BOSCH GBH 11 DE User Manual [ru]

Page 1
OBJ_BUCH-76-005.book Page 1 Friday, January 11, 2013 10:31 AM
OEU OEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-pt.com
GBH 11 DE Professional
1 609 92A 04A (2013.01) PS / 68 EEU
сплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
Page 2
OBJ_BUCH-76-005.book Page 2 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
2 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 6
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 10
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 14
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 19
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 23
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 28
Română. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 33
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 37
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 42
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 46
Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 50
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 54
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 58
Lietuviškai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 63
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Page 3
OBJ_BUCH-76-005.book Page 3 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
3 |
2 605 438 322
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Page 4
OBJ_BUCH-76-005.book Page 4 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
4 |
2
1
5
4
3
6
GBH 11 DE
7 8
9
6
9
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Page 5
OBJ_BUCH-76-005.book Page 5 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
5 |
A
B
2
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Page 6
OBJ_BUCH-76-005.book Page 6 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
6 | Polski
sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży-
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona­rzędzi
OSTRZEZENIE
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku­mulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-
brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie-
oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-
niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.
Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez­piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo-
wać utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio-
ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże­nia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece ilodówki. Ryzyko porażenia
prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio­ne.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-
gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-
ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze­nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko
porażenia prądem.
W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie-
bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto-
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w
cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-
dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych ura­zów ciała.
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obra­żeń ciała.
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą­czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal-
ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-
rzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znaj-
dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą do­prowadzić do obrażeń ciała.
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale-
ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawi­ce należy trzymać z daleka o d ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-
sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie
urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-
leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz-
nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które-
Page 7
OBJ_BUCH-76-005.book Page 7 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
Polski | 7
go nie można włączyć lub wyłączyć jest nie bezpieczne i musi zostać naprawione.
Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp­niać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie prze­czytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo-
świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
duje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie elektryczne.
Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno
w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy. Elek-
tronarzędzie prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze.
Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa-
nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać,
aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może
się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem.
Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miał­by wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane na­rzędzia łatwiej się też prowadzi.
Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony­wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-
narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Serwis Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-
kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal­nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń-
stwo urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z młotami
Należy stosować środki ochrony słuchu. Wpływ hałasu
może spowodować utratę słuchu.
Narzędzia używać z dodatkowymi rękojeściami dosta r-
czonymi z narzędziem. Utrata kontroli może spowodo-
wać osobiste obrażenia operatora.
Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie ro-
bocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektrycz­ne lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści.
Kontakt z przewodem sieci zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe elektronarzę­dzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elek­trycznym.
Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwaw-
czych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilają­cych lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z
przewodami znajdującymi się pod napięciem może dopro­wadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powo-
Bosch Power Tools 1 609 9 2A 04A | (11.1.13)
Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest zarówno do wiercenia udaro­wego w betonie, cegłach i kamieniu jak i do dłutowania.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
1 Osłona przeciwpyłowa 2 Tuleja zaryglowania 3 Przycisk odryglowania dla przełącznika udarów/zatr zyma-
nie obrotów
4 Przełącznik udarów/zatrzymanie obrotów 5 Włącznik/wyłącznik 6 Rękojeść (pokrycie gumowe) 7 Regulator prędkości obrotowej/prędkości udarowej 8 Wskaźnik serwisu 9 Uchwyt dodatkowy (pokrycie gumowe)
Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa­nia nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asor­tyment osprzętu można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą EN 60745.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urzą­dzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 91 dB(A); poziom mocy akustyc znej 102 dB(A). Niepewność pomiaru K= 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań a ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745 wynoszą: wiercenie udarowe w betonie: a dłutowanie: a
h
(suma wektorowa z trzech kierun-
h
= 24 m/s2, K = 3,6 m/s2,
= 15 m/s2, K = 2,4 m/s2.
h
Page 8
OBJ_BUCH-76-005.book Page 8 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
8 | Polski
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony zo­stał zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektrona-
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President
Engineering rzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo­wych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo-
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 07.12.2012
wane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspo­zycji na drgania podczas całego czasu pracy. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć
Montaż
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
Uchwyt dodatkowy
Urządzenie należy używać jedynie z uchwytem dodat-
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa , mają­ce na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo­czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale­nie kolejności operacji roboczych.
Aby móc zająć stabilną i niemęczącą pozycję pracy, można
dowolnie wychylić uchwyt dodatkowy 9.
