OBJ_BUCH-254-003.book Page 3 Wednesday, December 8, 2010 12:51 PM
3 |
2 608 180 009
(DP 500)
2 608 030 053
(MS 65)
2 608 030 055
(MS 80)
2 602 025 120
1 613 001 005
GBM 10-2 RE:
2 608 572 218
GBM 13-2:
1 608 572 017
GBM 13-2 RE:
2 608 572 105
GBM 10-2 RE:
1 608 571 061
GBM 13-2:
1 608 571 048
GBM 13-2 RE:
1 608 571 062
2 607 990 050
(S 41)
2 609 932 789 | (8.12.10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-003.book Page 4 Wednesday, December 8, 2010 12:51 PM
4 |
1
3
2
4
5
6
7
8
9
11
10
12
10
GBM 13-2 RE
Professional
2 609 932 789 | (8.12.10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-003.book Page 5 Wednesday, December 8, 2010 12:51 PM
5 |
BA
9
11
10
3
2
E
13
14
1418
DC
16
15
17
2 609 932 789 | (8.12.10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-003.book Page 6 Wednesday, December 8, 2010 12:51 PM
6 | Polski
pl
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy.
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
mogą spowodować porażenie prądem, pożar
i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie
przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektrona-
rzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości i dobrze oświetlone. Niepo-
rządek w miejscu pracy lub nieoświetlona
przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
b) Nie należy pracować tym elektronarzę-
dziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas
pracy elektronarzędziem wytwarzają się
iskry, które mogą spowodować zapłon.
c) Podczas użytkowania urządzenia
zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne
osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi
może spowodować utratę kontroli nad
narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki
w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać
wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i pasujące
gniazda zmniejszają ryzyko porażenia
prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece
i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest
większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się
wody do elektronarzędzia podwyższa
ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu do in-
nych czynności. Nigdy nie należy nosić
elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać
wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed
wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy elektronarzędziem
pod gołym niebem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego
również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza
(dostosowanego do pracy na zewnątrz)
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego
różnicowo-prądowego. Zastosowanie
3) Bezpieczeństwo osób
a) Podczas pracy z elektronarzędziem na-
leży zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą.
Nie należy używać elektronarzędzia, gdy
jest się zmęczonym lub będąc pod
wpływem narkotyków, alkoholu lub
lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną
poważnych urazów ciała.
2 609 932 789 | (8.12.10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-003.book Page 7 Wednesday, December 8, 2010 12:51 PM
Polski | 7
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. No-
szenie osobistego wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi,
kasku ochronnego lub środków ochrony
słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza
ryzyko obrażeń ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do
akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca
na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu
włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia, na-
leży usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się
w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji
przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi.
W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy
trzymać z daleka od ruchomych części.
Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać wciągnięte przez ruchome
części.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one
podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może
zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do
pracy używać należy elektronarzędzia,
które są do tego przewidziane. Odpo-
wiednio dobranym elektronarzędziem
pracuje się w danym zakresie wydajności
lepiej i bezpieczniej.
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę
z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten
środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie
przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedoświadczone osoby
elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować,
czy ruchome części urządzenia działają
bez zarzutu i nie są zablokowane, czy
części nie są pęknięte lub uszkodzone
w taki sposób, który miałby wpływ na
prawidłowe działanie elektronarzędzia.
Uszkodzone części należy przed użyciem
urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez
niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f) Należy stale dbać o ostrość i czystość
narzędzi tnących. O wiele rzadziej docho-
dzi do zakleszczenia się narzędzia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi.
Bosch Power Tools2 609 932 789 | (8.12.10)
OBJ_BUCH-254-003.book Page 8 Wednesday, December 8, 2010 12:51 PM
8 | Polski
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie
z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić
należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznacze-
niem użycie elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5) Serwis
a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi
i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
pracy z wiertarkami
f Narzędzia używać z dodatkowymi
rękojeściami dostarczonymi z narzędziem.
Utrata kontroli może spowodować osobiste
obrażenia operatora.
f Podczas wykonywania prac, przy których
narzędzie robocze mogłoby natrafić na
ukryte przewody elektryczne lub na własny
przewód zasilający, elektronarzędzie
należy trzymać za izolowane powierzchnie
rękojeści. Kontakt z przewodem sieci
zasilającej może spowodować przekazanie
napięcia na części metalowe
elektronarzędzia, co mogłoby spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
f Należy używać odpowiednich przyrządów
poszukiwawczych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilających, lub poprosić
o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z prze-
wodami znajdującymi się pod napięciem
może doprowadzić do powstania pożaru
i porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Przebicie przewodu wodociągowego
powoduje szkody rzeczowe.
f W razie zablokowania się narzędzia
roboczego należy natychmiast wyłączyć
elektronarzędzie. Należy być
przygotowanym na wysokie momenty
reakcji, które powodują odrzut. Narzędzie
robocze może się zablokować, gdy:
– elektronarzędzie jest przeciążone, lub
– gdy skrzywi się w obrabianym przedmiocie.
f Elektronarzędzie należy trzymać podczas
pracy mocno w obydwu rękach i zadbać
stabilną pozycję pracy. Elektronarzędzie
prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu
w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
f Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy
poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu.
Narzędzie robocze może się zablokować
i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem.
Opis funkcjonowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w
Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem
urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas
czytania instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przeznaczone jest do
wiercenia w drewnie, metalu, ceramice i
tworzywach sztucznych. Elektronarzędzia, które
posiadają regulację elektroniczną i możliwość
zmiany obrotów w prawo/w lewo, nadają się też
do wkręcania i gwintowania otworów.
2 609 932 789 | (8.12.10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-003.book Page 9 Wednesday, December 8, 2010 12:51 PM
Polski | 9
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
1 Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski*
2 Tuleja przednia
3 Tuleja tylna
4 Przycisk blokady włącznika/wyłącznika
5 Gałka wstępnego wyboru prędkości
obrotowej (GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
6 Włącznik/wyłącznik
7 Przełącznik kierunku obrotów
11 Ogranicznik głębokości
12 Rękojeść (pokrycie gumowe)
13 Klucz do uchwytu wiertarskiego*
14 Uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym*
15 Końcówka wkręcająca (bit)*
16 Uniwersalny uchwyt na końcówki
wkręcające*
17 Śruba zabezpieczająca dla
szybkozaciskowego/zębatego uchwytu
wiertarskiego
18 Klucz widełkowy**
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji
użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład
wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment
wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym
katalogu osprzętu.
**dostępny w handlu (nie zawarty w zakresie
dostawy)
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie
z normą EN 60745.
Mierzony wg skali A poziom ciśnienia akustycznego, emitowanego przez urządzenie wynosi
standardowo 79 dB(A). Niepewność pomiaru
K=3 dB.
Poziom hałasu na stanowisku pracy może przekroczyć 80 dB(A).
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa
z trzech kierunków) oznaczone zgodnie z
EN 60745 wynoszą:
Wiercenie w metalu: poziom emisji drgań
=8,5m/s2, niepewność K=4,0 m/s2,
a
h
Wkręcanie: poziom emisji drgań
<2,5m/s2, niepewność K=1,5 m/s2,
a
h
Gwintowanie: poziom emisji drgań
<2,5 m/s2, niepewność K=1,5 m/s2.
a
h
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań
pomierzony został zgodnie z określoną przez
normę EN 60745 procedurą pomiarową i może
zostać użyty do porównywania elektronarzędzi.
Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji
na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
podstawowych zastosowań elektronarzędzia.
Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych
zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi,
a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania
podczas całego czasu pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania,
trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie
włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten
sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu
pracy) ekspozycja na drgania może okazać się
znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora
przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych,
zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,
ustalenie kolejności operacji roboczych.
Bosch Power Tools2 609 932 789 | (8.12.10)
OBJ_BUCH-254-003.book Page 10 Wednesday, December 8, 2010 12:51 PM
10 | Polski
Dane techniczne
Wiertarka GBM 10-2 RE
Professional
Numer katalogowy
Moc znamionowa
Moc wyjściowa
Prędkość obrotowa bez obciążenia
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego
i w przypadku modeli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe
poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić.
kg1,71,91,9
/II/II/II
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
produkt, przedstawiony w „Dane techniczne“,
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
odpowiada wymaganiom następujących norm
i dokumentów normatywnych:
EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw:
2004/108/WE, 2006/42/WE.
Dokumentacja techniczna:
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
22.11.2010
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
2 609 932 789 | (8.12.10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-003.book Page 11 Wednesday, December 8, 2010 12:51 PM
Polski | 11
Montaż
Uchwyt dodatkowy (GBM 13-2/
GBM 13-2 RE) (zob. rys. A)
f Urządzenie należy używać jedynie z uchwy-
tem dodatkowym 10.
Aby móc zająć stabilną i niemęczącą pozycję
pracy, można dowolnie wychylić uchwyt dodatkowy 10.
Po przekręceniu dolnej części uchwytu dodatkowego 10 w kierunku przeciwnym do kierunku
ruchu wskazówek zegara, należy wychylić uchwyt dodatkowy 10 na żądaną pozycję. Następnie
ponownie dokręcić dolną część uchwytu dodatkowego 10 w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
Ustawianie głębokości wiercenia
Ogranicznikiem głębokości 11 można ustalić
pożądaną głębokość wiercenia X.
Nacisnąć przycisk nastawczy ogranicznika
głębokości 9 i wsunąć ogranicznik do uchwytu
dodatkowego 10.
Rowki na ograniczniku głębokości 11 muszą być
zwrócone do dołu.
Wyciągnąć ogranicznik głębokości wyciągnąć na
tyle, by odległość pomiędzy końcówką wiertła,
a końcówką ogranicznika głębokości wynosiła
pożądaną głębokość wiercenia X.
Wymiana narzędzi
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
f Do wymiany narzędzi roboczych należy
używać rękawic ochronnych. Podczas
dłuższej pracy uchwyt wiertarski może się
mocno nagrzać.
Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski
(zob.rys.B)
Przytrzymać tylną tuleję 3 szybkozaciskowego
uchwytu wiertarskiego 1 i obrócić przednią
tuleję 2 w kierunku n na tyle, aby możliwe było
osadzenie narzędzia roboczego. Osadzić
narzędzie robocze.
Przytrzymać tylną tuleję 3 szybkozaciskowego
uchwytu wiertarskiego 1 i ręcznie mocno
przekręcić przednią tuleję 2 w kierunku o, aż do
zatrzaśnięcia, któremu towarzyszyć będzie
słyszalny dźwięk. Uchwyt wiertarski jest w ten
sposób automatycznie blokowany.
Ponowne zwolnienie blokady następuje po
przekręceniu w przeciwnym kierunku – w celu
wyjęcia narzędzia roboczego – przedniej tulei 2.
Uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym
(zob.rys.C)
Otworzyć uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym
14 obracając nim, aż możliwe będzie włożenie
narzędzia roboczego. Włożyć narzędzie robocze.
Włożyć klucz 13 w odpowiednie otwory uchwytu
wiertarskiego z wieńcem zębatym 14 i
unieruchomić równomiernie narzędzie robocze.
Narzędzia do wkręcania śrub (zob. rys. D)
Przy użyciu wkładki bit 15 należy zawsze używać
uniwersalnego uchwytu wkładek bit 16. Należy
używać tylko wkładek bit pasujących do łbów
śrub.
Wymiana uchwytu wiertarskiego
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Usuwanie śruby zabezpieczającej
Szybkomocujący uchwyt wiertarski 1, a także
zębaty uchwyt wiertarski 14 jest zabezpieczony
na wrzecionie wiertarki przed niezamierzonym
odkręceniem się za pomocą specjalnej śruby
zabezpieczającej 17. Otworzyć całkowicie
szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 1 względnie
zębaty uchwyt wiertarski 14 i wykręcić śrubę
zabezpieczającą 17, obracając nią w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Należy
wziąć pod uwagę, że śruba zabezpieczająca
posiada lewy gwint.
Jeżeli śruba zabezpieczająca 17 nie daje się
wykręcić, przystawić śrubokręt do łba śruby i
odblokowwać śrubę uderzając w uchwyt
śrubokręta.
Bosch Power Tools2 609 932 789 | (8.12.10)
OBJ_BUCH-254-003.book Page 12 Wednesday, December 8, 2010 12:51 PM
12 | Polski
Demontaż uchwytu wiertarskiego z wieńcem
zębatym (zob.rys.E)
Demontaż zębatego uchwytu wiertarskiego 14
odbywa się za pomocą klucza widełkowego 18
(rozwartość klucza 17 mm), przystawianego w
przeznaczonym do tego celu miejscu na
wrzecionie wiertarki.
Położyć elektronarzędzie na stabilnym podłożu,
np. na stole roboczym. Włożyć klucz 13 w jeden
z trzech otworów zębatego uchwytu
wiertarskiego 14 i zwolnić uchwyt wiertarski 14,
przekręcając powstałą w ten sposób dźwignię w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara. Zaklinowany uchwyt wiertarski można
zwolnić lekko uderzając w trzonek klucza 13.
Usunąć klucz 13 z zębatego uchwytu
wiertarskiego i całkowicie odkręcić uchwyt.
Demontaż szybkozaciskowego uchwytu
wiertarskiego
Aby zdemontować szybkozaciskowy uchwyt
wiertarski 1 należy umocować klucz
sześciokątny w szybkozaciskowym uchwycie
wiertarskim 1 i przyłożyć klucz widelkowy 18
(SW 17) do powierzchni na klucz na wrzecionie.
Elektronarzędzie należy położyć na stabilnym
podłożu, np. na stole roboczym. Przytrzymać
mocno klucz widełkowy 18 i zwolnić
szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 1, obracając
kluczem sześciokątnym w kierunku odwrotnym
do kierunku ruchu wskazówek zegara.
Zakleszczony szybkozaciskowy uchwyt
wiertarski można zwolnić lekko uderzając w
trzpień klucza sześciokątnego. Wyjąć klucz
sześciokątny z szybkozaciskowego uchwytu
wiertarskiego i całkowicie odkręcić uchwyt.
Montaż uchwytu wiertarskiego
Montaż uchwytu wiertarskiego
szybkozaciskowego/z pierścieniem zębatym
następuje w odwrotnej kolejności.
Uchwyt wiertarski musi być dociągnięty
momentem dociągającym o ok. 15 Nm.
Wkręcić śrubę zabezpieczającą 17 obracając ją
w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu
wskazówek zegara, do szybkomocującego
uchwytu wiertarskiego/uchwytu wiertarskiego
z wieńcem zębatym. Za każdym razem należy
użyć nowej śruby zabezpieczającej, gdyż gwint
pokryty jest specjalną masą klejącą, której
działanie zatraca się przy wielokrotnym użyciu.
