Bosch GBL 860 Service Manual

OBJ_BUCH-2692-003.book Page 1 Thursday, October 13, 2016 2:31 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-professional.com
GBL 860 Professional
1 609 92A 3F2 (2016.04) O / 80 WEU
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimatı
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 2 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 19
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 25
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 31
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 37
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 42
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 47
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 52
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 57
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 62
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 3 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
Deutsch | 3
Deutsch
Sicherheitshinweise Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienele­menten und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendung bitte sicher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanlei­tung.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen si­cheren Abstand zum Gartenge­rät, wenn es arbeitet.
Tragen Sie Gehörschutz und Schutzbrille.
Schalten Sie das Laubgebläse aus und ziehen Sie den Akku-Ad-
apter vor Einstellungs-, Reini­gungs- oder Wartungsarbeiten, oder wenn das Netzkabel verwickelt, ge­trennt oder beschädigt ist, oder Sie das Laubgebläse unbeaufsichtigt lassen.
Bedienung
Niemals Kindern oder mit diesen An­weisungen nicht vertrauten Personen erlauben das Gartengerät zu benut­zen. Nationale Vorschriften beschrän­ken möglicherweise das Alter des Be­dieners. Bewahren Sie das Gartengerät für Kinder unerreichbar auf, wenn es nicht in Gebrauch ist.
Dieses Gartengerät ist nicht dafür be­stimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physi­schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfah­rung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gartengerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gartengerät spielen.
Beachten Sie zusätzlich die Anwei­sungen des externen Akku-Trägers.
Tragen Sie bei Staubentwicklung im­mer eine Staubschutzmaske.
Versuchen Sie nicht, den Akku mit Gewalt in das Gartengerät zu ste­cken. Verwenden Sie bitte stets den Akku-Adapter!
Der Bediener oder Nutzer ist für Un­fälle oder Schäden an anderen Men­schen oder deren Eigentum verant­wortlich.
Während des Betriebes dürfen sich im Umkreis von 3 Metern keine ande­ren Personen oder Tiere aufhalten. Der Bedienende ist im Arbeitsbereich gegenüber Dritten verantwortlich.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3F2 | (13 .10.16)
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 4 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
4 | Deutsch
Betreiben Sie das Gartengerät nie­mals, während sich Personen, insbe­sondere Kinder oder Haustiere, in un­mittelbarer Nähe aufhalten.
Verwenden Sie das Gartengerät nur bei Tageslicht oder gutem künstlichen Licht.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht barfuß oder mit offenen Sandalen. Tragen Sie stets festes Schuhwerk und eine lange Hose.
Tragen Sie beim Arbeiten immer ge­eignete Kleidung an Ihrem Oberkör­per und Ihren Gliedmaßen.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Dro­gen oder Medikamenten stehen.
Bei schlechten Wetterbedingungen insbesondere bei einem aufziehen­den Gewitter nicht mit dem Gartenge­rät arbeiten.
Achten Sie darauf, dass lose Kleidung nicht in die Luftzufuhr hineingezogen wird, da dies zu Verletzungen führen könnte.
Betreiben Sie das Gartengerät nur mit aufgesteckter Düse.
Achten Sie darauf, dass lange Haare nicht in die Luftzufuhr hineingezogen werden, da dies zu Verletzungen füh­ren könnte.
Achten Sie in abschüssigem Gelände auf sicheren Stand, überprüfen Sie den Einsatzbereich des Gartengeräts und entfernen Sie alle Drähte und sonstigen Fremdkörper.
Halten Sie die Lüftungsöffnungen schmutzfrei. Betreiben Sie das Laub­gebläse niemals mit defekten Schutz­hauben, Gehäuse oder ohne Sicher­heitseinrichtung.
Blasen Sie Schmutz/Laub nie in die Richtung von in der Nähe stehenden Personen.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gartengerät vor.
Veränderungen können die Sicherheit Ihres Gartengerätes beeinträchtigen und zu verstärkten Geräuschen und Vibrationen führen.
Arbeiten Sie nie auf einer Leiter oder unsicheren Plattform (beim Reinigen von Dachrinnen, etc.).
Achten Sie stets auf Hindernisse: Vor­sicht bei Unrat, Baumstümpfen, Wur­zeln und Gräben, die eine Stolperge­fahr darstellen können.
Verwenden Sie das Laubgebläse nicht für gefährliche Materialien.
Achten Sie beim Laubblasen auf Kleintiere; vermeiden Sie deren Ver­letzung.
Achten Sie beim Betrieb des Laubsau­gers stets auf einen sicheren Stand und halten Sie stets das Gleichge­wicht.
Überanstrengen Sie sich nicht und halten Sie immer das Gleichgewicht.
Stets ruhig gehen, niemals schnell laufen.
Seien Sie sich Ihrer Umgebung be­wusst und auf mögliche Gefahrenmo­mente gefasst, die Sie während des Laubblasens möglicherweise nicht hören.
Unzulässige
1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 5 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
Deutsch | 5
Wartung
Stellen Sie den Festsitz aller Muttern, Bolzen und Schrauben sicher, damit ein sicherer Arbeitszustand des Gar­tengeräts gewährleistet ist.
Überprüfen Sie das Gartengerät und ersetzen Sie sicherheitshalber abge­nutzte oder beschädigte Teile.
Stellen Sie sicher, dass auszuwech­selnde Teile von Bosch stammen.
Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Adapter und dem Ladegerät
Warnung! Versuchen Sie keinesfalls nicht-aufladbare Batterien mit dem Ladegerät zu laden.
Sicherstellen, dass der Adapter nicht verkehrt herum eingesetzt wird.
Schieben Sie den Adapter in den Schacht, bis die Verriegelung deutlich hörbar einrastet. Zum Entfernen des Adapters die Verriegelung zurückzie­hen und den Adapter nach oben ent­nehmen. Setzen Sie den Adapter kor­rekt in die Nuten im Akkuschacht ein, er kann sonst durchrutschen.
Zum sicheren Umgang mit Adapter und Ladegerät sowie zu Wartung und Pflege beachten Sie bitte die Hinwei­se in den zugehörigen Betriebsanlei­tungen. Diese finden Sie auch unter www.bosch-professional.com.
Symbol Bedeutung
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Einschalten
Ausschalten
Gewicht
CLICK!
Hörbares Geräusch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Laubbläser ist bestimmt für die Beseitigung von Gras, Papier und Ähnlichem, z. B. in Gartenanlagen, Sportstadien, Parkplätzen oder Einfahrten.
Verwenden Sie den Laubbläser nicht in geschlossenen Räu­men.
Der Einsatz des Laubbläsers für andere Zwecke ist unzulässig und kann zu Unfällen oder Schäden am Laubbläser führen. Nehmen Sie keine Veränderungen am Laubbläser vor, auch dies kann Unfälle und Schäden am Laubbläser verursachen.
