OBJ_BUCH-2692-003.book Page 1 Thursday, October 13, 2016 2:31 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-professional.com
GBL 860 Professional
1 609 92A 3F2 (2016.04) O / 80 WEU
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 2 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 3 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
Deutsch | 3
Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen
Gebrauch des Gartengeräts vertraut.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung
für eine spätere Verwendung bitte
sicher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem
Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe stehende Personen nicht
durch weggeschleuderte
Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.
Tragen Sie Gehörschutz und
Schutzbrille.
Schalten Sie das Laubgebläse
aus und ziehen Sie den Akku-Ad-
apter vor Einstellungs-, Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, oder
wenn das Netzkabel verwickelt, getrennt oder beschädigt ist, oder Sie das
Laubgebläse unbeaufsichtigt lassen.
Bedienung
Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen
erlauben das Gartengerät zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners. Bewahren Sie das
Gartengerät für Kinder unerreichbar
auf, wenn es nicht in Gebrauch ist.
Dieses Gartengerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder
erhalten von ihr Anweisungen, wie
das Gartengerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gartengerät spielen.
Beachten Sie zusätzlich die Anweisungen des externen Akku-Trägers.
Tragen Sie bei Staubentwicklung immer eine Staubschutzmaske.
Versuchen Sie nicht, den Akku mit
Gewalt in das Gartengerät zu stecken. Verwenden Sie bitte stets
den Akku-Adapter!
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
Während des Betriebes dürfen sich
im Umkreis von 3 Metern keine anderen Personen oder Tiere aufhalten.
Der Bedienende ist im Arbeitsbereich
gegenüber Dritten verantwortlich.
Bosch Power Tools1 609 92A 3F2 | (13 .10.16)
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 4 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
4 | Deutsch
Betreiben Sie das Gartengerät niemals, während sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten.
Verwenden Sie das Gartengerät nur
bei Tageslicht oder gutem künstlichen
Licht.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht
barfuß oder mit offenen Sandalen.
Tragen Sie stets festes Schuhwerk
und eine lange Hose.
Tragen Sie beim Arbeiten immer geeignete Kleidung an Ihrem Oberkörper und Ihren Gliedmaßen.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht,
wenn Sie müde oder krank sind oder
unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
Bei schlechten Wetterbedingungen
insbesondere bei einem aufziehenden Gewitter nicht mit dem Gartengerät arbeiten.
Achten Sie darauf, dass lose Kleidung
nicht in die Luftzufuhr hineingezogen
wird, da dies zu Verletzungen führen
könnte.
Betreiben Sie das Gartengerät nur mit
aufgesteckter Düse.
Achten Sie darauf, dass lange Haare
nicht in die Luftzufuhr hineingezogen
werden, da dies zu Verletzungen führen könnte.
Achten Sie in abschüssigem Gelände
auf sicheren Stand, überprüfen Sie
den Einsatzbereich des Gartengeräts
und entfernen Sie alle Drähte und
sonstigen Fremdkörper.
Halten Sie die Lüftungsöffnungen
schmutzfrei. Betreiben Sie das Laubgebläse niemals mit defekten Schutzhauben, Gehäuse oder ohne Sicherheitseinrichtung.
Blasen Sie Schmutz/Laub nie in die
Richtung von in der Nähe stehenden
Personen.
Nehmen Sie keine Veränderungen
am Gartengerät vor.
Veränderungen können die Sicherheit
Ihres Gartengerätes beeinträchtigen
und zu verstärkten Geräuschen und
Vibrationen führen.
Arbeiten Sie nie auf einer Leiter oder
unsicheren Plattform (beim Reinigen
von Dachrinnen, etc.).
Achten Sie stets auf Hindernisse: Vorsicht bei Unrat, Baumstümpfen, Wurzeln und Gräben, die eine Stolpergefahr darstellen können.
Verwenden Sie das Laubgebläse nicht
für gefährliche Materialien.
Achten Sie beim Laubblasen auf
Kleintiere; vermeiden Sie deren Verletzung.
Achten Sie beim Betrieb des Laubsaugers stets auf einen sicheren Stand
und halten Sie stets das Gleichgewicht.
Überanstrengen Sie sich nicht und
halten Sie immer das Gleichgewicht.
Stets ruhig gehen, niemals schnell
laufen.
Seien Sie sich Ihrer Umgebung bewusst und auf mögliche Gefahrenmomente gefasst, die Sie während des
Laubblasens möglicherweise nicht
hören.
Unzulässige
1 609 92A 3F2 | (13.10.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 5 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
Deutsch | 5
Wartung
Stellen Sie den Festsitz aller Muttern,
Bolzen und Schrauben sicher, damit
ein sicherer Arbeitszustand des Gartengeräts gewährleistet ist.
Überprüfen Sie das Gartengerät und
ersetzen Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile.
Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen.
Hinweise für den optimalen Umgang
mit dem Adapter und dem Ladegerät
Warnung! Versuchen Sie keinesfalls
nicht-aufladbare Batterien mit dem
Ladegerät zu laden.
Sicherstellen, dass der Adapter nicht
verkehrt herum eingesetzt wird.
Schieben Sie den Adapter in den
Schacht, bis die Verriegelung deutlich
hörbar einrastet. Zum Entfernen des
Adapters die Verriegelung zurückziehen und den Adapter nach oben entnehmen. Setzen Sie den Adapter korrekt in die Nuten im Akkuschacht ein,
er kann sonst durchrutschen.
Zum sicheren Umgang mit Adapter
und Ladegerät sowie zu Wartung und
Pflege beachten Sie bitte die Hinweise in den zugehörigen Betriebsanleitungen. Diese finden Sie auch unter
www.bosch-professional.com.
SymbolBedeutung
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Einschalten
Ausschalten
Gewicht
CLICK!
Hörbares Geräusch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Laubbläser ist bestimmt für die Beseitigung von Gras,
Papier und Ähnlichem, z. B. in Gartenanlagen, Sportstadien,
Parkplätzen oder Einfahrten.
Verwenden Sie den Laubbläser nicht in geschlossenen Räumen.
Der Einsatz des Laubbläsers für andere Zwecke ist unzulässig
und kann zu Unfällen oder Schäden am Laubbläser führen.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Laubbläser vor, auch
dies kann Unfälle und Schäden am Laubbläser verursachen.
Verwenden Sie für dieses Gartengerät Akkus der GBA 36V
Serie (Art.-Nr. 1 607 A35 .../ …) und das Ladegerät der
AL36100 CV Serie (Art.-Nr. 1 600 A001..).
Informationen finden Sie unter www.bosch-professional.com.
Bitte in diesem Gartengerät keine nicht-aufladbaren Batteri-
en verwenden, sondern nur solche, die vom Hersteller zugelassen sind.