Odsysanie pyłów/wiórów
f Pyły niektórych materiałów, na przykład
powłok malarskich z zawartością ołowiu,
niektórych gatunków drewna, minerałów lub
niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić
zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt
fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do
płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub
choroby układu oddechowego operatora lub
osób znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze,
szczególnie w połączeniu z substancjami do
obróbki drewna (chromiany, impregnaty do
drewna). Materiały, zawierające azbest mogą
być obrabiane jedynie przez odpowiednio
przeszkolony personel.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację
stanowiska pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej
z pochłaniaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z materiałami
przeznaczonymi do obróbki.
f Należy unikać gromadzenia się pyłu na
stanowisku pracy. Pyły mogą się z łatwością
zapalić.
Praca
Uruchamianie
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Na-
pięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do
pracy pod napięciem 230 V można
przyłączać również do sieci 220 V.
2 609 932 789 | (8.12.10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-003.book Page 13 Wednesday, December 8, 2010 12:51 PM
Polski | 13
Ustawianie kierunku obrotów
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
Przełącznikiem obrotów 7 można zmienić kierunek obrotów elektronarzędzia. Przy wciśniętym
włączniku/wyłączniku 6 jest to jednak niemożliwe.
Obroty w prawo: Do wiercenia i wkręcania śrub
należy nacisnąć przełącznik kierunku obrotów 7
w prawo do oporu.
Obroty w lewo: Do luzowania wzgl. wykręcania
śrub i nakrętek należy nacisnąć przełącznik
kierunku obrotów 7 w lewo do oporu.
Mechaniczne przełączanie biegów
f Przełącznik biegów 8 może być
uruchamiany zarówno przy wyłączonym jak
i przy pracującym elektronarzędziu.
Przełączanie biegów nie powinno jednak
mieć miejsca przy pełnym obciążeniu ani
przy maksymalnej prędkości obrotowej
elektronarzędzia.
Za pomocą przełącznika biegów 8 można
wybierać 2 zakresy prędkości obrotowych.
Bieg I:
Niski zakres prędkości obrotowej – do pracy z
dużą średnicą wiercenia lub do wkręcania.
Bieg II:
Wysoki zakres prędkości obrotowej – do pracy z
małą średnicą wiercenia.
Jeżeli przełącznik biegów 8 nie daje się obrócić
do oporu, należy nieznacznie poruszyć
wrzecionem napędowym z wiertłem.
Wstępny wybór prędkości obrotowej
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
Przy pomocy pokrętła regulatora można
dokonać regulacji prędkości 5 obrotowej (także
w czasie biegu).
Wymagana prędkość obrotowa zależna jest od
rodzaju materiału do obróbki i przekroju
narzędzia. Optymalne nastawienie prosimy
wykryć w próbie praktycznej.
Włączanie/wyłączanie
W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć
włącznik/wyłącznik 6 i przytrzymać w tej
pozycji.
W celu unieruchomienia wciśniętego
włącznika/wyłącznika 6 należy nacisnąć
przycisk blokady 4.
W celu wyłączenia elektronarzędzia, należy
zwolnić włącznik/wyłącznik 6, lub gdy jest on
unieruchomiony przyciskiem blokady 4,
nacisnąć krótko włącznik/wyłącznik 6, a
następnie zwolnić.
Ustawianie prędkości obrotowej
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
Prędkość obrotowa włączonego elektronarzędzia może być regulowana bezstopniowo, w
zależności od siły nacisku na włącznik/
wyłącznik 6.
Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 6 oznacza
niską prędkość obrotową. Wraz ze zwiększającym się naciskiem prędkość obrotowa rośnie.
Wskazówki dotyczące pracy
f Nie należy przykładać włączonego elektro-
narzędzia do nakrętki/śruby. Obracające się
narzędzia robocze mogą ześlizgnąć się z nakrętki lub z łba śruby.
Do wiercenia w metalu należy używać tylko
ostrych wierteł HSS, znajdujących się w
doskonałym stanie technicznym (HSS=stal
szybkotnąca o podwyższonej wydajności
skrawania). Odpowiednią jakość gwarantuje
program części zamiennych firmy Bosch.
Używając ostrzarki do wierteł (osprzęt) można
bez wysiłku naostrzyć wiertło kręte o średnicy
2,5–10 mm.
Do szczególnie precyzyjnych prac należy
używać stojaka wiertarskiego (wyposażenie
dodatkowe).
Bezpieczne zamocowanie obrabianego
materiału jest możliwe dzięki imadłu
maszynowemu, dostepnemu jako wyposażenie
dodatkowe. Można w ten sposób zapobiec
przekręceniu się obrabianego elementu i
uniknąć spowodowanych tym wypadków.
Bosch Power Tools2 609 932 789 | (8.12.10)
OBJ_BUCH-254-003.book Page 14 Wednesday, December 8, 2010 12:51 PM
14 | Polski
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne
należy utrzymywać w czystości.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek
awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie
10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
znamionowej.
Obsługa klienta oraz doradztwo
techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy
i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu
do części zamiennych prosimy zwracać się do
punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne
oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch
służy pomocą w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi:
+48 (801) 100 900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy
poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi
zasadami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do
odpadów z gospodarstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/WE o starych, zużytych
narzędziach elektrycznych i elektronicznych i jej stosowania
wprawie krajowym,
wyeliminowane, niezdatne do
użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno i
doprowadzić do ponownego użytkowania
zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
2 609 932 789 | (8.12.10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-003.book Page 15 Wednesday, December 8, 2010 12:51 PM
Česky | 15
cs
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro
elektronářadí
VAROVÁNÍ
při dodržování varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek zásah elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do
budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem
„elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí
provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a
na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
1) Bezpečnost pracovního místa
a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a
dobře osvětlené. Nepořádek nebo
neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
k úrazům.
b) S elektronářadím nepracujte v prostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí
hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
prach nebo páry zapálit.
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití
elektronářadí daleko od Vašeho
pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
2) Elektrická bezpečnost
a) Připojovací zástrčka elektronářadí musí
lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být
žádným způsobem upravena. Společně s
elektronářadím s ochranným uzemněním
nepoužívejte žádné adaptérové
zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné
povrchy, jako např. potrubí, topení,
sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo
uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu
elektrickým proudem.
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje
nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k
nošení či zavěšení elektronářadí nebo k
vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte
kabel daleko od tepla, oleje, ostrých
hran nebo pohyblivých dílů stroje.
Poškozené nebo spletené kabely zvyšují
riziko zásahu elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete s elektronářadím
venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro
venkovní použití. Použití prodlužovacího
kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
snižuje riziko zásahu elektrickým
proudem.
f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektro-
nářadí ve vlhkém prostředí, použijte
proudový chránič. Nasazení proudového
3) Bezpečnost osob
a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co
děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné
elektronářadí pokud jste unaveni nebo
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy
ochranné brýle. Nošení osobních ochran-
ných pomůcek jako maska proti prachu,
bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka,
podle druhu nasazení elektronářadí,
snižují riziko poranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do pro-
vozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí
vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete
či připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí
prst na spínači nebo pokud stroj připojíte
ke zdroji proudu zapnutý, pak to může
vést k úrazům.
Bosch Power Tools2 609 932 789 | (8.12.10)
OBJ_BUCH-254-003.book Page 16 Wednesday, December 8, 2010 12:51 PM
16 | Česky
d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte
seřizovací nástroje nebo šroubováky.
Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
e) Vyvarujte se abnormálního držení těla.
Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte
vždy rovnováhu. Tím můžete elektro-
nářadí v neočekávaných situacích lépe
kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný
volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a
rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující
přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Použití odsávání
prachu může snížit ohrožení prachem.
