбового соединения.
Соответственно вытекают следующие
варианты применения:
– Жесткое соединение
металлических деталей с применением
подкладочных шайб. После относительно
короткой продолжительности работы
ударного механизма достигнут
максимальный крутящий момент (крутая
характеристика). Необоснованная большая
продолжительность работы ударного
механизма вредна только машине.
– Пружинящее соединение
металлических частей с применением
пружинящих колец, тарельчатых пружин,
анкеров или винтов/гаек с конической
посадкой и также применение удлинителей.
– Мягкое соединение
например, металлических частей к
древесине или применение подкладочных
шайб из свинца или фибры.
При пружинящем или мягком соединении
максимальный момент затяжки меньше чем
при твердом соединении. Также требуется
значительно большая продолжительность
работы ударного механизма.
– свинчивание
– свинчивание
– привинчивание,
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 43
Русский | 43
Определение продолжительности работы
ударного механизма
Диаграмма (пример) показывает момент
затяжки [Нм] в зависимости от
продолжительности работы ударного
механизма [c]:
n для жесткого соединения
o для мягкого соединения.
Данные представляют собой средние значения
и в зависимости от применения разные. Для
контроля момент затяжки всегда проверять
динамометрическим ключом.
Диаграмма для GDS 24
[Nm]
1
2
[s]
Диаграмма для GDS 30
[Nm]
1
2
[s]
Наибольший крутящий момент достигается
– для жесткого соединения прибл. через 6 сек
работы ударного механизма
– для мягкого соединения прибл. через 26 сек
работы ударного механизма
Ориентировочные значения для макс.
моментов затяжки товарных винтов Вы
найдете в следующей таблице.
Наибольший крутящий момент достигается
– для жесткого соединения прибл. через 10
сек работы ударного механизма
– для мягкого соединения прибл. через 22 сек
работы ударного механизма
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 44
44 | Русский
Ориентировочные значения для максимальных моментов затяжки винтов/шурупов
Данные в Нм, рассчитаны из площади напряженного поверочного сечения; использования
предела текучести при растяжении 90 % (при коэффициенте трения
μ
= 0,12). Практически
общ
достигнутый момент затяжки проверяйте всегда динамометрическим ключом.
Показатель
Стандартные винтыВысокопрочные
прочности по
ДИН 267
M 8
M 10
M 12
M 14
M 16
M 18
M 20
M 22
M 24
M 27
M 30
3.64.65.64.86.65.86.86.98.810.9 12.9
6.578.71111.6 13.1 14.6 17.5 19.7233339
1317.5222326293539476578
22.63037.6404550606780113135
36486065727995107130180215
55739298110122147165196275330
75101126135151168202227270380450
107143178190214238286320385540635
145190240255290320385430510715855
185245310325370410490455650910 1100
275365455480445605725815960 1345 1615
370495615650740820990 1110 1300 1830 2200
Пример определения продолжительности
работы ударного механизма (GDS 30)
Винт М 24 с показателем прочности 8.8 момент затяжки 650 Нм
Из диаграммы GDS 30 получаем при 650 Нм
продолжительность работы ударного
механизма в 0,8 сек. (Диаграмма для GDS 30
см. стр. 43)
винты
Советы
Сплошные торсионы выполнены с точно
калибрированным, уменьшенным диаметром
хвостовика. Благодаря этому они
ограничивают крутящий момент. Сплошной
торсион вставляется между ударным
винтовертом и битом.
В качестве упрощенной формулы
действительно: Внутренний диаметр резьбы
равен эффективному диаметру торсиона.
Продолжительность работы ударного
механизма следует определить опытным
завинчиванием.
Для подвешивания в центре тяжести
электроинструмента закреплена скоба
подвешивания 1.
С помощью угольника Вы можете изменить
положение рукоятки.
При температурах ниже точки замерзания
электроинструмент следует сначала включить
прибл. на 3 мин на холостом ходу для
улучшения смазки электроинструмента.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 45
Русский | 45
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
f До начала работ по обслуживанию и на-
стройке электроинструмента отсоединяйте вилку шнура сети от штепсельной
розетки.
f Для обеспечения качественной и безопас-
ной работы следует постоянно содержать
электроинструмент и вентиляционные
прорези в чистоте.
Если электроинструмент, несмотря на тщательные методы изготовления и испытания, выйдет
из строя, то ремонт следует производить
силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы Бош.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах на запчасти обязательно указывайте 10-разрядный
предметный номер по типовой табличке
электроинструмента.
Сервиснoe обслуживаниe и
консультация покупатeлeй
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы
по ремонту и обслуживания Вашего продукта и
также по запчастям. Монтажные чертежи и информации по запчастям Вы найдете также по
адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив консультантов Bosch охотно поможет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей.
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Академика Королева 13, строение 5
129515, Москва
Тел.: +7 (0495) 9 35 88 06
Тел.: +7 (0495) 9 35 53 64
Факс: +7 (0495) 9 35 88 07
E-Mail: rbru_pt_asa_mk@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Зайцева, 41
198188, Санкт-Петербург
Тел.: +7 (0812) 7 84 13 07
Факс: +7 (0812) 7 84 13 61
E-Mail: rbru_pt_asa_spb@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Горский микрорайон, 53
630032, Новосибирск
Тел.: +7 (0383) 3 59 94 40
Факс: +7 (0383) 3 59 94 65
E-Mail: rbru_pt_asa_nob@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Ул. Фронтовых бригад, 14,
620017, Екатеринбург
Тел.: +7 (0343) 3 65 86 74
Тел.: +7 (0343) 3 78 77 56
Факс: +7 (0343) 3 78 79 28
Отслужившие свой срок электроинструменты,
принадлежности и упаковки следует сдавать на
экологически чистую рециркуляцию отходов.
Только для стран-членов ЕС:
Не выбрасывайте электроинструменты в коммунальный мусор!
Согласно Европейской Директиве 2002/96/EС о старых электрических и электронных инструмен-
тах и приборах, а также о претворении этой директивы в национальное право,
отслужившие свой срок электроинструменты
должны отдельно собираться и сдаваться на
экологически чистую утилизацию.
Оставляем за собой право на изменения.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 46
46 | Українська
uk
Загальні попередження для
електроприладів
Прочитайте всі попе-
Недодержання попереджень і вказівок може
призводити до удару електричним струмом,
пожежі та/або серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих попередженнях мається на увазі електроприлад, що
працює від мережі (з електрокабелем) або від
акумуляторної батареї (без електрокабелю).
1) Безпека на робочому місці
а) Тримайте своє робоче місце в чистоті і
забезпечте добре освітлення робочого
місця. Безлад або погане освітлення на
робочому місці можуть призводити до
нещасних випадків.
б) Не працюйте з електроприладом у
середовищі, де існує небезпека вибуху
внаслідок присутності горючих рідин,
газів або пилу. Електроприлади можуть
породжувати іскри, від яких може
займатися пил або пари.
в) Під час праці з електроприладом не
підпускайте до робочого місця дітей та
інших людей. Ви можете втратити
контроль над приладом, якщо Ваша увага
буде відвернута.
2) Електрична безпека
а) Штепсель електроприладу повинен
пасувати до розетки. Не дозволяється
що-небудь міняти в штепселі. Для
роботи з електроприладами, що мають
захисне заземлення, не використовуйте
адаптери. Використання оригінального
штепселя та належної розетки зменшує
ризик удару електричним струмом.
б) Уникайте контакту частин тіла із зазем-
леними поверхнями, як напр., трубами,
батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземлене,
існує збільшена небезпека удару електричним струмом.
редження і вказівки.
в) Захищайте прилад від дощу і вологи.
Попадання води в електроприлад збільшує ризик удару електричним струмом.
г) Не використовуйте кабель для перене-
сення електроприладу, підвішування
або витягування штепселя з розетки.
Захищайте кабель від жари, олії,
гострих країв та деталей приладу, що
рухаються. Пошкоджений або закруче-
Ви робите, та розсудливо поводьтеся
під час роботи з електроприладом. Не
користуйтеся електроприладом, якщо
Ви стомлені або знаходитеся під дією
наркотиків, спиртних напоїв або лік.
Мить неуважності при користуванні
електроприладом може призводити до
серйозних травм.
б) Вдягайте особисте захисне споряд-
ження та обов’язково вдягайте захисні
окуляри. Вдягання особистого захисного
спорядження, як напр., – в залежності від
виду робіт – захисної маски, спецвзуття,
що не ковзається, каски та навушників,
зменшує ризик травм.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 47
Українська | 47
в) Уникайте ненавмисного вмикання.
Перш ніж вмикати електроприлад в
електромережу або встромляти акумуляторну батарею, брати його в руки
або переносити, впевніться в тому, що
електроприлад вимкнутий. Тримання
пальця на вимикачі під час перенесення
електроприладу або встромляння в
розетку увімкнутого приладу може
призводити до травм.
г) Перед тим, як вмикати електроприлад,
приберіть налагоджувальні інструменти
та гайковий ключ. Знаходження
налагоджувального інструмента або
ключа в деталі, що обертається, може
призводити до травм.
д) Уникайте неприродного положення тіла.
Зберігайте стійке положення та завжди
зберігайте рівновагу. Це дозволить Вам
краще зберігати контроль над електроприладом у несподіваних ситуаціях.
е) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте
просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці до
деталей приладу, що рухаються. Про-
сторий одяг, довге волосся та прикраси
можуть попадати в деталі, що рухаються.
ж)Якщо існує можливість монтувати пило-
відсмоктувальні або пилоуловлювальні
пристрої, переконайтеся, щоб вони
були добре під’єднані та правильно
використовувалися. Використання пило-
відсмоктувального пристрою може
зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
4) Правильне поводження та користування
електроприладами
а) Не перевантажуйте прилад. Використо-
вуйте такий прилад, що спеціально
призначений для відповідної роботи.
З придатним приладом Ви з меншим
ризиком отримаєте кращі результати
роботи, якщо будете працювати в
зазначеному діапазоні потужності.
б) Не користуйтеся електроприладом з
пошкодженим вимикачем. Електро-
прилад, який не можна увімкнути або
вимкнути, є небезпечним і його треба
відремонтувати.
в) Перед тим, як регулювати що-небудь на
приладі, міняти приладдя або ховати
прилад, витягніть штепсель із розетки
та/або витягніть акумуляторну батарею.
Ці попереджувальні заходи з техніки
безпеки зменшують ризик ненавмисного
запуску приладу.
г) Ховайте електроприлади, якими Ви
саме не користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте користуватися електроприводом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У разі
застосування недосвідченими особами
прилади несуть в собі небезпеку.
д) Старанно доглядайте за електроприла-
дом. Перевіряйте, щоб рухомі деталі
приладу бездоганно працювали та не
заїдали, не були поламаними або настільки пошкодженими, щоб це могло
вплинути на функціонування електроприладу. Пошкоджені деталі треба
відремонтувати, перш ніж ними можна
знову користуватися. Велика кількість
нещасних випадків спричиняється
поганим доглядом за електроприладами.
е) Тримайте різальні інструменти на-
гостреними та в чистоті. Старанно
доглянуті різальні інструменти з гострим
різальним краєм менше застряють та їх
легше вести.
ж)Використовуйте електроприлад, при-
ладдя до нього, робочі інструменти т.і.
відповідно до цих вказівок. Беріть до
уваги при цьому умови роботи та специфіку виконуваної роботи. Викори-
стання електроприладів для робіт, для
яких вони не передбачені, може призводити до небезпечних ситуацій.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 48
48 | Українська
5) Сервіс
а) Віддавайте свій прилад на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин.
Це забезпечить безпечність приладу на
довгий час.
Специфічні для приладу
вказівки з техніки безпеки
f Не користуйтеся електроприладом з пош-
кодженим електрошнуром. Якщо під час
роботи електрошнур буде пошкоджено, не
торкайтеся пошкодженого електрошнура і
витягніть штепсель з розетки. Пошкодже-
двома руками і зберігайте стійке
положення. Двома руками Ви зможете
надійніше тримати електроприлад.
f Закріплюйте оброблюваний матеріал. За
допомогою затискного пристрою або лещат
оброблюваний матеріал фіксується
надійніше ніж при триманні його в руці.
f Перед тим, як покласти електроприлад,
зачекайте, поки він не зупиниться. Адже
робочий інструмент може зачепитися за
що -небудь , що приз веде до в тр ати ко нтролю
над електроприладом.
Опис принципу роботи
Прочитайте всі попередження і
вказівки. Недодержання поперед-
жень і вказівок може призводити
до удару електричним струмом,
пожежі та/або серйозних травм.
Будь ласка, розгорніть сторінку із зображенням
приладу і тримайте її перед собою увесь час,
коли будете читати інструкцію.
Призначення приладу
Електроприлад призначений для закручування
та викручування гвинтів, а також для
закручування та відкручування гайок
зазначеного розміру.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на зображення електроприладу на сторінці з
малюнком.
1 Вушко для підвішування
2 Додаткова рукоятка
3 Різьбове гніздо для додаткової рукоятки
4 Вимикач
5 Перемикач напрямку обертання
6 Патрон
7 Робочий інструмент
Зображене чи описане приладдя не належить до
стандартного обсягу поставки.
Інформація щодо шуму і вібрації
Результати вимірювання визначені відповідно
до EN 60745.
Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу, як правило, становить: звукове навантаження 100 дБ(A); звукова потужність 113 дБ(A).
Похибка K= 3 дБ.
Вдягайте навушники!
Загальна вібрація (векторна сума трьох
напрямків), визначена відповідно до EN 60745:
закручування гвинтів і гайок максимально
допустимого розміру: вібрація a
похибка K=0,5 м/с
Зазначений в цих вказівках рівень вібрації
вимірювався за процедурою, визначеною в
EN 60745; нею можна користуватися для порівняння приладів. Він придатний також і для
попередньої оцінки вібраційного навантаження.
2
=4 м/с2,
h
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 49
Українська | 49
Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для яких застосовується електроприлад. Однак при застосуванні електроприладу
для інших робіт, роботі з іншими робочими
інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути
іншим. В результаті вібраційне навантаження
протягом всього інтервалу використання
приладу може значно зростати.
Для точної оцінки вібраційного навантаження
треба враховувати також і інтервали часу, коли
прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але
саме не в роботі. Це може значно зменшити
вібраційне навантаження протягом всього
інтервалу використання приладу.
Визначте додаткові заходи безпеки для захисту
Заява про відповідність
Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що описаний в «Технічні дані» продукт
відповідає таким нормам або нормативним
документам: EN 60745 у відповідності до положень директив 2004/108/EG, 98/37/EG (до
28.12.2009 р.), 2006/42/EG (після
29.12.2009 р.).
Технічні документи в:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
від вібрації працюючого з приладом, як напр.:
технічне обслуговування електроприладу і
робочих інструментів, нагрівання рук,
організація робочих процесів.
30.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Технічні дані
Ударний гвинтовертGDS 24
Professional
Товарний номер
Ном. споживана потужність
Корисна потужність
Кількість обертів на холостому ходу
Вт800920
Вт400500
хвил.
0 601 434 1..0 601 435 1..
-1
Макс.обертальний момент при закручуванні в
жорсткі/м’які матеріали відп. до ISO 5393
Нм600/3001000/500
Обертання праворуч/ліворуч
Ø гвинтівM 24M 30
Макс.
Патрон
Вага відповідно до EPTA
-Procedure 01/2003кг5,77,3
Клас захисту
Дані зазначені для номінальної напруги [U] 230/240 В. При меншій напрузі і в спеціальних конструкціях для певних
країн ці дані можу відрізнятися.
Будь ласка, зважайте на товарний номер, зазначений на заводській табличці Вашого електроприладу. Торговельна
назва деяких приладів може розрізнятися.
GDS 30
Professional
12601260
zz
¾" 1"
/ II / II
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 50
50 | Українська
Монтаж
Заміна робочого інструмента
f Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з
розетки.
f Коли будете встромляти робочий інстру-
мент, слідкуйте за тим, щоб робочий інструмент добре сів в затискач. Якщо робо-
чий інструмент не буде добре сидіти в затискачі, він може вискочити і Ви втратите
контроль над ним.
Затискач робочого інструмента 6 з робочим
інструментом приводиться в дію
електромотором через коробку передач і
ударний механізм.
Робоча операція розподіляється на дві фази:
закручування та затягування (ударний
механізм активований).