– Po przekręceniu dolnej części uchwytu dodatkowego 9 w
Dane techniczne
Wiertarka udarowa GBH 11 DE
Numer katalogowy Moc znamionowa Prędkość obrotowa Częstotliwość udarów
min min
Energia udaru zgodna z EPTA-Procedure 05/2009 J 14,2
Ustawienia dłuta Uchwyt narzędziowy Smarowanie
maks. średnica wiercenia – Beton (wiertła kręte) – Beton (wiertła do wiercenia
na wylot)
– Mur (koronka wiertnicza) Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01/2003 Klasa ochrony
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napię­ciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficz­nych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, pr zed­stawiony w „Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom na­stępujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE.
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
0 611 245 7..
W1500
-1
-1
120 – 250
11 00 – 2250
Wymiana narzędzi
Uchwytem narzędziowym SDS-max można łatwo i wygodnie
wymieniać używane oprzyrządowanie, bez użycia dodatko-
wych narzędzi.
Osłona przeciwpyłowa 1 w dużym stopniu chroni przed wni-
kaniem pyłu do uchwytu narzędziowego podczas pracy elek-
12
SDS-max
Stałe smarowanie
centralne
mm
mm mm
kg 11,1
tronarzędzia. Montując narzędzie robocze, należy uważać,
aby nie uszkodzić osłony przeciwpyłowej 1.
Uszkodzoną osłonę przeciwpyłową należy natychmiast
52
Montaż oprzyrządowania (narzędzia pomocniczego)
(zob.rys.A)
80
– Końcówkę montowanego narzędzia należy oczyścić i lekko
150
– Oprzyrządowanie należy wkładać do uchwytu narzędzio-
/II
– Zaryglowanie należy skontrolować przez pociągnięcie na-
Wyjmowanie oprzyrządowania (narzędzia pomocnicze-
go) (zob.rys.B)
– Przesunąć tuleję zaryglowania 2 do tyłu i wyjąć narzędzie.
Odsysanie pyłów/wiórów
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z
zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów
lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie
dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub prze-
dostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
kowym 9.
kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zega­ra, należy wychylić uchwyt dodatkowy 9 na żądaną pozy­cję. Następnie ponownie dokręcić dolną część uchwytu dodatkowego 9 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
wymienić. Poleca się zlecić przeprowadzenie wymiany w punkcie serwisu.
nasmarować.
wego kręcąc nim aż do momentu, gdy się ono samodzielnie zarygluje.
rzędzia.
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Page 9
OBJ_BUCH-76-005.book Page 9 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
Polski | 9
i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znaj­dujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Mate­riały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację sta nowiska pracy. – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z ma­teriałami przeznaczonymi do obróbki.
Praca
Uruchamianie
Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie źród-
ła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamio­nowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczo­ne do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać również do sieci 220 V.
Ustawianie rodzaju pracy
Za pomocą przełącznika wiercenia udarowego/blokady obro­tów 4 wybrać tryb pracy elektronarzędzia.
Wskazówka: Zmiany trybu pracy dokonywać tylko wtedy, gdy elektronarzędzie jest wyłączone! W innym wypadku elek­tronarzędzie może ulec uszkodzeniu.
– Nacisnąć i trzymać wciśniętym przycisk odryglowania 3 i
przekręcić przełącznik udarów/zatrzymanie obrotów 4 na życzoną pozycję.
Pozycja do wiercenia z udarem Jeżeli narzędzie robocze nie zaczęło się obracać natychmiast po włączeniu, nale­ży utrzymywać niskie obroty elektrona­rzędzia, dopóki narzędzie robocze nie zacznie się obracać.
Pozycja Vario-Lock do zmiany ustawie­nia pozycji dłuta
Pozycja do dłutowania
Włączanie/wyłączanie
–W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć włącznik/wy-
łącznik 5 i przytrzymać w tej pozycji.
–Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącz-
nik/wyłącznik 5.
Przy niskich temperaturach elektronarzędzie osiąga pełną wydajność udarów/uderzeń dopiero po pewnym czasie.
Bosch Power Tools 1 609 9 2A 04A | (11.1.13)
Ten czas rozruchu można skrócić przez jednorazowe uderze-
nie włożonym do elektronarzędzia narzędziem na podłoże.
Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie nale-
ży włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.
Nastawianie prędkości obrotowej/ilości udarów
Elektroniczny system regulacji umożliwia bezstopniowy
wstępny wybór prędkości obrotowej/ilości udarów dla odpo-
wiedniej do materiału pracy.