4) Svědomité zacházení a používání
elektronářadí
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci
použijte k tomu určené elektronářadí. S
vhodným elektronářadím budete pracovat
v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož
spínač je vadný. Elektronářadí, které
nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a
musí se opravit.
c) Než provedete seřízení stroje, výměnu
dílů příslušenství nebo stroj odložíte,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo
odstraňte akumulátor. Toto preventivní
mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou
seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li
používáno nezkušenými osobami.
e) Pečujte o elektronářadí svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje
bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda
díly nejsou zlomené nebo poškozené tak,
že je omezena funkce elektronářadí.
Poškozené díly nechte před nasazením
stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s
ostrými řeznými hranami se méně
vzpřičují a dají se lehčeji vést.
g) Používejte elektronářadí, příslušenství,
nasazovací nástroje apod. podle těchto
pokynů. Respektujte přitom pracovní
podmínky a prováděnou činnost. Použití
elektronářadí pro jiné než určující použití
může vést k nebezpečným situacím.
5) Servis
a) Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a
pouze s originálními náhradními díly. Tím
bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro vrtačky
f Používejte přídavné rukojeti dodávané s
elektronářadím. Ztráta kontroly může vést ke
zraněním.
f Pokud provádíte práce, při kterých může
nasazovací nástroj zasáhnout skrytá
elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel,
pak držte elektronářadí na izolovaných
plochách rukojeti. Kontakt s vedením pod
napětím může přivést napětí i na kovové díly
elektronářadí a vést k úderu elektrickým
proudem.
f Použijte vhodná hledací zařízení k vyhle-
dání skrytých rozvodných vedení nebo
přizvěte místní dodavatelskou společnost.
Kontakt s elektrickým vedením může vést k
požáru a elektrickému úderu. Poškození plynového vedení může vést k explozi. Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné
škody.
f Elektronářadí okamžitě vypněte, pokud se
nasazovací nástroj zablokuje. Buďte
připraveni na vysoké reakční momenty,
které způsobují zpětný ráz. Nasazovací
nástroj se zablokuje když:
– je elektronářadí přetížené nebo
– se v opracovávaném obrobku vzpříčí.
f Elektronářadí držte při práci pevně oběma
rukama a zajistěte si bezpečný postoj.
Oběma rukama je elektronářadí vedeno
bezpečněji.
2 609 932 789 | (8.12.10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-003.book Page 17 Wednesday, December 8, 2010 12:51 PM
Česky | 17
f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený
u pí na c ím pří pra vke m ne bo s věr á ke m j e dr že n
bezpečněji než Vaší rukou.
f Než jej odložíte, počkejte až se elektro-
nářadí zastaví. Nasazovací nástroj se může
vzpříčit a vést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím.
Funkční popis
Čtěte všechna varovná upozornění
a pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo
těžká poranění.
Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením
stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu
k obsluze otevřenou.
Určené použití
Elektronářadí je určeno k vrtání do dřeva, kovu,
keramiky a umělé hmoty. Elektronářadí s
elektronickou regulací a chodem vpravo/vlevo je
vhodné i ke šroubování a řezání závitů.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje
na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
1 Rychloupínací sklíčidlo*
2 Přední objímka
3 Zadní objímka
4 Aretační tlačítko spínače
5 Nastavovací kolečko předvolby počtu
otáček (GBM 10-2 RE /GBM 13-2 RE)
6 Spínač
7 Přepínač směru otáčení
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
8 Přepínač volby převodu
9 Tlačítko pro nastavení hloubkového dorazu
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k
standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství.
**běžně v obchodě (není v obsahu dodávky)
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle
EN 60745.
Hodnocená hladina akustického tlaku A stroje
činí typicky 79 dB(A). Nepřesnost K= 3 dB.
Hladina hluku může při práci překročit 80 dB(A).
Noste ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří
os) zjištěny podle EN 60745:
vrtání do kovu: hodnota emise vibrací
=8,5m/s2, nepřesnost K=4,0 m/s2,
a
h
šroubování: hodnota emise vibrací
<2,5m/s2, nepřesnost K=1,5 m/s2,
a
h
řezání závitů: hodnota emise vibrací
<2,5 m/s2, nepřesnost K= 1,5 m/s2.
a
h
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla
změřena podle měřících metod normovaných v
EN 60745 a může být použita pro vzájemné
porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
předběžný odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní
použití elektronářadí. Pokud ovšem bude
elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s
odlišnými nasazovacími nástroji nebo s
nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací
lišit. To může zatíženi vibracemi po celou
pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být
zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo
sice běží, ale fakticky není nasazen. To může
zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu
zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k
ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.:
údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů,
udržování teplých rukou, organizace pracovních
procesů.
Bosch Power Tools2 609 932 789 | (8.12.10)
OBJ_BUCH-254-003.book Page 18 Wednesday, December 8, 2010 12:51 PM
18 | Česky
Technická data
Vrtačka GBM 10-2 RE
Professional
Objednací číslo
Jmenovitý příkon
Výstupní výkon
Otáčky naprázdno
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto
údaje lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých
elektronářadí se mohou měnit.
kg1,71,91,9
/II/II/II
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v
odstavci „Technická data“ popsaný výrobek je v
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle ustanovení
směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Technická dokumentace u:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
22.11.2010
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
2 609 932 789 | (8.12.10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-003.book Page 19 Wednesday, December 8, 2010 12:51 PM
Česky | 19
Montáž
Přídavná rukojeť (GBM 13-2/
GBM 13-2 RE) (viz obr. A)
f Používejte Vaše elektronářadí pouze s
přídavnou rukojetí 10.
Abyste dosáhli bezpečné a bezúnavové pracovní
držení, můžete přídavné držadlo 10 libovolně
natočit.
Otáčejte spodní částí přídavné rukojeti 10 proti
směru hodinových ručiček a přídavnou rukojeť
10 natočte do požadované polohy. Poté otáčením spodní části přídavné rukojeti 10 ve směru
hodinových ručiček ji opět upevněte.
Nastavení hloubky vrtání
Pomocí hloubkového dorazu 11 lze stanovit
požadovanou hloubku vrtání X.
Stlačte tlačítko pro nastavení hloubky dorazu 9
a nasaďte hloubkový doraz do přídavné rukojeti
10.
Rýhování na hloubkovém dorazu 11 musí ukazo-
vat nahoru.
Hloubkový doraz vytáhněte natolik ven, aby
vzdálenost mezi špičkou vrtáku a špičkou hloubkového dorazu odpovídala požadované hloubce
vrtání X.
Výměna nástroje
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
f Při výměně nástroje noste ochranné
rukavice. Sklíčidlo se může při delším
pracovním procesu silně zahřát.
Rychloupínací sklíčidlo (viz obr. B)
Podržte pevně zadní objímku 3 rychloupínacího
sklíčidla 1 a otáčejte předním pouzdrem 2 ve
směru n, až lze vložit nástroj. Nasaďte nástroj.
Podržte pevně zadní objímku 3 rychloupínacího
sklíčidla 1 a zatočte předním pouzdrem 2 silně
rukou ve směru o, až je slyšet cvakání. Vrtací
sklíčidlo se tím automaticky zajistí.
Zajištění se opět uvolní, pokud pro odstranění
nástroje otočíte předním pouzdrem 2 v
protisměru.
Ozubené sklíčidlo (viz obr. C)
Otáčením otevřte ozubené sklíčidlo 14 až lze
vložit nástroj. Nasaďte nástroj.
Nastrčte kličku sklíčidla 13 do příslušných
otvorů ozubeného sklíčidla 14 a nástroj
rovnoměrně upněte.