Ударний механізм вмикається в дію, тільки-но
гвинт перестає просуватися і виникає
перевантаження двигуна. Ударний механізм
перетворює силу мотора в рівномірні удари з
обертанням. При розкручуванні гвинтів або
гайок ця операція виконується в зворотному
порядку.
Початок роботи
f Зважайте на напругу в мережі! Напруга
джерела струму повинна відповідати значенню, що зазначене на табличці з характеристиками електроприладу. Електроприлад, що розрахований на напругу
230 В, може працювати також і при 220 В.
Встановлення напрямку обертання
f Перемикайте перемикач швидкості 5,
лише коли електроприлад зупинено.
За допомогою перемикача напрямку
обертання 5 можна міняти напрямок
обертання робочого інструмента.
Обертання праворуч: притисніть перемикач
напрямку обертання 5 до упору донизу (R).
Обертання ліворуч: притисніть перемикач
напрямку обертання 5 до упору догори (L).
Вмикання/вимикання
Щоб увімкнути прилад, натисніть на вимикач 4
та тримайте його натиснутим.
Щоб вимкнути електроприлад, відпустіть
вимикач 4.
Регулювання кількості обертів
Кількість обертів увімкнутого електроприладу
можна плавно регулювати більшим чи меншим
натисканням на вимикач 4.
При легкому натисканні на вимикач 4 прилад
працює з малою кількістю обертів. Із
збільшенням сили натискування кількість
обертів збільшується.
Вказівки щодо роботи
f Користуйтеся приладом лише з додатко-
вою рукояткою 2.
f Приставляйте електроприлад до
гайки/гвинта лише у вимкнутому стані.
Робочі інструменти, що обертаються,
можуть зісковзувати.
Обертальний момент залежить від тривалості
ударів. Максимальний обертальний момент
складається з суми усіх окремих обертальних
моментів, реалізованих шляхом ударів.
Максимальний обертальний момент
досягається при тривалості ударів 6-10 секунд.
Після цього момент затягування зростає лише
незначним чином.
При цьому сильно нагрівається корпус коробки
передач.
Вказівка: Наслідками надмірного нагрівання є
сильне зношення всіх деталей ударного
механізму та велика потреба в мастильних
засобах.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 51
Українська | 51
Тривалість ударів треба визначати окремо для
кожного необхідного моменту затягування.
Фактичний момент затягування треба завжди
перевіряти динамометричним ключем.
Гвинтові з’єднання з жорсткою, пружною або
м’якою посадкою
Якщо експериментальним способом
вимірювати і переводити в графічну форму
обертальні моменти, що досягаються протягом
серії ударів, то Ви отримаєте криву
обертальних моментів. Висота кривої
відповідає максимальному обертальному
моменту, її крутість показує, протягом якого
часу цей максимум був досягнутий.
Форма кривої обертального моменту залежить
від таких факторів:
– міцність гвинтів/гайок
– вид основи (шайба, тарілчаста пружина,
прокладка)
– міцність матеріалу, що з’єднується
– змащення гвинтового з’єднання
З цього витікають такі випадки застосування:
– Жорстка посадка
– при прикручуванні
металу до металу з використанням
підкладних шайб. Після відносно короткої
тривалості ударів досягається максимальний
обертальний момент (крута форма кривої).
Зайво довга тривалість ударів шкодить
приладу.
– Пружна посадка
– при прикручуванні
металу до металу, але з використанням
пружинних кілець, тарілчастих пружин,
розпірних прогоничів або гвинтів/гайок з
конусною посадочною поверхнею, а також з
використанням подовжувачів.
– М’яка посадка
– при прикручуванні, напр,
металу до деревини, або при використанні
свинцевих або волоконних шайб.
При пружній або м’якій посадці максимальний
момент затягування менший ніж при жорсткій
посадці. Потребується також значно довша
тривалість ударів.
Визначення тривалості ударів
В діаграмах (прикладах) показаний момент
затягування [Нм] у відповідності до тривалості
ударів [с]:
n при твердій посадці
o при м’якій посадці.
Зазначені дані є середніми значеннями та
можуть розрізнятися в залежності від
конкретного випадку. Завжди перевіряйте для
контролю момент затягування
динамометричним ключем.
Діаграма для GDS 24
[Nm]
1
2
[s]
Максимальний обертальний момент
досягається:
– при твердій посадці після тривалості ударів
близько 10 секунд
– при м’якій посадці після тривалості ударів
близько 22 секунд
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 52
52 | Українська
Діаграма для GDS 30Максимальний обертальний момент
[Nm]
1
досягається:
– при твердій посадці після тривалості ударів
близько 6 секунд
– при м’якій посадці після тривалості ударів
близько 26 секунд
Орієнтувальні значення максимальних
2
моментів затягування для поширених гвинтів
див. у наступній таблиці.
[s]
Орієнтувальні значення макс. моментів затягування гвинтів
Значення в Нм, розраховані на підставі напруженого поперечного перерізу; коефіцієнт
μ
використання границі текучості при розтягуванні - 90 % (коефіцієнт тертя
= 0,12). Завжди
703
перевіряйте для контролю момент затягування динамометричним ключем.
Класи міцності
відповідно до DIN 267
Стандартні гвинтиВисокоміцні
гвинти
3.64.65.64.86.65.86.86.98.810.9 12.9
M 8
M 10
M 12
M 14
M 16
M 18
M 20
M 22
M 24
M 27
M 30
6.578.71111.6 13.1 14.6 17.5 19.7233339
1317.5222326293539476578
22.63037.6404550606780113135
36486065727995107130180215
55739298110122147165196275330
75101126135151168202227270380450
107143178190214238286320385540635
145190240255290320385430510715855
185245310325370410490455650910 1100
275365455480445605725815960 1345 1615
370495615650740820990 1110 1300 1830 2200
Приклад визначення тривалості ударів
(GDS 30)
Гвинт M 24 класу міцності 8.8 = момент
затягування гвинта 650 Нм
В діаграмі GDS 30 650 Нм відповідають
тривалості ударів в 0,8 секунд. (Діаграма для
GDS 30 див. стор. 52)
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 53
Українська | 53
Поради
Торсійні стрижні мають хвостовик з точно
каліброваним, зменшеним діаметром. Таким
чином, вони обмежують обертальний момент.
Торсійний стрижень встромляється між
ударним гвинтовертом і бітою.
Чинність має така спрощена формула:
внутрішній діаметр різьби гвинта = ефективний
діаметр торсійного стрижня. Тривалість ударів
визначається практичним способом.
Для підвішування приладу в центрі ваги
електроприладу передбачене вушко 1.
За допомогою кутика (приладдя) можна міняти
положення рукоятки.
При температурах нижче точки замерзання
необхідно спочатку увімкнути електроприлад
прибл. на 3 хвилини на холостий хід для
покращення змазування деталей
електроприладу.
Технічне обслуговування і
сервіс
Технічне обслуговування і очищення
f Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з
розетки.
f Щоб електроприлад працював якісно і
надійно, тримайте прилад і вентиляційні
отвори в чистоті.
Якщо незважаючи на ретельну технологію
виготовлення і перевірки прилад все-таки
вийде з ладу, його ремонт дозволяється
виконувати лише в авторизованій сервісній
майстерні для електроприладів Bosch.
При всіх запитаннях і при замовленні запчастин, будь ласка, обов’язково зазначайте
10-значний товарний номер, що знаходиться
на заводській табличці електроприладу.
Cервіснa мaйcтepня i обслуговування
клiєнтiв
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь
на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки
в деталях і інформацію щодо запчастин можна
знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам
при запитаннях стосовно купівлі, застосування
і налагодження продуктів і приладдя до них.
Адреса Регіональних гарантійних сервісніх
майстерень зазначена в Національному
гарантійному талоні.
Видалення
Електроприлади, приладдя і упаковку треба
здавати на екологічно чисту повторну
переробку.
Лише для країн ЄС:
Не викидайте електроприлади в
побутове сміття!
Відповідно до європейської директиви 2002/96/EG про відпрацьовані електро- і електронні
прилади і її перетворення в
національному законодавстві електроприлади,
що вийшли з вживання, повинні здаватися
окремо і утилізуватися екологічно чистим
способом.
Можливі зміни.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 54
54 | Românã
ro
Indicaţii generale de avertizare
pentru scule electrice
AVERTISMENT
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a
instrucţiunilor poate provoca electrocutare,
incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi
instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile
de avertizare se referă la sculele electrice
alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi
la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de
alimentare).
1) Siguranţa la locul de muncă
a) Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi
bine iluminat. Dezordinea sau sectoarele
de lucru neluminate pot duce la accidente.
b) Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu
pericol de explozie, în care există lichide,
gaze sau pulberi inflamabile. Sculele elec-
trice generează scântei care pot aprinde
praful sau vaporii.
c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor
persoane în timpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă atenţia puteţi
pierde controlul asupra maşinii.
2) Siguranţă electrică
a) Ştecherul sculei electrice trebuie să fie
potrivit prizei electrice. Nu este în nici un
caz permisă modificarea ştecherului. Nu
folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice
legate la pământ de protecţie. Ştecherele
nemodificate şi prizele corespunzătoare
diminuează riscul de electrocutare.
b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe
legate la pământ ca ţevi, instalaţii de
încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc
crescut de electrocutare atunci când
corpul vă este legat la pământ.
c) Feriţi maşina de ploaie sau umezeală.
Pătrunderea apei într-o sculă electrică
măreşte riscul de electrocutare.
Citiţi toate indicaţiile de
avertizare şi instrucţiunile.
d) Nu schimbaţi destinaţia cablului folo-
sindu-l pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage
ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de
căldură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în mişcare. Cablurile de-
teriorate sau încurcate măresc riscul de
electrocutare.
e) Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în
aer liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru mediul exterior.
Folosirea unui cablu prelungitor adecvat
pentru mediul exterior diminuează riscul
de electrocutare.
f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea
sculei electrice în mediu umed, folosiţi un
întrerupător automat de protecţie
împotriva tensiunilor periculoase. Între-
buinţarea unui întrerupător automat de
protecţie împotriva tensiunilor periculoase
reduce riscul de electrocutare.
3) Siguranţa persoanelor
a) Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi
procedaţi raţional atunci când lucraţi cu o
sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică
atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi
sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a
medicamentelor. Un moment de neatenţie
în timpul utilizării maşinii poate duce la
răniri grave.
b) Purtaţi echipament personal de protecţie
şi întotdeauna ochelari de protecţie.
Purtarea echipamentului personal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte
de siguranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de
tipul şi utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor.
c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară.
Înainte de a introduce ştecherul în priză
şi/sau de a introduce acumulatorul în
scula electrică, de a o ridica sau de a o
transporta, asiguraţi-vă că aceasta este
oprită. Dacă atunci când transportaţi scula
electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau
dacă porniţi scula electrică înainte de a o
racorda la reţeaua de curent, puteţi
provoca accidente.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 55
Românã | 55
d) Înainte de pornirea sculei electrice în-
depărtaţi dispozitivele de reglare sau
cheile fixe din aceasta. Un dispozitiv sau o
cheie lăsată într-o componentă de maşină
care se roteşte poate duce la răniri.
e) Evitaţi o ţinută corporală nefirească.
Adoptaţi o poziţie stabilă şi menţineţi-vă
întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea
controla mai bine maşina în situaţii
neaşteptate.
f) Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu pur-
taţi îmbrăcăminte largă sau podoabe.
Feriţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile
de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămin-
tea largă, părul lung sau podoabele pot fi
prinse în piesele aflate în mişcare.
g) Dacă pot fi montate echipamente de
aspirare şi colectare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate şi
folosite în mod corect. Folosirea unei
instalaţii de aspirare a prafului poate duce
la reducerea poluării cu praf.
4) Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor
electrice
potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în
domeniul de putere indicat.
b) Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are
întrerupătorul defect. O sculă electrică,
care nu mai poate fi pornită sau oprită,
este periculoasă şi trebuie reparată.
c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau
îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a
executa reglaje, a schimba accesorii sau
de a pune maşina la o parte. Această
măsură de prevedere împiedică pornirea
involuntară a sculei electrice.
d) Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc
inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să lucreze
cu maşina persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit
aceste instrucţiuni. Sculele electrice devin
periculoase atunci când sunt folosite de
persoane lipsite de experienţă.
e) Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă.
Controlaţi dacă componentele mobile ale
sculei electrice funcţionează impecabil şi
dacă nu se blochează, sau dacă există
piese rupte sau deteriorate astfel încât să
afecteze funcţionarea sculei electrice.
Înainte de utilizare daţi la reparat piesele
deteriorate. Cauza multor accidente a fost
întreţinerea necorespunzătoare a sculelor
electrice.
f) Menţineţi bine ascuţite şi curate dispo-
zitivele de tăiere. Dispozitivele de tăiere
întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se
înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi
conduse mai uşor.
g) Folosiţi scula electrică, accesoriile, dis-
pozitivele de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont de condiţiile
de lucru şi de activitatea care trebuie
desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în
alt scop decât pentru utilizările prevăzute,
poate duce la situaţii periculoase.
5) Service
a) Încredinţaţi scula electrică pentru
reparare numai personalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea
făcându-se numai cu piese de schimb
originale. Astfel veţi fi siguri că este
menţinută siguranţa maşinii.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 56
56 | Românã
Instrucţiuni privind siguranţa
specifice maşinii
f Nu folosiţi scula electrică dacă are cablul
deteriorat. Nu atingeţi cablul deteriorat şi
trageţi ştecherul de alimentare afară din
priză dacă cablul se deteriorează în timpul
lucrului. Cablurile deteriorate măresc riscul
de electrocutare.
f Apucaţi strâns maşina în timpul lucrului şi
adoptaţi o poziţie stabilă. Scula electrică se
conduce mai bine cu ambele mâini.
f Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru
fixată cu dispozitive de prindere sau într-o
menghină este ţinută mai sigur decât cu mâna
dumneavoastră.
f Înainte de a pune jos scula electrică aştep-
taţi ca aceasta să se oprească complet.
Dispozitivul de lucru se poate agăţa şi duce la
pierderea controlului asupra sculei electrice.
Descrierea funcţionării
Citiţi toate indicaţiile de avertizare
şi instrucţiunile. Nerespectarea
indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Vă rugăm să desfăşuraţi pagina pliantă cu
redarea maşinii şi să o lăsaţi desfăşurată cât timp
citiţi instrucţiunile de folosire.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă
la schiţa sculei electrice de pe pagina grafică.
1 Inel de agăţare
2 Mâner suplimentar
3 Bucşă filetată pentru inelul de agăţare
4 Întrerupător pornit/oprit
5 Comutator de schimbare a direcţiei de
rotaţie
6 Sistem de prindere accesorii
7 Accesoriu
Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în
setul de livrare standard.
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică este destinată înşurubării şi
slăbirii de şuruburi precum şi strângerii şi slăbirii
de piuliţe din domeniile respective ale
dimensiunilor specificate.
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valorile măsurate au fost determinate conform
EN 60745.
Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei
electrice este în mod normal: nivel presiune
sonoră 100 dB(A); nivel putere sonoră
113 dB(A). Incertitudine K=3 dB.
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a
trei direcţii) a fost determinată conform
EN 60745:
La strângerea de şuruburi şi piuliţe, valorile
maxim admise sunt: valoarea vibraţiilor emise
=4 m/s2, incertitudine K=0,5 m/s2.
a
h
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri
de măsurare standardizate în EN 60745 şi poate
fi utilizat la compararea diferitelor scule
electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea
provizorie a solicitării vibratorii.
Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele
mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În
eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte accesorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o
întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se
poate abate de la valoarea specificată. Aceasta
poate amplifica considerabil solicitarea vibratorie de-a lungul întregului interval de lucru.
Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar
trebui luate în calcul şi intervalele de timp în care
scula electrică este deconectată sau
funcţionează, dar nu este utilizată efectiv.
Această metodă de calcul ar putea duce la
reducerea considerabilă a valorii solicitării
vibratorii pe întreg intervalul de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru
protejarea utilizatorului împotriva efectului
vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei
electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii
mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 57
Date tehnice
Românã | 57
Maşină de înşurubat cu impactGDS 24
Professional
Număr de identificare
Putere nominală
Putere debitată
Turaţie la mersul în gol
W800920
W400500
rot./min12601260
0 601 434 1..0 601 435 1..