Elektroniczny regulator częstotliwości udarów (tzw. system
„Constant Electronic“) utrzymuje prawie nie zmienioną wy-
braną wstępnie prędkość obrotową/ilość udarów pomiędzy
biegiem jałowym a pracą pod obciążeniem (tzn. niezależnie
od obciążenia).
Maksymalną wydajność młota osiąga się, gdy gałka 7 nasta-
wiona jest na pozycję „6“. Przy niższych wartościach prędko-
ści obrotowej wydajność młota jest uwarunkowana technicz-
nie mniejsza.
– Prędkość obrotową należy wybrać gałką 7 odpowiednio do
materiału.
Sprzęgło przeciążeniowe
W przypadku, gdy używane narzędzie zakleszczyło się
lub zablokowało się, to napęd do wrzeciona wiertarki zostaje przerwany. Elektronarzędzie należy trzymać zawsze, ze względu na występujące przy tym siły, moc­no w obydwu rękach i zająć pewną pozycję pracy.
W przypadku zablokowania el ektronarzędzia, należy je
wyłączyć i zwolnić narzędzie robocze. Podczas włącza­nia zablokowanej wiertarki powstają momenty silnego odrzutu.
Wskazówki dotyczące pracy
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Zmiana pozycji dłuta (Vario-Lock)
Dłuto można ustalić w 12 pozycjach. Przez to możliwe jest
każdorazowo zajęcie optymalnej pozycji pracy.
– Włożyć dłuto do uchwytu narzędziowego.
– Nacisnąć i trzymać wciśnięty przycisk odryglowania 3 a
przełącznik udarów/zatrzymanie obrotów 4 przekręcić na pozycję „Zmiana pozycji przecinaka (Vario-lock)“.
– Uchwyt narzędziowy ustawić w pożądanej pozycji dłuta.
– Nacisnąć i trzymać wciśnięty przycisk odryglowania 3 a
przełącznik udarów/zatrzymanie obrotów 4 przekręcić na pozycję „Do dłutowania“. Uchwyt narzędzi jest unieru­chomiony na tej pozycji.
Do dłutowania przełącznik udarów/zatrzymanie obro-
tów 4 należy zawsze ustawiać w pozycji „Do dłutowa­nia“.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektrona-
rzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości.
Page 10
OBJ_BUCH-76-005.book Page 10 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
10 | Česky
Uszkodzoną osłonę przeciwpyłową należy natychmiast
wymienić. Poleca się zlecić przeprowadzenie wymiany w punkcie serwisu.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio­wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po­zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
Wskaźnik serwisu 8
Zużycie się szczotek węglowyc h powoduje samoczynne wyłą­czenie się elektronarzędzia. Fakt ten sygnalizowany jest osiem godzin wcześniej przez zapalenie się lub miganie lamp­ki 8. Elektronarzędzie należy wówczas przesłać do punktu ob­sługi klienta. Adresy można znaleźć w rozdziale „Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania“.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za­miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata­logowego elektronarzędzia zgod nie z danymi na tabliczce zna­mionowej.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt­kowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pyta­nia dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a tak­że dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów­nież pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produkt ami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Tylko dla państw należących do UE:
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým
kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracovního místa
Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da-
Elektrická bezpečnost
Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá-
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utyli­zacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowi­ska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z gospoda r­stwa domowego!
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavě-
Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/WE o starych, zużytych narzę­dziach elektrycznych i elektronicznych i jej stosowania w prawie krajowym, wyelimino­wane, niezdatne do użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do po­nownego użytkowania zgodnego z zasa­dami ochrony środowiska.
VAROVÁNÍ
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach ne-
bo páry zapálit.
leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad strojem.
suvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem uprave­na. Společně s elektronářadím s ochranným uzemně­ním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupra-
vené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elek­trickým proudem.
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem.
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým prou­dem.
šení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuv-
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování va-
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Page 11
OBJ_BUCH-76-005.book Page 11 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
Česky | 11
ky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené
kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pou-
ze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektric­kým proudem.
Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh-
kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení
proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Bezpečnost osob Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistu-
pujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vli­vem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brý-
le. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska pro-
ti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědč-
te se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopí­te, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku­mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači
nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací ná-
stroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se na-
chází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez-
pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete
elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla-
sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Po-
užití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
Svědomité zacházení a používání elektronářadí Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu urče-
né elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pra-
covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vad-
ný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez-
pečné a musí se opravit.
Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen-
ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření
zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektroná-
řadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
Bosch Power Tools 1 609 9 2A 04A | (11.1.13)
Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je ome­zena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova-
né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná-
stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elek-
tronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebez­pečným situacím.
