mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-254-004.book Page 2 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi
się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z
przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy
Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-
brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie-
oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-
niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np.
łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować
zapłon.
Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo-
wać utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie
wolno używać wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio-
ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece ilodówki. Ryzyko porażenia
prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-
gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-
ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając
je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia
urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka
pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed
wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od
oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko
porażenia prądem.
Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-
Bezpieczeństwo osób
Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-
Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-
bem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży-
cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na
zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika
ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z
rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest
się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego
lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i
zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem
lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić
się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal-
ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia
lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może
stać się przyczyną wypadków.
rzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie
równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka o d ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długi e włosy mogą zostać wciągnięte
przez ruchome części.
sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się,
że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie
urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie
pyłami.
leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się
w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-004.book Page 7 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Polski | 7
Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/
wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego
nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi
zostać naprawione.
Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się
elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo-
świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia
działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie
są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miałby wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia.
Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia
oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych
jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi.
Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami.
Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-
narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Serwis
Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-
kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń-
stwo urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z
wiertarkami
Narzędzia używać z dodatkowymi rękojeściami dosta r-
czonymi z narzędziem. Utrata kontroli może spowodo-
wać osobiste obrażenia operatora.
Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie ro-
bocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, urządzenie należy
trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z
przewodem przewodzącym prąd może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe urządzenia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwaw-
czych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilających lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z
przewodami znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego.
Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do
wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie
elektryczne.
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
W razie zablokowania się narzędzia roboczego należy
natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Należy być
przygotowanym na wysokie momenty reakcji, które
powodują odrzut. Narzędzie robocze może się zabloko-
wać, gdy:
– elektronarzędzie jest przeciążone, lub
– gdy skrzywi się w obrabianym przedmiocie.
Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno
w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy. Elek-
tronarzędzie prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze.
Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa-
nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub
imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać,
aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie rob ocze może
się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad
elektronarzędziem.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i
pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przeznaczone jest do wiercenia w dre wnie,
metalu, ceramice i tworzywach sztucznych. Elektronarzędzia,
które posiadają regulację elektroniczną i możliwość zmiany
obrotów w prawo/w lewo, nadają się też do wkręcania i gwintowania otworów.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi
się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
1 Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski*
2 Tuleja przednia
3 Tuleja tylna
4 Przycisk blokady włącznika/wyłącznika
5 Gałka wstępnego wyboru prędkości obrotowej
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
6 Włącznik/wyłącznik
7 Przełącznik kierunku obrotów
OBJ_BUCH-254-004.book Page 8 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
8 | Polski
16 Uniwersalny uchwyt na końcówki wkręcające*
17 Śruba zabezpieczająca dla szybkozaciskowego/zębate-
go uchwytu wiertarskiego
18 Klucz widełkowy **
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego.
Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego mo żna znaleźć
w naszym katalogu osprzętu.
**dostępn y w handlu (nie zawarty w zakresie dostawy)
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą
EN 60745.
Mierzony wg skali A poziom ciśnienia akustycznego, emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo 79 dB(A). Niepewność pomiaru K= 3 dB.
Poziom hałasu na stanowisku pracy może przekroczyć
80 dB(A).
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań a
ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą
EN 60745 wynoszą:
Wiercenie w metalu: a
Wkręcanie: a
Gwintowanie: a
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
(suma wektorowa z trzech kierun-
h
=8,5 m/s2, K =4,0 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzony zgodnie z wymaganiami normy EN 60745 dotyczącej procedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na
drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie
użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami
roboczymi, z różnym osprzętem, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od
podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować
podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu
pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć
pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub
gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.
W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)
ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństw a, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na
drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.
Dane techniczne
Wiertarka GBM 10-2 REGBM 13-2GBM 13-2 RE
Numer katalogowy
Moc znamionowa
Moc wyjściowa
Prędkość obrotowa bez obciążenia
–1. bieg
–2. bieg
min
min
Znamionowa prędkość obrotowa
–1. bieg
–2. bieg
min
min
Nominalny moment obrotowy (1./ 2. bieg)Nm9,5/ 5,011,5/ 6,011,5/ 6,0
Ø szyjki wrzeciona
Wstępny wybór prędkości obrotowej
Regulacja prędkości obrotowej
Bieg w prawo/w lewo
maks. Ø wiercenia (1./ 2. bieg)
–Stal
–Drewno
–Aluminium
Zakres mocowania uchwytu wiertarskiegomm1 – 101– 131– 13
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
Klasa ochrony
Dane a ktualne są dla n apięcia znamion owego [U ] 230 V . Przy na pięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 9 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, pr zedstawiony w „Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych:
EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw:
2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE.
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
05.03.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Urządzenie należy używać jedynie z uchwytem dodat-
kowym 10.
Aby móc zająć stabilną i niemęczącą pozycję pracy, można
dowolnie wychylić uchwyt dodatkowy 10.
Po przekręceniu dolnej części uchwytu dodatkowego 10 w
kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara,
należy wychylić uchwyt dodatkowy 10 na żądaną pozycję.
Następnie ponownie dokręcić dolną część uchwytu dodatkowego 10 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Ustawianie głębokości wiercenia
Ogranicznikiem głębokości 11 można ustalić pożądaną głębokość wiercenia X.
Nacisnąć przycisk nastawczy ogranicznika głębokości 9 i wsunąć ogranicznik do uchwytu dodatkowego 10.
Rowki na ograniczniku głębokości 11 muszą być zwrócone do
dołu.
Wyciągnąć ogranicznik głębokości wyciągnąć na tyle, by odległość pomiędzy końcówką wiertła, a końcówką ogranicznika
głębokości wynosiła pożądaną głębokość wiercenia X.
Wymiana narzędzi
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Do wymiany narzędzi roboczych należy używać ręka-
wic ochronnych. Podczas dłuższej pracy uchwyt wiertar-
ski może się mocno nagrzać.
Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski (zob. rys. B)
Przytrzymać tylną tuleję 3 szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego 1 i obrócić przednią tuleję 2 w kierunku na tyle,
aby możliwe było osadzenie narzędzia roboczego. Osadzić
narzędzie robocze.
Przytrzymać tylną tuleję 3 szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego 1 i ręcznie mocno przekręcić przednią tuleję 2 w kierunku , aż do zatrzaśnięcia, któremu towarzyszyć będzie
słyszalny dźwięk. Uchwyt wiertarski jest w ten sposób automatycznie blokowany.
Ponowne zwolnienie blokady następuje po przekręceniu w
przeciwnym kierunku – w celu wyjęcia narzędzia roboczego
– prze dniej tulei 2.
Uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym (zob. rys. C)
Otworzyć uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym 14 obracając
nim, aż możliwe będzie włożenie narzędzia roboczego. Włożyć narzędzie robocze.
Włożyć klucz 13 w odpowiednie otwory uchwytu wiertarskiego z wieńcem zębatym 14 i unieruchomić równomiernie narzędzie robocze.
Narzędzia do wkręcania śrub (zob. rys. D)
Przy użyciu wkładki bit 15 należy zawsze używać uniwersalnego uchwytu wkładek bit 16. Należy używać tylko wkładek
bit pasujących do łbów śrub.
Wymiana uchwytu wiertarskiego
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
Usuwanie śruby zabezpieczającej
Szybkomocujący uchwyt wiertarski 1, a także zębaty uchwyt
wiertarski 14 jest zabezpieczony na wrzecionie wiertarki
przed niezamierzonym odkręceniem się za pomocą specjalnej śruby zabezpieczającej 17. Otworzyć całkowicie szybko-
zaciskowy uchwyt wiertarski 1 względnie zębaty uchwyt wiertarski 14 i wykręcić śrubę zabezpieczającą 17, obracając nią
w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Należy
wziąć pod uwagę, że śruba zabezpieczająca posiada lewy
gwint.
Jeżeli śruba zabezpieczająca 17 nie daje się wykręcić, przystawić śrubokręt do łba śruby i odblokowwać śrubę uderzając
w uchwyt śrubokręta.
Demontaż uchwytu wiertarskiego z wieńcem zębatym
(zob.rys.E)
Demontaż zębatego uchwytu wiertarskiego 14 odbywa się za
pomocą klucza widełkowego 18 (rozwartość klucza 17 mm),
przystawianego w przeznaczonym do tego celu miejscu na
wrzecionie wiertarki.
Położyć elektronarzędzie na stabilnym podłożu, np. na stole
roboczym. Włożyć klucz 13 w jeden z trzech otworów zębatego uchwytu wiertarskiego 14 i zwolnić uchwyt wiertarski 14,
przekręcając powstałą w ten sposób dźwignię w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Zaklinowany
uchwyt wiertarski można zwolnić lekko uderzając w trzonek
klucza 13. Usunąć klucz 13 z zębatego uchwytu wiertarskiego
i całkowicie odkręcić uchwyt.
Polski | 9
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
OBJ_BUCH-254-004.book Page 10 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
10 | Polski
Demontaż szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego
Aby zdemontować szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 1 należy umocować klucz sześciokątny w szybkozaciskowym
uchwycie wiertarskim 1 i przyłożyć klucz widelkowy 18
(SW 17) do powierzchni na klucz na wrzecionie. Elektronarzędzie należy położyć na stabilnym podłożu, np. na stole roboczym. Przytrzymać mocno klucz widełkowy 18 i zwolnić
szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 1, obracając kluczem
sześciokątnym w kierunku odwrotnym do kierunku ruchu
wskazówek zegara. Zakleszczony szybkozaciskowy uchwyt
wiertarski można zwolnić lekko uderzając w trzpień klucza
sześciokątnego. Wyjąć klucz sześciokątny z szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego i całkowicie odkręcić uchwyt.
Montaż uchwytu wiertarskiego
Montaż uchwytu wiertarskiego szybkozaciskowego/z pierścieniem zębatym następuje w odwrotnej kolejności.
Uchwyt wiertarski musi być dociągnięty momentem dociągającym o ok. 15 Nm.
Wkręcić śrubę zabezpieczającą 17 obracając ją w kierunku
przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, do szybkomocującego uchwytu wiertarskiego/uchwytu wiertarskiego
z wieńcem zębatym. Za każdym razem należy użyć nowej śruby zabezpieczającej, gdyż gwint pokryty jest specjalną masą
klejącą, której działanie zatraca się przy wielokrotnym użyciu.
Odsysanie pyłów/wiórów
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar-
skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna,
minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z
pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane
są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pra-
cy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym
kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki.
Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pra-
cy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
Praca
Uruchamianie
Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie źród-
ła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać
również do sieci 220 V.
Ustawianie kierunku obrotów
(GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
Przełącznikiem obrotów 7 można zmienić kierunek obrotów
elektronarzędzia. Przy wciśniętym włączniku/wyłączniku 6
jest to jednak niemożliwe.
Obroty w prawo: Do wiercenia i wkręcania śrub należy nacisnąć przełącznik kierunku obrotów 7 w prawo do oporu.
Obroty w lewo: Do luzowania wzgl. wykręcania śrub i nakrętek należy nacisnąć przełącznik kierunku obrotów 7 w lewo do
oporu.
Mechaniczne przełączanie biegów
Przełącznik biegów 8 może być uruchamiany zarówno
Za pomocą przełącznika biegów 8 można wybierać 2 zakresy
prędkości obrotowych.
Bieg I:
Niski zakres prędkości obrotowej – do pracy z dużą średnicą
wiercenia lub do wkręcania.
Bieg II:
Wysoki zakres prędkości obrotowej – do pracy z małą średnicą wiercenia.
Jeżeli przełącznik biegów 8 nie daje się obrócić do oporu, należy nieznacznie poruszyć wrzecionem napędowym z wiertłem.
Wstępny wybór prędkości obrotowej
(GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
Przy pomocy pokrętła regulatora można dokonać regulacji
prędkości 5 obrotowej (także w czasie biegu).
Wymagana prędkość obrotowa zależna jest od rodzaju materiału do obróbki i przekroju narzędzia. Optymalne nastawienie prosimy wykryć w próbie praktycznej.
Włączanie/wyłączanie
W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć włącznik/wyłącznik 6 i przytrzymać w tej pozycji.
W celu unieruchomienia wciśniętego włącznika/wyłącznika
6 należy nacisnąć przycisk blokady 4.
W celu wyłączenia elektronarzędzia, należy zwolnić włącznik/wyłącznik 6, lub gdy jest on unieruchomiony przyciskiem
blokady 4, nacisnąć krótko włącznik/wyłącznik 6, a następnie
zwolnić.
Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie należy włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.
Ustawianie prędkości obrotowej
(GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
Prędkość obrotowa włączonego elektronarzędzia może być
regulowana bezstopniowo, w zależności od siły nacisku na
włącznik/wyłącznik 6.
Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 6 oznacza niską prędkość
obrotową. Wraz ze zwiększającym się naciskiem prędkość obrotowa rośnie.
przy wyłączonym jak i przy pracującym elektronarzędziu. Przełączanie biegów nie powinno jednak mieć
miejsca przy pełnym obciążeniu ani przy maksymalnej
prędkości obrotowej elektronarzędzia.
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-004.book Page 11 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Wskazówki dotyczące pracy
Nie należy przykładać włączonego elektronarzędzia do
nakrętki/śruby. Obracające się narzędzia robocze mogą
ześlizgnąć się z nakrętki lub z łba śruby.
Do wiercenia w metalu należy używać tylko ostrych wierteł
HSS, znajdujących się w doskonałym stanie technicznym
(HSS= stal szybkotnąca o podwyższonej wydajności skrawania). Odpowiednią jakość gwarantuje program części zamiennych firmy Bosch.
Używając ostrzarki do wierteł (osprzęt) można bez wysiłku
naostrzyć wiertło kręte o średnicy 2,5 –10 mm.
Do szczególnie precyzyjnych prac należy używać stojaka wiertarskiego (wyposażenie dodatkowe).
Bezpieczne zamocowanie obrabianego materiału jest możliwe dzięki imadłu maszynowemu, dostepnemu jako wyposażenie dodatkowe. Można w ten sposób zapobiec przekręceniu się obrabianego elementu i uniknąć spowodowanych tym
wypadków.
Konserwacja i serwis
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły
dotyczące usług serwisowych online.
Tel.: 22 7154460
Faks: 22 7154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z gospoda rstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Konserwacja i czyszczenie
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektrona-
rzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w
czystości.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym
przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
nownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz
informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć również pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na
wszystkie pytania związane z produkt ami firmy Bosch oraz ich
osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgod nie z danymi na tabliczce znamionowej.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým
kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracovního místa
Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Česky | 11
Zgodnie z europejską wytyczną
2012/19/UE o starych, zużytych narzędziach elektrycznych i elektronicznych i jej
stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne do użycia elektronarzędzia
należy zbierać osobno i doprowadzić do po-
VAROVÁNÍ
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
k úrazům.
Čtěte všechna varovná upozornění a
pokyny. Zanedbání při dodržování va-
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
OBJ_BUCH-254-004.book Page 12 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
12 | Česky
S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo
prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach ne-
bo páry zapálit.
Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da-
leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
Elektrická bezpečnost
Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá-
suvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupra-
vené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem.
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu el ektrickým
proudem.
Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elek-
tronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavě-
šení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran
nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené
kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pou-
ze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i
pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh-
kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení
Bezpečnost osob
Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistu-
pujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte
žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brý-
le. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska pro-
ti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou,
ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení
elektronářadí, snižují riziko poranění.
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědč-
te se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači
nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to
může vést k úrazům.
Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací ná-
stroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se na-
chází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez-
pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete
elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od
pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla-
sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Po-
užití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
Svědomité zacházení a používání elektronářadí
Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu urče-
né elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pra-
covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vad-
ný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez-
pečné a musí se opravit.
Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen-
ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky
a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření
zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem
nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektroná-
řadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se,
zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před
nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova-
né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně
vzpřičují a dají se lehčeji vést.
stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom
pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elek-
tronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím.
Servis
Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikova-
ným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro vrtačky
Používejte přídavné rukojeti dodávané s elektronářa-
dím. Ztráta kontroly může vést ke zraněním.
Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel, pak držte elektronářadí na izolovaných
plochách rukojeti. Při kontaktu s elektrickým vedením
pod napětím se mohou pod napětím ocitnout i kovové díly
nářadí, což může způsobit zásah elektrickým proudem.
Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání skry-
tých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým vedením
může vést k požáru a úderu elektrickým proudem. Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způsobit úder elektrickým proudem.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 13 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Elektronářadí okamžitě vypněte, pokud se nasazovací
nástroj zablokuje. Buďte připraveni na vysoké reakční
momenty, které způsobují zpětný ráz. Nasazovací ná-
stroj se zablokuje když:
– je elektronářadí přetížené nebo
– se v opracovávaném obrobku vzpříčí.
Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a za-
jistěte si bezpečný postoj. Oběma rukama je elektronářa-
přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji ne ž Vaší
rukou.
Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví.
Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím.
Popis výrobku a specifikací
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upo-
zornění a pokynů mohou mít za následek úraz
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou.
Určené použití
Elektronářadí je určeno k vrtání do dřeva, kovu, keramiky a
umělé hmoty. Elektronářadí s elektronickou regulací a chodem vpravo/vlevo je vhodné i ke šroubování a řezání závitů.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení
elektronářadí na grafické straně.
1 Rychloupínací sklíčidlo *
2 Přední objímka
3 Zadní objímka
4 Aretační tlačítko spínače
5 Nastavovací kolečko předvolby počtu otáček
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
6 Spínač
7 Přepínač směru otáčení (GBM 10-2 RE/ GBM 13-2 RE)
8 Přepínač volby převodu
*Zob razené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu
obsahu dodávky. Kompletní příslušens tví naleznete v našem programu příslušenství.
**běžně v ob chodě (není v obsahu dodávky)
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.
Hodnocená hladina akustického tlaku A stroje činí typicky
79 dB(A). Nepřesnost K =3 dB.
Hladina hluku může při práci překročit 80 dB(A).
Noste ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrací a
nost K stanoveny podle EN 60745:
vrtání do kovu: a
šroubování: a
řezání závitů: a
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena
podle měřicích metod normovaných v EN 60745 a může být
použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
předběžný odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné
práce, s odlišným příslušenstvím, s jinými nástroji nebo
s nedostatečnou údržbou, může se úro veň vi brací liši t. To m ůže zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny
i do by , v n ic hž je n ář ad í v ypn ut é n eb o s ice bě ží , a le f ak ti ck y se
nepoužívá. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí
a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních
procesů.
9 Tlačítko pro nastavení hloubkového dorazu
(GBM 13-2/GBM 13-2 RE)
(vektorový součet tří os) a nepřes-
h
=8,5 m/s2, K =4,0 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
Česky | 13
Technická data
Vrtačka GBM 10-2 REGBM 13-2GBM 13-2 RE
Objednací číslo
Jmenovitý příkon
Výstupní výkon
Otáčky naprázdno
–1. stupeň
–2. stupeň
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odliš ných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 14 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
14 | Česky
Vrtačka GBM 10-2 REGBM 13-2GBM 13-2 RE
Jmenovité otáčky
–1. stupeň
–2. stupeň
Jmenovitý kroutící moment (1./2. stupeň)
Průměr krku vřetene
Předvolba počtu otáček
Řízení počtu otáček
Chod vpravo/vlevo
-1
min
min
-1
0–800
0–1500
550
1000
0–550
0–1000
Nm9,5/ 5,011,5/ 6,011,5/ 6,0
mm434343
–
–
–
max. vrtací Ø (1. /2. stupeň)
–Ocel
–Dřevo
–Hliník
Rozsah upnutí vrtacího sklíčidla
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odliš ných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci „Technická data“ popsaný výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle ustanovení směrnic 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Technická dokumentace (2006/42/ES) u:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
mm
mm
mm
10/ 6
25/ 15
13/ 8
13/ 8
32/ 20
20/ 12
32/ 20
20/ 12
mm1 – 101–131–13
kg1,71,91,9
/II/ II/II
Nastavení hloubky vrtání
Pomocí hloubkového dorazu 11 lze stanovit požadovanou
hloubku vrtání X.
Stlačte tlačítko pro nastavení hloubky dorazu 9 a nasaďte
hloubkový doraz do přídavné rukojeti 10.
Rýhování na hloubkovém dorazu 11 musí ukazovat nahoru.
Hloubkový doraz vytáhněte natolik ven, aby vzdálenost mezi
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Při výměně nástroje noste ochranné rukavice. Sklíčidlo
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
05.03.2014
se může při delším pracovním procesu silně zahřát.
Rychloupínací sklíčidlo (viz obr. B)
Podržte pevně zadní objímku 3 rychloupínacího sklíčidla 1 a
otáčejte předním pouzdrem 2 ve směru , až lze vložit ná-
Montáž
stroj. Nasaďte nástroj.
Podržte pevně zadní objímku 3 rychloupínacího sklíčidla 1 a
Přídavná rukojeť (GBM 13-2/ GBM 13-2 RE)
(viz obr. A)
Používejte Vaše elektronářadí pouze s přídavnou ruko-
jetí 10.
Abyste dosáhli bezpečné a bezúnavové pracovní držení, můžete přídavné držadlo 10 libovolně natočit.
Otáčejte spodní částí přídavné rukojeti 10 proti směru hodinových ručiček a přídavnou rukojeť 10 natočte do požadova-
né polohy. Poté otáčením spodní části přídavné rukojeti 10 ve
směru hodinových ručiček ji opět upevněte.
zatočte předním pouzdrem 2 silně rukou ve směru , až je
slyšet cvakání. Vrtací sklíčidlo se tím automaticky zajistí.
Zajištění se opět uvolní, pokud pro odstranění nástroje otočíte předním pouzdrem 2 v protisměru.
Ozubené sklíčidlo (viz obr. C)
Otáčením otevřte ozubené sklíčidlo 14 až lze vložit nástroj.
Nasaďte nástroj.
Nastrčte kličku sklíčidla 13 do příslušných otvorů ozubeného
sklíčidla 14 a nástroj rovnoměrně upněte.
Šroubovací nástroje (viz obr. D)
Při použití šroubovacích bitů 15 by jste vždy měli použít univerzální držák bitů 16. Použijte pouze takové šroubovací bity,
jež lícují k hlavě šroubu.
13/ 8
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-004.book Page 15 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Česky | 15
Výměna sklíčidla
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Odstranění pojistného šroubu
Rychloupínací sklíčidlo 1 resp. ozubené sklíčidlo 14 je proti
neúmyslnému uvolnění z vrtacího vřetene zajištěno pojistným
šroubem 17. Zcela otevřte rychloupínací sklíčidlo 1 resp. ozubené sklíčidlo 14 a pojistný šroub 17 vyšroubujte ve směru
hodinových ručiček ven. Respektujte, že pojistný šroub má
levý závit.
Sedí-li pojistný šroub 17 pevně, umístěte na hlavu šroubu
šroubovák a pojistný šroub uvolněte úderem na držadlo šroubováku.
Demontáž ozubeného sklíčidla (viz obr. E)
Pro demontáž ozubeného sklíčidla 14 nasaďte stranový klíč
18 (ro změr klí če 17 mm) n a plo šky pro k líč na hn ací m vře ten i.
Elektronářadí položte na stabilní podložku, např. pracovní
stůl. Kličku sklíčidla 13 nastrčte do jednoho ze tří otvorů ozubeného sklíčidla 14 a ozubené sklíčidlo 14 touto pákou uvolněte otáčením proti směru hodinových ručiček. Pevně usazené ozubené sklíčidlo se uvolní lehkým úderem na kličku sklíčidla 13. Kličku sklíčidla 13 odstraňte z ozubeného sklíčidla a
sklíčidlo zcela odšroubujte.
Demontáž rychloupínacího sklíčidla
K demontáži rychloupínacího sklíčidla 1 upněte klíč na vnitřní
šestihrany do rychloupínacího sklíčidla 1 a nasaďte stranový
klíč 18 (SW 17) na plošku pro klíč hnacího vřetene. Položte
elektronářadí na pevnou podložku, např. pracovní stůl. Pevně
podržte stranový klíč 18 a uvolněte rychloupínací sklíčidlo 1
otáčením klíče na vnitřní šestihrany proti směru hodinových
ručiček. Pevně usazené rychloupínací sklíčidlo se uvolní lehkým úderem na delší dřík klíče na vnitřní šestihrany. Odstraňte klíč na vnitřní šestihrany z rychloupínacího sklíčidla a rychloupínací sklíčidlo zcela odšroubujte.
Montáž sklíčidla
Montáž rychloupínacího či ozubeného sklíčidla následuje v
opačném pořadí.
Sklíčidlo musí být utaženo utahovacím momentem
ca. 15 Nm.
Našroubujte pojistný šroub 17 proti směru hodinových ručiček do otevřeného rychloupínacího/ozubeného sklíčidla. Pokaždé použijte nový pojistný šroub, poněvadž na jeho závitu je
nanesena jistící lepivá hmota, která při několikerém použití
ztrácí svůj účinek.
Odsávání prachu/třísek
Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé dru-
hy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v
blízkosti se nacházejících osob.
Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán
za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami
pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze
specialisté.
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
– Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou
filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.
Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se
může lehce vznítit.
Provoz
Uvedení do provozu
Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou-
hlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V.
Nastavení směru otáčení (GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
Pomocí přepínače směru otáčení 7 můžete změnit směr otáčení elektronářadí. Při stlačeném spínači 6 to však není možné.
Chod vpravo: Pro vrtání a zašroubování šroubů přetlačte přepínač směru otáčení 7 až na doraz vpravo.
Chod vlevo: Pro povolení popř. vyšroubování šroubů a matic
přetlačte přepínač směru otáčení 7 až na doraz vlevo.
Mechanická volba převodu
Přepínač volby převodu 8 můžete ovládat za klidu nebo
při běžícím elektronářadí. Avšak nemělo by se to provádět při plném zatížení nebo maximálním počtu otáček.
Pomocí přepínače volby převodu 8 můžete předvolit
2 rozsahy počtu otáček.
Stupeň I:
Nižší rozsah počtu otáček; pro práce s velkým průměrem vrtání nebo pro šroubování.
Stupeň II:
Vyšší rozsah počtu otáček; pro práce s malým průměrem vrtání.
Pokud nelze přepínač volby převodu 8 natočit až na doraz, pootočte o něco hnací vřeteno s vrtákem.
Předvolba počtu otáček (GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
Pomocí nastavovacího kolečka předvolby počtu otáček 5 můžete předvolit potřebný počet otáček i během provozu.
Potřebné otáčky jsou závislé na opracovávaném materiálu a
průměru nástroje. Optimální nastavení zjistěte praktickými
zkouškami.
Zapnutí – vypnutí
K uvedení elektronářadí do provozu stlačte spínač 6 a podržte jej stlačený.
K aretaci stlačeného spínače 6 stlačte aretační tlačítko 4.
K vypnutí elektronářadí spínač 6 uvolněte popř. je-li aretač-
ním tlačítkem 4 zaaretován, spínač 6 krátce stlačte a potom
jej uvolněte.
Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej
používáte.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 16 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
16 | Slovensky
Nastavení počtu otáček ( GBM 10-2 RE/ GBM 13-2 RE)
Počet otáček zapnutého elektronářadí můžete plynule regulovat podle toho, jak dalece stlačíte spínač 6.
Lehký tlak na spínač 6 způsobí nízký počet otáček. S rostoucím tlakem se počet otáček zvyšuje.
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Pracovní pokyny
Na matici/šroub nasaďte jen vypnuté elektronářadí.
Otáčející se nástroje mohou sklouznout.
Při vrtání do kovu použijte pouze bezvadné, naostř ené vrtáky
HSS (HSS=vysokovýkonná rychlořezná ocel). Odpovídající
kvalitu zaručuje program příslušenství Bosch.
Pomocí přípravku na ostření vrtáků (příslušenství) můžete
snadno naostřit spirálové vrtáky o průměru 2,5 –10 mm.
Pro zvláště přesné práce použijte vrtací stojan (příslušenství).
Strojní svěrák, dostupný jako příslušenství, umožňuje spoleh-
livé pevné upnutí obrobku. To zabrání protočení obrobku a s
tím spojeným úrazům.
Údržba a servis
Údržba a čištění
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
pracovali dobře a bezpečně.
Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli
zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo
autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách
k našim výrobkům a jejich příslušenství.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně
prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového
štítku elektronářadí.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si můžete objednat oprava Vašeho stroje online.
Tel.: 519 305700
Fax: 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Změny vyhrazeny.
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom
texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku
Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý-
Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
Podle evropské směrnice 2012/19/EU o
starých elektrických a elektronických zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
POZOR
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať
za následok pracovné úrazy.
buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny,
plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy-
tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
počas používania ručného elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo
strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-004.book Page 17 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Slovensky | 17
Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr-
chovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemne-
Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh-
kosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvy-
šuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na no-
senie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za
prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s
olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi-
tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo
vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického nára-
dia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri
poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
Bezpečnosť osôb
Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom.
Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy,
keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže m ať
pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa
druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia.
Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek-
trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky
do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred
chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elek-
trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické
náradie pripojíte na elektrickú si eť z apn ut é, m ôže to m ať z a
následok nehodu.
Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavova-
cie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného
elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia
osôb.
Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby
sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo
šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného
elektrického náradia.
Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsá-
vacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu,
presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a
manipulácia s ním
Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj-
te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný
druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná-
radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom
rozsahu výkonu náradia.
Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto-
ré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zap-
núť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.
Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo-
vať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte
náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselné-
mu spusteniu ručného elektrického náradia.
Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné
elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú
neskúsené osoby.
Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro-
lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo
či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať
správne fungovanie ručného elektrického náradia.
Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou
údržbou elektrického náradia.
Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú
menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na-
stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných
upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického
náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť
k nebezpečným situáciám.
Servisné práce
Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi-
kovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia
zostane zachovaná.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 18 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
18 | Slovensky
Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky
Používajte prídavné rukoväte, ktoré Vám boli dodané s
náradím. Strata kontroly nad náradím môže mať za násle-
dok poranenie.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu
na používanie.
Pri vykonávaní práce, pri ktorej by mohol nástroj natra-
fiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú šnúru náradia, držte náradie len za izolované plochy rukovätí. Kontakt s elektrickým vedením,
ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové
súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali,
alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kon-
takt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné
škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom.
Keď sa pracovný nástroj zablokuje, ručné elektrické
náradie okamžite vypnite. Buďte pripravený na vznik
intenzívnych reakčných momentov, ktoré spôsobia
spätný ráz náradia. Pracovný nástroj sa zablokuje v takom
prípade, keď:
– ručné elektrické náradie je preťažené alebo
– je vzpriečené v obrábanom obrobku.
Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma
rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch
rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upína-
cieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobo k
pridržiavaný rukou.
Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického ná-
radia, až potom ho odložte. Pracovný nástroj sa môže za-
seknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím.
*Zobra zené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstv o nájdete v našom
programe príslušenstva.
**možn o prikúpiť (nepatrí do základnej výbavy)
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745.
Hodnotená hladina akustického tlaku A tohto náradia je typic-
ky 79 dB(A). Nepresnosť merania K= 3 dB.
Hladina hluku môže pri práci dosahovať hodnotu nad
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia
a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr-
žiavania Výstražných upozornení a pokynov
uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami produktu a
nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod
na používanie.
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je určené na vŕtanie do dreva,
kovu, keramiky a plastov. Ručné elektrické náradie, ktoré je
vybavené elektronickou reguláciou a prepínaním chodu doprava/doľava, je vhodné aj na skrutkovanie a na rezanie závitov.
80 dB(A).
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií a
nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745:
Vŕtanie do kovu: a
Skrutkovanie: a
Rezanie závitov: a
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná
podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745
a možno ju používať na vzájomné porovnávanie elektronáradia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického náradia. Pokiaľ sa ale bude
elektronáradie používať na iné práce, s odlišným príslušenstvom, s inými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, može sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie
vibráciami počas celej pracovnej doby.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 19 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Slovensky | 19
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých
je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie
síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia,
ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia
a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Technické údaje
Vŕtačka GBM 10-2 REGBM 13-2GBM 13-2 RE
Vecné číslo
Menovitý príkon
Výkon
Počet voľnobežných obrátok
–1. stupeň
–2. stupeň
min
min
Menovitý počet obrátok
–1. stupeň
–2. stupeň
Menovitý krútiaci moment (1./ 2. stupeň)
Kŕčok vretena
min
min
Nm9,5/ 5,011,5/ 6,011,5/ 6,0
mm434343
Predvoľba počtu obrátok
Regulácia počtu obrátok
Pravobežný/ľavobežný chod
max. priemeru vrtu (1./ 2. stupeň)
–Oceľ
–Drevo
–Alumínium
Upínací rozsah skľučovadla
mm
mm
mm
mm1 – 101–131–13
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
Trieda ochrany
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre
niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný výrobok „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi normami
alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa ustanovení smerníc 2011/65/EÚ, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES)
sa nachádza u:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
05.03.2014
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Prídavná rukoväť (GBM 13-2/ GBM 13-2 RE)
(pozri obrázok A)
Používajte ručné elektrické náradie iba s prídavnou ru-
koväťou 10.
Prídavnú rukoväť 10 môžete ľubovoľne otočiť, aby ste dosiahli bezpečnú a minimálne unavujúcu pracovnú polohu.
Otočte dolný držiak prídavnej rukoväte 10 proti smeru pohybu hodinových ručičiek a nastavte prídavnú rukoväť 10 do požadovanej polohy. Otáčaním v smere pohybu hodinových ručičiek potom prídavnú rukoväť 10 znova utiahnite.
Nastavenie hĺbky vrtu
Pomocou hĺbkového dorazu 11 sa dá nastaviť požadovaná
hĺbka vrtu X.
Stlačte tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu 9 a vložte
hĺbkový doraz do prídavnej rukoväte 10.
Drážkovanie na hĺbkovom doraze 11 musí smerovať dole.
Vytiahnite hĺbkový doraz natoľko, aby vzdialenosť medzi hro-
tom vrtáka a hrotom hĺbkového dorazu zodpovedala požadovanej hĺbke vrtu X.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 20 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
20 | Slovensky
Výmena nástroja
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Pri výmene nástroja používajte pracovné rukavice. Po-
čas dlhšej neprerušovanej práce sa môže skľučovadlo výrazne zahriať.
Rýchloupínacie skľučovadlo (pozri obrázok B)
Dobre pridržte zadnú objímku 3 rýchloupínacieho skľučovadla 1 a prednú objímku 2 otáčajte v smere otáčania tak, aby
sa dal do skľučovadla vložiť pracovný nástroj. Vložte pracovný
nástroj.
Podržte zadnú objímku 3 rýchloupínacieho skľučovadla 1 a
otáčajte prednú objímku 2 v smere otáčania energicky rukou dovtedy, až budete počuť kliknutie (klik). Skľučovadlo sa
tým automaticky zaaretuje.
Aretácia sa opäť uvoľní, keď otočíte pri vyberaní nástroja
prednú objímku 2 opačným smerom.
Skľučovadlo s ozubeným vencom (pozri obrázok C)
Otvorte skľučovadlo s ozubeným vencom 14 otáčaním tak,
aby sa dal doň vložiť pracovný nástroj. Vložte pracovný nástroj.
Doťahovací kľúč 13 vložte do príslušných otvorov skľučovadla s ozubeným vencom 14 a nástroj rovnomerne upnite.
Skrutkovacie nástroje (pozri obrázok D)
Pri používaní skrutkovacích hrotov 15 by ste mali vždy používať univerzálny držiak skrutkovacích hrotov 16. Na skrutkovanie vždy používajte len také skrutkovacie hroty, ktoré sa hod ia
k hlave skrutky.
Výmena upínacej hlavy (skľučovadla)
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Demontáž poistnej skrutky
Rýchloupínacie skľučovadlo (rýchloupínacia hlava) 1 resp.
skľučovadlo s ozubeným vencom 14 je proti neúmyselnému
uvoľneniu vŕtacieho vretena zaistené pomocou poistnej
skrutky 17. Otvorte celkom rýchloupínacie skľučovadlo 1
resp. skľučovadlo s ozubeným vencom 14 a vyskrutkujte poistnú skrutku 17 otáčaním v smere pohybu hodinových ručičiek. Nezabudnite na to, že poistná skrutka má ľavý závit.
Keď sa poistná skrutka 17 zablokovala a nedá sa vyskrutkovať, priložte na hlavu skrutky skrutkovač a úderom na rukoväť
skrutkovača skrutku uvoľnite.