GDS 30
Professional
Moment de torsiune maxim, înşurubare
dură/moale conform ISO 5393
Funcţionare dreapta/stânga
Diam. max. şuruburi
Sistem de prindere accesorii
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
Clasa de protecţie
Datele sunt valabile pentru tensiuni nominale [U] de 230/240 V. În caz de tensiuni mai joase şi la execuţiile specifice
anumitor ţări, aceste date pot varia.
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice.
Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia.
Declaraţie de conformitate
Nm600/3001000/500
zz
M 24M 30
¾" 1"
kg5,77,3
/ II / II
Montare
Declarăm pe proprie răspundere că produsul
descris la paragraful „Date tehnice“ este în conformitate cu următoarele standarde şi documente normative: EN 60745 conform prevederilor
Directivelor 2004/108/CE, 98/37/CE (până la
28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu
29.12.2009).
Documentaţie tehnică la:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Schimbarea accesoriilor
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice scoateţi cablul de alimentare afară
din priză.
f La montarea unui accesoriu aveţi grijă ca
acesta să fie bine fixat pe sistemul de prindere. Dacă accesoriul nu este bine fixat pe sis-
temul de prindere, el se poate desprinde, nemaiputând fi controlat.
Împingeţi accesoriul 7 pe tija pătrată a sistemului
de prindere a accesoriilor 6.
30.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 58
58 | Românã
Funcţionare
Mod de funcţionare
Sistemul de prindere a accesoriilor 6 împreună
cu accesoriul sunt antrentate de un electromotor
prin intermediul angrenajului şi al mecanismului
de percuţie.
Procesul de lucru este alcătuit din două faze:
Înşurubare şi strângere (mecanismul de percuţie
în acţiune).
Mecanismul de percuţie intră în acţiune imediat
ce îmbinarea prin înşurubare se blochează,
solicitând astfel motorul. Mecanismul de
percuţie transformă puterea motorului în percuţii
rotative uniforme. La slăbirea şuruburilor sau
piuliţelor acest proces se desfăşoară în sens
invers.
Punere în funcţiune
f Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare!
Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a
tipului sculei electrice. Sculele electrice inscripţionate cu 230 V pot funcţiona şi
racordate la 220 V.
Reglarea direcţiei de rotaţie
f Acţionaţi comutatorul de schimbare a
direcţiei de rotaţie 5 numai când scula
electrică este oprită.
Cu ajutorul comutatorului de schimbare a
direcţiei de rotaţie 5 puteţi schimba direcţia de
rotaţie a sculei electrice.
Funcţionare spre dreapta: împingeţi în jos
comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 5
până la punctul de oprire (R).
Funcţionare spre stânga: împingeţi în sus
comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 5
până la punctul de oprire (L).
Pornire/oprire
Pentru punerea în funcţiune apăsaţi
întrerupătorul pornit-oprit 4 şi menţineţi-l
apăsat.
Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi
întrerupătorul pornit/oprit 4.
Reglarea turaţiei
Puteţi regla fără trepte turaţia sculei electrice
deja pornite, exercitând o apăsare mai puternică
sau mai uşoară asupra întrerupătorului
pornit/oprit 4.
O apăsare uşoară asupra întrerupătorului
pornit/oprit 4 are drept efect o turaţie scăzută.
Pe măsură ce apăsarea creşte, turaţie se măreşte
şi ea.
Instrucţiuni de lucru
f Folosiţi scula electrică numai împreună cu
mânerul suplimentar 2.
f Puneţi scula electrică pe piuliţă/şurub numai
în stare oprită. Accesoriile aflate în mişcare
de rotaţie pot altfel aluneca.
Momentul de torsiune depinde de durata
percuţiilor. Momentul de torsiune maxim atins
rezultă din însumarea tuturor momentelor de
torsiune individuale, obţinute prin percuţii.
Momentul de torsiune maxim este atins după o
durată a percuţiilor de 6-10 secunde. După acest
timp, momentul de strângere nu mai creşte decât
extrem de puţin.
În schimb carcasa angrenajului se încălzeşte
perceptibil.
Indicaţie: Consecinţele unei încălziri excesive
sunt uzura puternică a tuturor componentelor
mecanismului de percuţie şi consumul crescut de
lubrifiant.
Durata percuţiilor trebuie determinată separat
pentru fiecare moment de strângere necesar.
Momentul de strângere atins efectiv se va verifica
întotdeauna cu o cheie dinamometrică.
Înşurubări dure, elastice sau moi
Dacă, în cadrul unei încercări, se măsoară
momentele de torsiune atinse într-o secvenţă de
percuţii şi apoi se realizează o diagramă a
acestora, se va obţine curba de variaţie a
momentelor de torsiune. Punctul maxim al curbei
corespunde momentului de torsiune maxim ce
poate fi atins, iar înclinarea curbei arată în cât
timp va fi atins acesta.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 59
Românã | 59
Variaţia momentelor de torsiune depinde de
următorii factorii:
– Rezistenţa şuruburilor/piuliţelor
– Tipul suportului (şaibă, arc-disc, garnitură)
– Rezistenţa materialului care trebuie înşurubat
– Condiţiile de lubrifiere ale îmbinării prin
şuruburi
În mod corespunzător, rezultă următoarele
situaţii de utilizare:
– Înşurubarea dură se realizează la îmbinările
prin înşurubare de metal pe metal, atunci
când se folosesc şaibe-suport. Momentul de
torsiune maxim este atins după un timp relativ
scurt de percuţie (curba caracteristică cu
înclinare mare). Un timp de percuţie inutil de
lung nu face decât să dăuneze maşinii.
– Înşurubarea elastică se realizează la
îmbinările prin înşurubare de metal pe metal,
totuşi în cazul folosirii inelelor de siguranţă,
arcurilor-disc, antretoazelor sau
şuruburilor/ piuliţelor cu ajustaj conic cât şi în
cazul folosirii de elemente prelungitoare.
– Înşurubarea moale se realizează la îmbinările
prin înşurubare, de exemplu de metal pe
lemn, sau în cazul folosirii drept suport a unor
şaibe de plumb sau de fibre.
În cazul înşurubării elastice respectiv al
înşurubării moi, momentul de strângere maxim
este mai slab decât în cazul înşurubării dure.
Deasemeni, este necesar un timp de percuţie
considerabil mai îndelungat.
Determinarea timpului de percuţie
Diagramele (exemple) indică momentul de
strângere [Nm] în funcţie de durata percuţiilor
[s]:
n pentru îmbinare prin înşurubare dură
o pentru îmbinare prin înşurubare moale.
Datele repezintă valori medii şi diferă în funcţie
de fiecare caz de utilizare în parte. Pentru
control, momentul de strângere trebuie
întotdeauna verificat cu o cheie dinamometrică.
Diagramă pentru GDS 24
[Nm]
1
2
[s]
Momentul de torsiune maxim este atins:
– pentru îmbinare prin înşurubare dură după o
durată a percuţiilor de aprox. 10 secunde
– pentru îmbinare prin înşurubare moale după o
durată a percuţiilor de aprox. 22
Diagramă pentru GDS 30
[Nm]
1
2
[s]
Momentul de torsiune maxim este atins:
– pentru îmbinare prin înşurubare dură după o
durată a percuţiilor de aprox. 6 secunde
– pentru îmbinare prin înşurubare moale după o
durată a percuţiilor de aprox. 26
Puteţi găsi valori orientative pentru momentele
de strângere maxime ale diferitelor şuruburi
uzuale din comerţ în tabelul următor.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 60
60 | Românã
Valori orientative pentru momentele de strângere maxime ale şuruburilor
Valorile sunt exprimate în Nm, calculate pe baza secţiunii transversale de strângere; utilizarea limitei
de elasticitate 90 % (la un coeficient de frecare
trebuie întotdeauna verificat cu o cheie dinamomentrică.
Exemplu de determinare a timpului de percuţie
(GDS 30)
Şurub M 24 cu clasa de rezistenţă 8.8 = moment
de strângere şuruburi 650 Nm
Din diagrama GDS 30, la 650 Nm rezultă o durată
a percuţiilor de 0,8 secunde. (Diagramă pentru
GDS 30 vezi pagina 59)
rezistenţă superioară
Sfaturi utile
Barele de torsiune sunt prevăzute cu o tijă de
diametru redus, calibrat de precizie. Din acest
motiv ele au un efect de limitare a momentului de
torsiune. Bara de torsiune se montează între
maşina de înşurubat cu impact şi capul de
şurubelniţă.
Se utilizează următoarea formulă empirică:
diametrul miezului şurubului = diametrul util al
barei de torsiune. Durata percuţiilor se stabileşte
prin înşurubări de probă.
Pentru suspendare, în centrul de greutate al
sculei electrice este amplasat un inel de agăţare
1.
Cu o cheie cotită (accesoriu) puteţi modifica
poziţia mânerului.
La temperaturi situate sub punctul de îngheţ ar
trebui mai întâi să lăsaţi scula electrică să meargă
în gol timp de aprox. 3 minute, pentru a
îmbunătăţi lubrifierea acesteia.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 61
Românã | 61
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice scoateţi cablul de alimentare afară
din priză.
f Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate
scula electrică şi fantele de aerisire.
Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control
riguroase maşina are totuşi o pană, repararea
acesteia se va face numai la un atelier de
asistenţă service autorizat pentru scule electrice
Bosch.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de
schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de
identificare compus din 10 cifre, conform
plăcuţei indicatoare a tipului sculei electrice.
Serviciu de asistenţă tehnică postvânzări şi consultanţă clienţă
Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzări
răspunde întrebărilor dumneavoastră privind
întreţinerea şi repararea produsului dumneavoastră cât şi privitor la piesele de schimb.
Desene descompuse ale ansamblelor cât şi
informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu
plăcere la întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
Eliminare
Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare
ecologică.
Numai pentru ţările UE:
Nu aruncaţi sculele electrice în
gunoiul menajer!
Conform Directivei Europene
2002/96/CE privind maşinile şi
aparatele electrice şi electronice
uzate şi transpunerea acesteia în
legislaţia naţională, sculele electrice scoase din
uz trebuie colectate separat şi direcţionate către
o staţie de revalorificare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
România
Robert Bosch SRL
Bosch Service Center
Str. Horia Măcelariu Nr. 30
013937 Bucureşti
Tel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
Tel. Consultanţă tehnică: +40 (021) 4 05 75 39
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
www.bosch-romania.ro
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
–34,
Page 62
62 | Български
bg
Общи указания за безопасна
работа
Прочетете внимателно всич-
на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно
място.
Използваният по-долу термин «електроинструмент» се отнася до захранвани от електрическата мрежа електроинструменти (със захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна
батерия електроинструменти (без захранващ
кабел).
1) Безопасност на работното място
а) Поддържайте работното си място чисто
и добре осветено. Безпорядъкът и недос-
татъчното осветление могат да спомогнат
за възникването на трудова злополука.
б) Не работете с електроинструмента в
среда с повишена опасност от възникване на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове или прахообразни материали. По време на работа
в електроинструментите се отделят
искри, които могат да възпламенят
прахообразни материали или пари.
в) Дръжте деца и странични лица на без-
опасно разстояние, докато работите с
електроинструмента. Ако вниманието
Ви бъде отклонено, може да загубите
контрола над електроинструмента.
2) Безопасност при работа с електрически
ток
а) Щепселът на електроинструмента тряб-
ва да е подходящ за ползвания контакт.
В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато
работите със занулени електроуреди, не
използвайте адаптери за щепсела.
Ползването на оригинални щепсели и
контакти намалява риска от възникване
на токов удар.
ки указания. Неспазването
б) Избягвайте допира на тялото Ви до за-
земени тела, напр. тръби, отоплителни
уреди, пещи и хладилници. Когато тялото
Ви е заземено, рискът от възникване на
токов удар е по-голям.
в) Предпазвайте електроинструмента си
от дъжд и влага. Проникването на вода в
електроинструмента повишава опасността от токов удар.
г) Не използвайте захранващия кабел за
цели, за които той не е предвиден, напр.
за да носите електроинструмента за кабела или да извадите щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от нагряване,
омасляване, допир до остри ръбове или
до подвижни звена на машини. Повреде-
ни или усукани кабели увеличават риска
от възникване на токов удар.
д) Когато работите с електроинструмент
навън, използвайте само удължителни
кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител, предназ-
начен за работа на открито, намалява
риска от възникване на токов удар.
е) Ако се налага използването на електро-
инструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни
токове. Използването на предпазен
прекъсвач за утечни токове намалява
опасността от възникване на токов удар.
3) Безопасен начин на работа
а) Бъдете концентрирани, следете внима-
телно действията си и постъпвайте
предпазливо и разумно. Не използвайте
електроинструмента, когато сте уморени или под влиянието на наркотични
вещества, алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсеяност при работа
с електроинструмент може да има за
последствие изключително тежки наранявания.
б) Работете с предпазващо работно
облекло и винаги с предпазни очила.
Носенето на подходящи за ползвания
електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 63
Български | 63
дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер,
защитна каска или шумозаглушители
(антифони), намалява риска от
възникване на трудова злополука.
в) Избягвайте опасността от включване на
електроинструмента по невнимание.
Преди да включите щепсела в захранващата мрежа или да поставите акумулаторната батерия, се уверявайте, че
пусковият прекъсвач е в положение
«изключено». Ако, когато носите елек-
троинструмента, държите пръста си
върху пусковия прекъсвач, или ако
подавате захранващо напрежение на
електроинструмента, когато е включен,
съществува опасност от възникване на
трудова злополука.
г) Преди да включите електроинструмен-
та, се уверявайте, че сте отстранили от
него всички помощни инструменти и
гаечни ключове. Помощен инструмент,
забравен на въртящо се звено, може да
причини травми.
д) Избягвайте неестествените положения
на тялото. Работете в стабилно положение на тялото и във всеки момент
поддържайте равновесие. Така ще
можете да контролирате електроинструмента по-добре и по-безопасно, ако
възникне неочаквана ситуация.
е) Работете с подходящо облекло. Не
работете с широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на електроинструментите. Широките дрехи, украшенията,
дългите коси могат да бъдат захванати и
увлечени от въртящи се звена.
ж)Ако е възможно използването на
външна аспирационна система, се
уверявайте, че тя е включена и функционира изправно. Използването на
аспирационна система намалява рисковете, дължащи се на отделящата се при
работа прах.
4) Грижливо отношение към електроинструментите
а) Не претоварвайте електроинструмента.
Използвайте електроинструментите
само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас-
но, когато използвате подходящия
електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване.
б) Не използвайте електроинструмент,
чиито пусков прекъсвач е повреден.
Електроинструмент, който не може да
бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е
опасен и трябва да бъде ремонтиран.
в) Преди да променяте настройките на
електроинструмента, да заменяте
работни инструменти и допълнителни
приспособления, както и когато продължително време няма да използвате
електроинструмента, изключвайте
щепсела от захранващата мрежа и/или
изваждайте акумулаторната батерия.
Тази мярка премахва опасността от
задействане на електроинструмента по
невнимание.
г) Съхранявайте електроинструментите
на места, където не могат да бъдат
достигнати от деца. Не допускайте те да
бъдат използвани от лица, които не са
запознати с начина на работа с тях и не
са прочели тези инструкции. Когато са в
ръцете на неопитни потребители,
електроинструментите могат да бъдат
изключително опасни.
д) Поддържайте електроинструментите си
грижливо. Проверявайте дали подвижните звена функционират безукорно,
дали не заклинват, дали има счупени
или повредени детайли, които нарушават или изменят функциите на електроинструмента. Преди да използвате
електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се
дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 64
64 | Български
е) Поддържайте режещите инструменти
винаги добре заточени и чисти. Добре
поддържаните режещи инструменти с
остри ръбове оказват по-малко съпротивление и се водят по-леко.
ж)Използвайте електроинструментите,
допълнителните приспособления,
работните инструменти и т. н., съобразно инструкциите на производителя. При
това се съобразявайте и с конкретните
работни условия и операции, които
трябва да изпълните. Използването на
електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения
повишава опасността от възникване на
трудови злополуки.
5) Поддържане
а) Допускайте ремонтът на електроинстру-
ментите Ви да се извършва само от
квалифицирани специалисти и само с
използването на оригинални резервни
части. По този начин се гарантира
съхраняване на безопасността на
електроинструмента.
