mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-254-004.book Page 2 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi
się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z
przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy
Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-
brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie-
oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-
niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np.
łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować
zapłon.
Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo-
wać utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie
wolno używać wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio-
ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece ilodówki. Ryzyko porażenia
prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-
gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-
ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając
je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia
urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka
pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed
wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od
oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko
porażenia prądem.
Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-
Bezpieczeństwo osób
Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-
Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-
bem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży-
cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na
zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika
ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z
rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest
się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego
lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i
zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem
lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić
się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal-
ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia
lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może
stać się przyczyną wypadków.
rzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie
równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka o d ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długi e włosy mogą zostać wciągnięte
przez ruchome części.
sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się,
że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie
urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie
pyłami.
leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się
w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-004.book Page 7 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Polski | 7
Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/
wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego
nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi
zostać naprawione.
Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się
elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo-
świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia
działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie
są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miałby wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia.
Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia
oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych
jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi.
Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami.
Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-
narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Serwis
Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-
kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń-
stwo urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z
wiertarkami
Narzędzia używać z dodatkowymi rękojeściami dosta r-
czonymi z narzędziem. Utrata kontroli może spowodo-
wać osobiste obrażenia operatora.
Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie ro-
bocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, urządzenie należy
trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z
przewodem przewodzącym prąd może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe urządzenia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwaw-
czych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilających lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z
przewodami znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego.
Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do
wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie
elektryczne.
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
W razie zablokowania się narzędzia roboczego należy
natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Należy być
przygotowanym na wysokie momenty reakcji, które
powodują odrzut. Narzędzie robocze może się zabloko-
wać, gdy:
– elektronarzędzie jest przeciążone, lub
– gdy skrzywi się w obrabianym przedmiocie.
Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno
w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy. Elek-
tronarzędzie prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze.
Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa-
nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub
imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać,
aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie rob ocze może
się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad
elektronarzędziem.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i
pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przeznaczone jest do wiercenia w dre wnie,
metalu, ceramice i tworzywach sztucznych. Elektronarzędzia,
które posiadają regulację elektroniczną i możliwość zmiany
obrotów w prawo/w lewo, nadają się też do wkręcania i gwintowania otworów.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi
się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
1 Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski*
2 Tuleja przednia
3 Tuleja tylna
4 Przycisk blokady włącznika/wyłącznika
5 Gałka wstępnego wyboru prędkości obrotowej
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
6 Włącznik/wyłącznik
7 Przełącznik kierunku obrotów
OBJ_BUCH-254-004.book Page 8 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
8 | Polski
16 Uniwersalny uchwyt na końcówki wkręcające*
17 Śruba zabezpieczająca dla szybkozaciskowego/zębate-
go uchwytu wiertarskiego
18 Klucz widełkowy **
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego.
Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego mo żna znaleźć
w naszym katalogu osprzętu.
**dostępn y w handlu (nie zawarty w zakresie dostawy)
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą
EN 60745.
Mierzony wg skali A poziom ciśnienia akustycznego, emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo 79 dB(A). Niepewność pomiaru K= 3 dB.
Poziom hałasu na stanowisku pracy może przekroczyć
80 dB(A).
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań a
ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą
EN 60745 wynoszą:
Wiercenie w metalu: a
Wkręcanie: a
Gwintowanie: a
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
(suma wektorowa z trzech kierun-
h
=8,5 m/s2, K =4,0 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzony zgodnie z wymaganiami normy EN 60745 dotyczącej procedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na
drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie
użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami
roboczymi, z różnym osprzętem, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od
podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować
podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu
pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć
pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub
gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.
W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)
ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństw a, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na
drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.
Dane techniczne
Wiertarka GBM 10-2 REGBM 13-2GBM 13-2 RE
Numer katalogowy
Moc znamionowa
Moc wyjściowa
Prędkość obrotowa bez obciążenia
–1. bieg
–2. bieg
min
min
Znamionowa prędkość obrotowa
–1. bieg
–2. bieg
min
min
Nominalny moment obrotowy (1./ 2. bieg)Nm9,5/ 5,011,5/ 6,011,5/ 6,0
Ø szyjki wrzeciona
Wstępny wybór prędkości obrotowej
Regulacja prędkości obrotowej
Bieg w prawo/w lewo
maks. Ø wiercenia (1./ 2. bieg)
–Stal
–Drewno
–Aluminium
Zakres mocowania uchwytu wiertarskiegomm1 – 101– 131– 13
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
Klasa ochrony
Dane a ktualne są dla n apięcia znamion owego [U ] 230 V . Przy na pięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 9 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, pr zedstawiony w „Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych:
EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw:
2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE.
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
05.03.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Urządzenie należy używać jedynie z uchwytem dodat-
kowym 10.
Aby móc zająć stabilną i niemęczącą pozycję pracy, można
dowolnie wychylić uchwyt dodatkowy 10.
Po przekręceniu dolnej części uchwytu dodatkowego 10 w
kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara,
należy wychylić uchwyt dodatkowy 10 na żądaną pozycję.
Następnie ponownie dokręcić dolną część uchwytu dodatkowego 10 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Ustawianie głębokości wiercenia
Ogranicznikiem głębokości 11 można ustalić pożądaną głębokość wiercenia X.
Nacisnąć przycisk nastawczy ogranicznika głębokości 9 i wsunąć ogranicznik do uchwytu dodatkowego 10.
Rowki na ograniczniku głębokości 11 muszą być zwrócone do
dołu.
Wyciągnąć ogranicznik głębokości wyciągnąć na tyle, by odległość pomiędzy końcówką wiertła, a końcówką ogranicznika
głębokości wynosiła pożądaną głębokość wiercenia X.
Wymiana narzędzi
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Do wymiany narzędzi roboczych należy używać ręka-
wic ochronnych. Podczas dłuższej pracy uchwyt wiertar-
ski może się mocno nagrzać.
Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski (zob. rys. B)
Przytrzymać tylną tuleję 3 szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego 1 i obrócić przednią tuleję 2 w kierunku na tyle,
aby możliwe było osadzenie narzędzia roboczego. Osadzić
narzędzie robocze.
Przytrzymać tylną tuleję 3 szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego 1 i ręcznie mocno przekręcić przednią tuleję 2 w kierunku , aż do zatrzaśnięcia, któremu towarzyszyć będzie
słyszalny dźwięk. Uchwyt wiertarski jest w ten sposób automatycznie blokowany.
Ponowne zwolnienie blokady następuje po przekręceniu w
przeciwnym kierunku – w celu wyjęcia narzędzia roboczego
– prze dniej tulei 2.
Uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym (zob. rys. C)
Otworzyć uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym 14 obracając
nim, aż możliwe będzie włożenie narzędzia roboczego. Włożyć narzędzie robocze.
Włożyć klucz 13 w odpowiednie otwory uchwytu wiertarskiego z wieńcem zębatym 14 i unieruchomić równomiernie narzędzie robocze.
Narzędzia do wkręcania śrub (zob. rys. D)
Przy użyciu wkładki bit 15 należy zawsze używać uniwersalnego uchwytu wkładek bit 16. Należy używać tylko wkładek
bit pasujących do łbów śrub.
Wymiana uchwytu wiertarskiego
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
Usuwanie śruby zabezpieczającej
Szybkomocujący uchwyt wiertarski 1, a także zębaty uchwyt
wiertarski 14 jest zabezpieczony na wrzecionie wiertarki
przed niezamierzonym odkręceniem się za pomocą specjalnej śruby zabezpieczającej 17. Otworzyć całkowicie szybko-
zaciskowy uchwyt wiertarski 1 względnie zębaty uchwyt wiertarski 14 i wykręcić śrubę zabezpieczającą 17, obracając nią
w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Należy
wziąć pod uwagę, że śruba zabezpieczająca posiada lewy
gwint.