Demontáž skľučovadla s ozubeným vencom
(pozri obrázok E)
Pri demontáži skľučovadla s ozubeným vencom 14 budete
potrebovať vidlicový kľúč 18 (veľkosť 17 mm), ktorý založíte
na plôšky na kľúč na hnacie vreteno.
Položte ručné elektrické náradie na nejakú fixnú podložku,
napríklad na pracovný stôl. Založte doťahovací kľúč 13 do
jedného z troch otvorov na skľučovadle s ozubeným vencom
14 a pomocou tejto páky uvoľnite skľučovadlo s ozubeným
vencom 14 otáčaním v smere proti pohybu hodinových ručičiek. Ak je skľučovadlo s ozubeným vencom zablokované,
uvoľníte ho jemným úderom na doťahovací kľúč 13. Vyberte
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
doťahovací kľúč 13 zo skľučovadla s ozubeným vencom a skľučovadlo s ozubeným vencom celkom vyskrutkujte.
Demontáž rýchloupínacieho skľučovadla
Ak chcete demontovať rýchloupínacie skľučovadlo 1, upnite
kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom do rýchloupínacieho
skľučovadla 1 a priložte vidlicový kľúč 18 (SW 17) na plôšky
na kľúč hnacieho vretena. Položte ručné elektrické náradie na
nejakú stabinú položku, napríklad na pracovný stôl. Pridržte
vidlicový kľúč 18 proti pootočeniu a rýchloupínacie skľučovadlo 1 uvoľnite otáčaním kľúča na skrutky s vnútorným šesťhranom proti smeru pohybu hodinových ručičiek. Ak sa rýchloupínacie skľučovadlo nedá odskrutkovať, uvoľnite ho jemným úderom na dlhú stopku kľúča na skrutky s vnútorným šesťhranom. Demontujte kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom z rýchloupínacieho skľučovadla a rýchloupínacie skľučovadlo celkom vyskrutkujte.
Montáž skľučovadla
Montáž rýchloupínacieho skľučovadla/upínacej hlavy s ozubeným vencom sa robí v opačnom poradí.
Upínacia hlava sa musí utiahnuť uťahovacím momentom cca 15 Nm.
Zaskrutkujte poistnú skrutku 17 otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiek do otvoreného rýchloupínacieho skľučovadla/skľučovadla s ozubeným vencom. Každý raz použite
novú poistnú skrutku, pretože na jej závite je nanesená zaisťovacia lepiaca hmota, ktorá pri opakovanom použití stráca účinok.
Odsávanie prachu a triesok
Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujú-
cich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a
kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska.
Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšetkým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na
ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú
opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.
– Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s
filtrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa konkrétneho obrábaného materiálu.
Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovis-
ku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí
mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 21 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Slovensky | 21
Nastavenie smeru otáčania (GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
Prepínačom smeru otáčania 7 môžete meniť smer otáčania
ručného elektrického náradia. Nie je to však možné vtedy,
keď je stlačený vypínač 6.
Pravobežný chod: Na vŕtanie a zaskrutkovávanie skrutiek zatlačte prepínač smeru otáčania 7 doprava až na doraz.
Ľavobežný chod: Na uvoľňovanie resp. odskrutkovávanie
skrutiek a matíc zatlačte prepínač smeru otáčania 7 doľava až
na doraz.
te prepínať pri zastavenom motore alebo aj vtedy, keď
ručné elektrické náradie beží. Nemalo by sa to však robiť vtedy, keď je náradie úplne zaťažené, ani pri maximálnom počte obrátok.
Pomocou prepínača rýchlostných stupňov 8 sa dajú predvoliť
2 rozsahy obrátok.
Stupeň I:
Nízky rozsah obrátok; vhodný na práce s veľkým vŕtacím priemerom alebo na skrutkovanie.
Stupeň II:
Vysoký rozsah obrátok; na práce s malým vŕtacím priemerom.
Ak s a pr epí nač r ých lost nýc h stu pňo v 8 pri zastavenom náradí
nedá otočiť až na doraz, hnacie vreteno s vrtákom trochu pootočte.
Predvoľba počtu obrátok (GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
Pomocou nastavovacieho kolieska predvoľby počtu obrátok
5 môžete nastaviť požadovaný počet obrátok aj počas chodu
ručného elektrického náradia.
Potrebný počet obrátok je závislý od obrábaného materiálu a
priemeru nástroja. Optimálny počet obrátok zistíte praktickou skúškou.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 6 a
držte ho stlačený.
Na aretáciu stlačeného vypínača 6 stlačte aretačné tlačidlo 4.
Ak chcete ručné elektrické náradie vypnúť uvoľnite vypínač 6
a v takom prípade, ak je zaaretovaný aretačným tlačidlom 4,
stlačte vypínač 6 na okamih a potom ho znova uvoľnite.
Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba
vtedy, ked ho používate.
Nastavenie počtu obrátok ( GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
Počet obrátok zapnutého ručného elektrického náradia môžete plynulo regulovať podľa toho, do akej miery stláčate vypínač 6.
Mierny tlak na vypínač 6 vyvolá nízky počet obrátok. Pri zvýšení tlaku sa počet obrátok zvýši.
Pokyny na používanie
Na skrutku/maticu prikladajte ručné elektrické nára-
die iba vo vypnutom stave. Otáčajúce sa pracovné ná-
stroje by sa mohli zošmyknúť.
Na vŕtanie do kovu používajte len bezchybné a ostré vrtáky z
vysokovýkonnej rýchloreznej ocele (HSS). Vhodnú kvalitu zaručuje program príslušenstva Bosch.
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
Pomocou prípravku na ostrenie vrtákov (príslušenstvo) sa dajú bez problémov ostriť vrtáky s priemerom 2,5– 10 mm.
Na mimoriadne precízne práce používajte vŕtací stojan (príslušenstvo).
Strojový zverák, ktorý sa dá zakúpiť ako príslušenstvo, umožňuje spoľahlivé upnutie obrobku. To zabráni pretočeniu obrobku a tým aj výskytu prípadných pracovných úrazov.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia-
vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a
bezpečne.
Ak j e po treb ná v ýmen a pr ívod nej šnúr y, m usí j u vy kona ť fi rma
Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručného elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu
bezpečnosti používateľa náradia.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa o pravy
a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj
na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri
otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok
uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené
na typovom štítku výrobku.
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o
starých elektrických a elektronických výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom
práve sa musia už nepoužiteľné elektrické
produkty zbierať separovane a dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného
prostredia.
Zmeny vyhradené.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 22 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
22 | Magyar
Magyar
Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos
kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez
vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket
az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a
hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó
kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság
Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka-
helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület
balesetekhez vezethet.
Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-
lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok
vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik-
rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be-
rendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen
módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és
a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés
kockázatát.
Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtő-
testek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áram-
ütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kézi-
szerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel
a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó
gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal
teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
dolgozik, csak szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elő-
Személyi biztonság
Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csi-
Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen
Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-
Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ék-
Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az ar-
nálatra engedélyezett hoss zabbító használata csökkenti az
áramütés veszélyét.
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
nál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol
hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szer-
szám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata
jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések
kockázatát.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó
dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené
az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja,
vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja
az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket
okozhat.
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon
és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszer-
szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
szereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét
a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges
berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka során keletkező por
veszélyes hatását.
ra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban
lehet dolgozni.
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-004.book Page 23 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos
kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon
beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a
szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági
intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik
a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat
gyakorlatlan személyek használják.
A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz-
gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy
megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással
lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A
berendezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik,
amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben
lehet vezetni és irányítani.
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betét-
szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott
készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak
megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az
elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő
célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Szervíz-ellenőrzés
Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával
javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám
biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások fúrógépekhez
Ha az elektromos kéziszerszámmal pótfogantyúk is
szállításra kerültek, használja azokat. Ha elveszti az
uralmát a berendezés felett, ez sérülésekhez vezethet.
Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogan-
tyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez,
amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló,
kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a berende-
zés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, a berendezés
fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek, amely áramütéshez vezethet.
A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkal-
Ha a betétszerszám leblokkolt, azonnal kapcsolja ki az
A munka során mindig mindkét kezével tartsa az elekt-
A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen
A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása
Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajtva, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa.
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám fában, fémekben, keramikus
anyagokban és műanyagokban végzett fúrásra szolgál. Az
elektronikus szabályozóval ellátott és a jobbra-/balraforgás
között átkapcsolható elektromos kéziszerszámok csavarozásra és menetfúrásra is alkalmasak.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található
képére vonatkozik.
Magyar | 23
mas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket
a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk
keletkeznek, vagy villamos áramütést kaphat.
elektromos kéziszerszámot. Mindig számítson nagy reakciós nyomatékokra, amelyek egy visszarugás esetében felléphetnek. A betétszerszám leblokkol, ha:
– az elektromos kéziszerszámot túlterhelik vagy
– beékelődik a megmunkálásra kerülő munkadarabba.
romos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szilárd, biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot
két kézzel biztosabban lehet vezetni.
rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített
munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak
a kezével tartaná.
leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhe t, és a
kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám
felett.
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt elő-
írások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
1 Gyorsbefogó fúrótokmány *
2 Első hüvely
3 Hátsó hüvely
4 Be-/kikapcsoló rögzítőgombja
5 Fordulatszám előválasztó szabályozókerék
*A ké peken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem
tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
**a kere skedelemben szokásosan kapható (nem tartozik a szállítmányhoz)
Zaj és vibráció értékek
A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű tipikus hangnyomásszintje 79 dB(A).
Bizonytalanság K= 3 dB.
A munkavégzés alatti zajszint túllépheti a 80 dB(A)-t.
a
h
bizonytalanság az EN 60745 szabvány szerint:
Fúrás fémekben: a
Csavarozás: a
Menetmetszés: a
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745
szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez
az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas.
A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási területein való használat során fellépő érték. Ha az
elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, különböző
tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti.
A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell
venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de
nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre
vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a
rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Viseljen fülvédőt!
rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K
perc
Névleges forgatónyomaték (1. /2. fokozat)Nm9,5/ 5,011,5/ 6,011,5/ 6,0
Orsónyak-Ø
mm434343
A fordulatszám előválasztása
Fordulatszám szabályozás
Jobbra forgás/balra forgás
Legnagyobb fúró-Ø (1./2. fokozat)
–Acélban
–Fában
–Alumínium
Tokmányba befogható méretek
mm
mm
mm
mm1 – 101–131–13
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003”
(2003/01 EPTA-eljárás) szerint
Érintésvédelmi osztály
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 25 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Magyar | 25
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok”
alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve
irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2011/65/EU,
2004/108/EK, 2006/42/EK irányelveknek megfelelően.
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen
található:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
05.03.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Összeszerelés
Pótfogantyú (GBM 13-2/GBM 13-2 RE)
(lásd az „A” ábrát)
Az elektromos kéziszerszámot csak az arra felszerelt
10 pótfogantyúval együtt szabad használni.
A 10 pótfogantyút tetszőleges helyzetbe el lehet forgatni,
hogy így a munkát a lehető leginkább fáradságmentes módon
lehessen végezni.
Forgassa el a 10 pótfogantyú alsó részét az óramutató járásával ellenkező irányba és forgassa el a 10 pótfogantyút a kívánt
helyzetbe. Ezután forgassa el ismét az óramutató járásával
megegyező irányba a 10 pótfogantyú alsó részét, és így rögzítse azt.
A furatmélység beállítása
A 11 mélységi ütköző a kívánt X furatmélység beállítására
szolgál.
Nyomja be a 9 mélységi ütköző beállító gombot és helyezze be
a mélységi ütközőt a 10 pótfogantyúba.
A 11 mélységi ütköző recézett részének lefelé kell mutatnia.
Húzza ki annyira a mélységi ütközőt, hogy a fúró csúcsa és a
mélységi ütköző csúcsa közötti távolság megfeleljen a kívánt
X furatmélységnek.
Szerszámcsere
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
A szerszámcseréhez viseljen védőkesztyűt. A fúrótok-
mány hosszabb munkamenetek során erősen felmelegedhet.
Gyorsbefogó fúrótokmány (lásd a „B” ábrát)
Tartsa fogva az 1 gyorsbefogó fúrótokmány 3 hátsó hüvelyét,
és forgassa el a 2 első hüvelyt a forgásirányba, amíg be nem
lehet tenni a szerszámot a szerszámbefogó egységbe. Tegye
be a szerszámot a tokmányba.
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
Tartsa fogva az 1 gyorsbefogó fúrótokmány 3 hátsó hüvelyét,
és csavarja el kézzel erőteljesen a 2 első hüvelyt a forgásirányba, amíg egy kattanást nem lehet hallani. Ezzel a fúrótokmány automatikusan reteszelésre kerül.
A reteszelés automatikusan feloldódik, ha a szerszám eltávolításához a 2 első hüvelyt ellenkező irányban elforgatja.
Fogaskoszorús fúrótokmány (lásd a „C” ábrát)
Forgatással nyissa szét a 14 fogaskoszorús fúrótokmányt,
amíg a szerszámot be nem lehet helyezni. Tegye b e a szerszámot a tokmányba.
Dugja be a 13 tokmánykulcsot a 14 fogaskoszorús fúrótokmány megfelelő furataiba és egyenletesen beszorítva rögzítse
a szerszámot.
Csavarozó szerszámok (lásd a „D” ábrát)
A 15 csavarozó bitek alkalmazásához használjon mindig egy
16 univerzális bittartót. Csak a csavarfejhez megfelelő csa-
varhúzó biteket használjon.
A fúrótokmány cseréje
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
A biztosítócsavar eltávolítása
Az 1 gyorsbefogó fúrótokmány, illetve a 14 fogaskoszorús fúrótokmány a fúróorsóról való akaratlan kilazulás ellen egy 17
biztosítócsavarral van rögzítve. Nyissa ki teljesen az 1 gyorsbefogó fúrótokmányt, illetve a 14 fogaskoszorús fúrótokmányt és az óramutató járásával megegyező irányban forgatva teljesen csavarja ki a 17 biztosítócsavart. Vegye tekintet-
be, hogy a biztosítócsavar balmenetes.
Ha a 17 biztosítócsavar nem akar megindulni, helyezzen fel
egy csavarhúzót a csavar fejére és a csavarhúzó nyelére mért
ütéssel lazítsa ki a biztosítócsavart.
A fogaskoszorús fúrótokmány leszerelése
(lásd az „E” ábrát)
A 14 fogaskoszorús fúrótokmány leszereléséhez helyezzen
fel egy 18 villáskulcsot (17 mm-es méret) a hajtótengely
kulcsfelületére.
Tegye le az elektromos kéziszerszámot egy stabil alapra, például egy munkapadra. Dugja bele a 13 tokmánykulcsot a 14
fogaskoszorús fúrótokmányon található három furat egyikébe
és ezt a tokmánykulcsot mintegy karként használva, az óramutató járásával ellenkező irányba forgatva, mint egy csavart
csavarja le a 14 fogaskoszorús fúrótokmányt. Ha a fogaskoszorús fúrótokmány beékelődött, akkor a forgást a 13 tokmánykulcsra mért enyhe ütéssel lehet elindítani. Vegye ki a
13 tokmánykulcsot a fogaskoszorús fúrótokmányból és csavarja le teljesen a fogaskoszorús fúrótokmányt.
A gyorsbefogó fúrótokmány leszerelése
Az 1 gyorsbefogó fúrótokmány leszereléséhez forgjon be egy
imbuszkulcsot az 1 gyorsbefogó fúrótokmányba és tegyen fel
egy 18 villáskulcsot (SW 17) a hajtóorsó kulcsfelületére. Tegye le az elektromos kéziszerszámot egy stab il alapra, például
egy munkapadra. Tartsa szorosan fogva a 18 villáskulcsot és
a imbuszkulcsnak az óramutató járásával ellenkező irányb a
való elforgatásával oldja fel és csavarja ki az 1 gyorsbefogó
OBJ_BUCH-254-004.book Page 26 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
26 | Magyar
fúrótokmányt. Ha a gyorsbefogó fúrótokmány beékelődött,
akkor azt a imbuszkulcs hosszú sárára mért könnyed ütéssel
lehet megindítani. Vegye ki az imbuszkulcsot a gyorsbefogó
fúrótokmányból és csavarja teljesen ki a gyorsbefogó fúrótokmányt.
A fúrótokmány felszerelése
A gyorsbefogó fúrótokmány/fogaskoszorús fúrótokmány felszerelése az előbbivel fordított sorrendben történik.
A fúrótokmányt kb. 15 Nm meghúzási nyomatékkal kell rögzíteni.
Csavarozza be a 17 biztosító csavart az óramutató járásával
ellenkező irányban a nyitott gyorsbefogó/fogaskoszorús fúrótokmányba. Mindig új biztosító csavart használjon, mivel annak a menetére biztosító massza van felhordva, amelynek hatása többszöri használat esetén megszűnik.
Por- és forgácselszívás
Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok
és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak
a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz
és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után.
Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is vannak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel
azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek
szabad megmunkálniuk.
– Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről.
– Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú por-
védő álarcot használni.
A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az
adott országban érvényes előírásokat.
Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes-
sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak.
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás
feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kéziszerszám típustábláján található adatokkal. A 230 V-os
berendezéseket 220 V hálózati feszültségről is szabad
üzemeltetni.
Forgásirány beállítása (GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
A 7 forgásirány-átkapcsoló az elektromos kéziszerszám forgásirányának megváltoztatására szolgál. Ha a 6 be-/kikapcsoló
be van nyomva, akkor a forgásirányt nem lehet átkapcsolni.
Jobbra forgás: Fúráshoz és csavarok becsavarásához tolja el
ütközésig jobbra a 7 forgásirány-átapcsolót.
Balra forgás: A csavarok kioldásához, illetve kicsavarásához
tolja el ütközésig balra a 7 forgásirány-átapcsolót.
Mechanikus fokozatválasztás
A 8 fokozatváltó kapcsolót mind álló, mind működés-
ben lévő elektromos kéziszerszámon át lehet állítani.
Ezt teljes terhelés, vagy maximális fordulatszám mellett azonban ne tegye.
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
A 8 fokozatváltó kapcsolóval 2 különböző fordulatszám tartományt lehet előre kijelölni.
I. fokozat:
Alacsony fordulatszám tartomány; nagy fúróátmérővel végzett fúráshoz vagy csavarozáshoz.
II. fokozat:
Magas fordulatszám tartomány; kis fúróátmérővel végzett fúráshoz.
Ha a 8 fokozatváltó kapcsolót nem lehet ütközésig elfordítani,
akkor forgassa el kissé a fúróval a hajtóorsót.
A fordulatszám előválasztása
(GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
A 5 fordulatszám előválasztó szabályozókerékkel a szükséges
fordulatszám üzem közben is előválasztható.
A szükséges fordulatszám a megmunkálásra kerülő anyagtól
és a szerszám átmérőjétől függ. Az optimális beállítást gyakorlati próbával kell megállapítani.
Be- és kikapcsolás
Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez nyomja
be és tartsa benyomva a 6 be-/kikapcsolót.
A benyomott 6 be-/kikapcsoló reteszeléséhez nyomj a be a 4
rögzítőgombot.
Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához engedje el a 6
be-/kikapcsolót, illetve, ha az a 4 reteszelőgombbal reteszelve van, nyomja be rövid időre a 6 be-/kikapcsolót, majd engedje el azt.
Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot
csak akkor kapcsolja be, ha használja.
A fordulatszám beállítása ( GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulatszámát a 6 be/kikapcsoló különböző mértékű benyomásával fokozatmentesen lehet szabályozni.
A 6 be-/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony fordulatszámot eredményez. A nyomás növelésekor a fordulatszám
is megnövekszik.
Munkavégzési tanácsok
Az elektromos kéziszerszámot csak kikapcsolt készü-
lék mellett tegye fel az anyacsavarra/a csavarra. A for-
gó betétszerszámok lecsúszhatnak.
Fé mbe n va ló fúr ásh oz c sak ki fogástalan, kiélesített HSS-fúrót
(HSS = nagyteljesítményű gyorsvágó acél) használjon. A
Bosch-cég tartozék-programja garantálja a megfelelő minőséget.
A fúróélezővel (külön tartozék) a 2,5 –10 mm átmérőjű csigafúrókat problémamentesen meg lehet élesíteni.
Különösen preciz munkákhoz használjon fúróállványt (extra
tartozék).
A tartozékként kapható gépsatu lehetővé teszi a munkadarab
biztonságos befogását. Ez meggátolja a munkadarab elfordulását és az ezzel kapcsolatos baleseteket.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 27 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Русский | 27
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és
annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével
csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy
a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával é s karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megre ndelni,
okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustábláján található 10-jegyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását.
Tel.: (061) 431-3835
Fax: (061) 431-3888
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell
újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfelelő országok jogharmonizációjának megfelelően
a már használhatatlan elektromos
kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni
és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra felhasználásra le kell adni.
A változtatások joga fenntartva.
Русский
Сертификат о соответствии
No. KZ.7500052.22.01.00638
Срок действия сертификата о соответствии
по 12.11.2018
TOO «Цент сертификации продукции, услуг»
г. Алматы, ул. Кабанбай батыра
уг. ул. Калдаякова, 51/78
Сертификаты о соответствии хранятся по адресу:
ООО «Роберт Бош»
ул. Акад. Королева, 13 стр. 5
Россия, 129515, Москва
Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется
к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия
персонала или пользователя
– не использовать с поврежденной рукояткой или повре-
жденным защитным кожухом
– не использовать при появлении дыма непосредствен-
но из корпуса изделия
– не использовать с перебитым или оголенным электри-
ческим кабелем
– не использовать на открытом пространстве во время
дождя (в распыляемой воде)
– не включать при попадании воды в корпус
– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель
– поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышенных
температур и воздействия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур
– хранение без упаковки не допускается
– подробные требования к условиям хранения смотрите
в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые меха-
нические воздействия на упаковку при транспортиров-
ке
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
OBJ_BUCH-254-004.book Page 28 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
28 | Русский
– при разгрузке/погрузке не допускается использование
лю бо го в ид а т ех ни ки , ра бо та ющ е й п о п ри нц ип у за жи ма
упаковки
– подробные требования к условиям транспортировки
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
При работе с электроинструментом под открытым
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопасности для
электроинструментов
Прочтите все указания и
инструкции по технике
безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по
технике безопасности может стать причиной поражения
электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на
аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
Безопасность рабочего места
Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с этим электроинструментом во взры-
воопасном помещении, в котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допу-
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
Электробезопасность
Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае
не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте
переходные штекеры для электроинструментов с
защитным заземлением. Неизмененные штепсель-
ные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком.
Предотвращайте телесный контакт с заземленными
поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск поражения
электротоком.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
Проникновение воды в электроинструмент повышает
риск поражения электротоком.
Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию, например, для транспортировки или подвески
электроинструмента, или для вытягивания вилки из
штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей-
Если невозможно избежать применения электроин-
Безопасность людей
Будьте внимательными, сл едите за тем, что Вы де-
Применяйте средства индивидуальной защиты и
Предотвращайте непреднамеренное включение
Убирайте установочный инструмент или гаечные
Не принимайте неестественное положение корпуса
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
При наличии возможности установки пылеотсасы-
ствия высоких температур, масла, острых кромок
или подвижных частей электроинструмента. Повре-
жденный или спутанный шнур повышает риск пораже-
ния электротоком.
небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-
линители. Применение пригодного для работы под от-
крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора-
жения электротоком.
струмента в сыром помещении, подключайте элек-
троинструмент через устройство защитного отклю-
чения. Применение устройства защитного отключения
снижает риск электрического поражения.
лаете, и продуманно начинайте работу с электро-
инструментом. Не пользуйтесь электроинстру-
ментом в усталом состоянии или если Вы нахо-
дитесь в состоянии наркотического или алкогольно-
го опьянения или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с электроинстру-
ментом может привести к серьезным травмам.
всегда защитные очки. Использование средств инди-
видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на
нескользящей подошве, защитного шлема или средств
защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы
с электроинструментом снижает риск получения
травм.
электроинструмента. Перед подключением
электроинструмента к электропитанию и/или к
аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Удержание пальца на выключа-
теле при транспортировке электроинструмента и под-
ключение к сети питания включенного электроинстру-
мента чревато несчастными случаями.
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к травмам.
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со-
храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожидан-
ных ситуациях.
широкую одежду и украшения. Держите волосы,
одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо-
гут быть затянуты вращающимися частями.
вающих и пылесборных устройств проверяйте их
присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-
ваемую пылью.
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-004.book Page 29 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Применение электроинструмента и обращение с ним
Не перегружайте электроинструмент. Используйте
для Вашей работы предназначенный для этого
электроинструмент. С подходящим электроинстру-
ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном
диапазоне мощности.
Не работайте с электроинструментом при неисправ-
ном выключателе. Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован.
До начала наладки электроинструмента, перед за-
меной принадлежностей и прекращением работы
отключайте штепсельную вилку от розетки сети
и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос-
детей месте. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с ним
или не читали настоящих инструкций. Электро-
инструменты опасны в руках неопытных лиц.
Тщательно ухаживайте за электроинструментом.
Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно влияющих на
функцию электроинструмента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое обслуживание элек-
троинструментов является причиной большого числа
несчастных случаев.
Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ин-
струменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести.
Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие
условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ
может привести к опасным ситуациям.
только квалифицированному персоналу и только с
применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Указания по технике безопасности для дрелей
Используйте прилагающиеся к электроинструменту
дополнительные рукоятки. Потеря контроля может
иметь своим следствием телесные повреждения.
При выполнении работ, при которых рабочий ин-
струмент может задеть скрытую электропроводку
или собственный сетевой кабель, держите электроинструмент за изолированные ручки. Контакт с про-
водкой под напряжением может привести к попа данию
под напряжение металлических частей электроинструмента и к поражению электротоком.
Используйте соответствующие металлоискатели
При заклинивании рабочего инструмента немедлен-
Всегда держите электроинструмент во время рабо-
Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в
Выждите полной остановки электроинструмента и
Описание продукта и услуг
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстрациями электроинструмента и оставляйте ее открытой, пока Вы изучаете руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Настоящий электроинструмент предназначен для сверления отверстий в древесине, металле, керамике и синтетических материалах. Электроинструменты с электронным
регулированием и правым – левым направлениями вращения пригодны также для завинчивания шурупов и нарезания резьбы.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по
изображению на странице с иллюстрациями.
Русский | 29
для нахождения спрятанных в стене труб или про-
водки или обращайтесь за справкой в местное ком-
мунальное предприятие. Контакт с электропроводкой
может привести к пожару и поражению электротоком.
Повреждение газопровода может привести к взрыву.
Повреждение водопровода ведет к нанесению матери-
ального ущерба или может вызвать поражение элек-
тротоком.
но выключайте электроинструмент. Будьте готовы
к высоким реакционным моментам, которые ведут
к обратному удару. Рабочий инструмент заедает:
– при перегрузке электроинструмента или
– при перекашивании обрабатываемой детали.
ты обеими руками, заняв предварительно устойчи-
вое положение. Двумя руками Вы работаете более
надежно с электроинструментом.
зажимное приспособление или в тиски, удерживается
более надежно, чем в Вашей руке.
только после этого выпускайте его из рук. Рабочий
инструмент может заесть, и это может привести к поте-
ре контроля над электроинструментом.
Прочтите все указания и инструкции по
технике безопасности. Упущения в отно-
шении указаний и инструкций по технике
безопасности могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
10 Дополнительная рукоятка (с изолированной повер-
хностью) (GBM 13-2/GBM 13-2 RE)
11 Ограничитель глубины
12 Рукоятка (с изолированной поверхностью)
13 Ключ для сверлильного патрона *
14 Сверлильный патрон с зубчатым венцом *
15 Бит-насадка *
16 Универсальный держатель бит-насадок *
17 Предохранительный винт для быстрозажимного па-
трона/сверлильного патрона с зубчатым венцом
18 Вилкообразный ключ **
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в
стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
**обычный (не входит в комплект поставки)
Данные по шуму и вибрации
Уровень шума определен в соответствии с европейской
нормой EN 60745.
Измеренный A-взвешенный уровень звукового давления
электроинструмента составляет, как правило, 79 дБ(А).
Недостоверность измерения К= 3 дБ.
Уровень шума на рабочем месте может перевышать
80 дБ(А).
Пользуйтесь средствами защиты органов слуха!
Суммарная вибрация a
лений) и погрешность K определены в соответствии с
EN 60745:
сверление в металле: a
закручивание/откручивание винтов: a
K=1,5 м/с
нарезание резьбы: a
Указанный в этих инструкциях уровень вибрации определен в соответствии со стандартизованной методикой измерений, прописанной в EN 60745, и может использоваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден
также для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Уровень вибрации указан для основных видов работы с
электроинструментом. Однако если электроинструмент
будет использован для выполнения других работ, с различными принадлежностями, с применением сменных рабочих инструментов, не предусмотренных изготовителем,
или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может
значительно повысить вибрационную нагрузку в течение
всей продолжительности работы.
Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение
определенного временного интервала нужно учитывать
также и время, когда инструмент выключен или, хотя и
включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное рабочее время.
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для
защиты оператора от воздействия вибрации, например:
техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов.
(векторная сумма трех направ-
h
=8,5 м/с2, K= 4,0 m/s2,
h
2
,
<2,5 м/с2, K= 1,5 м/с2.
h
<2,5 м/с2,
h
Технические данные
Дрель GBM 10-2 REGBM 13-2GBM 13-2 RE
Товарный №
Ном. потребляемая мощность
Полезная мощность
Число оборотов холостого хода
– 1-я передача
– 2-я передача
мин
мин
Номинальное число оборотов
– 1-я передача
– 2-я передача
мин
мин
Номинальный крутящий момент
(1-ая и 2-ая передачи)
Шейка шпинделя
Выбор числа оборотов
Регулирование числа оборотов
Правое/левое направление вращения
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 31 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Русский | 31
Дрель GBM 10-2 REGBM 13-2GBM 13-2 RE
Диаметр сверления, макс.
(1-ая и 2-ая передачи)
–Сталь
–Древесина
–Алюминий
Диапазон зажима сверлильного патрона
Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003
Класс защиты
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры.
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что описанный
в разделе «Технические данные» продукт соответствует
нижеследующим стандартам или нормативным документам: EN 60745 согласно положениям Директив
2011/65/EU, 2004/108/ЕС, 2006/42/EС.
Техническая документация (2006/42/EС):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
05.03.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Сборка
Дополнительная рукоятка
(GBM 13-2/ GBM 13-2 RE) (см. рис. А)
Пользуйтесь электроинструментом только с допол-
нительной рукояткой 10.
Дополнительную рукоятку 10 можно повернуть в любое
положение, чтобы обеспечить возможность безопасной и
не утомляющей работы с инструментом.
Поверните нижнюю часть ручки дополнительной рукоятки
10 против часовой стрелки и поставьте дополнительную
рукоятку 10 в желаемое положение. После этого поверните нижнюю часть ручки дополнительной рукоятки 10 в направлении по часовой стрелке.
Настройка глубины сверления
С помощью ограничителя глубины 11 можно установить
желаемую глубину сверления X.
Нажмите на кнопку настройки ограничителя глубины 9 и
вставьте ограничитель в дополнительную рукоятку 10.
Рифление на ограничителе глубины 11 должно быть обращено наверх.
Вытяните ограничитель глубины так, чтобы расстояние от
вершины сверла до конца ограничителя глубины соответствовало желаемой глубине сверления X.
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
мм
мм
мм
мм1 – 101–131–13
кг1,71,91,9
Замена рабочего инструмента
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
При смене рабочего инструмента пользуйтесь за-
Быстрозажимной сверлильный патрон (см. рис. В)
Крепко охватите заднюю гильзу 3 быстрозажимного патрона 1 рукой и поворачивайте переднюю гильзу 2 в направлении настолько, чтобы можно было вставить рабочий инструмент. Вставьте инструмент.
Крепко держите заднюю гильзу 3 быстрозажимного патрона 1 рукой и с усилием поверните переднюю гильзу 2 в
направлении до слышимого щелчка. Сверлильный патрон автоматически блокируется.
Блокировка снимается при вращении передней гильзы 2
в противоположном направлении, после чего можно вынуть рабочий инструмент.
Сверлильный патрон с зубчатым венцом (см. рис. С)
Поверните патрон с зубчатым венцом 14 настолько, чтобы
можно было вставить инструмент. Вставьте инструмент.
Вставьте ключ от патрона 13 в соответствующие отверстия патрона с зубчатым венцом 14 и равномерно зажмите рабочий инструмент.
Инструменты для завинчивания (см. рис. D)
При использовании бит-насадок 15 всегда применяйте
универсальный держатель 16. Используйте только бит-насадки, подходящие к головке винта.
Смена сверлильного патрона
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
Вывинчивание предохранительного винта
Быстрозажимной сверлильный патрон 1 и сверлильный
патрон с зубчатым венцом 14 защищен против непреднамеренного схода с шпинделя предохранительным винтом
17. Полностью раскройте быстрозажимной сверлильный
патрон 1 или сверлильный патрон с зубчатым венцом 14 и
вывинтите предохранительный винт 17 по часовой стрелке. Учтите, что предохранительный винт имеет левую
резьбу.
10/ 6
25/ 15
13/ 8
/II/ II/II
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
щитными перчатками. При продолжительной работе
сверлильный патрон может сильно нагреться.
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
13/ 8
32/ 20
20/ 12
13/ 8
32/ 20
20/ 12
OBJ_BUCH-254-004.book Page 32 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
32 | Русский
Если предохранительный винт 17 сидит очень прочно, то,
установив отвертку на головку винта, можно ударами по
ручке отвертки ослабить посадку винта.
Снятие сверлильного патрона с зубчатым венцом
(см. рис. Е)
Для снятия сверлильного патрона с зубчатым венцом 14
поставьте гаечный ключ 18 (зев 17 мм) на лыски под ключ
на шпинделе привода.
Положите электроинструмент на устойчивую опору, например, верстак. Вставьте ключ сверлильного патрона 13
в одно из трех отверстий патрона 14 и этим рычагом отвинтите сверлильный патрон 14 со шпинделя против часовой стрелки. Припекшийся сверлильный патрон ослабить осторожным ударом по ключу сверлильного патрона
13. Выньте ключ из сверлильного патрона 13 и свинтите
последний полностью со шпинделя.
Снятие быстрозажимного сверлильного патрона
Для снятия быстрозажимного патрона 1 зажмите ключ для
внутреннего шестигранника в патроне 1 и установите гаечный ключ 18 (размер 17) на лыски под ключ на шпинделе. Положите электроинструмент на устойчивую опору,
например, верстак. Крепко держите гаечный ключ 18 и
отвинтите быстрозажимной патрон 1, вращая шестигранный ключ против часовой стрелки. Крепкосидящий быстрозажимной патрон отвинчивается легким ударом по
длинному концу ключа для внутреннего шестигранника.
Выньте ключ для внутреннего шестигранника из патрона и
полностью отвинтите патрон.
Установка сверлильного патрона
Установка быстрозажимного/сверлильного патрона осуществляется в обратной последовательности.
Сверлильный патрон должен быть затянут с моментом затяжки прибл. 15 Нм.
Вкрутите стопорный винт 17 против часовой стрелки в открытый быстрозажимной/зубчатый сверлильный патрон.
Всегда используйте только новые стопорные винты, поскольку на их резьбу нанесена клейкая масса, которая при
многократном использовании теряет свои свойства.
Отсос пыли и стружки
Пыль некоторых материалов, как напр., красок с
содержанием свинца, некоторых сортов древесины,
минералов и металлов, может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вызвать аллергические реакции
и/или заболевания дыхательных путей оператора или
находящегося вблизи персонала.
Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются канцерогенными, особенно совместно с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защиты древесины). Материал с содержанием асбеста
разрешается обрабатывать только специалистам.
– Хорошо проветривайте рабочее место.
– Рекомендуется пользоваться респираторной ма-
ской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания
для обрабатываемых материалов.
Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
Учитывайте напряжение сети! Напряжение источни-
Установка направления вращения
(GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
Выключателем направления вращения 7 можно изменять
направление вращения патрона. При вжатом выключателе 6 это, однако, невозможно.
Правое направление вращения: Для сверления и ввертывания винтов/шурупов прижмите переключатель направления вращения 7 вправо до упора.
Левое направление вращения: Для ослабления или вывертывания винтов/шурупов прижмите переключатель
направления вращения 7 влево до упора.