Указания за безопасна работа,
специфични за закупения от
Вас електроинструмент
f Не използвайте електроинструмента,
когато захранващият кабел е повреден.
Ако по време на работа кабелът бъде
повреден, не го допирайте; незабавно
изключете щепсела от контакта.
Повредени захранващи кабели увеличават
риска от токов удар.
f По време на работа дръжте електроинстру-
мента здраво с двете ръце и заемайте стабилно положение на тялото. С двете ръце
електроинструментът се води по-сигурно.
f Осигурявайте обработвания детайл.
Детайл, захванат с подходящи приспособления или скоби, е застопорен по-здраво и
сигурно, отколкото, ако го държите с ръка.
f Преди да оставите електроинструмента,
изчаквайте въртенето да спре напълно.
В противен случай използваният работен
инструмент може да допре друг предмет и да
предизвика неконтролирано преместване
на електроинструмента.
Функционално описание
Прочетете внимателно всички
указания. Неспазването на
приведените по-долу указания
може да доведе до токов удар,
пожар и/или тежки травми.
Моля, отворете разгъващата се корица с
фигурите и, докато четете ръководството за
експлоатация, я оставете отворена.
Предназначение на
електроинструмента
Електроинструментът е предназначен за
завиване и развиване на винтове, както и за
затягане и развиване на гайки в съответно
посочените диапазони на диаметъра.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на
страниците с фигурите.
1 Халка за окачване
2 Спомагателна ръкохватка
3 Резбови отвор за спомагателната
ръкохватка
4 Пусков прекъсвач
5 Превключвател за посоката на въртене
6 Гнездо
7 Работен инструмент
Изобразените на фигурите или описани в ръководството за експлоатация допълнителни приспособления не са включени в окомплектовката.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 65
Технически данни
Български | 65
Ударен винтовертGDS 24
Professional
Каталожен номер
Номинална консумирана мощност
Полезна мощност
Скорост на въртене на празен ход
W800920
W400500
min
0 601 434 1..0 601 435 1..
-1
GDS 30
Professional
12601260
Mакс. въртящ момент при твърди/меки винтови
съединения по ISO 5393
Въртене надясно/наляво
Mакс.
Ø на винтовеM 24M 30
Гнездо эа работен инструмент
Маса съгласно EPTA
-Procedure 01/2003kg5,77,3
Клас на защита
Приведените данни се отнасят за номинално напрежение на захранващата мрежа [U] 230/240 V. При по-ниски
напрежения, както и при специфични изпълнения за някои страни те могат да се различават.
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на Вашия електроинструмент, написан на табелката му.
Търговските наименования на някои електроинструменти могат да бъдат променяни.
Декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в «Технически данни» продукт съответства на следните стандарти или нормативни
документи: EN 60745 съгласно изискванията на
Директиви 2004/108/EG, 98/37/EG (до
28.12.2009), 2006/42/EG (от 29.12.2009).
Подробни технически описания при:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Nm600/3001000/500
zz
¾" 1"
/ II / II
Информация за излъчван шум и
вибрации
Стойностите са измерени съгласно EN 60745.
Равнището А на генерирания шум обикновено
е: равнище на звуковото налягане 100 dB(A);
мощност на звука 113 dB(A). Неопределеност
K=3 dB.
Работете с шумозаглушители!
Пълните стойности на вибрациите (векторните
суми по трите направления) са определени
съгласно EN 60745:
Затягане на винтове и гайки с максимално
допустимия размер: стойност на вибрациите
=4 m/s2, неопределеност K= 0,5 m/s2.
a
h
Равнището на генерираните вибрации, посо-
30.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
чено в това Ръководство за експлоатация, е
определено съгласно процедурата, дефинирана
в EN 60745, и може да бъде използвано за
сравняване с други електроинструменти. То е
подходящо също и за предварителна ориентировъчна преценка на натоварването от
вибрации.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 66
66 | Български
Посоченото ниво на генерираните вибрации е
представително за най-често срещаните приложения на електроинструмента. Все пак, ако
електроинструментът се използва за други
дейности, с други работни инструменти или ако
не бъде поддържан, както е предписано,
равнището на генерираните вибрации може да
се промени. Това би могло да увеличи значително сумарното натоварване от вибрации в
процеса на работа.
За точната преценка на натоварването от вибрации трябва да бъдат взимани предвид и
периодите, в които електроинструментът е
изключен или работи, но не се ползва. Това би
могло значително да намали сумарното натоварване от вибрации.
Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на работещия с електроинструмента от
въздействието на вибрациите, например:
техническо обслужване на електроинструмента
и работните инструменти, поддържане на
ръцете топли, целесъобразна организация на
работните стъпки.
Монтиране
Смяна на работния инструмент
f Преди извършване на каквито и да е дей-
ности по електроинструмента изключвайте
щепсела от захранващата мрежа.
f Преди използване на работен инструмент
се уверявайте, че той е захванат здраво в
патронника. Ако работният инструмент не е
захванат здраво в патронника, може по
време на работа да се извади, с което да
стане неуправляем.
Поставете работния инструмент 7 на
четиристена на гнездото 6.
Работа с електроинструмента
Начин на работа
Патронникът 6 с работния инструмент се
задвижва от електродвигател през редуктор и
ударен механизъм.
Работният цикъл се разделя на две фази:
Завиване и затягане (действие на ударния
механизъм).
Ударният механизъм се включва, когато
съпротивлението на винтовото съединение
нарасне и електродвигателят се натовари.
Ударният механизъм превръща енергията на
електродвигателя в равномерни въртеливи
удари. При развиване на винтове или гайки
този процес протича обратно.
Пускане в експлоатация
f Внимавайте за напрежението на захран-
ващата мрежа! Напрежението на захранващата мрежа трябва да съответства на
данните, посочени на табелката на електроинструмента. Уреди, обозначени с
230 V, могат да бъдат захранвани и с
напрежение 220 V.
Избор на посоката на въртене
f Задействайте превключвателя за посоката
на въртене 5 само когато електроинструментът е в покой.
С помощта на превключвателя 5 можете да
сменяте посоката на въртене на
електроинструмента.
Въртене надясно: преместете превключвателя
за посоката на въртене 5 до упор надолу (R).
Въртене наляво: преместете превключвателя
за посоката на въртене 5 до упор нагоре (L).
Включване и изключване
За включване натиснете и задръжте пусковия
прекъсвач 4.
За изключване отпуснете пусковия прекъсвач
4.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 67
Български | 67
Регулиране на скоростта на въртене
Можете безстепенно да регулирате скоростта
на въртене на електроинструмента по време на
работа в зависимост от силата на натиска върху
пусковия прекъсвач 4.
По-лек натиск върху пусковия прекъсвач 4
води до по-ниска скорост на въртене. С
увеличаване на натиска нараства и скоростта
на въртене.
Указания за работа
f Използвайте електроинструмента си само
с монтирана спомагателна ръкохватка 2.
f Поставяйте електроинструмента на
главата на винта/гайката само когато е
изключен. Въртящият се работен
инструмент може да се изметне.
Въртящият момент зависи от времетраенето на
ударите. Максимално достигнатият въртящ
момент се получава като сума от всички ударни
въртящи моменти. Максималният въртящ
момент се достига след действие на ударите 6-10 секунди. След този период въртящият
момент на затягане се увеличава незначително.
Корпусът на редуктора се нагрява
чувствително.
Упътване: Последствията от прекомерното
нагряване са интензивното износване на
всички детайли на ударния механизъм и
увеличено потребление на машинно масло.
Продължителността на действие на ударите
трябва да се определя за всеки момент на
затягане. Действително постигнатият въртящ
момент трябва да се проверява винаги с
динамометричен ключ.
Твърди, пружиниращи или меки винтови
съединения
Ако при експеримент се измерят достигнатите
при последователните удари въртящи моменти
и резултатите се нанесат на диаграма, се
получава кривата на въртящия момент.
Височината на кривата съответства на
максимално достигнатия въртящ момент,
стръмността показва за какво време се достига
този въртящ момент.
Вида на кривата на въртящия момент зависи от
следните фактори:
– Якост на винта/гайката
– Вид на подложките (нормална шайба,
пружинна шайба, уплътнение)
– Якост на материалите на съединяваните
детайли
– Смазване на винтовото съединение
В зависимост от тези фактори могат да се
различат следните случаи:
– Твърдо съединение се образува при
съединяване на метал с метал и използване
на нормални подложни шайби. След
относително кратък период на действие на
ударите се достига максималният въртящ
момент (стръмна крива). Ненужно дългото
ударно действие води единствено до
износване на машината
– Пружиниращо съединение се получава при
съединяване на метал с метал, но при
използване на различни видове федершайби, шпилки или винтове/гайки с конична
форма, както и при използване на
удължители.
– Меко съединение се получава напр. при
съединяване на метал с дърво или при
използване като подложка на оловни шайби.
При пружиниращо, респ. меко съединение
максимално достиганият въртящ момент е помалък, отколкото при твърдо съединение. Също
така е необходимо значително по-дълго време
на действие на ударите.
Определяне на времетраенето на ударите
Диаграмите (примери) показват затягащия
момент [Nm] в зависимост от времетраенето
на ударите [s]:
n за твърдо винтово съединение
o за меко винтово съединение.
Посочените стойности са усреднени. В
зависимост от конкретните условия Вашите
стойности могат да се различават. За контрол
моментът на затягане трябва винаги да се
проверява с динамометричен ключ.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 68
68 | Български
Диаграма за GDS 24
[Nm]
1
2
[s]
Най-висок въртящ момент се достига:
– за твърдо винтово съединение след прибл.
10 секунди времетраене на ударите
– за меко винтово съединение след прибл.
22 секунди времетраене на ударите
Диаграма за GDS 30
[Nm]
1
2
[s]
Най-висок въртящ момент се достига:
– за твърдо винтово съединение след прибл.
6 секунди времетраене на ударите
– за меко винтово съединение след прибл.
26 секунди времетраене на ударите
Ориентировъчни стойности за максималния
момент на затягане на обикновени винтове
съдържа таблицата по-долу.
Ориентировъчни стойности за максимални моменти на затягане на винтове
Стойностите са в Nm, изчислени по напрежението на носещото напречно сечение; достигнатото
μ
напрежение е 90 % от граница на провлачване (при коефициент на триене
= 0,12). За контрол
oбщ
винаги трябва да се проверява с динамометричен ключ.
Класове на якост по
DIN 267
Обикновени винтовеВисокояки
винтове
3.64.65.64.86.65.86.86.98.810.9 12.9
M 8
M 10
M 12
M 14
M 16
M 18
M 20
M 22
M 24
M 27
M 30
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
6.578.71111.6 13.1 14.6 17.5 19.7233339
1317.5222326293539476578
22.63037.6404550606780113135
36486065727995107130180215
55739298110122147165196275330
75101126135151168202227270380450
107143178190214238286320385540635
145190240255290320385430510715855
185245310325370410490455650910 1100
275365455480445605725815960 1345 1615
370495615650740820990 1110 1300 1830 2200
Page 69
Български | 69
Пример за определяне на времетраенето на
ударите (GDS 30)
Винт M 24 с клас на якост 8.8 = момент на
затягане на винтовото съединение 650 Nm
От диаграмата GDS 30 за 650 Nm отчитаме
времетраене на ударите 0,8 секунди.
(Диаграма за GDS 30 вижте страница 68)
Полезни съвети
Торсионните лостове имат опашка с точно
калибриран диаметър. Благодарение на него те
ограничават въртящия момент. Торсионен лост
се поставя между ударния винтоверт и
накрайника за завиване (бита).
Като грубо орионтировъчно правило важи:
вътрешният диаметър на резбата на винта =
работния диаметър на торсионния лост.
Времетраенето на ударите се определя чрез
изпробване.
За окачване в центъра на тежестта на
електроинструмента е монтирана халката 1.
С ъглов адаптер (допълнително
приспособление) можете да променяте
позицията на спомагателната ръкохватка.
При отрицателни температури трябва
предварително да оставите
електроинструмента да загрее, като работи
при бл . 3 ми ну ти на пр аз ен хо д, за да се по добр и
смазването му.
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
f Преди извършване на каквито и да е дей-
ности по електроинструмента изключвайте
щепсела от захранващата мрежа.
f За да работите качествено и безопасно,
поддържайте електроинструмента и
вентилационните отвори чисти.
Ако въпреки прецизното производство и
внимателно изпитване възникне повреда,
електроинструментът трябва да се занесе за
ремонт в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош.
Когато се обръщате с Въпроси към представителите на Бош, моля, непременно посочвайте
10-цифрения каталожен номер, означен на
табелката на електроинструмента.
Сервиз и консултации
Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти и поддръжка на закупения от Вас
продукт, както и относно резервни части. Монтажни чертежи и информация за резервни
части можете да намерите също и на
www.bosch-pt.com
Екипът от консултанти на Бош ще Ви помогне с
удоволствие при въпроси относно закупуване,
приложение и възможности за настройване на
различни продукти от производствената гама
на Бош и допълнителни приспособления за тях.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център
Гаранционни и извънгаранционни ремонти
yл. Сребърна № 3– 9
1907 София
Тел.: +359 (02) 962 5302
Тел.: +359 (02) 962 5427
Тел.: +359 (02) 962 5295
Факс: +359 (02) 62 46 49
Бракуване
С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните приспособления
и опаковката трябва да бъдат подложени на
подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини.
Само за страни от ЕС:
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци!
Съгласно Директивата на ЕС
2002/96/EG относно бракувани
електрически и електронни
устройства и утвърждаването й
като национален закон електроинструментите,
които не могат да се използват повече, трябва
да се събират отделно и да бъдат подлагани на
подходяща преработка за оползотворяване на
съдържащите се в тях вторични суровини.
Правата за изменения запазени.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 70
70 | Srpski
sr
Opšta upozorenja za električne
alate
UPOZORENJE
pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati
za posledicu električni udar, požar i/ili teške
povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za
budućnost.
Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni
alat“ odnosi se na električne alate sa radom na
mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate
sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla).
1) Sigurnost na radnom mestu
a) Držite Vaše radno područne čisto i dobro
osvetljeno. Nered ili neosvetljena radna
područja mogu voditi nesrećama.
b) Ne radite sa električnim alatom u okolini
ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze
zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine.
Električni alati prave varnice koje mogu
zapaliti prašinu ili isparenja.
c) Držite podalje decu i druge osobe za
vreme korišćenja električnog alata.
Prilikom rada možete izgubiti kontrolu nad
aparatom.
2) Električna sigurnost
a) Priključni utikač električnog alata mora
odgovarati utičnici. Utikač nesme nikako
da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere
utikača zajedno sa električnim alatima
zaštićenim uzemljenjem. Ne promenjeni
utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju
rizik električnog udara.
b) Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim
površinama kao cevi, grejanja, šporet i
rashladni ormani. Postoji povećani rizik od
električnog udara ako je Vaše telo
uzemljeno.
c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage.
Prodor vode u električni alat povećava rizik
od električnog udara.
Čitajte sva upozorenja i
uputstva. Propusti kod
d) Strano svrsi ne nosite električni alat za
kabl, ne vešajte ga ili ne izvlačite ga iz
utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja,
oštrih ivica ili delova aparata koji se
pokreću. Oštećeni ili uvrnuti kablovi
povećavaju rizik električnog udara.
e) Ako sa električnim alatom radite u
prirodi, upotrebljavajte samo produžne
kablove koji su pogodni za spoljnu
upotrebu. Upotreba produžnog kabla
uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje
rizik od električnog udara.
f) Ako rad električnog alata ne može da se
izbegne u vlažnoj okolini, koristite
prekidač strujne zaštite pri kvaru.
Upotreba prekidača strujne zaštite pri
kvaru smanjuje rizik od električnog udara.
3) Sigurnost osoblja
a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i
idite razumno na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite električni alat
ako ste umorni ili pod uticajem droge,
alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod
upotrebe električnog alata može voditi
ozbiljnim povredama.
b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek
zaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne
opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne
cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili zaštitu
za sluh, zavisno od vrste i upotrebe
električnog alata, smanjuju rizik od
povreda.
c) Izbegavajte nenamerno puštanje u rad.