Jeżeli śruba zabezpieczająca 17 nie daje się wykręcić, przystawić śrubokręt do łba śruby i odblokowwać śrubę uderzając
w uchwyt śrubokręta.
Demontaż uchwytu wiertarskiego z wieńcem zębatym
(zob.rys.E)
Demontaż zębatego uchwytu wiertarskiego 14 odbywa się za
pomocą klucza widełkowego 18 (rozwartość klucza 17 mm),
przystawianego w przeznaczonym do tego celu miejscu na
wrzecionie wiertarki.
Położyć elektronarzędzie na stabilnym podłożu, np. na stole
roboczym. Włożyć klucz 13 w jeden z trzech otworów zębatego uchwytu wiertarskiego 14 i zwolnić uchwyt wiertarski 14,
przekręcając powstałą w ten sposób dźwignię w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Zaklinowany
uchwyt wiertarski można zwolnić lekko uderzając w trzonek
klucza 13. Usunąć klucz 13 z zębatego uchwytu wiertarskiego
i całkowicie odkręcić uchwyt.
Polski | 9
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
OBJ_BUCH-254-004.book Page 10 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
10 | Polski
Demontaż szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego
Aby zdemontować szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 1 należy umocować klucz sześciokątny w szybkozaciskowym
uchwycie wiertarskim 1 i przyłożyć klucz widelkowy 18
(SW 17) do powierzchni na klucz na wrzecionie. Elektronarzędzie należy położyć na stabilnym podłożu, np. na stole roboczym. Przytrzymać mocno klucz widełkowy 18 i zwolnić
szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 1, obracając kluczem
sześciokątnym w kierunku odwrotnym do kierunku ruchu
wskazówek zegara. Zakleszczony szybkozaciskowy uchwyt
wiertarski można zwolnić lekko uderzając w trzpień klucza
sześciokątnego. Wyjąć klucz sześciokątny z szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego i całkowicie odkręcić uchwyt.
Montaż uchwytu wiertarskiego
Montaż uchwytu wiertarskiego szybkozaciskowego/z pierścieniem zębatym następuje w odwrotnej kolejności.
Uchwyt wiertarski musi być dociągnięty momentem dociągającym o ok. 15 Nm.
Wkręcić śrubę zabezpieczającą 17 obracając ją w kierunku
przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, do szybkomocującego uchwytu wiertarskiego/uchwytu wiertarskiego
z wieńcem zębatym. Za każdym razem należy użyć nowej śruby zabezpieczającej, gdyż gwint pokryty jest specjalną masą
klejącą, której działanie zatraca się przy wielokrotnym użyciu.
Odsysanie pyłów/wiórów
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar-
skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna,
minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z
pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane
są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pra-
cy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym
kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki.
Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pra-
cy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
Praca
Uruchamianie
Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie źród-
ła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać
również do sieci 220 V.
Ustawianie kierunku obrotów
(GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
Przełącznikiem obrotów 7 można zmienić kierunek obrotów
elektronarzędzia. Przy wciśniętym włączniku/wyłączniku 6
jest to jednak niemożliwe.
Obroty w prawo: Do wiercenia i wkręcania śrub należy nacisnąć przełącznik kierunku obrotów 7 w prawo do oporu.
Obroty w lewo: Do luzowania wzgl. wykręcania śrub i nakrętek należy nacisnąć przełącznik kierunku obrotów 7 w lewo do
oporu.
Mechaniczne przełączanie biegów
Przełącznik biegów 8 może być uruchamiany zarówno
Za pomocą przełącznika biegów 8 można wybierać 2 zakresy
prędkości obrotowych.
Bieg I:
Niski zakres prędkości obrotowej – do pracy z dużą średnicą
wiercenia lub do wkręcania.
Bieg II:
Wysoki zakres prędkości obrotowej – do pracy z małą średnicą wiercenia.
Jeżeli przełącznik biegów 8 nie daje się obrócić do oporu, należy nieznacznie poruszyć wrzecionem napędowym z wiertłem.
Wstępny wybór prędkości obrotowej
(GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
Przy pomocy pokrętła regulatora można dokonać regulacji
prędkości 5 obrotowej (także w czasie biegu).
Wymagana prędkość obrotowa zależna jest od rodzaju materiału do obróbki i przekroju narzędzia. Optymalne nastawienie prosimy wykryć w próbie praktycznej.
Włączanie/wyłączanie
W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć włącznik/wyłącznik 6 i przytrzymać w tej pozycji.
W celu unieruchomienia wciśniętego włącznika/wyłącznika
6 należy nacisnąć przycisk blokady 4.
W celu wyłączenia elektronarzędzia, należy zwolnić włącznik/wyłącznik 6, lub gdy jest on unieruchomiony przyciskiem
blokady 4, nacisnąć krótko włącznik/wyłącznik 6, a następnie
zwolnić.
Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie należy włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.
Ustawianie prędkości obrotowej
(GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
Prędkość obrotowa włączonego elektronarzędzia może być
regulowana bezstopniowo, w zależności od siły nacisku na
włącznik/wyłącznik 6.
Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 6 oznacza niską prędkość
obrotową. Wraz ze zwiększającym się naciskiem prędkość obrotowa rośnie.
przy wyłączonym jak i przy pracującym elektronarzędziu. Przełączanie biegów nie powinno jednak mieć
miejsca przy pełnym obciążeniu ani przy maksymalnej
prędkości obrotowej elektronarzędzia.
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-004.book Page 11 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Wskazówki dotyczące pracy
Nie należy przykładać włączonego elektronarzędzia do
nakrętki/śruby. Obracające się narzędzia robocze mogą
ześlizgnąć się z nakrętki lub z łba śruby.
Do wiercenia w metalu należy używać tylko ostrych wierteł
HSS, znajdujących się w doskonałym stanie technicznym
(HSS= stal szybkotnąca o podwyższonej wydajności skrawania). Odpowiednią jakość gwarantuje program części zamiennych firmy Bosch.
Używając ostrzarki do wierteł (osprzęt) można bez wysiłku
naostrzyć wiertło kręte o średnicy 2,5 –10 mm.
Do szczególnie precyzyjnych prac należy używać stojaka wiertarskiego (wyposażenie dodatkowe).
Bezpieczne zamocowanie obrabianego materiału jest możliwe dzięki imadłu maszynowemu, dostepnemu jako wyposażenie dodatkowe. Można w ten sposób zapobiec przekręceniu się obrabianego elementu i uniknąć spowodowanych tym
wypadków.
Konserwacja i serwis
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły
dotyczące usług serwisowych online.
Tel.: 22 7154460
Faks: 22 7154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z gospoda rstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Konserwacja i czyszczenie
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektrona-
rzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w
czystości.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym
przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
nownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz
informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć również pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na
wszystkie pytania związane z produkt ami firmy Bosch oraz ich
osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgod nie z danymi na tabliczce znamionowej.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým
kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracovního místa
Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Česky | 11
Zgodnie z europejską wytyczną
2012/19/UE o starych, zużytych narzędziach elektrycznych i elektronicznych i jej
stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne do użycia elektronarzędzia
należy zbierać osobno i doprowadzić do po-
VAROVÁNÍ
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
k úrazům.
Čtěte všechna varovná upozornění a
pokyny. Zanedbání při dodržování va-
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
OBJ_BUCH-254-004.book Page 12 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
12 | Česky
S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo
prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach ne-
bo páry zapálit.
Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da-
leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
Elektrická bezpečnost
Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá-
suvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupra-
vené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem.
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu el ektrickým
proudem.
Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elek-
tronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavě-
šení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran
nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené
kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pou-
ze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i
pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh-
kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení
Bezpečnost osob
Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistu-
pujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte
žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brý-
le. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska pro-
ti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou,
ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení
elektronářadí, snižují riziko poranění.