Šroubovací nástroje (viz obr. D)
Při použití šroubovacích bitů 15 by jste vždy měli
použít univerzální držák bitů 16. Použijte pouze
takové šroubovací bity, jež lícují k hlavě šroubu.
Výměna sklíčidla
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
Odstranění pojistného šroubu
Rychloupínací sklíčidlo 1 resp. ozubené sklíčidlo
14 je proti neúmyslnému uvolnění z vrtacího
vřetene zajištěno pojistným šroubem 17. Zcela
otevřte rychloupínací sklíčidlo 1 resp. ozubené
sklíčidlo 14 a pojistný šroub 17 vyšroubujte ve
směru hodinových ručiček ven. Respektujte, že
pojistný šroub má levý závit.
Sedí-li pojistný šroub 17 pevně, umístěte na
hlavu šroubu šroubovák a pojistný šroub
uvolněte úderem na držadlo šroubováku.
Demontáž ozubeného sklíčidla (viz obr. E)
Pro demontáž ozubeného sklíčidla 14 nasaďte
stranový klíč 18 (rozměr klíče 17 mm) na plošky
pro klíč na hnacím vřeteni.
Elektronářadí položte na stabilní podložku,
např. pracovní stůl. Kličku sklíčidla 13 nastrčte
do jednoho ze tří otvorů ozubeného sklíčidla 14
a ozubené sklíčidlo 14 touto pákou uvolněte
otáčením proti směru hodinových ručiček.
Pevně usazené ozubené sklíčidlo se uvolní
lehkým úderem na kličku sklíčidla 13. Kličku
sklíčidla 13 odstraňte z ozubeného sklíčidla a
sklíčidlo zcela odšroubujte.
Bosch Power Tools2 609 932 789 | (8.12.10)
OBJ_BUCH-254-003.book Page 20 Wednesday, December 8, 2010 12:51 PM
20 | Česky
Demontáž rychloupínacího sklíčidla
K demontáži rychloupínacího sklíčidla 1 upněte
klíč na vnitřní šestihrany do rychloupínacího
sklíčidla 1 a nasaďte stranový klíč 18 (SW 17) na
plošku pro klíč hnacího vřetene. Položte
elektronářadí na pevnou podložku, např.
pracovní stůl. Pevně podržte stranový klíč 18 a
uvolněte rychloupínací sklíčidlo 1 otáčením klíče
na vnitřní šestihrany proti směru hodinových
ručiček. Pevněusazené rychloupínací sklíčidlo
se uvolní lehkým úderem na delší dřík klíče na
vnitřní šestihrany. Odstraňte klíč na vnitřní
šestihrany z rychloupínacího sklíčidla a
rychloupínací sklíčidlo zcela odšroubujte.
Montáž sklíčidla
Montáž rychloupínacího či ozubeného sklíčidla
následuje v opačném pořadí.
Sklíčidlo musí být utaženo utahovacím
momentem ca. 15 Nm.
Našroubujte pojistný šroub 17 proti směru
hodinových ručiček do otevřeného
rychloupínacího/ozubeného sklíčidla. Pokaždé
použijte nový pojistný šroub, poněvadž na jeho
závitu je nanesena jistící lepivá hmota, která při
několikerém použití ztrácí svůj účinek.
Odsávání prachu/třísek
f Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry,
některé druhy dřeva, minerálů a kovu mohou
být zdraví škodlivé. Kontakt s prachem nebo
vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce
a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy
nebo v blízkosti se nacházejících osob.
Určitý prach jako dubový nebo bukový prach
je pokládán za karcinogenní, zvláště ve
spojení s přídavnými látkami pro ošetření
dřeva (chromát, ochranné prostředky na
dřevo). Materiál obsahující azbest smějí
opracovávat pouze specialisté.
– Pečujte o dobré větrání pracovního
prostoru.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací
masku s třídou filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro
opracovávané materiály.
f Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti.
Prach se může lehce vznítit.
Provoz
Uvedení do provozu
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje prou-
du musí souhlasit s údaji na typovém štítku
elektronářadí. Elektronářadí označené
230 V smí být provozováno i na 220 V.
Nastavení směru otáčení
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
Pomocí přepínače směru otáčení 7 můžete změnit směr otáčení elektronářadí. Při stlačeném
spínači 6 to však není možné.
Chod vpravo: Pro vrtání a zašroubování šroubů
přetlačte přepínač směru otáčení 7 až na doraz
vpravo.
Chod vlevo: Pro povolení popř. vyšroubování
šroubů a matic přetlačte přepínač směru
otáčení 7 až na doraz vlevo.
Mechanická volba převodu
f Přepínač volby převodu 8 můžete ovládat za
klidu nebo při běžícím elektronářadí. Avšak
nemělo by se to provádět při plném zatížení
nebo maximálním počtu otáček.
Pomocí přepínače volby převodu 8 můžete
předvolit 2 rozsahy počtu otáček.
Stupeň I:
Nižší rozsah počtu otáček; pro práce s velkým
průměrem vrtání nebo pro šroubování.
Stupeň II:
Vyšší rozsah počtu otáček; pro práce s malým
průměrem vrtání.
Pokud nelze přepínač volby převodu 8 natočit až
na doraz, pootočte o něco hnací vřeteno s
vrtákem.
Předvolba počtu otáček
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
Pomocí nastavovacího kolečka předvolby počtu
otáček 5 můžete předvolit potřebný počet
otáček i během provozu.
Potřebné otáčky jsou závislé na opracovávaném
materiálu a průměru nástroje. Optimální
nastavení zjistěte praktickými zkouškami.
2 609 932 789 | (8.12.10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-003.book Page 21 Wednesday, December 8, 2010 12:51 PM
Česky | 21
Zapnutí – vypnutí
K uvedení elektronářadí do provozu stlačte
spínač 6 a podržte jej stlačený.
K aretaci stlačeného spínače 6 stlačte aretační
tlačítko 4.
K vypnutí elektronářadí spínač 6 uvolněte popř.
je-li aretačním tlačítkem 4 zaaretován, spínač 6
krátce stlačte a potom jej uvolněte.
Nastavení počtu otáček
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
Počet otáček zapnutého elektronářadí můžete
plynule regulovat podle toho, jak dalece stlačíte
spínač 6.
Lehký tlak na spínač 6 způsobí nízký počet
otáček. S rostoucím tlakem se počet otáček
zvyšuje.
Pracovní pokyny
f Na matici/šroub nasaďte jen vypnuté
elektronářadí. Otáčející se nástroje mohou
sklouznout.
Při vrtání do kovu použijte pouze bezvadné,
naostřené vrtáky HSS (HSS=vysokovýkonná
rychlořezná ocel). Odpovídající kvalitu zaručuje
program příslušenství Bosch.
Pomocí přípravku na ostření vrtáků
(příslušenství) můžete snadno naostřit spirálové
vrtáky o průměru 2,5– 10 mm.
Pro zvláště přesné práce použijte vrtací stojan
(příslušenství).
Strojní svěrák, dostupný jako příslušenství,
umožňuje spolehlivé pevné upnutí obrobku. To
zabrání protočení obrobku a s tím spojeným
úrazům.