Technische Daten
Akku-Laubgebläse GBL 860
Sachnummer Luftstromgeschwindigkeit, max. Luftvolumen Gebläseart Gewicht entsprechend EPTA-
Procedure 01:2014
Verwenden Sie für dieses Gartengerät Akkus der GBA 36V Serie (Art.-Nr. 1 607 A35 .../ …) und das Ladegerät der AL36100 CV Serie (Art.-Nr. 1 600 A001..).
Informationen finden Sie unter www.bosch-professional.com. Bitte in diesem Gartengerät keine nicht-aufladbaren Batteri-
en verwenden, sondern nur solche, die vom Hersteller zuge­lassen sind.
3 600 J16 000
m/s 66
m3/h 860
Axialgebläse
kg 2,7
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer zu gebrauchen.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3F2 | (13 .10.16)
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 50636-2-100.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typi­scherweise: Schalldruckpegel 81 dB(A); Schallleistungspe­gel 100 dB(A). Unsicherheit K =1,0 dB.
Schwingungsgesamtwerte a gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 50636-2-100: a
(Vektorsumme dreier Richtun-
h
=0,46m/s2, K =1,5 m/s2.
h
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 6 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
6 | Deutsch
Montage und Betrieb
Die Nummerierungen verweisen auf die Abbildungen auf den Bildseiten.
Handlungsziel Bild Seite
Lieferumfang Düse aufstecken Adapter in das Akkugerät einsetzen Einschalten Ausschalten Arbeitshinweise Wartung und Reinigung
1 75 2 75 3 76 4 76 4 76 5 77 6 77
Arbeitshinweise
Produkt Transport
Transportieren Sie das Gartengerät stets ohne montierten Ak­ku-Adapter.
Achten Sie darauf, dass das Gartengerät ordnungsgemäß ge­sichert ist, um Schäden am Gartengerät mangels Befestigung zu vermeiden.
Vor dem Starten des Gartengeräts
Vor der Benutzung: Überprüfen Sie die ordnungsgemäße Montage und den Zustand des Gartengeräts.
Überprüfen Sie alle Schutzhauben auf Schäden. Verwenden Sie das Gartengerät nicht wenn die Schutzhauben beschädigt sind, um das Risiko von Personenschäden zu verringern. Wenden Sie sich für Reparaturen an den Bosch Kundenser­vice.
Überprüfen Sie, ob der Lufteinlass schmutzfrei ist. Überprüfen Sie, ob das Gebläse nicht blockiert und schmutz-
frei ist. Falls das Gebläse blockiert ist, lösen Sie die Blockie­rung nur wenn der Akku-Adapter vom Laubgebläse entfernt wurde. Wenn dies nicht sicher durchgeführt werden kann, bringen Sie das Gerät zum Bosch Kundenservice.
Überprüfen Sie den Akku-Adapterschacht auf Verschmut­zung und Schäden; Verschmutzung entfernen. Verwenden Sie das Gerät nicht bei Beschädigung; bringen Sie das Gerät zum Bosch Kundenservice für Reparatur/Austausch.
Überprüfen Sie den Akku-Adapter auf Beschädigungen. Überprüfen Sie, ob der Schalter sich frei bewegt, nicht blo-
ckiert und in die Aus-Stellung zurückkehrt. Stellen Sie sicher, dass die Düse richtig auf dem Gerät mon-
tiert ist. Stellen Sie sicher, dass der Akku-Adapter ordnungsgemäß
montiert und arretiert ist. Für sicheren Betrieb des Gartengeräts, sorgen Sie dafür, dass
der Handgriff sauber und trocken ist (frei von Flüssigkeiten/ Öl).
Während dem Betrieb
Halten Sie das Gartengerät stets gut fest. Bewegen Sie sich während dem Laubblasen langsam vor-
wärts; achten Sie stets auf die Düsenöffnung. Arbeiten Sie nur mit ordnungsgemäß montierter Gebläsedü-
se, um das Risiko von Verletzungen zu verringern. Die Flachdüse erzeugt einen breiten, kraftvollen Luftstrom in
Bodennähe. Dieser lässt sich sehr gezielt ausrichten und kon­trollieren.
Dieses Gartengerät ist ausgelegt für die Nutzung durch eine Person. Halten Sie andere Personen fern vom Arbeitsbereich.
Richten Sie den Luftstrom niemals auf andere Personen oder Tiere, da der Luftstrom kleine Objekte mit großer Geschwin­digkeit beschleunigen kann.
Dieses Gerät ist aus Sicherheitsgründen mit einem Tempera­turwächter ausgestattet – bei Überhitzung des Geräts wird die Leistung automatisch reduziert um Beschädigung des Ge­räts zu vermeiden. Tritt Überhitzung immer noch auf, schaltet sich das Gerät aus und kann erst wieder eingeschaltet werden wenn das Gerät im sicheren Temperaturbereich ist. Informa­tionen zur Fehlerbehebung entnehmen Sie bitte der Bedie­nungsanleitung von Akku und Akku-Gürtel.
Machen Sie rechtzeitig Arbeitspausen um Müdigkeit oder Er­schöpfung zu vermeiden und damit das Risiko von Verletzun­gen zu verringern.
Bei einer spürbaren Änderung des Laufverhaltens (z. B. er­höhte Vibrationen), unterbrechen Sie die Arbeit und stellen Sie die mögliche Ursache des Problems fest – siehe Fehlersu­che.
Nach dem Betrieb
Stellen Sie stets sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist und
Fehlersuche
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Gartengerät startet nicht mehr nach dem Abschalten
1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools
Schalter war vor dem Einsetzen des Akku-Adapters nicht ordnungsgemäß ausgeschaltet
Schalter ausschalten und Akku-Adapter für 5 Sekunden vom Gartengerät entfernen. Akku­Adapter erneut in das Gartengerät einsetzen.
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 7 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Gartengerät läuft mit Unterbre­chungen
Gartengerät läuft nicht Akku-Gürtel defekt Kundendienst aufsuchen.
Gartengerät bläst nicht Düse blockiert Adapter entfernen
Starke Vibrationen/Geräusche Gartengerät defekt Kundendienst aufsuchen Arbeitsdauer pro Akkuladung zu
gering Düse lässt sich nicht auf das Gar-
tengerät aufstecken
Ein-/Ausschalter defekt Vertragshändler aufsuchen Niedriger Akku-Ladezustand Akku vor der Verwendung vollständig laden Das Gartengerät ist überhitzt Gartengerät abkühlen lassen und erneut starten Akku entladen Akku aufladen Akku zu kalt/zu heiß Akku erwärmen/abkühlen lassen Gartengerät defekt Kundendienst aufsuchen
Siehe Bedienungsanleitung Akku-Gürtel.