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědč-
te se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači
nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to
může vést k úrazům.
Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací ná-
stroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se na-
chází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez-
pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete
elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od
pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla-
sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Po-
užití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
Svědomité zacházení a používání elektronářadí
Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu urče-
né elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pra-
covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vad-
ný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez-
pečné a musí se opravit.
Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen-
ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky
a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření
zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem
nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektroná-
řadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se,
zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před
nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova-
né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně
vzpřičují a dají se lehčeji vést.
stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom
pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elek-
tronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím.
Servis
Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikova-
ným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro vrtačky
Používejte přídavné rukojeti dodávané s elektronářa-
dím. Ztráta kontroly může vést ke zraněním.
Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel, pak držte elektronářadí na izolovaných
plochách rukojeti. Při kontaktu s elektrickým vedením
pod napětím se mohou pod napětím ocitnout i kovové díly
nářadí, což může způsobit zásah elektrickým proudem.
Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání skry-
tých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým vedením
může vést k požáru a úderu elektrickým proudem. Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způsobit úder elektrickým proudem.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 13 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Elektronářadí okamžitě vypněte, pokud se nasazovací
nástroj zablokuje. Buďte připraveni na vysoké reakční
momenty, které způsobují zpětný ráz. Nasazovací ná-
stroj se zablokuje když:
– je elektronářadí přetížené nebo
– se v opracovávaném obrobku vzpříčí.
Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a za-
jistěte si bezpečný postoj. Oběma rukama je elektronářa-
přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji ne ž Vaší
rukou.
Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví.
Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím.
Popis výrobku a specifikací
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upo-
zornění a pokynů mohou mít za následek úraz
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou.
Určené použití
Elektronářadí je určeno k vrtání do dřeva, kovu, keramiky a
umělé hmoty. Elektronářadí s elektronickou regulací a chodem vpravo/vlevo je vhodné i ke šroubování a řezání závitů.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení
elektronářadí na grafické straně.
1 Rychloupínací sklíčidlo *
2 Přední objímka
3 Zadní objímka
4 Aretační tlačítko spínače
5 Nastavovací kolečko předvolby počtu otáček
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
6 Spínač
7 Přepínač směru otáčení (GBM 10-2 RE/ GBM 13-2 RE)
8 Přepínač volby převodu
*Zob razené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu
obsahu dodávky. Kompletní příslušens tví naleznete v našem programu příslušenství.
**běžně v ob chodě (není v obsahu dodávky)
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.
Hodnocená hladina akustického tlaku A stroje činí typicky
79 dB(A). Nepřesnost K =3 dB.
Hladina hluku může při práci překročit 80 dB(A).
Noste ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrací a
nost K stanoveny podle EN 60745:
vrtání do kovu: a
šroubování: a
řezání závitů: a
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena
podle měřicích metod normovaných v EN 60745 a může být
použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
předběžný odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné
práce, s odlišným příslušenstvím, s jinými nástroji nebo
s nedostatečnou údržbou, může se úro veň vi brací liši t. To m ůže zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny
i do by , v n ic hž je n ář ad í v ypn ut é n eb o s ice bě ží , a le f ak ti ck y se
nepoužívá. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí
a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních
procesů.
9 Tlačítko pro nastavení hloubkového dorazu
(GBM 13-2/GBM 13-2 RE)
(vektorový součet tří os) a nepřes-
h
=8,5 m/s2, K =4,0 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
Česky | 13
Technická data
Vrtačka GBM 10-2 REGBM 13-2GBM 13-2 RE
Objednací číslo
Jmenovitý příkon
Výstupní výkon
Otáčky naprázdno
–1. stupeň
–2. stupeň
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odliš ných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 14 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
14 | Česky
Vrtačka GBM 10-2 REGBM 13-2GBM 13-2 RE
Jmenovité otáčky
–1. stupeň
–2. stupeň
Jmenovitý kroutící moment (1./2. stupeň)
Průměr krku vřetene
Předvolba počtu otáček
Řízení počtu otáček
Chod vpravo/vlevo
-1
min
min
-1
0–800
0–1500
550
1000
0–550
0–1000
Nm9,5/ 5,011,5/ 6,011,5/ 6,0
mm434343
–
–
–
max. vrtací Ø (1. /2. stupeň)
–Ocel
–Dřevo
–Hliník
Rozsah upnutí vrtacího sklíčidla
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odliš ných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci „Technická data“ popsaný výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle ustanovení směrnic 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Technická dokumentace (2006/42/ES) u:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
mm
mm
mm
10/ 6
25/ 15
13/ 8
13/ 8
32/ 20
20/ 12
32/ 20
20/ 12
mm1 – 101–131–13
kg1,71,91,9
/II/ II/II
Nastavení hloubky vrtání
Pomocí hloubkového dorazu 11 lze stanovit požadovanou
hloubku vrtání X.
Stlačte tlačítko pro nastavení hloubky dorazu 9 a nasaďte
hloubkový doraz do přídavné rukojeti 10.
Rýhování na hloubkovém dorazu 11 musí ukazovat nahoru.
Hloubkový doraz vytáhněte natolik ven, aby vzdálenost mezi
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Při výměně nástroje noste ochranné rukavice. Sklíčidlo
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
05.03.2014
se může při delším pracovním procesu silně zahřát.
Rychloupínací sklíčidlo (viz obr. B)
Podržte pevně zadní objímku 3 rychloupínacího sklíčidla 1 a
otáčejte předním pouzdrem 2 ve směru , až lze vložit ná-
Montáž
stroj. Nasaďte nástroj.
Podržte pevně zadní objímku 3 rychloupínacího sklíčidla 1 a
Přídavná rukojeť (GBM 13-2/ GBM 13-2 RE)
(viz obr. A)
Používejte Vaše elektronářadí pouze s přídavnou ruko-
jetí 10.
Abyste dosáhli bezpečné a bezúnavové pracovní držení, můžete přídavné držadlo 10 libovolně natočit.
Otáčejte spodní částí přídavné rukojeti 10 proti směru hodinových ručiček a přídavnou rukojeť 10 natočte do požadova-
né polohy. Poté otáčením spodní části přídavné rukojeti 10 ve
směru hodinových ručiček ji opět upevněte.
zatočte předním pouzdrem 2 silně rukou ve směru , až je
slyšet cvakání. Vrtací sklíčidlo se tím automaticky zajistí.
Zajištění se opět uvolní, pokud pro odstranění nástroje otočíte předním pouzdrem 2 v protisměru.
Ozubené sklíčidlo (viz obr. C)
Otáčením otevřte ozubené sklíčidlo 14 až lze vložit nástroj.
Nasaďte nástroj.
Nastrčte kličku sklíčidla 13 do příslušných otvorů ozubeného
sklíčidla 14 a nástroj rovnoměrně upněte.
Šroubovací nástroje (viz obr. D)
Při použití šroubovacích bitů 15 by jste vždy měli použít univerzální držák bitů 16. Použijte pouze takové šroubovací bity,
jež lícují k hlavě šroubu.
13/ 8
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-004.book Page 15 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Česky | 15
Výměna sklíčidla
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Odstranění pojistného šroubu
Rychloupínací sklíčidlo 1 resp. ozubené sklíčidlo 14 je proti
neúmyslnému uvolnění z vrtacího vřetene zajištěno pojistným
šroubem 17. Zcela otevřte rychloupínací sklíčidlo 1 resp. ozubené sklíčidlo 14 a pojistný šroub 17 vyšroubujte ve směru
hodinových ručiček ven. Respektujte, že pojistný šroub má
levý závit.
Sedí-li pojistný šroub 17 pevně, umístěte na hlavu šroubu
šroubovák a pojistný šroub uvolněte úderem na držadlo šroubováku.