3 600 J16 000
m/s66
m3/h860
Axialgebläse
kg2,7
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen
der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation
der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer
zu gebrauchen.
Bosch Power Tools1 609 92A 3F2 | (13 .10.16)
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend
EN 50636-2-100.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 81 dB(A); Schallleistungspegel 100 dB(A). Unsicherheit K =1,0 dB.
Schwingungsgesamtwerte a
gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend
EN 50636-2-100: a
(Vektorsumme dreier Richtun-
h
=0,46m/s2, K =1,5 m/s2.
h
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 6 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
6 | Deutsch
Montage und Betrieb
Die Nummerierungen verweisen auf die Abbildungen auf den
Bildseiten.
HandlungszielBildSeite
Lieferumfang
Düse aufstecken
Adapter in das Akkugerät einsetzen
Einschalten
Ausschalten
Arbeitshinweise
Wartung und Reinigung
175
275
376
476
476
577
677
Arbeitshinweise
Produkt Transport
Transportieren Sie das Gartengerät stets ohne montierten Akku-Adapter.
Achten Sie darauf, dass das Gartengerät ordnungsgemäß gesichert ist, um Schäden am Gartengerät mangels Befestigung
zu vermeiden.
Vor dem Starten des Gartengeräts
Vor der Benutzung: Überprüfen Sie die ordnungsgemäße
Montage und den Zustand des Gartengeräts.
Überprüfen Sie alle Schutzhauben auf Schäden. Verwenden
Sie das Gartengerät nicht wenn die Schutzhauben beschädigt
sind, um das Risiko von Personenschäden zu verringern.
Wenden Sie sich für Reparaturen an den Bosch Kundenservice.
Überprüfen Sie, ob der Lufteinlass schmutzfrei ist.
Überprüfen Sie, ob das Gebläse nicht blockiert und schmutz-
frei ist. Falls das Gebläse blockiert ist, lösen Sie die Blockierung nur wenn der Akku-Adapter vom Laubgebläse entfernt
wurde. Wenn dies nicht sicher durchgeführt werden kann,
bringen Sie das Gerät zum Bosch Kundenservice.
Überprüfen Sie den Akku-Adapterschacht auf Verschmutzung und Schäden; Verschmutzung entfernen. Verwenden
Sie das Gerät nicht bei Beschädigung; bringen Sie das Gerät
zum Bosch Kundenservice für Reparatur/Austausch.
Überprüfen Sie den Akku-Adapter auf Beschädigungen.
Überprüfen Sie, ob der Schalter sich frei bewegt, nicht blo-
ckiert und in die Aus-Stellung zurückkehrt.
Stellen Sie sicher, dass die Düse richtig auf dem Gerät mon-
tiert ist.
Stellen Sie sicher, dass der Akku-Adapter ordnungsgemäß
montiert und arretiert ist.
Für sicheren Betrieb des Gartengeräts, sorgen Sie dafür, dass
der Handgriff sauber und trocken ist (frei von Flüssigkeiten/
Öl).
Während dem Betrieb
Halten Sie das Gartengerät stets gut fest.
Bewegen Sie sich während dem Laubblasen langsam vor-
wärts; achten Sie stets auf die Düsenöffnung.
Arbeiten Sie nur mit ordnungsgemäß montierter Gebläsedü-
se, um das Risiko von Verletzungen zu verringern.
Die Flachdüse erzeugt einen breiten, kraftvollen Luftstrom in
Bodennähe. Dieser lässt sich sehr gezielt ausrichten und kontrollieren.
Dieses Gartengerät ist ausgelegt für die Nutzung durch eine
Person. Halten Sie andere Personen fern vom Arbeitsbereich.
Richten Sie den Luftstrom niemals auf andere Personen oder
Tiere, da der Luftstrom kleine Objekte mit großer Geschwindigkeit beschleunigen kann.
Dieses Gerät ist aus Sicherheitsgründen mit einem Temperaturwächter ausgestattet – bei Überhitzung des Geräts wird
die Leistung automatisch reduziert um Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Tritt Überhitzung immer noch auf, schaltet
sich das Gerät aus und kann erst wieder eingeschaltet werden
wenn das Gerät im sicheren Temperaturbereich ist. Informationen zur Fehlerbehebung entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung von Akku und Akku-Gürtel.
Machen Sie rechtzeitig Arbeitspausen um Müdigkeit oder Erschöpfung zu vermeiden und damit das Risiko von Verletzungen zu verringern.
Bei einer spürbaren Änderung des Laufverhaltens (z. B. erhöhte Vibrationen), unterbrechen Sie die Arbeit und stellen
Sie die mögliche Ursache des Problems fest – siehe Fehlersuche.
Nach dem Betrieb
Stellen Sie stets sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist und
Fehlersuche
SymptomeMögliche UrsacheAbhilfe
Gartengerät startet nicht mehr
nach dem Abschalten
1 609 92A 3F2 | (13.10.16)Bosch Power Tools
Schalter war vor dem Einsetzen des
Akku-Adapters nicht ordnungsgemäß
ausgeschaltet
Schalter ausschalten und Akku-Adapter für
5 Sekunden vom Gartengerät entfernen. AkkuAdapter erneut in das Gartengerät einsetzen.
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 7 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
Starke Vibrationen/GeräuscheGartengerät defektKundendienst aufsuchen
Arbeitsdauer pro Akkuladung zu
gering
Düse lässt sich nicht auf das Gar-
tengerät aufstecken
Ein-/Ausschalter defektVertragshändler aufsuchen
Niedriger Akku-LadezustandAkku vor der Verwendung vollständig laden
Das Gartengerät ist überhitztGartengerät abkühlen lassen und erneut starten
Akku entladenAkku aufladen
Akku zu kalt/zu heißAkku erwärmen/abkühlen lassen
Gartengerät defektKundendienst aufsuchen
Siehe Bedienungsanleitung Akku-Gürtel.
Adapter nicht vollständig eingesetztStellen Sie sicher, dass der Adapter richtig einge-
Gartengerät ist zu heißGartengerät abkühlen lassen und erneut starten
Ein-/Ausschalter war gedrückt, wäh-
rend der Akku eingeschoben wurde
Düse blockiertSchalten Sie das Gartengerät aus, entfernen Sie
Adapter Kontakte am Gartengerät beschädigt/blockiert
den Akku und entfernen Sie die Reste
Kontakte reinigen/Kundendienst aufsuchen
Düse freimachen
Blockierung am Lufteinlass entfernen
Deutsch | 7
Wenn Sie das Problem mit Hilfe der Fehlersuchtabelle nicht lösen können, wend en Sie sich bitte an Ihren Händler.