Servis
Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikova-
ným odborným personálem a pouze s originálními ná­hradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro kladiva
Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit
ztrátu sluchu.
Používejte přídavné rukojeti dodávané s elektronářa-
dím. Ztráta kontroly může vést ke zraněním.
Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlast­ní síťový kabel, pak držte elektronářadí na izolovaných plochách rukojeti. Kontakt s vedením pod napětím může
přivést napětí i na kovové díly elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem.
Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání skry-
tých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní doda­vatelskou společnost. Kontakt s elektrickým vedením
může vést k požáru a úderu elektrickým proudem. Poško­zení vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do vo­dovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způso­bit úder elektrickým proudem.
Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a za-
jistěte si bezpečný postoj. Oběma rukama je elektronářa-
dí vedeno bezpečněji.
Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím
přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší rukou.
Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví.
Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontro­ly nad elektronářadím.
Popis výrobku a specifikací
Čtěte všechna varovná upozornění a poky­ny. Zanedbání při dodržování varovných upo-
zornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká po­ranění.
Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a ne-
chte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou.
Page 12
OBJ_BUCH-76-005.book Page 12 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
12 | Česky
Určené použití
Stroj je určen k příklepovému vrtání do betonu, cihel a kame­ne a též k sekacím pracem.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
1 Ochranná protiprachová krytka 2 Uzamykací pouzdro 3 Odjišťovací tlačítko přepínače údery/zastavené otáčky 4 Přepínač údery/zastavené otáčky 5 Spínač 6 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) 7 Nastavovací kolečko předvolby počtu otáček/předvolba
počtu úderů
8 Servisní ukazatel 9 Přídavná rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k stan dardnímu ob­sahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v naš em progra­mu příslušenství.
Technická data
Vrtací kladivo GBH 11 DE
Objednací číslo Jmenovitý příkon Počet otáček Počet úderů
0 611 245 7..
W 1500
-1
min
120 – 250
min-11100 – 2250
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena
podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být
použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
předběžný odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektroná-
řadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná pou-
žití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou
údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibra-
cemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny
i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice bě ží, ale fakticky není
nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu
zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obslu-
hy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a na-
sazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace
pracovních procesů.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci „Tech-
nická data“ popsaný výrobek je v souladu s následujícími nor-
mami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle usta-
novení směrnic 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Technická dokumentace (2006/42/ES) u:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure 05/2009 J 14,2
Polohy sekání Nástrojový držák Mazání
centrální trvalá
max. průměr vrtání – Beton (se spirálovým vrtákem) – Beton (s prorážecím vrtákem) – Zdivo (s dutou vrtací korunkou)
mm mm mm
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
kg 11,1
Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odliš ných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Informace o hluku a vibracích
12
SDS-max
náplň
52 80
150
/II
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 07.12.2012
Montáž
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
Přídavná rukojeť
Používejte Vaše elektronářadí pouze s přídavnou ruko-
Abyste dosáhli bezpečné a bezúnavové pracovní držení, mů-
žete přídavné držadlo 9 libovolně natočit.
– Otáčejte spodní částí přídavné rukojeti 9 proti směru hodi­Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.
Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akus­tického tlaku 91 dB(A); hladina akustického výkonu 102dB(A). Nepřesnost K=3dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací a nost K stanoveny podle EN 60745: Příklepové vrtání do betonu: a
= 15 m/s2, K= 2,4 m/s2.
sekání: a
h
(vektorový součet tří os) a nepřes-
h
= 24 m/s2, K= 3,6 m/s2,
h
Výměna nástroje
Pomo cí nást rojovéh o držák u SDS-max můžete nasazovací ná-
stroj jednoduše a pohodlně bez použití dodatečných nástrojů
vyměnit.
Ochranná protiprachová krytka 1 zabraňuje dalekosáhlému
vniknutí prachu do nástrojového držáku během provozu.
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
ze zásuvky.
jetí 9.
nových ručiček a přídavnou rukojeť 9 natočte do požado­vané polohy. Poté otáčením spodní části přídavné rukojeti 9 ve směru hodinových ručiček ji opět upevněte.
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Page 13
OBJ_BUCH-76-005.book Page 13 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
Dbejte při nasazování nástroje na to, aby ochranná protipra­chová krytka 1 nebyla poškozena.
Poškozenou protiprachovou krytku ihned nahraďte.
Doporučuje se nechat to provést odborným servisem.