Adapter nicht vollständig eingesetzt Stellen Sie sicher, dass der Adapter richtig einge-
Gartengerät ist zu heiß Gartengerät abkühlen lassen und erneut starten Ein-/Ausschalter war gedrückt, wäh-
rend der Akku eingeschoben wurde Düse blockiert Schalten Sie das Gartengerät aus, entfernen Sie
Adapter Kontakte am Gartengerät be­schädigt/blockiert
Lufteinlass blockiert Adapter entfernen
Akku leer oder defekt Akku ersetzen
Falsche Montage siehe „Montage“ Gebläsedüse beschädigt/defekt Düse ersetzen
setzt ist
Ein-Ausschalter loslassen und erneut drücken.
den Akku und entfernen Sie die Reste Kontakte reinigen/Kundendienst aufsuchen
Düse freimachen
Blockierung am Lufteinlass entfernen
Deutsch | 7
Wenn Sie das Problem mit Hilfe der Fehlersuchtabelle nicht lösen können, wend en Sie sich bitte an Ihren Händler.
Wartung und Service
Die vorschriftsmäßige Lagerung ist wesentlich für die Erhal­tung der Lebensdauer des Erzeugnisses. Die Lagerung in Be­reichen mit hoher Feuchtigkeit möglichst vermeiden, da Feuchtigkeit die Bildung von Rost oder Korrosion begünstigt.
Lagerung nach Ende der Saison: Adapter vom Gartengerät entfernen; Gartengerät und Akku trocken und sicher aufbe­wahren und vor Sonneneinstrahlung schützen.
Kundendienst und Anwendungsberatung
www.bosch-garden.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Gartengerätes an.
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel­len.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3F2 | (13 .10.16)
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be­stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 8 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
8 | English
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz­teile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Transport
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun­gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benut­zer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert wer­den. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spediti­on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kenn­zeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen wer­den.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Ak­ku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.
English
Safety Notes Warning! Read these instructions
carefully, be familiar with the con­trols and the proper use of the ma­chine. Please keep the instructions safe for later use!
Explanation of symbols on the ma­chine
Entsorgung
Werfen Sie Gartengeräte, Ladegeräte und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchs­fähige Elektro- und Elektronikgeräte und ge­mäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder ver-
melt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zuge­führt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG 3752 Wimmis BE
Akkus/Batterien:
brauchte Akkus/Batterien getrennt gesam-
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Ab­schnitt „Transport“.
is entangled or if the cable is cut or damaged and before leaving the leaf blower unattended for any period.
Operation
Never allow children or people unfa-
miliar with these instructions to use the machine. Local regulations may restrict the age of the operator. When not in use store the machine out of
Änderungen vorbehalten.
reach of children.
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders are not injured through foreign objects thrown from the ma­chine. Warning: Keep a safe distance from the machine when operat­ing.
Wear eye and ear protection.
Switch off and remove battery adapter before adjusting, clean­ing, maintenance or if the cable
1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 9 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
English | 9
This machine is not intended for use
by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction con­cerning use of the machine by a per­son responsible for their safety. Children should be supervised to en­sure that they do not play with the machine.
In Addition, observe instructions for
off board battery carrier.
If dust levels are very high, always
wear a suitable respirator.
Do not try to force the battery into
the garden tool, please only use the battery adapter!
The operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring to other people or their property.
Other persons and animals should re-
main at a distance of 3 metres or more when the machine is being used. The operator is responsible for third persons in the working area.
Never operate the machine while
people, especially children or pets, are nearby.
Use the machine only in daylight or
good artificial light.
Do not operate the machine when
barefoot or wearing open sandals, al­ways wear substantial footwear and long trousers.
Always wear suitable clothing on the
upper body and limbs when operat­ing this tool.
Never operate the product when you
are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medicine.
Avoid operating the machine in bad
weather conditions especially when there is a risk of lightning.
Failure to keep loose clothing from
being drawn into air intake could re­sult in personal injury.
Do not operate without tubes in
place.
Failure to keep long hair away from
the air inlet could result in personal injury.
Always be sure of your footing on
slopes throughly inspect the area where the machine is to be used and remove all wires and other foreign ob­jects.
Keep all cooling air inlets clear of de-
bris never operate the leaf blower with defective guards or shell, or without safety device.
Never blow debris in the direction of
bystanders.
Do not modify this product. Unau-
thorized modifications may impair the safety of your product and may result in increased noise and vibra­tion.
Do not work on a ladder (cleaning gut-
ters etc) or insecure support.
Watch out for obstacles: be careful of
refuse, tree stumps, roots and ditch­es which could cause you to trip or stumble.
Do not blow/sweep hazardous mate-
rial.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3F2 | (13 .10.16)
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 10 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
10 | English
When blow-sweeping, watch out for
small animals to avoid harming them.
While operating the leaf blower al-
ways be sure of a safe and secure op­erating position at all times.
Do not overreach and keep your bal-
ance at all times.
Walk, never run.Always be aware of your surround-
ings and stay alert for possible haz­ards that you may not hear whilst op­erating the leaf blower.
Maintenance
Keep all nuts, bolts and screws tight
to be sure that the machine is in safe working condition.
Examine the machine and replace
worn or damaged parts for safety.
Ensure replacement parts fitted are
Bosch approved.
Recommendations for Optimal Han­dling of the battery adapter and Charger
Warning! Do not attempt to charge
non rechargeable batteries with the charger.
Ensure battery adapter is the right
way up.
Insert the battery adapter until the
locking mechanism clicks. To remove the battery adapter, operate locking lever.
For care use and maintenance please
use charger and battery manuals which are supplied with the products or available at www.bosch-professional.com.
Symbols
The following symbols are important for reading and under­standing the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the garden product in a better and safer manner.
Symbol Meaning
Movement direction
Reaction direction
Switching On
Switching Off
Weight
CLICK!
Audible noise
Intended Use
The blower is intend for use for blow-sweeping leave grass, paper and similar materials, e. g. in gardens, sports stadiums, car parks and driveways.
Do not operate your blower indoors. Do not use the blower for any other purpose because of the in-
creased risk or accidents and damage to the blower. Never at­tempt to modify the blower in any way since this may result in accidents or damage to the blower.
Technical Data
Cordless leaf blower GBL 860
Article number Air speed, max. Air volume Fan type Weight according to EPTA-
Procedure 01:2014
Only LI-Ion batteries GBA 36V series (Art No. 1 607 A35 .../ …) and battery charger AL36100 CV series (Art No. 1 600 A001..) can be used with this machine.
Information can be found at www.bosch-professional.com. Please do not use non-rechargeable batteries with this appli-
ance, only those specified by the manufacturer.
3 600 J16 000
m/s 66
m3/h 860
Axial flow fan
kg 2.7
Noise/Vibration Information
Sound emission values determined according to EN 50636-2-100.
1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 11 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 81 dB(A); sound power level 100 dB(A). Uncertainty K =1.0 dB.