Údržba a servis
Údržba a čištění
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
f Udržujte elektronářadí a větrací otvory
čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné
kontroly k poruše stroje, svěřte provedení
opravy autorizovanému servisnímu středisku
pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních
dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě
a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním
dílům. Technické výkresy a informace k
náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže
při otázkách ke koupi, používání a nastavení
výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: +420 (519) 305 700
Fax: +420 (519) 305 705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být
dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Neodhazujte elektronářadí do domovního
odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice
2002/96/ES o starých
elektrických a elektronických
zařízeních a jejím prosazení v
národních zákonech musí být
neupotřebitelné elektronářadí
rozebrané shromážděno a dodáno k
opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu
životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
Bosch Power Tools2 609 932 789 | (8.12.10)
OBJ_BUCH-254-003.book Page 22 Wednesday, December 8, 2010 12:51 PM
22 | Slovensky
sk
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a
bezpečnostné pokyny
POZOR
pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných
upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže mať za následok
zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar
a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné
pokyny starostlivo uschovajte na budúce
použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v
nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou
šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané
akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
1) Bezpečnosť na pracovisku
a) Pracovisko vždy udržiavajte čisté a
b) Týmto náradím nepracujte v prostredí
c) Nedovoľte deťom a iným nepovolaným
2) Elektrická bezpečnosť
a) Zástrčka prívodnej šnúry ručného
Prečítajte si všetky Výstražné
upozornenia a bezpečnostné
dobre osvetlené. Neporiadok a neosvet-
lené priestory pracoviska môžu mať za
následok pracovné úrazy.
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa
nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny
alebo horľavý prach. Ručné elektrické
náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach
alebo pary zapáliť.
osobám, aby sa počas používania ručného elektrického náradia zdržiavali v
blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozor-
nosti zo strany inej osoby môžete stratiť
kontrolu nad náradím.
elektrického náradia musí pasovať do
použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
prípade nijako nemeňte. S uzemneným
elektrickým náradím nepoužívajte ani
žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené
zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko
zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s
uzemnenými povrchovými plochami, ako
sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
ručného elektrického náradia zvyšuje
riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo urče-
ný účel na nosenie ručného elektrického
náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku
nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová
šnúra nedostala do blízkosti horúceho
telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného elektrického náradia.
Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry
zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Keď pracujete s ručným elektrickým
náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na
používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je
vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného
elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spí-
nača pri poruchových prúdoch znižuje
riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnosť osôb
a) Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo
robíte a k práci s ručným elektrickým
náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím
nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď
ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo
liekov. Malý okamih nepozornosti môže
mať pri používaní náradia za následok
vážne poranenia.
2 609 932 789 | (8.12.10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-003.book Page 23 Wednesday, December 8, 2010 12:51 PM
Slovensky | 23
b) Noste osobné ochranné pomôcky a
používajte vždy ochranné okuliare.
Nosenie osobných ochranných pomôcok,
ako je ochranná dýchacia maska,
bezpečnostná pracovná obuv. ochranná
prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu
ručného elektrického náradia a spôsobu
jeho použitia znižujú riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu
ručného elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora,
pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy
presvedčte sa, či je ručné elektrické
náradie vypnuté. Ak budete mať pri pre-
nášaní ručného elektrického náradia prst
na vypínači, alebo ak ručné elektrické
náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z
neho nastavovacie náradie alebo kľúče
na skrutky. Nastavovací nástroj alebo
kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti
ručného elektrického náradia, môže
spôsobiť vážne poranenia osôb.
e) Vyhýbajte sa abnormálnym polohám
tela. Zabezpečte si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môcť ručné elektrické náradie v
neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev.
Nenoste široké odevy a nemajte na sebe
šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše
vlasy, odev a rukavice dostali do
blízkosti rotujúcich súčiastok náradia.
Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu
byť zachytené rotujúcimi časťami ručného
elektrického náradia.
g) Ak sa dá na ručné elektrické náradie na-
montovať odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne
používané. Používanie odsávacieho zaria-
denia a zariadenia na zachytávanie prachu
znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
4) Starostlivé používanie ručného
elektrického náradia a manipulácia s ním
a) Ručné elektrické náradie nikdy nepreťa-
žujte. Používajte také elektrické náradie,
ktoré je určené pre daný druh práce.
Pomocou vhodného ručného elektrického
náradia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu
náradia.
b) Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické
náradie, ktoré má pokazený vypínač.
Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo
vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť
do opravy odborníkovi.
c) Skôr ako začnete náradie nastavovať
alebo prestavovať, vymieňať
príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte
náradie, vždy vytiahnite zástrčku
sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preven-
uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu
detí. Nedovoľte používať pneumatické
náradie osobám, ktoré s ním nie sú
dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické
náradie je nebezpečné vtedy, keď ho
používajú neskúsené osoby.
e) Ručné elektrické náradie starostlivo oše-
trujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené
niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie
ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky
vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených
nedostatočnou údržbou elektrického
náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s
ostrými reznými hranami majú menšiu
tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú
viesť.
Bosch Power Tools2 609 932 789 | (8.12.10)
OBJ_BUCH-254-003.book Page 24 Wednesday, December 8, 2010 12:51 PM
24 | Slovensky
g) Používajte ručné elektrické náradie,
príslušenstvo, nastavovacie nástroje a
pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri
práci zohľadnite konkrétne pracovné
podmienky a činnosť, ktorú budete
vykonávať. Používanie ručného
elektrického náradia na iný účel ako na
predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
5) Servisné práce
a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-
vovať len kvalifikovanému personálu,
ktorý používa originálne náhradné
súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpeč-
nosť náradia zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky
f Používajte prídavné rukoväte, ktoré Vám
boli dodané s náradím. Strata kontroly nad
náradím môže mať za následok poranenie.
f Pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by
mohol nástroj natrafiť na skryté elektrické
vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú
šnúru náradia, držte náradie len za izolované plochy rukovätí. Kontakt s elektrickým
vedením, ktoré je pod napätím, môže dostať
pod napätie aj kovové súčiastky náradia a
spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
f Používajte vhodné prístroje na vyhľadáva-
nie skrytých elektrickým vedení a potrubí,
aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na
miestne energetické podniky. Kontakt s
elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah
elektrickým prúdom. Poškodenie plynového
potrubia môže mať za následok explóziu.
Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecnú škodu.
f Keď sa pracovný nástroj zablokuje, ručné
elektrické náradie okamžite vypnite. Buďte
pripravený na vznik intenzívnych reakčných
momentov, ktoré spôsobia spätný ráz
náradia. Pracovný nástroj sa zablokuje v
takom prípade, keď:
– ručné elektrické náradie je preťažené alebo
– je vzpriečené v obrábanom obrobku.
f Pri práci držte ručné elektrické náradie
pevne oboma rukami a zabezpečte si
stabilný postoj. Pomocou dvoch rúk sa ručné
elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý po-
mocou upínacieho zariadenia alebo zveráka
je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný
rukou.
f Počkajte na úplné zastavenie ručného
elektrického náradia, až potom ho odložte.
Pracovný nástroj sa môže zaseknúť a môže
zapríčiniť stratu kontroly nad ručným
elektrickým náradím.
Popis fungovania
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvede-
ných v nasledujúcom texte môže
mať za následok zásah elektrickým prúdom,
spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami produktu a nechajte si ju vyklopenú po celý
čas, keď čítate tento Návod na používanie.
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je určené na
vŕtanie do dreva, kovu, keramiky a plastov.
Ručné elektrické náradie, ktoré je vybavené
elektronickou reguláciou a prepínaním chodu
doprava/doľava, je vhodné aj na skrutkovanie a
na rezanie závitov.
2 609 932 789 | (8.12.10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-003.book Page 25 Wednesday, December 8, 2010 12:51 PM
Slovensky | 25
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa
vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na
grafickej strane tohto Návodu na používanie.