Nasazení nástroje (viz obr. A)
– Zasouvací konec nasazovacího nástroje očistěte a lehce
namažte.
– Nasazovací nástroj vsaďte s otočením do nástrojového dr-
žáku až se automaticky zajistí.
– Zajištění prověřte tahem za nástroj.
Odejmutí nástroje (viz obr. B)
– Přesuňte uzamykací pouzdro 2 vzad a nasazovací nástroj
odejměte.
Odsávání prachu/třísek
Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob. Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Ma­teriál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté.
– Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou fil-
tru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané ma­teriály.
Zapnutí – vypnutí
–K uvedení elektronářadí do provozu stlačte spínač 5 a po-
–K vypnutí elektronářadí spínač 5 uvolněte.
Při nízkých teplotách dosáhne elektronářadí plného výkonu
úderů/příklepů až po určité době.
Tuto dobu náběhu můžete zkrátit, pokud nástrojem nasaze-
ným v elektronářadí jednou narazíte na podlahu.
Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej
používáte.
Nastavení počtu otáček/úderů
Regulační elektronika umožňuje plynulou předvolbu počtu
otáček a úderů pro materiálu vyhovující práce.
Konstantní elektronika udržuje předvolený počet otáček a
úderů mezi volnoběhem a provozem při zatížení téměř kon-
stantní.
Maximálního výkonu úderů se dosáhne, když nastavovací ko-
lečko 7 je v poloze „6“. Při nižších hodnotách počtu otáček je
výkon úderů díky technickým podmínkám menší.
– Počet otáček vyberte pomocí nastavovacího kolečka 7
Spojka při přetížení
Pokud se nasazovací nástroj vzpříčí nebo zasekne, pře-
Provoz
Uvedení do provozu
Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou-
hlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektro­nářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V.
Nastavení druhu provozu
Pomocí přepínače údery/zastavené otáčky 4 zvolte druh pro- vozu elektronářadí.
Upozornění: Druh provozu změňte pouze při vypnutém elek­tronářadí! Elektronářadí se jinak může poškodit.
– Stlačte a podržte odjišťovací tlačítko 3 a otočte přepínač
údery/zastavené otáčky 4 do požadované polohy.
Poloha pro příklepové vrtání Jestliže se nasazovací nástroj při zapnutí okamžitě neotáčí, nechte elektronářadí pomalu běžet, až se nástroj začne točit.
Poloha Vario-Lock pro přestavení polo­hy sekáče
Elektronářadí vypněte a nasazovací nástroj uvolněte,
Pracovní pokyny
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
Změna sekací polohy (Vario-Lock)
Sekáč můžete zaaretovat ve 12 polohách. Tím můžete za-
ujmout vždy optimální pracovní polohu.
– Nasaďte sekáč do nástrojového držáku.
– Stlačte a podržte odjišťovací tlačítko 3 a otočte přepínač
– Otočte nástrojový držák do požadované polohy sekání.
– Stlačte a podržte odjišťovací tlačítko 3 a otočte přepínač
Přepínač údery/zastavené otáčky 4 musí být při sekání
Česky | 13
Poloha pro sekání
držte jej stlačený.
vhodně vůči materiálu.
ruší se pohon k vrtacímu vřetenu. Držte, kvůli přitom se vyskytujícím silám, elektronářadí vždy pevně oběma rukama a zaujměte pevný postoj.
je-li elektronářadí zablokované. Při zapnutí se zabloko­vaným vrtacím nástrojem vznikají vysoké reakční mo­menty.
ze zásuvky.
údery/zastavené otáčky 4 do polohy „Změna sekací polo­hy (Vario-lock)“.
údery/zastavené otáčky 4 do polohy „Sekání“. Nástrojový držák je v této poloze zaare tován.
vždy v poloze „Sekání“.
Bosch Power Tools 1 609 9 2A 04A | (11.1.13)
Page 14
OBJ_BUCH-76-005.book Page 14 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
14 | Slovensky
Údržba a servis
Slovensky
Údržba a čištění
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
pracovali dobře a bezpečně.
Poškozenou protiprachovou krytku ihned nahraďte.
Doporučuje se nechat to provést odborným servisem.
Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
Servisní ukazatel 8
Při opotřebovaných uhlících se elektronářadí automaticky vy­pne. To je ca. 8 hodin předtím indikováno rozsvícením nebo svícením servisního ukazatele 8. Elektronářadí musí být zaslá­no k údržbě na servisní středisko, adresy viz odstavec „Zákaz­nická a poradenská služba“.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poru­še stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisní­mu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Va­šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in­formace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opě­tovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických zaří­zeních a jejím prosazení v národních záko­nech musí být neupotřebitelné elektronářa­dí rozebrané shromážděno a dodáno k opě­tovnému zhodnocení nepoškozujícímu ži­votní prostředí.