Механический выбор передачи
Переключатель передач 8 Вы можете приводить в
Переключателем передач 8 можно предварительно выбрать один из двух диапазонов числа оборотов.
1-ая передача:
Диапазон низкого числа оборотов для работы со сверлами с большими диаметрами или для завинчивания винтов/шурупов.
2-ая передача:
Диапазон высокого числа оборотов для работы со сверлами небольшого диаметра.
Если переключатель передач 8 не поддается повороту до
упора, то слегка покрутите приводной шпиндель со сверлом.
Настройка числа оборотов
(GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
С помощью установочного колесика 5 Вы можете установить необходимое число оборотов также и во время работы.
Требуемое число оборотов зависит от обрабатываемого
материала и диаметра инструмента. Оптимальная установка определяется практическим выполнением процесса.
Включение/выключение
Для включения электроинструмента нажмите на выключатель 6 и держите его нажатым.
может легко воспламеняться.
ка тока должно соответствовать данным на заводской табличке электроинструмента. Электроинструменты на 230 В могут работать также и при напряжении 220 В.
действие как в состоянии покоя, так и при включенном электроинструменте. Однако, это не следует
выполнять под полной нагрузкой или при максимальном числе оборотов.
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-004.book Page 33 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Для фиксирования выключателя 6 во включенном положении нажмите кнопку фиксирования 4.
Для выключения электроинструмента отпустите выключатель 6 или, если он был зафиксирован кнопкой фиксирования 4, нажмите и отпустите выключатель 6.
В целях экономии электроэнергии включайте электроинструмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с
ним.
Установка числа оборотов
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
Вы можете плавно регулировать число оборотов включенного электроинструмента, изменяя для этого усилие нажатия на выключатель 6.
При слабом нажатии на выключатель 6 электроинструмент работает с низким числом оборотов. С увеличением
силы нажатия число об оротов увеличивается.
Указания по применению
Устанавливайте электроинструмент на винт или гай-
ку только в выключенном состоянии. Вращающиеся
рабочие инструменты могут соскользнуть.
Для выполнения отверстий в металле применяйте безупречные, заточенные сверла из быстрорежущей стали
повышенной прочности. Соответствующее качество гарантирует программа принадлежностей фирмы Bosch.
С помощью приспособления для заточки сверл (приндлежности) Вы можете без труда заточить спиральные
сверла с диаметром 2,5– 10 мм.
Для особенно точных работ используйте стойку сверлильного станка (принадлежность).
Поставляемые в качестве принадлежности станочные тиски позволяют надежно зажимать деталь. Это предотвращает проворачивание детали и возникновение несчастных случаев.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Для обеспечения качественной и безопасной рабо-
ты следует постоянно содержать электроинструмент и вентиляционные щели в чистоте.
Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму
Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для
электроинструментов Bosch.
Сервис и консультирование на предмет использования продукции
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по
ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям
Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного
нашей продукции и ее принадлежностей.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10-значный товарный номер по заводской табличке электроинструмента.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в
фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу
для Вашего здоровья. Изготовление и распространение
контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация:
ООО «Роберт Бош»
Ул. Академика Королева 13 стр. 5
129515 Москва
Россия
Тел.: 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com
Полную и актуальную информацию о расположении сервисных центров и приёмных пунктов Вы можете получить:
– на официальном сайте www.bosch-pt.ru
– либо по телефону справочно – сервисной службы
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 15/16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-service.by@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
г. Алматы
Казахстан
050050
пр. Райымбека 169/1
уг. ул. Коммунальная
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Русский | 33
Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
OBJ_BUCH-254-004.book Page 34 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
34 | Українська
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов.
Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
Согласно Европейской Директиве
2012/19/EU о старых электрических и
электронных инструментах и приборах и
адекватному предписанию национального права, отслужившие свой срок
электроинструменты должны отдельно
собираться и сдаваться на экологически чистую утилизацию.
Возможны изменения.
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Загальні застереження для електроприладів
Прочитайте всі застереження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок може призвести до
ураження електричним струмом, пожежі та/або
серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і
вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях
мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з
електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без
електрокабелю).
Безпека на робочому місці
Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте
добре освітлення робочого місця. Безлад або погане
освітлення на робочому місці можуть призвести до
нещасних випадків.
Не працюйте з електроприладом у середовищі, де
існує небезпека вибуху внаслідок присутності
горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади
можуть породжувати іскри, від яких може займатися
пил або пари.
Під час праці з електроприладом не підпускайте до
робочого місця дітей та інших людей. Ви можете
втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде
відвернута.
Електрична безпека
Штепсель електроприладу повинен підходити до
розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі.
Для роботи з електроприладами, що мають захисне
заземлення, не використовуйте адаптери.
поверхнями, як напр., трубами, батареями
опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше
тіло заземлене, існує збільшена небезпека ураження
електричним струмом.
Захищайте прилад від дощу і вологи. Попадання води
в електроприлад збільшує ризик ураження
електричним струмом.
Не використовуйте кабель для перенесення
електроприладу, підвішування або витягування
штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла,
олії, гострих країв та деталей приладу, що
рухаються. Пошкоджений або закручений кабель
збільшує ризик ураження електричним струмом.
Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте
лише такий подовжувач, що придатний для
зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик
ураження електричним струмом.
Якщо не можна запобігти використанню
електроприладу у вологому середовищі,
використовуйте пристрій захисного вимкнення.
Використання пристрою захисного вимкнення
зменшує ризик ураження електричним струмом.
Безпека людей
Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите,
та розсудливо поводьтеся під час роботи з
електроприладом. Не користуйтеся
електроприладом, якщо Ви стомлені або
знаходитеся під дією на ркотиків, спиртних напоїв
або ліків. Мить неуважності при користуванні
електроприладом може призвести до серйозних травм.
Вдягайте особисте захисне спорядження та
обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання
особистого захисного спорядження, як напр., – в
залежності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття,
що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик
травм.
Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж
ввімкнути електроприлад в електромережу або
під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки
або переносити, впевніться в тому, що
електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на
вимикачі під час перенесення електроприладу або
підключення в розетку увімкнутого приладу може
призвести до травм.
Перед тим, як вмикати електроприлад, приберіть
налагоджувальні інструменти та гайковий ключ.
Перебування налагоджувального інструмента або
ключа в частині приладу, що обертається, може
призвести до травм.
Уникайте неприродного положення тіла. Зберігайте
стійке положення та завжди зберігайте рівновагу.
Це дозволить Вам краще зберігати контроль над
електроприладом у несподіваних ситуаціях.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 35 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий
одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та
рукавиці до деталей приладу, що рухаються. Про-
сторий одяг, довге волосся та прикраси можуть
потрапити в деталі, що рухаються.
Якщо існує можливість монтувати пи-
ловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої,
переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та
правильно використовувалися. Використання пило-
відсмоктувального пристрою може зменшити
небезпеки, зумовлені пилом.
Правильне поводження та користування
електроприладами
Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий
прилад, що спеціально призначений для відповідної
роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком
отримаєте кращі результати роботи, якщо будете
працювати в зазначеному діапазоні потужності.
Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим
вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути
або вимкнути, є небезпечним і його треба
відремонтувати.
Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі,
міняти приладдя або ховати прилад, витягніть
штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну
батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки
зменшують ризик випадкового запуску приладу.
Ховайте електроприлади, якими Ви саме не
користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте
користуватися електроприладом особам, що не
знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У
разі застосування недосвідченими особами прилади
несуть в собі небезпеку.
Старанно доглядайте за електроприладом.
Перевіряйте, щоб рухомі деталі приладу бездоганно
працювали та не заїдали, не були пошкодженими
або настільки пошкодженими, щоб це могло
вплинути на функціонування електроприладу.
Пошкоджені деталі треба відремонтувати, перш ніж
користуватися ними знов. Велика кількість нещасних
випадків спричиняється поганим доглядом за
електроприладами.
Тримайте різальні інструменти нагостреними та в
чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з
гострим різальним краєм менше застряють та легші в
експлуатації.
Використовуйте електроприлад, приладдя до нього,
робочі інструменти т.і. відповідно до цих вказівок.
Беріть до уваги при цьому умови роботи та специфіку виконуваної роботи. Використання
електроприладів для робіт, для яких вони не
передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій.
Сервіс
Віддавайте свій прилад на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з використанням
оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність
приладу на довгий час.
Вказівки з техніки безпеки для електродрилів
Використовуйте додані до електроінструменту
При роботах, коли робочий інструмент може
Для знаходження захованих в стіні труб або
Негайно вимкніть електроприлад, якщо робочий
Під час роботи міцно тримайте прилад двома
Закріплюйте оброблюваний матеріал. За допомогою
Перед тим, як покласти електроприлад, зачекайте,
Опис продукту і послуг
Будь ласка, розгорніть сторінку із зображенням приладу і
тримайте її перед собою увесь час, коли будете читати
інструкцію.
Призначення приладу
Електроприлад призначений для свердлення в деревині,
металі, кераміці та пластмасі. Прилади з електронною
системою регулювання і обертанням робочого
інструмента праворуч і ліворуч придатні також і для
закручування гвинтів і нарізування різьби.
Українська | 35
додаткові рукоятки. Втрата контролю над
електроінструментом може призводити до тілесних
ушкоджень.
зачепити заховану електропроводку або власний
шнур живлення, тримайте електроінструмент за
ізольовані рукоятки. Зачеплення проводки, що
знаходиться під напругою, може заряджувати також і
металеві частини інструменту та призводити до
ураження електричним струмом.
електропроводки користуйтеся придатними
приладами або зверніться в місцеве підприємство
електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення
електропроводки може призводити до пожежі та
ураження електричним струмом. Зачеплення газової
труби може призводити до вибуху. Зачеплення
водопроводної труби може завдати шкоду
матеріальним цінностям або призвести до ураження
електричним струмом.
інструмент застряне. Будьте готові до високих
реактивних моментів, що призводять до сіпання.
Робочий інструмент застряє при:
– перевантаженні електроприладу або
– перекошенні у оброблюваній заготовці.
руками і зберігайте стійке положення. Двома руками
Ви зможете надійніше тримати електроприлад.
затискного пристрою або лещат оброблюваний
матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в
руці.
поки він не зупиниться. Адже робочий інструмент
може зачепити ся за що-небудь, що призве де до втрати
контролю над електроприладом.
Прочитайте всі застереження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок
може призвести до ураження електричним
струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
OBJ_BUCH-254-004.book Page 36 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
36 | Українська
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на
зображення електроприладу на сторінці з малюнком.
1 Швидкозатискний патрон *
2 Передня втулка
3 Задня втулка
4 Кнопка фіксації вимикача
5 Коліщатко для встановлення кількості обертів
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
6 Вимикач
7 Перемикач напрямку обертання
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
8 Перемикач швидкості
9 Кнопка для регулювання обмежувача глибини
*Зображене або описане приладдя не входить в стандартний
обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в
нашій програмі приладдя.
**звичайний (не входить в обсяг поставки)
Інформація щодо шуму і вібрації
Рівень шумів визначений відповідно до європейської
норми EN 60745.
Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу
становить, як правило 79 дБ(А). Похибка K= 3 дБ.
Рівень шуму при роботі може перевищувати 80 дБ(А).
Вдягайте навушники!
Сумарна вібрація a
похибка K визначені відповідно до EN 60745:
свердлення в металі: a
закручування/розкручування шурупів: a
K=1,5 м/с
нарізування різьби: a
Зазначений в цих вказівках рівень вібрації був визначений
за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна
користуватися для порівняння електроінструментів. Він
придатний також і для попередньої оцінки вібраційного
навантаження.
Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для
яких застосовується електроприлад. Однак при
застосуванні електроінструменту для інших робіт, роботі з
різним приладдям або з іншими змінними робочими
інструментами або при недостатньому технічному
обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В
результаті вібраційне навантаження протягом всього
інтервалу використання приладу може значно зростати.
Для точної оцінки вібраційного навантаження треба
враховувати також і інтервали часу, коли прилад
вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це
може значно зменшити вібраційне навантаження
протягом всього інтервалу використання приладу.
Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від
вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне
обслуговування електроприладу і робочих інструментів,
нагрівання рук, організація робочих процесів.
(векторна сума трьох напрямків) та
h
=8,5 м/с2, K =4,0 м/с2,
h
2
,
<2,5 м/с2, K =1,5 м/с2.
h
<2,5 м/с2,
h
Технічні дані
Електродриль GBM 10-2 REGBM 13-2GBM 13-2 RE
Товарний номер
Ном. споживана потужність
Корисна потужність
Кількість обертів на холостому ходу
–1-а швидкість
–2-а швидкість
хвил.
хвил.
Номінальна кількість обертів
–1-а швидкість
–2-а швидкість
хвил.
хвил.
Ном. обертальний момент (1-а/ 2-а швидкість)
Ø шийки шпинделя
Встановлення кількості обертів
Регулювання кількості обертів
Обертання праворуч/ліворуч
Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значення х напруги, а також у специфічному для країни виконанні можливі
інші параметри.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 37 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Українська | 37
Електродриль GBM 10-2 REGBM 13-2GBM 13-2 RE
Макс. Ø отвору (1-а/2-а швидкість)
–Cталь
– Деревина
–Алюміній
Діапазон затискання патрона
Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003
Клас захисту
Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значення х напруги, а також у специфічному для країни виконанні можливі
інші параметри.
Заява про відповідність
Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що
описаний в «Технічні дані» продукт відповідає таким
нормам або нормативним документам: EN 60745 у
відповідності до положень директив 2011/65/EU,
2004/108/EC, 2006/42/EC.
Технічна документація (2006/42/EC):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
05.03.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Додаткову рукоятку 10 можна повертати в будь-яке
положення, що забезпечує зручну роботу без втомлення
рук.
Поверніть ручку додаткової рукоятки 10 проти стрілки
годинника і встановіть додаткову рукоятку 10 в необхідне
положення. Після цього знову туго затягніть ручку
додаткової рукоятки 10 повертанням за стрілкою
годинника.
Встановлення глибини свердлення
За допомогою обмежувача глибини 11 можна
встановлювати необхідну глибину свердлення X.
Натисніть на кнопку для регулювання обмежувача
глибини 9 і встроміть обмежувач глибини в додаткову
рукоятку 10.
Рифлення на обмежувачі глибини 11 повинне дивитися
донизу.
мм
мм
мм
мм1 – 101–131–13
кг1,71,91,9
Витягніть обмежувач глибини настільки, щоб відстань між
кінчиком свердла і кінчиком обмежувача глибини
відповідала бажаній глибині свердлення X.
Заміна робочого інструмента
Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла-
При заміні робочого інструмента обов’язково
Швидкозатискний свердлильний патрон (див. мал. B)
Міцно тримайте задню втулку 3 швидкозатискного
патрона 1 і повертайте передню втулку 2 в напрямку ,
щоб можна було встромити робочий інструмент.
Встроміть робочий інструмент.
Міцно тримайте задню втулку 3 швидкозатискного
патрона 1 і з силою повертайте рукою передню втулку 2 в
напрямку , поки не почуєте «клац». Свердлильний
патрон автоматично фіксується.
Щоб зняти фіксацію і вийняти робочий інструмент,
повертайте передню втулку 2 у протилежному напрямку.
Зубчастий свердлильний патрон (див. мал. C)
Повертаючи, відкрийте зубчастий свердлильний патрон
14, щоб в нього можна було встромити робочий
інструмент. Встроміть робочий інструмент.
Встроміть ключ до свердлильного патрона 13 у відповідні
отвори в зубчастому свердлильному патроні 14 і
рівномірно затягніть робочий інструмент.
Інструменти для закручування гвинтів (див. мал. D)
При використанні біти 15 Вам необхідно завжди
використовувати універсальний затискач біт 16.
Використовуйте лише біти, що пас ують до головки гвинтів.
Заміна свердлильного патрона
Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла-
Виймання фіксуючого гвинта
Швидкозатискний свердлильний патрон 1 та зубчастий
свердлильний патрон 14 захищені від ненавмисного
послаблення свердлильного шпинделя за допомогою
фіксуючого гвинта 17. Повністю відкрийте
швидкозатискний свердлильний патрон 1 чи зубчастий
10/ 6
25/ 15
13/ 8
/II/ II/II
дом витягніть штепсель з розетки.
надівайте захисні рукавиці. Свердлильний патрон
може при тривалій роботі сильно нагріватися.
дом витягніть штепсель з розетки.
13/ 8
32/ 20
20/ 12
32/ 20
20/ 12
13/ 8
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
OBJ_BUCH-254-004.book Page 38 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
38 | Українська
свердлильний патрон 14 і викрутіть фіксуючий гвинт 17 за
стрілкою годинника. Зважайте на те, що фіксуючий
гвинт має ліву різь.
Якщо фіксуючий гвинт не відкручується 17, приставте до
його головки викрутку та вдарте по ручці викрутки, щоб
зрушити фіксуючий гвинт.
Щоб демонтувати зубчастий свердлильний патрон 14,
візьміться гайковим ключем 18 (розмір 17 мм) за
поверхню під ключ на приводному шпинделі.
Покладіть електроприлад на стійку основу, наприклад, на
верстак. Встроміть ключ до свердлильного патрона 13 в
один з трьох отворів зубчастого свердлильного патрона
14 і відкрутіть цим важелем зубчастий свердлильний
патрон 14 проти стрілки годинника. Якщо зубчасте кільце
патрона не повертається, злегка вдарте по ключу 13.
Витягніть ключ до свердлильного патрона 13 із зубчастого
свердлильного патрона та повністю відкрутіть зубчастий
свердлильний патрон.
Демонтаж швидкозатискного свердлильного патрона
Для демонтажу швидкозатискного свердлильного патрона
1 встроміть ключ для гвинтів з внутрішнім
шестигранником у швидкозатискний свердлильний
патрон 1 та візьміться вилковим гайковим ключем 18
(розміру 17) за поверхню під ключ приводного шпинделя.
Покладіть електроприлад на стійку основу, наприклад, на
верстак. Міцно тримаючи вилковий гайковий ключ 18,
відпустіть швидкозатисний свердлильний патрон 1,
повертаючи ключ для гвинтів з внутрішнім
шестигранником проти стрілки годинника. Якщо
свердлильний патрон сидить дуже міцно, його можна
зрушити легким ударом по довгому хвостовику ключа для
гвинтів з внутрішнім шестигранником. Витягніть ключ для
гвинтів з внутрішнім шестигранником із
швидкозатискного свердлильного патрона та повністю
відкрутіть швидкозатискний свердлильний патрон.
Монтаж свердлильного патрона
Монтаж швидкозатискного свердлильного патрона або
зубчаcтого свердлильного патрона здійснюється у
зворотній послідовності.
Свердлильний патрон затягується із зусиллям
прибл. 15 Нм.
Закрутіть фіксуючий гвинт 17 проти стрілки годинника у
відкритий швидкозатискний/зубчастий свердлильний
патрон. Використовуйте кожний раз новий фіксуючий
гвинт, оскільки на його різьбу нанесена клейка маса, яка
при багаторазовому використанні втрачає свою дію.
Відсмоктування пилу/тирси/стружки
Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить,
Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних мате ріалів,
що діють у Вашій країні.
Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил
Робота
Початок роботи
Зважайте на напругу в мережі! Напруга джерела
Встановлення напрямку обертання
(GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
За допомогою перемикача напрямку обертання 7 можна
міняти напрямок обертання інструмента. Однак це не
можливо, якщо натиснутий вимикач 6.
Обертання праворуч: Для свердлення і закручування
гвинтів посуньте перемикач напрямку обертання 7 до
упору праворуч.
Обертання ліворуч: Для послаблення або викручування
гвинтів і розкручування гайок посуньте перемикач
напрямку обертання 7 до упору ліворуч.
Механічне перемикання швидкості
Перемикати перемикач швидкості 8 можна як на
За допомогою перемикача швидкості 8 можна
встановлювати 2 діапазони кількості обертів.
Швидкість I:
Мала кількість обертів; для велики х діаметрів отвору і для
гвинтів.
2-а швидкість:
Велика кількість обертів; для малих діаметрів отвору.
Якщо перемикач швидкості 8 не повертається до упору,
трохи покрутіть приводний шпиндель із свердлом.
що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і
металу, може бути небезпечним для здоров’я.
Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас або
у осіб, що знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або
захворювання дихальних шляхів.
Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил,
вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з
добавками для обробки деревини (хромат, засоби для
захисту деревини). Матеріали, що містять азбест,
дозволяється обробляти лише спеціалістам.
– Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці.
– Рекомендується вдягати респіраторну маску з
фільтром класу P2.
може легко займатися.
струму повинна відповідати значенню, що
зазначене на табличці з характеристикам и
електроприладу. Електроприлад, що розрахований
на напругу 230 В, може працювати також і при
220 В.
зупиненому, так і на працюючому приладі. Однак
цього не треба робити, коли прилад працює при
повному навантаженні або на максимальній
кількості обертів.
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-004.book Page 39 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Встановлення кількості обертів
(GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
За допомогою коліщатка для встановлення кількості
обертів 5 можна встановлювати кількість обертів також і
під час роботи.
Необхідна кількість обертів залежить від оброблюваного
матеріалу і діаметра робочого інструмента. Оптимальне
значення знаходиться шляхом випробування.
Вмикання/вимикання
Щоб увімкнути електроприлад, натисніть на вимикач 6 і
тримайте його натиснутим.
Щоб зафіксувати натиснутий вимикач 6, натисніть на
кнопку фіксації 4.
Щоб вимкнути електроприлад, відпустіть вимикач 6 або,
якщо він зафіксований кнопкою фіксації 4, коротко
натисніть на вимикач 6 та знову відпустіть його.
З міркувань заощадження електроенергії вмикайте
електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь
користуватися ним.
Регулювання кількості обертів
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
Кількість обертів увімкнутого електроприладу можна
плавно регулювати більшим чи меншим натисканням на
вимикач 6.
При легкому натисканні на вимикач 6 прилад працює з
малою кількістю обертів. Із збільшенням сили
натискування кількість обертів збільшується.
Вказівки щодо роботи
Приставляйте електроприлад до гайки/гвинта лише
у вимкнутому стані. Робочі інструменти, що
обертаються, можуть зісковзувати.
Використовуйте при свердленні в металі лише бездоганні,
заточені свердла з високолегованої швидкорізальної
сталі. Відповідну якість гарантує оригінальне приладдя
Bosch.
За допомогою приладу для заточення свердел (приладдя)
можна легко заточувати спіральні свердла діаметром
2,5–10мм.
Для особливо точних робіт використовуйте свердлильну
станину (приладдя).
Верстатні лещата, що пропонуються як приладдя,
дозволяють надійно затискувати оброблювані заготовки.
Вони запобігають перевертанню оброблюваних заготовок
і попереджають нещасні випадки у цьому зв’язку.
Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба
робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для
електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
Сервіс та надання консультацій щодо
використання продукції
Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно
ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу.
Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна
знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій
щодо використання продукції із задоволенням відповість
на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя
до неї.
При всіх запитаннях і при замовленні запчастин, будь
ласка, обов’язково зазначайте 10-значний товарний
номер, що знаходиться на заводській табличці
електроприладу.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту
здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача
на території всіх країн лише у фірмових або
авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції
небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки
для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження
контрафактної продукції переслідується за Законом в
адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
ТОВ «Роберт Бош»
Cервісний центр електроінструментів
вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60
Україна
Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний)
E-Mail: pt-service.ua@bosch.com
Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень
зазначена в Національному гарантійному талоні.
Утилізація
Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на
екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте електроінструменти в побутове сміття!
Лише для країн ЄС:
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла-
дом витягніть штепсель з розетки.
Щоб електроприлад працював якісно і надійно,
тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті.
Можливі зміни.
Українська | 39
Відповідно до європейської директиви
2012/19/EU про відпрацьовані електроі електронні прилади і її перетворення в
національному законодавстві
електроприлади, що вийшли з вживання,
повинні здаватися окремо і утилізуватися
екологічно чистим способом.
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
ЕСКЕРТУ
OBJ_BUCH-254-004.book Page 40 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
40 | Қaзақша
Қaзақша
Сәйкестік туралы сертификат Нөмірi
KZ.7500052.22.01.00638
Сәйкестік туралы сертификаттың
қолданылу мерзімі 12.11.2018 дейін
„Онiмд, кызметтi сертификатту
орталыгы“ ЖШҚ
Алматы к-сы, Кабанбай батыр к-сi/
Калдаяков к-нiн к-сы, 51/78
Сәйкестік туралы сертификаттар мына мекенжайда
сақталады:
ООО „Роберт Бош“
ул. Акад. Королева, 13 стр. 5
Россия, 129515, Москва
Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде
көрсетілген.
Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
Өнімді пайдалану мерзімі
Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен
бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған)
істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз
(сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.
Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері мен
істен шығу себептерінің тізімі
– тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді
пайдаланбаңыз
–өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз
– тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса,
пайдаланбаңыз
– жауын –шашын кезінде сыртта (далада)
пайдаланбаңыз
– корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз
– қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз
– қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз
Шекті күй белгілері
– тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы
– өнім корпусының зақымдалуы
Қызмет көрсету түрі мен жиілігі
Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
Сақтау
– құрғақ жерде сақтау керек
– жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің
әсерінен алыс сақтау керек
– сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан
қорғау керек
– орамасыз сақтау мүмкін емес
– сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін
МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз
Тасымалдау
– тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген
механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады
– босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды
пайдалануға рұқсат берілмейді.
– тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150
(5 шарт) құжатын оқыңыз.
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
Қауіпсіздік нұсқаулары
Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік
нұсқаулықтары
Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын
және ескертпелерді оқыңыз.
Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және
ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе
ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары
мен ескертпелерді сақтап қойыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланылған „Электр
құрал“ атауының желіден қуат алатын электр құралдарына
(желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын
электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар.
Жұмыс орнының қауіпсіздігі
Жұмыс орнын таза және жақсы жарықталған
жағдайда ұстаңыз. Тәртіп немесе жарық болмаған
жұмыс аймақтары жазатайым оқиғаларға алып келуі
мүмкін.
Жанатын сұйықтықтар, газдар немесе шаң жиылған
жарылыс қауіпі бар қоршауда электр құралды
пайдаланбаңыз. Электр құралдары ұшқын шығарып,
шаң немесе буларды жандыруы мүмкін.
Электр құралдарын пайдалану кезінде балалар
және басқа адамдарды ұзақ жерге шеттетіңіз.
Ауытқу кезінде құрал бақылауын жоғалтуыңыз мүмкін.
Электр қауіпсіздігі
Электр құрал штепселінің айыры розеткаға сыюы
қажет. Айырды ешқандай өзгерту мүмкін емес.
Жерге қосулы электр құ ралдарменен ешқандай
адаптерлік айырды пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген
айыр және жарамды розеткаларды пайдалану электр
тоқ соғу қауіпін төмендетеді.
Құбыр, жылытатын жабдық, плита және суытқыш
сияқты жерге қосулы құралдар сыртына тимеңіз.
Егер денеңіз жерге қосулы болса, электр тоғының соғу
қаупі артады.
Электр құралдарын ылғалдан, сыздан сақтаңыз.
Электр құралының ішіне су кірсе, ол электр тоғының
соғу қаупін арттырады.
Элекр құралды алып жүру, асып қою немесе
айырын розеткадан шығару үшін кабельді
пайдаланбаңыз. Кабельді ыстықтан, майдан, өткір
шеттерден немесе құралдың жылжыма
бөлектерінен алыс жерде ұстаңыз. Зақымдалған
немесе шиеленіскен кабель электр тоғының соғу қаупін
арттырады.
Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз,
тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты
пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған
ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін
төмендетеді.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 41 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Қaзақша | 41
Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану
қажет болса, автоматты сақтандырғыш
ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты
сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін
төмендетеді.
Адамдар қауіпсіздігі
Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл
бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз.
Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь
немесе дәрі әсері астында электр құралды
пайдаланбаңыз. Электр құралды пайдалануда
секундтық абайсыздық қатты жарақаттануларға алып
келуі мүмкін.
Жеке сақтайтын киімді және әрдайым қорғаныш
көзілдірікті киіңіз. Электр құрал түріне немесе
пайдалануына байланысты шаңтұтқыш, сырғудан
сақтайтын бәтеңке, сақтайтын шлем немесе құлақ
сақтағышы сияқты жеке қорғаныс жабдықтарын кию
жарақаттану қаупін төмендетеді.
Байқаусыз пайдаланудан аулақ болыңыз. Электр
құралын тоққа және/немесе аккумуляторға қосуда,
оны көтергенде немесе алып жүргенде, өшірулі
болуына көз жеткізіңіз. Электр құралын көтеріп
тұрғанда, бармақты ажыратқышта ұстау немесе
құрылғыны қосулы күйде тоққа қосу, жазатайым
оқиғалға алып келуі мүмкін.
Электр құралын қосудан алдын реттейтін
аспаптарды және гайка кілттерін алыстатыңыз.
Айналатын бөлшекте тұрған аспап немесе кілт
жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Қалыпсыз дене күйінде тұрмаңыз. Тірек күйде
тұрып, әрқашан өзіңізді сенімді ұстаңыз. Осылай сіз
күтпеген жағдайда электр құралды жақсырақ
бақылайсыз.
Жұмысқа жарамды киім киіңіз. Кең немесе сәнді
киім кимеңіз. Шашыңызды, киім және қолғапты
қозғалмалы бөлшектерден алыс ұстаңыз. Кең киім,
әшекей немесе ұзын шаш қозғалмалы бөлшектерге
тиюі мүмкін.
Шаңсорғыш және шаңтұтқыш жабдықтарды
құрғанда, олардың қосылғандығына және дұрыс
пайдалынуына көз жеткізіңіз. Шаңсорғышты
пайдалану шаң себебінен болатын қауіптерді азайтады.
Электр құралдарын пайдалану және күту
Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін
жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды
электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі
сенімді жұмыс істейсіз.
Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын
пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын
электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет
болады.
Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру
немесе құралды алып қоюдан алдын айырды
розеткадан шығарыңыз және/немесе
аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті
электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді.
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар
қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды
білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған
адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз.
Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті
болады.
Электр құралдарын ұқыпты күтіңіз. Қозғалмалы
бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп
қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе
зақымдалмаған болуына, электр құралының
зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымдалған
бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын
жөндеңіз. Электр құралдарының дұрыс күтілмеуі
жазатайым оқиғаларға себеп болып жатады.
Кескіш аспаптарды өткір және таза күйде сақтаңыз.
Дұрыс күтілген және кескіш жиектері өткір кескіш
аспаптар аз кептеліп, кесілетін бетке оңай бағытталады.
Электр құралын, жабдықтарды, алмалы-салмалы
аспаптарды және т.б. осы нұсқауларға сай
пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен
орындайтын әрекеттерге назар аударыңыз. Электр
құралдарын арналмаған жұмыстард а пайдалану қауіпті.
Қызмет
Электр құралыңызды тек білікті маманға және
арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы
электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз.
Бәрбілер үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары
Электр құралмен бірге жіберілген қосымша
тұтқаларды ұстаңыз. Бақылауды жоғалту зақымдарға
алып келуі мүмкін.
Алмалы-салмалы аспап жұмыс істегенде
жасырылған тоқ сымдарына немесе өз желі
кабеліне тиюі мүмкін болғанда аспапты
оқшаулантырылған тұтқасынан ұстаңыз. Тоқ
өткізетін сымға тию металды аспап бөліктеріне тоқ
өткізіп тоқ соғуына алып келуі мүмкін.
Қажетті темір іздеу құралдарын пайдаланып,
жасырылған су, газ, электр сымдарын табыңыз
немесе жергілікті қызмет көрсету ұйымдарын
шақырыңыз. Электр сымдарына тию өрт немесе тоқ
соғуына алып келуі мүмкін. Газ құбырын зақымдау
жарылысқа алып келуі мүмкін. Су құбырына тию
материалдық зиян немесе тоқ соғуына алып келуі
мүмкін.
Сыналанса, электр құралын бірден сөндіріңіз. Кері
соққыға әкелетін жоғары реакция сәттеріне дайын
болыңыз. Жұмыс құралы келесі жағдайларда
тұтығады:
– электр құралына шамадан тыс жүктеме түскенде
– немесе
– өңделіп жатқан бөлшек қисайса.
Электр құралды пайдалануда оны екі қолмен берік
ұстап, тұрақты қалыпта тұрыңыз. Электр құралы екі
қолмен сенімді басқарылады.
Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе
қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен
салыстырғанда, берік ұсталады.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 42 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
42 | Қaзақша
Электр құралын жерге қоюдан алдын оның
тоқтауын күтіңіз. Алмалы-салмалы аспап ілініп электр
құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін.
Өнім және қызмет сипаттамасы
Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын
және ескертпелерді оқыңыз.
Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын
және ескертпелерді сақтамау тоқтың
соғуына, өрт және/немесе ауыр
жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Электр құралының суреті бар бетті ашып пайдалану
нұсқаулығын оқу кезінде оны ашық ұстаңыз.
Тағайындалу бойынша қолдану
Электр құралы ағаш, метал, керамика және пластмассаны
бұрғылауға арналған. Электронды реттелетін және
оңға/солға айналатын электр құралдар бұрғылау мен
бұранда кесуге да сай.
Бейнеленген құрамды бөлшектер
Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар
беттегі электр құралының сипаттамасына сай.
1 Тез қысатын бұрғылау патроны*
2 Алдыңғы гильза
3 Артқы гильза
4 Қосқыш/өшіргіш құлыптау пернесі
5 Айналымдар санын таңдау реттеушісі
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
6 Қосқыш/өшіргіш
7 Айналу бағытының ауыстырып-қосқышы
15 Қондырма бита *
16 Қондырма биталардың әмбебап ұстағышы *
17 Жылдам қысу/ тісті тәждік бұрғылау патроны үшін
18 Айыр тәрізді кілт **
*Бей неленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты
жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің
жабдықтар бағдарламамыздан табасыз.
**стандартты (жабдықтаумен қамтылмайды)
Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
Шу деңгейі EN 60745 стандартына сай анықталған.
Өлшенген A-өлшенген дыбыстық қысым деңгейі әдетте
79 дБ(A) құрайды. Өлшеу дәлсіздігі K =3 дБ.
Жұмыс орнындағы шу деңгейі 80 дБ(A) мәнінен асуы
мүмкін.
Құлақты қорғау құралдарын киіңіз!
Тербелу жалпы мәндері a
қосындысы) мен K дәлсіздігі EN 60745 бойынша
есептелген:
Металды бұрғылау: a
Бұрандалар: a
бұранда кесу: a
Осы ескертпелерде берілген дірілдеу пәрмені EN 60745
ережесінде мөлшерленген өлшеу әдісі бойынша
есептелген болып электр құралдарды бір-бірімен
салыстыру үшін пайдаланылуы мүмкін. Ол дірілдеу қуатын
шамалап өлшеу үшін де жарамды.
Берілген діріл көлемі электр құралының негізгі
жұмыстары үшін берілген. Егер электр құрал басқа
жұмыстар үшін түрлі керек-жарақтармен басқа алмалысалмалы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен
пайдаланылса дірілдеу көлемдері өзгереді. Бұл жұмыс
барысындағы діріл қуатын арттырады.
Дірілдеу қуатын нақты есептеу үшін құрал өшірілген және
қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру
қажет. Бұл дірілдеу қуатын бүкіл жұмыс уақытында қатты
төмендетеді.
Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша
қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр
құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту,
қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру.
бекіткіш бұранда
<2,5 м/сек2, K= 1,5 м/сек2,
h
<2,5 м/сек2, K =1,5 м/сек2.
h
(үш бағыттың векторлық
h
=8,5 м/сек2, K =4,0 м/сек2,
h
Техникалық мәліметтер
Бәрбі GBM 10-2 REGBM 13-2GBM 13-2 RE
Өнім нөмірі
Кесімді қуатты пайдалану
Өнімділік
Бос айналу сәті
– 1-беріліс
– 2-беріліс
мин
мин
Номиналды айналым саны
– 1-беріліс
– 2-беріліс
Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 43 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Қaзақша | 43
Бәрбі GBM 10-2 REGBM 13-2GBM 13-2 RE
Атаулы бұрау моменті (1./ 2. басқыш)
Шпиндель мойны диаметрі
Айналымдар санын таңдау
Айналымдар санын басқару
Оңға/солға айналу
макс. бұрғылау Ø (1./ 2. беріліс)
–Болат
–Aғаш
–Aлюминий
Бұрғылау патроны қысқышының ауқымы
EPTA-Procedure 01/2003 құжатына сай салмағы
Сақтық сыныпы
Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін.