Vibration total values a determined according to EN 50636-2-100:
=0.46m/s2, K = 1.5 m/s2.
a
h
(triax vector sum) and uncertainty K
h
Mounting and Operation
The numbering of the figures refer to the illustrations of the machine on the graphics page.
Action Figure Page
Delivery Scope Tube Assembly Inserting the adapter into the garden tool Starting Stopping Working Advice Maintenance and Cleaning
1 75 2 75 3 76 4 76 4 76 5 77 6 77
Working Advice
Product transportation
Always transport tool without the battery adapter fitted to the product.
Make sure the product is properly secured to prevent turno­ver and damage to the garden tool.
Before starting the tool
Before using; check that your garden tool is properly assem­bled and in good condition.
Inspect all guards for damage. Do not use if the guards are damaged in any way to reduce the risk of personal injury. Con­sult your Bosch service centre for repairs.
Check to see if the inlet guard is free from debris. Check to see if the fan is not obstructed/blocked by any de-
bris. If it is blocked, only clear the blockage with the battery adapter removed from the produc t. Return product to service centre if this cannot be done safely.
Check the battery adapter compartment for debris and dam­age, debris must be cleared. If damaged do not use the prod­uct, return it to a Bosch service centre for repair/replace­ment.
Check the battery adapter for damage. Check trigger movement is free, not obstructed and return s
back to its off position. Make sure the nozzle is properly fitted to the product. Battery adapter is fitted properly to the product and is locked
into position. Make sure the handle is clean and dry from any fluids/oil for
safe control of the garden tool.
During operation
Always hold the garden tool firmly in your hand. Walk slowly forwards as you work, observe the nozzle outlet
at all times. To reduce the risk of injury, operate the unit only with a prop-
erly mounted blower tube. The flat nozzle produces a broad and powerful airstream at
ground level. It can be aimed and controlled very accurately. This garden tool is design to be used by one person only. Do
not allow other persons in the work area. Do not direct the airflow towards bystanders or animals since
the airflow can blow small objects at great speeds. This product is fitted with thermal protection for safety – if
the product overheats the power outpu t will be automatically reduced to prevent damage to the tool. If the overheating still occurs, the product will switch off and will not start again until a safe temperature is reached. Refer to the battery and bat­tery carrier manual for troubleshooting.
To reduce the risk of accidents, take a break in good time to avoid tiredness or exhaustion.
If there is a noticeable change in running behaviour (e. g. high­er vibration), stop work and rectify the cause of the problem – refer to troubleshooting
After operation
Always make sure the product is turned off and remove the battery adapter from the garden tool.
English | 11
Troubleshooting
Problem Possible Cause Corrective Action
Machine does not start after turning off
Bosch Power Tools 1 609 92A 3F2 | (13 .10.16)
The switch was not turned off properly before the battery adapter was inserted
Turn the switch off, remove the battery adapter from the product for 5 seconds. Re-insert the battery adapter into the product.
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 12 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
12 | English
Problem Possible Cause Corrective Action
Machine runs intermittently
Machine fails to operate Battery carrier defective Contact Service Agent.
Machine does not blow Tube obstructed Remove battery adapter
Excessive vibra­tions/noise
Run time per battery charge too low
Tube cannot be mounted on the machine
On/Off switch defective Have the power to ol repaired by an approved dealer Low battery capacity Ensure battery is fully charged before use The machine is overheated Allow tool to cool and try again Battery discharged Recharge battery Battery too hot/cold Allow to cool/warm Machine defective Contact Service Agent
See battery carrier manual. Battery adapter not fully inserted Ensure battery adapter is inserted correctly Garden tool is too hot Allow tool to cool and try again Trigger engaged when battery fitted Release trigger and reapply. Tube obstructed Switch off the machine, remove battery and remove
Battery adapter contacts on machine damaged/ obstructed
Inlet guard obstructed Remove battery adapter
Machine defective Contact Service Agent
Battery dead or defective Replace the battery
Incorrect assembly see “assembly” Blower tube is damaged/defective Replace the tube
material
Clean contacts/Contact Service Agent
Clear tube
Clear inlet guard
If you are unable to resolve the problem using the troubleshooting guide then please contact your dealer in the first instance.
Maintenance and Service
Correct storage is essential for maintaining the life of the product. If possible, avoid storage areas with high humidity which could cause rust or corrosion.
End of season storage: Remove battery adapter from tool and store machine and battery in a dry safe place away from direct sunlight.
After-sales Service and Application Service
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the garden product.
1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 13 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
Ireland
Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.au
Republic of South Africa Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Transport
The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger­ous Goods Legislation requirements. The user can transport the batteries by road without further requirements. When being transported by third parties (e. g.: air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and
labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is re­quired.
Dispatch batteries only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe possibly more detailed national regula­tions.
Disposal
Do not dispose of garden products, battery chargers and bat­teries/rechargeable batteries into household waste!
Only for EC countries:
Batteries no longer suitable for use can be dire ctly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Battery packs/batteries:
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité Attention ! Lisez avec attention
toutes les instructions suivantes. Fa­miliarisez-vous avec les éléments de commande et l’utilisation appropriée de l’outil de jardin. Conservez les ins-
Français | 13
According to the European law 2012/19/EU, electrical and electronic equipments that are no longer usable, and according to the Euro­pean law 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environ­mentally correct manner.
Li-Ion:
Please observe the instructions in section “Transport”.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3F2 | (13 .10.16)
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 14 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
14 | Français
tructions d’utilisation pour vous y re­porter ultérieurement.
Explication des symboles se trouvant sur l’outil de jardin
Indications générales sur d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces ins­tructions d’utilisation.
Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proxi­mité ne soient pas blessées par des projections provenant de la machine.
Avertissement : Gardez une dis­tance de sécurité quand l’outil de jardin est en marche.
Portez des lunettes de protec­tion et une protection auditive.
Arrêtez le souffleur et retirez l’adaptateur de batterie avant d’effectuer des travaux de ré-
glage, de nettoyage ou d’entre­tien, lorsque le câble de secteur est em­mêlé, ou endommagé ou que le souffleur est laissé sans surveillance.
Mode d’emploi
Ne laissez jamais un enfant ou une
autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utili­sation se servir de l’outil de jardin. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge mini­mum de l’utilisateur. Gardez l’outil de jardin non utilisé hors de la portée des enfants.
Cet outil de jardin doit être utilisé par
des personnes disposant des capaci­tés physiques adaptées et de l’expé­rience et/ou des connaissances né­cessaires. Si tel n’était pas le cas ou en cas d’utilisation de cet outil par des enfants, cette utilisation ne sera possible que sous la surveillance d’une personne responsable de la sé­curité des utilisateurs ou que ces der­niers aient été instruits quant au ma­niement de l’outil. Dans le cas contraire, un risque de mauvaise utili­sation et de blessures existe. Les enfants doivent etre surveilles pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil de jardin.