Změny vyhrazeny.
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost-
né pokyny
POZOR
dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny sta-
rostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom
texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo sie-
te (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napája-
né akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku
Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý-
buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy-
tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
počas používania ručného elektrického náradia zdržia­vali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo
strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Elektrická bezpečnosť
Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia
musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým ná­radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zása­hu elektrickým prúdom.
Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr-
chovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie tele­sá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemne-
né, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh-
kosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvy-
šuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na no-
senie ručného elektrického náradia, ani na jeho zave­senie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra ne­dostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa sú­čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek­trickým prúdom.
Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá­lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi-
Prečítajte si všetky Výstražné upozorne­nia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
Page 15
OBJ_BUCH-76-005.book Page 15 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto-Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického nára-
dia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo-
Bezpečnosť osôb Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy,
Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, al­koholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať
pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy
ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomô-
cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pra-
Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro-
covná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použi­tia znižujú riziko poranenia.
Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek-
trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického ná­radia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické nára-
Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
die vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elek-
trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú si eť z apn ut é, m ôže to m ať z a
Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na-
následok nehodu.
Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavova-
cie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakáva-
Servisné práce
Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi-
ných situáciách lepšie kontrolovať.
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu­júcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo
Bezpečnostné pokyny pre kladivá
Používajte chrániče sluchu. Pôsobenie hluku môže mať
šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia.
Používajte prídavné rukoväte, ktoré Vám boli dodané s Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsá-
vacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne použí­vané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na
Pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol nástroj
zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia pra­chom.
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj-
te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný
Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná-
Slovensky | 15
radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
ré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zap­núť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opra­vy odborníkovi.
vať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zá­suvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselné-
mu spusteniu ručného elektrického náradia.
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať to­to náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne obozná­mené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné
elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby.
lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niekto­ré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vy­meniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou
údržbou elektrického náradia.
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh­ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto­rú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického
náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad­né súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia
zostane zachovaná.
za následok stratu sluchu.
náradím. Strata kontroly nad náradím môže mať za násle­dok poranenie.
natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú šnúru náradia, držte náradie len za izolované plochy rukovätí. Kontakt s elektrickým vede-
ním, ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj ko­vové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prú­dom.
elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kon-
Bosch Power Tools 1 609 9 2A 04A | (11.1.13)
Page 16
OBJ_BUCH-76-005.book Page 16 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
16 | Slovensky
takt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť po­žiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poš­kodenie plynového potrubia môže mať za následok expló­ziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prú­dom.
Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma
rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch
rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upína-
cieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobo k pridržiavaný rukou.
Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického ná-
radia, až potom ho odložte. Pracovný nástroj sa môže za-
seknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elek­trickým náradím.
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr-
žiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spô­sobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami produktu a nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod na používanie.
Používanie podľa určenia
Toto náradie je určené na vŕtanie s príklepom do betónu, tehly a prírodného kameňa, ako aj na sekacie práce.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobra­zenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Ochranná manžeta 2 Zaisťovacia objímka 3 Uvoľňovacie tlačidlo pre prepínač pracovných režimov 4 Prepínač pracovných režimov
Celkové hodnoty vibrácií a
nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745:
Vŕtanie s príklepom do betónu: a
Sekanie: a
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná
podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a
možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov
ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na
predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používa-
nia tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípa-
doch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné dru-
hy použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podro-
buje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia vibrá-
ciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť za-
ťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časové-
ho úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas kto-
rých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď ná-
radie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výraz-
ne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej do-
by.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaže-
nia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako
sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a použí-
vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania tep-
loty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Technické údaje
Vŕtacie kladivo GBH 11 DE
Vecné číslo Menovitý príkon Počet obrátok Frekvencia príklepu Intenzita jednotlivých príkle-
pov podľa EPTA-Procedure 05/2009
Polohy sekáča Skľučovadlo Mastenie
5 Vypínač 6 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) 7 Nastavovacie koliesko predvoľby počtu obrátok/frekven-
cie príklepov
8 Servisný indikátor 9 Prídavná rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)
Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom prog­rame príslušenstva.