Demontáž ozubeného sklíčidla (viz obr. E)
Pro demontáž ozubeného sklíčidla 14 nasaďte stranový klíč
18 (ro změr klí če 17 mm) n a plo šky pro k líč na hn ací m vře ten i.
Elektronářadí položte na stabilní podložku, např. pracovní
stůl. Kličku sklíčidla 13 nastrčte do jednoho ze tří otvorů ozubeného sklíčidla 14 a ozubené sklíčidlo 14 touto pákou uvolněte otáčením proti směru hodinových ručiček. Pevně usazené ozubené sklíčidlo se uvolní lehkým úderem na kličku sklíčidla 13. Kličku sklíčidla 13 odstraňte z ozubeného sklíčidla a
sklíčidlo zcela odšroubujte.
Demontáž rychloupínacího sklíčidla
K demontáži rychloupínacího sklíčidla 1 upněte klíč na vnitřní
šestihrany do rychloupínacího sklíčidla 1 a nasaďte stranový
klíč 18 (SW 17) na plošku pro klíč hnacího vřetene. Položte
elektronářadí na pevnou podložku, např. pracovní stůl. Pevně
podržte stranový klíč 18 a uvolněte rychloupínací sklíčidlo 1
otáčením klíče na vnitřní šestihrany proti směru hodinových
ručiček. Pevně usazené rychloupínací sklíčidlo se uvolní lehkým úderem na delší dřík klíče na vnitřní šestihrany. Odstraňte klíč na vnitřní šestihrany z rychloupínacího sklíčidla a rychloupínací sklíčidlo zcela odšroubujte.
Montáž sklíčidla
Montáž rychloupínacího či ozubeného sklíčidla následuje v
opačném pořadí.
Sklíčidlo musí být utaženo utahovacím momentem
ca. 15 Nm.
Našroubujte pojistný šroub 17 proti směru hodinových ručiček do otevřeného rychloupínacího/ozubeného sklíčidla. Pokaždé použijte nový pojistný šroub, poněvadž na jeho závitu je
nanesena jistící lepivá hmota, která při několikerém použití
ztrácí svůj účinek.
Odsávání prachu/třísek
Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé dru-
hy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v
blízkosti se nacházejících osob.
Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán
za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami
pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze
specialisté.
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
– Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou
filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.
Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se
může lehce vznítit.
Provoz
Uvedení do provozu
Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou-
hlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V.
Nastavení směru otáčení (GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
Pomocí přepínače směru otáčení 7 můžete změnit směr otáčení elektronářadí. Při stlačeném spínači 6 to však není možné.
Chod vpravo: Pro vrtání a zašroubování šroubů přetlačte přepínač směru otáčení 7 až na doraz vpravo.
Chod vlevo: Pro povolení popř. vyšroubování šroubů a matic
přetlačte přepínač směru otáčení 7 až na doraz vlevo.
Mechanická volba převodu
Přepínač volby převodu 8 můžete ovládat za klidu nebo
při běžícím elektronářadí. Avšak nemělo by se to provádět při plném zatížení nebo maximálním počtu otáček.
Pomocí přepínače volby převodu 8 můžete předvolit
2 rozsahy počtu otáček.
Stupeň I:
Nižší rozsah počtu otáček; pro práce s velkým průměrem vrtání nebo pro šroubování.
Stupeň II:
Vyšší rozsah počtu otáček; pro práce s malým průměrem vrtání.
Pokud nelze přepínač volby převodu 8 natočit až na doraz, pootočte o něco hnací vřeteno s vrtákem.
Předvolba počtu otáček (GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
Pomocí nastavovacího kolečka předvolby počtu otáček 5 můžete předvolit potřebný počet otáček i během provozu.
Potřebné otáčky jsou závislé na opracovávaném materiálu a
průměru nástroje. Optimální nastavení zjistěte praktickými
zkouškami.
Zapnutí – vypnutí
K uvedení elektronářadí do provozu stlačte spínač 6 a podržte jej stlačený.
K aretaci stlačeného spínače 6 stlačte aretační tlačítko 4.
K vypnutí elektronářadí spínač 6 uvolněte popř. je-li aretač-
ním tlačítkem 4 zaaretován, spínač 6 krátce stlačte a potom
jej uvolněte.
Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej
používáte.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 16 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
16 | Slovensky
Nastavení počtu otáček ( GBM 10-2 RE/ GBM 13-2 RE)
Počet otáček zapnutého elektronářadí můžete plynule regulovat podle toho, jak dalece stlačíte spínač 6.
Lehký tlak na spínač 6 způsobí nízký počet otáček. S rostoucím tlakem se počet otáček zvyšuje.
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Pracovní pokyny
Na matici/šroub nasaďte jen vypnuté elektronářadí.
Otáčející se nástroje mohou sklouznout.
Při vrtání do kovu použijte pouze bezvadné, naostř ené vrtáky
HSS (HSS=vysokovýkonná rychlořezná ocel). Odpovídající
kvalitu zaručuje program příslušenství Bosch.
Pomocí přípravku na ostření vrtáků (příslušenství) můžete
snadno naostřit spirálové vrtáky o průměru 2,5 –10 mm.
Pro zvláště přesné práce použijte vrtací stojan (příslušenství).
Strojní svěrák, dostupný jako příslušenství, umožňuje spoleh-
livé pevné upnutí obrobku. To zabrání protočení obrobku a s
tím spojeným úrazům.
Údržba a servis
Údržba a čištění
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
pracovali dobře a bezpečně.
Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli
zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo
autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách
k našim výrobkům a jejich příslušenství.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně
prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového
štítku elektronářadí.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si můžete objednat oprava Vašeho stroje online.
Tel.: 519 305700
Fax: 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Změny vyhrazeny.
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom
texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku
Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý-
Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
Podle evropské směrnice 2012/19/EU o
starých elektrických a elektronických zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
POZOR
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať
za následok pracovné úrazy.
buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny,
plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy-
tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
počas používania ručného elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo
strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-004.book Page 17 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Slovensky | 17
Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr-
chovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemne-
Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh-
kosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvy-
šuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na no-
senie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za
prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s
olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi-
tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo
vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického nára-
dia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri
poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
Bezpečnosť osôb
Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom.
Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy,
keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže m ať
pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa
druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia.
Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek-
trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky
do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred
chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elek-
trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické
náradie pripojíte na elektrickú si eť z apn ut é, m ôže to m ať z a
následok nehodu.
Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavova-
cie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného
elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia
osôb.
Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby
sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo
šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného
elektrického náradia.
Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsá-
vacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu,
presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a
manipulácia s ním
Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj-
te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný
druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná-
radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom
rozsahu výkonu náradia.
Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto-
ré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zap-
núť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.
Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo-
vať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte
náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselné-
mu spusteniu ručného elektrického náradia.
Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné
elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú
neskúsené osoby.
Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro-
lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo
či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať
správne fungovanie ručného elektrického náradia.
Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou
údržbou elektrického náradia.
Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú
menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na-
stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných
upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického
náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť
k nebezpečným situáciám.
Servisné práce
Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi-
kovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia
zostane zachovaná.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 18 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
18 | Slovensky
Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky
Používajte prídavné rukoväte, ktoré Vám boli dodané s
náradím. Strata kontroly nad náradím môže mať za násle-
dok poranenie.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu
na používanie.
Pri vykonávaní práce, pri ktorej by mohol nástroj natra-
fiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú šnúru náradia, držte náradie len za izolované plochy rukovätí. Kontakt s elektrickým vedením,
ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové
súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali,
alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kon-
takt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné
škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom.
Keď sa pracovný nástroj zablokuje, ručné elektrické
náradie okamžite vypnite. Buďte pripravený na vznik
intenzívnych reakčných momentov, ktoré spôsobia
spätný ráz náradia. Pracovný nástroj sa zablokuje v takom
prípade, keď:
– ručné elektrické náradie je preťažené alebo
– je vzpriečené v obrábanom obrobku.
Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma
rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch
rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upína-
cieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobo k
pridržiavaný rukou.
Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického ná-
radia, až potom ho odložte. Pracovný nástroj sa môže za-
seknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím.
*Zobra zené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstv o nájdete v našom
programe príslušenstva.
**možn o prikúpiť (nepatrí do základnej výbavy)
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745.
Hodnotená hladina akustického tlaku A tohto náradia je typic-
ky 79 dB(A). Nepresnosť merania K= 3 dB.
Hladina hluku môže pri práci dosahovať hodnotu nad
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia
a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr-
žiavania Výstražných upozornení a pokynov
uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami produktu a
nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod
na používanie.
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je určené na vŕtanie do dreva,
kovu, keramiky a plastov. Ručné elektrické náradie, ktoré je
vybavené elektronickou reguláciou a prepínaním chodu doprava/doľava, je vhodné aj na skrutkovanie a na rezanie závitov.
80 dB(A).
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií a
nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745:
Vŕtanie do kovu: a
Skrutkovanie: a
Rezanie závitov: a
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná
podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745
a možno ju používať na vzájomné porovnávanie elektronáradia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického náradia. Pokiaľ sa ale bude
elektronáradie používať na iné práce, s odlišným príslušenstvom, s inými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, može sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie
vibráciami počas celej pracovnej doby.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 19 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Slovensky | 19
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých
je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie
síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia,
ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia
a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Technické údaje
Vŕtačka GBM 10-2 REGBM 13-2GBM 13-2 RE
Vecné číslo
Menovitý príkon
Výkon
Počet voľnobežných obrátok
–1. stupeň
–2. stupeň
min
min
Menovitý počet obrátok
–1. stupeň
–2. stupeň
Menovitý krútiaci moment (1./ 2. stupeň)
Kŕčok vretena
min
min
Nm9,5/ 5,011,5/ 6,011,5/ 6,0
mm434343
Predvoľba počtu obrátok
Regulácia počtu obrátok
Pravobežný/ľavobežný chod
max. priemeru vrtu (1./ 2. stupeň)
–Oceľ
–Drevo
–Alumínium
Upínací rozsah skľučovadla
mm
mm
mm
mm1 – 101–131–13
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
Trieda ochrany
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre
niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný výrobok „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi normami
alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa ustanovení smerníc 2011/65/EÚ, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES)
sa nachádza u:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
05.03.2014
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Prídavná rukoväť (GBM 13-2/ GBM 13-2 RE)
(pozri obrázok A)
Používajte ručné elektrické náradie iba s prídavnou ru-
koväťou 10.
Prídavnú rukoväť 10 môžete ľubovoľne otočiť, aby ste dosiahli bezpečnú a minimálne unavujúcu pracovnú polohu.
Otočte dolný držiak prídavnej rukoväte 10 proti smeru pohybu hodinových ručičiek a nastavte prídavnú rukoväť 10 do požadovanej polohy. Otáčaním v smere pohybu hodinových ručičiek potom prídavnú rukoväť 10 znova utiahnite.
Nastavenie hĺbky vrtu
Pomocou hĺbkového dorazu 11 sa dá nastaviť požadovaná
hĺbka vrtu X.
Stlačte tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu 9 a vložte
hĺbkový doraz do prídavnej rukoväte 10.
Drážkovanie na hĺbkovom doraze 11 musí smerovať dole.
Vytiahnite hĺbkový doraz natoľko, aby vzdialenosť medzi hro-
tom vrtáka a hrotom hĺbkového dorazu zodpovedala požadovanej hĺbke vrtu X.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 20 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
20 | Slovensky
Výmena nástroja
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Pri výmene nástroja používajte pracovné rukavice. Po-
čas dlhšej neprerušovanej práce sa môže skľučovadlo výrazne zahriať.
Rýchloupínacie skľučovadlo (pozri obrázok B)
Dobre pridržte zadnú objímku 3 rýchloupínacieho skľučovadla 1 a prednú objímku 2 otáčajte v smere otáčania tak, aby
sa dal do skľučovadla vložiť pracovný nástroj. Vložte pracovný
nástroj.
Podržte zadnú objímku 3 rýchloupínacieho skľučovadla 1 a
otáčajte prednú objímku 2 v smere otáčania energicky rukou dovtedy, až budete počuť kliknutie (klik). Skľučovadlo sa
tým automaticky zaaretuje.
Aretácia sa opäť uvoľní, keď otočíte pri vyberaní nástroja
prednú objímku 2 opačným smerom.
Skľučovadlo s ozubeným vencom (pozri obrázok C)
Otvorte skľučovadlo s ozubeným vencom 14 otáčaním tak,
aby sa dal doň vložiť pracovný nástroj. Vložte pracovný nástroj.
Doťahovací kľúč 13 vložte do príslušných otvorov skľučovadla s ozubeným vencom 14 a nástroj rovnomerne upnite.
Skrutkovacie nástroje (pozri obrázok D)
Pri používaní skrutkovacích hrotov 15 by ste mali vždy používať univerzálny držiak skrutkovacích hrotov 16. Na skrutkovanie vždy používajte len také skrutkovacie hroty, ktoré sa hod ia
k hlave skrutky.
Výmena upínacej hlavy (skľučovadla)
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Demontáž poistnej skrutky
Rýchloupínacie skľučovadlo (rýchloupínacia hlava) 1 resp.
skľučovadlo s ozubeným vencom 14 je proti neúmyselnému
uvoľneniu vŕtacieho vretena zaistené pomocou poistnej
skrutky 17. Otvorte celkom rýchloupínacie skľučovadlo 1
resp. skľučovadlo s ozubeným vencom 14 a vyskrutkujte poistnú skrutku 17 otáčaním v smere pohybu hodinových ručičiek. Nezabudnite na to, že poistná skrutka má ľavý závit.
Keď sa poistná skrutka 17 zablokovala a nedá sa vyskrutkovať, priložte na hlavu skrutky skrutkovač a úderom na rukoväť
skrutkovača skrutku uvoľnite.
Demontáž skľučovadla s ozubeným vencom
(pozri obrázok E)
Pri demontáži skľučovadla s ozubeným vencom 14 budete
potrebovať vidlicový kľúč 18 (veľkosť 17 mm), ktorý založíte
na plôšky na kľúč na hnacie vreteno.
Položte ručné elektrické náradie na nejakú fixnú podložku,
napríklad na pracovný stôl. Založte doťahovací kľúč 13 do
jedného z troch otvorov na skľučovadle s ozubeným vencom
14 a pomocou tejto páky uvoľnite skľučovadlo s ozubeným
vencom 14 otáčaním v smere proti pohybu hodinových ručičiek. Ak je skľučovadlo s ozubeným vencom zablokované,
uvoľníte ho jemným úderom na doťahovací kľúč 13. Vyberte
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
doťahovací kľúč 13 zo skľučovadla s ozubeným vencom a skľučovadlo s ozubeným vencom celkom vyskrutkujte.
Demontáž rýchloupínacieho skľučovadla
Ak chcete demontovať rýchloupínacie skľučovadlo 1, upnite
kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom do rýchloupínacieho
skľučovadla 1 a priložte vidlicový kľúč 18 (SW 17) na plôšky
na kľúč hnacieho vretena. Položte ručné elektrické náradie na
nejakú stabinú položku, napríklad na pracovný stôl. Pridržte
vidlicový kľúč 18 proti pootočeniu a rýchloupínacie skľučovadlo 1 uvoľnite otáčaním kľúča na skrutky s vnútorným šesťhranom proti smeru pohybu hodinových ručičiek. Ak sa rýchloupínacie skľučovadlo nedá odskrutkovať, uvoľnite ho jemným úderom na dlhú stopku kľúča na skrutky s vnútorným šesťhranom. Demontujte kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom z rýchloupínacieho skľučovadla a rýchloupínacie skľučovadlo celkom vyskrutkujte.