Respectez en outre les instructions
du porte-batteries externe.
En cas de présence de poussières,
toujours porter un masque anti-pous­sières.
Ne jamais user de force quand vous
introduisez la batterie dans votre outil de jardin. Toujours utiliser l’adaptateur de batterie !
L’opérateur ou l’utilisateur de la ton-
deuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens.
Durant le service, aucune autre per-
sonne ni animal ne doit se trouver dans un rayon de 3 m autour de l’ap­pareil. Dans la zone de travail, l’opé­rateur est responsable vis à vis des tierces personnes.
N’utilisez jamais l’outil de jardin
lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domes­tiques, se trouvent à proximité.
1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 15 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
Français | 15
N’utiliser l’outil de jardinage que de
jour ou avec un bon éclairage artifi­ciel.
Ne faites jamais fonctionner l’outil de
jardin si vous marchez pieds nus ou portez des sandales ouvertes. Portez toujours des chaussures fermées et des pantalons longs.
Lors des travaux, toujours porter des
vêtements appropriés.
Ne pas utiliser l’outil de jardin lorsque
vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica­ments.
Ne pas travailler avec l’outil de jardin
dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d’approche d’orage.
Si vous portez des vêtements
amples, veillez à ce qu’ils ne soient pas happés par l’alimentation en air ; ceci pourrait vous blesser.
Ne faites fonctionner l’outil de jardin
qu’avec la buse montée.
Si vous avez des cheveux longs, veil-
lez à ce qu’ils ne soient pas happés par l’alimentation en air ; ceci pour­rait vous blesser.
Sur un terrain en pente, veiller à assu-
rer une position stable, vérifier la zone d’utilisation de l’outil de jardin et retirer tous les fils métalliques et autres corps étrangers.
Maintenez les orifices d’aération
propres. Ne jamais utiliser le souf­fleur avec un capot de protection ou un carter défectueux ou sans disposi­tif de sécurité.
Ne soufflez jamais les déchets/les
feuilles en direction de personnes se trouvant à proximité.
N’effectuez aucune modification
sur l’outil de jardin. Des modifica­tions non autorisées peuvent s’avérer préjudiciables à la sécurité de votre outil de jardin et conduiront à une augmentation des émissions de bruit et des vibrations.
Ne jamais travailler sur une échelle ou
une plateforme instable (lors du net­toyage de gouttières, etc.).
Toujours faire attention aux
obstacles : Prudence avec déchets, souches, racines et fosses pouvant présenter un risque de trébuche­ment.
Ne pas utiliser le souffleur pour des
matériaux dangereux.
Lors de l’utilisation du souffleur, faire
attention aux petits animaux ; atten­tion à ne pas les blesser.
Veillez lors de l’utilisation du souffleur
à maintenir une position stable qui vous permette de bien garder l’équi­libre.
Ne surestimez pas vos capacités et
veillez à bien maintenir l’équilibre.
Ne menez l’appareil qu’au pas, ne ja-
mais courir.
Prenez conscience de votre environ-
nement et de tout danger éventuel que vous risquez de ne pas entendre pendant l’utilisation du souffleur.
Entretien
Vérifiez que tous les écrous, boulons
et vis sont bien serrés afin d’assurer
Bosch Power Tools 1 609 92A 3F2 | (13 .10.16)
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 16 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
16 | Français
que l’outil de jardin se trouve dans un état de fonctionnement ne présen­tant aucun danger.
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jar­din en toute sécurité.
Symbole Signification
Contrôlez l’outil de jardin et, pour des
raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
Veillez à ce que les pièces de re-
change soient des pièces d’origine Bosch.
Direction de déplacement
Direction de réaction
Mise en marche
Arrêt
Indications pour le maniement opti­mal de la batterie et de la station de
CLICK!
Poids
Bruit audible
charge mobile
Avertissement ! Ne pas essayer de
charger des batteries non rechar­geables avec le chargeur.
S’assurer que l’adaptateur n’a pas été
inséré dans le faux sens.
Introduire l’adaptateur dans le com-
Utilisation conforme
Le souffleur est conçu pour l’élimination d’herbes, de papier et de produits similaires que l’on trouve par ex. dans des jar­dins, stades de sport, des parkings ou des entrées.
Ne pas utiliser le souffleur dans des locaux fermés. Toute autre utilisation du souffleur est inadmissible et peut
entraîner des accidents ou endommager le souffleur. Ne pas effectuer des modifications sur le souffleur ; ceci peut égale­ment causer des accidents et l’endommager.
partiment jusqu’à ce qu’il se ver­rouille de façon perceptible. Pour re­tirer l’adaptateur, tirer le verrouillage et retirer l’adaptateur vers le haut. Mettre en place correctement l’adap­tateur dans les rainures du compartiment ; autrement, il risque de glisser.
Pour un maniement en toute sécurité
de l’adaptateur et de la station de charge mobile, ainsi que pour l’entre­tien et la maintenance, veuillez res­pecter les indications dans les ins­tructions d’utilisation correspondantes. Vous les trouverez également sur le site www.bosch-professional.com.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools
Caractéristiques techniques
Souffleur sans fil GBL 860
N° d’article Vitesse max. du débit d’air Volume d’air Type de ventilateur Poids suivant EPTA-Procedure
01:2014
Pour cet outil de jardin, toujours utiliser des batteries de la série GBA 36V (n° d’article 1 607 A35 .../ …) et la station de charge mobile de la série AL36100 CV (n° d’art. 1 600 A001..).
Pour plus d’informations, consultez le site www.bosch-professional.com.
Ne pas utiliser des batteries non rechargeables pour cet outil de jardin, mais seulement des batteries agréées par le fabri­cant.
3 600 J16 000
m/s 66
m3/h 860
Ventilateur axial
kg 2,7
Niveau sonore et vibrations
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 50636-2-100.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique 81 dB(A) ; niveau d’in­tensité acoustique 100 dB(A). Incertitude K =1,0 dB.
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 17 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 50636-2-100 : a
=0,46m/s2, K =1,5 m/s2.
h
Montage et mise en service
Les numérotations réfèrent aux illustrations sur les pages gra­phiques.
Opération Figure Page
Accessoires fournis Montage de la buse Mettre en place l’adaptateur dans
l’appareil sans-fil Mise en marche Arrêt Instructions d’utilisation Nettoyage et entretien
1 75 2 75
3 76 4 76 4 76 5 77 6 77
Instructions d’utilisation
Transport du produit
Toujours transporter l’outil de jardin sans adaptateur de bat­terie monté.
S’assurer que l’outil de jardin est correctement bloqué pour éviter l’endommagement de l’outil de jardin en raison d’une fixation insuffisante.
Avant de démarrer l’outil de jardin
Avant l’utilisation : Vérifier le montage correct et l’état impec­cable de l’outil de jardin.