Сәйкестік мәлімдемесі
Жеке жауапкершілікпен біз „Техникалық мәліметтер“ де
сипатталған өнімнің төмендегі ереже немесе нормативті
құжаттарға сәйкес екенін білдіреміз: EN 60745,
2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC ережелеріндегі
анықтамалары бойынша.
Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
05.03.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Жинау
Қосымша тұтқа (GBM 13-2/GBM 13-2 RE) (А
суретін қараңыз)
Электр құралыңызды тек қосымша тұтқа 10 менен
пайдаланыңыз.
Қосымша тұтқаны 10 қисатып бекем және шаршатпайтын
жұмыс күйін орнатыңыз.
Қосымша тұтқаның 10 төмен бөлегін сағат тіліне қарсы
бұрап, қосымша тұтқаны 10 керекті күйге бұраңыз. Сосын
қосымша тұтқаның 10 төмен бөлігін сағат тілімен бекітіп
бұраңыз.
Бұрғылау тереңдігін орнату
Тереңдікті шектеу тірегімен 11 қажетті бұрғылау
тереңдігін X реттеу мүмкін.
Тереңдікті шектеу тірегін орнату 9 пернесін басып
тереңдікті шектеу тірегін қосымша тұтқаға 10 орнатыңыз.
Тереңдікті шектеу тірегінің 11 бұдырлауы төменге
көрсетуі қажет.
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
Нм9,5/ 5,011,5/ 6,011,5/ 6,0
мм434343
–
–
–
мм
мм
мм
мм1 – 101 – 131 – 13
кг1,71,91,9
Тереңдікті шектеу тірегін бұрғы ұшымен тереңдікті шектеу
тірегі ұшының аралығы қажетті бұрғылау тереңдігіне X тең
болғанынша тартыңыз.
10/ 6
25/ 15
13/ 8
/II/ II/II
13/ 8
32/ 20
20/ 12
13/ 8
32/ 20
20/ 12
Жұмыс құралын ауыстыру
Барлық жұмыстардан алдын электр құралының
желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
Аспап алмастыру кезінде қорғау қолғабын киіңіз.
Бұрғы патроны ұзақ уақытты жұмыс әдістерінде қатты
қызып кетуі мүмкін.
Тез қысатын бұрғылау патроны (В суретін қараңыз)
Тез қысу патронының 1 артқы гильзасын 3 берік ұстап
тұрыңыз және алдыңғы гильзаны 2 бағытында жұмыс
құралын салу мүмкін болғанша бұраңыз. Құралды
салыңыз.
Тез қысатын бұрғылау патроны 1 гильзасын 3 ұстап алғы
гильзаны 2 бағытында сартылдаған дыбыс есітілмей
қалғанша қолмен бұраңыз. Бұрғылау патроны автоматты
түрде бекітіледі.
Бұғаттау алдыңғы гильзаны 2 қарама-қарсы бағытта
айналдырғанда алынады.
Тісті тәждік бұрғылау патроны (C суретін қараңыз)
Тісті тәждік бұрғылау патронын 14 аспап орнатылғаныша
бұраңыз. Аспапты орнатыңыз.
Бұрғылау патроны кілтін 13 тісті тәждік бұрғылау
патронының 14 тиісті ойықтарына орнатып аспапты
бекітіңіз.
Бұрап бекіту құралдары (D суретін қараңыз)
Қондырма биталарды 15 пайдаланғанда әрқашан әмбебап
ұстағышты 16 пайдаланыңыз. Тек шуруп басына
жарайтын қондырма биталарды пайдаланыңыз.
Бұрғылау патронын ауыстыру
Барлық жұмыстардан алдын электр құралының
желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
Бекіту бұрандасын алып қою
Жылдам қысу бұрғы патроны 1 немесе тісті тәждік
бұрғылау патроны 14 бұрғылау шпинделінен кездейсоқ
босап кетпеуі үшін бекіту бұрандасымен 17 бекітілген.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 44 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
44 | Қaзақша
Жылдам қысу бұрғы патронын 1 немесе тісті тәждік бұрғы
патронын 14 толық ашып бекіту бұрандасын 17 сағат
тілімен бұрап шығарыңыз. Бекіту бұрандасында сол
бағыттық ойма болатынына назар аударыңыз.
Егер бекіту бұрандасы 17 жылжымаса бұрауышты
бұранда басына орнатып бекіту бұрандасын бұрауыш
тұтқасына қағып босатыңыз.
Тісті тәждік бұрғы патронын шешу (E суретін қараңыз)
Тісті тәждік бұрғы патронын 14 шешу үшін айыр тәрізді
кілтті 18 (кілт ені 17 мм) жүріс винтінің кілттік аймағына
орнатыңыз.
Электр құралын тұрақты негізге, мысалы верстакқа
қойыңыз. Бұрғы патронының кілтін 13 тісті тәждік бұрғы
патронының 14 үш тесігінің біріне салып, тісті тәждік
бұрғы патронын 14 тұтқамен сағат тіліне қарсы бұрап
босатыңыз. Қатты орнатылғ ан тісті тәждік бұрғы патронын
бұрғы патроны кілтіне 13 жай қағып босатуға болады.
Бұрғы патронының кілтін 13 тісті тәждік бұрғы патронынан
шығарып, тісті тәждік бұрғы патронын толық бұрап
шығарыңыз.
Жылдам қысу патронын шешіңіз
Жылдам қысу бұрғы патронын 1 шешу үшін ішкі алты
қырлы кілтті жылдам қысу бұрғы патронын 1 салып айыр
тәрізді кілтті 18 (SW 17) жүріс винтінің кілттік аймағына
қойыңыз. Электр құралын тұрақты негізге, мысалы
верстакқа қойыңыз. Айыр тәрізді кілтті 18 қатты ұстап
жылдам қысу бұрғы патронын 1 ішкі алты қырлы кілтті
сағат тіліне қарсы бұрап босатыңыз. Бекем тұрған тез
қысатын бұрғылау патронын ішкі алты қырлы кілтті ұзын
тұтқасына жай қағып босатуға болады. Алты қырлы
дөңгелек кілтті тез қысатын бұрғылау патронынан
шығарып, тез қысатын бұрғылау патронын толық бұрап
шығарыңыз.
Бұрғы патронын орнату
Тез қысатын/тәждік бұрғылау патронын орнату кері әдісте
орындалады.
Бұрғылау патронын шамамен 15 Нм бекіту
моментімен бекемдеуге болады.
Бекіту бұрандасын 17 сағат тіліне қарсы ашылған жы лдам
қысу/тісті тәждік бұрғы патронына бұрап кіргізіңіз.
Әрдайым жаңа бекіту бұрандасын пайдаланыңыз, өйткені
оларда бірнеше рет пайдаланудан соң жойылатын бекіту
желімі бар.
Шаңды және жоңқаларды сору
Қорғасын бояу, кейбір ағаш сорттары, минералдар
және металлдар бар кейбір материалдардың шаңы
денсаулыққа зиянды болуы мүмкін. Шаңға тию және
шаңды жұту пайдаланушыда немесе жанындағы
адамдарда аллергиялық реакцияларды және/немесе
тыныс жолдарының ауруларын тудыруы мүмкін.
Кейбір шаң түрлері, әсіресе емен және шамшат
ағашының шаңы, әсіресе, ағашты өңдеу
қалдықтарымен (хромат, ағашты қорғау заты) бірге
канцерогендер болып есептеледі. Асбестік материал
тек қана мамандармен өңделуі керек.
Өңделетін материалдар үшін еліңізде қолданылатын
ұйғарымдарды пайдаланыңыз.
Жұмыс орнында шаңның жиналуын болдырмаңыз.
Пайдалану
Пайдалануға ендіру
Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты
Айналу бағытын орнату (GBM 10-2 RE/ GBM 13-2 RE)
Айналу бағытының ауыстырып-қосқышының 7 көмегімен
айналу бағытын өлшеуге болады. Бірақ
қосқышты/өшіргішті 6 басқанда бұл мүмкін емес.
Оңға айналу: бұрғылау және бұрандаларды бұрап бекіту
үшін айналу бағытының ауыстырып-қосқышын 7 оңға
тірелгенше басыңыз.
Солға айналу: бұрандалар мен сомындарды босату
немесе бұрап алу үшін айналу бағытының ауыстырыпқосқышын 7 солға тірелгенше басыңыз.
Айналымдар санын таңдау
(GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
Айналымдар санын таңдайтын реттеуші арқылы 5 қажетті
айналымдар санын реттеуге болады.
Талап етілетін айналымдар саны өңделетін заттек пен
сайман диаметріне байланысты. Оптималды параметрді
тәжірибелік талпыныстар арқылы есептеңіз.
Қосу/өшіру
Электр құралды қосу үшін қосқышты/өшіргішті 6 басып
тұрыңыз.
Басылған қосқыш/өшіргішті 6 құлыптау үшін құлыптау
пернесін 4 басыңыз.
– Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз.
– P2 сүзгі сыныпындағы газқағарды пайдалану
ұсынылады.
Шаң оңай тұтануы мүмкін.
электр құралдың зауыттық тақтайшасындағы
мәліметтеріне сай болуы қажет. 230 В белгісімен
белгіленген электр құралдары 220 В жұмыс істеуі
мүмкін.
немесе жұмыс істеп тұрған электр құралында
қозғалту мүмкін. Бірақ оны толық жүктелу немесе
максималды айналымдар санында қылу мүмкін
емес.
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-004.book Page 45 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Электр құралын өшіру үшін, қосқыш/өшіргішті 6 жіберіңіз
немесе құлыптау пернесімен 4 құлыптанған болса,
қосқыш/өшіргішті 6 қысқа уақыт басып жіберіңіз.
Энергия қуатын үнемдеу үшін электр құралын тек
пайдаланарда қосыңыз.
Айналу моментін орнату (GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
Қосқышты/өшіргішті 6 басу күшін өзгерте отырып,
қосылған құралдың айналымдар санын біртіндеп реттеуге
болады.
Қосқышты/өшіргішті 6 жай басқанда, электр құрал
төменірек айналымдар санымен жұмыс істейді. Басу күші
артқанда айналымдар саны артады.
Пайдалану нұсқаулары
Электр құралын сомын/бұрандаға тек өшірілген
күйде салыңыз. Айналатын алмалы-салмалы аспаптар
түсіп кетуі мүмкін.
Металда тесіктер жасау үшін жоғары сапалы, тез кесетін
болаттан жасалған мүлтіксіз, өткірленген бұрғыларды
пайдаланыңыз. Тиісті сапаға Bosch керек-жарақтары
бағдарламасы кепілдік береді.
Бұрғы өткірлеу құралымен (жабдық) 2,5– 10 мм
диаметрлік спиральды бұрғыны өткірлеу мүмкін.
Дәл жұмыстарды орындау үшін бұрғылау штативін
(жабдық) пайдаланыңыз.
Керек-жарақ ретінде берілетін қысқыш аспапты бекем
бекітуге көмектеседі. Ол аспаптың бұралуына және
жарақаттарға жол бермейді.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен
электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету
барлық мемлекеттер аумағында тек „Роберт Бош“
фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету
орталықтарында орындалады.
ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану
қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді
заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық
тәртіп бойынша Заңмен қудаланады.
Қазақстан
ЖШС „Роберт Бош“
Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы
Алматы қаласы
Қазақстан
050050
Райымбек данғылы
Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com
Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Кәдеге жарату
Электр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналаны
қорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет.
Электр құрлдарды үй қоқысына тастамаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Техникалық күтім және қызмет
Қызмет көрсету және тазалау
Барлық жұмыстардан алдын электр құралының
желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
Дұрыс және сенімді істеу үшін электр құралмен
желдеткіш тесікті таза ұстаңыз.
Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса,
қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды
тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының
авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету
орталықтарында орындаңыз.
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану
кеңестері
Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту,
сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап
береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы
ақпаратты мына меке нжайдан табасыз:
www.bosch-pt.com
Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және
олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға
тиянақты жауап береді.
Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс
беру кезінде міндетті түрде электр құрал зауыттық
тақтайшасындағы 10-орынды өнім нөмірін жазыңыз.
Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca
electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertizare se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu
de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără ca blu
de alimentare).
Электр және электрондық ескі құралдар
бойынша Еуропа 2012/19/EU ережесі
және оның ұлттық заңдарда орындалуы
бойынша басқа пайдаланып болмайтын
электр құралдар бөлек жиналып кәдеге
жаратылуы қажет.
AVERTISMENT
Română | 45
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
OBJ_BUCH-254-004.book Page 46 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
46 | Română
Siguranţa la locul de muncă
Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat.
Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la
accidente.
Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu pericol de ex-
plozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice generează scântei care pot aprinde
praful sau vaporii.
Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în tim-
pul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă aten-
ţia puteţi pierde controlul asupra maşinii.
Siguranţă electrică
Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei
electrice. Nu este în nici un caz permisă modificarea
ştecherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice legate la pământ de protecţie. Ştecherele nemodifica-
te şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de electrocutare.
Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pă-
mânt ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere.
Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul
vă este legat la pământ.
Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei
într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare.
Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l pentru
transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în
mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul
de electrocutare.
Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folo-
siţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor a decvat
pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare.
Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri-
ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de
protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între-
buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare.
Siguranţa persoanelor
Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţi-
onal atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi
scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi
sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării maşinii
poate duce la răniri grave.
Purtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeau-
na ochelari de protecţie. Purtarea echipamentului perso-
nal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte de siguranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia
auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice,
diminuează riscul rănirilor.
Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a
introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o
transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă
atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o
racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi dispozi-
tivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. Un dispozi-
tiv sau o cheie lăsată într-o componentă de maşină care se
roteşte poate duce la răniri.
Evitaţi o ţinută corporală nefirească. Adoptaţi o poziţie
stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel
veţi putea controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îmbrăcă-
minte largă sau podoabe. Feriţi părul, îmbrăcămintea şi
mănuşile de piesele aflate în mişcare.
Îmbrăcămintea
largă, părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele aflate în mişcare.
Dacă pot fi montate echipamente de aspirare şi colec-
tare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate
şi folosite în mod corect. Folosirea unei instalaţii de aspi-
rare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf.
Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru executarea
lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu
scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere indicat.
Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are întrerupăto-
rul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită
sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată.
Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi
acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba
accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsu-
ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei
electrice.
Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil
copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care
nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit aceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase
atu nci când sun t fol osit e de pers oane lip site de e xper ienţ ă.
Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă
componentele mobile ale sculei electrice funcţionează
impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost în-
treţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele de tăie-
re. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri as-
cuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse
mai uşor.
Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lu-
cru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont
de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pen-
tru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase.
Service
Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai per-
sonalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea făcându-se numai cu piese de schimb originale.
Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa maşinii.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 47 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Română | 47
Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşini de
găurit
Folosiţi mânerele suplimentate în cazul în care acestea
au fost livrate împreună cu scula electrică. Pierderea
controlului poate duce la vătămări corporale.
Prindeţi scula electrică de suprafeţele de prindere izo-
late atunci când executaţi operaţii în cursul cărora accesoriul poate atinge conductori ascunşi sau propriul
cordon de alimentare. Contactul cu un cablu aflat su b ten-
siune poate pune sub tensiune şi componentele metalice
ale sculei electrice şi duce la electrocutare.
Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza conduc-
te de alimentare ascunse sau adresaţi-vă în acest scop
regiei locale furnizoare de utilităţi. Contactul cu conduc-
torii electrici poate duce la incendiu şi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate provoca explozii.
Spargerea unei conducte de apă cauzează pagube materiale sau poate duce la electrocutare.
Opriţi imediat scula electrică dacă dispozitivul de lucru
se blochează. Fiţi pregătiţi la reculul generat de acest
blocaj. Dispozitivul de lucru se blochează dacă:
– scula electrică este suprasolicitată sau
– este răsucită în piesa de lucru.
Apucaţi strâns maşina în timp ul lucrului şi adoptaţi o
poziţie stabilă. Scula electrică se conduce mai bine cu am-
bele mâini.
Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispo-
zitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur
decât cu mâna dumneavoastră.
Înainte de a pune jos scula electrică aşteptaţi ca aceasta
să se oprească complet. Dispozitivul de lucru se poate agă-
ţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei electrice.
Descrierea produsului şi a performanţelor
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de
avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca
electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Vă rugăm să desfăşuraţi pagina pliantă cu redarea maşinii şi să
o lăsaţi desfăşurată cât timp citiţi instrucţiunile de folosire.
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică este destinată găuriii în lemn , metal, ceramică
şi material plastic. Sculele electrice prevăzute cu reglarea
electronică a vitezei de lucru şi funcţionare spre dreapta/stânga sunt adecvate şi pentru înşurubare şi filetare.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa sculei electrice de pe pagina grafică.
1 Mandrină rapidă*
2 Bucşă anterioară
3 Bucşă posterioară
4 Tastă de fixare pentru întrerupătorul pornit/oprit
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
5 Rozetă de reglare pentru preselecţia turaţiei
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
6 Întrerupător pornit/oprit
7 Comutator de schimbare a direcţiei de rotaţie
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
8 Comutator de selecţie trepte de turaţie
9 Tastă de reglare a limitatorului de adâncime
10 Mâner suplimentar (suprafaţă de prindere izolată)
(GBM 13-2/GBM 13-2 RE)
11 Limitator de reglare a adâncimii
12 Mâner (suprafaţă de prindere izolată)
13 Cheie pentru mandrine *
14 Mandrină cu coroană dinţată *
15 Cap de şurubelniţă *
16 Adaptor universal de prindere*
17 Şurub de siguranţă pentru mandrina rapidă/mandrina cu
coroană dinţată
18 Cheie fixă **
*Accesoriile ilu strate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii.
**uzuală din comerţ (nu este cuprinsă în setul de livrare)
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Va lo ril e m ăs ur ate pe nt ru zg omo t a u f ost de te rm in ate co nf or m
EN 60745.
Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în
mod normal de 79 dB(A). Incertitudine K =3 dB.
Nivelul zgomotului poate depăşi 80 dB(A) în timpul lucrului.
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
Valorile totale ale v ibraţiilor a
şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 60745:
Găurire în metal: a
Înşurubare: a
Filetare: a
h
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
h
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost
măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate
în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule
electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a solicitării vibratorii.
Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente
utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula
electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu accesorii diverse sau care diferă de cele indicate sau nu benefi ciază de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate
abate de la valoarea specificată. Aceasta poate amplifica considerabil solicitarea vibratorie de-a lungul întregului interval
de lucru.
Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate
în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este deconectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea considerabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea
utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
(suma vectorială a trei direcţii)
h
=8,5 m/s2, K= 4,0 m/s2,
OBJ_BUCH-254-004.book Page 48 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
48 | Română
Date tehnice
Maşină de găurit GBM 10-2 REGBM 13-2GBM 13-2 RE
Număr de identificare
Putere nominală
Putere debitată
Turaţie la mersul în gol
–Treapta 1-a
– Treapta a 2-a
Turaţie nominală
–Treapta 1-a
– Treapta a 2-a
Moment de torsiune nominal (treapta 1-a/a 2-a)
Diam. guler ax
Preselecţia turaţiei
Reglarea turaţiei
Funcţionare dreapta/stânga
Diam. maxim de găurire (treapta 1-a /2-a)
–Oţel
–Lemn
–Aluminiu
Domeniu prindere mandrină
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
Clasa de protecţie
Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări,
aceste speificaţii pot varia.
rot./min
rot./min
rot./min
rot./min
Nm9,5/ 5,011,5/ 6,011,5/ 6,0
mm434343
mm
mm
mm
mm1 – 101–131–13
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful „Date tehnice“ este în conformitate cu următoarele
standarde şi documente normative: EN 60745 conform prevederilor Directivelor 2011/65/UE, 2004/108/CE,
2006/42/CE.
Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
05.03.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montare
Mâner suplimentar (GBM 13-2/GBM 13-2 RE)
(vezi figura A)
Folosiţi scula electrică numai împreună cu mânerul su-
plimentar 10.
0 601 168 5..0 601 169 0..0 601 169 5..
W500550550
W270285285
0–1150
0–2100
0–800
0–1500
–
–
–
10/ 6
25/ 15
13/ 8
kg1,71,91,9
/II/ II/II
Puteţi întoarce mânerul suplimentar 10 cum vreţi, pentru a
ajunge într-o poziţie de lucru sigură şi comodă.
Învârtiţi partea inferioară a mânerului suplimentar 10 în sens
contrar mişcării acelor de ceasornic şi întoarceţi mânerul suplimentar 10 aducându-l în poziţia dorită. Apoi strângeţi la loc
partea inferioară a mânerului suplimentar 10 învârtind-o în
sensul mişcării acelor de ceasornic.
Reglarea adâncimii de găurire
Cu limitatorul de adâncime 11 poate fi reglată adâncimea de
găurire X dorită.
Apăsaţi tasta de reglare a adâncimii de găurire 9 şi introduceţi
limitatorul de adâncime în mânerul suplimentar 10.
Porţiunea striată de pe limitatorul de reglare a adâncimii 11
trebuie să fie îndreptată în jos.
Trageţi afară limitatorul de adâncime într-atât încât distanţa
dintre vârful burghiului şi vârful limitatorului de adâncime să
fie egală cu adâncimea de găurire X dorită.
1000
1900
550
1000
13/ 8
32/ 20
20/ 12
0–1000
0–1900
0–550
0–1000
32/ 20
20/ 12
Schimbarea accesoriilor
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
Pentru schimbarea accesoriilor folosiţi mănuşi de pro-
tecţie. În timpul proceselor de lucru mai îndelungate man-
drina se poate încălzi puternic.
13/ 8
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-004.book Page 49 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Română | 49
Mandrină rapidă (vezi figura B)
Fixaţi bucşa posterioară 3 a mandrinei rapide 1 şi rotiţi b ucşa
anterioară 2 în direcţia de rotaţie , până când accesoriul
poate fi introdus. Introduceţi accesoriul.
Fixaţi bucşa posterioară 3 a mandrinei rapide 1 şi rotiţi puternic cu mâna bucşa anterioară 2 în direcţia de rotaţie , până
când veţi auzi un clic. Prin aceasta mandrina se închide automat.
Mandrina se va debloca din nou, atunci când, pentru îndepărtarea accesoriului, veţi roti bucşa anterioară 2 în direcţie opusă.
Mandrină cu coroană dinţată (vezi figura C)
Deschideţi prin rotire mandrina cu coroană dinţată 14 astfel
încât să poată fi introdus accesoriul. Introduceţi accesoriul.
Introduceţi cheia de mandrine 13 în găurile corespunzătoare
ale mandrinei cu coroană dinţată 14 şi strângeţi uniform accesoriul.
Dispozitive şurubelniţă (vezi figura D)
În cazul utilizării capetelor de şurubelniţă 15 ar trebui să folosiţi întotdeauna un adaptor universal 16 pentru capete de şurubelniţă. Utilizaţi întotdeauna numai capete de şurubelniţă
potrivite pentru capul de şurub care trebuie înşurubat.
Schimbarea mandrinei
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
Îndepărtarea şurubului de siguranţă
Mandrina rapidă 1 resp. mandrina cu coroană dinţată 14 este
asigurată cu un şurub de siguranţă 17 împotriva desprinderii
accidentale de pe arborele portburghiu. Deschideţi complet
mandrina rapidă 1 resp. mandrina cu coroană dinţată 14 şi
deşurubaţi şurubul de siguranţă 17 rotindu-l în sensul mişcării
acelor de ceasornic. Ţineţi seama de faptul că şurubul de si-
guranţă are filet spre dreapta.
Dacă şurubul de siguranţă 17 este înţepenit, puneţi şurubelniţa pe capul şurubului şi deblocaţi şurubul de siguranţă aplicând o lovitură pe mânerul şurubelniţei.
Demontarea mandrinei cu coroană dinţată (vezi figura E)
Pentru demontarea mandrinei cu coroană dinţată 14 puneţi
cheia fixă 18 (deschidere cheie 17 mm) pe suprafaţa pentru
chei a axului de antrenare.
Aşezaţi scula electrică pe un postament stabil, de exemplu pe
un banc de lucru. Introduceţi cheia pentru mandrine 13
într-una din cele trei găuri ale mandrinei cu coroană dinţată
14 şi slăbiţi mandrina cu coroană dinţată 14 cu această pârghie, rotind-o în sens contrar mişcării acelor de ceasornic. O
mandrină cu coroană dinţată blocată se deblochează prin tr-o
lovitură uşoară aplicată asupra cheii pentru mandrine 13. Îndepărtaţi cheia pentru mandrine 13 din mandrina cu coroană
dinţată şi deşurubaţi complet mandrina cu coroană dinţată.
Demontarea mandrinei rapide
Pentru demontarea mandrinei rapide 1 prindeţi o cheie imbus
în mandrina rapidă 1 şi puneţi o cheie fixă 18 (SW 17) pe suprafaţa pentru chei a arborelui principal al maşinii. Aşezaţi
scula electrică pe un postament stabil, de exemplu pe un banc
de lucru. Ţineţi strâns cheia fixă 18 şi slăbiţi mandrina rapidă
1 învârtind cheia imbus în sens contrar mişcării acelor de cea-
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
sornic. O mandrină rapidă blocată se desprinde printr-o lovitură uşoară aplicată asupra tijei lungi a cheii imbus. Îndepărtaţi cheia imbus din mandrina rapidă şi deşurubaţi complet
mandrina rapidă.
Montarea mandrinei
Montarea mandrinei rapide/mandrinei cu coroană dinţată se
face în ordine inversă a operaţiilor.
Mandrina trebuie strânsă cu un moment de strângere de aprox. 15 Nm.
Înşurubaţi şurubul de siguranţă 17 răsucindu-l în sens contrar
mişcării acelor de ceasornic în madrina rapidă/cu coroană
dinţată deschisă. Folosiţi de fiecare dată câte un şurub de siguranţă nou, deoarece filetul şurubului este acoperit cu o masă de lipit care îşi pierde efectul după mai multe utilizări.
Aspirarea prafului/aşchiilor
Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum sunt
vopselele pe bază de plumb, anumite tipuri de lemn, minerale şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau
inspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice
şi/sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau
a le persoanelor aflate în apropiere.
Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau
de fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales îm combinaţie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lemnului (cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materialele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către
specialişti.
– Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă.
– Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie
a respiraţiei având clasa de filtrare P2.
Respectaţi prescripţiile din ţar a dumneavoastră referitoare la
materialele de prelucrat.
Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de
muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă.
Funcţionare
Punere în funcţiune
Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare! Tensiunea
sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei electrice. Sculele electrice inscripţionate cu 230 V pot funcţiona şi racordate
la 220 V.
Reglarea direcţiei de rotaţie
(GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
Cu comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 7 puteţi
schimba direcţia de rotaţie a sculei electrice. Atunci când
întrerupătorul pornit/oprit 6 este apăsat acest lucru nu mai
este însă posibil.
Funcţionare dreapta: Pentru găurire şi înşurubarea de şuruburi apăsaţi şi împingeţi spre dreapta, până la punctul de oprire, comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 7.
Funcţionare stânga: Pentru slăbirea respectiv deşurubarea
şuruburilor şi piuliţelor, apăsaţi şi împingeţi spre stânga, până
la punctul de oprire, comutatorul de schimbare a direcţiei de
rotaţie 7.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 50 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
50 | Română
Selecţie mecanică a treptelor de turaţie
Puteţi acţiona comutatorul de selecţie a treptelor de
turaţie 8 atunci când scula electrică este oprită sau
când aceasta este în funcţiune. Totuşi nu ar trebui să o
faceţi în timpul solicitării maxime a maşinii sau când turaţia acesteia a atins nivelul maxim.
Cu ajutorul comutatorului de selecţie a treptelor de turaţie 8
pot fi preselectate 2 domenii de turaţii.
Treapta I-a:
Domeniu de turaţii scăzute; pentru executarea de găuri cu diametre mari sau pentru înşurubare.
Treapta a II-a:
Domeniu de turaţii înalte; pentru executarea de găuri cu diametre mici.
În cazul în care comutatorul de selecţie a treptelor de turaţie 8
nu poate fi întors până la punctul de oprire, trebuie să învârtiţi
puţin axul de antrenare cu burghiul.
Preselecţia turaţiei (GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
Cu rozeta de preselecţie a turaţiei 5 puteţi preselecta turaţia
necesară chiar în timpul funcţionării maşinii.
Turaţia necesară depinde de materialul de prelucrat şi de d iametrul dispozitivului de lucru. Stabiliţi reglajul optim e fectuând o probă practică.
Pornire/oprire
Apăsaţi pentru punerea în funcţiune a sculei electrice întrerupătorul pornit/oprit 6 şi ţineţi-l apăsat.
Pentru fixarea în poziţie apăsată a întrerupătorului pornit/oprit 6, apăsaţi tasta de fixare 4.
Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi întrerupătorul pornit/oprit 6 respectiv, dacă acesta a fost blocat cu tasta de fixare 4, apăsaţi scurt înterupătorul pornit/oprit 6 şi apoi e liberaţi-l din nou.
Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită numai atunci când o folosiţi.
Reglarea turaţiei ( GBM 10-2 RE/ GBM 13-2 RE)
Puteţi regla fără trepte turaţia sculei electrice deja pornite,
exercitând o apăsare mai puternică sau mai uşoară asupra întrerupătorului pornit/oprit 6.
O apăsare uşoară asupra întrerupătorului pornit/oprit 6 are
drept efect o turaţie scăzută. Pe măsură ce apăsarea creşte,
turaţie se măreşte şi ea.
Instrucţiuni de lucru
Puneţi scula electrică pe piuliţă/şurub numai în stare
oprită. Accesoriile aflate în mişcare de rotaţie pot altfel
aluneca.
Pentru găurirea metalului folosiţi numai burghie HSS impecabile, ascuţite (HSS= lb. germ: oţel de înaltă performanţă). Gama de accesorii Bosch vă garantează calitatea corespunzătoare.
Cu dispozitivul de ascuţit burghie (accesoriu) puteţi ascuţi fără efort burghie elicoidale cu un diametru de 2,5 –10 mm.
Pentr u lucrul de în altă preciz ie folosiţi un suport de g ăurit (accesoriu).
Menghina de maşină disponibilă ca accesoriu permite fixarea
piesei de lucru. Astfel este împiedicată răsucirea piesei de lucru evitându-se accidentele cauzate de aceasta.
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electri-
Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, p entru a
evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Bosch.
Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind
repararea şi întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi piesele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii privind piesele de schimb şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm
să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din
10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului sculei electrice.
România
Robert Bosch SRL
Centru de service Bosch
Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34
013937 Bucureşti
Tel. service scule electrice: (021) 4057540
Fax: (021) 4057566
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500
Fax: (021) 2331313
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
www.bosch-romania.ro
Eliminare
Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţi onate către o staţie de revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer!
Numai pentru ţările UE:
Sub rezerva modificărilor.
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
că şi fantele de aerisire.
Conform Directivei Europene 2012/19/UE
privind maşinile şi aparatele electrice şi
electronice uzate şi transpunerea acesteia
în legislaţia naţională, sculele electrice
scoase din uz trebuie colectate separat şi
direcţionate către o staţie de revalorificare
ecologică.
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-004.book Page 51 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Български | 51
предназначен за работа на открито, намалява риска от
Български
Указания за безопасна работа
Общи указания за безопасна работа
Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведени-
те по-долу указа ния може да доведе до токов уда р, пожар
и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно място.
Използваният по-долу термин «електроинструмент» се отнася до захранвани от електрическата мрежа електроинструменти (със захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна батерия електроинструменти (без захранващ
кабел).
Безопасност на работното място
Поддържайте работното си място чисто и добре ос-
ветено. Безпорядъкът и недостатъчното осветление
могат да спомогнат за възникването на трудова злополука.
Не работете с електроинструмента в среда с пови-
шена опасност от възникване на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове или прахообразни материали. По време на работа в електроин-
струментите се отделят искри, които могат да възпламенят прахообразни материали или пари.
Дръжте деца и странични лица на безопасно раз-
стояние, докато работите с електроинструмента.
Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите
контрола над електроинструмента.
Безопасност при работа с електрически ток
Щепселът на електроинструмента трябва да е под-
ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се
допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела. Ползването на
оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар.
Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела,
напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване
на токов удар е по-голям.
Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и
влага. Проникването на вода в електроинструмента по-
вишава опасността от токов удар.
Не използвайте захранващия кабел за цели, за кои-
то той не е предвиден, напр. за да носите електроинструмента за кабела или да извадите щепсела от
контакта. Предпазвайте кабела от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове или до подвижни
звена на машини. Повредени или усукани кабели
увеличават риска от възникване на токов удар.
Когато работите с електроинструмент навън, из-
ползвайте само удължителни кабели, подходящи за
работа на открито. Използването на удължител,
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
възникване на токов удар.
Ако се налага използването на електроинструмента
във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове. Използването на предпазен пре-
късвач за утечни токове намалява опасността от възникване на токов удар.
Безопасен начин на работа
Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст-
вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не
използвайте електроинструмента, когато сте уморени или под влиянието на наркотични вещества, алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсеяност
при работа с електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания.
Работете с предпазващо работно облекло и винаги с
предпазни очила. Носенето на подходящи за ползва-
ния електроинструмент и извършваната дейност лични
предпазни средства, като дихателна маска, здрави
плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защитна каска или шумозаглушители (антифони), намалява
риска от възникване на трудова злополука.
Избягвайте опасността от включване на електроин-
струмента по невнимание. Преди да включите щепсела в захранващата мрежа или да поставите акумулаторната батерия, се уверявайте, че пусковият
прекъсвач е в положение «изключено». Ако, когато
носите електроинструмента, държите пръста си върху
пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо напрежение на електроинструмента, когато е включен,
съществува опасност от възникване на трудова злополука.
Преди да включите електроинструмента, се уверя-
вайте, че сте отстранили от него всички помощни инструменти и гаечни ключове. Помощен инструмент,
забравен на въртящо се звено, може да причини травми.
Избягвайте неестествените положения на тялото.
Работете в стабилно положение на тялото и във всеки момент поддържайте равновесие. Така ще можете
да контролирате електроинструмента по-добре и побезопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
Работете с подходящо облекло. Не работете с широ-
ки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите
и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се
звена на електроинструментите. Широките дрехи, ук-
рашенията, дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.
Ако е възможно използва нето на външна аспира-
ционна система, се уверявайте, че тя е включена и
функционира изправно. Използването на аспира-
ционна система намалява рисковете, дължащи се на отделящата се при работа прах.
Грижливо отношение към електроинструментите
Не претоварвайте електроинструмента. Използвай-
те електроинструментите само съобразно тяхното
предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас-
OBJ_BUCH-254-004.book Page 52 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
52 | Български
но, когато използвате подходящия електроинструмент
в зададения от производителя диапазон на натоварване.
Не използвайте електроинструмент, чиито пусков
прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не
може да бъде изключван и включван по предвидения от
производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
Преди да променяте настройките на електроинстру-
мента, да заменяте работни инструменти и допълнителни приспособления, както и когато продължително време няма да използвате електроинструмента, изключвайте щепсела от захранващата
мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия.
Тази мярка премахва опасността от задействане на
електроинструмента по невнимание.
Съхранявайте електроинструментите на места, къ-
дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не допускайте те да бъдат използвани от лица, които не са запознати с начина на работа с тях и не са прочели тези
инструкции. Когато са в ръцете на неопитни потребите-
ли, електроинструментите могат да бъдат изключително опасни.
Поддържайте електроинструментите си грижливо.
Проверявайте дали подвижните звена функционират безукорно, дали не заклинват, дали има счупени
или повредени детайли, които нарушават или изменят функциите на електроинструмента. Преди да използвате електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от
трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди.
Поддържайте режещите инструменти винаги добре
заточени и чисти. Добре поддържаните режещи ин-
струменти с остри ръбове оказват по-малко съпротивление и се водят по-леко.
Използвайте електроинструментите, допълнителни-
те приспособления, работните инструменти и т.н.,
съобразно инструкциите на производителя. При това се съобразявайте и с конкретните работни условия и операции, които трябва да изпълните.
Използването на електроинструменти за различни от
предвидените от производителя приложения повишава опасността от възникване на трудови злополуки.
Поддържане
Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви
да се извършва само от квалифицирани специалисти и само с използването на оригинални резервни
части. По този начин се гарантира съхраняване на без-
опасността на електроинструмента.