Wartung und Service
Die vorschriftsmäßige Lagerung ist wesentlich für die Erhaltung der Lebensdauer des Erzeugnisses. Die Lagerung in Bereichen mit hoher Feuchtigkeit möglichst vermeiden, da
Feuchtigkeit die Bildung von Rost oder Korrosion begünstigt.
Lagerung nach Ende der Saison: Adapter vom Gartengerät
entfernen; Gartengerät und Akku trocken und sicher aufbewahren und vor Sonneneinstrahlung schützen.
Kundendienst und Anwendungsberatung
www.bosch-garden.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Gartengerätes an.
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.
Bosch Power Tools1 609 92A 3F2 | (13 .10.16)
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des
Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt
ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.
Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale
Vorschriften.
English
Safety Notes
Warning! Read these instructions
carefully, be familiar with the controls and the proper use of the machine. Please keep the instructions
safe for later use!
Explanation of symbols on the machine
Entsorgung
Werfen Sie Gartengeräte, Ladegeräte und Akkus/Batterien
nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie
2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- und Elektronikgeräte und gemäß der europäischen Richtlinie
2006/66/EG müssen defekte oder ver-
melt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt
abgegeben werden bei:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport“.
is entangled or if the cable is cut or
damaged and before leaving the leaf
blower unattended for any period.
Operation
Never allow children or people unfa-
miliar with these instructions to use
the machine. Local regulations may
restrict the age of the operator. When
not in use store the machine out of
Änderungen vorbehalten.
reach of children.
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders
are not injured through foreign
objects thrown from the machine.
Warning: Keep a safe distance
from the machine when operating.
Wear eye and ear protection.
Switch off and remove battery
adapter before adjusting, cleaning, maintenance or if the cable
1 609 92A 3F2 | (13.10.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 9 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
English | 9
This machine is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
machine.
In Addition, observe instructions for
off board battery carrier.
If dust levels are very high, always
wear a suitable respirator.
Do not try to force the battery into
the garden tool, please only use the
battery adapter!
The operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring to
other people or their property.
Other persons and animals should re-
main at a distance of 3 metres or
more when the machine is being
used. The operator is responsible for
third persons in the working area.
Never operate the machine while
people, especially children or pets,
are nearby.
Use the machine only in daylight or
good artificial light.
Do not operate the machine when
barefoot or wearing open sandals, always wear substantial footwear and
long trousers.
Always wear suitable clothing on the
upper body and limbs when operating this tool.
Never operate the product when you
are tired, ill or under the influence of
alcohol, drugs or medicine.
Avoid operating the machine in bad
weather conditions especially when
there is a risk of lightning.
Failure to keep loose clothing from
being drawn into air intake could result in personal injury.
Do not operate without tubes in
place.
Failure to keep long hair away from
the air inlet could result in personal
injury.
Always be sure of your footing on
slopes throughly inspect the area
where the machine is to be used and
remove all wires and other foreign objects.
Keep all cooling air inlets clear of de-
bris never operate the leaf blower
with defective guards or shell, or
without safety device.
Never blow debris in the direction of
bystanders.
Do not modify this product. Unau-
thorized modifications may impair
the safety of your product and may
result in increased noise and vibration.
Do not work on a ladder (cleaning gut-
ters etc) or insecure support.
Watch out for obstacles: be careful of
refuse, tree stumps, roots and ditches which could cause you to trip or
stumble.
Do not blow/sweep hazardous mate-
rial.
Bosch Power Tools1 609 92A 3F2 | (13 .10.16)
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 10 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
10 | English
When blow-sweeping, watch out for
small animals to avoid harming them.
While operating the leaf blower al-
ways be sure of a safe and secure operating position at all times.
Do not overreach and keep your bal-
ance at all times.
Walk, never run.
Always be aware of your surround-
ings and stay alert for possible hazards that you may not hear whilst operating the leaf blower.
Maintenance
Keep all nuts, bolts and screws tight
to be sure that the machine is in safe
working condition.
Examine the machine and replace
worn or damaged parts for safety.
Ensure replacement parts fitted are
Bosch approved.
Recommendations for Optimal Handling of the battery adapter and
Charger
Warning! Do not attempt to charge
non rechargeable batteries with the
charger.
Ensure battery adapter is the right
way up.
Insert the battery adapter until the
locking mechanism clicks. To remove
the battery adapter, operate locking
lever.
For care use and maintenance please
use charger and battery manuals
which are supplied with the products
or available at
www.bosch-professional.com.
Symbols
The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the garden product in a better
and safer manner.
SymbolMeaning
Movement direction
Reaction direction
Switching On
Switching Off
Weight
CLICK!
Audible noise
Intended Use
The blower is intend for use for blow-sweeping leave grass,
paper and similar materials, e. g. in gardens, sports stadiums,
car parks and driveways.
Do not operate your blower indoors.
Do not use the blower for any other purpose because of the in-
creased risk or accidents and damage to the blower. Never attempt to modify the blower in any way since this may result in
accidents or damage to the blower.
Technical Data
Cordless leaf blowerGBL 860
Article number
Air speed, max.
Air volume
Fan type
Weight according to EPTA-
Procedure 01:2014
Only LI-Ion batteries GBA 36V series (Art No.
1 607 A35 .../ …) and battery charger AL36100 CV series
(Art No. 1 600 A001..) can be used with this machine.
Information can be found at www.bosch-professional.com.
Please do not use non-rechargeable batteries with this appli-
ance, only those specified by the manufacturer.
3 600 J16 000
m/s66
m3/h860
Axial flow fan
kg2.7
Noise/Vibration Information
Sound emission values determined according to
EN 50636-2-100.
1 609 92A 3F2 | (13.10.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 11 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level 81 dB(A); sound power level
100 dB(A). Uncertainty K =1.0 dB.
Vibration total values a
determined according to EN 50636-2-100:
=0.46m/s2, K = 1.5 m/s2.
a
h
(triax vector sum) and uncertainty K
h
Mounting and Operation
The numbering of the figures refer to the illustrations of the
machine on the graphics page.
ActionFigure Page
Delivery Scope
Tube Assembly
Inserting the adapter into the garden tool
Starting
Stopping
Working Advice
Maintenance and Cleaning
175
275
376
476
476
577
677
Working Advice
Product transportation
Always transport tool without the battery adapter fitted to the
product.
Make sure the product is properly secured to prevent turnover and damage to the garden tool.
Before starting the tool
Before using; check that your garden tool is properly assembled and in good condition.
Inspect all guards for damage. Do not use if the guards are
damaged in any way to reduce the risk of personal injury. Consult your Bosch service centre for repairs.
Check to see if the inlet guard is free from debris.
Check to see if the fan is not obstructed/blocked by any de-
bris. If it is blocked, only clear the blockage with the battery
adapter removed from the produc t. Return product to service
centre if this cannot be done safely.