Montáž skľučovadla
Montáž rýchloupínacieho skľučovadla/upínacej hlavy s ozubeným vencom sa robí v opačnom poradí.
Upínacia hlava sa musí utiahnuť uťahovacím momentom cca 15 Nm.
Zaskrutkujte poistnú skrutku 17 otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiek do otvoreného rýchloupínacieho skľučovadla/skľučovadla s ozubeným vencom. Každý raz použite
novú poistnú skrutku, pretože na jej závite je nanesená zaisťovacia lepiaca hmota, ktorá pri opakovanom použití stráca účinok.
Odsávanie prachu a triesok
Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujú-
cich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a
kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska.
Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšetkým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na
ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú
opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.
– Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s
filtrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa konkrétneho obrábaného materiálu.
Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovis-
ku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí
mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 21 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Slovensky | 21
Nastavenie smeru otáčania (GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
Prepínačom smeru otáčania 7 môžete meniť smer otáčania
ručného elektrického náradia. Nie je to však možné vtedy,
keď je stlačený vypínač 6.
Pravobežný chod: Na vŕtanie a zaskrutkovávanie skrutiek zatlačte prepínač smeru otáčania 7 doprava až na doraz.
Ľavobežný chod: Na uvoľňovanie resp. odskrutkovávanie
skrutiek a matíc zatlačte prepínač smeru otáčania 7 doľava až
na doraz.
te prepínať pri zastavenom motore alebo aj vtedy, keď
ručné elektrické náradie beží. Nemalo by sa to však robiť vtedy, keď je náradie úplne zaťažené, ani pri maximálnom počte obrátok.
Pomocou prepínača rýchlostných stupňov 8 sa dajú predvoliť
2 rozsahy obrátok.
Stupeň I:
Nízky rozsah obrátok; vhodný na práce s veľkým vŕtacím priemerom alebo na skrutkovanie.
Stupeň II:
Vysoký rozsah obrátok; na práce s malým vŕtacím priemerom.
Ak s a pr epí nač r ých lost nýc h stu pňo v 8 pri zastavenom náradí
nedá otočiť až na doraz, hnacie vreteno s vrtákom trochu pootočte.
Predvoľba počtu obrátok (GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
Pomocou nastavovacieho kolieska predvoľby počtu obrátok
5 môžete nastaviť požadovaný počet obrátok aj počas chodu
ručného elektrického náradia.
Potrebný počet obrátok je závislý od obrábaného materiálu a
priemeru nástroja. Optimálny počet obrátok zistíte praktickou skúškou.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 6 a
držte ho stlačený.
Na aretáciu stlačeného vypínača 6 stlačte aretačné tlačidlo 4.
Ak chcete ručné elektrické náradie vypnúť uvoľnite vypínač 6
a v takom prípade, ak je zaaretovaný aretačným tlačidlom 4,
stlačte vypínač 6 na okamih a potom ho znova uvoľnite.
Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba
vtedy, ked ho používate.
Nastavenie počtu obrátok ( GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
Počet obrátok zapnutého ručného elektrického náradia môžete plynulo regulovať podľa toho, do akej miery stláčate vypínač 6.
Mierny tlak na vypínač 6 vyvolá nízky počet obrátok. Pri zvýšení tlaku sa počet obrátok zvýši.
Pokyny na používanie
Na skrutku/maticu prikladajte ručné elektrické nára-
die iba vo vypnutom stave. Otáčajúce sa pracovné ná-
stroje by sa mohli zošmyknúť.
Na vŕtanie do kovu používajte len bezchybné a ostré vrtáky z
vysokovýkonnej rýchloreznej ocele (HSS). Vhodnú kvalitu zaručuje program príslušenstva Bosch.
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
Pomocou prípravku na ostrenie vrtákov (príslušenstvo) sa dajú bez problémov ostriť vrtáky s priemerom 2,5– 10 mm.
Na mimoriadne precízne práce používajte vŕtací stojan (príslušenstvo).
Strojový zverák, ktorý sa dá zakúpiť ako príslušenstvo, umožňuje spoľahlivé upnutie obrobku. To zabráni pretočeniu obrobku a tým aj výskytu prípadných pracovných úrazov.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia-
vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a
bezpečne.
Ak j e po treb ná v ýmen a pr ívod nej šnúr y, m usí j u vy kona ť fi rma
Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručného elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu
bezpečnosti používateľa náradia.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa o pravy
a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj
na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri
otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok
uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené
na typovom štítku výrobku.
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o
starých elektrických a elektronických výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom
práve sa musia už nepoužiteľné elektrické
produkty zbierať separovane a dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného
prostredia.
Zmeny vyhradené.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 22 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
22 | Magyar
Magyar
Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos
kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez
vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket
az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a
hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó
kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság
Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka-
helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület
balesetekhez vezethet.
Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-
lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok
vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik-
rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be-
rendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen
módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és
a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés
kockázatát.
Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtő-
testek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áram-
ütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kézi-
szerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel
a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó
gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal
teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
dolgozik, csak szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elő-
Személyi biztonság
Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csi-
Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen
Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-
Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ék-
Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az ar-
nálatra engedélyezett hoss zabbító használata csökkenti az
áramütés veszélyét.
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
nál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol
hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szer-
szám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata
jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések
kockázatát.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó
dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené
az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja,
vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja
az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket
okozhat.
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon
és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszer-
szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
szereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét
a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges
berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka során keletkező por
veszélyes hatását.
ra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban
lehet dolgozni.
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-004.book Page 23 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos
kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon
beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a
szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági
intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik
a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat
gyakorlatlan személyek használják.
A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz-
gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy
megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással
lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A
berendezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik,
amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben
lehet vezetni és irányítani.
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betét-
szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott
készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak
megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az
elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő
célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Szervíz-ellenőrzés
Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával
javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám
biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások fúrógépekhez
Ha az elektromos kéziszerszámmal pótfogantyúk is
szállításra kerültek, használja azokat. Ha elveszti az
uralmát a berendezés felett, ez sérülésekhez vezethet.
Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogan-
tyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez,
amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló,
kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a berende-
zés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, a berendezés
fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek, amely áramütéshez vezethet.
A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkal-
Ha a betétszerszám leblokkolt, azonnal kapcsolja ki az
A munka során mindig mindkét kezével tartsa az elekt-
A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen
A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása
Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajtva, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa.
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám fában, fémekben, keramikus
anyagokban és műanyagokban végzett fúrásra szolgál. Az
elektronikus szabályozóval ellátott és a jobbra-/balraforgás
között átkapcsolható elektromos kéziszerszámok csavarozásra és menetfúrásra is alkalmasak.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található
képére vonatkozik.
Magyar | 23
mas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket
a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk
keletkeznek, vagy villamos áramütést kaphat.
elektromos kéziszerszámot. Mindig számítson nagy reakciós nyomatékokra, amelyek egy visszarugás esetében felléphetnek. A betétszerszám leblokkol, ha:
– az elektromos kéziszerszámot túlterhelik vagy
– beékelődik a megmunkálásra kerülő munkadarabba.
romos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szilárd, biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot
két kézzel biztosabban lehet vezetni.
rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített
munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak
a kezével tartaná.
leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhe t, és a
kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám
felett.
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt elő-
írások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
1 Gyorsbefogó fúrótokmány *
2 Első hüvely
3 Hátsó hüvely
4 Be-/kikapcsoló rögzítőgombja
5 Fordulatszám előválasztó szabályozókerék
*A ké peken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem
tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
**a kere skedelemben szokásosan kapható (nem tartozik a szállítmányhoz)
Zaj és vibráció értékek
A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű tipikus hangnyomásszintje 79 dB(A).