Указания за безопасна работа с бормашини
Използвайте спомагателните ръкохватки, ако са
включени в окомплектовката на електроинструмента. При загуба на контрол над електроинструмента мо-
же да се стигне до травми.
Когато съществува опасност по време на работа ра-
Преди да оставите електроинструмента, изчаквайте
Описание на продукта и възможностите му
Моля, отворете разгъващата се корица с фигурите и, докато четете ръководството за експлоатация, я оставете отворена.
Предназначение на електроинструмента
Електроинструментът е предназначен за пробиване в дървесни материали, метали, керамични материали и пластмаси. Електроинструменти с електронно управление и
дясна и лява посока на въртене са подходящи също и за завиване/развиване и нарязване на резба.
ботният инструмент да засегне скрити под повърхността проводници под напрежение или захранващия кабел, захващайте електроинструмента само
до изолираните ръкохватки. При контакт с проводни-
ци под напрежение то може да се предаде на металните
елементи на електроинструмента и това да предизвика
токов удар.
евентуално скрити под повърхността тръбопроводи,
или се обърнете към съответното местно снабдително дружество. Влизането в съприкосновение с про-
водници под напрежение може да предизвика пожар и
токов удар. Увреждането на газопровод може да доведе до експлозия. Повреждането на водопровод има за
последствие големи материални щети и може да предизвика токов удар.
изключете електроинструмента. Бъдете подготвени
за възникването на големи реакционни моменти,
които предизвикват откат. Електроинструментът бло-
кира, ако:
– бъде претоварен или
– се заклини в обработвания детайл.
здраво с двете ръце и заемайте стабилно положение
на тялото. С двете ръце електроинструментът се води
по-сигурно.
нат с подходящи приспособления или скоби, е застопорен по здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с
ръка.
въртенето да спре напълно. Впротивен случай използваният работен инструмент може да допре друг
предмет и да предизвика неконтролирано преместване
на електроинструмента.
Прочетете внимателно всички указания.
Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар
и/или тежки травми.
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-004.book Page 53 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Изобразени елементи
Номерирането на елементите на електроинструмента се
отнася до изображенията на страниците с фигурите.
1 Патронник за бързо захващане*
2 Предна втулка
3 Задна втулка
4 Застопоряващ бутон за пусковия прекъсвач
5 Потенциометър за предварителен избор на скоростта
на въртене (GBM 10-2 RE/ GBM 13-2 RE)
6 Пусков прекъсвач
7 Превключвател за посоката на въртене
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
8 Превключвател за предавките
9 Бутон за регулиране на дълбочинния ограничител
10 Спомагателна ръкохватка (Изолирана повърхност за
захващане) (GBM13-2/GBM 13-2 RE)
11 Дълбочинен ограничител
12 Ръкохватка (Изолирана повърхност за захващане)
13 Ключ за патронника *
14 Патронник със зъбен венец*
15 Накрайник за завиване/развиване (бит) *
16 Универсално гнездо за битове *
17 Осигурителен винт за патронника за бързо застопо-
ряване/патронника със зъбен венец
18 Гаечен ключ **
*Из образените на фигурите и описаните допълнителни приспособления не са включени в стандартната окомплектовка на
уреда. Изчерпателен списък на допълнит елните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления.
**ста ндартен инструмент (не е включен в окомплектовката)
Информация за излъчван шум и вибрации
Стойностите за шума са определени съгласно EN 60745.
Равнището А на звуковото налягане обикновено е
79 dB(A). Неопределеност K= 3 dB.
По време на работа равнището на излъчвания шум може
да надхвърли 80 dB(A).
Работете с шумозаглушители!
Пълната стойност на вибрациите a
трите направления) и неопределеността K са определени
съгласно EN 60745:
Пробиване в метал: a
Завиване: a
Нарязване на резба: a
Посоченото в това ръководство за експлоатация равнище
на генерираните вибрации е измерено съгласно процедура, стандартизирана в EN 60745, и може да служи за сравняване на електроинструменти един с друг. То е подходящо също и за предварителна ориентировъчна преценка на
натоварването от вибрации.
Посоченото ниво на генерираните вибрации е представително за най-често срещаните приложения на електроинструмента. Ако обаче електроинструментът бъде използван за други дейности, с различни работни инструменти
или без необходимото техническо обслужване, нивото на
вибрациите може да се различава. Това би могло да увел ичи значително сумарното натоварване от вибрации в процеса на работа.
За точната преценка на натоварването от вибрации трябва
да бъдат взимани предвид и периодите, в които електроинструментът е изключен или работи, но не се ползва. Това би могло значително да намали сумарното натоварване
от вибрации.
Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на работещия с електроинструмента от въздействието на вибрациите, например: техническо обслужване на
електроинструмента и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесъобразна организация на работните стъпки.
=8,5 m/s2, K= 4,0 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
h
Български | 53
(векторната сума по
h
Технически данни
Бормашина GBM 10-2 REGBM 13-2GBM 13-2 RE
Каталожен номер
Номинална консумирана мощност
Полезна мощност
Скорост на въртене на празен ход
–1. предавка
–2. предавка
min
min
Номинална скорост на въртене
–1. предавка
–2. предавка
min
min
Номинален въртящ момент (1./ 2. предавка)Nm9,5/ 5,011,5/ 6,011,5/ 6,0
Ø на шийката на вала
mm434343
Предварителен избор на скоростта на въртене
Регулиране на скоростта на въртене
Въртене надясно/наляво
Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При различно напрежен ие, както и при специалните изпълнения за някои страни данните могат да се различават.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 54 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
54 | Български
Бормашина GBM 10-2 REGBM 13-2GBM 13-2 RE
Mакс. Ø на пробивания отвор (1. /2. предавка)
–в стомана
–в дърво
–Алуминий
Ø на захващаните в патронника работни
инструменти
Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003
Клас на защита
Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При различно напрежен ие, както и при специалните изпълнения за някои страни данните могат да се различават.
Декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в
«Технически данни» продукт съответства на следните
стандарти или нормативни документи: EN 60745 съгласно
изискванията на Директиви 2011/65/EC, 2004/108/ЕО,
2006/42/ЕО.
Техническа документация (2006/42/ЕО) при:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
05.03.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Можете да поставяте спомагателната ръкохватка 10 практически в произволна позиция, за да си осигурите удобна
и безопасна позиция на работа.
Завъртете долната ръкохватка на спомагателната ръкохватка 10 в посока, обратна на часовниковата стрелка и наклонете спомагателната ръкохватка 10 в желаната позиция. След това затегнете отново долната ръкохватка на
спомагателната ръкохватка 10, като я завъртите по посока
на часовниковата стрелка.
Настройване на дълбочината на пробиване
С помощта на дълбочинния ограничител 11 предварително може да бъде установена дълбочината на пробиване X.
Натиснете бутона за дълбочинния ограничител 9 и поставете ограничителя в гнездото в спомагателната ръкохватка 10.
mm
mm
mm
mm1 – 101–131–13
kg1,71,91,9
Награпената повърхност на дълбочинния ограничител 11
трябва да е обърната надолу.
Издърпайте дълбочинния ограничител толкова, че разстоянието по направление на оста между върха на свредлото и на дълбочинния ограничител да е равно на желаната дълбочина на пробивания отвор X.
Смяна на работния инструмент
Преди извършване на каквито и да е дейности по
Сменяйте работния инструмент с предпазни ръка-
Патронник за бързо захващане (вижте фиг. В)
Задръжте здраво задната втулка 3 на патронника за бързо
застопоряване 1 и завъртете предната втулка 2 по посока
на въртене , докато работният инструмент може да бъде
вкаран. Вкарайте работния инструмент.
Задръжте здраво задната втулка 3 на патронника за бързо
застопоряване 1 и завъртете силно на ръка предната втулка 2 по посока на въртене , докато чуете прещракване
на захващащия механизъм. С това патронникът автоматично застопорява работния инструмент.
Инструментът се освобождава, когато завъртите предната
втулка 2 в противоположна посока.
Патронник със зъбен венец (вижте фиг. C)
Чрез завъртане наляво отворете патронника със зъбен венец 14, толкова, че работният инструмент да може да бъде
поставен.
Вкарайте специализирания ключ 13 в предвидените за
целта отвори на патронника 14 и затегнете работния инструмент равномерно, като използвате всички отвори.
Инструменти за завиване/развиване (вижте фиг. D)
При работа с битове 15 трябва винаги да използвате универсално гнездо 16. Използвайте само битове, подходящи за главите на винтовете.
10/ 6
25/ 15
13/ 8
/II/ II/II
електроинструмента изключвайте щепсела от за-
хранващата мрежа.
вици. При продължителна работа патронникът може да
се нагорещи силно.
13/ 8
32/ 20
20/ 12
32/ 20
20/ 12
13/ 8
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-004.book Page 55 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Смяна на патронника
Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
Отстраняване на осигурителния винт
Патронникът за бързо застопоряване 1, респ. патронникът
със зъбен венец 14 е осигурен срещу саморазвиване от
вала на електроинструмента с винта 17. Отворете патронника за бързо застопоряване 1, респ. патронника със зъбен венец 14 напълно и развийте осигурителния винт 17
по посока на часовниковата стрелка. Внимавайте, осигу-
рителният винт е с лява резба.
Ако осигурителният винт 17 се е зат егнал и не се развива,
поставете отвертка на главата му и го развийте с удар по
дръжката на отвертката.
Демонтиране на патронника със зъбен венец
(вижте фиг. Е)
За демонтиране на патронника със зъбен венец 14 захванете скосените повърхности на вала на електроинструмента с гаечен ключ 18 (размер 17 mm).
Поставете електроинструмента на стабилна основа, напр.
на работен плот. Вкарайте ключа за патронника 13 в един
от отворите на патронника със зъбен венец 14 и развийте
патронника със зъбен венец 14 чрез завъртане обратно на
часовниковата стрелка, като използвате ключа като лост.
Ако патронникът е завит здраво и не може да бъде завъртян, го освободете с лек удар по ключа за патронника 13.
Извадете ключа от патронника 13 със зъбен венец и развийте патронника докрай.
Демонтиране на патронника за бързо застопоряване
За демонтиране на патронника за бързо захващане 1 затегнете шестостенен ключ в патронника 1 и захванете вала
на електроинструмента с гаечен ключ 18 (SW 17). Поставете електроинструмента легнал на стабилна основа, напр. работен тезгях. Задръжте гаечния ключ 18 неподвижно и развийте патронника за бързо захващане 1 като въртите шестостенния ключ в посока, обратна на часовниковата стрелка. Ако патронникът е блокирал, го развийте с
лек удар по дългото рамо на шестостенния ключ. Извадете
шестостенния ключ от патронника, развийте и демонтирайте патронника.
Монтиране на патронника
Монтирането на патронника за бързо захващане/патронника със зъбен венец се извършва в обратна последователност.
Патронникът трябва да бъде затегнат с въртящ
момент от прибл. 15 Nm.
Навийте осигурителния винт 17 в отворения патронник за
бързо захващане/патронник със зъбен венец, като въртите винта обратно на часовниковата стрелка. Винаги използвайте нов осигурителен винт, тъй като за предотвратяване на саморазвиването му на резбата му е нанесено
лепило, което престава да действа при многократно развиване и навиване.
Система за прахоулавяне
Прахове, отделящи се при обработването на материали
Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпоредби, валидни при обработване на съответните материали.
Избягвайте натрупване на прах на работното място.
Работа с електроинструмента
Пускане в експлоатация
Внимавайте за напрежението на захранващата мре-
Избор на посоката на въртене
(GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
С помощта на превключвателя 7 можете да сменяте посоката на въртене на електроинструмента. Това обаче не е
възможно при натиснат пусков прекъсвач 6.
Въртене надясно: За пробиване и завиване на винтове
натиснете превключвателя за посоката на въртене 7 до
упор надясно.
Въртене наляво: За развиване на винтове и гайки натиснете превключвателя за посоката на въртене 7 до упор
наляво.
Механичен редуктор
Можете да превключвате предавките с превклю-
С превключвателя 8 можете предварително да изберете
два диапазона на скоростта на въртене.
Iпредавка:
Нисък диапазон на скоростта на въртене; при работа със
свредла с голям диаметър или при завиване.
Български | 55
като съдържащи олово бои, някои видове дървесина,
минерали и метали могат да бъдат опасни за здравето.
Контактът до кожата или вдишването на такива прахове
могат да предизвикат алергични реакции и/или заболявания на дихателните пътища на работещия с
електроинструмента или намиращи се наблизо лица.
Определени прахове, напр. отделящите се при обработване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особено в комбинация с химикали за третиране на дървесина
(хромат, консерванти и др.). Допуска се обработването
на съдържащи азбест материали само от съответно обучени квалифицирани лица.
– Осигурявайте добро проветряване на работното
място.
– Препоръчва се използването на дихателна маска с
филтър от клас P2.
Прахът може лесно да се самовъзпламени.
жа! Напрежението на захранващата мрежа трябва
да съответства на данните, посочени на табелката на
електроинструмента. Уреди, обозначени с 230 V,
могат да бъдат захранвани и с напрежение 220 V.
чвателя 8 в покой или докато електроинструментът
работи. Все пак това не трябва да се прави под пълно
натоварване или при максимална скорост на въртене.
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
OBJ_BUCH-254-004.book Page 56 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
56 | Български
II предавка:
Висок диапазон на скоростта на въртене; при работа със
свредла с малък диаметър.
Ако превключвателят 8 не може да попадне докрай в желаната позиция, завъртете леко вала на електроинструмента на ръка.
Предварително установяване на скоростта на въртене
(GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
С потенциометъра за предварително установяване на скоростта на въртене 5 можете да изменяте скоростта на въртене съобразно конкретната дейност също и по време на
работа.
Необходимата скорост на въртене зависи от обработвания
материал и диаметъра на свредлото. Определете оптималната скорост на въртене чрез изпробване.
Включване и изключване
За включване на електроинструмента натиснете и задръжте пусковия прекъсвач 6.
За застопоряване на натиснатия пусков прекъсвач 6 натиснете бутона 4.
За изключване на електроинструмента отпуснете пусковия прекъсвач 6, съответно ако е застопорен с бутона 4,
първо натиснете краткотрайно и след това отпуснете пусковия прекъсвач 6.
За да пестите енергия, дръжте електроинструмента включен само когато го ползвате.
Регулиране на скоростта на въртене
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
Можете безстепенно да регулирате скоростта на въртене
на електроинструмента по време на работа в зависимост
от силата на натиска върху пусковия прекъсвач 6.
По-лек натиск върху пусковия прекъсвач 6 води до по-ниска скорост на въртене. С увеличаване на натиска нараства и скоростта на въртене.
Указания за работа
Поставяйте електроинструмента на главата на вин-
та/гайката само когато е изключен. Въртящият се ра-
ботен инструмент може да се изметне.
При пробиване на метал използвайте само отлично заточени свредла в безукорно състояние от бързорезна стомана (обозначени с HSS = High Speed Steel). Подходящи
свредла можете да намерите в богатата производствена
гама на Бош за допълнителни приспособления.
С приспособлението за заточване на свредла (допълнително приспособление) можете лесно да заточвате спираловидни свредла с диаметър от 2,5 –10 mm.
При необходимост от голяма точност използвайте стенд за
пробиване (не е включен в окомплектовката).
Менгемето, което можете да закупите допълнително, позволява сигурното застопоряване на обработвания детайл.
Така се предотвратява увличането на обработвания детайл от въртящия се работен инструмент и травмите, причинени от него.
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
Преди извършване на каквито и да е дейности по
За да работите качествено и безопасно, поддържай-
Когато е необходима замяна на захранва щия кабел, тя
трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош, за да се запази нивото на безопасност
на електроинструмента.
Сервиз и технически съвети
Отговори на въпросите си относно ремонта и поддръжката
на Вашия продукт можете да получите от нашия сервизен
отдел. Монтажни чертежи и информация за резервни части можете да намерите също на адрес:
www.bosch-pt.com
Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще отговори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите
продукти и допълнителните приспособления за тях.
Когато се обръщате с Въпроси към представителите, моля,
непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер,
означен на табелката на електроинструмента.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център
Гаранционни и извънгаранционни ремонти
бyл. Черни връx 51-Б
FPI Бизнес център 1407
1907 София
Тел.: (02) 9601061
Тел.: (02) 9601079
Факс: (02) 9625302
www.bosch.bg
Бракуване
С оглед опазване на околната среда електроинструментът,
допълнителните приспособления и опаковката трябва да
бъдат подложени на подходяща преработка за повторното
използване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци!
Само за страни от ЕС:
да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини.
Правата за изменения запазени.
електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
те електроинструмента и вентилационните отвори
чисти.
Съгласно Директивата на ЕС 2012/19/EC
относно бракувани електрически и електронни устройства и утвърждаването й
като национален закон електроинструментите, които не могат да се използват
повече, трябва да се събират отделно и
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-004.book Page 57 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Македонски | 57
погоден за користење на надворешен простор.
Македонски
Безбедносни напомени
Општи напомени за безбедност за
електричните апарати
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
безбедност. Грешките настанати како резултат од
непридржување до безбедносните напомени и упатства
може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или
тешки повреди.
Зачувајте ги безбедносните напомени и упатства за
користење и за во иднина.
Поимот „електричен алат“ во напомените за безбедност се
однесува на електрични апарати што користат струја (со
струен кабел) и електрични апарати што користат батерии
(без струен кабел).
Безбедност на работното место
Работниот простор секогаш нека биде чист и добро
осветлен. Неуредниот или неосветлен работен
простор може да доведе до несреќи.
Не работете со електричниот апарат во околина
каде постои опасност од експлозија, каде има
запаливи течности, гас или прашина. Електричните
апарати создаваат искри, кои може да ја запалат правта
или пареата.
Држете ги децата и другите лица подалеку за време
на користењето на електричниот апарат. Доколку
нешто Ви го попречи вниманието, може да ја изгубите
контролата над уредот.
Електрична безбедност
Приклучокот на електричниот апарат мора да
одговара на приклучокот во ѕидната дозна.
Приклучокот во никој случај не смее да се менува.
Не употребувајте прекинувач со адаптер заедно со
заземјениот електричен апарат. Неменувањето на
прекинувачот и соодветните ѕидни дозни го намалуваат
ризикот од електричен удар.
Избегнувајте физички контакт со заземјените
површини на цевки, радијатори, шпорет и
фрижидери. Постои зголемен ризик од електричен
удар, доколку Вашето тело е заземјено.
Електричните апарати држете ги подалеку од дожд
и влага. Навлегувањето на вода во електричниот
апарат го зголемува ризикот од електричен удар.
Не го користите кабелот за друга намена, за да го
носите електричниот апарат, за да го закачите или
да го влечете приклучокот од ѕидната дозна. Држете
го кабелот понастрана од топлина, масло, остри
рабови или подвижните компоненти на уредот.
Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за
електричен удар.
Доколку со електричниот апарат работите на
отворено, користете само продолжен кабел што е
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
Прочитајте ги сите
напомени и упатства за
Користењето на соодветен продолжен кабел на
отворено го намалува ризикот од електричен удар.
Доколку користењето на електричниот апарат во
влажна околина не може да се избегне, користете
заштитен уред со диференцијална струја.
Употребата на заштитниот уред со диференцијална
струја го намалува ризикот од електричен удар.
Безбедност на лица
Бидете внимателни како работите и разумно
користете го електричниот апарат. Не користете
електрични апарати, доколку сте уморни или под
влијание на дрога, алкохол или лекови. Еден момент
на невнимание при употребата на електричниот апарат
може да доведе до сериозни повреди.
Носете заштитна опрема и секогаш носете заштитни
очила. Носењето на заштитна опрема, како на пр.маска
за прав, обувки за заштита од лизгање, заштитен шлем
или заштита за слухот, во зависност од видот и
примената на електричниот апарат, го намалува
ризикот од повреди.
Избегнувајте неконтролирано користење на
апаратите. Осигурете се, дека е исклучен
електричниот апарат, пред да го приклучите на
напојување со струја и/или на батерија, пред да го
земете или носите. Доколку при носењето на
апаратот, сте го ставиле прстот на прекинувачот или сте
го приклучиле уредот додека е вклучен на напојување
со струја, ова може да предизвика несреќа.
Извадете ги алатите за подесување или клучевите за
зашрафување, пред да го вклучите електричниот
апарат. Доколку има алат или клуч во некој од деловите
на уредот што се вртат, ова може да доведе до повреди.
Избегнувајте абнормално држење на телото.
Застанете во сигурна положба и постојано држете
рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го
контролирате електричниот апарат во неочекувани
ситуации.
Носете соодветна облека. Не носете широка облека
или накит. Тргнете ја косата, облеката и ракавиците
подалеку од подвижните делови. Лесната облека,
накитот или долгата коса може да се зафатат од
подвижните делови.
Доколку треба да се инсталираат уреди за
вшмукување прав, осигурете се дека тие правилно
се приклучени и прикладно се користат.
Користењето на вшмукувач за прав не ја намалува
опасноста од прав.
Користење и ракување со електричниот апарат
Не го преоптоварувајте уредот. Користете го
соодветниот електричен апарат за Вашата работа.
Со соодветниот електричен апарат ќе работите
подобро и посигурно во зададениот домен на работа.
Не користете го електричниот апарат, доколку има
дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може
да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и
мора да се поправи.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 58 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
58 | Македонски
Извлечете го приклучокот од ѕидната дозна и/или
извадете ја батеријата, пред да ги смените
поставките на уредот, да ги замените деловите или
да го тргнете настрана уредот. Овие мерки за
предупредување го спречуваат невнимателниот старт
на електричниот уред.
Чувајте ги подалеку од дофатот на деца
електричните апарати кои не ги користите. Овој
уред не смее да го користат лица кои не се
запознаени со него или не ги имаат прочитано овие
упатства. Електричните апарати се опасни, доколку ги
користат неискусни лица.
Одржувајте ги грижливо електричните апарати.
Проверете дали подвижните делови функционираат
беспрекорно и не се заглавени, дали се скршени или
оштетени, што може да ја попречи функцијата на
електричниот апарат. Поправете ги оштетените
делови пред користењето на уредот. Многу несреќи
својата причина ја имаат во лошо одржуваните
електрични апарати.
Алатот за сечење одржувајте го остар и чист.
Внимателно одржуваните алати за сечење со остри
рабови за сечење помалку се заглавуваат и со нив
полесно се работи.
Користете ги електричните апарати, опремата,
додатоците за алатите итн. во согласност со ова
упатство. Притоа земете ги во обѕир работните
услови и дејноста што треба да се изврши.
Користењето на електрични апарати за друга употреба
освен наведената може да доведе до опасни ситуации.
Сервис
Поправката на Вашиот електричен апарат смее да
биде извршена само од страна на квалификуван
стручен персонал и само со користење на
оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе
бидете сигурни во безбедноста на електричниот
апарат.
Безбедносни напомени за дупчалки
Користете ги дополнителни дршки, доколку се
испорачани заедно со електричниот алат. Губењето
на контролата може да доведе до повреди.
Држете го уредот за изолираните површини на
дршката, доколку извршувате работи, каде
електричниот апарат може да наиде на скриени
струјни кабли или на сопствениот мрежен кабел.
Контактот со кабли кои спроведуваат напон може да ги
стави металните делови на уредот под напон и да
доведе до електричен удар.
Користете соодветни уреди за пребарување, за да
ги пронајдете скриените електрични кабли или
консултирајте се со локалното претпријатие за
снабдување со електрична енергија. Контактот со
електрични кабли може да доведе до пожар и
електричен удар. Оштетувањето на гасоводот може да
доведе до експлозија. Навлегувањето во водоводни
цевки предизвикува оштетување или може да
предизвика електричен удар.
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
Доколку се блокира алатот што се вметнува,
исклучете го електричниот апарат. Бидете
претпазливи со високите реакциски моменти, што
може да предизвикаат повратен удар. Алатот што се
вметнува се блокира, доколку:
– се преоптовари електричниот алат или
– е накривен во однос на парчето што се обработува.
При работата, држете го електричниот апарат
цврсто со двете дланки и застанете во сигурна
положба. Со електричниот апарат посигурно ќе
управувате ако го држите со двете дланки.
Зацврстете го парчето што се обработува. Доколку го
зацврстите со уред за затегнување или менгеме, тогаш
парчето што се обработува се држи поцврсто отколку
со Вашата рака.
Почекајте додека електричниот апарат сосема не
прекине со работа, пред да го тргнете настрана.
Алатот што се вметнува може да се блокира и да доведе
до губење контрола над уредот.
Опис на производот и моќноста
Прочитајте ги сите напомени и упатства
за безбедност. Грешките настанати како
резултат од непридржување до
безбедносните напомени и упатства може
да предизвикаат електричен удар, пожар
и/или тешки повреди.
Ве молиме отворете ја преклопената страница со приказ
на електричниот апарат, и држете ја отворена додека го
читате упатството за употреба.
Употреба со соодветна намена
Електричниот апарат е наменет за дупчење во дрво,
метал, керамика и пластика. Електричните апарати со
електронска регулација и тек лево/десно се исто така
погодни за завртување и сечење на навои.
Илустрација на компоненти
Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на
приказот на електричните апарати на графичката
страница.
1 Брзозатегачка глава*
2 Предна чаура
3 Задна чаура
4 Копче за фиксирање на прекинувачот за
вклучување/исклучување
5 Копче за контрола на бројот на вртежи
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
6 Прекинувач за вклучување/исклучување
7 Прекинувач за менување на правецот на вртење
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
8 Прекинувач за избор на брзина
9 Копче за подесување на граничникот за длабочина
10 Дополнителна дршка (изолирана површина на
дршката) (GBM 13-2/ GBM 13-2 RE)
OBJ_BUCH-254-004.book Page 59 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
11 Граничник за длабочина
12 Рачка (изолирана површина на дршката)
13 Клуч за главата за дупчење *
14 Запчеста глава за дупчење *
15 Бит за одвртувач/зашрафувач *
16 Универзален држач за битови *
17 Сигурносна завртка за брзозатегачката/запчестата
глава
18 Вилушкаст клуч **
*Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од
стандардниот обем на испорака. Комплетната опрема може да
ја најдете во нашата Програма за опрема.
**комерцијално (не е содржано во обемот на испорака)
Информации за бучава/вибрации
Мерни вредности за бучава во согласност со EN 60745.
Нивото на звучниот притисок на уредот, оценето со A,
типично изнесува 79 dB(A). Несигурност K= 3 dB.
Нивото на звучниот притисок при работењето може да
пречекори и 80 dB(A).
Носете заштита за слухот!
Вкупните вредности на осцилација a
трите правца) и несигурноста K се одредуваат согласно на
EN 60745:
(векторски збир на
h
Дупчење во метал: a
Завртување: a
Сечење на навои: a
Нивото на вибрации наведено во овие упатства е
измерено со нормирана постапка според EN 60745 и
може да се користи за меѓусебна споредба на
електричните апарати. Исто така може да се прилагоди за
предвремена процена на оптоварувањето со вибрации.
Наведеното ниво на вибрации е за основната примена на
електричниот апарат. Доколку електричниот апарат се
користи за други примени, со различна опрема, алатот
што се вметнува отстапува од нормите или недоволно се
одржува, може да отстапува нивото на вибрации. Ова
може значително да го зголеми оптоварувањето со
вибрации во периодот на целокупното работење.
За прецизно одредување на оптоварувањето со
вибрации, треба да се земе во обѕир и периодот во кој
уредот е исклучен или едвај работи, а не во моментот кога
е во употреба. Ова може значително да го намали
оптоварувањето со вибрации во периодот на целокупното
работење.
Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за
заштита на корисникот од влијанието на вибрациите, како
на пр.: одржувајте ги внимателно електричните апарати и
алатот за вметнување, одржувајте ја топлината на
дланките, организирајте го текот на работата.
=8,5 m/s2, K= 4,0 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
h
Македонски | 59
Технички податоци
Дупчалка GBM 10-2 REGBM 13-2GBM 13-2 RE
Број на дел/артикл
Номинална јачина
Излезна моќ
Број на празни вртежи
–1. брзина
–2. брзина
min
min
Номинален број на вртежи
–1. брзина
–2. брзина
Номинален вртежен момент (1./ 2. брзина)
min
min
Nm9,5/ 5,011,5/ 6,011,5/ 6,0
Дијаметар на грлото на вретеното
Одредување на број на вртежи
Контрола на бројот на вртежи
Тек десно/лево
макс. дупка-Ø (1. /2. брзина)
–Челик
–Дрво
–Алуминиум
затегање на главата
Тежина согласно EPTA-Procedure 01/2003
Класа на заштита
Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Ов ие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата
во односната земја.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 60 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
60 | Македонски
Изјава за сообразност
Тврдиме на наша одговорност, дека опишаните
производи во „Технички податоци“ се сооб разни со
следните норми или нормативни документи: EN 60745
според одредбите на регулативите 2011/65/EU,
2004/108/EC, 2006/42/EC.
Техничка документација (2006/42/EC) при:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
05.03.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Монтажа
Дополнителна дршка (GBM 13-2/ GBM 13-2 RE)
(види слика A)
Користете го вашиот електричен апарат само со
дополнителна дршка 10.
Дополнителната дршка 10 може да ја вртите по желба, за
да си овозможите безбедна и неуморна работа.
Вртете го долниот дел на дополнителната дршка 10
наспроти движењето на стрелките од часовникот и
навалете ја дополнителната дршка 10 во саканата
позиција. Потоа зацврстете го долниот дел на
дополнителната дршка 10 во правец на стрелките од
часовникот.
Подесување на длабочина на дупчење
Со граничникот за длабочина 11 може да се утврди
длабочината на дупчење X.
Притиснете го копчето за подесување на граничникот за
длабочина 9 и поставете го граничникот за длабочина во
дополнителната дршка 10.
Избраздениот дел на граничникот за длабочина 11 мора
да покажува надолу.
Извлечете го граничникот за длабочина до тој степен, да
одговара на растојанието на саканата длабочина на
дупчење меѓу врвот на дупчалката и врвот на г раничникот
за длабочина X.
Замена на алатот
Пред било каква интервенција на електричниот
апарат, извлечете го струјниот приклучок од
ѕидната дозна.
При менување на алатот носете заштитни ракавици.
За време на долготрајни работни процеси, главата за
дупчење може да се вжешти.
Брзозатезна глава за дупчење (види слика B)
Држете ја цврсто задната чаура 3 на брзозатегачката глава
1 и свртете ја предната чаура 2 во правец , додека не се
вметне алатот. Вметнете го алатот.
Држете ја цврсто задната чаура 3 на брзозатезната глава
за дупчење 1, а предната чаура 2 свртете ја цврсто со рака
во правец на вртење додека целосно не се вклопи. Со
тоа, главата автоматски се заклучува.
Главата повторно ќе ја отклучите, откако ќе ја свртите
преданата чаура 2 во спротивен правец за да го извадите
алатот.
Запчеста глава за дупчење (види слика C)
Со вртење отворете ја запчестата глава за дупчење 14
додека не се отвори за да може да се стави алатот.
Вметнете го алатот.
Клучот за затегање на главата за дупчење 13 ставете го во
соодветните отвори на запчестата глава за дупчење 14 и
затегнете го алатот.
Алати за зашрафување (види слика D)
При користење на битови за одвртувачот 15 секогаш
треба да користите универзален држач за битови 16.
Користете само битови што се соодветни на главата за
зашрафување.
Менување на главата за дупчење
Пред било каква интервенција на електричниот
Вадење на сигурносниот шраф
Брзозатегачката глава 1 одн. запчестата глава 14 е
заштитена од невнимателно олабавување на вретеното за
дупчење со сигурносна завртка 17. Отворете ја
брзозатегачката глава 1 одн. запчеста глава 14 целосно и
одвртете ја сигурносната завртка 17 во правец на
стрелките на часовникот. Внимавајте сигурносната
завртка да има лев навој.
Доколку сигурносниот шраф 17 е заглавен, ставете
одвртувач на главата на шрафот и олабавете го
сигурносниот шраф со удар на дршката на одвртувачот.
Демонтирање на запчестата глава (види слика E)
За да ја демонтирате запчестата глава 14 ставете
вилушкаст клуч 18 (ширина на клучот 17 мм) на
површината на клучот на погонското вратило.
Поставете го електричниот алат на стабилна подлога, на
пр. на работна клупа. Ставете го клучот за главата за
дупчење 13 во еден од трите отвори на запчестата глава
14 и олабавете ја запчестата глава 14 со овој лост со
вртење во правец спротивен на стрелките на часовникот.
Јако зацврстената запчеста глава ќе ја ослободите со
лесен удар на клучот за главата за дупчење 13. Извадете
го клучот за главата за дупчење 13 од запчестата глава и
целосно одвртете ја запчестата глава.
апарат, извлечете го струјниот приклучок од
ѕидната дозна.
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-004.book Page 61 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Демонтажа на брзозатегачката глава
За да ја демонтирате брзозатегачката глава 1 прицврстете
еден инбус клуч во брзозатегачката глава 1 и ставете
вилушкаст клуч 18 (SW 17) на површината на клучот на
погонското вретено. Поставете го електричниот алат на
стабилна подлога, на пр. на работна клупа. Држете го
цврсто вилушкастиот клуч 18 и олабавете ја
брзозатегачката глава 1 со вртење на инбус клучот во
правец спротивен на стрелките на часовникот. Доколку
брзозатегачката глава е јако зацврстена, ќе ја олабавите
со лесен удар на долгото вретено на инбус клучот.
Извадете го клучот со внатрешна шестаголна глава од
брзозатегачката глава и целосно одвртете ја
брзозатегачката глава.
Монтирање на главата за дупчење
Монтажата на брзозатезната запчеста глава за дупчење ќе
ја извршите по обратен редослед.
Главата за дупчење мора да биде зацврстена со
вртежен момент со затегање од 15 Nm.
Завртете ја сигурносна та завртка 17 во правец спротивен
на стрелките на часовникот во отворената
брзозатегачка/запчеста глава. Секогаш користете нов
сигурносен шраф, бидејќи на неговиот навој има
нанесено сигурносна леплива маса, која при
повеќекратна употреба не делува повеќе.
Вшмукување на прав/струготини
Правта од материјалите како на пр. слоеви боја, некои
видови дрво, минерали и метал мо же да б иде ште тн а по
здравјето. Допирањето или вдишувањето на таквата
прав може да предизвика алергиски реакции и/или
заболувања на дишните патишта на корисникот или
лицата во околината.
Одредени честички прав како на пр. прав од даб или
бука важат како канцерогени, особено доколку се во
комбинација со дополнителни супстанци (хромат,
средства за заштита на дрво). Материјалите што
содржат азбест може да бидат обработувани само од
страна на стручни лица.
– Погрижете се за добра проветреност на работното
место.
– Се препорачува носење на маска за заштита при
вдишувањето со класа на филтер P2.
Внимавајте на важечките прописи на Вашата земја за
материјалот кој го обработувате.
Избегнувајте собирање прав на работното место.
Правта лесно може да се запали.
Употреба
Ставање во употреба
Внимавајте на електричниот напон! Напонот на
изворот на струја мора да одговара на оној кој е
наведен на спецификационата плочка на
електричниот уред. Електричните апарати означени
со 230 волти исто така може да се користат и на
220 волти.
Поставете го правецот на вртење
(GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
Со прекинувачот за менување на правецот за вртење 7
може да го промените правецот на вртење на
електричниот апарат. Доколку прекинувачот за
вклучување/исклучување 6 е притиснат ова не е
возможно.
Тек на десно: За дупчење и завртување на завртки
притиснете го прекинувачот за менување на правец на
вртење 7 на десно до крај.
Тек на лево: За одвртување одн. отшрафување на
шрафови и мутери притиснете го прекинувачот за
менување на правецот на вртење 7 на лево до крај.
Механички избор на брзини
Прекинувачот за избор на брзина 8 може да го
Со прекинувачот за избор на брзини 8 може да изб ерет е 2
обеми на брзини.
Брзина I:
Низок обем на вртежи; за работење со голем дијаметар на
дупчење или за зашрафување.
Брзина II:
Висок обем на вртежи; за работење со мал дијаметар на
дупчење.
Доколку прекинувачот за менување брзини 8 не може да
се навали до крај, свртете го малку погонското вратило со
дупчалката.
Бирање на бројот на вртежи
(GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
Со копчето за подесување на бројот на вртежи 5 може да
го изберете потребниот број на вртежи и за време на
користењето на апаратот.
Потребниот број на вртежи зависи од материјалот којшто
треба да се обработи и дијаметарот на алатот. Одредете ја
оптималната поставка со практичен обид.
Вклучување/исклучување
За ставање во употреба на електричниот апарат
притиснете го прекинувачот за вклучување/исклучување
6 и држете го притиснат.