Check the battery adapter compartment for debris and damage, debris must be cleared. If damaged do not use the product, return it to a Bosch service centre for repair/replacement.
Check the battery adapter for damage.
Check trigger movement is free, not obstructed and return s
back to its off position.
Make sure the nozzle is properly fitted to the product.
Battery adapter is fitted properly to the product and is locked
into position.
Make sure the handle is clean and dry from any fluids/oil for
safe control of the garden tool.
During operation
Always hold the garden tool firmly in your hand.
Walk slowly forwards as you work, observe the nozzle outlet
at all times.
To reduce the risk of injury, operate the unit only with a prop-
erly mounted blower tube.
The flat nozzle produces a broad and powerful airstream at
ground level. It can be aimed and controlled very accurately.
This garden tool is design to be used by one person only. Do
not allow other persons in the work area.
Do not direct the airflow towards bystanders or animals since
the airflow can blow small objects at great speeds.
This product is fitted with thermal protection for safety – if
the product overheats the power outpu t will be automatically
reduced to prevent damage to the tool. If the overheating still
occurs, the product will switch off and will not start again until
a safe temperature is reached. Refer to the battery and battery carrier manual for troubleshooting.
To reduce the risk of accidents, take a break in good time to
avoid tiredness or exhaustion.
If there is a noticeable change in running behaviour (e. g. higher vibration), stop work and rectify the cause of the problem
– refer to troubleshooting
After operation
Always make sure the product is turned off and remove the
battery adapter from the garden tool.
English | 11
Troubleshooting
ProblemPossible CauseCorrective Action
Machine does not start
after turning off
Bosch Power Tools1 609 92A 3F2 | (13 .10.16)
The switch was not turned off
properly before the battery adapter
was inserted
Turn the switch off, remove the battery adapter
from the product for 5 seconds. Re-insert the
battery adapter into the product.
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 12 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
12 | English
ProblemPossible CauseCorrective Action
Machine runs
intermittently
Machine fails to operateBattery carrier defectiveContact Service Agent.
Machine does not blowTube obstructedRemove battery adapter
Excessive vibrations/noise
Run time per battery
charge too low
Tube cannot be mounted
on the machine
On/Off switch defectiveHave the power to ol repaired by an approved dealer
Low battery capacityEnsure battery is fully charged before use
The machine is overheatedAllow tool to cool and try again
Battery dischargedRecharge battery
Battery too hot/coldAllow to cool/warm
Machine defectiveContact Service Agent
See battery carrier manual.
Battery adapter not fully insertedEnsure battery adapter is inserted correctly
Garden tool is too hotAllow tool to cool and try again
Trigger engaged when battery fitted Release trigger and reapply.
Tube obstructedSwitch off the machine, remove battery and remove
Battery adapter contacts on machine
damaged/ obstructed
Inlet guard obstructedRemove battery adapter
Machine defectiveContact Service Agent
Battery dead or defectiveReplace the battery
Incorrect assemblysee “assembly”
Blower tube is damaged/defectiveReplace the tube
material
Clean contacts/Contact Service Agent
Clear tube
Clear inlet guard
If you are unable to resolve the problem using the troubleshooting guide then please contact your dealer in the first instance.
Maintenance and Service
Correct storage is essential for maintaining the life of the
product. If possible, avoid storage areas with high humidity
which could cause rust or corrosion.
End of season storage: Remove battery adapter from tool and
store machine and battery in a dry safe place away from direct
sunlight.
After-sales Service and Application Service
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the garden product.
1 609 92A 3F2 | (13.10.16)Bosch Power Tools
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 13 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The user can transport
the batteries by road without further requirements.
When being transported by third parties (e. g.: air transport or
forwarding agency), special requirements on packaging and
labelling must be observed. For preparation of the item being
shipped, consulting an expert for hazardous material is required.
Dispatch batteries only when the housing is undamaged.
Tape or mask off open contacts and pack up the battery in
such a manner that it cannot move around in the packaging.
Please also observe possibly more detailed national regulations.
Disposal
Do not dispose of garden products, battery chargers and batteries/rechargeable batteries into household waste!
Only for EC countries:
Batteries no longer suitable for use can be dire ctly returned
at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Battery packs/batteries:
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Attention ! Lisez avec attention
toutes les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de
commande et l’utilisation appropriée
de l’outil de jardin. Conservez les ins-
Français | 13
According to the European law 2012/19/EU,
electrical and electronic equipments that are
no longer usable, and according to the European law 2006/66/EC, defective or used
battery packs/batteries, must be collected
separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Li-Ion:
Please observe the instructions in section
“Transport”.
Bosch Power Tools1 609 92A 3F2 | (13 .10.16)
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 14 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
14 | Français
tructions d’utilisation pour vous y reporter ultérieurement.
Explication des symboles se trouvant
sur l’outil de jardin
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces instructions d’utilisation.
Faites attention à ce que les
personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par
des projections provenant de la
machine.
Avertissement : Gardez une distance de sécurité quand l’outil
de jardin est en marche.
Portez des lunettes de protection et une protection auditive.
Arrêtez le souffleur et retirez
l’adaptateur de batterie avant
d’effectuer des travaux de ré-
glage, de nettoyage ou d’entretien, lorsque le câble de secteur est emmêlé, ou endommagé ou que le
souffleur est laissé sans surveillance.
Mode d’emploi
Ne laissez jamais un enfant ou une
autre personne n’ayant pas pris
connaissance des instructions d’utilisation se servir de l’outil de jardin. Il
est possible que les réglementations
locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez l’outil de
jardin non utilisé hors de la portée
des enfants.
Cet outil de jardin doit être utilisé par
des personnes disposant des capacités physiques adaptées et de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n’était pas le cas ou
en cas d’utilisation de cet outil par
des enfants, cette utilisation ne sera
possible que sous la surveillance
d’une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits quant au maniement de l’outil. Dans le cas
contraire, un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe.
Les enfants doivent etre surveilles
pour assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’outil de jardin.
Respectez en outre les instructions
du porte-batteries externe.
En cas de présence de poussières,
toujours porter un masque anti-poussières.
Ne jamais user de force quand vous
introduisez la batterie dans votre
outil de jardin. Toujours utiliser
l’adaptateur de batterie !
L’opérateur ou l’utilisateur de la ton-
deuse est responsable des accidents
et des dommages causés à autrui ou à
ses biens.
Durant le service, aucune autre per-
sonne ni animal ne doit se trouver
dans un rayon de 3 m autour de l’appareil. Dans la zone de travail, l’opérateur est responsable vis à vis des
tierces personnes.
N’utilisez jamais l’outil de jardin
lorsque des personnes, en particulier
des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité.
1 609 92A 3F2 | (13.10.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 15 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
Français | 15
N’utiliser l’outil de jardinage que de
jour ou avec un bon éclairage artificiel.