Bizonytalanság K= 3 dB.
A munkavégzés alatti zajszint túllépheti a 80 dB(A)-t.
a
h
bizonytalanság az EN 60745 szabvány szerint:
Fúrás fémekben: a
Csavarozás: a
Menetmetszés: a
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745
szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez
az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas.
A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási területein való használat során fellépő érték. Ha az
elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, különböző
tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti.
A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell
venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de
nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre
vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a
rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Viseljen fülvédőt!
rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K
perc
Névleges forgatónyomaték (1. /2. fokozat)Nm9,5/ 5,011,5/ 6,011,5/ 6,0
Orsónyak-Ø
mm434343
A fordulatszám előválasztása
Fordulatszám szabályozás
Jobbra forgás/balra forgás
Legnagyobb fúró-Ø (1./2. fokozat)
–Acélban
–Fában
–Alumínium
Tokmányba befogható méretek
mm
mm
mm
mm1 – 101–131–13
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003”
(2003/01 EPTA-eljárás) szerint
Érintésvédelmi osztály
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 25 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Magyar | 25
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok”
alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve
irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2011/65/EU,
2004/108/EK, 2006/42/EK irányelveknek megfelelően.
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen
található:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
05.03.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Összeszerelés
Pótfogantyú (GBM 13-2/GBM 13-2 RE)
(lásd az „A” ábrát)
Az elektromos kéziszerszámot csak az arra felszerelt
10 pótfogantyúval együtt szabad használni.
A 10 pótfogantyút tetszőleges helyzetbe el lehet forgatni,
hogy így a munkát a lehető leginkább fáradságmentes módon
lehessen végezni.
Forgassa el a 10 pótfogantyú alsó részét az óramutató járásával ellenkező irányba és forgassa el a 10 pótfogantyút a kívánt
helyzetbe. Ezután forgassa el ismét az óramutató járásával
megegyező irányba a 10 pótfogantyú alsó részét, és így rögzítse azt.
A furatmélység beállítása
A 11 mélységi ütköző a kívánt X furatmélység beállítására
szolgál.
Nyomja be a 9 mélységi ütköző beállító gombot és helyezze be
a mélységi ütközőt a 10 pótfogantyúba.
A 11 mélységi ütköző recézett részének lefelé kell mutatnia.
Húzza ki annyira a mélységi ütközőt, hogy a fúró csúcsa és a
mélységi ütköző csúcsa közötti távolság megfeleljen a kívánt
X furatmélységnek.
Szerszámcsere
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
A szerszámcseréhez viseljen védőkesztyűt. A fúrótok-
mány hosszabb munkamenetek során erősen felmelegedhet.
Gyorsbefogó fúrótokmány (lásd a „B” ábrát)
Tartsa fogva az 1 gyorsbefogó fúrótokmány 3 hátsó hüvelyét,
és forgassa el a 2 első hüvelyt a forgásirányba, amíg be nem
lehet tenni a szerszámot a szerszámbefogó egységbe. Tegye
be a szerszámot a tokmányba.
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
Tartsa fogva az 1 gyorsbefogó fúrótokmány 3 hátsó hüvelyét,
és csavarja el kézzel erőteljesen a 2 első hüvelyt a forgásirányba, amíg egy kattanást nem lehet hallani. Ezzel a fúrótokmány automatikusan reteszelésre kerül.
A reteszelés automatikusan feloldódik, ha a szerszám eltávolításához a 2 első hüvelyt ellenkező irányban elforgatja.
Fogaskoszorús fúrótokmány (lásd a „C” ábrát)
Forgatással nyissa szét a 14 fogaskoszorús fúrótokmányt,
amíg a szerszámot be nem lehet helyezni. Tegye b e a szerszámot a tokmányba.
Dugja be a 13 tokmánykulcsot a 14 fogaskoszorús fúrótokmány megfelelő furataiba és egyenletesen beszorítva rögzítse
a szerszámot.
Csavarozó szerszámok (lásd a „D” ábrát)
A 15 csavarozó bitek alkalmazásához használjon mindig egy
16 univerzális bittartót. Csak a csavarfejhez megfelelő csa-
varhúzó biteket használjon.
A fúrótokmány cseréje
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
A biztosítócsavar eltávolítása
Az 1 gyorsbefogó fúrótokmány, illetve a 14 fogaskoszorús fúrótokmány a fúróorsóról való akaratlan kilazulás ellen egy 17
biztosítócsavarral van rögzítve. Nyissa ki teljesen az 1 gyorsbefogó fúrótokmányt, illetve a 14 fogaskoszorús fúrótokmányt és az óramutató járásával megegyező irányban forgatva teljesen csavarja ki a 17 biztosítócsavart. Vegye tekintet-
be, hogy a biztosítócsavar balmenetes.
Ha a 17 biztosítócsavar nem akar megindulni, helyezzen fel
egy csavarhúzót a csavar fejére és a csavarhúzó nyelére mért
ütéssel lazítsa ki a biztosítócsavart.
A fogaskoszorús fúrótokmány leszerelése
(lásd az „E” ábrát)
A 14 fogaskoszorús fúrótokmány leszereléséhez helyezzen
fel egy 18 villáskulcsot (17 mm-es méret) a hajtótengely
kulcsfelületére.
Tegye le az elektromos kéziszerszámot egy stabil alapra, például egy munkapadra. Dugja bele a 13 tokmánykulcsot a 14
fogaskoszorús fúrótokmányon található három furat egyikébe
és ezt a tokmánykulcsot mintegy karként használva, az óramutató járásával ellenkező irányba forgatva, mint egy csavart
csavarja le a 14 fogaskoszorús fúrótokmányt. Ha a fogaskoszorús fúrótokmány beékelődött, akkor a forgást a 13 tokmánykulcsra mért enyhe ütéssel lehet elindítani. Vegye ki a
13 tokmánykulcsot a fogaskoszorús fúrótokmányból és csavarja le teljesen a fogaskoszorús fúrótokmányt.
A gyorsbefogó fúrótokmány leszerelése
Az 1 gyorsbefogó fúrótokmány leszereléséhez forgjon be egy
imbuszkulcsot az 1 gyorsbefogó fúrótokmányba és tegyen fel
egy 18 villáskulcsot (SW 17) a hajtóorsó kulcsfelületére. Tegye le az elektromos kéziszerszámot egy stab il alapra, például
egy munkapadra. Tartsa szorosan fogva a 18 villáskulcsot és
a imbuszkulcsnak az óramutató járásával ellenkező irányb a
való elforgatásával oldja fel és csavarja ki az 1 gyorsbefogó
OBJ_BUCH-254-004.book Page 26 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
26 | Magyar
fúrótokmányt. Ha a gyorsbefogó fúrótokmány beékelődött,
akkor azt a imbuszkulcs hosszú sárára mért könnyed ütéssel
lehet megindítani. Vegye ki az imbuszkulcsot a gyorsbefogó
fúrótokmányból és csavarja teljesen ki a gyorsbefogó fúrótokmányt.
A fúrótokmány felszerelése
A gyorsbefogó fúrótokmány/fogaskoszorús fúrótokmány felszerelése az előbbivel fordított sorrendben történik.
A fúrótokmányt kb. 15 Nm meghúzási nyomatékkal kell rögzíteni.
Csavarozza be a 17 biztosító csavart az óramutató járásával
ellenkező irányban a nyitott gyorsbefogó/fogaskoszorús fúrótokmányba. Mindig új biztosító csavart használjon, mivel annak a menetére biztosító massza van felhordva, amelynek hatása többszöri használat esetén megszűnik.
Por- és forgácselszívás
Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok
és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak
a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz
és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után.
Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is vannak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel
azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek
szabad megmunkálniuk.
– Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről.
– Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú por-
védő álarcot használni.
A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az
adott országban érvényes előírásokat.
Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes-
sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak.