Vérifier tous les capots de protection pour détecter des dom­mages éventuels. Ne pas utiliser l’outil de jardin si les capots de protection sont endommagés afin de réduire le risque de dommages corporels. Pour les travaux de réparation, contac­ter le service après-vente Bosch.
Vérifier si l’entrée d’air est dégagée. Vérifier si le ventilateur n’est pas bloqué ou encrassé. Si le
ventilateur est bloqué, ne le débloquer qu’après avoir retiré l’adaptateur de batterie du souffleur. Si ces travaux ne peuvent pas être effectués en toute sécurité, amener l’appa­reil à une station de service après-vente Bosch.
Vérifier le compartiment de batteries pour détecter des en­crassements et dommages ; éliminer les encrassements. Ne pas utiliser l’appareil endommagé ; amener l’outil à une sta­tion de service après-vente Bosch en vue de réparation/re­change.
Problème Cause possible Remède
L’outil de jardin ne démarre plus après avoir été éteint
L’interrupteur n’a pas été correcte­ment éteint avant de mettre en place l’adaptateur de batterie
Contrôler si l’adaptateur de batterie présente d’éventuels dommages.
Vérifier si l’interrupteur peut bouger librement, s’il n’est pas bloqué et s’il retourne en position d’arrêt.
S’assurer que la buse est correct ement montée sur l’appareil. Assurez-vous que l’adaptateur de batterie est correctement
monté et bloqué. Pour une utilisation de l’outil de jardin en toute sécurité, s’as-
surer que la manette est propre et sèche (exempte de li­quides/huile).
Pendant l’utilisation
Toujours bien tenir l’outil de jardin. Pendant les travaux de soufflage, avancer lentement et tou-
jours observer l’orifice de buse. Ne travailler qu’avec une buse correctement montée pour ré-
duire le risque de blessures. La buse plate génère un débit d’air fort qui se répand sur une
large surface à proximité du sol. Il se laisse bien aligner et contrôler.
L’outil de jardin est conçu pour une utilisation par une seule personne. Maintenir d’autres personnes éloignées de la zone de travail.
Ne jamais diriger le débit d’air sur d’autres personnes ou sur des animaux ; le débit d’air peut causer la projection à haute vitesse de petits objets.
Pour des raisons de sécurité, cet appareil est équipé d’un dis­positif de surveillance de température - dans le cas de sur­chauffe de l’appareil, la puissance est automatiquement ré­duite pour éviter des dommages sur l’appareil. Si la surchauffe persiste, l’appareil s’arrête et ne peut être remis en marche qu’une fois dans la plage de température de fonc­tionnement. Pour des informations relatives au dépannage, voir les instructions d’utilisation de la batterie et du porte-bat­teries.
Faire des pauses de travail pour éviter fatigue ou épuisement et pour réduire le risque de blessures.
Dans le cas d’un changement perceptible du fonctionnement (par ex. vibrations élevées), interrompre le travail et détecter la cause possible du problème - voir dépistage d’erre urs.
Après l’utilisation
Assurez-vous que l’outil est éteint et retirez l’adaptateur de batterie.
Dépistage d’erreurs
Éteindre l’interrupteur et retirer l’adaptateur de batterie pour 5 secondes de l’outil de jardin. Re­mettre en place l’adaptateur de batterie dans l’ou­til de jardin.
Français | 17
Bosch Power Tools 1 609 92A 3F2 | (13 .10.16)
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 18 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
18 | Français
Problème Cause possible Remède
L’outil de jardin fonctionne par intermittence
L’outil de jardin ne fonctionne pas Le porte-batteries est défectueux Contacter le service après-vente.
L’outil de jardin ne souffle pas Buse bloquée Retirer l’adaptateur
Vibrations/bruits excessifs Outil de jardin défectueux Contactez le Service Après-Vente Autonomie trop faible par charge
d’accu La buse ne se laisse pas monter
sur l’outil de jardin
Interrupteur Marche/Arrêt défectueux
Faible état de charge de l’accumulateur
L’outil de jardin surchauffe Laisser refroidir l’outil de jardin, le redémarrer Batterie déchargée Recharger la batterie La batterie est trop chaude/trop
froide Outil de jardin défectueux Contactez le Service Après-Vente
L’adaptateur n’est pas complètement monté
L’outil de jardin est trop chaud Laisser refroidir l’outil de jardin, le redémarrer Interrupteur Marche/Arrêt a été
activé lors de l’introduction de la batterie dans l’outil
Buse bloquée Éteignez l’outil de jardin, retirez la batterie et
Contacts de l’adaptateur de l’outil de jardin endommagés/bloqués
Entrée d’air bloquée Retirer l’adaptateur
L’accu est vide ou défectueux Remplacer l’accu
Mauvais montage voir « Montage » Buse de soufflage endommagée/
défectueuse
S’adresser à un revendeur
Charger l’accu complètement avant l’utilisation
Laisser refroidir/chauffer la batterie
Voir instructions d’utilisation porte-batteries. S’assurer que l’adaptateur est dans la bonne
position
Relâcher l’interrupteur Marche/Arrêt puis réappuyer dessus.
enlevez les déchets de taille Nettoyer les contacts/contacter le service après-
vente
Dégager la buse
Éliminer le blocage à l’entrée d’air
Remplacer la buse
Si vous ne pouvez pas remédier au problème à l’aide du tableau d’erreurs, contactez votre détaillant.
Entretien et Service Après-Vente
Un stockage conforme est indispensable pour maintenir la du­rée de vie du produit. Éviter un stockage dans des endroits présentant une humidité élevée car l’humidité favorise la for­mation de rouille.
Stockage après la fin de la saison : Retirer l’adaptateur de l’ou­til de jardin, sécher l’outil de jardin et la batterie et les stoc ker en toute sécurité et les protéger contre l’exposition au soleil.
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-garden.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools
d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 19 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S. A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Transport
Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut trans­porter les batteries par voie routière sans mesures supplé­mentaires. Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de faire appel à un expert en transport des matières dange­reuses.
N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage. Veuillez également respecter les règlementations supplémen­taires éventuellement en vigueur.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad ¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiaríce­se con los elementos de manejo y el uso reglamentario del aparato para jardín. Guarde estas instrucciones de servicio en un lugar seguro para posteriores consultas.
Explicación de la simbología utiliza­da en el aparato para jardín
Élimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin, les chargeurs et les batte­ries/piles avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut plus se ser­vir, et conformément à la directive euro­péenne 2006/66/CE, les batteries/piles usées ou défectueuses doivent être isolées et suivre une voie de recyclage appropriée.
Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées directement auprès de :
Suisse
Batrec AG 3752 Wimmis BE
Batteries/piles :
Español | 19
Ion lithium :
Veuillez respecter les indications se trou­vant dans le chapitre « Transport ».
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servi­cio con detenimiento.