Ne faites jamais fonctionner l’outil de
jardin si vous marchez pieds nus ou
portez des sandales ouvertes. Portez
toujours des chaussures fermées et
des pantalons longs.
Lors des travaux, toujours porter des
vêtements appropriés.
Ne pas utiliser l’outil de jardin lorsque
vous êtes fatigué ou sous l’emprise de
drogues, d’alcool ou de médicaments.
Ne pas travailler avec l’outil de jardin
dans des conditions météorologiques
défavorables et plus particulièrement
en cas d’approche d’orage.
Si vous portez des vêtements
amples, veillez à ce qu’ils ne soient
pas happés par l’alimentation en air ;
ceci pourrait vous blesser.
Ne faites fonctionner l’outil de jardin
qu’avec la buse montée.
Si vous avez des cheveux longs, veil-
lez à ce qu’ils ne soient pas happés
par l’alimentation en air ; ceci pourrait vous blesser.
Sur un terrain en pente, veiller à assu-
rer une position stable, vérifier la
zone d’utilisation de l’outil de jardin et
retirer tous les fils métalliques et
autres corps étrangers.
Maintenez les orifices d’aération
propres. Ne jamais utiliser le souffleur avec un capot de protection ou
un carter défectueux ou sans dispositif de sécurité.
Ne soufflez jamais les déchets/les
feuilles en direction de personnes se
trouvant à proximité.
N’effectuez aucune modification
sur l’outil de jardin. Des modifications non autorisées peuvent s’avérer
préjudiciables à la sécurité de votre
outil de jardin et conduiront à une
augmentation des émissions de bruit
et des vibrations.
Ne jamais travailler sur une échelle ou
une plateforme instable (lors du nettoyage de gouttières, etc.).
Toujours faire attention aux
obstacles : Prudence avec déchets,
souches, racines et fosses pouvant
présenter un risque de trébuchement.
Ne pas utiliser le souffleur pour des
matériaux dangereux.
Lors de l’utilisation du souffleur, faire
attention aux petits animaux ; attention à ne pas les blesser.
Veillez lors de l’utilisation du souffleur
à maintenir une position stable qui
vous permette de bien garder l’équilibre.
Ne surestimez pas vos capacités et
veillez à bien maintenir l’équilibre.
Ne menez l’appareil qu’au pas, ne ja-
mais courir.
Prenez conscience de votre environ-
nement et de tout danger éventuel
que vous risquez de ne pas entendre
pendant l’utilisation du souffleur.
Entretien
Vérifiez que tous les écrous, boulons
et vis sont bien serrés afin d’assurer
Bosch Power Tools1 609 92A 3F2 | (13 .10.16)
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 16 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
16 | Français
que l’outil de jardin se trouve dans un
état de fonctionnement ne présentant aucun danger.
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jardin en toute sécurité.
SymboleSignification
Contrôlez l’outil de jardin et, pour des
raisons de sécurité, remplacez les
pièces usées ou endommagées.
Veillez à ce que les pièces de re-
change soient des pièces d’origine
Bosch.
Direction de déplacement
Direction de réaction
Mise en marche
Arrêt
Indications pour le maniement optimal de la batterie et de la station de
CLICK!
Poids
Bruit audible
charge mobile
Avertissement ! Ne pas essayer de
charger des batteries non rechargeables avec le chargeur.
S’assurer que l’adaptateur n’a pas été
inséré dans le faux sens.
Introduire l’adaptateur dans le com-
Utilisation conforme
Le souffleur est conçu pour l’élimination d’herbes, de papier
et de produits similaires que l’on trouve par ex. dans des jardins, stades de sport, des parkings ou des entrées.
Ne pas utiliser le souffleur dans des locaux fermés.
Toute autre utilisation du souffleur est inadmissible et peut
entraîner des accidents ou endommager le souffleur. Ne pas
effectuer des modifications sur le souffleur ; ceci peut également causer des accidents et l’endommager.
partiment jusqu’à ce qu’il se verrouille de façon perceptible. Pour retirer l’adaptateur, tirer le verrouillage
et retirer l’adaptateur vers le haut.
Mettre en place correctement l’adaptateur dans les rainures du
compartiment ; autrement, il risque
de glisser.
Pour un maniement en toute sécurité
de l’adaptateur et de la station de
charge mobile, ainsi que pour l’entretien et la maintenance, veuillez respecter les indications dans les instructions d’utilisation
correspondantes. Vous les trouverez
également sur le site
www.bosch-professional.com.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
1 609 92A 3F2 | (13.10.16)Bosch Power Tools
Caractéristiques techniques
Souffleur sans filGBL 860
N° d’article
Vitesse max. du débit d’air
Volume d’air
Type de ventilateur
Poids suivant EPTA-Procedure
01:2014
Pour cet outil de jardin, toujours utiliser des batteries de la
série GBA 36V (n° d’article 1 607 A35 .../ …) et la station de
charge mobile de la série AL36100 CV (n° d’art.
1 600 A001..).
Pour plus d’informations, consultez le site
www.bosch-professional.com.
Ne pas utiliser des batteries non rechargeables pour cet outil
de jardin, mais seulement des batteries agréées par le fabricant.
3 600 J16 000
m/s66
m3/h860
Ventilateur axial
kg2,7
Niveau sonore et vibrations
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme
EN 50636-2-100.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil
sont : Niveau de pression acoustique 81 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique 100 dB(A). Incertitude K =1,0 dB.
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 17 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois
axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à
la norme EN 50636-2-100 : a
=0,46m/s2, K =1,5 m/s2.
h
Montage et mise en service
Les numérotations réfèrent aux illustrations sur les pages graphiques.
OpérationFigurePage
Accessoires fournis
Montage de la buse
Mettre en place l’adaptateur dans
l’appareil sans-fil
Mise en marche
Arrêt
Instructions d’utilisation
Nettoyage et entretien
175
275
376
476
476
577
677
Instructions d’utilisation
Transport du produit
Toujours transporter l’outil de jardin sans adaptateur de batterie monté.
S’assurer que l’outil de jardin est correctement bloqué pour
éviter l’endommagement de l’outil de jardin en raison d’une
fixation insuffisante.
Avant de démarrer l’outil de jardin
Avant l’utilisation : Vérifier le montage correct et l’état impeccable de l’outil de jardin.
Vérifier tous les capots de protection pour détecter des dommages éventuels. Ne pas utiliser l’outil de jardin si les capots
de protection sont endommagés afin de réduire le risque de
dommages corporels. Pour les travaux de réparation, contacter le service après-vente Bosch.
Vérifier si l’entrée d’air est dégagée.