8 Prepínač rýchlostných stupňov
9 Tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu
10 Prídavná rukoväť (izolovaná plocha
rukoväte) (GBM 13-2 /GBM 13-2 RE)
11 Hĺbkový doraz
12 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)
13 Doťahovací kľúč*
14 Skľučovadlo s ozubeným vencom*
15 Skrutkovací hrot*
16 Univerzálny držiak skrutkovacích hrotov*
17 Poistná skrutka pre rýchloupínacie
skľučovadlo/skľučovadlo s ozubeným
vencom
18 Vidlicový kľúč**
*Zobrazené alebo popísané prísluš enstvo nepatrí celé
do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva.
**možno prikúpiť (nepatrí do základnej výbavy)
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy
EN 60745.
Hodnotená hladina akustického tlaku A tohto
náradia je typicky 79 dB(A). Nepresnosť
merania K= 3 dB.
Hladina hluku môže pri práci dosahovať
hodnotu nad 80 dB(A).
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch
smerov) zisťované podľa normy EN 60745:
Vŕtanie do kovu: Hodnota emisie vibrácií
=8,5m/s2, nepresnosť merania K=4,0 m/s2,
a
h
Skrutkovanie: Hodnota emisie vibrácií
<2,5m/s2, nepresnosť merania K=1,5 m/s2,
a
h
Rezanie závitov: Hodnota emisie vibrácií
<2,5 m/s2, nepresnosť merania K=1,5 m/s2.
a
h
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola
nameraná podľa meracieho postupu uvedeného
v norme EN 60745 a možno ju používať na
vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného
elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na
predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné
druhy používania tohto ručného elektrického
náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto
ručné elektrické náradie použije na iné druhy
použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi
alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže
sa hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie
vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas
určitého časového úseku práce s náradím treba
zohľadniť doby, počas ktorých je ručné
elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď
náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie
vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred
účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie
bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad:
údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie
zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých
pracovných úkonov.
Bosch Power Tools2 609 932 789 | (8.12.10)
OBJ_BUCH-254-003.book Page 26 Wednesday, December 8, 2010 12:51 PM
26 | Slovensky
Technické údaje
Vŕtačka GBM 10-2 RE
Professional
Vecné číslo
Menovitý príkon
Výkon
Počet voľnobežných obrátok
– 1. stupeň
– 2. stupeň
Menovitý počet obrátok
– 1. stupeň
– 2. stupeň
min
min
min
min
0 601 168 5..0 601 169 0..0 601 169 5..
W500550550
W270285285
-1
-1
-1
-1
0 – 1150
0 – 2100
0 – 800
0 – 1500
GBM 13-2
Professional
1000
1900
550
1000
GBM 13-2 RE
Professional
0 – 1000
0 – 1900
0 – 550
0 – 1000
Menovitý krútiaci moment
(1./2. stupeň)
Kŕčok vretena
Predvoľba počtu obrátok
Regulácia počtu obrátok
Pravobežný/ľavobežný chod
Nm9,5/ 5,011,5/ 6,011,5/6,0
mm434343
z–z
z–z
z–z
max. priemeru vrtu (1./2. stupeň)
– Oceľ
– Drevo
– Alumínium
Upínací rozsah skľučovadla
mm
mm
mm
mm1 – 101 – 131 – 13
10/ 6
25/ 15
13/ 8
13/8
32/ 20
20/ 12
13/ 8
32/ 20
20/ 12
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure
01/2003
Trieda ochrany
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri
vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých
produktov sa môžu odlišovať.
kg1,71,91,9
/II/II/II
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole
popísaný výrobok „Technické údaje“ sa zhoduje
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi
dokumentami: EN 60745 podľa ustanovení
smerníc 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú
na adrese:
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
22.11.2010
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
2 609 932 789 | (8.12.10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-003.book Page 27 Wednesday, December 8, 2010 12:51 PM
Slovensky | 27
Montáž
Prídavná rukoväť (GBM 13-2/
GBM 13-2 RE) (pozri obrázok A)
f Používajte ručné elektrické náradie iba s
prídavnou rukoväťou 10.
Prídavnú rukoväť 10 môžete ľubovoľne otočiť,
aby ste dosiahli bezpečnú a minimálne
unavujúcu pracovnú polohu.
Otočte dolný držiak prídavnej rukoväte 10 proti
smeru pohybu hodinových ručičiek a nastavte
prídavnú rukoväť 10 do požadovanej polohy.
Otáčaním v smere pohybu hodinových ručičiek
potom prídavnú rukoväť 10 znova utiahnite.
Nastavenie hĺbky vrtu
Pomocou hĺbkového dorazu 11 sa dá nastaviť
požadovaná hĺbka vrtu X.
Stlačte tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu
9 a vložte hĺbkový doraz do prídavnej rukoväte
10.
Drážkovanie na hĺbkovom doraze 11 musí smerovať dole.
Vytiahnite hĺbkový doraz natoľko, aby vzdialenosť medzi hrotom vrtáka a hrotom hĺbkového
dorazu zodpovedala požadovanej hĺbke vrtu X.
Výmena nástroja
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo
zásuvky.
f Pri výmene nástroja používajte pracovné
rukavice. Počas dlhšej neprerušovanej práce
sa môže skľučovadlo výrazne zahriať.
Rýchloupínacie skľučovadlo (pozri obrázok B)
Dobre pridržte zadnú objímku 3
rýchloupínacieho skľučovadla 1 a prednú
objímku 2 otáčajte v smere otáčania n tak, aby
sa dal do skľučovadla vložiť pracovný nástroj.
Vložte pracovný nástroj.
Podržte zadnú objímku 3 rýchloupínacieho
skľučovadla 1 a otáčajte prednú objímku 2 v
smere otáčania o energicky rukou dovtedy, až
budete počuť kliknutie (klik). Skľučovadlo sa
tým automaticky zaaretuje.
Aretácia sa opäť uvoľní, keď otočíte pri vyberaní
nástroja prednú objímku 2 opačným smerom.
Skľučovadlo s ozubeným vencom
(pozri obrázok C)
Otvorte skľučovadlo s ozubeným vencom 14 otáčaním tak, aby sa dal doň vložiť pracovný
nástroj. Vložte pracovný nástroj.
Doťahovací kľúč 13 vložte do príslušných
otvorov skľučovadla s ozubeným vencom 14 a
nástroj rovnomerne upnite.
Skrutkovacie nástroje (pozri obrázok D)
Pri používaní skrutkovacích hrotov 15 by ste
mali vždy používať univerzálny držiak
skrutkovacích hrotov 16. Na skrutkovanie vždy
používajte len také skrutkovacie hroty, ktoré sa
hodia k hlave skrutky.
Výmena upínacej hlavy (skľučovadla)
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo
zásuvky.
Demontáž poistnej skrutky
Rýchloupínacie skľučovadlo (rýchloupínacia
hlava) 1 resp. skľučovadlo s ozubeným vencom
14 je proti neúmyselnému uvoľneniu vŕtacieho
vretena zaistené pomocou poistnej skrutky 17.
Otvorte celkom rýchloupínacie skľučovadlo 1
resp. skľučovadlo s ozubeným vencom 14 a
vyskrutkujte poistnú skrutku 17 otáčaním v
smere pohybu hodinových ručičiek.
Nezabudnite na to, že poistná skrutka má ľavý
závit.
Keď sa poistná skrutka 17 zablokovala a nedá sa
vyskrutkovať, priložte na hlavu skrutky
skrutkovač a úderom na rukoväť skrutkovača
skrutku uvoľnite.