Preste atención a que las perso­nas circundantes no resulten le­sionadas por los cuerpos extra­ños que pudieran salir proyectados. Advertencia: Mantenga una se­paración de seguridad respecto al aparato para jardín en funcio­namiento.
Utilice protectores auditivos y gafas de protección.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3F2 | (13 .10.16)
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 20 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
20 | Español
Desconecte el soplador de hoja-
rasca y saque el adaptador del
acumulador antes de realizar trabajos de ajuste, limpieza o manteni­miento, si el cable se hubiese enreda­do, cortado o dañado, o si deja des­atendido el soplador de hojarasca durante un tiempo.
Manejo
Jamás permita que usen el aparato
para jardín niños, ni aquellas perso­nas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescri­birse en su país para el usuario. Guar­de el aparato para jardín fuera del al­cance de los niños cuando no lo utilice.
Este aparato para jardín no ha sido di-
señado para ser utilizado por perso­nas o niños que presenten una disca­pacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes, a no ser que sean supervisados por una persona encargada de velar por su se­guridad o de instruirles en el manejo del aparato para jardín. Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el apara­to para jardín.
Observe además las instrucciones
del porta-acumulador externo.
Siempre utilice una mascarilla anti-
polvo si al trabajar se levanta polvo.
¡No intente meter a la fuerza el acu-
mulador en el aparato para jardín, solamente monte en el mismo el adaptador del acumulador!
El usuario es responsable de los acci-
dentes o daños provocados a otras personas o a sus pertenencias.
Durante el funcionamiento no debe-
rán encontrarse otras personas ni tampoco animales en un radio de 3 metros. En el área de trabajo la res­ponsabilidad frente a terceros recae sobre el usuario.
Nunca ponga a funcionar el aparato
para jardín si en las inmediaciones se encuentran personas, y muy en espe­cial niños, así como animales domés­ticos.
Únicamente utilice el aparato para
jardín con luz diurna o con buena ilu­minación artificial.
No utilice el aparato para jardín si es-
tá descalzo o si lleva puestas sanda­lias. Siempre lleve puesto calzado fuerte y pantalones largos.
Al trabajar use siempre ropa apropia-
da para cubrir la parte superior de su cuerpo y sus extremidades.
No utilice el aparato para jardín si es-
tuviese cansado o indispuesto, ni tampoco después de haber consumi­do alcohol, drogas o medicamentos.
No trabaje con el aparato para jardín
bajo condiciones climáticas adver­sas, especialmente si se avecina una tormenta.
Cuide que la ropa suelta no sea aspi-
rada hacia la toma de aire, ya que po­dría lesionarse.
Únicamente deje funcionar el aparato
para jardín con la boquilla montada.
Si lleva el pelo largo, cuide que éste
no sea aspirado hacia la toma de aire, ya que podría lesionarse.
1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 21 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
Español | 21
En terrenos en pendiente mantenga
una posición estable, inspeccione la zona en donde va aplicar el aparato y retire los alambres y demás objetos extraños que puedan existir.
Mantenga limpias las rejillas de refri-
geración. Jamás deje funcionar el so­plador de hojarasca con las caperu­zas de protección o carcasa defectuosas o sin el dispositivo de se­guridad.
Jamás sople suciedad/hojarasca en
dirección a las personas situadas cer­ca.
No modifique en manera alguna el
aparato para jardín. Las modifica­ciones improcedentes pueden afec­tar a la seguridad de su aparato para jardín y provocar mayor ruido y vibra­ciones.
Nunca trabaje subido a una escalera o
a una plataforma insegura (p. ej. al limpiar canalones, etc.).
Preste atención a los obstáculos: Cui-
dado con los desperdicios de jardín, tocones de árbol, raíces y zanjas con los que pudiera tropezar.
No utilice el soplador de hojarasca
para soplar materiales peligrosos.
Al usar el aparato tenga cuidado de
no dañar a los animales pequeños.
Siempre trabaje con el soplador de
hojarasca sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo mo­mento.
No adopte posturas forzadas y man-
tenga el equilibrio en todo momento.
Siempre marche de forma pausada y
nunca de forma apresurada.
Siempre sea consciente del entorno
en el que trabaja y esté alerta para afrontar posibles peligros que pudie­ra no percibir mientras está soplando hojarasca.
Mantenimiento
Asegúrese de que todas las tuercas,
pernos y tornillos están firmemente sujetos para garantizar un trabajo se­guro con el aparato para jardín.
Controle el aparato para jardín y sus-
tituya las piezas desgastadas o daña­das para mayor seguridad.
Únicamente deberán emplearse pie-
zas de recambio originales Bosch.
Indicaciones para el trato óptimo del adaptador y del cargador
¡Advertencia! Jamás intente recargar
baterías no recargables con el carga­dor.
Asegúrese de no montar el adaptador
en posición invertida.
Introduzca el adaptador en el aloja-
miento hasta percibir claramente que ha quedado bloqueado. Para retirar el adaptador accione la palanca de desbloqueo y saque hacia arriba el acumulador. Coloque correctamente el adaptador en las ranuras del aloja­miento para evitar que se salga por el otro lado.
Para un uso y mantenimiento/cuida-
do seguro del adaptador y del carga­dor observe las respectivas instruc­ciones de uso. Éstas las encontrará también bajo www.bosch-professional.com.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3F2 | (13 .10.16)
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 22 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
22 | Español
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruccio­nes de s ervi cio al le erl as. E s im port ant e que ret enga en s u me­moria estos símbolos y su significado. La interpretación co­rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, el aparato para jardín.
Simbología Significado
Dirección de movimiento
Dirección de reacción
Conexión
Desconexión
Peso
CLICK!
Sonido perceptible
Utilización reglamentaria
El soplador de hojarasca ha sido diseñado para barre r con un chorro de aire hierba, papel y similares, p. ej., en jardin es, es­tadios, aparcamientos o accesos.
No use el soplador de hojarasca en recintos cerrados. El uso del soplador de hojarasca con una finalidad diferente
no está permitido y puede acarrear accidentes o dañar el so­plador de hojarasca. No modifique el soplador de hojarasca ya que ello puede acarrear accidentes o dañar el soplador de hojarasca.
Datos técnicos
Soplador de hojarasca ACCU GBL 860
Nº de artículo Velocidad del aire, máx. Volumen de aire Tipo de ventilador Peso según EPTA-Procedure
01:2014
Use en este aparato para jardín acumuladores de la serie GBA 36V (nº de art. 1 607 A35 .../ …) y el cargador de la serie AL36100 CV (nº de art. 1 600 A001..).
Informaciones al respecto las encontrará bajo www.bosch­professional.com.
No use baterías no recargables en este aparato para jardín, emplee los acumuladores autorizados por el fabricante.
3 600 J16 000
m/s 66
m3/h 860
Ventilador axial
kg 2,7
Información sobre ruidos y vibracio­nes
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 50636-2-100.