За Фиксирање на притиснатиот прекинувач за
вклучување/исклучување 6 притиснете го копчето за
фиксирање 4.
За да го исклучите електричниот апарат, ослободете го
прекинувачот за вклучување/исклучување 6 одн. доколку
тој е блокиран со копчето за фиксирање 4, кратко
притиснете го прекинувачот за вклучување/исклучување
6 и потоа ослободете го.
За да се заштеди енергија, вклучувајте го електричниот
алат само доколку го користите.
Македонски | 61
активирате во состојба на мирување или додека
работи електричниот апарат. Сепак тој не смее да се
активира при полно оптоварување или максимален
број на вртежи.
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
OBJ_BUCH-254-004.book Page 62 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
62 | Srpski
Поставување на број на вртежи
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
Бројот на вртежите на вклучениот електричен апарат
може да го регулирате бесстепено, во зависност од тоа
колку подалеку ќе го притиснете прекинувачот за
вклучување/исклучување 6.
Со нежно притискање на прекинувачот за
вклучување/исклучување 6 се постигнуваат мал број на
вртежи. Со зголемување на притисокот се зголемува и
бројот на вртежи.
Совети при работењето
Електричниот апарат ставете го на мутерот/шрафот
само доколку е исклучен. Доколку апаратот е вклучен
и се врти, тој може да се преврти и падне.
При дупчење во метал, користете само беспрекорно
наострени HSS дупчалки (HSS= висококапацитетни за
брзо сечење со челик). Програмата на опрема на Bosch
гарантира квалитет.
Со уредот за острење на бургии (опрема) без мака може
да ја наострите спиралната бургија со дијаметар од
2,5–10мм.
За особено прецизно работење употребете сталак за
дупчење (опрема).
Машинското менгеме од опремата овозможува безбедно
затегнување на делот што се обработува. Ова го спречува
вртењето на делот што се обработува и несреќите што
може да настанат притоа.
Електричните апарати, опремата и амбалажите треба да се
отстранат на еколошки прифатлив начин.
Не ги фрлајте електричните апарати во домашната канта
за ѓубре!
Само за земји во рамки на ЕУ
Се задржува правото на промена.
Srpski
Според Европската регулатива
2012/19/EU за електрични и
електронски уреди и нивна национална
употреба, електричните апарати што се
вон употреба мора одделно да се
собираат и да се рециклираат на
еколошки прифатлив начин.
Одржување и сервис
Одржување и чистење
Пред било каква интервенција на електричниот
апарат, извлечете го струјниот приклучок од
ѕидната дозна.
Одржувајте ја чистотата на електричниот апарат и
отворите за проветрување, за да може добро и
безбедно да работите.
Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш
набавете го од Bosch или специјализирана продавница за
Bosch-електрични апарати, за да го избегнете
загрозувањето на безбедноста.
Сервисна служба и совети при користење
Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во
врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ
како и резервните делови. Експлозивен цртеж и
информации за резервни делови ќе најдете на:
www.bosch-pt.com
Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви
помогне доколку имате прашања за нашите производи и
опрема.
За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве
молиме наведете го 10-цифрениот број од
спецификационата плочка на уредот.
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
Uputstva o sigurnosti
Opšta upozorenja za električne alate
UPOZORENJE
upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni
udar, požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost.
Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni alat“ odnosi se
na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i
na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog
kabla).
Sigurnost na radnom mestu
Držite Vaše radno područne čisto i dobro osvetljeno.
Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi
nesrećama.
Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj
eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti,
gasovi ili prašine. Električni alati prave varnice koje mogu
zapaliti prašinu ili isparenja.
Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja
električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu
nad aparatom.
Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridržavanja
OBJ_BUCH-254-004.book Page 63 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Električna sigurnost
Ako mogu da se montiraju uredjaji za usisavanje i
Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne
upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa
električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne
promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik
električnog udara.
Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima
Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš
Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama
kao cevi, grejanja, šporet i rashladni ormani. Postoji
povećani rizik od električnog udara ako je Vaše telo
uzemljeno.
Ne koristite nikakav električni alat čiji je prekidač u
Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. Prodor vode u
električni alat povećava rizik od električnog udara.
Ne nosite električni alat za kabl, ne vešajte ga ili ne
Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator pre
izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vr eline, ulja,
oštrih ivica ili delova aparata koji se pokreću. Oštećeni
ili uvrnuti kablovi povećavaju rizik električnog udara.
Ako sa električnim alatom radite u prirodi,
Čuvajte nekorišcene električne alate izvan dometa
upotrebljavajte samo produžne kablove koji su
pogodni za spoljnu upotrebu. Upotreba produžnog kabla
uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje rizik od
električnog udara.
Održavajte brižljivo električni alat. Kontrolišite da li
Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u
vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri
kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru
smanjuje rizik od električnog udara.
Sigurnost osoblja
Održavajte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo
Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno
na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite
električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge,
Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se
alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe elek-
tričnog alata može voditi ozbiljnim povredama.
Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare.
Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu,
sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili zaštitu za
sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata,
smanjuju rizik od povreda.
Servisi
Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo
Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je
električni alat isključen, pre nego što ga priključite na
struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako
prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču
ili aparat uključen priključujete na struju, može ovo voditi
nesrećama.
Sigurnosna uputstva za bušilice
Koristite dodatne drške, kada su one isporučene sa
Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje,
pre nego što uključite električni alat. Neki alat ili ključ
Držite uređaj za izolovane površine drške, ako izvodite
koji se nalazi u rotirajućem delu aparata, može voditi
nesrećama.
Izbegavajte nenormalno držanje tela. Pobrinite se uvek
da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu.
Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat u
neočekivanim situacijama.
Upotrebljavajte pogodne aparate za potragu, da bi
Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit.
Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova.
Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti
rotirajući delovi.
Srpski | 63
skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i
upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine
može smanjiti opasnosti od prašine.
posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim
električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom
području rada.
kvaru. Električni alat koji se ne može više uključiti ili
isključiti, je opasan i mora se popraviti.
nego što preduzmete podešavanja na aparatu,
promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera
dece. Ne dozvoljavajte korišcenje aparata osobama
koje ne poznaju aparat ili nisu pročitale ova uputstva.
Električni alati su opasni, kada ih koriste neiskusne osobe.
pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i ne
„lepe“, da li su delovi polomljeni ili su tako oštećeni da
je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove
oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju
svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima.
održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje
„slepljuju“ i lakše se vode.
umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju
pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti.
Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu
predvidjene, može voditi opasnim situacijama.
kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim
delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana
sigurnost aparata.
električnim alatom. Gubitak kontrole može uticati na
povrede.
radove pri kojima upotrebljeni alat može da naiđe
skrivene vodove električne struje ili sopstveni mrežni
kabl. Kontakt sa vodom koji provodi napon može da stavi
pod napon i metalne delove uređaja i da dovede do
električnog udara.
našli skrivene vodove snabdevanja, ili pozovite mesno
društvo za snabdevanje. Kontakt sa električnim
vodovima može voditi požaru i električnom udaru.
Oštećenja gasovoda mogu voditi eksploziji. Prodiranje u
vod sa vodom prouzrokovaće oštećenja predmeta ili može
prouzrokovati električni udar.
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
OBJ_BUCH-254-004.book Page 64 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
64 | Srpski
Odmah isključite električni alat, ako električni alat
blokira. Da li ste pazili na visoke reakcione momente,
koji prouzrokoju povratan udarac. Upotrebljeni alat
blokira ako:
– je električni alat preopterećen ili
– ako se iskosi u radnom komadu koji se obradjuje .
Držite čvrsto električni alat prilikom rada sa obe ruke i
pobrinite se da sigurno stojite. Električni alat se sigurnije
vodi sa obe ruke.
Obezbedite radni komad. Radni komad kojeg čvrsto drže
zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drži nego sa Vašom
10 Dodatna drška (izolovana površina za prihvat)
11 Dubinski graničnik
12 Drška (izolovana površina za prihvat)
13 Ključ za steznu glavu *
14 Nazubljena stezna glava*
15 Umetak uvrtača *
16 Univerzalni dršač umetka*
17 Sigurnosni zavrtanj za nazubljenu steznu glavu-/steznu
rukom.
Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga
ostavite. Upotrebljeni alat se može zakačiti i gubitkom
kontrole voditi preko električnog alata.
Opis proizvoda i rada
Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti
kod pridržavanja upozorenja i uputstava
mogu imati za posledicu električni udar, požar
i/ili teške povrede.
18 Viljuškasti ključ**
*Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje.
Kompletni pribor možete da nađete u naše m programu pribora.
**nalazi se u trgovini (nije u obimu isporuke)
Informacije o šumovima/vibracijama
Izmerene vrednosti buke utvrđene su u skladu sa EN 60745.
Nivo pritiska zvuka uredjaja vrednovan sa A tipično iznosi
79 dB(A). Nesigurnost K= 3 dB.
Nivo buke pri radu može prekoračiti 80 dB(A).
Nosite zaštitu za sluh!
Molimo da otvorite prek lopljenu stranicu sa prikazom aparata
i ostavite ovu stranicu otvorenu, dok čitate uputstvo za rad.
Upotreba prema svrsi
Električni alat je zamišljen za bušenje u drvetu, metalu,
keramici i plastici. Električni alati sa elektronskom
regulacijom i desnim-/levim smerom su takodje pogodni za
uvrtanje i rezanje navoja.
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na
prikaz električnog alata na grafičkoj strani.
1 Stezna glava sa brzim stezanjem*
2 Prednja čaura
3 Zadnja čaura
4 Taster za fiksiranje prekidača za
uključivanje-isključivanje
5 Točkić za podešavanje broja obrtaja
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
6 Prekidač za uključivanje-isključivanje
7 Preklopnik smera okretanja
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
8 Prekidač za biranje brzine
Ukupne vrednosti vibracija a
gurnost K su dobujeni prema EN 60745:
Bušenje u metalu: a
Zavrtnji: a
Rezanje navoja: a
Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema
mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može
da se koristi za poređenje električnih alata jedan sa drugim.
Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama.
Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu
električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava
za druge namene sa pomoću različitih pribora ili nedovoljno
održavanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija. Ovo
može u značajnoj meri povećati opterećenje vibracijama
preko celog radnog vremena.
Za tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u
obzir i vreme, u kojem je uređaj uključen ili radi, međutim nije
stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati
opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena.
Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre
delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog
alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija
odvijanja posla.
9 Dugme za podešavanje dubinskog graničnika
(GBM 13-2/GBM 13-2 RE)
glavu sa brzim stezanjem
(zbir vektora tri pravca) i nesi-
h
=8,5 m/s2, K= 4,0 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
Tehnički podaci
Bušilica GBM 10-2 REGBM 13-2GBM 13-2 RE
Broj predmeta
Nominalna primljena snaga
Predana snaga
Broj obrtaja na prazno
–1. brzina
–2. brzina
Podaci važe za nominalne napone [U] od 230V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 65 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Srpski | 65
Bušilica GBM 10-2 REGBM 13-2GBM 13-2 RE
Nominalni broj obrtaja
–1. brzina
–2. brzina
Nominalni obrtni moment (1. /2. brzina)
Vrat vretena-Ø
Biranje broja obrtaja
Kontrola broja obrtaja
Desni-levi smer
-1
min
min
-1
0–800
0–1500
550
1000
0–550
0–1000
Nm9,5/ 5,011,5/ 6,011,5/ 6,0
mm434343
–
–
–
max. Ø -brzina bušenja (1./ 2. brzina)
–Čelik
–Drvo
–Aluminijum
Područje zatezanja stezne glave
Težina prema EPTA-Procedure 01/2003
Klasa zaštite
Podaci važe za nominalne napone [U] od 230V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati.
Izjava o usaglašenosti
Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod „Tehnički podaci“ opisani proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili
normativnim aktima: EN 60745 prema odredbama smernica
2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
mm
mm
mm
10/ 6
25/ 15
13/ 8
13/ 8
32/ 20
20/ 12
13/ 8
32/ 20
20/ 12
mm1 – 101–131–13
kg1,71,91,9
/II/ II/II
Izbrazdanje na dubinskom graničniku 11 mora pokazivati na
dole.
Izvucite dubinski graničnik toliko napolje, da rastojanje
izmedju vrha burgije i vrha dubinskog graničnika odgovara
željenoj dubini bušenja X.
Promena alata
Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
Nosite pri promeni alata zaštitne rukavice. Stezna glava
se može pri dužem radu jako zagrejati.
Stezna glava sa brzim stezanjem (pogledajte sliku B)
Držite čvrsto zadnju čauru 3 stezne glave sa brzim stezanjem
1 i okrećite prednju čauru 2 u pravcu okretanja , sve dok
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
05.03.2014
Montaža
Dodatna drška (GBM 13-2/GBM 13-2 RE)
(pogledajte sliku A)
Upotrebljavajte Vaš električni alat samo sa dodatnom
drškom 10.
Vi možete dodatnu dršku 10 po želji iskrenuti, da bi postigli
sigurno i za ruku nezamarajuće držanje u radu.
Okrenite donji komad dodatne drške 10 nasuprot kazaljke na
satu i iskrenite dodatnu dršku 10 u željenu poziciju. Potom
ponovo stegnite donji komad dodatne drške 10 u pravcu
kazaljke na satu.
Podešavanje dubine bušenja
alat ne bude mogao da udje. Ubacite alat.
Držite čvrsto zadnju čauru 3 stezne glave sa brzim stezanjem
1 i zavrćite snažno rukom prednju čauru 2 u pravcu okretanja
, dok se ne čuje klik. Stezna glava se na taj način automatski
blokida.
Blokada se ponovo oslobadja, ako radi uklanjanja alata
okrenete prednju čauru 2 u suprotnom pravcu.
Nazubljena stezna glava (pogledajte sliku C)
Otvorite nazubljenu steznu glavu 14 okretanjem, sve dok se
ne može ubaciti alat. Ubacite alat.
Utaknite ključ stezne glave 13 u odgovarajuće otvore
nazubljene stezne glave 14 i čvrsto i ravnomerno zategnite
alat.
Alati za odvrtku (pogledajte sliku D)
Kod korišćenja umetaka za uvrtač 15 trebali bi uvek da
koristite univerzalni držač umetaka 16. Koristite samo
umetke uvrtača koji odgovaraju glavi zavrtnja.
Sa dubinskim graničnikom 11 može da se utvrdi željena
dubina bušenja X.
Pritisnite dugme za podešavanje graničnika za dubinu 9 i
stavite dubinski graničnik u dodatnu dršku 10.
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
OBJ_BUCH-254-004.book Page 66 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
66 | Srpski
Promena stezne glave
Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
Uklanjanje sigurnosnog zavrtnja
Stezna glava sa brzim stezanjem 1 odnosno nazubljena stezna
glava 14 je obezbedjena od nenamernog odvrtanja sa vretena
bušilice sa sigurnosnim zavrtnjem 17. Otvorite potpuno
steznu glavu sa brzim stezanjem 1 odnosno nazubljenu steznu
glavu 14 i odvrnite sigurnosni zavrtanj 17 u pravcu kazaljke na
satu. Obratite pažnju na to da sigurnosni zavrtanj ima levi
navoj.
Ako je sigurnosni zavrtanj 17 jako stegnut, stavite odvrtku na
glavu zavrtnja i odvrnite sigurnosni zavrtanj jednim udarcem
na dršku odvrtke.
Demontiranje nazubljene stezne glave
(pogledajte sliku E)
Za demontažu nazubljene stezne glave 14 stavite viljuškasti
ključ 18 (otv or kl juča 1 7 mm) na po vršinu za ključ pogonskog
vretena.
Stavite električni alat na neku stabilnu podlogu, na primer
radni sto. Ukatnite ključ stezne glave 13 u jedan od tri otvora
nazubljene stezne glave 14 i odvrnite nazubljenu steznu glavu
14 sa ovom polugom okrećući suprotno od kazaljke na satu.
„Slepljena“ nazubljena stezna glava se odvaja lakim udarcem
na ključ stezne glave 13. Uklonite ključ stezne glave 13 iz
nazubljene stezne glave i potpuno odvrnite nazubljenu steznu
glavu.
Demontaža stezne glave sa brzim stezanjem
Koristite samo umetke uvrtača koji odgovaraju glavi zavrtnja
1. Ubacite imbus ključ u steznu glavu sa brzim stezanjemin 1 i
stavite viljuškasti ključ 18 (SW 17) na površinu za ključ
pogonskog vretena. Stavite električni alat na stabilnu
podlogu, naprimer radni sto. Držite čvrsto viljuškasti ključ 18
i odvrnite steznu glavu sa brzim stezanjem 1 okretanjem
imbus ključa nasuprot kazaljke na satu. Čvrsto stegnuta
stezna glava sa brzim stezanjem se odvrće lakim udarcem na
dugi rukavac imbus ključa. Uklonite imbus ključ sa stezne
glave sa brzim stezanjem i potpuno odvrnite steznu glavu sa
brzim stezanjem.
Montaža stezne glave
Montaža stezne glave sa brzim stezanjem/sa nazubljenim
vencem se vrši obrnutim redosledom.
Stezna glava mora da se stegne sa zateznim
momentom od oko 15 Nm.
Uvrćite sigurnosni zavrtanj 17 suprotno od kazaljke na satu u
otvorenu brzu steznu glavu. Upotrebljavajte uvek novi
sigurnosni zavrtanj, pošto se na njegovom navoju nakupi
sigurnosne lepljive mase, koja gubi svoje delovanje pri
višekratnoj upotrebi.
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
Usisavanje prašine/piljevine
Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo,
neke vrste drveta, minerali i me tal mogu biti štetni po
zdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske
reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje
se nalaze u blizini.
Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao izazivači raka,
posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta
(hromati, zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrži
azbest smeju raditi samo stručnjaci.
– Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta.
– Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa
klasom filtera P2.
Obratite pažnju na propise za materijale koje treba obradjivati
u Vašoj zemlji.
Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu.
Prašine se mogu lako zapaliti.
Rad
Puštanje u rad
Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora
mora biti usaglašen sa podacima tipske tablice
električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V
mogu da rade i sa 220 V.
Podešavanje smera okretanja
(GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
Sa preklopnikom smera okretanja 7 možete menjati smer
okretanja električnog alata. Kod pritisnutog prekidača za
uključivanje-isključivanje 6 ovo nije moguće.
Desni smer: Za bušenje i uvrtanje zavrtanja pritisnite
preklopnik za pravac okretanja 7 u desno do graničnika.
Levi smer: Za otpuštanje odnosno odvrtanje zavrtanja i
navrtki pritisnite preklopnik za pravac okretanja 7 u levo do
graničnika.
Mehaničko biranje brzina
Možete aktivirati prekidač za biranje brzina 8 u stanju
mirovanja ili pri radu električnog alata. Ovo se ne bi
smelo uraditi pri punom opterećenju ili maksimalnom
broju obrtaja.
Sa prekidačem za biranje brzina 8 možete prethodno birati
2 područja broja obrtaja.
Brzina I:
Niže područje obrtaja: za rad sa većim presekom ili
uvrtanjem.
Brzina II:
Veće područje obrtaja, za rad sa manjim presekom.
Ako se prekidač za biranje brzina 8 ne može iskrenuti do
graničnika, okrenite malo pogonsko vreteno sa burgijom.
Biranje broja obrtaja (GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
Sa točkićem za podešavanje broja obrtaja 5 možete unapred
izabrati potreban broj obrtaja i za vreme rada.
Potreban broj obrtaja zavisi od materijala koji se obradjuje i
preseka alata. Pronadjite optimalno podešavanje praktičnom
probom.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 67 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Uključivanje-isključivanje
Pritisnite za puštanje u rad električnog alata prekidač za
uključivanje-isključivanje 6 i držite ga pritisnut.
Za fiksiranje pritisnutog prekidača za uključivanjeisključivanje 6 pritisnite taster za fiksiranje 4.
Da bi električni alat isključili pustite prekidač za uključivanjeisključivanje 6 odnosno ako je blokiran sa tasterom za
fiksiranje 4, pritisnite prekidač za uključivanje-isključivanje 6
na kratko i potom ga pustite.
Da bi štedeli energiju, uključujte električni alat samo kada ga
koristite.
Podešavanje broja obrtaja (GBM 10-2 RE/ GBM 13-2 RE)
Možete broj obrtaja uključenog električnog alata regulisati
kontinuirano, zavisno od toga koliko ste pritisnuli prekidač za
uključivanje-isključivanje 6.
Lak pritisak na prekidač za uključivanje-isključivanje 6 utiče
na niski broj obrtaja. Sa rastućim pritiskom povećava se broj
obrtaja.
Električni pribori, pribor i pakovanja treba da se odvoze
regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
Ne bacajte električni alat u kućno djubre!
Samo za EU-zemlje:
Uputstva za rad
Samo isključen električni alat stavljajte na
navrtku/zavrtanj. Električni alati koji se okreću mogu
proklizati.
Koristite kod bušenja u metalu samo besprekorne, naoštrene
HSS-burgije (HSS =Brzorežući čelik visokog učinka).
Odgovarajući kvalitet garantuje Bosch-Pribor.
Sa uredjajem za oštrenje burgija (pribor ) možete bez muke
oštriti spiralne burgije sa prečnikom od 2,5–10 mm.
Koristite za posebno prezicne radove stalak bušilice (pribor).
Mašinska stega koja se dobija kao pribor omogućava sigurno
stezanje radnog komada. Ovo sprečava uvrtanje radnog
komada, kao i nesreće koje mogu nastati.
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi
dobro i sigurno radili.
Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora
izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi
se izbegle opasnosti po sigurnost.
Servisna služba i savetovanje o upotrebi
Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i
održavanju vašeg proizvoda i o rezervnim delovima. Uvećane
crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na
našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako
imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja
rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema
tipskoj tablici električnog alata.
Zadržavamo pravo na promene.
Slovensko
Varnostna navodila
Splošna varnostna navodila za električna orodja
navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar,
požar in/ali težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z
električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja
(brez električnega kabla).
Varnost na delovnem mestu
Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetlje-
Ne uporabljajte električnega orodja v okolju, kjer lahko
Prosimo, da med uporabo električnega orodja ne dovo-
Slovensko | 67
Prema evropskim smernicama
2012/19/EU o starim električnim i
elektronskim uredjajima i njihovim
pretvaranju u nacionalno dobro ne moraju
više neupotrebljivi električni pribori da se
odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj reciklaži
koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
OPOZORILO
no. Nered in neosvetljena delovna področja lahko povzročijo nezgode.
pride do eksplozij oziroma tam, kjer se nahajajo vnetljive tekočine, plini ali prah. Električna orodja povzročajo
iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta.
lite otrokom ali drugim osebam, da bi se Vam približali.
Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo
kontrole nad napravo.
Preberite vsa opozorila in napotila.
Napake zaradi neupoštevanja spodaj
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
OBJ_BUCH-254-004.book Page 68 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
68 | Slovensko
Električna varnost
Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačil in
Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati
vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni
dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne uporabljajte vtikačev z adapterji. Nespremenjeni vtikači in
Če je na napravo možno montirati priprave za odsesa-
Osebna varnost
Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električ-
nim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti
med uporabo električnega orodja je lahko vzrok za resne
Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in
telesne poškodbe.
Uporabljajte osebno zaščitno opremo in vedno nosite
zaščitna očala. Nošenje osebne zaščitne opreme, na pri-
Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno
mer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, varnostne čelade ali zaščitnih glušnikov, kar je odvisno od vrste
in načina uporabe električnega orodja, zmanjš uje tveganje
telesnih poškodb.
Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred priključitvijo
električnega orodja na električno omrežje in/ali na akumulator in pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte,
Servisiranje
Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano
če je električno orodje izklopljeno. Prenašanje naprave s
prstom na stikalu ali priključitev vklopljenega električnega
orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo.
Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite na-
stavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se naha-
ja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne po-
Varnostna opozorila za vrtalne stroje
Uporabite dodatne ročaje, če so priloženi pri dobavi
škodbe.
Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskrbite za tr-
dno stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste v nepri-
Če izvajate dela, pri katerih lahko vstavno orodje pride
čakovanih situacijah električno orodje lahko bolje nadzorovali.
nakita. Lase, oblačila in rokavice ne približujte premikajočim se delom naprave. Premikajoči se deli naprave
lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali nakit.
vanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, če so le-te
priključene in če se pravilno uporabljajo. Uporaba pri-
prave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogroženost zaradi prahu.
ktrična orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim
električnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem
področju delali bolje in varneje.
kalom. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov pribora
ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač iz električne
vtičnice in/ali odstranite akumulator. Ta previdnostni
izven dosega otrok. Osebam, ki naprave ne poznajo ali
niso prebrale teh navodil za uporabo, naprave ne dovolite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih upo-
rabljajo neizkušene osebe.
hibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne smejo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te
mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je
potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdr-
ževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode.
čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se
manj zatikajo in so lažje vodljiva.
uporabljajte ustrezno tem navodilom. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali. Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od
predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij.
strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih rezervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti
naprave.
električnega orodja. Izguba kontrole lahko povzroči poškodbe.
v stik s skritimi omrežnimi napeljavami ali z lastnim
omrežnim kablom, morate električno orodje držati na
izoliranem ročaju. Stik z napeljavo, ki je pod napetostjo,
lahko povzroči, da so tudi kovinski deli orodja pod napetostjo, kar lahko povzroči električni udar.
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-004.book Page 69 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte
ustrezne iskalne naprave ali se o tem pozanimajte pri
lokalnem podjetju za oskrbo z vodo, elektriko ali plinom. Stik z električnim vodom lahko povzroči požar ali ele-
ktrični udar. Poškodbe na plinovodu so lahko vzrok za eksplozijo, vdor v vodovodno omrežje pa lahko povzroči materialno škodo ali električni udar.
V primeru blokiranja vstavnega orodja električno or od-
je takoj izklopite. Bodite pripravljeni na visoke reakcijske momente, ki povzročijo nasprotni udarec. Vstavno
orodje blokira v naslednjih primerih:
– če je električno orodje preobremenjeno ali
– če se zagozdi v obdelovanec.
Medtem ko delate, trdno držite električno orodje z obe-
ma rokama in poskrbite za varno stojišče. Električno
orodje bo bolj vodljivo, če ga boste držali z obema rokama.
Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti premika-
nju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s primežem, kot če bi ga držali z roko.
Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se
orodje popolnoma ustavi. Električno orodje se lahko za-
takne, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad njim.
10 Dodatni ročaj (izolirana površina ročaja)
11 Globinsko omejilo
12 Ročaj (izolirana površina ročaja)
13 Ključ za vpenjalno glavo*
14 Vpenjalna glava z zobatim vencem*
15 Bit za vijačenje*
16 Univerzalno držalo za bit*
17 Vanostni vijak za hitrovpenjalno glavo/vpenjalno glavo z
18 Viličasti ključ **
*Prik azan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora.
**se dobi v trgovinah (ni vključeno v obseg dobave)
Podatki o hrupu/vibracijah
Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745.
Nivo zvočnega tlaka naprave po vrednotenju A znaša tipično
Opis in zmogljivost izdelka
Preberite vsa opozorila in napotila. Napake
zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni
udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Razprite stran s sliko naprave in pustite to stran med branjem
navodil za uporabo odprto.
Uporaba v skladu z namenom
Električno orodje je namenjeno za vrtanje v les, kovino, keramiko in umetne mase. Električna orodja z elektronskim reguliranjem in vrtenje m v desno/le vo smer so pr imerni tudi z a vijačenje in rezanje navojev.
Komponente na sliki
Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša na
prikaz električnega orodja na strani z grafiko.
1 Hitrovpenjalna glava*
2 Sprednji tulec
3 Zadnji tulec
4 Tipka za fiksiranje vklopno/izklopnega stikala
5 Kolo za prednastavitev števila vrtljajev
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
6 Vklopno/izklopno stikalo
79 dB(A). Netočnost K=3 dB.
Nivo hrupa lahko pri delu preseže 80 dB(A).
Uporabljajte zaščitne glušnike!
Skupne vrednosti vibracij a
negotovost K se izračunajo v skladu z EN 60745:
Vrtanje v kovino: a
vijačenje: a
rezanje navojev: a
Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so bile izmerjene v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po
EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih
orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obremenjenosti z vibracijami.
Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe električnega orodja. Če pa se električno orodje uporablja še v druge namene, z različnim priborom, odstopajočimi vstavnimi orodji
ali pri nezadostnem vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa.
To lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdobjem uporabe občutno poveča.
Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate
upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko obremenjenost z vibracijami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša.
Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca pred
vplivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih
orodij, segrevanje rok, organizacija d elovnih postopkov.
7 Preklopno stikalo smeri vrtenja
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
8 Stikalo za izbiro stopnje
9 Tipka za nastavitev globinskega omejila
(GBM 13-2/GBM 13-2 RE)
zobatim vencem
(vektorska vsota treh smeri) in
h
=8,5 m/s2, K= 4,0 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
Slovensko | 69
Tehnični podatki
Vrtalnik GBM 10-2 REGBM 13-2GBM 13-2 RE
Številka artikla
Nazivna odjemna moč
Izhodna moč
Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 70 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
70 | Slovensko
Vrtalnik GBM 10-2 REGBM 13-2GBM 13-2 RE
Število vrtljajev v prostem teku
–1. stopnja
–2. stopnja
Nazivno število vrtljajev
–1. stopnja
–2. stopnja
Nazivni vrtilni moment (1./ 2. stopnja)
Vrat vretena Ø
Predizbira števila vrtljajev
Krmiljenje števila vrtljajev
Vrtenje v desno/levo
-1
min
min
min
min
-1
-1
-1
0–1150
0–2100
0–800
0–1500
1000
1900
550
1000
0–1000
0–1900
0–550
0–1000
Nm9,5/ 5,011,5/ 6,011,5/ 6,0
mm434343
–
–
–
Maks. Ø vrtanja (1./2. stopnja)
–Jeklo
–Les
–Aluminij
Območje vpenjanja vpenjalne glave
Teža po EPTA-Procedure 01/2003
Zaščitni razred
Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo.
Izjava o skladnosti
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod
„Tehnični podatki“ ustreza naslednjim standardom oz. standardiziranim dokumentom: EN 60745 v skladu z določili Direktiv 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
mm
mm
mm
10/ 6
25/ 15
13/ 8
13/ 8
32/ 20
20/ 12
13/ 8
32/ 20
20/ 12
mm1 – 101–131–13
kg1,71,91,9
/II/ II/II
Nastavitev globine vrtanja
Z globinskim omejilom 11 lahko določite želeno globino vrtanja X.
Pritisnite tipko za nastavitev globinskega omejila 9 in namestite globinsko omejilo v dodatni ročaj 10.
Narebrenje na globinskem omejilu 11 mora kazati v smeri
navzdol.
Izvlecite globinsko omejilo, tako da bo razmak med konico vrtalnika in konico globinskega omejila ustrezal želeni globini vrtanja X.
Zamenjava orodja
Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
Pri zamenjavi orodja nosite zaščitne rokavice. Vpenjal-
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
05.03.2014
Montaža
Dodatni ročaj (GBM 13-2/GBM 13-2 RE)
(glejte sliko A)
Električno orodja uporabljajte samo skupaj z dodatnim
ročajem 10.
Dodatni ročaj lahko 10 poljubno obračate in si tako zagotovite
varno in neutrudljivo držo pri delu.
Spodnji del dodatnega ročaja 10 obračajte v protiurni smeri
in zasukajte dodatni ročaj 10 v želeni položaj. Spodnji d el dodatnega ročaja 10 nato v urni smeri ponovno trdno privijte.
na glava se lahko med daljšimi delovnimi postopki močno
segreje.
Hitrovpenjalna glava (glejte sliko B)
Trdno držite zadnji tulec 3 hitrovpenjalne glave 1 in obračajte
sprednji tulec 2 v smeri vrtenja , dokler se orodje ne da
vstaviti. Vstavite orodje.
Trdno držite zadnji tulec 3 hitrovpenjalne glave 1 in sprednji
tulec 2 v smeri vrtenja trdno privijajte z roko, dokler ne zaslišite klika. Vpenjalna glava se samodejno blokira.
Blokiranje se ponovno sprosti, če sprednji tulec 2 zaradi odstranjevanja orodja obačate v nasprotni smeri.
Vpenjalna gvava z zobatim vencem (glejte sliko C)
Z obračanjem odpirajte vpenjalno glavo z zobatim vencem 14
dokler ni toliko odprta, da lahko vanjo vstavite orodje. Vstavite orodje.
Ključ za vpenjalno glavo 13 vtaknite v predvidene odprtine na
vpenjalni glavi z zobatim vencem 14 in enakomerno trdno
vpnite orodje.
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-004.book Page 71 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Slovensko | 71
Vijačna orodja (glejte sliko D)
Pri uporabi vijačnega orodja (bita) 15 vedno uporabite univerzalno držalo za bite 16. Uporabljajte samo bite, ki se ujemajo z glavo vijaka.
Zamenjava vpenjalne glave
Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
Odstranitev varnostnega vijaka
Hitrovpenjalna glava 1 oziroma vpenjalna glava z zobatim ve ncem 14 je z varnostnim vijakom 17 zavarovana proti nenamernemu odvijanju z vrtalnega vretena. Do konca odprite hitrovpenjalno glavo 1 oziroma vpenjalno glavo z zobatim vencem 14 in v urini smeri odvijte varnostni vijak 17. Upoštevaj-
te, da ima varnostni vijak levi navoj.
Če varnostni vijak 17 trdno tiči, postavite na glavo vijaka izvijač in odstranite vijak z udarcem na ročaj izvijača.
Demontaža vpenjalne glave z zobatim vencem
(glejte sliko E)
Za demontažo vpenjalne glave z zobatim vencem 14 postavite
viličasti ključ 18 (zev ključa 17 mm) na ploskev, predvideno
za namestitev ključa na pogonskem vretenu.
Položite električno orodje na stabilno podlago, na primer na
delovno mizo. Vtaknite ključ vpenjalne glave 13 v eno od treh
lukenj vpenjalne glave z zobatim vencem 14 in odvijte vpenjalno glavo z zobatim vencem 14 z obračanjem tega vzvoda v
protiurni smeri. Če je vpenjalna glava obtičala na vretenu, jo
popustite z rahlim udarcem po ključu vpenjalne glave 13. Odstranite ključ vpenjalne glave 13 iz vpenjalne glave z zobatim
vencem in jo nato do konca odvijte.
Demontaža hitrovpenjalne glave
Pri demontaži hitrovpenjalne glave 1 vpnite inbus ključ v hitrovpenjalno glavo 1 in namestite viličasti ključ 18 (SW 17) na
ploskev, ki je na pogonskem vretenu predvidena za namestitev ključa. Električno orodje položite na stabilno podlago, na
primer na delovno mizo. Viličasti ključ 18 trdno držite in odvij-
te hitrovpenjalno glavo 1 z obračanjem inbus ključa v protiurni
smer i. Če je h itrovp enjaln a glava premočno privita, rahlo udarite po dolgem vratu inbu s ključa in glava se bo sprostila. Odstranite inbus ključ iz hitrovpenjalne glave in hitrovpenjalno
glavo do konca odvijte.
Montaža vpenjalne glave
Montažo hitrovpenjalne glave/glave z zobatim vencem opravite v obratnem zaporedju.
Vpenjalno glavo je potrebno zategniti z zateznim
momentom približno 15 Nm.
Privijte varovalni vijak 17 proti smeri urnega kazalc v odprto
hitrovpenjalno glavo/vpenjalno glavo z zobatim vencem. Vsakič morate uporabiti nov varovalni vijak, saj je na navoju tega
vijaka nameščena varovalna lepilna masa, ki pri večkratni
uporabi preneha učinkovati.
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
Odsesavanje prahu/ostružkov
Prah nekaterih materialov kot npr. svinčenega premaza,
nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju škodljiv. Dotik ali vdihavanje tega prahu lahko povzroči alergične reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika ali oseb, ki
se nahajajo v bližini.
Določene vrste prahu kot npr. prah hrastovine ali bukovja
veljajo kot kancerogene, še posebej v povezavi z dodatnimi
snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za
les). Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le
strokovnjaki.
– Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta .
– Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s filtrir-
nim razredom P2.
Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne materiale.
Preprečite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah se
ne energije se mora ujemati s podatki na tipski ploščici
električnega orodja. Orodje, ki je označeno z 230 V,
lahko priključite tudi na napetost 220 V.