Bosch Power Tools2 609 932 789 | (8.12.10)
OBJ_BUCH-254-003.book Page 28 Wednesday, December 8, 2010 12:51 PM
28 | Slovensky
Demontáž skľučovadla s ozubeným vencom
(pozri obrázok E)
Pri demontáži skľučovadla s ozubeným vencom
14 budete potrebovať vidlicový kľúč 18 (veľkosť
17 mm), ktorý založíte na plôšky na kľúč na
hnacie vreteno.
Položte ručné elektrické náradie na nejakú fixnú
podložku, napríklad na pracovný stôl. Založte
doťahovací kľúč 13 do jedného z troch otvorov
na skľučovadle s ozubeným vencom 14 a
pomocou tejto páky uvoľnite skľučovadlo s
ozubeným vencom 14 otáčaním v smere proti
pohybu hodinových ručičiek. Ak je skľučovadlo s
ozubeným vencom zablokované, uvoľníte ho
jemným úderom na doťahovací kľúč 13. Vyberte
doťahovací kľúč 13 zo skľučovadla s ozubeným
vencom a skľučovadlo s ozubeným vencom
celkom vyskrutkujte.
Demontáž rýchloupínacieho skľučovadla
Ak chcete demontovať rýchloupínacie
skľučovadlo 1, upnite kľúč na skrutky s
vnútorným šesťhranom do rýchloupínacieho
skľučovadla 1 a priložte vidlicový kľúč 18
(SW 17) na plôšky na kľúč hnacieho vretena.
Položte ručné elektrické náradie na nejakú
stabinú položku, napríklad na pracovný stôl.
Pridržte vidlicový kľúč 18 proti pootočeniu a
rýchloupínacie skľučovadlo 1 uvoľnite otáčaním
kľúča na skrutky s vnútorným šesťhranom proti
smeru pohybu hodinových ručičiek. Ak sa
rýchloupínacie skľučovadlo nedá odskrutkovať,
uvoľnite ho jemným úderom na dlhú stopku
kľúča na skrutky s vnútorným šesťhranom.
Demontujte kľúč na skrutky s vnútorným
šesťhranom z rýchloupínacieho skľučovadla a
rýchloupínacie skľučovadlo celkom
vyskrutkujte.
Montáž skľučovadla
Montáž rýchloupínacieho skľučovadla/upínacej
hlavy s ozubeným vencom sa robí v opačnom
poradí.
Upínacia hlava sa musí utiahnuť
uťahovacím momentom cca 15 Nm.
Zaskrutkujte poistnú skrutku 17 otáčaním proti
smeru pohybu hodinových ručičiek do
otvoreného rýchloupínacieho skľučovadla/
skľučovadla s ozubeným vencom. Každý raz
použite novú poistnú skrutku, pretože na jej
závite je nanesená zaisťovacia lepiaca hmota,
ktorá pri opakovanom použití stráca účinok.
Odsávanie prachu a triesok
f Prach z niektorých materiálov, napr. z náte-
rov obsahujúcich olovo, z niektorých druhov
tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť
zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom
alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať
alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie
dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb,
ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska.
Určité druhy prachu, napr. prach z dubového
alebo z bukového dreva, sa považujú za
rakovinotvorné, a to predovšetkým spolu s
ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri
spracovávaní dreva (chromitan, chemické
prostriedky na ochranu dreva). Materiál,
ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len
špeciálne vyškolení pracovníci.
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho
pracoviska.
– Odporúčame Vám používať ochrannú
dýchaciu masku s filtrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa konkrétneho obrábaného materiálu.
f Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom
pracovisku. Viaceré druhy prachu sa môžu
ľahko vznieť.
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja
prúdu musí mať hodnotu zhodnú s údajmi
na typovom štítku ručného elektrického
náradia. Výrobky označené pre napätie
230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
Prepínačom smeru otáčania 7 môžete meniť
smer otáčania ručného elektrického náradia. Nie
je to však možné vtedy, keď je stlačený vypínač
6.
2 609 932 789 | (8.12.10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-254-003.book Page 29 Wednesday, December 8, 2010 12:51 PM
Slovensky | 29
Pravobežný chod: Na vŕtanie a zaskrutkovávanie
skrutiek zatlačte prepínač smeru otáčania 7
doprava až na doraz.
Ľavobežný chod: Na uvoľňovanie resp.
odskrutkovávanie skrutiek a matíc zatlačte
prepínač smeru otáčania 7 doľava až na doraz.
Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov
f Prepínač rýchlostných (prevodových)
stupňov 8 môžete prepínať pri zastavenom
motore alebo aj vtedy, keď ručné elektrické
náradie beží. Nemalo by sa to však robiť
vtedy, keď je náradie úplne zaťažené, ani
pri maximálnom počte obrátok.
Pomocou prepínača rýchlostných stupňov 8 sa
dajú predvoliť 2 rozsahy obrátok.
Stupeň I:
Nízky rozsah obrátok; vhodný na práce s veľkým
vŕtacím priemerom alebo na skrutkovanie.
Stupeň II:
Vysoký rozsah obrátok; na práce s malým
vŕtacím priemerom.
Ak sa prepínač rýchlostných stupňov 8 pri
zastavenom náradí nedá otočiť až na doraz,
hnacie vreteno s vrtákom trochu pootočte.
Predvoľba počtu obrátok
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
Pomocou nastavovacieho kolieska predvoľby
počtu obrátok 5 môžete nastaviť požadovaný
počet obrátok aj počas chodu ručného
elektrického náradia.
Potrebný počet obrátok je závislý od
obrábaného materiálu a priemeru nástroja.
Optimálny počet obrátok zistíte praktickou
skúškou.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie ručného elektrického náradia
stlačte vypínač 6 a držte ho stlačený.
Na aretáciu stlačeného vypínača 6 stlačte
aretačné tlačidlo 4.
Ak chcete ručné elektrické náradie vypnúť
uvoľnite vypínač 6 a v takom prípade, ak je
zaaretovaný aretačným tlačidlom 4, stlačte
vypínač 6 na okamih a potom ho znova uvoľnite.
Nastavenie počtu obrátok
(GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)
Počet obrátok zapnutého ručného elektrického
náradia môžete plynulo regulovať podľa toho,
do akej miery stláčate vypínač 6.
Mierny tlak na vypínač 6 vyvolá nízky počet
obrátok. Pri zvýšení tlaku sa počet obrátok zvýši.
Pokyny na používanie
f Na skrutku/maticu prikladajte ručné
elektrické náradie iba vo vypnutom stave.
Otáčajúce sa pracovné nástroje by sa mohli
zošmyknúť.
Na vŕtanie do kovu používajte len bezchybné a
ostré vrtáky z vysokovýkonnej rýchloreznej ocele
(HSS). Vhodnú kvalitu zaručuje program
príslušenstva Bosch.
Pomocou prípravku na ostrenie vrtákov
(príslušenstvo) sa dajú bez problémov ostriť
vrtáky s priemerom 2,5–10 mm.
Na mimoriadne precízne práce používajte vŕtací
stojan (príslušenstvo).
Strojový zverák, ktorý sa dá zakúpiť ako
príslušenstvo, umožňuje spoľahlivé upnutie
obrobku. To zabráni pretočeniu obrobku a tým
aj výskytu prípadných pracovných úrazov.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo
zásuvky.
f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie
štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste
mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a
kontrole predsa len prestal niekedy fungovať,
treba dať opravu vykonať autorizovanej
servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne
10-miestne vecné číslo uvedené na typovom
štítku výrobku.
Bosch Power Tools2 609 932 789 | (8.12.10)
OBJ_BUCH-254-003.book Page 30 Wednesday, December 8, 2010 12:51 PM
30 | Slovensky
Servisné stredisko a poradenská služba
pre zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky
týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako
aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a
informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj
na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch
Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa
kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.