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 81 dB(A); ni­vel de potencia acústica 100 dB(A). Tolerancia K =1,0 dB.
Nivel total de vibraciones a nes) y tolerancia K determinados según EN 50636-2-100:
=0,46m/s2, K =1,5 m/s2.
a
h
(suma vectorial de tres direccio-
h
Montaje y operación
La numeración en las figuras remite a la figura correspondien­te en la hoja ilustrada.
Objetivo Figura Página
Material que se adjunta Montaje de la boquilla Inserción del adaptador en el aparato
ACCU Conexión Desconexión Instrucciones para la operación Mantenimiento y limpieza
1 75 2 75
3 76 4 76 4 76 5 77 6 77
Instrucciones para la operación
Transporte del producto
Siempre transporte el aparato para jardín sin tener montado el adaptador del acumulador.
Cuide que el aparato para jardín esté correctamente asegura­do para evitar que éste se dañe debido a una sujeción defi­ciente.
Antes de poner en marcha el aparato para jardín
Antes de su utilización: Examine si el aparato para jardín está correctamente montado y en buen estado.
Inspeccione todas las caperuzas de protección para ver si es­tán dañadas. No use el aparato para jardín con las caperuzas de protección deterioradas a fin de reducir el riesgo de daños personales. Diríjase al servicio técnico Bosch para su repara­ción.
Controle que no esté sucia la entrada de aire. Verifique que el ventilador no esté obstruido/bloqueado con
material aspirado. Si el ventilador está bloquead o, desmonte primero el adaptador del acumulador del soplador de hojaras­ca antes de desbloquearlo. Si ello no puede llevarse a cabo de forma segura envíe el aparato a un servicio técnico Bosch.
Controle si está dañado el alojamiento del adaptador del acu­mulador y limpie dicho alojamiento si estuviese sucio. No use el aparato si está deteriorado; acuda a un servicio técnico Bosch para que sea reparado/sustituido.
1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 23 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
Examine si está dañado el adaptador del acumulador. Controle que el interruptor puede a ccionarse libremente, que
no está obstruido y que regresa a la posición de apagado. Asegúrese que la boquilla está bien montada en el aparato. Observe que el adaptador del acumulador esté correctamen-
te montado y enclavado. Para una operación segura del aparato para jardín cuide que
la empuñadura esté limpia y libre de líquidos/aceite.
Durante el funcionamiento
Siempre sujete firmemente el aparato para jardín. Vaya avanzando lentamente mientras va soplando la hojaras-
ca, observando en todo momento la abertura de la boquilla. Solo trabaje con la boquilla sopladora correctamente monta-
da para reducir el riesgo a lesionarse. Con la boquilla plana se genera un chorro de aire ancho y
enérgico a ras del suelo. Éste puede dirigirse y controlarse con gran precisión.
Este aparato para jardín ha sido diseñado para ser usado por una persona. Mantenga a otras personas alejadas del área de trabajo.
Jamás dirija el chorro de aire contra otras personas o contra animales, ya que el chorro de aire puede impulsar violenta­mente pequeños objetos.
Este aparato va protegido por un sensor de temperatura que se ocupa de reducir automáticamente la potencia en caso de sobrecalentamiento del aparato y evitar así que se dañe. Si aún así la temperatura sigue aumentando, el aparato se des­conecta y solo es posible volver a conecta rlo una vez que éste haya alcanzado la temperatura admisible. Informacion es so­bre la subsanación de fallos las obtiene en las instrucciones de manejo del acumulador y del cinturón.
Haga una pausa a tiempo para reducir el riesgo de accidente por cansancio y agotamiento.
Si percibe un cambio notable en el comportamiento de mar­cha (p. ej. vibraciones elevadas) interrumpa su trabajo y eli­mine la causa del problema, ver localización de fallos.
Después del funcionamiento
Asegúrese de que el aparato está desconectado y retire el adaptador del acumulador del aparato para jardín.
Localización de fallos
Español | 23
Síntomas Posible causa Solución
El aparato no se pone en marcha tras su desconexión
El aparato para jardín funciona de forma intermitente
Bosch Power Tools 1 609 92A 3F2 | (13 .10.16)
El interruptor no estaba correctamen­te desconectado al insertar el adapta­dor del acumulador
Interruptor de conexión/desconexión defectuoso
Acumulador con bajo nivel de carga Recargar completamente el acumulador antes de
Aparato para jardín sobrecalentado Dejar enfriar el aparato para jardín y volver a
Acumulador descargado Recargar acumulador Acumulador demasiado frío o caliente Dejar que se caliente/enfríe el acumulador Aparato para jardín defectuoso Acudir al servicio técnico
Desconectar el interruptor y retirar y mantener fuera durante 5 s el adaptador del acumulador del aparato para jardín. Volver a montar el adaptador del acumulador en el aparato para jardín.
Acudir al servicio técnico
su uso
conectarlo
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 24 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM
24 | Español
Síntomas Posible causa Solución
El aparato para jardín no funciona Cinturón para acumulador
El aparato para jardín no sopla Boquilla obturada Retirar el adaptador
Vibraciones o ruidos intensos Aparato para jardín defectuoso Acudir al servicio técnico Tiempo de operación reducido
tras cada recarga del acumulador La boquilla no puede acoplarse al
aparato para jardín
defectuoso
Adaptador sin introducir del todo Asegúrese que el adaptador esté correctamente
Aparato para jardín sobrecalentado Dejar enfriar el aparato para jardín y volver a
Interruptor de conexión/desconexión accionado al insertar el acumulador
Boquilla obturada Desconecte el aparato para jardín, desmonte el
Contactos del adaptador del aparato para jardín dañados/obstruidos
Entrada de aire obstruida Retirar el adaptador
Acumulador descargado o defectuoso
Montaje incorrecto ver “Montaje” Boquilla del soplador dañada/
defectuosa
Acudir al servicio técnico. Ver instrucciones de manejo del cinturón para acumulador.
insertado
conectarlo Soltar el interruptor de conexión/desconexión y
volver a accionar.
acumulador y retire los restos de material Limpiar contactos/acudir al servicio técnico
Desobturar boquilla
Desobstruir la entrada de aire
Sustituir el acumulador
Sustituir boquilla
Si no ha conseguido subsanar el fallo, por favor dirijase a su distribuidor.
Mantenimiento y servicio
Es esencial almacenar correctamente el producto para lograr una vida útil prolongada. Evitar en lo posible el almacenaje en áreas muy húmedas ya que ello fomenta la formación de óxido y la corrosión.
Almacenaje al fin de la temporada: Retirar el adaptador del aparato para jardín; guardar el aparato para jardín y el acumu­lador en lugar seco y seguro protegido de una exposición al sol.
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-garden.com
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im­prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato para jardín.
1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools
España
Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi­da para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Loading...
+ 55 hidden pages