Vérifier si le ventilateur n’est pas bloqué ou encrassé. Si le
ventilateur est bloqué, ne le débloquer qu’après avoir retiré
l’adaptateur de batterie du souffleur. Si ces travaux ne
peuvent pas être effectués en toute sécurité, amener l’appareil à une station de service après-vente Bosch.
Vérifier le compartiment de batteries pour détecter des encrassements et dommages ; éliminer les encrassements. Ne
pas utiliser l’appareil endommagé ; amener l’outil à une station de service après-vente Bosch en vue de réparation/rechange.
ProblèmeCause possibleRemède
L’outil de jardin ne démarre plus
après avoir été éteint
L’interrupteur n’a pas été correctement éteint avant de mettre en place
l’adaptateur de batterie
Contrôler si l’adaptateur de batterie présente d’éventuels
dommages.
Vérifier si l’interrupteur peut bouger librement, s’il n’est pas
bloqué et s’il retourne en position d’arrêt.
S’assurer que la buse est correct ement montée sur l’appareil.
Assurez-vous que l’adaptateur de batterie est correctement
monté et bloqué.
Pour une utilisation de l’outil de jardin en toute sécurité, s’as-
surer que la manette est propre et sèche (exempte de liquides/huile).
Pendant l’utilisation
Toujours bien tenir l’outil de jardin.
Pendant les travaux de soufflage, avancer lentement et tou-
jours observer l’orifice de buse.
Ne travailler qu’avec une buse correctement montée pour ré-
duire le risque de blessures.
La buse plate génère un débit d’air fort qui se répand sur une
large surface à proximité du sol. Il se laisse bien aligner et
contrôler.
L’outil de jardin est conçu pour une utilisation par une seule
personne. Maintenir d’autres personnes éloignées de la zone
de travail.
Ne jamais diriger le débit d’air sur d’autres personnes ou sur
des animaux ; le débit d’air peut causer la projection à haute
vitesse de petits objets.
Pour des raisons de sécurité, cet appareil est équipé d’un dispositif de surveillance de température - dans le cas de surchauffe de l’appareil, la puissance est automatiquement réduite pour éviter des dommages sur l’appareil. Si la
surchauffe persiste, l’appareil s’arrête et ne peut être remis
en marche qu’une fois dans la plage de température de fonctionnement. Pour des informations relatives au dépannage,
voir les instructions d’utilisation de la batterie et du porte-batteries.
Faire des pauses de travail pour éviter fatigue ou épuisement
et pour réduire le risque de blessures.
Dans le cas d’un changement perceptible du fonctionnement
(par ex. vibrations élevées), interrompre le travail et détecter
la cause possible du problème - voir dépistage d’erre urs.
Après l’utilisation
Assurez-vous que l’outil est éteint et retirez l’adaptateur de
batterie.
Dépistage d’erreurs
Éteindre l’interrupteur et retirer l’adaptateur de
batterie pour 5 secondes de l’outil de jardin. Remettre en place l’adaptateur de batterie dans l’outil de jardin.
Français | 17
Bosch Power Tools1 609 92A 3F2 | (13 .10.16)
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 18 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
18 | Français
ProblèmeCause possibleRemède
L’outil de jardin fonctionne par
intermittence
L’outil de jardin ne fonctionne pas Le porte-batteries est défectueuxContacter le service après-vente.
L’outil de jardin ne souffle pasBuse bloquéeRetirer l’adaptateur
Vibrations/bruits excessifsOutil de jardin défectueuxContactez le Service Après-Vente
Autonomie trop faible par charge
d’accu
La buse ne se laisse pas monter
sur l’outil de jardin
Interrupteur Marche/Arrêt
défectueux
Faible état de charge de
l’accumulateur
L’outil de jardin surchauffeLaisser refroidir l’outil de jardin, le redémarrer
Batterie déchargéeRecharger la batterie
La batterie est trop chaude/trop
froide
Outil de jardin défectueuxContactez le Service Après-Vente
L’adaptateur n’est pas complètement
monté
L’outil de jardin est trop chaudLaisser refroidir l’outil de jardin, le redémarrer
Interrupteur Marche/Arrêt a été
activé lors de l’introduction de la
batterie dans l’outil
Buse bloquéeÉteignez l’outil de jardin, retirez la batterie et
Contacts de l’adaptateur de l’outil de
jardin endommagés/bloqués
Entrée d’air bloquéeRetirer l’adaptateur
L’accu est vide ou défectueuxRemplacer l’accu
Mauvais montagevoir « Montage »
Buse de soufflage endommagée/
défectueuse
S’adresser à un revendeur
Charger l’accu complètement avant l’utilisation
Laisser refroidir/chauffer la batterie
Voir instructions d’utilisation porte-batteries.
S’assurer que l’adaptateur est dans la bonne
position
Relâcher l’interrupteur Marche/Arrêt puis
réappuyer dessus.
enlevez les déchets de taille
Nettoyer les contacts/contacter le service après-
vente
Dégager la buse
Éliminer le blocage à l’entrée d’air
Remplacer la buse
Si vous ne pouvez pas remédier au problème à l’aide du tableau d’erreurs, contactez votre détaillant.
Entretien et Service Après-Vente
Un stockage conforme est indispensable pour maintenir la durée de vie du produit. Éviter un stockage dans des endroits
présentant une humidité élevée car l’humidité favorise la formation de rouille.
Stockage après la fin de la saison : Retirer l’adaptateur de l’outil de jardin, sécher l’outil de jardin et la batterie et les stoc ker
en toute sécurité et les protéger contre l’exposition au soleil.
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-garden.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
1 609 92A 3F2 | (13.10.16)Bosch Power Tools
d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque
signalétique.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 19 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S. A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Transport
Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de
transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut transporter les batteries par voie routière sans mesures supplémentaires.
Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou
entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à
l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un
tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de
faire appel à un expert en transport des matières dangereuses.
N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé.
Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de
manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage.
Veuillez également respecter les règlementations supplémentaires éventuellement en vigueur.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el
uso reglamentario del aparato para
jardín. Guarde estas instrucciones
de servicio en un lugar seguro para
posteriores consultas.
Explicación de la simbología utilizada en el aparato para jardín
Élimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin, les chargeurs et les batteries/piles avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE, les équipements électriques
et électroniques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries/piles
usées ou défectueuses doivent être isolées et
suivre une voie de recyclage appropriée.
Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être
déposées directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Batteries/piles :
Español | 19
Ion lithium :
Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre « Transport ».
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servicio con detenimiento.
Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir
proyectados.
Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto
al aparato para jardín en funcionamiento.
Utilice protectores auditivos y
gafas de protección.
Bosch Power Tools1 609 92A 3F2 | (13 .10.16)
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 20 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
20 | Español
Desconecte el soplador de hoja-
rasca y saque el adaptador del
acumulador antes de realizar
trabajos de ajuste, limpieza o mantenimiento, si el cable se hubiese enredado, cortado o dañado, o si deja desatendido el soplador de hojarasca
durante un tiempo.