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás
feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kéziszerszám típustábláján található adatokkal. A 230 V-os
berendezéseket 220 V hálózati feszültségről is szabad
üzemeltetni.
Forgásirány beállítása (GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
A 7 forgásirány-átkapcsoló az elektromos kéziszerszám forgásirányának megváltoztatására szolgál. Ha a 6 be-/kikapcsoló
be van nyomva, akkor a forgásirányt nem lehet átkapcsolni.
Jobbra forgás: Fúráshoz és csavarok becsavarásához tolja el
ütközésig jobbra a 7 forgásirány-átapcsolót.
Balra forgás: A csavarok kioldásához, illetve kicsavarásához
tolja el ütközésig balra a 7 forgásirány-átapcsolót.
Mechanikus fokozatválasztás
A 8 fokozatváltó kapcsolót mind álló, mind működés-
ben lévő elektromos kéziszerszámon át lehet állítani.
Ezt teljes terhelés, vagy maximális fordulatszám mellett azonban ne tegye.
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
A 8 fokozatváltó kapcsolóval 2 különböző fordulatszám tartományt lehet előre kijelölni.
I. fokozat:
Alacsony fordulatszám tartomány; nagy fúróátmérővel végzett fúráshoz vagy csavarozáshoz.
II. fokozat:
Magas fordulatszám tartomány; kis fúróátmérővel végzett fúráshoz.
Ha a 8 fokozatváltó kapcsolót nem lehet ütközésig elfordítani,
akkor forgassa el kissé a fúróval a hajtóorsót.
A fordulatszám előválasztása
(GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
A 5 fordulatszám előválasztó szabályozókerékkel a szükséges
fordulatszám üzem közben is előválasztható.
A szükséges fordulatszám a megmunkálásra kerülő anyagtól
és a szerszám átmérőjétől függ. Az optimális beállítást gyakorlati próbával kell megállapítani.
Be- és kikapcsolás
Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez nyomja
be és tartsa benyomva a 6 be-/kikapcsolót.
A benyomott 6 be-/kikapcsoló reteszeléséhez nyomj a be a 4
rögzítőgombot.
Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához engedje el a 6
be-/kikapcsolót, illetve, ha az a 4 reteszelőgombbal reteszelve van, nyomja be rövid időre a 6 be-/kikapcsolót, majd engedje el azt.
Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot
csak akkor kapcsolja be, ha használja.
A fordulatszám beállítása ( GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulatszámát a 6 be/kikapcsoló különböző mértékű benyomásával fokozatmentesen lehet szabályozni.
A 6 be-/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony fordulatszámot eredményez. A nyomás növelésekor a fordulatszám
is megnövekszik.
Munkavégzési tanácsok
Az elektromos kéziszerszámot csak kikapcsolt készü-
lék mellett tegye fel az anyacsavarra/a csavarra. A for-
gó betétszerszámok lecsúszhatnak.
Fé mbe n va ló fúr ásh oz c sak ki fogástalan, kiélesített HSS-fúrót
(HSS = nagyteljesítményű gyorsvágó acél) használjon. A
Bosch-cég tartozék-programja garantálja a megfelelő minőséget.
A fúróélezővel (külön tartozék) a 2,5 –10 mm átmérőjű csigafúrókat problémamentesen meg lehet élesíteni.
Különösen preciz munkákhoz használjon fúróállványt (extra
tartozék).
A tartozékként kapható gépsatu lehetővé teszi a munkadarab
biztonságos befogását. Ez meggátolja a munkadarab elfordulását és az ezzel kapcsolatos baleseteket.
OBJ_BUCH-254-004.book Page 27 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
Русский | 27
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és
annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével
csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy
a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával é s karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megre ndelni,
okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustábláján található 10-jegyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását.
Tel.: (061) 431-3835
Fax: (061) 431-3888
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell
újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfelelő országok jogharmonizációjának megfelelően
a már használhatatlan elektromos
kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni
és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra felhasználásra le kell adni.
A változtatások joga fenntartva.
Русский
Сертификат о соответствии
No. KZ.7500052.22.01.00638
Срок действия сертификата о соответствии
по 12.11.2018
TOO «Цент сертификации продукции, услуг»
г. Алматы, ул. Кабанбай батыра
уг. ул. Калдаякова, 51/78
Сертификаты о соответствии хранятся по адресу:
ООО «Роберт Бош»
ул. Акад. Королева, 13 стр. 5
Россия, 129515, Москва
Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется
к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия
персонала или пользователя
– не использовать с поврежденной рукояткой или повре-
жденным защитным кожухом
– не использовать при появлении дыма непосредствен-
но из корпуса изделия
– не использовать с перебитым или оголенным электри-
ческим кабелем
– не использовать на открытом пространстве во время
дождя (в распыляемой воде)
– не включать при попадании воды в корпус
– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель
– поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышенных
температур и воздействия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур
– хранение без упаковки не допускается
– подробные требования к условиям хранения смотрите
в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые меха-
нические воздействия на упаковку при транспортиров-
ке
Bosch Power Tools2 609 932 931 | (14.4.14)
OBJ_BUCH-254-004.book Page 28 Monday, April 14, 2014 10:12 AM
28 | Русский
– при разгрузке/погрузке не допускается использование
лю бо го в ид а т ех ни ки , ра бо та ющ е й п о п ри нц ип у за жи ма
упаковки
– подробные требования к условиям транспортировки
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
При работе с электроинструментом под открытым
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопасности для
электроинструментов
Прочтите все указания и
инструкции по технике
безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по
технике безопасности может стать причиной поражения
электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на
аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
Безопасность рабочего места
Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с этим электроинструментом во взры-
воопасном помещении, в котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допу-
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
Электробезопасность
Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае
не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте
переходные штекеры для электроинструментов с
защитным заземлением. Неизмененные штепсель-
ные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком.
Предотвращайте телесный контакт с заземленными
поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск поражения
электротоком.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
Проникновение воды в электроинструмент повышает
риск поражения электротоком.
Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию, например, для транспортировки или подвески
электроинструмента, или для вытягивания вилки из
штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей-
Если невозможно избежать применения электроин-
Безопасность людей
Будьте внимательными, сл едите за тем, что Вы де-
Применяйте средства индивидуальной защиты и
Предотвращайте непреднамеренное включение
Убирайте установочный инструмент или гаечные
Не принимайте неестественное положение корпуса
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
При наличии возможности установки пылеотсасы-
ствия высоких температур, масла, острых кромок
или подвижных частей электроинструмента. Повре-
жденный или спутанный шнур повышает риск пораже-
ния электротоком.
небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-
линители. Применение пригодного для работы под от-
крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора-
жения электротоком.
струмента в сыром помещении, подключайте элек-
троинструмент через устройство защитного отклю-
чения. Применение устройства защитного отключения
снижает риск электрического поражения.
лаете, и продуманно начинайте работу с электро-
инструментом. Не пользуйтесь электроинстру-
ментом в усталом состоянии или если Вы нахо-
дитесь в состоянии наркотического или алкогольно-
го опьянения или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с электроинстру-
ментом может привести к серьезным травмам.
всегда защитные очки. Использование средств инди-
видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на
нескользящей подошве, защитного шлема или средств
защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы
с электроинструментом снижает риск получения
травм.
электроинструмента. Перед подключением
электроинструмента к электропитанию и/или к
аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Удержание пальца на выключа-
теле при транспортировке электроинструмента и под-
ключение к сети питания включенного электроинстру-
мента чревато несчастными случаями.
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к травмам.
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со-
храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожидан-
ных ситуациях.
широкую одежду и украшения. Держите волосы,
одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо-
гут быть затянуты вращающимися частями.
вающих и пылесборных устройств проверяйте их
присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-
ваемую пылью.
2 609 932 931 | (14.4.14)Bosch Power Tools
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.