Nastavitev smeri vrtenja (GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
S stikalom za preklop smeri vrtenja 7 lahko spreminjate smer
vrtenja električnega orodja. Pri pritisnjenem vklopno/izklopnem stikalu 6 spreminjanje smeri vrtenja ni možno.
Vrtenje v desno: Za vrtanje in privijanje vijakov pritisnite preklopno stikalo 7 do konca v desno.
Vrtenje v levo: Za popuščanje oziroma odvijanje vijakov in
matic pritisnite preklopno stikalo 7 do konca v levo.
Mehanska izbira stopnje
Stikalo za izbiro stopnje 8 lahko pritiskate pri mirujo-
čem ali med delovanjem električnega orodja, vendar
tega ne počnite pri polni obremenitvi ali pri maksimalnem številu vrtljajev.
S stikalom za izbiro stopnje 8 lahko predhodno izberete 2 področji števila vrtljajev.
Stopnja I:
Področje nizkih vrtljajev; delo z velikim vrtalnim premerom ali
privijanje vijakov.
Stopnja II:
Področje visokih vrtljajev; delo z majhnim vrtalnim premerom.
Če se stikalo za izbiro stopnje 8 ne da do konca premakniti,
pogonsko vreteno s svedrom nekoliko obrnite.
Predizbira števila vrtljajev (GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
Z nastavitvenim gumbom za prednastavitev števila vrtljajev 5
lahko potrebno število vrtljajev nastavljate tudi med delovanjem naprave.
Potrebno število vrtljajev je odvisno od vrste obdelovanca in
od premera orodja. Optimalno nastavitev lahko ugotovite s
praktičnim poskusom.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 72 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
72 | Hrvatski
Vklop/izklop
Za zagon električnega orodja pritisnite vklopno/izklopno stikalo 6 in ga držite pritisnjenega.
Za fiksiranje pritisnjenega vklopno/izklopnega stikala 6 pritisnite tipko za fiksiranje 4.
Če želite električno orodje izklopiti, vklopno/izklopno stikalo
6 spustite, če pa je stikalo aretirano s tipko za fiksiranje 4,
vklopno/izklopno stikalo 6 najprej kratko pritisnite in ga nato
spustite.
Da bi privarčevali z energijo, vklopite električno orodje le takrat, ko ga boste uporabljali.
Nastavitev števila vrtljajev ( GBM 10-2 RE/ GBM 13-2 RE)
Število vrtljajev vklopljenega električnega orodja lahko brezstopenjsko regulirate, kar je odvisno od tega, kako globoko
ste pritisnili vklopno/izklopno stikalo 6.
Rahel pritisk na vklopno/izklopno stikalo 6 ima za posledico
nizko število vrtljajev. Z vse močnejšim pritiskanjem stikala se
število vrtljajev povečuje.
V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih
delov brezpogojno navedite 10-mestno številko artikla, ki je
navedena na tipski ploščici naprave.
Slovensko
Top Service d.o.o.
Celovška 172
1000 Ljubljana
Tel.: (01) 519 4225
Tel.: (01) 519 4205
Fax: (01) 519 3407
Odlaganje
Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo.
Električnih orodij ne vrzite med gospodinjske odpadke!
Samo za države EU:
Navodila za delo
Električno orodje lahko postavite na matico/vijak samo
v izklopljenem stanju. Vrteče se električno orodje lahko
zdrsne.
Pri vrtanju v kovino uporabljajte samo brezhibne, nabrušene
HSS-svedre (HSS = visokozmogljivo hitrorezljivo jeklo).
Ustrezno kakovost zagotavlja program pribora Bosch.
Spiralne svedre premera 2,5 –10 m m lahko brez truda nabrusite z napravo za brušenje svedrov (pribor).
Pri posebno preciznih delih uporabljajte vrtalno stojalo (pribor).
Strojni primež, ki ga lahko kupite kot pribor, omogoča varno
vpenjanje obdelovanca.To bo preprečilo premikanje obdelovanca in nezgode, ki bi lahko zaradi tega nastale.
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno
čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo.
Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate nadomestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja
Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Hrvatski
Upute za sigurnost
Opće upute za sigurnost za električne alate
vale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati
strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
primjenu.
U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni alat“ odnosi se na
električne alate s priključkom na električnu mrežu (s mrežnim
kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije
(bez mrežnog kabela).
Sigurnost na radnom mjestu
Održavajte vaše radno mjesto čistim i dobro osvijetlje-
Servis in svetovanje o uporabi
Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Risbe razstavljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo
tudi na spletu pod:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora.
Ne radite s električnim alatom u okolini ugroženoj ek-
Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe
V skladu z Direktivo 2012/19/EU Evropskega Parlamenta in Sveta o odpadni električni
in elektronski opremi (OEEO) in njeni uresničitvi v nacionalnem pravu se morajo električna orodja, ki niso več v uporabi, ločeno
zbirati ter okolju prijazno reciklirati.
UPOZORENJE
nim. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati nezgode.
splozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi
ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje mogu zapa-
liti prašinu ili pare.
držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozornosti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi pošti-
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-004.book Page 73 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Hrvatski | 73
Električna sigurnost
Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi
izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa zaštitno uzemljenim električnim alatom. Utikač na kojem
nisu vršene izmjene i odgovarajuća utičnica smanjuju opasnost od strujnog udara.
Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama, kao
što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Postoji po-
većana opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno.
Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u
električni alat povećava opasnost od strujnog udara.
Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za nošenje, vje-
šanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz mrežne utičnice. Priključni kabel držite dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja.
Oštećen ili usukan priključni kabel povećava opasnost od
strujnog udara.
Ako sa električnim alatom radite na otvorenom, koris ti-
te samo produžni kabel koji je prikladan za uporabu na
otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog za rad
na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara.
Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlaž-
noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri-
mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od električnog udara.
Sigurnost ljudi
Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno
kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni
alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili
lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe električnog alata
može uzrokovati teške ozljede.
Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite zaštitne
naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kao što je ma-
ska za prašinu, si gurnosna obuća koja ne kliže, za štitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog
alata, smanjuje opasnost od ozljeda.
Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego što
ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti aku-bateriju,
provjerite je li električni alat isključen. Ako kod nošenja
električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen
uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do
nezgoda.
Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za
podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u
rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.
Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite si-
guran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku održavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat bo-
lje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili na-
kit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih
dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu
zahvatiti pomični dijelovi.
Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanje
prašine, provj erite da li su iste priključ ene i da li se mogu ispravno koristiti. Primjena naprave za usisavanje mo-
že smanjiti ugroženost od prašine.
Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima
Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad koristite za to
predviđen električni alat. S odgovarajućim električnim
alatom radit ćete bolje i sigurnije u navedenom području
učinka.
Ne koristite električni alat čiji je prekidač neispravan.
Električni alat koji se više ne može uključivati i isključivati
opasan je i mora se popraviti.
Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-ba-
teriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili
odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se ne-
hotično pokretanje električnog alata.
Električni alat koji ne koristite spremite izvan dosega
djece. Ne dopustite rad s uređajem osobama koje nisu s
njim upoznate ili koje nisu pročitale ove upute. Električ-
ni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe.
Održavajte električni alat s pažnjom. Kontrolirajte da li
pomični dijelovi uređaja besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni, da li su dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da se
ne može osigurati funkcija električnog alata. Prije primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge nezgode
imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima.
Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održava-
ni rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše
se s njima radi.
Električni alat, pribor, radne alate, itd. koristite prema
ovim uputama i na način kako je to propisano za poseban tip uređaja. Kod toga uzmite u obzir radne uvjete i
izvođene radove. Uporaba električnih alata za druge pri-
mjene nego što je to predviđeno, može dovesti do opasnih
situacija.
Servisiranje
Popravak vašeg električnog alata prepustite samo kva-
lificiranom stručnom osoblju ovlaštenog servisa i samo
s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način
osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja.
Upozorenja za sigurnost kod rada sa bušilicama
Koristite pomoćne ručke ako su isporučene s električ-
nim alatom. Gubitak kontrole nad električnim alatom mo-
že prouzročiti ozljede.
Kada radite na mjestima gdje bi svrdlo moglo oštetiti
skrivene električne kablove ili vlastiti priključni kabel,
električni alat držite na izoliranim površinama zahvata.
Kontakt s električnim vodom pod naponom mogao bi staviti pod napon metalne dijelove uređaja i prouzročiti strujni
udar.
Primijenite prikladan uređaj za traženje kako bi se p ro-
našli skriveni opskrbni vodovi ili zatražite pomoć lokalnog distributera. Kontakt s električnim vodovima može
dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske cijevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete ili može prouzročiti električni
udar.
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
OBJ_BUCH-254-004.book Page 74 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
74 | Hrvatski
Odmah isključite električni alat ako je električni alat
blo kir an. P azi te na vel ike zakretne momente koji mogu
uzrokovati povratni udar. Radni alat se blokira kad se:
– električni alat preoptereti ili
– obrađivani izradak ukliješti.
Električni alat kod rada držite čvrsto s obje ruke i zauz-
mite siguran i stabilan položaj tijela. Električni alat će se
sigurno voditi s dvije ruke.
Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne na-
prave ili škripca sigurnije će se držati nego s va šom rukom.
Prije njegovog odlaganja pričekajte da se električni
alat zaustavi do stanja mirovanja. Električni alat se može
zaglaviti, što može dovesti gubitka kontrole nad električnim alatom.
Opis proizvoda i radova
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti
i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o si-
gurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni
udar, požar i/ili teške ozljede.
10 Dodatna ručka (izolirana površina zahvata)
11 Graničnik dubine
12 Ručka (izolirana površina zahvata)
13 Ključ stezne glave *
14 Stezna glava sa zupčastim vijencem*
15 Nastavak odvijača *
16 Univerzalni držač *
17 Sigurnosni vijak za brzostežuću steznu glavu/steznu gla-
18 Viljuškasti ključ**
*Prik azan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora.
**dostu pno u trgovačkoj mreži (nije sadržano u opsegu isporuke)
Informacije o buci i vibracijama
Izmjerene vrijednosti za buku određene su prema EN 60745.
Prag zvučnog tlaka uređaja vrednovan sa A obično iznosi
79 dB(A). Nesigurnost K= 3 dB.
Prag buke kod rada može premašiti 80 dB(A).
Molimo otvorite preklopnu stranicu sa prikazom uređaja i držite ovu stranicu otvorenom dok čitate upute za uporabu.
Uporaba za određenu namjenu
Električni alat je predviđen za bušenje drva, metala, keramike
i plastike. Električni alati s elektroničkom regula cijom i rotacijom desno/lijevo prikladni su za uvijanje vijaka i za rezanje navoja.
Prikazani dijelovi uređaja
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz električnog alata na stranici sa slikama.
1 Brzostežuća stezna glava *
2 Prednja čahura
3 Stražnja čahura
4 Zaporna tipka prekidača za uključivanje/isključivanje
5 Kotačić za predbiranje broja okretaja
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
6 Prekidač za uključivanje/isključivanje
7 Preklopka smjera rotacije
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
8 Prekidač za biranje brzina
Nositi štitnike za sluh!
Ukupne vrijednosti vibracija a
nesigurnost K određeni su prema EN 60745:
Bušenje metala: a
Uvijanje vijaka: a
Rezanje navoja: a
Prag vibracije naveden u ovim uputama izmjeren je postup-
kom mjerenja propisanim u EN 60745 i može se primijeniti za
međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za pri-
vremenu procjenu opterećenja od vibracija.
Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električ-
nog alata. Ako se međutim električni alat koristi za druge pri-
mjene, s različitim priborom, radnim alatima koji odstupaju
od navedenih ili se nedovoljno održavaju, prag vibrac ija može
odstupati. Na taj se način može osjetno povećati opterećenje
od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada.
Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u
obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali
stvarno nije u primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti
opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda
rada.
Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za
zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i rad-
nih alata, kao i organiziranje radnih operacija.
9 Tipka za namještanje graničnika dubine
(GBM 13-2/GBM 13-2 RE)
vu sa zupčastim vijencem
(vektorski zbor u tri smjera) i
h
=8,5 m/s2, K= 4,0 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
Tehnički podaci
Bušilica GBM 10-2 REGBM 13-2GBM 13-2 RE
Kataloški br.
Nazivna primljena snaga
Predana snaga
Broj okretaja pri praznom hodu
–1. brzina
–2. brzina
Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 75 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Hrvatski | 75
Bušilica GBM 10-2 REGBM 13-2GBM 13-2 RE
Nazivni broj okretaja
–1. brzina
–2. brzina
Nazivni zakretni moment (1./2. brzina)
Rukavac vretena Ø
Predbiranje broja okretaja
Upravljanje brojem okretaja
Rotacija desno/lijevo
-1
min
min
-1
0–800
0–1500
550
1000
0–550
0–1000
Nm9,5/ 5,011,5/ 6,011,5/ 6,0
mm434343
–
–
–
Max. bušenje Ø (1./2. brzina)
–Čelik
–Drvo
–Aluminij
Stezno područje stezne glave
Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003
Klasa zaštite
Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati.
Izjava o usklađenosti
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod opisan u
„Tehnički podaci“ usklađen sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima: EN 60745, prema odredbama smjernica 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
mm
mm
mm
10/ 6
25/ 15
13/ 8
13/ 8
32/ 20
20/ 12
32/ 20
20/ 12
mm1 – 101–131–13
kg1,71,91,9
/II/ II/II
Pritisnite tipku za namještanje graničnika dubine 9 i umetnite
graničnik dubine u dodatnu ručku 10.
Nareckani dio na graničniku dubine 11 mora biti okrenut prema dolje.
Graničnik dubine izvucite toliko da razmak između vrha svrdla
i vrha graničnika dubine odgovara željenoj dubini bušenja X.
Zamjena alata
Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
Kod zamjene alata nosite zaštitne rukavice. Stezna gla-
va bi se kod duljih radnih operacija mogla jače zagrijati.
Brzostežuća stezna glava (vidjeti sliku B)
Čvrsto primite stražnju čahuru 3 brzostežuće stezne glave 1 i
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
05.03.2014
okrenite prednju čahuru 2 u smjeru rotacije , sve dok se alat
može umetnuti. Umetnite alat.
Čvrsto primite stražnju čahuru 3 brzostežuće stezne glave 1 i
okrenite prednju čahuru 2 u smjeru rotacije , rukom snažno
Montaža
Dodatna ručka (GBM 13-2/GBM 13-2 RE)
(vidjeti sliku A)
Vaš električni alat koristite samo s dodatnom ručkom
10.
Dodatnu ručku 10 možete proizvoljno okrenuti, kako bi se postigao siguran položaj tijela i bez zamora.
Okrenite donji zahvatni element dodatne ručke 10 suprotno
smjeru kazaljke na satu i zakrenite dodatnu ručku 10 u željeni
položaj. Nakon toga ponovno stegnite donji zahvatni element
dodatne ručke 10 u smjeru kazaljke na satu.
Namještanje dubine bušenja
okrenite dok se ne čuje „klik“. Stezna glava će se time automatski zabraviti.
Zabravljivanje će se osloboditi kada za vađenje alata okrenete
prednju čahuru 2 u suprotnom smjeru.
Stezna glava sa zupčastim vijencem (vidjeti sliku C)
Steznu glavu sa zupčastim vijencem 14 otvorite okretanjem,
sve dok se ne može umetnuti alat. Umetnite alat.
Utaknite ključ stezne glave 13 u odgovarajuće otvore stezne
glave sa zupčastim vijencem 14 i podjednako stegnite alat.
Alati za uvijanje vijaka (vidjeti sliku D)
Kod primjene nastavka odvijača 15 trebate uvijek koristiti univerzalni držač nastavka 16. Koristit e samo nastavke odvijača
koji odgovaraju glavi vijka.
S graničnikom dubine 11 može se utvrditi željena dubina bušenja X.
13/ 8
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
OBJ_BUCH-254-004.book Page 76 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
76 | Hrvatski
Zamjena stezne glave
Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
Uklanjanje sigurnosnog vijka
Brzostežuća stezna glava 1 odnosno stezna glava sa zupčastim vijencem 14, od nehotičnog otpuštanja sa bušaćeg vretena osigurana je sigurnosnim vijkom 17. Otvorite do kraja brzostežuću steznu glavu 1, odnosno steznu glavu sa zupčastim
vijencem 14 i odvijte sigurnosni vijak 17 u smjeru kazaljke na
satu. Obratite pozornost da sigurnosni vijak ima lijevi na-
voj.
Kada sigurnosni vijak 17 čvrsto sjedi, stavite odvijač na glavu
vijka i otpustite sigurnosni vijak udarcem po ručki odvijača.
Demontaža stezne glave sa zupčatim vijencem
(vidjeti sliku E)
Za demontažu stezne glave sa zupčastim vijencem 14 stavite
viljuškasti ključ 18 (otvora ključa 17 mm) na površinu otvora
ključa pogonskog vretena.
Stavite električni alat na stabilnu podlogu, npr. radni stol. Utaknite ključ stezne glave 13 u jedan od tri otvora stezne glave
sa zupčastim vijencem 14 i otpustite steznu glavu sa zupčastim vijencem 14 sa ovom polugom, okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. Zaribana stezna glava sa zupčastim vijencem može se otpustiti laganim udarcem po ključu
stezne glave 13. Uklonite ključ stezne glave 13 iz stezne glave
sa zupčastim vijencem i do kraja odvijte steznu glavu sa zupčastim vijencem.
Demontaža stezne glave sa zupčastim vijencem
Za demontažu brzostežuće stezne glave 1 stegnite imbus
ključ u brzostežuću steznu glavu 1 i stavite viljuškasti ključ 18
(SW 17) na površine otvora ključa pogonskog vretena. Stavite električni alat na stabilnu podlogu, npr. radni stol. Čvrsto
držite viljuškasti ključ 18 i otpustite brzostežuću steznu glavu
1 okretanjem imbus ključa u smjeru suprotnom od kazaljke na
satu. Brzostežuća stezna glava koja čvrsto sjedi otpušta se
lakšim udarcem po dugačkoj dršći imbus ključa. Uklonite imbus ključ iz brzostežuće stezne glave i do kraj odvijte brzostežuću steznu glavu.
Montaža stezne glave
Montaža brzostežuće stezne glave sa zupčastim vijencem provodi obrnutim redoslijedom.
Stezna glava mora se stegnuti momentom stezanja od cca. 15 Nm.
Uvijte sigurnosni vijak 17 u smjeru suprotnom od kazaljke na
satu, u otvorenu brzostežuću steznu glavu/steznu glavu sa
zupčastim vijencem. Za to upotrijebite novi sigurnosni vijak,
jer se na njegovom navoju nalazi sigurnosna ljepljiva masa koja više ne djeluje nakon višekratne primjene.
Usisavanje prašine/strugotina
Prašina od materijala kao što su premazi sa sadržajem olo-
va, neke vrste drva, mineralnih materijala i metala, može
biti štetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine može uzrokovati alergijske reakcije i/ili oboljenja dišnih putova korisnika električnog alata ili osoba koje se nalaze u blizini.
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
Određena vrsta prašine, kao što je npr. prašina od hrastovine ili bukve smatra se kancerogenom, posebno u kombinaciji sa dodatnim tvarima za obradu drva (kromat, zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrži azbest smiju
obrađivati samo stručne osobe.
– Osigurajte dobru ventilaciju radnog mjesta.
– Preporučuje se uporaba zaštitne maske sa filterom kla-
se P2.
Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane materijale.
Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu.
Prašina se može lako zapaliti.
Rad
Puštanje u rad
Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje
mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici električnog alata. Električni alati označeni s 230 V mogu raditi i na 220 V.
Namještanje smjera rotacije
(GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
S preklopkom smjera rotacije 7 možete promijeniti smjer rotacije električnog alata. Kod pritisnutog prekidača za
uključivanje/isključivanje 6 to ipak nije moguće.
Rotacija u desno: Za bušenje i uvijanje vijaka pritisnite preklopku smjera rotacije 7 u desno, sve do graničnika.
Rotacija u lijevo: Za otpuštanje, odnosno odvijanje vijaka i
matica pritisnite preklopku smjera rotacije 7 u lijevo, sve do
graničnika.
Mehaničko biranje brzina
Prekidač za biranje brzina 8 možete pritisnuti u stanju
mirovanja ili dok električni alat radi. To se međutim ne
smije izvoditi kod punog opterećenja ili maksimalnog
broja okretaja.
Sa prekidačem za biranje brzina 8 možete prethodno odabrati
2 područja broja okretaja.
Brzina I:
Niže područje broja okretaja; za radove bušenja sa većim promjerima svrdala ili za uvijanje vijaka.
Brzina II:
Više područje broja okretaja; za radove bušenja sa manjim
promjerima svrdala.
Ako se birač brzina 8 ne može zakrenuti do graničnika, okrenite malo pogonsko vreteno sa svrdlom.
Predbiranje broja okretaja (GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
Sa kotačićem za predbiranje broja okretaja 5 možete prethodno odabrati potreban broj okretaja i tijekom rada ele ktričnog alata.
Potreban broj okretaja ovisan je od obrađivanog materijala i
promjera alata. Optimalno namještanje odredite praktičnim
pokusom.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 77 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Uključivanje/isključivanje
Za puštanje u rad električnog alata pritisnite prekidač za
uključivanje/isključivanje 6 i držite ga pritisnutim.
Za utvrđivanje pritisnutog prekidača za uključivanje/isključivanje 6 pritisnite zapornu tipku 4.
Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za uključivanje/isključivanje 6, odnosno ako je utvrđen sa zapornom
tipkom 4, kratko pritisnite prekidač za uključivanje/isključiva-
nje 6 i nakon toga otpustite.
Za štednju električne energije, električni alat uključite samo
ako ćete ga koristiti.
Reguliranje broja okretaja ( GBM 10-2 RE/ GBM 13-2 RE)
Broj okretaja uključenog električnog alata možete bestupnjevito regulirati, ovisno od toga do kojeg stupnja ste pritisnuli
prekidač za uključivanje/isključivanje 6.
Manjim pritiskom na prekidač za uključivanje/isključivanje 6
postiže se manji broj okretaja. Sa povećanjem pritiska povećava se broj okretaja.
Upute za rad
Električni alat stavljajte na maticu/vijak samo u isklju-
čenom stanju. Radni alati koji se okreću mogu kliznuti.
Kod bušenja metala koristite samo besprijekorna, naoštrena
HSS-svrdla (HSS=brzorezni čelik). Odgovarajuću kvalitetu
jamči program Bosch pribora.
Sa uređajem za oštrenje svrdala (pribor) možete bez problema naoštriti spiralna svrdla promjera 2,5– 10 mm.
Za posebno precizne radove koristite stalak za bušenje (pribor).
Strojni škripac koji se dobije kao pribor, omogućava sigurno
stezanje izratka. Time će se spriječiti okretanje izratka, a time
i izbjeći eventualne nezgode.
Održavanje i servisiranje
Održavanje i čišćenje
Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim ka-
ko bi se moglo dobro i sigurno raditi.
Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch električne alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
Servisiranje i savjetovanje o primjeni
Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i
održavanju vašeg proizvoda te o rezervnim dijelovima. Povećane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći
na adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći odgovorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,
molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški
broj sa tipske pločice električnog alata.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o
Kneza Branimira 22
10040 Zagreb
Tel.: (01) 2958051
Fax: (01) 2958050
Zbrinjavanje
Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu.
Električne alate ne bacajte u kućni otpad!
Samo za zemlje EU:
Zadržavamo pravo na promjene.
Eesti
Ohutusnõuded
Üldised ohutusjuhised
histe eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju
ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.
Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma
toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
Ohutusnõuded tööpiirkonnas
Töökoht peab olema puhas ja hästi valgustatud. Tööko-
Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja
Elektriohutus
Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima.
Eesti | 77
Prema Europskim smjernicama
2012/19/EU za električne i elektroničke
stare uređaje, električni alati koji više nisu
uporabivi moraju se odvojeno sakupiti i dovesti na ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu.
TÄHELEPANU
has valitsev segadus ja hämarus võib põhjustada õnnetusi.
keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase
või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis
võivad tolmu või aurud süüdata.
teised isikud töökohast eema. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pisti-
kupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja ju-
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
OBJ_BUCH-254-004.book Page 78 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
78 | Eesti
Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu to-
rud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on
maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja
kasutamine
Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks
Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektr ilisse
tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem.
Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole
ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks,
Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis.
ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või
Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage
Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage
ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud kasutada ka välistingimustes. Välistingimustes kasuta-
miseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab
Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele
elektrilöögi ohtu.
Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkon-
nas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit.
Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi
ohtu.
Hoolitsege seadme eest korralikult. Kontrollige, kas
Inimeste turvalisus
Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige
elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepane-
matus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigas-
Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hool-
tusi.
Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Isiku-
kaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate
turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite
kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja
kasutusalast – vähendab vigastuste ohtu.
Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku
ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et
elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrili-
se tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate voo-
Teenindus
Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitsee-
luvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused.
Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage
selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme
kättesaamatus kohas. Ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid
lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised töö-
riistad ohtlikud.
seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini.
Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist
parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool-
datud elektrilised tööriistad.
datud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad
harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii, nagu konkreetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga.
Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib
põhjustada ohtlikke olukordi.
ritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi.
Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö.
demeid. Kontrolli kaotus seadme üle võib põhjustada vigastusi.
elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke
seadet ainult käepideme isoleeritud pindadest. Kokku-
puude pinge all oleva elektrijuhtmega seab pinge alla ka
tööriista metallosad ja põhjustab elektrilöögi.
rude avastamiseks kasutage sobivaid otsimisseadmeid
või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi- või veevarustusfirma poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekah-
ju- ja elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel tekib
plahvatusoht. Veetorustiku vigastamine põhjustab materiaalse kahju ja võib tekitada elektrilöögi.
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-004.book Page 79 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Tarviku blokeerumise korral lülitage elektriline tööriist
viivitamatult välja. Seejuures võivad ilmneda suured
reaktsioonijõud, mis põhjustavad tagasilöögi. Tarvik
blokeerub:
– kui elektrilisele tööriistale avaldub ülekoormus või
– kui elektriline tööriist töödeldavas toorikus kinni kiildub.
Hoidke elektrilist tööriista töötades mõlema käega ja
säilitage stabiilne asend. Elektriline tööriist püsib kahe
käega hoides kindlamini käes.
Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruus-
tangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoides.
Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on
seiskunud. Kasutatav tarvik võib kinni kiilduda ja põhjus-
tada kontrolli kaotuse seadme üle.
Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus
Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise taga-
järjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või
rasked vigastused.
Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud joonised seadme kohta, ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks lahti.
Nõuetekohane kasutamine
Seade on ette nähtud puidu, metalli, keraamiliste plaatide ja
plastmaterjalide puurimiseks. Elektrooniliselt reguleeritavad
ja parema/vasaku käiguga varustatud seadmed sobivad ka
kruvide keeramiseks ja keermete lõikamiseks.
Seadme osad
Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel
toodud numbrid.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 80 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
80 | Eesti
Trell GBM 10-2 REGBM 13-2GBM 13-2 RE
Nimipöörded
–1. käik
–2. käik
Nimipöördemoment (1./2. käik)
Spindlikaela Ø
Pöörete arvu reguleerimine
Pöörete arvu juhtimine
Parem/vasak käik
-1
min
min
-1
0–800
0–1500
550
1000
0–550
0–1000
Nm9,5/ 5,011,5/ 6,011,5/ 6,0
mm434343
–
–
–
puuri max Ø (1./2. käik)
–Teras
–Puit
– Alumiinium
Padrunisse kinnitatava tarviku varreosa Ø
Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi
Kaitseaste
Andmed kehtivad nimipingel [U] 230V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda.
Vastavus normidele
Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“
kirjeldatud toode vastab järgmistele standarditele või
normdokumentidele: EN 60745 vastavalt direktiivide
2011/65/EL, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ.
Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
mm
mm
mm
10/ 6
25/ 15
13/ 8
13/ 8
32/ 20
20/ 12
13/ 8
32/ 20
20/ 12
mm1 – 101–131–13
kg1,71,91,9
/II/ II/II
Sügavuspiiriku 11 rihveldatud pool peab olema suunatud alla.
Tõmmake sügavuspiirik nii kaugele välja, et puuri otsa ja süga-
vuspiiriku otsa vaheline vahemaa vastaks soovitud puurimissügavusele X.
Tarviku vahetus
Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista
kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
Tarviku vahetamisel kandke kaitsekindaid. Padrun võib
pikemal töötamisel tugevasti kuumeneda.
Kiirkinnituspadrun (vt joonist B)
Hoidke kinni tagumist hülssi 3 kiirkinnituspadrunil 1 ja keerake eesmist hülssi 2 pöörlemissuunas seni, kuni tarvikut on
võimalik padrunisse paigaldada. Paigaldage tarvik.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
05.03.2014
Hoidke kinni tagumist hülssi 3 kiirkinnituspadrunil 1 ja keerake eesmist hülssi 2 käega pöörlemissuunas tugevasti kinni,
kuni on kuulda klõps. Padrun lukustub sellega automaatselt.
Lukustus vabaneb, kui keerate tarviku eemaldamiseks ees-
Montaaž
mist hülssi 2 vastassuunas.
Hammasvööpadrun (vt joonist C)
Lisakäepide (GBM 13-2/ GBM 13-2 RE)
(vt joonist A)
Kasutage seadet alati koos lisakäepidemega 10.
Lisakäepidet 10 võite vastavalt oma soovile pöörata asendisse, mis võimaldab turvalise ja mugava töö.
Keerake lisakäepidet 10 vastupäeva ja seadke lisakäepide 10
soovitud asendisse. Seejärel keerake lisakäepide 10 päripäeva kinni.
Puurimissügavuse reguleerimine
Sügavuspiirikuga 11 saab kindlaks määrata soovitud puurimissügavuse X.
Vajutage sügavuspiiriku reguleerimise nupule 9 ja paigaldage
sügavuspiirik lisakäepidemesse 10.
Kruvimikeeramistarvikute 15 kasutamisel tuleks alati kasutada universaaladapterit 16. Kasutage ainult kruvi peaga sobivaid kruvikeeramistarvikuid.
Padruni vahetus
Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista
kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
Kinnituskruvi eemaldamine
Kiirkinnituspadruni 1 või hammasvööpadruni 14 juhuslikku
lahtitulekut spindlilt hoiab ära kinnituskruvi 17. Avage kiirkin-
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-004.book Page 81 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
nituspadrun 1 või hammasvööpadrun 14 täielikult ja keerake
kinnituskruvi 17 päripäeva välja. Pange tähele, et kinnitus-
kruvi on vasakkeermega.
Kui kinnituskruvi 17 on tugevasti kinni, asetage kruvile kruvikeeraja ja vabastage kruvi löögiga kruvikeeraja pidemele.
Hammasvööpadruni mahavõtmine (vt joonist E)
Hammasvööpadruni 14 mahavõtmiseks asetage lehtvõti 18
(ava laius 17 mm) vastu spindli võtmepinda.
Asetage seade stabiilsele alusele, nt tööpingile. Asetage padrunivõti 13 ühte hammasvööpadruni 14 kolmest avast ja vabastage hammasvööpadrun 14, keerates selle hoovaga vastupäeva. Kõvasti kinnioleva hammasvööpadruni saab vabastada, kui anda padrunivõtmele 13 kerge löök. Eemaldage
padrunivõti 13 hammasvööpadrunist ja kruvige hammasvööpadrun täielikult maha.
Kiirkinnituspadruni mahavõtmine
Kiirkinnituspadruni 1 mahavõtmiseks asetage sisekuuskantvõt kiirkinnituspadrunisse 1 ning lehtvõti 18 (SW 17) spindli
võtmepinna vastu. Asetage seade stabiilsele alusele, näiteks
tööpingile. Hoidke lehtvõtit 18 paigal, kiirkinnituspadruni 1
vabastamiseks keerake sisekuuskantvõtit vastupäeva. Kõvasti kinni oleva kiirkinnituspadruni saate lahti, kui annate kerge
löögi sisekuuskantvõtme pikemale varrele. Eemaldage sisekuuskantvõti kiirkinnituspadrunist ja keerake kiirkinnituspadrun täielikult maha.
Kiirkinnituspadruni paigaldamine
Kiirkinnitus-/hammasvööpadruni paigaldus toimub vastupidises järjekorras.
Padrun tuleb pingutada pingutusmomendiga ca
15 Nm.
Keerake kinnituskruvi 17 vastupäeva avatud kiirkinnitus-/
hammasvööpadrunisse. Kasutage iga kord uut kinnituskruvi,
sest kruvi keere on määritud kleepmassiga, mille toime mitmekordsel kasutamisel kaob.
Tolmu/saepuru äratõmme
Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja
metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude
ja tolmu sissehingamine võib põhjustada seadme kasutajal
või läheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone
ja/või hingamisteede haigusi.
Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähkitekitava toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel
kasutatavate lisaainetega (kromaadid, puidukaitsevahendid). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes
vastava ala asjatundjad.
– Tagage töökohas hea ventilatsioon.
– Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtri-
ga P2.
Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis kehtivatest eeskirjadest.
Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti
süttida.
Kasutus
Seadme kasutuselevõtt
Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgupinge peab
Pöörlemissuuna ümberlülitamine
(GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
Reverslülitiga 7 saate muuta seadme pöörlemissuunda. Kui
lüliti (sisse/välja) 6 on alla vajutatud, siis ei ole pöörlemissuuna muutmine võimalik.
Parem käik: Puurimiseks ja kruvide sissekeeramiseks suruge
reverslüliti 7 lõpuni paremale.
Vasak käik: Kruvide ja mutrite lahti- või väljakeeramiseks suruge reverslüliti 7 lõpuni vasakule.
Mehaaniline käiguvalik
Käiguvaliku lülitit 8 saate käsitseda nii seisva kui tööta-
Käiguvaliku lülitiga 8 saab valida 2 pöörete vahemikku.
1. käik:
Madalad pöörded; töötamiseks suure läbimõõduga puuridega
või kruvide keeramiseks.
2. käik:
Kõrged pöörded, töötamiseks väikese läbimõõduga puuridega.
Kui käiguvaliku lülitit 8 ei saa lõpuni pöörata, keerake spindlit
koos puuriga veidi.
Pöörete arvu valik (GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
Pöörete arvu regulaatoriga 5 saate vajalikku pöörete arvu reguleerida ka töötamise ajal.
Vajalik pöörete arv sõltub töödeldavast materjalist ja tarviku
läbimõõdust. Tehke optimaalne pöörete arv kindlaks praktilise katse käigus.
Sisse-/väljalülitus
Seadme kasutuselevõtuks vajutage lüliti (sisse/välja) 6 alla
ja hoidke seda all.
Selleks, et lukustada allavajutatud lülitit (sisse/välja) 6, vajutage lukustusnupule 4.
Selleks, et seadet välja lülitada, vabastage lüliti (sisse/välja)
6 või juhul, kui see on lukustusnupuga 4 lukustatud, vajutage
korraks lülitile (sisse/välja) 6 ja vabastage see siis.
Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist sisse vaid siis,
kui seda kasutate.
Pöörete reguleerimine (GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
Sisselülitatud seadme pöörete arvu saate sujuvalt reguleerida
vastavalt lülitile (sisse/välja) 6 rakendatavale survele.
Kerge survega lülitile (sisse/välja) 6 reguleerite pöörded madalaks. Surve suurendamisega tõstate ka pöörete arvu.
Eesti | 81
ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega. Andmesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka
220 V võrgupinge korral.
va seadme puhul. Seda ei tohiks aga teha, kui seade
töötab täiskoormusel või täispööretel.
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
OBJ_BUCH-254-004.book Page 82 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
82 | Latviešu
Tööjuhised
Mutrile/kruvile asetamisel peab seade olema välja lüli-
tatud. Pöörlevad tarvikud võivad kohalt libiseda.
Metalli puurimiseks kasutage üksnes laitmatus korras olevaid,
hästi teritatud HSS-puure (HSS = kiirlõiketeras). Vastava kvaliteediga puurid leiate Boschi lisatarvikute valikust.
Puuriteritusseadmega (lisatarvik) saab spiraalpuure läbimõõduga 2,5–10 mm kergesti teritada.
Eriti suurt täpsust nõudvate tööde puhul kasutage trellistatiivi
(lisatarvik).
Lisatarvikuna pakutavad masinkruustangid võimaldavad toorikut kindlalt kinnitada. See hoiab ära tooriku paigaltnihkumise ja sellest tingitud õnnetuse d.
Üksnes EL liikmesriikidele:
konnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
Latviešu
Hooldus ja teenindus
Drošības noteikumi
Hooldus ja puhastus
Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista
kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
Seadme laitmatu ja ohut u töö tagamiseks hoidke seade
ja selle ventilatsiooniavad puhtad.