Manejo
Jamás permita que usen el aparato
para jardín niños, ni aquellas personas que no estén familiarizadas con
estas instrucciones. Tenga en cuenta
la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario. Guarde el aparato para jardín fuera del alcance de los niños cuando no lo
utilice.
Este aparato para jardín no ha sido di-
señado para ser utilizado por personas o niños que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o
que dispongan de una experiencia
y/o conocimientos insuficientes, a no
ser que sean supervisados por una
persona encargada de velar por su seguridad o de instruirles en el manejo
del aparato para jardín.
Los niños deberán ser vigilados con el
fin de evitar que jueguen con el aparato para jardín.
Observe además las instrucciones
del porta-acumulador externo.
Siempre utilice una mascarilla anti-
polvo si al trabajar se levanta polvo.
¡No intente meter a la fuerza el acu-
mulador en el aparato para jardín,
solamente monte en el mismo el
adaptador del acumulador!
El usuario es responsable de los acci-
dentes o daños provocados a otras
personas o a sus pertenencias.
Durante el funcionamiento no debe-
rán encontrarse otras personas ni
tampoco animales en un radio de
3 metros. En el área de trabajo la responsabilidad frente a terceros recae
sobre el usuario.
Nunca ponga a funcionar el aparato
para jardín si en las inmediaciones se
encuentran personas, y muy en especial niños, así como animales domésticos.
Únicamente utilice el aparato para
jardín con luz diurna o con buena iluminación artificial.
No utilice el aparato para jardín si es-
tá descalzo o si lleva puestas sandalias. Siempre lleve puesto calzado
fuerte y pantalones largos.
Al trabajar use siempre ropa apropia-
da para cubrir la parte superior de su
cuerpo y sus extremidades.
No utilice el aparato para jardín si es-
tuviese cansado o indispuesto, ni
tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
No trabaje con el aparato para jardín
bajo condiciones climáticas adversas, especialmente si se avecina una
tormenta.
Cuide que la ropa suelta no sea aspi-
rada hacia la toma de aire, ya que podría lesionarse.
Únicamente deje funcionar el aparato
para jardín con la boquilla montada.
Si lleva el pelo largo, cuide que éste
no sea aspirado hacia la toma de aire,
ya que podría lesionarse.
1 609 92A 3F2 | (13.10.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 21 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
Español | 21
En terrenos en pendiente mantenga
una posición estable, inspeccione la
zona en donde va aplicar el aparato y
retire los alambres y demás objetos
extraños que puedan existir.
Mantenga limpias las rejillas de refri-
geración. Jamás deje funcionar el soplador de hojarasca con las caperuzas de protección o carcasa
defectuosas o sin el dispositivo de seguridad.
Jamás sople suciedad/hojarasca en
dirección a las personas situadas cerca.
No modifique en manera alguna el
aparato para jardín. Las modificaciones improcedentes pueden afectar a la seguridad de su aparato para
jardín y provocar mayor ruido y vibraciones.
Nunca trabaje subido a una escalera o
a una plataforma insegura (p. ej. al
limpiar canalones, etc.).
Preste atención a los obstáculos: Cui-
dado con los desperdicios de jardín,
tocones de árbol, raíces y zanjas con
los que pudiera tropezar.
No utilice el soplador de hojarasca
para soplar materiales peligrosos.
Al usar el aparato tenga cuidado de
no dañar a los animales pequeños.
Siempre trabaje con el soplador de
hojarasca sobre una base firme y
mantenga el equilibrio en todo momento.
No adopte posturas forzadas y man-
tenga el equilibrio en todo momento.
Siempre marche de forma pausada y
nunca de forma apresurada.
Siempre sea consciente del entorno
en el que trabaja y esté alerta para
afrontar posibles peligros que pudiera no percibir mientras está soplando
hojarasca.
Mantenimiento
Asegúrese de que todas las tuercas,
pernos y tornillos están firmemente
sujetos para garantizar un trabajo seguro con el aparato para jardín.
Controle el aparato para jardín y sus-
tituya las piezas desgastadas o dañadas para mayor seguridad.
Únicamente deberán emplearse pie-
zas de recambio originales Bosch.
Indicaciones para el trato óptimo del
adaptador y del cargador
¡Advertencia! Jamás intente recargar
baterías no recargables con el cargador.
Asegúrese de no montar el adaptador
en posición invertida.
Introduzca el adaptador en el aloja-
miento hasta percibir claramente que
ha quedado bloqueado. Para retirar
el adaptador accione la palanca de
desbloqueo y saque hacia arriba el
acumulador. Coloque correctamente
el adaptador en las ranuras del alojamiento para evitar que se salga por el
otro lado.
Para un uso y mantenimiento/cuida-
do seguro del adaptador y del cargador observe las respectivas instrucciones de uso. Éstas las encontrará
también bajo
www.bosch-professional.com.
Bosch Power Tools1 609 92A 3F2 | (13 .10.16)
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 22 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
22 | Español
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de s ervi cio al le erl as. E s im port ant e que ret enga en s u memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
forma más segura, el aparato para jardín.
SimbologíaSignificado
Dirección de movimiento
Dirección de reacción
Conexión
Desconexión
Peso
CLICK!
Sonido perceptible
Utilización reglamentaria
El soplador de hojarasca ha sido diseñado para barre r con un
chorro de aire hierba, papel y similares, p. ej., en jardin es, estadios, aparcamientos o accesos.
No use el soplador de hojarasca en recintos cerrados.
El uso del soplador de hojarasca con una finalidad diferente
no está permitido y puede acarrear accidentes o dañar el soplador de hojarasca. No modifique el soplador de hojarasca
ya que ello puede acarrear accidentes o dañar el soplador de
hojarasca.
Datos técnicos
Soplador de hojarasca ACCUGBL 860
Nº de artículo
Velocidad del aire, máx.
Volumen de aire
Tipo de ventilador
Peso según EPTA-Procedure
01:2014
Use en este aparato para jardín acumuladores de la serie
GBA 36V (nº de art. 1 607 A35 .../ …) y el cargador de la serie
AL36100 CV (nº de art. 1 600 A001..).
Informaciones al respecto las encontrará bajo www.boschprofessional.com.
No use baterías no recargables en este aparato para jardín,
emplee los acumuladores autorizados por el fabricante.
3 600 J16 000
m/s66
m3/h860
Ventilador axial
kg2,7
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisión de ruidos determinados según
EN 50636-2-100.
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con
un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 81 dB(A); nivel de potencia acústica 100 dB(A). Tolerancia K =1,0 dB.