Uverite se da je električni alat isključen,
pre nego što ga priključite na struju i/ili
na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako
prilikom nošenja električnog alata držite
prst na prekidaču ili aparat uključen
priključujete na struju, može ovo voditi
nesrećama.
d) Uklonite alate za podešavanje ili ključeve
za zavrtnje, pre nego što uključite
električni alat. Neki alat ili ključ koji se
nalazi u rotirajućem delu aparata, može
voditi nesrećama.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 71
Srpski | 71
e) Izbegavajte nenormalno držanje tela.
Pobrinite se uvek da stabilno stojite i
održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj
način možete bolje kontrolisati električni
alat u neočekivanim situacijama.
f) Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku
odeću ili nakit. Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. Opušteno
odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti
rotirajući delovi.
g) Ako mogu da se montiraju uredjaji za
usisavanje i skupljanje prašine, uverite se
da li su priključeni i upotrebljeni kako
treba. Upotreba usisavanja prašine može
smanjiti opasnosti od prašine.
4) Brižljiva upotreba i ophodjenje sa
električnim alatima
a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavaj-
te za Vaš posao električni alat odredjen za
to. Sa odgovarajućim električnim alatom
radite bolje i sigurnije u navedenom
području rada.
b) Ne koristite nikakav električni alat čiji je
prekidač u kvaru. Električni alat koji se ne
može više uključiti ili isključiti, je opasan i
mora se popraviti.
c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite
akumulator pre nego što preduzmete
podešavanja na aparatu, promenu delova
pribora ili ostavite aparat. Ova mera
izvan dometa dece. Ne dozvoljavajte
korišcenje aparata osobama koje ne
poznaju aparat ili nisu pročitale ova
uputstva. Električni alati su opasni, kada ih
koriste neiskusne osobe.
e) Održavajte brižljivo električni alat. Kon-
trolišite da li pokretni delovi aparata
besprekorno funkcionišu i ne „lepe“, da li
su delovi polomljeni ili su tako oštećeni
da je oštećena funkcija električnog alata.
Popravite ove oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u
loše održavanim električnim alatima.
f) Održavajte alate za sečenja oštre i čiste.
Brižljivo održavani alati za sečenja sa
oštrim ivicama manje „slepljuju“ i lakše se
vode.
g) Upotrebljavajte električni alat, pribor,
alate koji se umeću itd. prema ovim
uputstvima. Obratite pažnju pritom na
uslove rada i posao koji morate obaviti.
Upotreba električnih alata za druge
namene koje nisu predvidjene, može voditi
opasnim situacijama.
5) Servisi
a) Neka Vam Vaš električni alat popravlja
samo kvalifikovano osoblje i samo sa
originalnim rezervnih delovima. Tako se
obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost
aparata.
Sigurnosna uputstva specifična
za aparate
f Ne koristite električni alat sa oštećenim
kablom. Ne dodirujte oštećeni kabl i izvucite
mrežni utikač ako je kabl za vreme rada
oštećen. Oštećeni kabl povećava rizik od
električnog udara.
f Držite čvrsto električni alat prilikom rada sa
obe ruke i pobrinite se da sigurno stojite.
Električni alat se sigurnije vodi sa obe ruke.
f Obezbedite radni komad. Radni komad kojeg
čvrsto drže zatezni uredjaji ili stega sigurnije
se drži nego sa Vašom rukom.
f Sačekajte da se električni alat umiri, pre
nego što ga ostavite. Upotrebljeni alat se
može zakačiti i gubitkom kontrole voditi preko
električnog alata.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 72
72 | Srpski
Opis funkcija
Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili
teške povrede.
Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa
prikazom aparata i ostavite ovu stranicu
otvorenu, dok čitate uputstvo za rad.
Upotreba prema svrsi
Električni alat je zamišljen za uvrtanje i odvrtanje
zavrtanja kao i za stezanje i odpuštanje navrtki
uvek u navedenom području dimenzija.
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slika
odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj
strani.
1 Omča za vešanje
2 Dodatna drška
3 Čaura sa navojem za dodatnu dršku
4 Prekidač za uključivanje-isključivanje
5 Preklopnik smera okretanja
6 Prihvat za alat
7 Upotrebljeni alat
Pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni
obim isporuka.
Informacije o šumovima/vibracijama
Merne vrednosti su dobijene prema EN 60745.
Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično:
Nivo zvučnog pritiska 100 dB(A); Nivo snage
zvuka 113 dB(A). Nesigurnost K=3 dB.
Nosite zaštitu za sluh!
Ukupne vrednosti vibracija ( zbir vektora tri
pravca) dobijeni prema EN 60745:
Stezanje zavrtanja i navrtki maksimalno
dozvoljene veličine: Emisiona vrednost vibracija
=4 m/s2, Nesigurnost K=0,5 m/s2.
a
h
Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može da se koristi za
poredjenje električnih alata jedan sa drugim.
Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja
vibracijama.
Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno
primenu električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava za druge namene sa drugim upotrebljenim alatima ili nedovoljno održavanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija.
Ovo može u značajnoj meri povećati opterećenje
vibracijama preko celog radnog vremena.
Za tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uredjaj
uključen ili radi, medjutim nije stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati opterećenje
vibracijama preko celog radnog vremena.
Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 73
Tehnički podaci
Srpski | 73
Uvrtač sa udarcimaGDS 24
Professional
Broj predmeta
Nominalna primljena snaga
Predana snaga
Broj obrtaja na prazno
W800920
W400500
min
0 601 434 1..0 601 435 1..
-1
GDS 30
Professional
12601260
max. obrtni momenat tvrdji/mekši slučaj zavrtanja
prema ISO 5393
Desni-levi smer
max. zavrtnji-
ØM 24M 30
Prihvat za alat
Težina prema EPTA-Procedure 01/2003
Klasa zaštite
Podaci važe za nominalne napone [U] 230/240 V. Kod nižih napona i konstrukcija specifičnih za zemlje mogu ovi podaci
varirati.
Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih
električnih alata mogu varirati.
Izjava o usaglašenosti
Nm600/3001000/500
zz
¾" 1"
kg5,77,3
/ II / II
Montaža
Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je dole
„Tehnički podaci“ opisani proizvod usaglašen sa
sledećim standardima ili normativnim aktima:
EN 60745 prema odredbama smernica
2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009),
2006/42/EG (od 29.12.2009).
Tehnička dokumentacija kod:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Promena alata
f Izvucite pre svih radova na električnom alatu
mrežni utikač iz utičnice.
f Pazite pri korišćenju nekiog alata na to, da
upotrebljeni alat čvrsto naleže na prihvat
alata. Ako upotrebljeni alat nije čvrsto
povezan sa prihvatom za alat, može se ponovo
odvrnuti i ne može se više kontrolisati.
Navucite upotrebljeni alat 7 na četvorougao
prihvata za alat 6.
30.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 74
74 | Srpski
Rad
Način funkcionisanja
Prihvat za alat 6 sa upotrebljenim alatom ima
pogon preko električnog motora, prenosnika i
udarnog mehanizma.
Radni postupak se deli u dve faze:
Uvrtanje i Stezanje (Mehanizam za udarce je u
akciji)
Mehanizam za udarce se uključuje, čim se stegne
spoj zavrtnjima i tako se optereti motor.
Me han iza m za uda rce pre tva ra t ako sil u mo tor a u
ravnomerne udarce sa rotiranjem. Pri odvrtanju
zavrtanja ili navrtki ova radnja se odvija obrnuto.
Puštanje u rad
f Obratite pažnju na napon mreže! Napon
strujnog izvora mora biti usaglašen sa
podacima tipske tablice električnog alata.
Električni alati označeni sa 230 V mogu da
rade i sa 220 V.
Podešavanje smera okretanja
f Aktivirajte preklopnik za pravac okretanja 5
samo u stanju mirovanja električnog alata.
Sa preklopnikom za pravac okretanja 5 možete
promeniti pravac okretanja električnog alata.
Desni smer: Gurnite preklopnik smera okretanja
5 do graničnika na dole (R).
Levi smer: Gurnite preklopnik smera okretanja 5
do graničnika na gore (L).
Uključivanje-isključivanje
Za puštanje u rad pritisnite prekidač za
uključivanje/isključivanje 4 i držite ga pritisnut.
Za isključivanje pustite prekidač za uključivanjeisključivanje 4.
Podešavanje broja obrtaja
Možete broj obrtaja uključenog električnog alata
regulisati kontinuirano, zavisno od toga koliko ste
pritisnuli prekidač za uključivanje-isključivanje 4.
Lak pritisak na prekidač za
uključivanje-isključivanje 4 utiče na niski broj
obrtaja. Sa rastućim pritiskom povećava se broj
obrtaja.
Uputstva za rad
f Upotrebljavajte Vaš električni alat samo sa
dodatnom drškom 2.
f Samo isključen električni alat stavljajte na
navrtku/zavrtanj. Električni alati koji se
okreću mogu proklizati.
Obrtni momenat zavisi od trajanja udaraca.
Maksimalni postignuti obrtni momenat rezultira
iz zbira svih pojedinačnih obrtnih momenata
postignutih udarcima. Maksimalni obrtni
momenat se postiže posle trajanja udarca 6-10 u
sekundama. Posle ovoga vremena povećava se
zatezni obrtni momenat samo još minimalno.
Naprotiv osetno se zagreva kućište prenosnika.
Uputstvo: Posledice prekomernog zagrevanja su
veliko habanje na svim delovima udarnog
mehanizma i povećana potreba za
podmazivanjem.
Trajanje udarca se može dobiti za svaki potreban
zatezni obrtni momenat. Stvarno postignuti
zatezni obrtni momenat se može kontrolisati sa
ključem sa obrtnim momentom.
Spojevi zavrtnjima sa tvrdim, opružnim ili
mekim sedištem
Ako se mere obrtni momenti postignuti
redosledom udaraca i prenose na dijagram,
dobija se kriva izgleda obrtnog momenta. Visina
krive odgovara maksimalno postignutom
obrtnom momentu, a kosina pokazuje u kojem
momentu je ovo postignuto.
Izgled obrtnom momenta zavisi od sledećih
faktora:
– Čvrstine zavrtanja/navrtki
– Vrste podloge (platna, tanjirasta opruga,
zaptivač)
– Čvrstina materijala koji se zavrće
– Uslovi podmazivanja na spoju zavrtnja
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 75
Srpski | 75
U odgovarajućoj meri dobijaju se sledeći
namenski slučajevi:
– Tvrdo sedište je kod zavrtanja metal na metal
uz upotrebu platni. Posle relativno kratkog
vremena udaraca postignut je maksimalan
obrni momenat( kosi tok karakteristične
krive). Nepotrebno dugo vreme udaraca šteti
samo mašini.
– Sedište sa oprugom je kod zavrtanja metal na
metal, medjutim pri upotrebi opružnih
prstena, tanjirastih opruga, sprežnjaka ili
zavrtanja/ navrtki sa konusnim sedištem kao i
pri korišćenju produživača.
– Meko sedište je kod zavrtanja naprimer metal
na drvo, ili pri upotrebi olovnih ili ploča od
fiber stakla kao podloge.
Kod sedišta sa oprugom odnosno mekog je
maksimalan obrtni momenat zatezanja manji
nego kod tvrdog sedišta. Isto tako potrebno je
jasno duže vreme udaraca.
Dobijanje vremena udaraca
Dijagrami (primeri) pokazuju zatezni momenat
[Nm] zavisno od trajanja udarca [s]:
n Za tvrdo sedište.
o Za meko sedište.
Podaci su srednje vrednosti i zavisno od slučaja
primene različiti. Za kontrolu se mora uvek
kontrolisati zatezni momenat sa ključem za
obrtni momenat.
Dijagram za GDS 24
[Nm]
1
2
[s]
Najveći obrtni momenat se postiže:
– za tvrdo sedište posle cca. 10 sekundi trajanja
udarca.
– za meko sedište posle cca. 22 sekundi trajanja
udarca.
Dijagram za GDS 30
[Nm]
1
2
[s]
Najveći obrtni momenat se postiže:
– za tvrdo sedište posle cca. 6 sekundi trajanja
udarca.
– za meko sedište posle cca. 26 sekundi trajanja
udarca.
Orijentacione vrednosti za maksimalne momente
uvrtanja
– zatezanja zavrtanja uobičajenih u
trgovini možete videti na sledećim tabelama.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 76
76 | Srpski
Orijentacione vrednosti za maksimalne obrtne momente stezanja zavrtanja
Podaci u Nm, izračunati iz preseka napona; Korišćenje granice istecanja 90% (kod koeficijenta trenja
μ
= 0,12). Za kontrolu treba zatezni obrtni momenat uvek kontrolisati sa ključem sa zateznim
Zavrtanj M 24 sa klasom čvrstoće 8.8 = Zatezni
momenat uvrtanja- zatezanja 650 Nm
Iz dijagrama GDS 30 se dobija pri 650 Nm
trajanje udarca od 0,8 sekundi.
(Dijagram za GDS 30 pogledajte stranicu 75)
zavrtnji
Saveti
Torzione poluge imaju rukavac sa tačno
kalibrisanim, suženim presekom. One deluju tako
što ograničavaju obrtni momenat. Torziona
poluga se natiče izmedju uvrtača sa udarcima i
umetka.
Kao empirijska formula za primenu važi: Presek
jezgra zavrtnja = aktivnom preseku torzione
poluge. Trajanje udarca se dobija probom
uvrtanja.
Za vešanje je smeštena u težištu električnog
uredjaja omča za vešanje 1.
Sa ugaonim komadom (pribor) možete menjati
poziciju ručke.
Pri temperaturama ispod tačke mržnjenja trebali
bi električni uredjaj najpre pustiti da radi cca.
3 minuta na prazno, da bi poboljšali učinak
podmazivanja električnog uredjaja.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 77
Srpski | 77
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
f Izvucite pre svih radova na električnom alatu
mrežni utikač iz utičnice.
f Držite električni alat i proreze za ventilaciju
čiste, da bi dobro i sigurno radili.
Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka
izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora
vršiti neki autorizovani servis za Bosch-električne
alate.
Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i
naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa
10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici
električnog alata.
Servis i savetovanja kupaca
Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi popravke i
održavanja Vašeg proizvoda kao i u vezi rezervnih
delova. Šematske prikaze i informacije u vezi
rezervnih delova naći ćete i pod:
www.bosch-pt.com
Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod
pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja
proizvoda i pribora.
Električni pribori, pribor i pakovanja treba da se
odvoze regeneraciji koja odgovara zaštiti
čovekove sredine.
Samo za EU-zemlje:
Ne bacajte električni pribor u
kućno djubre!
Prema evropskim smernicama
2002/96/EG o starim električnim i
elektronskim uredjajima i njihovim
pretvaranju u nacionalno dobro ne
moraju više upotrebljivi električni pribori da se
odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj regeneraciji
koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
Zadržavamo pravo na promene.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 78
78 | Slovensko
sl
Splošna varnostna navodila za
električna orodja
OPOZORILO
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in
napotil lahko povzročijo električni udar, požar
in/ali težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste
v prihodnje še potrebovali.
Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v
nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna
orodja z električnim pogonom (z električnim
kablom) in na akumulatorska električna orodja
(brez električnega kabla).
1) Varnost na delovnem mestu
a) Delovno področje naj bo vedno čisto in
dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena
delovna področja lahko povzročijo
nezgode.
b) Ne uporabljajte električnega orodja v
okolju, kjer lahko pride do eksplozij
oziroma tam, kjer se nahajajo vnetljive
tekočine, plini ali prah. Električna orodja
povzročajo iskrenje, zaradi katerega se
lahko prah ali para vnameta.
c) Prosimo, da med uporabo električnega
orodja ne dovolite otrokom ali drugim
osebam, da bi se Vam približali.
Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko
povzroči izgubo kontrole nad napravo.
2) Električna varnost
a) Priključni vtikač električnega orodja se
mora prilegati vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni dovoljeno.
Pri ozemljenih električnih orodjih ne uporabljajte vtikačev z adapterji. Nespremen-
jeni vtikači in ustrezne vtičnice zmanjšujejo
tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljeni-
mi površinami kot so na primer cevi,
grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje
električnega udara je večje, če je Vaše telo
ozemljeno.
Preberite vsa opozorila in
napotila. Napake zaradi
c) Prosimo, da napravo zavarujete pred dež-
jem ali vlago. Vdor vode v električno orodje
povečuje tveganje električnega udara.
d) Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obe-
šanje električnega orodja in ne vlecite za
kabel, če želite vtikač izvleči iz vtičnice.