Tööohutuse tagamiseks tuleb toitejuhe lasta vajaduse korral
vahetada Boschi elektriliste tööriistade volitatud parandustöökojas.
Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse
ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe
varuosade kohta leiate ka veebisaidilt:
www.bosch-pt.com
Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimustes meeleldi abi.
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: 6549 568
Faks: 679 1129
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Vispārējie drošības noteikumi darbam ar
elektroinstrumentiem
noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam
savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmāka i izmantošanai.
Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroinstruments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez
elektrokabeļa).
Drošība darba vietā
Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Nekārtī-
Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai uguns-
Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai
Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšme-
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi
kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja kesk-
BRIDINAJUMS
gā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli notikt nelaimes gadījums.
nedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes
vai putekļu saturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments
nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu
vai tvaiku aizdegšanos.
personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā
jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu.
elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli
tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas
konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai,
ļauj samazināt elektriskā tr ieciena saņemšanas risku.
tiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug
risks saņemt elektrisko triecienu.
Uzmanīgi izlasiet visus drošības
noteikumus. Šeit sniegto drošības
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-004.book Page 83 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to
Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot
mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug
risks saņemt elektrisko triecienu.
Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elek-
trokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet
elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un
elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai sa-
mezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam
Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem
Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam iz-
triecienam.
Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz-
mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga-
Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslē-
rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta.
Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai
Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vie-
tās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes
strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko
triecienu.
Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to pie-
Personiskā drošība
Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties sa-
skaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties
noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektroinstru-
mentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni
Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus.
Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba
aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un
aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši
elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam ļauj
izvairīties no savainojumiem.
Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos darbinstru-
nos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā
arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja
pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektro-
Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papild-
barošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.
Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet iz-
ņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Re-
gulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī atrodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt savainojumu.
Darba laikā izvairieties ieņemt neērtu vai nedabisku
Apkalpošana
Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu
ķermeņa stāvokli. Vienmēr ieturiet stingru stāju un
centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo elektroinstru-
menta vadību neparedzētās situācijās.
Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā ne-
nēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuviniet matus, apģērbu un aizsargcimdus elektroinstru-
Drošības noteikumi urbjmašīnām
Lietojiet papildrokturus, ja tie ir piegādāti kopā ar elek-
daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati.
Latviešu | 83
ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/uzkrāšanas
ierīci, sekojiet, lai tā būtu pievienota un pareizi darbotos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uz-
krāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību.
vēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes.
dzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir
bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.
darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā
akumulatoru. Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta
nejaušu ieslēgšanos.
mērotā vietā, kur elektroinstruments nav sasniedzams
bērniem un personām, kuras neprot ar to rīkoties vai
nav iepazinušās ar šiem noteikumiem. Ja elektroinstru-
mentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudēt
cilvēku veselību.
baudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem
un nav iespiestas, vai kāda no daļām nav salauzta vai
bojāta, vai katra no tām pareizi funkcionē un pilda tai
paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā remonta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc,
ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi apkalpots.
mentus. Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar
asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un
ir vieglāk vadāmi.
piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit
sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos
darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektro-
instrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem, kuriem
to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie
neparedzamām sekām.
kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās
rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt
un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
troinstrumentu. Kontroles zaudēšana var kļūt par cēloni
savainojumiem.
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
OBJ_BUCH-254-004.book Page 84 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
84 | Latviešu
Veicot darbu, kura laikā darbinstruments var skart slēp-
tus elektriskos vadus vai paša instrumenta elektrokabeli, turiet elektroinstrumentu tikai aiz izolēta jām noturvirsmām. Darbinstrumentam skarot spriegumnesošus
vadus, spriegums nonāk arī uz elektroinstrumenta metāla
daļām, kā rezultātā lietotājs var saņemt elektrisko triecienu.
Lietojot piemērotu metālmeklētāju, pārbaudiet, vai ap-
strādes vietu nešķērso slēptas komunālapgādes līnijas,
vai arī griezieties pēc konsultācijas vietējā komunālās
saimniecības iestādē. Darbinstrumenta saskaršanās ar
elektropārvades līniju var izraisīt aizdegšanos vai būt par
cēloni elektriskajam triecienam. Bojājums gāzes pārvades
līnijā var izraisīt sprādzienu. Darbinstrumentam skarot
ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās vērtības, kā
arī strādājošā persona var saņemt elektrisko triecienu.
Ja darbinstruments pēkšņi iestrēgst, nekavējoties iz-
slēdziet elektroinstrumentu. Šādā gadījumā rodas ievērojams reaktīvais griezes moments, kas var izsaukt
atsitienu. Darbinstruments parasti iestrēgst šādos gadīju-
mos:
– ja elektroinstruments tiek pārslogots, vai
– ja darbinstruments apstrādes laikā netiek turēts taisni.
Darba laikā stingri turiet elektroinstrumentu ar abām
rokām un centieties ieturēt drošu stāju. Elektroinstru-
strādājamo priekšmetu skrūvspīlēs vai citā stiprinājuma ierīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām.
Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz
tas pilnīgi apstājas. Kustībā esošs darbinstruments var ie-
strēgt, izsaucot kontroles zaudēšanu pār elektroinstrumentu.
Izstrādājuma un tā darbības apraksts
Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un no-
rādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
Lūdzam atvērt atlokāmo lappusi ar elektroinstrumenta attēlu
un turēt to atvērtu visu laiku, kamēr tiek lasīta lietošanas pamācība.
Pielietojums
Elektroinstruments ir paredzēts urbšanai kokā, metālā, keramiskajos materiālos un plastmasā. Elektroinstrumenti a r elektronisko gaitas regulatoru un griešanās virziena pārslēdzēju ir
lietojami arī skrūvēšanai un vītņu griešanai.
Attēlotās sastāvdaļas
Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem elektroinstrumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē.
*Šeit attēlo tie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par izst rādājuma piederumiem ir
sniegts mūsu piederumu katalogā.
**var i egādāties tirdzniecības vietās (neietilpst piegādes komplektā)
Informācija par troksni un vibrāciju
Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši standartam
EN 60745.
Elektroinstrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokšņa skaņas spiediena tipiskais līmenis ir 79 dB(A). Izkliede
K=3dB.
Trokšņa līmenis darba laikā var pārsniegt 80 dB(A).
Izmantojiet ausu aizsargus!
Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a
jos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam
EN 60745.
Urbšana metālā: a
skrūvēšana: a
vītņu griešana: a
=8,5 m/s2, K= 4,0 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2,
h
<2,5m/s2, K =1,5 m/s2.
h
Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbilstoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt
lietots elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var
izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai.
Šeit norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tomēr tiek izmantots citiem pielietojuma veidiem,
kopā ar citādiem piederumiem vai kopā ar atšķirīgiem darbinstrumentiem, kā arī tad, ja tas nav pietiekošā apjomā apkalpots, instrumenta radītais vibrācijas līmenis var atšķirties no
šeit norādītās vērtības. Tas var būtiski palielināt vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam.
Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam
darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, taču faktiski netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Tas var būtiski samazināt vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam.
Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu
no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet
elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novērsiet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu.
(vektoru summa tri-
h
OBJ_BUCH-254-004.book Page 85 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
mm434343
Griešanās ātruma priekšiestādīšana
Griešanās ātruma regulēšana
Griešanās virziena pārslēgšana
Maks. urbuma Ø (1./2. pārnesumam)
–Tēraudā
–Koks
–Alumīnijā
Urbjpatronas aptverspēja
mm
mm
mm
mm1 – 101–131–13
Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003
Elektroaizsardzības klase
Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas sprieguma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modificētas
atbilstoši nacionālajiem standa rtiem, šie parametri var atšķirties.
Atbilstības deklarācija
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie parametri“ aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem
vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745, kā arī direktīvām 2011/65/ES, 2004/108/EK un 2006/42/EK.
Tehniskā lieta (2006/42/EK) no:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
05.03.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montāža
Papildrokturis (GBM 13-2/GBM 13-2 RE)
(attēls A)
Lietojiet elektroinstrumentu tikai tad, ja uz tā ir nostip-
rināts papildrokturis 10.
Papildrokturi 10 var pagriezt tādā stāvoklī, kas darba laikā
ļauj droši stāvēt un strādāt bez piepūles.
Atskrūvējiet papildroktura 10 apakšējo daļu, griežot to pretēji
pulksteņa rādītāju kustības virzienam, un pagrieziet papildrokturi 10 vēlamajā stāvoklī. Tad stingri pieskrūvējiet
papildroktura 10 apakšējo daļu, griežot to pulksteņa rādītāju
kustības virzienā.
Urbšanas dziļuma iestādīšana
Izmantojot urbšanas dziļuma ierobežotāju 11, var iestādīt vēlamo urbšanas dziļumu X.
Šim nolūkam nospiediet urbšanas dziļuma ierobežotāja atbrīvošanas taustiņu 9 un pārvietojiet urbšanas dziļuma ierobežotāju papildroktura 10 turētājā.
Rievojumam uz dziļuma ierobežotāja 11 jābūt vērstam augšup.
Izvelciet urbšanas dziļuma ierobežotāju tādā garumā, lai attā-
lums starp urbja smaili un urbšanas dziļuma ierobežotāja galu
būtu vienāds ar vēlamo urbšanas dziļumu X.
Darbinstrumenta nomaiņa
Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas
izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā
elektrotīkla kontaktligzdas.
ši strādājot ar instrumentu, urbjpatrona var stipri sakarst.
Bezatslēgas urbjpatrona (attēls B)
Stingri satveriet aizmugurējo noturaploci 3 uz bezatslēgas
urbjpatronas 1 un grieziet priekšējo noturaploci 2 virzienā ,
līdz darbinstrumentu kļūst iespējams ievietot urbjpatronā. Ievietojiet darbinstrumenta kātu urbjpatronas atvērumā.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 86 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
86 | Latviešu
Stingri satveriet aizmugurējo noturaploci 3 uz bezatslēgas
urbjpatronas 1 un ar roku spēcīgi grieziet priekšējo noturaplo-
ci 2 virzienā , līdz vairs nav dzirdami sprūda mehānisma
klikšķi. Tas liecina, ka urbjpatrona ir aizvērusies, automātiski
satverot darbinstrumenta kātu.
Ja darbinstrumenta izņemšanai nepieciešams atbrīvot darbinstrumenta kātu, pagrieziet urbjpatronas priekšējo noturaploci 2 virzienā, kas pretējs iepriekš norādītajam.
Zobaploces urbjpatrona (attēls C)
Griežot zobaploces urbjpatronas 14 aploci, atveriet urbjpatronu tik tālu, lai tajā varētu ievietot darbinstrumentu. Ievietojiet darbinstrumentu urbjpatronā.
Iestipriniet darbinstrumentu, pārmaiņus ievietojot urbjpatronas atslēgu 13 šim nolūkam paredzētajos zobaploces urbjpatronas 14 atvērumos un ar to griežot urbjpatronas aploci.
Darbinstrumenti skrūvēšanai (attēls D)
Iestiprinot skrūvgrieža uzgaļus 15, vienmēr lietojiet universālo uzgaļu turētāju 16. Izmantojiet tikai tādus skrūvgriežu uzgaļus, kas atbilst ieskrūvējamo skrūvju galvām.
Ja urbjpatronas vītne ir iestrēgusi, izbrīvējiet to ar vieglu sitienu pa sešstūra stieņatslēgas garāko galu. Izņemiet sešstūra
stieņatslēgu no bezatslēgas urbjpatronas un pilnīgi noskrūvējiet urbjpatronu.
Urbjpatronas iestiprināšana
Lai nostiprinātu bezatslēgas/zobaploces urbjpatronu uz darbvārpstas, rīkojieties secībā, kas pretēja iepriekš aprakstītajai.
Ieskrūvējiet noturskrūvi 17 atvērtajā bezatslēgas vai zobaploces urbjpatronā, griežot pretēji pulksteņa rādītāju kustības
virzienam. Ik reizi lietojiet jaunu noturskrūvi, jo tās vītne ir pārklāta ar stiprinošu līmvielu, kas atkārtotas izmantošanas gadījumā zaudē savas īpašības.
Putekļu un skaidu uzsūkšana
Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, dažu
Urbjpatronas nomaiņa
Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas
izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā
elektrotīkla kontaktligzdas.
Noturskrūves izņemšana
Bezatslēgas urbjpatrona 1 un zobaploces urbjpatrona 14 ir
nodrošināta pret patvaļīgu nokrišanu no darbvārpstas ar noturskrūves 17 palīdzību. Līdz galam atveriet bezatslēgas urbjpatronu 1 vai zobaploces urbjpatronu 14 un izskrūvējiet noturskrūvi 17, griežot to pulksteņa rādītāju kustības virzienā.
Atcerieties, ka noturskrūvei ir kreisā vītne.
Ja noturskrūves 17 vītne ir iestrēgusi, novietojiet skrūvgriezi
uz noturskrūves galvas un izbrīvējiet tās vītni ar vieglu triecienu pa skrūvgrieža rokturi.
Zobaploces urbjpatronas noņemšana (attēls E)
Lai noņemtu zobaploces urbjpatronu 14, novietojiet vaļējo
uzgriežņu atslēgu 18 (platums 17 mm) uz darbvārpstas noturplaknēm.
Novietojiet elektroinstrumentu uz stabila pamata, piemēram,
uz darba galda. Ievietojiet urbjpatronas atslēgu 13 vienā no
trim zobaploces urbjpatronas 14 atvērumiem un noskrūvējiet
urbjpatronu 14, griežot to pretēji pulksteņa rādītāju kustības
virzienam un izmantojot urbjpatronas atslēgu kā sviru. Ja
urbjpatronas vītne ir iestrēgusi, izbrīvējiet to ar vieglu sitienu
pa urbjpatronas atslēgu 13. Izņemiet urbjpatronas atslēgu 13
no zobaploces urbjpatronas un pilnīgi noskrūvējiet urbjpatronu.
Bezatslēgas urbjpatronas noņemšana
Lai noņemtu bezatslēgas urbjpatronu 1, iespiediet sešstūra
stieņatslēgu bezatslēgas urbjpatronā 1 un novietojiet vaļējo
uzgriežņu atslēgu 18 (SW 17) uz darbvārpstas notu rplaknēm.
Novietojiet instrumentu uz stabila pamata, piemēram, uz darba galda. Turiet vaļējo uzgriežņu atslēgu 18 nekustīgi un at-
skrūvējiet bezatslēgas urbjpatronu 1, griežot sešstūra
stieņatslēgu pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam.
Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attiecas
uz apstrādājamo materiālu.
Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi var
Griešanās virziena izvēle (GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
Lietojot griešanās virziena pārslēdzēju 7, var mainīt elektroinstrumenta darbvārpstas griešanās virzienu. Taču tas nav iespējams laikā, kad ir nospiests ieslēdzējs 6.
Griešanās virziens pa labi: lai veiktu urbšanu un skrūvju ieskrūvēšanu, pārvietojiet griešanās virziena pārslēdzēju 7 caur
elektroinstrumenta korpusu līdz galam pa labi.
Griešanās virziens pa kreisi: lai atskrūvētu vai izskrūvētu/
noskrūvētu skrūves un uzgriežņus, pārvietojiet griešanās virziena pārslēdzēju 7 caur elektroinstrumenta korpusu līdz galam pa kreisi.
Urbjpatrona jāpieskrūvē ar griezes momentu aptuveni 15 Nm.
koksnes šķirņu, minerālu un metālu putekļi var būt kaitīgi
veselībai. Pieskaršanās šādiem putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt alerģiskas reakcijas vai elpošanas ceļu saslimšanu elektroinstrumenta lietotājam vai darba vietai tuvumā esošajām personām.
Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, kas rodas,
zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpaši
tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar hromātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu saturošus materiālus drīkst apstrādāt vienīgi personas ar īpašām
profesionālām iemaņām.
– Darba vietai jābūt labi ventilējamai.
– Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu
aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2.
viegli aizdegties.
mam elektrotīklā jāatbilst vērtībai, kas norādīta instrumenta marķējuma plāksnītē. Elektroinstrumenti, kas
paredzēti 230 V spriegumam, var darboties arī no
220 V elektrotīkla.
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-004.book Page 87 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Mehāniskā pārnesumu pārslēgšana
Pārnesumu pārslēdzēju 8 var pārvietot gan tad, ja elek-
troinstruments nedarbojas, gan arī tā darbības laikā.
Tomēr to nav ieteicams darīt, ja elektroinstruments
darbojas ar pilnu slodzi vai ar maksimālo griešanās ātrumu.
Ar pārnesumu pārslēdzēju 8 var izvēlēties vienu no 2 darbvārpstas griešanās ātruma diapazoniem (pārnesumiem).
Pārnesums I
Neliels griešanās ātrums, darbam ar liela diametra urbjiem un
skrūvēšanai.
Pārnesums II
Liels griešanās ātrums, darbam ar neliela diametra urbjiem.
Ja pārnesumu pārslēdzēju 8 neizdodas pārvietot līdz galam,
nedaudz pagrieziet darbvārpstu.
Griešanās ātruma izvēle (GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
Ar pirkstratu 5 lietotājs var izvēlēties instrumenta griešanās
ātrumu. Tas iespējams arī instrumenta darbības laikā.
Optimālais darbvārpstas griešanās ātrums ir atkarīgs no apstrādājamā materiāla īpašībām un no darbinstrumenta diametra. Tāpēc optimālie iestādījumi jāizvēlas praktisku mēģinājumu ceļā.
Ieslēgšana un izslēgšana
Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, nospiediet ieslēdzēju 6 un
turiet to nospiestu.
Lai izslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet ieslēdzēju 6 vai arī,
ja tas ir nostiprināts ar fiksēšanas taustiņa 4 palīdzību, īslaicīgi nospiediet un atlaidiet ieslēdzēju 6.
Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet elektroinstrumentu tikai tad,
kad tas tiek lietots.
Griešanās ātruma regulēšana
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
Instrumenta griešanās ātrumu var regulēt bezpakāpju veidā,
mainot spiedienu uz ieslēdzēju 6.
Viegli nospiežot ieslēdzēju 6, darbvārpsta sāk griezties ar nelielu ātrumu. Palielinot spiedienu, pieaug arī griešanās ātrums.
Norādījumi darbam
Kontaktējiet darbinstrumentu ar uzgriezni vai skrūvi ti-
kai laikā, kad elektroinstruments ir izslēgts. Rotējošs
darbinstruments var noslīdēt no skrūves galvas.
Metāla urbšanai izmantojiet tikai nevainojami asus urbjus no
ātrgriezēja tērauda (HSS= Hochleistungs-Schnell-SchnittStahl). Vēlamo darbinstrumentu kvalitāti var nodrošināt, iegādājoties urbjus no Bosch papildpiederumu klāsta.
Lietojot urbju asināšanas iekārtu (papildpiederums) var bez
pūlēm uzasināt spirālurbjus ar diametru 2,5 –10 mm.
Veicot īpaši precīzus urbšanas darbus, lietojiet urbšanas statni (papildpiederums).
Mašīnskrūvspīles, ko var iegādāties kā papildpiederumu, ļauj
stingri nostiprināt apstrādājamo priekšmetu. Tā tiek novērsta
priekšmeta pagriešanās darba laikā, kas var kļūt par cēloni negadījumam.
Apkalpošana un apkope
Apkalpošana un tīrīšana
Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas
Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroin-
Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas
Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnva rotā
elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts vajadzīgais darba drošības līmenis.
Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas
par lietošanu
Klientu konsultāciju dienesta darbinieki atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājuma remontu un apkalpošanu, kā arī
par rezerves daļu iegādi. Izklājuma zīmējumus un informāciju
par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē:
www.bosch-pt.com
Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem.
Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti
paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas atrodams uz
elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes.
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA
Bosch elektroinstrumentu servisa centrs
Dzelzavas ielā 120 S
LV-1021 Rīga
Tālr.: 67146262
Telefakss: 67146263
E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
Nolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un iesaiņojuma
materiāli jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
zējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Latviešu | 87
izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā
elektrotīkla kontaktligzdas.
strumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un ventilācijas atveres.
Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu
2012/19/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un šīs direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā, lietošanai nederīgie elektroinstrumenti jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrrei-
Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
OBJ_BUCH-254-004.book Page 88 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
88 | Lietuviškai
Lietuviškai
Žmonių sauga
Saugos nuorodos
Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos
nuorodos
Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite
žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti
elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir
ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“
apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido).
Darbo vietos saugumas
Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin-
ga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų
atsitikimų priežastimi.
Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra
degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali ki-
birkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai
gali užsidegti.
Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiū-
rovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus
asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
Elektrosauga
Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti
tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su
įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, tiks-
liai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumažina
elektros smūgio pavojų.
Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų pa-
viršių, pvz., vamzdžių, šildytuvų, viryklių ar šaldytuvų.
Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio rizika.
Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės. Jei į
elektrinį įrankį patenka vandens, padidėja elektros smūgio
rizika.
Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. ne-
neškite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite
ant laido, netraukite už jo, jei norite iš kištukinio lizdo
ištraukti kištuką. Laidą patieskite taip, kad jo neveiktų
karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę
laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.
Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik to-
kius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams.
Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus,
sumažėja elektros smūgio pavojus.
Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti
drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugi-
Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką jūs darote ir,
Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis ir
Saugokitės, kad elektrinio įrankio neįjungtumėte atsi-
Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite reguliavimo
Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėtyje.
Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu.
Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo įrankius
Nenaudojamą elektrinį įrankį sandėliuokite vaikams ir
klį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros
smūgio pavojus.
dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku
protu. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavargę arba vartojote narkotikų, alkoholio ar medikamentų. Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu įran-
kiu gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi.
apsauginiais akiniais. Naudojant asmens apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones
ir kt., rekomenduojamas atitinkamai pagal naudojamą
elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeisti.
tiktinai. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros
tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas.
elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą
įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
įrankius arba veržlinius raktus. Prietaiso besisukančioje
dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti.
Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą
galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situacijose.
ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pirštines
nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus dra-
bužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisukančios dalys.
ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra
prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių nu-
ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, kurios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl
naudojant prietaisą, pažeistos prietaiso dalys turi būti
sutaisytos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra
blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.
Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai
prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis
briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti.
Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.t.
naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir
atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo-
jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pavojingos situacijos.
Aptarnavimas
Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specia-
listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga-
lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti.
Saugos nuorodos dirbantiems su gręžimo
mašinomis
Naudokite su elektriniu įrankiu pateiktas papildomas
rankenas. Nesuvaldžius elektrinio įrankio, galima susižeis-
ti.
Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis gali kliu-
dyti paslėptus elektros laidus arba paties elektrinio
įrankio maitinimo laidą, tai elektrinį įrankį laikykite už
izoliuotų rankenų. Palietus laidą, kuriuo teka elektros sro-
vė, metalinėse prietaiso dalyse gali atsirasti įtampa ir ištikti
elektros smūgis.
Prieš pradėdami darbą, tinkamais ieškikliais patikrin-
kite, ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestų
elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių. Jei
abejojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius komunalinių paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros laidais
gali sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus dujotiekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio vamzdį, galima padaryti daugybę nuostolių.
Jei darbo įrankis įstringa, tuojau pat išjunkite elektrinį
įrankį. Būkite pasirengę dideliam reakcijos momentui,
kuris gali sukelti atgalinį smūgį. Darbo įrankis gali įstrig-
ti, jei:
– elektrinis įrankis yra pernelyg apkraunamas arba
– jis yra perkreipiamas apdirbamame ruošinyje.
Darbo metu elektrinį įrankį visuomet būtina laikyti
abiem rankomis ir patikimai stovėti. Elektrinis įrankis
yra saugiau valdomas, kai laikomas dviem rankomis.
Įtvirtinkite ruošinį. Tvirtinimo įranga arba spaustuvais
įtvirtintas ruošinys yra užfiksuojamas žymiai patikimiau nei
laikant ruošinį ranka.
Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai jį išjunkite ir pa-
laukite, kol jo besisukančios dalys visiškai sustos. Dar-
bo įrankis gali užstrigti, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti
prietaiso.
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
Gaminio ir techninių duomenų aprašas
Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir
reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateik-
tų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti
elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai
susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Atverskite lapą su elektrinio įrankio schema ir, skaitydami instrukciją, palikite šį lapą atverstą.
Elektrinio įrankio paskirtis
Elektrinis prietaisas skirtas medienai, metalui, keramikai ir
plastmasei gręžti. Prietaisai su elektroniniu sūkių reguliatoriumi ir dešininiu bei kairiniu sukimusi taip pat skirti varžtams
sukti ir sriegiams sriegti.
*Pav aizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą
neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mū sų papildomos įrangos
programoje.
**Įsigyjamas atskirai (netiekiamas kartu su prietaisu)
Informacija apie triukšmą ir vibraciją
Triukšmo matavimų vertės nustatytos pagal EN 60745.
Pagal A skalę išmatuotas prietaiso garso slėgio lygis tipiniu
atveju siekia 79 dB(A). Paklaida K =3 dB.
Triukšmo lygis dirbant su prietaisu gali viršyti 80 dB(A).
Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!
Vibracijos bendroji vertė a
rius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 60745:
Gręžimas į metalą: a
varžtų sukimas: a
sriegimas: a
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
(trijų krypčių atstojamasis vekto-
h
=8,5m/s2, K =4,0 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K=1,5 m/s2,
h
OBJ_BUCH-254-004.book Page 90 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
90 | Lietuviškai
Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas
pagal EN 60745 nor moje standartizuotą matavimo metodą, ir
jį galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jis skirtas
vibracijos poveikiui laikinai įvertinti.
Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio
įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai, su kitokia papildoma įranga arba
jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis
Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį per tam tikrą darbo
laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis įrankis buvo
išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai įvertinus, vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės.
Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavi-
mą.
gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo laikotarpį gali žymiai padidėti.
Techniniai duomenys
Gręžimo mašina GBM 10-2 REGBM 13-2GBM 13-2 RE
Gaminio numeris
Nominali naudojamoji galia
Atiduodamoji galia
Tuščiosios eigos sūkių skaičius
–1-uoju greičiu
–2-uoju greičiu
min
min
Nominalus sūkių skaičius
–1-uoju greičiu
–2-uoju greičiu
min
min
Nominalus sukimo momentas (1-uoju/ 2-uoju greičiu)
Suklio kakliuko Ø
Sūkių skaičiaus išankstinis nustatymas
Sūkių skaičiaus reguliavimas
Reversas
Maks. gręžinio Ø (1-uoju/ 2-uoju greičiu)
–Plienas
–Mediena
–Aliuminyje
Griebtuvo kumštelių praskėtimo ribos
Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“
Apsaugos klasė
Duomenys galioja tik tada, kai nominali oji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas sp ecialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie
duomenys gali skirtis.
Atitikties deklaracija
Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“
aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus standartus ir
norminius dokumentus: EN 60745 pagal Direktyvų
2011/65/ES, 2004/108/EB, 2006/42/EB reikalavimus.
Techninė byla (2006/42/EB) laikoma:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
05.03.2014
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Papildoma rankena (GBM 13-2/GBM 13-2 RE)
(žr. pav. A)
Elektrinį įrankį leidžiama naudoti tik su papildoma ran-
kena 10.
Papildomą rankeną 10 galite pasukti į norimą padėtį, kad būtų
patogu dirbti.
Pasukite apatinę papildomos rankenos 10 dalį prieš laikrodžio rodyklę ir perstatykite papildomą rankeną 10 į norimą
padėtį. Paskui vėl tvirtai priveržkite papildomą rankeną 10,
sukdami jos apatinę dalį pagal laikrodžio rodyklę.
Gręžimo gylio nustatymas
Gręžimo gylio ribotuvu 11 galima nustatyti gręžimo gylį X.
Paspauskite gylio ribotuvo fiksatoriaus klavišą 9 ir įstatykite
gylio ribotuvą į papildomą rankeną 10.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 91 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Ant gylio ribotuvo esantys grioveliai 11 turi būti nukreipti žemyn.
Ištraukite gylio ribotuvą tiek, kad atstumas tarp grąžto viršū-
nės ir gylio ribotuvo galo būtų lygus norimam gręžimo gyliui X.
Įrankių keitimas
Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-
mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo.
Norėdami nuimti greitojo užveržimo griebtuvą 1, įstatykite į jį
šešiabriaunį raktą ir uždėkite veržliaraktį 18 (SW 17) ant suklio kakliuko briaunelių. Padėkite prietaisą ant stabilaus pagrindo, pvz., ant darbastalio. Tvirtai laikykite veržliaraktį 18 ir
atlaisvinkite greitojo užveržimo griebtuvą 1, sukdami šešiabriaunį raktą prieš laikrodžio rodyklę. Jei griebtuvas stipriai
priveržtas, lengvai sudavę per šešiabriaunio rakto ilgąjį galą,
atlaisvinkite jį. Išimkite iš greitai greitojo užveržimo šešiabriaunį raktą ir visiškai nusukite greitai greitojo užveržimo.
Griebtuvo sumontavimas
Greitojo užveržimo arba vainikinis griebtuvas yra sumontuojamas atvirkštine seka.
Sukite apsauginį varžtą 17 prieš laikrodžio rodyklę į atvirą
greitojo užveržimo griebtuvą ar vainikinį griebtuvą. Kiekvieną
sykį naudokite naują apsauginį varžtą, nes varžto sriegis yra
padengtas apsaugine klijų mase, kuri pakartotinai naudojant
praranda savo poveikį.
Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas
Medžiagų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių rūšių me-
Griebtuvo keitimas
Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-
mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo.
Apsauginio varžto išsukimas
Kad greitojo užveržimo griebtuvas 1 arba vainikinis griebtuvas 14 netikėtai nenukristų nuo gręžimo suklio, jis yra su apsauginiu varžtu 17. Visiškai atidarykite greitojo užveržimo
griebtuvą 1 arba vainikinį griebtuvą 14 ir išsukite apsauginį
varžtą 17, sukdami jį pagal laikrodžio rodyklę. Atkreipkite
dėmesį, kad apsauginis varžtas yra su kairiniu sriegiu.
Jei apsauginis varžtas 17 tvirtai įsuktas, į varžto galvutę įstatykite atsuktuvą ir apsauginį varžtą atlaisvinkite stuktelėję į atsuktuvo rankeną.
Vainikinio griebtuvo išmontavimas (žr. pav. E)
Norėdami nuimti vainikinį griebtuvą 14, uždėkite veržliaraktį
18 (rakto plotis 17 mm) ant suklio briaunų.
Padėkite prietaisą ant stabilaus pagrindo, pvz., ant darbastalio. Įstatykite griebtuvo raktą 13 į vieną iš trijų vainikinio griebtuvo 14 kiaurymių ir atlaisvinkite vainikinį griebtuvą 14, sukdami šia svirtele prieš laikrodžio rodyklę. Jei vainikinis griebtuvas tvirtai užsifiksavęs, jį galima atlaisvinti lengvai stuktelėjus į griebtuvo raktą 13. Nuimkite griebtuvo raktą 13 nuo vainikinio griebtuvo ir vainikinį griebtuvą visiškai nusukite.
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžiagoms
taikomų taisyklių.
Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. Dul-
Naudojimas
Paruošimas naudoti
Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Elektros tinklo
Sukimosi krypties keitimas (GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
Sukimosi krypties perjungikliu 7 galite keisti elektrinio įrankio
sukimosi kryptį. Tačiau tuomet, kai įjungimo-išjungimo jungiklis 6 yra nuspaustas, tai padaryti yra neįmanoma.
Sukimas į dešinę: sukimo krypties perjungiklį 7 perstumkite
iki galo į dešinę pusę (gręžimas, varžtų įsukimas).
Sukimas į kairę: sukimo krypties perjungiklį 7 perstumkite iki
galo į kairę pusę (varžtų ir veržlių atlaisvinimas ar išsukimas).
Lietuviškai | 91
Griebtuvas turi būti priveržtas maždaug 15 Nm sukimo momentu.
dienos, mineralų ir meta lų dulkės gali būti kenksmingos
sveikatai. Dirbančiajam arba netoli esantiems asmenims
nuo sąlyčio su dulkėmis arba jų įkvėpus gali kilti alerginės
reakcijos, taip pat jie gali susirgti kvėpavimo takų ligomis.
Kai kurios dulkės, pvz., ąžuolo ir buko, yra vėžį sukeliančios, o ypač, kai mediena yra apdorota specialiomis medienos priežiūros priemonėmis (chromatu, medienos apsaugos priemonėmis). Medžiagas, kuriose yra asbesto, leidžiama apdoroti tik specialistams.
– Pasirūpinkite geru darbo vietos vėdinimu.
– Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę
kaukę su P2 klasės filtru.
kės lengvai užsidega.
įtampa turi atitikti elektrinio įrankio firminėje lentelėje
nurodytą įtampą. 230 V pažymėtus elektrinius įrankius
galima jungti ir į 220 V įtampos elektros tinklą.
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
OBJ_BUCH-254-004.book Page 92 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
neveikiant arba veikiant. Tačiau jungiklio nejunkite,
kai prietaisas veikia visu krūviu arba didžiausiu sūkių
skaičiumi.
Greičių perjungikliu 8 galima pasirinkti 2 sūkių skaičiaus diapazonus.
I greitis:
Mažo sūkių skaičiaus diapazonas; skirtas didelio skersmens
kiaurymėms gręžti arba varžtams sukti.
II greitis:
Didelio sūkių skaičiaus diapazonas; skirtas mažo skersmens
kiaurymėms gręžti.
Jei greičių perjungiklio 8 nepavyksta perstumti iki atramos,
šiek tiek pasukite suklį su įstatytu grąžtu.
Sūkių skaičiaus parinkimas (GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
Su sūkių skaičiaus nustatymo reguliatoriaus ratuku 5 reikiamą
sūkių skaičių galite nustatyti ir prietaisui veikiant.
Reikalingas sūkių skaičius priklauso nuo ruošinio ir grąžto
skersmens. Optimalų sūkių skaičių parinkite bandymų būdu.
Įjungimas ir išjungimas
Norėdami įjungti elektrinį įrankį, nuspauskite įjungimo-išjungimo jungiklį 6 ir laikykite jį nuspaustą.
Norėdami užfiksuoti nuspaustą įjungimo-išjungimo jungiklį
6, paspauskite fiksatoriaus mygtuką 4.
Norėdami išjungti prietaisą, atleiskite įjungimo-išjungimo
jungiklį 6, o jei jis yra užfiksuotas fiksatoriumi 4, trumpam nuspauskite ir atleiskite įjungimo-išjungimo jungiklį 6.
Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite tik tada, kai
naudosite.
Sūkių reguliavimas ( GBM 10-2 RE/ GBM 13-2 RE)
Įjungto elektrinio įrankio sūkių skaičių tolygiai galite reguliuoti
atitinkamai spausdami įjungimo-išjungimo jungiklį 6.
Lengvai spaudžiant įjungimo-išjungimo jungiklį 6, įrankis veikia mažais sūkiais. Daugiau nuspaudus jungiklį, sūkiai atitinkamai padidėja.
Priežiūra ir servisas
Priežiūra ir valymas
Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-
Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir ventiliacines an-
Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai
turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų
konsultavimo tarnyba
Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus,
susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia:
www.bosch-pt.com
Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai atsakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą.
Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
Lietuva
Bosch įrankių servisas
Informacijos tarnyba: (037) 713350
ļrankių remontas: (037) 713352
Faksas: (037) 713354
El. paštas: service-pt@lv.bosch.com
Šalinimas
Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti
iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau privalo
būti atitinkamai perdirbti.
Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų konteinerius!
Tik ES šalims:
Darbo patarimai
Ant veržlės uždėkite ar į varžtą įremkite tik išjungtą
prietaisą. Besisukantys darbo įrankiai gali nuslysti.
Gręždami metalą naudokite tik nepriekaištingai išgaląstus
HSS grąžtus (HSS = didelio atsparumo greitapjovis plienas).
Garantuotos kokybės grąžtus rasite Bosch papildomos įrangos programoje.
Grąžtų galandimo įtaisu (žr. papildomą įrangą) Jūs galite nesunkiai išgaląsti 2,5– 10 mm skersmens spiralinius grąžtus.
Ypač tiksliems darbams atlikti naudokite gręžimo stovą (papildoma įranga).
Spaustuvais, kurie įsigyjami kaip papildoma įranga, galima
saugiai įtvirtinti ruošinį. Jie apsaugos ruošinį nuo pasisukimo
ir galimų nelaimingų atsitikimų.
Galimi pakeitimai.
mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo.
gas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti koky biškai ir saugiai.
Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl
elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir
šios direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai
įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.