Nivel total de vibraciones a
nes) y tolerancia K determinados según EN 50636-2-100:
=0,46m/s2, K =1,5 m/s2.
a
h
(suma vectorial de tres direccio-
h
Montaje y operación
La numeración en las figuras remite a la figura correspondiente en la hoja ilustrada.
ObjetivoFiguraPágina
Material que se adjunta
Montaje de la boquilla
Inserción del adaptador en el aparato
ACCU
Conexión
Desconexión
Instrucciones para la operación
Mantenimiento y limpieza
175
275
376
476
476
577
677
Instrucciones para la operación
Transporte del producto
Siempre transporte el aparato para jardín sin tener montado
el adaptador del acumulador.
Cuide que el aparato para jardín esté correctamente asegurado para evitar que éste se dañe debido a una sujeción deficiente.
Antes de poner en marcha el aparato para jardín
Antes de su utilización: Examine si el aparato para jardín está
correctamente montado y en buen estado.
Inspeccione todas las caperuzas de protección para ver si están dañadas. No use el aparato para jardín con las caperuzas
de protección deterioradas a fin de reducir el riesgo de daños
personales. Diríjase al servicio técnico Bosch para su reparación.
Controle que no esté sucia la entrada de aire.
Verifique que el ventilador no esté obstruido/bloqueado con
material aspirado. Si el ventilador está bloquead o, desmonte
primero el adaptador del acumulador del soplador de hojarasca antes de desbloquearlo. Si ello no puede llevarse a cabo de
forma segura envíe el aparato a un servicio técnico Bosch.
Controle si está dañado el alojamiento del adaptador del acumulador y limpie dicho alojamiento si estuviese sucio. No use
el aparato si está deteriorado; acuda a un servicio técnico
Bosch para que sea reparado/sustituido.
1 609 92A 3F2 | (13.10.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 23 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
Examine si está dañado el adaptador del acumulador.
Controle que el interruptor puede a ccionarse libremente, que
no está obstruido y que regresa a la posición de apagado.
Asegúrese que la boquilla está bien montada en el aparato.
Observe que el adaptador del acumulador esté correctamen-
te montado y enclavado.
Para una operación segura del aparato para jardín cuide que
la empuñadura esté limpia y libre de líquidos/aceite.
Durante el funcionamiento
Siempre sujete firmemente el aparato para jardín.
Vaya avanzando lentamente mientras va soplando la hojaras-
ca, observando en todo momento la abertura de la boquilla.
Solo trabaje con la boquilla sopladora correctamente monta-
da para reducir el riesgo a lesionarse.
Con la boquilla plana se genera un chorro de aire ancho y
enérgico a ras del suelo. Éste puede dirigirse y controlarse
con gran precisión.
Este aparato para jardín ha sido diseñado para ser usado por
una persona. Mantenga a otras personas alejadas del área de
trabajo.
Jamás dirija el chorro de aire contra otras personas o contra
animales, ya que el chorro de aire puede impulsar violentamente pequeños objetos.
Este aparato va protegido por un sensor de temperatura que
se ocupa de reducir automáticamente la potencia en caso de
sobrecalentamiento del aparato y evitar así que se dañe. Si
aún así la temperatura sigue aumentando, el aparato se desconecta y solo es posible volver a conecta rlo una vez que éste
haya alcanzado la temperatura admisible. Informacion es sobre la subsanación de fallos las obtiene en las instrucciones
de manejo del acumulador y del cinturón.
Haga una pausa a tiempo para reducir el riesgo de accidente
por cansancio y agotamiento.
Si percibe un cambio notable en el comportamiento de marcha (p. ej. vibraciones elevadas) interrumpa su trabajo y elimine la causa del problema, ver localización de fallos.
Después del funcionamiento
Asegúrese de que el aparato está desconectado y retire el
adaptador del acumulador del aparato para jardín.
Localización de fallos
Español | 23
SíntomasPosible causaSolución
El aparato no se pone en marcha
tras su desconexión
El aparato para jardín funciona de
forma intermitente
Bosch Power Tools1 609 92A 3F2 | (13 .10.16)
El interruptor no estaba correctamente desconectado al insertar el adaptador del acumulador
Interruptor de conexión/desconexión
defectuoso
Acumulador con bajo nivel de cargaRecargar completamente el acumulador antes de
Aparato para jardín sobrecalentadoDejar enfriar el aparato para jardín y volver a
Acumulador descargadoRecargar acumulador
Acumulador demasiado frío o caliente Dejar que se caliente/enfríe el acumulador
Aparato para jardín defectuosoAcudir al servicio técnico
Desconectar el interruptor y retirar y mantener
fuera durante 5 s el adaptador del acumulador del
aparato para jardín. Volver a montar el adaptador
del acumulador en el aparato para jardín.
Acudir al servicio técnico
su uso
conectarlo
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 24 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
24 | Español
SíntomasPosible causaSolución
El aparato para jardín no funciona Cinturón para acumulador
El aparato para jardín no soplaBoquilla obturadaRetirar el adaptador
Vibraciones o ruidos intensosAparato para jardín defectuosoAcudir al servicio técnico
Tiempo de operación reducido
tras cada recarga del acumulador
La boquilla no puede acoplarse al
aparato para jardín
defectuoso
Adaptador sin introducir del todoAsegúrese que el adaptador esté correctamente
Aparato para jardín sobrecalentadoDejar enfriar el aparato para jardín y volver a
Interruptor de conexión/desconexión
accionado al insertar el acumulador
Boquilla obturadaDesconecte el aparato para jardín, desmonte el
Contactos del adaptador del aparato
para jardín dañados/obstruidos
Entrada de aire obstruidaRetirar el adaptador
Acumulador descargado o
defectuoso
Montaje incorrectover “Montaje”
Boquilla del soplador dañada/
defectuosa
Acudir al servicio técnico.
Ver instrucciones de manejo del cinturón para
acumulador.
insertado
conectarlo
Soltar el interruptor de conexión/desconexión y
volver a accionar.
acumulador y retire los restos de material
Limpiar contactos/acudir al servicio técnico
Desobturar boquilla
Desobstruir la entrada de aire
Sustituir el acumulador
Sustituir boquilla
Si no ha conseguido subsanar el fallo, por favor dirijase a su distribuidor.
Mantenimiento y servicio
Es esencial almacenar correctamente el producto para lograr
una vida útil prolongada. Evitar en lo posible el almacenaje en
áreas muy húmedas ya que ello fomenta la formación de óxido
y la corrosión.
Almacenaje al fin de la temporada: Retirar el adaptador del
aparato para jardín; guardar el aparato para jardín y el acumulador en lugar seco y seguro protegido de una exposición al
sol.
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-garden.com
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del aparato para jardín.
1 609 92A 3F2 | (13.10.16)Bosch Power Tools
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Loading...
+ 55 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.