Kabel zavarujte pred vročino, oljem,
ostrimi robovi ali premikajočimi se deli
naprave. Poškodovani ali zapleteni kabli
povečujejo tveganje električnega udara.
e) Kadar uporabljate električno orodje
zunaj, uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so primerni za delo na prostem.
Uporaba kabelskega podaljška, ki je
primeren za delo na prostem, zmanjšuje
tveganje električnega udara.
f) Če je uporaba električnega orodja v
vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte
stikalo za zaščito pred kvarnim tokom.
Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje
tveganje električnega udara.
3) Osebna varnost
a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se
dela z električnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte električnega
orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod
vplivom mamil, alkohola ali zdravil.
Trenutek nepazljivosti med uporabo električnega orodja je lahko vzrok za resne
telesne poškodbe.
b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo in
vedno nosite zaščitna očala. Nošenje
osebne zaščitne opreme, na primer maske
proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev,
varnostne čelade ali zaščitnih glušnikov,
kar je odvisno od vrste in načina uporabe
električnega orodja, zmanjšuje tveganje
telesnih poškodb.
c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred
priključitvijo električnega orodja na
električno omrežje in/ali na akumulator in
pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte, če je električno orodje izklopljeno.
Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali
priključitev vklopljenega električnega
orodja na električno omrežje je lahko vzrok
za nezgodo.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 79
Slovensko | 79
d) Pred vklapljanjem električnega orodja
odstranite nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem
se delu naprave, lahko povzroči telesne
poškodbe.
e) Izogibajte se nenormalni telesni drži. Po-
skrbite za trdno stojišče in za stalno
ravnotežje. Tako boste v nepričakovanih
situacijah električno orodje lahko bolje
nadzorovali.
f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlap-
nih oblačil in nakita. Lase, oblačila in
rokavice ne približujte premikajočim se
delom naprave. Premikajoči se deli
naprave lahko zagrabijo ohlapno oblačilo,
dolge lase ali nakit.
g) Če je na napravo možno montirati pri-
prave za odsesavanje ali prestrezanje
prahu, se prepričajte, če so le-te priključene in če se pravilno uporabljajo.
Uporaba priprave za odsesavanje prahu
zmanjšuje zdravstveno ogroženost zaradi
prahu.
4) Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi
orodji
a) Ne preobremenjujte naprave. Pri delu
uporabljajte električna orodja, ki so za to
delo namenjena. Z ustreznim električnim
orodjem boste v navedenem zmogljivostnem področju delali bolje in varneje.
b) Ne uporabljajte električnega orodja s
pokvarjenim stikalom. Električno orodje,
ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je
nevarno in ga je potrebno popraviti.
c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo
delov pribora ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač iz električne vtičnice in/ali
odstranite akumulator. Ta previdnostni
shranjujte izven dosega otrok. Osebam,
ki naprave ne poznajo ali niso prebrale
teh navodil za uporabo, naprave ne
dovolite uporabljati. Električna orodja so
nevarna, če jih uporabljajo neizkušene
osebe.
e) Skrbno negujte električno orodje. Kontro-
lirajte brezhibno delovanje premičnih
delov naprave, ki se ne smejo zatikati. Če
so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te
mere, da ovirajo delovanje električnega
orodja, jih je potrebno pred uporabo
naprave popraviti. Slabo vzdrževana
električna orodja so vzrok za mnoge
nezgode.
f) Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo
vedno ostra in čista. Skrbno negovana
rezalna orodja z ostrimi robovi se manj
zatikajo in so lažje vodljiva.
g) Električna orodja, pribor, vsadna orodja
in podobno uporabljajte ustrezno tem navodilom. Pri tem upoštevajte delovne
pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali.
Uporaba električnih orodij v namene, ki so
drugačni od predpisanih, lahko privede do
nevarnih situacij.
5) Servisiranje
a) Vaše električno orodje naj popravlja samo
kvalificirano strokovno osebje ob obvezni
uporabi originalnih rezervnih delov. Tako
bo zagotovljena ohranitev varnosti
naprave.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 80
80 | Slovensko
Specifična varnostna navodila
f Ne uporabljajte električnega orodja s
poškodovanim kablom. Ne dotikajte se
poškodovanega električnega kabla. Če se
kabel poškoduje med delom, izvlecite
omrežni vtikač iz vtičnice. Poškodovani kabli
povečujejo tveganje električnega udara.
f Medtem ko delate, trdno držite električno
orodje z obema rokama in poskrbite za varno
stojišče. Električno orodje bo bolj vodljivo, če
ga boste držali z obema rokama.
f Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo
proti premikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi
pripravami ali s primežem, kot če bi ga držali
z roko.
f Pred odlaganjem električnega orodja
počakajte, da se orodje popolnoma ustavi.
Električno orodje se lahko zatakne, zaradi
česar lahko izgubite nadzor nad njim.
Opis delovanja
Preberite vsa opozorila in napotila.
Napake zaradi neupoštevanja spodaj
navedenih opozoril in napotil lahko
povzročijo električni udar, požar
in/ali težke telesne poškodbe.
Razprite stran s sliko naprave in pustite to stran
med branjem navodil za uporabo odprto.
Komponente na sliki
Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki,
se nanaša na prikaz električnega orodja na strani
z grafiko.
1 Obešalna spona
2 Dodatni ročaj
3 Navojna odprtina za dodatni ročaj
4 Vklopno/izklopno stikalo
5 Preklopno stikalo smeri vrtenja
6 Prijemalo za orodje
7 Vsadno orodje
Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni obseg
dobave.
Uporaba v skladu z namenom
Električno orodje je namenjeno za odvijanje in
privijanje vijakov in privijanje in odvijanje matic v
navedenih dimenzijskih področjih.
Podatki o hrupu/vibracijah
Merske vrednosti so bile izračunane v skladu z
EN 60745.
Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično
znaša: nivo zvočnega tlaka 100 dB(A); nivo
jakosti hrupa 113 dB(A). Nezanesljivost meritve
K=3 dB.
Nosite zaščitne glušnike!
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh
smeri), izračunana v skladu z EN 60745:
Privijanje vijakov in matic maksimalne dovoljene
velikosti: vrednost emisije vibracij a
nezaneskljivost K= 0,5 m/s
Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih
so se izmerile v skladu s standardiziranim
merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko
uporabljajo za primerjavo električnih orodij med
seboj. Primeren je tudi za začasno oceno
obremenjenosti z vibracijami.
Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe
električnega orodja. Če pa se električno orodje
uporablja še v druge namene, z odstopajočimi
vstavnimi orodji ali pri nezadostnem vzdrževanju,
lahko nivo vibracij odstopa. To lahko
obremenjenosti z vibracijami med določenim
obdobjem uporabe občutno poveča.
Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate upoštevati tudi tisti čas, ko je
naprava izklopljena in teče, vendar dejansko ni v
uporabi. To lahko ombremenjenost z vibracijami
preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša.
Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito
upravljalca pred vpljivi vibracij, npr. Vzdrževanje
električnega orodja in vstavnih orodij, zegrevanje
rok, organizacija delovnih postopkov.
2
.
=4 m/s2,
h
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 81
Tehnični podatki
Slovensko | 81
Udarni vijačnikGDS 24
Professional
Številka artikla
Nazivna odjemna moč
Izhodna moč
Število vrtljajev v prostem teku
W800920
W400500
min
0 601 434 1..0 601 435 1..
-1
GDS 30
Professional
12601260
Maks. zatezni moment pri trdem/mehkem vijačenju
po ISO 5393
Vrtenje v desno/levo
Maks.
Ø vijakaM 24M 30
Prijemalo za orodje
Teža po EPTA-Procedure 01/2003
Zaščitni razred
Podatki veljajo za nazivne napetosti [U] 230/240 V. Pri nižjih napetostih in pri specifičnih izvedbah za posamezne države
lahko ti podatki med seboj odstopajo.
Prosimo, da upoštevate številko artikla na tipski ploščici Vašega električnega orodja. Trgovske oznake posameznih
električnih orodij so lahko drugačne.
Izjava o skladnosti
Nm600/3001000/500
zz
¾" 1"
kg5,77,3
/ II / II
Montaža
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da
proizvod pod „Tehnični podatki“ ustreza
naslednjim standardom oz. standardiziranim
dokumentom: EN 60745 v skladu z določili
Direktiv 2004/108/ES, 98/37/ES (do
28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009).
Tehnična dokumentacija se nahaja pri:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Zamenjava orodja
f Pred začetkom kakršnih koli del na električ-
nem orodju izvlecite omrežni vtikač iz
vtičnice.
f Pri vstavljanju vsadnega orodja pazite na to,
da vsadno orodje trdno sedi na pnevmatskemu orodju. Če vsadno orodje ni trdno vpeto v
prijemalo orodja, lahko prijem popusti in
orodja ne morete več nadzorovati.
Potisnite vsadno orodje 7 na štirirobno prijemalo
orodja 6.
30.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 82
82 | Slovensko
Delovanje
Način delovanja
Prijemalo za orodje 6 z vstavnim orodjem preko
gonila in udarnega mehanizma poganja elektro
motor.
Delovni postopek je razdeljen v dve fazi:
Vijačenje in zategovanje (udarni mehanizem
aktiven).
Udarni mehanizem se aktivira takoj, ko je vijačni
spoj privit in je motor obremenjen. Udarni
mehanizem tako moč motorja pretvarja v
enakomerne vrtilne udarce. Pri odvijanju vijakov
ali matic ta postopek poteka v obratnem smislu.
Zagon
f Upoštevajte omrežno napetost! Napetost
vira električne energije se mora ujemati s
podatki na tipski ploščici električnega
orodja. Orodje, ki je označeno z 230 V, lahko
priključite tudi na napetost 220 V.
Nastavitev smeri vrtenja
f Preklopno stikalo za spreminjanje smeri vr-
tenja 5 pritiskajte samo pri mirujočem električnem orodju.
S preklopnim stikalom smeri vrtenja 5 lahko
spremenite smer vrtenja električnega orodja.
Vrtenje v desno: Potisnite preklopno stikalo
smeri vrtenja 5 do omejevala navzdol (R).
Vrtenje v levo: Potisnite preklopno stikalo smeri
vrtenja 5 do omejevala navzgor (L).
Vklop/izklop
Za zagon pritisnite vklopno/izklopno stikalo 4 in
ga držite pritisnjenega.
Za izklop delovanja izključite vklopno/izklopno
stikalo 4.
Nastavitev števila vrtljajev
Število vrtljajev vklopljenega električnega orodja
lahko brezstopenjsko regulirate, kar je odvisno
od tega, kako globoko ste pritisnili
vklopno/izklopno stikalo 4.
Rahel pritisk na vklopno/izklopno stikalo 4 ima za
posledico nizko število vrtljajev. Z vse močnejšim
pritiskanjem stikala se število vrtljajev povečuje.
Navodila za delo
f Električno orodja uporabljajte samo skupaj z
dodatnim ročajem 2.
f Električno orodje lahko postavite na
matico/vijak samo v izklopljenem stanju.
Vrteče se električno orodje lahko zdrsne.
Zatezni moment je odvisen od trajanja udarjanja.
Maksimalni zatezni moment je rezultat
posameznih zateznih momentov, ki nastanejo s
posameznimi udarci. Maksimalni zatezni moment
dosežete po 6-10 skundah udarjanja. Po tem
času se zatezni moment samo še minimalno
povečuje.
V nasproti s tem se ohišje gonila občutno ogreje.
Opozorilo: Posledici prekomernega ogrevanja
sta visoka obraba na vseh delih udarne naprave in
visoka poraba maziva.
Trajanje udarjanja je treba izračunati za vsak
potreben zatezni moment. Stvarno dosežen
zatezni moment vedno preverite z momentnim
ključem.
Vijačni spoji s trdim, elastičnim in mehkim
nasedanjem vijaka
Če poskusno izmerimo zatezne momente enega
zaporedja udarcev in jih prenesemo v diagram,
dobimo krivuljo enega poteka zateznega
momenta. Višina krivulje ustreza zateznemu
momentu, ki ga lahko dosežemo, njena strmina
pa pove, v kakšnem času je bil ta zatezni moment
dosežen.
Potek zateznega momenta je odvisen od
naslednjih faktorjev:
– trdnosti vijakov/matic
– vrste podlage (plošča, ploščata vzmet,
tesnilo)
– trdnosti materiala, ki ga vijačimo
– mazalne razmere na vijačnem spoju
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 83
Slovensko | 83
Temu strezno sledijo naslednji primeri uporabe:
– Trdo nasedanje pri privijanju kovine na kovino
ob uporabi podložk. Po relativno kratkem
času udarjanja je dosežen maksimalni zatezni
moment (strm potek karakteristike).
Nepotrebno dolgo udarjanje samo škodi
stroju.
– Elastično nasedanje pri privijanju kovine na
kovino, vendar ob uporabi vzmetnih prstanov,
ploščatih vzmeti, stoječih svornikov ali
vijakov/matic s koničnim nasedanjem in pri
uporabi podaljškov.
– Mehko nasedanje pri privijanju na primer
kovine na les ali če za podlago uporabljate
svinčene ali vlaknaste plošče.
Pri elastičnem oziroma mehkem nasedanju je
maksimalni zatezni moment manjši kot pri trdem
nasedanju. Prav tako je potreben bistveno daljši
čas udarjanja.
Izračun trajanja udarjanja
Diagrami (primeri) prikazujejo pritezni moment
[Nm], odvisen od trajanja udarjanja [s]:
n za trdni nased
o za mehki nased.
Podatki so srednje vrednosti in so glede na
primer uporabe različni. Zaradi kontrole morate
pritezni moment vedno preveriti z momentnim
ključem.
Diagram za GDS 24
[Nm]
1
2
[s]
Najvišji vrtilni moment se doseže:
– za trdni nased po pribl. 10 sekundah trajanja
udarjanja
– za mehki nased po pribl. 22 sekundah trajanja
udarjanja
Diagram za GDS 30
[Nm]
1
2
[s]
Najvišji vrtilni moment se doseže:
– za trdni nased po pribl. 6 sekundah trajanja
udarjanja
– za mehki nased po pribl. 26 sekundah trajanja
udarjanja
Orientacijske vrednosti za maksimalne pritezne
momente običajnih komercialnih vijakov lahko
razberete iz tabele v nadaljevanju.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 84
84 | Slovensko
Orientacijske vrednosti za maksimalne zatezne momente vijakov
Podatki v Nm, izračunani iz prereza napetosti; izkoristek meje elastičnosti 90% (pri tornem številu
μ
= 0,12). Zaradi kontrole je treba zatezni moment vedno preveriti z momentnim ključem.
Vijak M 24 s trdnostnim razredom 8.8 = pritezni
moment vijaka 650 Nm
Iz diagrama GDS 30 je razvidno, da pri 650 Nm
trajanje udarjanja znaša 0,8 sekund. (Diagram za
GDS 30 glejte stran 83)
Drobni nasveti
Torzijske palice imajo steblo z natančno
kalibriranim, zmanjšanim premerom. Z njim
omejujejo vrtilni moment. Torzijska palica se
vtakne med vrtalni udarni vijačnik in bit.
Enostaven približni izračun za uporabo je
naslednji: notranji premer vijaka = premer
učinkovanja torzijske palice. Trajanje udarjanja
določite s preizkusnim vijačenjem.
Za obešenje je v težišču električne naprave
nameščen obešalnik 1.
S kotnim elementom (pribor) lahko spremenite
položaj ročaja.
Pri temperaturah pod zmrziščem mora električna
naprava najprej delovati pribl. 3 minute v
prostem teku. S tem se izboljša mazanje v
električni napravi.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 85
Slovensko | 85
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
f Pred začetkom kakršnih koli del na električ-
nem orodju izvlecite omrežni vtikač iz
vtičnice.
f Električno orodje in prezračevalne reže naj
bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in
varno delo.
Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in
preizkušanja prišlo do izpada delovanja
električnega orodja, naj popravilo opravi servisna
delavnica, pooblaščena za popravila Boschevih
električnih orodij.
V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju
nadomestnih delov brezpogojno navedite
10-mestno številko artikla, ki je navedena na
tipski ploščici naprave.
Servis in svetovanje
Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja
glede popravila in vzdrževanja izdelka ter
nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega stanja
in informacije glede nadomestnih delov se
nahajajo tudi na internetnem naslovu:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z
veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa,
uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
Slovensko
Top Service d.o.o.
Celovška 172
1000 Ljubljana
Tel.: +386 (01) 5194 225
Tel.: +386 (01) 5194 205
Fax: +386 (01) 5193 407
Odlaganje
Električno orodje, pribor in embalažo je treba
dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo.
Samo za države EU:
Električnih orodij ne odlagajte med
hišne odpadke!
V skladu z Direktivo 2002/96/ES
Evropskega Parlamenta in Sveta o
odpadni električni in elektronski
opremi (OEEO) in njeni uresničitvi
v nacionalnem pravu se morajo električna orodja,
ki niso več v uporabi, ločeno zbirati ter okolju
prijazno reciklirati.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 86
86 | Hrvatski
hr
Opće upute za sigurnost za
električne alate
UPOZORENJE
Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i
upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar
i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za
buduću primjenu.
U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni alat“
odnosi se na električne alate s priključkom na
električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na
električne alate s napajanjem iz aku baterije (bez
mrežnog kabela).
1) Sigurnost na radnom mjestu
a) Održavajte vaše radno mjesto čistim i
dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijet-
ljeno radno mjesto mogu uzrokovati
nezgode.
b) Ne radite s električnim alatom u okolini
ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze
zapaljive tekućine, plinovi ili prašina.
Električni alati proizvode iskre koje mogu
zapaliti prašinu ili pare.
c) Tijekom uporabe električnog alata djecu i
ostale osobe držite dalje od mjesta rada.
U slučaju skretanja pozornosti mogli bi
izgubiti kontrolu nad uređajem.
2) Električna sigurnost
a) Priključni utikač električnog alata mora
odgovarati utičnici. Na utikaču se ni na
koji način ne smiju izvoditi izmjene. Ne
koristite adapterski utikač zajedno sa
zaštitno uzemljenim električnim alatom.
Utikač na kojem nisu vršene izmjene i
odgovarajuća utičnica smanjuju opasnost
od strujnog udara.
b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim
površinama, kao što su cijevi, radijatori,
štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana
opasnost od električnog udara ako bi vaše
tijelo bilo uzemljeno.
c) Uređaj držite dalje od kiše ili vlage.
Prodiranje vode u električni alat povećava
opasnost od strujnog udara.
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute.
d) Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za
nošenje, vješanje električnog alata ili za
izvlačenje utikača iz mrežne utičnice. Priključni kabel držite dalje od izvora
topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih
dijelova uređaja. Oštećen ili usukan
priključni kabel povećava opasnost od
strujnog udara.
e) Ako sa električnim alatom radite na ot-
vorenom, koristite samo produžni kabel
koji je prikladan za uporabu na
otvorenom. Primjena produžnog kabela
prikladnog za rad na otvorenom smanjuje
opasnost od strujnog udara.
f) Ako se ne može izbjeći uporaba elek-
tričnog alata u vlažnoj okolini, koristite
zaštitnu sklopku struje kvara. Primjenom
zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se
opasnost od električnog udara.
3) Sigurnost ljudi
a) Budite pažljivi, pazite što činite i postu-
pajte oprezno kod rada s električnim
alatom. Ne koristite električni alat ako ste
umorni ili pod utjecajem droga, alkohola
ili lijekova. Trenutak nepažnje kod
uporabe električnog alata može uzrokovati
teške ozljede.
b) Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek
nosite zaštitne naočale. Nošenje osobne
zaštitne opreme, kao što je maska za
prašinu, sigurnosna obuća koja ne kliže,
zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od
vrste i primjene električnog alata, smanjuje
opasnost od ozljeda.
c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad.
Prije nego što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti aku-bateriju, provjerite
je li električni alat isključen. Ako kod
nošenja električnog alata imate prst na
prekidaču ili se uključen uređaj priključi na
električno napajanje, to može dovesti do
nezgoda.
d) Prije uključivanja električnog alata uklo-
nite alate za podešavanje ili vijčani ključ.
Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem
dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 87
Hrvatski | 87
e) Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela.
Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i
u svakom trenutku održavajte ravnotežu.
Na taj način možete električni alat bolje
kontrolirati u neočekivanim situacijama.
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku
odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice
držite dalje od pomičnih dijelova.
Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit
mogu zahvatiti pomični dijelovi.
g) Ako se mogu montirati naprave za usi-
savanje i hvatanje prašine, provjerite da li
su iste priključene i da li se mogu ispravno koristiti. Primjena naprave za
usisavanje može smanjiti ugroženost od
prašine.
4) Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim
alatima
a) Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad
koristite za to predviđen električni alat.
S odgovarajućim električnim alatom radit
ćete bolje i sigurnije u navedenom
području učinka.
b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač
neispravan. Električni alat koji se više ne
može uključivati i isključivati opasan je i
mora se popraviti.
c) Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili
izvadite aku-bateriju prije podešavanja
uređaja, zamjene pribora ili odlaganja
uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će
se nehotično pokretanje električnog alata.
d) Električni alat koji ne koristite spremite
izvan dosega djece. Ne dopustite rad s
uređajem osobama koje nisu s njim
upoznate ili koje nisu pročitale ove upute.
Električni alati su opasni ako s njima rade
neiskusne osobe.
e) Održavajte električni alat s pažnjom.
Kontrolirajte da li pomični dijelovi
uređaja besprijekorno rade i da nisu
zaglavljeni, da li su dijelovi polomljeni ili
tako oštećeni da se ne može osigurati
funkcija električnog alata. Prije primjene
ove oštećene dijelove treba popraviti.
Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u slabo
održavanim električnim alatima.
f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim.
Pažljivo održavani rezni alati s oštrim
oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s
njima radi.
g) Električni alat, pribor, radne alate, itd.
koristite prema ovim uputama i na način
kako je to propisano za poseban tip uređaja. Kod toga uzmite u obzir radne
uvjete i izvođene radove. Uporaba
električnih alata za druge primjene nego
što je to predviđeno, može dovesti do
opasnih situacija.
5) Servisiranje
a) Popravak vašeg električnog alata
prepustite samo kvalificiranom stručnom
osoblju ovlaštenog servisa i samo s
originalnim rezervnim dijelovima. Na taj
će se način osigurati da ostane sačuvana
sigurnost uređaja.
Upute za sigurnost specifične
za uređaj
f Električni alat ne koristite sa oštećenim
kabelom. Oštećeni kabel ne dodirujte i
izvucite mrežni utikač ako bi se kabel
tijekom rada oštetio. Oštećeni kabel
povećava opasnost od električnog udara.
f Električni alat kod rada držite čvrsto s obje
ruke i zauzmite siguran i stabilan položaj
tijela. Električni alat će se sigurno voditi s
dvije ruke.
f Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću
stezne naprave ili škripca sigurnije će se držati
nego s vašom rukom.
f Prije njegovog odlaganja pričekajte da se
električni alat zaustavi do stanja mirovanja.
Električni alat se može zaglaviti, što može
dovesti gubitka kontrole nad električnim
alatom.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 88
88 | Hrvatski
Opis djelovanja
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi
poštivale napomene o sigurnosti i
upute to bi moglo uzrokovati strujni
udar, požar i/ili teške ozljede.
Molimo otvorite preklopnu stranicu sa prikazom
uređaja i držite ovu stranicu otvorenom dok
čitate upute za uporabu.
Uporaba za određenu namjenu
Električni alat je predviđen za uvijanje i
otpuštanje vijaka, kao i za stezanje i otpuštanje
matica, u navedenom području dimenzija.
Prikazani dijelovi uređaja
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na
prikaz električnog alata na stranici sa slikama.
1 Uška za vješanje
2 Dodatna ručka
3 Navojna čahura za dodatnu ručku
4 Prekidač za uključivanje/isključivanje
5 Preklopka smjera rotacije
6 Stezač alata
7 Radni alat
Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom
opsegu isporuke.
Informacije o buci i vibracijama
Izmjerene vrijednosti određene su prema
EN 60745.
Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično:
prag zvučnog tlaka 100 dB(A); prag učinka buke
113 dB(A). Nesigurnost K=3 dB.
Nosite štitnike za sluh!
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj u tri
smjera) određene su prema EN 60745:
Stezanje vijaka i matica maksimalno dopuštenih
veličina: Vrijednost emisija vibracija a
nesigurnost K=0,5 m/s
Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren
je postupkom mjerenja propisanom u EN 60745 i
može se primijeniti za međusobnu usporedbu
električnih alata. Prikladan je i za privremenu
procjenu opterećenja od vibracija.
Navedeni prag vibracija predstavlja glavne
primjene električnog alata. Ako se ustvari električni alat koristi za druge primjene sa radnim
alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno održavaju, prag vibracija može odstupati.
Na taj se način može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog
perioda rada.
Za točnu procjenu opterećenja od vibracija
trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je
uređaj isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u
primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti
opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada.
Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere
sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i radnih alata, kao i
organiziranje radnih operacija.
2
.
=4 m/s2,
h
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 89
Tehnički podaci
Hrvatski | 89
Udarni odvijačGDS 24
Professional
Kataloški br.
Nazivna primljena snaga
Predana snaga
Broj okretaja pri praznom hodu
W800920
W400500
min
0 601 434 1..0 601 435 1..
-1
GDS 30
Professional
12601260
max. zakretni moment za mekši/tvrđi slučaj
uvijanja prema ISO 5393
Rotacija desno/lijevo
max. vijka
ØM24M30
Stezač alata
Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003
Klasa zaštite
Podaci vrijede za nazivne napone [U] 230/240 V. Kod nižih napona i specifičnih izvedbi za određene zemlje, ovi podaci
mogu varirati.
Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske pločice vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih
električnih alata mogu varirati.
Izjava o usklađenosti
Nm600/3001000/500
zz
¾" 1"
kg5,77,3
/ II / II
Montaža
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj
proizvod opisan u „Tehnički podaci“ usklađen sa
slijedećim normama ili normativnim dokumentima: EN 60745, prema odredbama smjernica
2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009),
2006/42/EG (od 29.12.2009).
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Zamjena alata
f Prije svih radova na električnom alatu
izvucite mrežni utikač iz utičnice.
f Kod stavljanja radnog alata pazite da radni
alat čvrsto sjedi na stezaču alata. Ako radni
alat ne bi bio čvrsto spojen sa stezačem alata,
mogao bi se ponovno otpustiti i više se ne bi
mogao kontrolirati.
Navucite radni alat 7 na četverokut stezača alata
6.
30.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 90
90 | Hrvatski
Rad
Način djelovanja
Stezač alata 6 sa radnim alatom dobiva pogon od
elektromotora, preko prijenosnika i udarnog
mehanizma.
Radna operacija se raščlanjuje u dvije faze:
uvijanje vijaka i stezanje (djeluje udarni
mehanizam).
Udarni mehanizam počinje djelovati čim se na
vijčanom spoju osjeti otpor i time će se motor
opteretiti. Udarni mehanizam time pretvara
snagu motora u jednolične okretne udare. Kod
otpuštanja vijaka i matica ovaj se proces odvija
obrnuto.
Puštanje u rad
f Pridržavajte se mrežnog napona! Napon
izvora struje mora se podudarati s podacima
na tipskoj pločici električnog alata.
Električni alati označeni s 230 V mogu raditi
i na 220 V.
Namještanje smjera rotacije
f Preklopku smjera rotacije 5 pritisnite samo u
Rotacija u desno: Preklopku smjera rotacije 5
pomaknite do graničnika prema dolje (R).
Rotacija u lijevo: Preklopku smjera rotacije 5
pomaknite do graničnika prema gore (L).
Uključivanje/isključivanje
Za puštanje u rad pritisnite prekidač za
uključivanje/isključivanje 4 i držite ga pritisnutim.
Za isključivanje otpustite prekidač za uključivanje/isključivanje 4.
Reguliranje broja okretaja
Broj okretaja uključenog električnog alata
možete bestupnjevito regulirati, ovisno od toga
do kojeg stupnja ste pritisnuli prekidač za
uključivanje/isključivanje 4.
Manjim pritiskom na prekidač za
uključivanje/isključivanje 4 postiže se manji broj
okretaja. Sa povećanjem pritiska povećava se
broj okretaja.
Upute za rad
f Vaš električni alat koristite samo s dodat-
nom ručkom 2.
f Električni alat stavljajte na maticu/vijak
samo u isključenom stanju. Radni alati koji se
okreću mogu kliznuti.
Okretni moment je ovisan od trajanja udara.
Maksimalno ostvarivi okretni moment rezultira iz
zbroja svih pojedinačnih okretnih momenata koji
se postižu udarima. Maksimalni okretni moment
se postiže nakon trajanja udara od 6-10 sekundi.
Nakon tog vremena moment stezanja se
povećava još samo minimalno.
Međutim, osjetno se zagrijava kućište
prijenosnika.
Napomena: Posljedice prekomjernog
zagrijavanja su preveliko trošenje svih dijelova
udarnog mehanizma i povećana potrošnja
maziva.
Trajanje udara treba odrediti za svaki potreban
moment stezanja. Stvarno ostvarivi moment
stezanja uvijek treba provjeriti sa momentnim
ključem.
Vijčani spojevi sa tvrdim, elastičnim ili mekim
dosjedanjem
Ako se u pokusu mjere okretni momenti ostvarivi
u redoslijedu udara i prenesu na dijagram, dobiva
se krivulja toka okretnog momenta. Visina krivulje
odgovara maksimalno ostvarivom okretnom
momentu, a strmina pokazuje u kojem će se to
vremenu postići.
Tok okretnog momenta ovisi od slijedećih
faktora:
– čvrstoće vijaka/matica
– vrste podloge (podložna pločica, tanjurasta
opruga, brtva)
– čvrstoće materijala koji se vijčano spaja
– uvjeta podmazivanja na vijčanom spoju
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 91
Hrvatski | 91
]
Odgovarajuće tomu dobiju se slijedeći slučajevi
primjene:
– Tvrđe dosjedanje postoji kod vijčanih spojeva
metala na metal, kod primjene podložnih
pločica. Nakon relativno kratkog vremena
udara postiže se maksimalni okretni moment
(strmiji tok karakteristike). Nepotrebno dugo
trajanje udara može oštetiti električni alat.
– Elastičnije dosjedanje postoji kod vijčanih
spojeva metala na metal, ali kod primjene
elastičnih prstenova, tanjurastih opruga,
sprežnjaka ili vijaka/matica sa konusnim
dosjedanjem, kao i kod primjene produžetaka.
– Mekše dosjedanje postoji kod vijčanih
spojeva, npr. metal na drvo ili kod primjene
olovnih ili fiberglas podložnih pločica kao
podloge.
Kod elastičnijeg odnosno mekšeg dosjedanja,
maksimalni moment stezanja je manji nego kod
tvrđeg dosjedanja. Isto tako je potrebno osjetno
dulje trajanje udara.
Određivanje trajanja udara
Dijagrami (primjeri) pokazuju moment stezanja
[Nm] u ovisnosti o trajanju udara [s]:
n za tvrdo dosjedanje
o za meko dosjedanje.
Podaci su srednje vrijednosti i različiti ovisno od
slučaja primjene. Za provjeru, moment stezanja
treba uvijek provjeriti momentnim ključem.
Dijagram za GDS 24
[Nm]
1
2
[s]
Maksimalni okretni moment postiže se:
– za tvrdo dosjedanje nakon cca. 10 sekundi
trajanja udara
– za meko dosjedanje nakon cca. 22 sekunde
trajanja udara
Dijagram za GDS 30
[Nm]
1
2
[s
Maksimalni okretni moment postiže se:
– za tvrdo dosjedanje nakon cca. 6 sekundi
trajanja udara
– za meko dosjedanje nakon cca. 26 sekunde
trajanja udara
Približne vrijednosti za maksimalni moment
stezanja vijaka trgovačke kvalitete mogu se uzeti
iz donje tablice.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 92
92 | Hrvatski
Približne vrijednosti za maksimalne momente stezanja vijaka
Podaci u Nm izračunati su iz naponskog presjeka, iskorištenja granice razvlačenja 90% (kod
koeficijenta trenja
ključem.
μ
= 0,12). Za provjeru, moment stezanja treba uvijek provjeriti momentnim
Vijak M 24 sa klasom čvrstoće 8.8 = moment
stezanja vijka 650 Nm
Iz dijagrama GDS 30 dobije se kod 650 Nm
trajanje udara od 0,8 sekundi.
(Dijagram za GDS 30 vidjeti na str. 91)
Savjeti
Torzioni štapovi imaju dršku točno kalibriranog
smanjenog promjera. Oni time djeluju na
ograničenje okretnog momenta. Torzioni štap se
utakne između udarnog odvijača i nastavka
odvijača.
Kao pravilo za primjenu vrijedi: Promjer jezgre
vijka = djelotvorni promjer torzionog štapa.
Trajanje udara se određuje pokusom uvijanja
vijaka.
Za vješanje se u težištu električnog alata nalazi
uška za vješanje 1.
Sa kutnim elementom (pribor) možete mijenjati
položaj ručke.
Kod temperatura nižih od točke smrzavanja
električni alat se mora najprije cca. 3 minute
pustiti da radi pri praznom hodu, kako bi se
poboljšao učinak podmazivanja u električnom
alatu.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 93
Hrvatski | 93
Održavanje i servisiranje
Održavanje i čišćenje
f Prije svih radova na električnom alatu
izvucite mrežni utikač iz utičnice.
f Električni alat i otvore za hlađenje
održavajte čistim kako bi se moglo dobro i
sigurno raditi.
Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka
izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak
treba prepustiti ovlaštenom servisu za Bosch
električne alate.
Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih
dijelova, molimo vas neizostavno navedite
10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice
električnog alata.
Servis za kupce i savjetovanje kupaca
Naš servis će odgovoriti na vaša pitanja o
popravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o
rezervnim dijelovima. Crteže u rastavljenom
obliku i informacije o rezervnim dijelovima
možete naći i na našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti
na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju
proizvoda i pribora.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o
Kneza Branimira 22
100 40 Zagreb
Tel.: +385 (01) 295 80 51
Fax: +386 (01) 5193 407
Zbrinjavanje
Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na
ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu.
Samo za zemlje EU:
Ne bacajte električni alat u kućni
otpad!
Prema Europskim smjernicama
2002/96/EG za električne i elektroničke stare uređaje, električni alati
koji više nisu uporabivi moraju se
odvojeno sakupiti i dovesti na ekološki
prihvatljivu ponovnu primjenu.
Zadržavamo pravo na promjene.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 94
94 | Eesti
et
Üldised ohutusjuhised
TÄHELEPANU
Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohu-
tusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla
elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
kasutamiseks hoolikalt alles.
Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“
käib võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste
tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta)
elektriliste tööriistade kohta.
1) Ohutusnõuded tööpiirkonnas
a) Töökoht peab olema puhas ja hästi
valgustatud. Töökohas valitsev segadus ja
hämarus võib põhjustada õnnetusi.
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista plah-
vatusohtlikus keskkonnas, kus leidub
tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu.
Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid,
mis võivad tolmu või aurud süüdata.
c) Elektrilise tööriista kasutamise ajal
hoidke lapsed ja teised isikud töökohast
eema. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhi-
takse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
2) Elektriohutus
a) Elektrilise tööriista pistik peab pistiku-
pessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha
mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade
puhul adapterpistikuid. Muutmata
pistikud ja sobivad pistikupesad
vähendavad elektrilöögi saamise riski.
b) Vältige kehakontakti maandatud
pindadega, nagu torud, radiaatorid,
pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on
maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest.
Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett,
on elektrilöögi oht suurem.
d) Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel,
milleks see ei ole ette nähtud, näiteks
elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast
väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või
õhus, kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud kasutada ka
välistingimustes. Välistingimustes kasuta-
miseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine
vähendab elektrilöögi ohtu.
f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niis-
kes keskkonnas on vältimatu, kasutage
rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitse-
lüliti kasutamine vähendab elektrilöögi
ohtu.
3) Inimeste turvalisus
a) O lg e t ähe le pa nel ik , j älg ig e, m id a T e te et e,
ning toimige elektrilise tööriistaga
töötades kaalutletult. Ärge kasutage
elektrilist tööriista, kui olete väsinud või
uimastite, alkoholi või ravimite mõju all.
Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati
kaitseprille. Isikukaitsevahendite, näiteks
tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kandmine
– sõltuvalt elektrilise töö-
riista tüübist ja kasutusalast – vähendab
vigastuste ohtu.
c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist.
Enne pistiku ühendamist pistikupessa,
aku ühendamist seadme külge, seadme
ülestõstmist ja kandmist veenduge, et
elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui
hoiate elektrilise tööriista kandmisel
sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku
sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks
olla õnnetused.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 95
Eesti | 95
d) Enne elektrilise tööriista sisselülitamist
eemaldage selle küljest reguleerimis- ja
mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes
olev reguleerimis- või mutrivõti võib
põhjustada vigastusi.
e) Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke
stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg
tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista
ootamatutes olukordades paremini
kontrollida.
f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke
laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed,
rõivad ja kindad seadme liikuvatest
osadest eemal. Lotendavad riided, ehted
või pikad juuksed võivad sattuda seadme
liikuvate osade vahele.
g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemal-
dus- ja tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on seadmega ühendatud ja
et neid kasutatakse õigesti. Tolmu-
eemaldusseadise kasutamine vähendab
tolmust põhjustatud ohte.
4) Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine
ja kasutamine
a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö
tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist
tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga
töötate ettenähtud jõudluspiirides
efektiivsemalt ja ohutumalt.
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille
lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei
ole enam võimalik lülitist sisse ja välja
lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.
c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või
eemaldage seadmest aku enne seadme
reguleerimist, tarvikute vahetamist ja
seadme ärapanekut. See ettevaatus-
riistu lastele kättesaamatus kohas.
Ärge laske seadet kasutada isikutel,
kes seadet ei tunne või pole siintoodud
juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute
käes on elektrilised tööriistad ohtlikud.
e) Hoolitsege seadme eest korralikult. Kont-
rollige, kas seadme liikuvad osad
töötavad veatult ega kiildu kiini. Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud
või kahjustatud määral, mis mõjutab
seadme töökindlust. Laske kahjustatud
detailid enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on
halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.
f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad.
Hoolikalt hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini
kinni ja neid on lihtsam juhtida.
g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarus-
tust, tarvikuid jne vastavalt siintoodud
juhistele ning nii, nagu konkreetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage
seejuures töötingimuste ja teostatava töö
iseloomuga. Elektriliste tööriistade
nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi.
5) Teenindus
a) Laske elektrilist tööriista parandada
ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes
kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate
püsivalt seadme ohutu töö.
Ohutusjuhised
f Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille
toitejuhe on vigastatud. Ärge puudutage
vigastatud toitejuhet; kui toitejuhe saab
töötamise ajal vigastada, tõmmake pistik
kohe pistikupesast välja. Vigastatud toitejuhe
suurendab elektrilöögi ohtu.
f Hoidke elektrilist tööriista töötades mõlema
käega ja säilitage stabiilne asend. Elektriline
tööriist püsib kahe käega hoides kindlamini
käes.
f Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitussead-
mete või kruustangidega kinnitatud toorik
püsib kindlamalt kui käega hoides.
f Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline
tööriist on seiskunud. Kasutatav tarvik võib
kinni kiilduda ja põhjustada kontrolli kaotuse
seadme üle.
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 96
96 | Eesti
Tööpõhimõtte kirjeldus
Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb
läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste
eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud
joonised seadme kohta, ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks lahti.
Nõuetekohane kasutamine
Seade on ette nähtud nimetatud mõõtudega
kruvide sisse- ja väljakeeramiseks, samuti mutrite
pingutamiseks ja vabastamiseks.
Seadme osad
Seadme osade numeratsiooni aluseks on
jooniste leheküljel toodud numbrid.
Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis
olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis
nimetatud lisatarvikuid.
Andmed müra/vibratsiooni kohta
Mõõtmised teostatud vastavalt standardile
EN 60745.
Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase
on üldjuhul: helirõhu tase 100 dB(A); müravõimsuse tase 113 dB(A). Mõõteviga K=3 dB.
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna
vektorsumma), mõõdetud vastavalt standardile
EN 60745:
Lubatud maksimaalsete mõõtmetega kruvide ja
mutrite pingutamine: Vibratsioon a
mõõteviga K=0,5 m/s
2
.
Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on
mõõdetud standardi EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste
tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See
sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks.
Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise
tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks. Kui
aga elektrilist tööriista kasutatakse muudeks
töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid või kui
tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase kõikuda. See võib vibratsiooni tööperioodi
jooksul tunduvalt suurendada.
Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse
võtta ka aega, mil seade oli välja lülitatud või küll
sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle rakendamata.
See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul
tunduvalt vähendada.
Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid,
näiteks: hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt,
hoidke käed soojas, tagage sujuv töökorraldus.
max pöördemoment tugeval/nõrgal
kruvikeeramisrežiimil ISO 5393 kohaselt
Parem/vasak käik
max kruvi
ØM 24M 30
Padrun
Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi
Kaitseaste
Andmed kehtivad nimipingetel [U] 230/240 V. Madalamatel pingetel ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad
toodud andmed varieeruda.
Pöörake palun tähelepanu oma tööriista andmesildil toodud tootenumbrile. Seadmete kaubanduslik tähistus võib olla
erinev.
Vastavus normidele
Nm600/3001000/500
zz
¾" 1"
kg5,77,3
/ II / II
Montaaž
Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab järgmistele standarditele või normdokumentidele:
EN 60745 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ,
98/37/EÜ (kuni 28.12.2009), 2006/42/EÜ (alates
29.12.2009).
Tehniline toimik saadaval aadressil:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Tarviku vahetus
f Enne mistahes tööde teostamist elektrilise
tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast
välja.
f Tarviku paigaldamisel veenduge, et tarvik
tarvikukinnitusse kindlalt kinnitub. Kui tarvik
ei kinnitu tarvikukinnitusse kindlalt, võib see
lahti tulla ja kontrollimatuks osutuda.
Lükake tarvik 7 üle padruni 6 nelikandi.
30.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Bosch Power Tools1 609 929 M74 | (24.10.07)
Page 98
98 | Eesti
Kasutus
Tööviis
Padruni 6 ja tarviku paneb tööle elektrimootor
reduktori ja löögimehhanismi kaudu.
Tööprotsess jaguneb kahte etappi:
kruvikeeramine ja pingutamine
(löögimehhanism on töös).
Löögimehhanism rakendub niipea, kui
kruviühendus on kinni ja kui mootorile avaldub
koormus. Löögimehhanism muundab mootori jõu
ühtlasteks pöördlöökideks. Kruvide või mutrite
lahtikeeramisel kulgeb see protsess vastupidises
järjekorras.
Seadme kasutuselevõtt
f Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgu-
pinge peab ühtima tööriista andmesildil
märgitud pingega. Andmesildil toodud 230 V
seadmeid võib kasutada ka 220 V
võrgupinge korral.
Pöörlemissuuna ümberlülitamine
f Reverslülitit 5 käsitsege ainult siis, kui
seadme spindel ei pöörle.
Reverslülitiga 5 saate muuta seadme pöörlemissuunda.
Parem käik:Lükake reverslüliti 5 lõpuni alla (R).
Vasak käik:Lükake reverslüliti 5 lõpuni üles (L).
sisse ja hoidke seda sees.
Seadme väljalülitamiseks vabastage lüliti
(sisse/välja) 4.
Pöörete reguleerimine
Sisselülitatud seadme pöörete arvu saate
sujuvalt reguleerida vastavalt lülitile (sisse/välja)
4 rakendatavale survele.
Kerge survega lülitile (sisse/välja) 4 reguleerite
pöörded madalaks. Surve suurendamisega
tõstate ka pöörete arvu.
Tööjuhised
f Kasutage seadet alati koos lisakäepidemega
2.
f Mutrile/kruvile asetamisel peab seade
olema välja lülitatud. Pöörlevad tarvikud
võivad kohalt libiseda.
Pöördemoment sõltub löögi kestusest.
Maksimaalne pöördemoment saadakse kõikide
löökidega saavutatud üksikute
pöördemomentide summast. Maksimaalne
pöördemoment saavutatakse 6-10 sekundit
kestva löögiaja järel. Pärast seda aega suureneb
pöördemoment pingutamisel veel vaid
minimaalselt.
Seevastu reduktori korpus kuumeneb tunduvalt.
Märkus: Ülemäärase kuumenemise tagajärjeks
on kõikide löögimehhanismi osade suur kulumine
ja suur määrdeainevajadus.
Löögiaeg tuleb kindlaks teha iga vajaliku
pingutuspöördemomendi jaoks. Tegelikult
saavutatud pingutuspöördemomenti tuleb alati
kontrollida pöördemomendivõtme abil.
Kõvad, vetruvad või pehmed kruviühendused
Kui testi ajal mõõdetakse ühe löögijada piires
saavutatud pöördemomendid ja kantakse
diagrammi, saadakse pöördemomendi kulgemise
kõver. Kõvera kõrgus vastab maksimaalsele
saavutatavale pöördemomendile, kõvera järskus
näitab, millise aja jooksul see saavutatakse.
Pöördemomendi kulgemine sõltub järgmistest
teguritest:
– Kruvide/mutrite tugevus
– Aluse tüüp (seib, taldrikvedru, tihend)
– Ühendatava materjali tugevus
– Kruviühenduse määrdeolud
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Page 99
Eesti | 99
Vastavalt sellele tulenevad järgmised
kasutusjuhud:
– Kõva ühendus esineb metalli ühendamisel
metalliga, kasutades alusseibe. Maksimaalne
pöördemoment saavutatakse suhteliselt
lühikese löögiaja möödudes (järsk kõver).
Asjatult pikk löögiaeg vaid kahjustab seadet.
– Vetruv ühendus esineb metalli ühendamisel
metalliga, kuid kasutades vedrurõngaid, polte
või koonilise sabaga kruvisid / mutreid, samuti
pikendusi.
– Pehme ühendus esineb näiteks metalli
ühendamisel puiduga või kasutades alusena
plii- või fiiberseibe.
Vetruva ja pehme ühenduse puhul on
maksimaalne pingutuspöördemoment väiksem
kui kõva ühenduse puhul. Samuti on vajalik
tunduvalt pikem löögiaeg.
Löögiaja kindlaksmääramine
Diagrammid (näited) näitavad
pingutuspöördemomenti [Nm], mis sõltub
löögiajast [s]:
n kõva ühenduse puhul
o pehme ühenduse puhul.
Andmed on ligikaudsed ning iga konkreetse
kasutusjuhu puhul erinevad.
Pingutuspöördemomenti tuleb alati kontrollida
pöördemomendivõtme abil.
Diagramm mudelil GDS 24
[Nm]
1
2
[s]
Kõrgeim pöördemoment saavutatakse:
– kõva ühenduse puhul pärast umbes
10-sekundilist löögiaega
– pehme ühenduse puhul pärast umbes
22-sekundilist löögiaega
Diagramm mudelil GDS 30
[Nm]
1
2
[s]
Kõrgeim pöördemoment saavutatakse:
– kõva ühenduse puhul pärast umbes
6-sekundilist löögiaega
– pehme ühenduse puhul pärast umbes
26-sekundilist löögiaega
Standardsete kruvide maksimaalsete
pingutuspöördemomentide ligikaudsed
väärtused on toodud järgnevas tabelis.
Kruvi M 24, tugevusklass 8.8 = kruvi
pingutuspöördemoment 650 Nm
Diagrammist GDS 30 tuleneb 650 Nm puhul
löögiajaks 0,8 sekundit.
(Diagramm mudelil GDS 30 vt lk 99)
Soovitused
Torsioonvarrastel on täpselt kalibreeritud
vähendatud läbimõõduga saba. Seetõttu
toimivad need pöördemomenti piiravalt.
Torsioonvarras paigaldatakse
pöördlöökmutrikeeraja ja otsaku vahele.
Rusikareegel on järgmine: Kruvi läbimõõt =
torsioonvarda efektiivne läbimõõt. Löögiaeg
tuleb kindlaks teha proovikruvikeeramiste teel.
Ülesriputamiseks on seadme raskuskeskmesse
paigutatud riputusaas 1.
Nurgikuga (lisatarvik) saab muuta käepideme
asendit.
Miinustemperatuuride puhul tuleks seadme
määrimisomaduste parandamiseks lasta seadmel
kõigepealt umbes 3 minutit tühikäigul töötada.
1 609 929 M74 | (24.10.07)Bosch Power Tools
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.