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745. Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky:
max. vŕtací priemer – Betón (špirálovým vrtákom) –Betón (vrtákom na prie-
– Murivo (dutou vŕtacou ko-
Hmotnosť podľa EPTA-Proce­dure 01/2003
Trieda ochrany
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špeci fické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Akustický tlak 91 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 102 dB(A). Nepresnosť merania K =3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
= 15 m/s2, K= 2,4 m/s2.
h
chodné otvory)
runkou)
(suma vektorov troch smerov) a
h
= 24 m/s2, K= 3,6 m/s2,
h
0 611 245 7..
W1500
-1
min min
-1
120 – 250
11 00 – 2250
J 14,2
SDS-max
Trvalé centrálne
mastenie
mm
mm
mm
kg 11,1
12
52
80
150
/II
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Page 17
OBJ_BUCH-76-005.book Page 17 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný vý­robok „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa ustano­vení smerníc 2011/65/EÚ, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 07.12.2012
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Odsávanie prachu a triesok
Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich
olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a kovov
môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo
jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo
spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípadne
osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska.
Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z bukové-
ho dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšetkým
spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spracováva-
ní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dre-
va). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len
špeciálne vyškolení pracovníci.
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.
– Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s fil-
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa konkrét-
neho obrábaného materiálu.
Slovensky | 17
trom triedy P2.
Montáž
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Prídavná rukoväť
Používajte ručné elektrické náradie iba s prídavnou ru-
koväťou 9.
Prídavnú rukoväť 9 môžete ľubovoľne otočiť, aby ste dosiahli bezpečnú a minimálne unavujúcu pracovnú polohu.
– Otočte dolný držiak prídavnej rukoväte 9 proti smeru po-
hybu hodinových ručičiek a nastavte prídavnú rukoväť 9 do požadovanej polohy. Otáčaním v smere pohybu hodino­vých ručičiek potom prídavnú rukoväť 9 znova utiahnite.
Výmena nástroja
Pomocou skľučovadla SDS-max môžete rýchlo a pohodlne vy­mieňať pracovné nástroje bez toho, aby ste museli používať nejaké prídavné nástroje.
Ochranná manžeta 1 zabraňuje v širokej miere vnikaniu pra- chu z vŕtania do skľučovadla počas prevádzky náradia. Pri vkladaní pracovných nástrojov dávajte pozor na to, aby ste ochrannú manžetu 1 nepoškodili.
Poškodenú ochrannú manžetu ihneď nahraďte novou
manžetou. Odporúčame, aby ste si to dali urobiť v auto­rizovanom servisnom stredisku.
Vkladanie pracovného nástroja (pozri obrázok A)
– Vyčistite zasúvací koniec pracovného nástroja a jemne ho
potrite tukom.
– Pracovný nástroj vkladajte do skľučovadla tak, že ním otá-
čate, kým samočinne zaskočí.
– Skontrolujte zaistenie potiahnutím za pracovný nástroj.
Demontáž pracovného nástroja (pozri obrázok B)
– Posuňte zaisťovac iu objímku 2 smerom dozadu a pracovný
nástroj vyberte.
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí
mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručné­ho elektrického náradia. Výrobky označené pre napä­tie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
Nastavenie pracovného režimu
Pomocou prepínača pracovných režimov 4 zvoľte požado va-
ný druh prevádzky ručného elektrického náradia.
Upozornenie: Pracovný režim meňte len vtedy, keď je ručné
elektrické náradie vypnuté! Inak by sa mohlo ručné elektrické
náradie poškodiť.
– Stlačte a podržte stlačené uvoľňovacie tlačidlo 3 a otočte
prepínač pracovných režimov 4 do požadovanej polohy.
Poloha na vŕtanie s pneumatickým prí-
klepom
Ak sa pracovný nástroj nezačne okamži­te po zapnutí otáčať, nechajte ručné elektrické náradie pomaly bežať dovte­dy, kým sa pracovný nástroj nezačne tiež otáčať.
Poloha Vario-Lock na prestavovanie se­kacej polohy
Poloha na sekanie
Bosch Power Tools 1 609 9 2A 04A | (11.1.13)
Page 18
OBJ_BUCH-76-005.book Page 18 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
18 | Slovensky
Zapínanie/vypínanie –Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač
5 a držte ho stlačený.
–Na vypnutie ručného elektrického náradia vypínač 5 uvoľ-
nite.
Za nízkej teploty dosiahne toto ručné elektrické náradie plný príklepový/sekací výkon až po určitom čase. Táto rozbehová doba sa dá skrátiť tým, že ručné elektrické ná­radie jedenkrát udriete vloženým pracovným nástrojom o zem.
Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba vtedy, ked ho používate.
Nastavenie počtu obrátok/frekvencie príklepu
Regulačná elektronika umožňuje plynulé nastavovanie počtu obrátok a frekvencie príklepu so zreteľom na druh obrábané­ho materiálu pri konkrétnej pracovnej činnosti.
Konštantná elektronika udržiava predvolený počet obrátok a nastavenú frekvenciu príklepu počas voľnobehu i pri zaťažení na približne konštantnej úrovni.
Maximálny príklepový výkon sa dosiahne vtedy, keď sa nasta­vovacie koliesko 7 nachádza v polohe „6“. Pri nižších hodno­tách obrátok je príklepový výkon z technických dôvodov nižší.
– Predvoľte počet obrátok pomocou nastavovacieho kolies-
ka 7 tak, aby zodpovedal obrábanému ma teriálu.
Ochranná spojka proti preťaženiu Keď sa pracovný nástroj vzprieči alebo zablokuje, po-
hon vŕtacieho vretena sa preruší. Držte počas práce, so zreteľom na možné vznikajúce sily, ručné elektrické náradie vždy oboma rukami a zaujmite stabilný postoj.
Keď sa ručné elektrické náradie zablokuje, vypnite ná-
radie a pracovný nástroj uvoľnite. Pri zapnutí so zablo­kovaným vŕtacím nástrojom vznikajú vysoké reakčné momenty.
Pokyny na používanie
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Zmena polohy sekáča (Vario-Lock)
Sekáč sa dá aretovať v 12 rôznych polohách. Vďaka tomu bu­dete môcť zaujať vždy optimálnu pracovnú polohu.
– Vložte sekáč do skľučovadla. – Stlačte a podržte stlačené uvoľňovacie tlačidlo 3 a otočte
prepínač pracovných režimov 4 do polohy „Zmena polohy sekáča (Vario-lock)“.
–Otáčajte skľučovadlom tak, aby sa sekáč dostal do požado-
vanej polohy.
– Stlačte uvoľňovacie tlačidlo 3 a podržte ho stlačené a otoč-
te prepínač pracovných režimov 4 do polohy „Sekanie“. Skľučovadlo je v tejto polohe zaaretované.
Prepínač pracovných režimov 4 sa musí pri sekaní na-
chádzať v polohe „Sekanie“.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia-
Poškodenú ochrannú manžetu ihneď nahraďte novou
Ak j e po treb ná v ýmen a pr ívod nej šnúr y, m usí j u vy kona ť fir ma
Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné-
ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu
bezpečnosti používateľa náradia.
Servisný indikátor 8
V prípade opotrebovania uhlíkov sa ručné elektrické náradie
automaticky vypne. To sa 8 hodín predtým indikuje rozsviete-
ním alebo blikaním servisného indikátora 8. Na vykonanie ser-
visu treba ručné elektrické náradie zaslať do autorizovanej
servisnej opravovne, adresy nájdete v odseku „Servisné stre-
disko a poradenstvo pri používaní“.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len
prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizo-
vanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok
uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené
na typovom štítku výrobku.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa o pravy
a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo-
žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj
na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri
otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Slovakia
Tel.: (02) 48 703 800
Fax: (02) 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch.sk
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na re-
cykláciu šetriacu životné prostredie.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho od-
padu!
Len pre krnajiy EÚ:
Zmeny vyhradené.
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
manžetou. Odporúčame, aby s te si to dali urobiť v auto­rizovanom servisnom stredisku.
Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických vý­robkoch a podľa jej aplikácií v národnom práve sa musia už nepoužiteľné elektrické produkty zbierať separovane a dať na recyk­láciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Page 19
OBJ_BUCH-76-005.book Page 19 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
Magyar | 19
nálatra engedélyezett hoss zabbító használata csökkenti az
Magyar
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasz­tása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka-
helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület
balesetekhez vezethet.
Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-
lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik-
rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt­hatják.
Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz­nálja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be-
rendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel el­látott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csat­lakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és
a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtő-
testek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áram-
ütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kézi-
szerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat­lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hő­forrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal
teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye­zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
Bosch Power Tools 1 609 9 2A 04A | (11.1.13)
Olvassa el az összes bizton­sági figyelmeztetést és elő-
áramütés veszélyét.
Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csi-
nál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kézi­szerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használ­ja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szer-
szám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen
védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fül­védő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer­szám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumu­látor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-
lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar­kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszer-
szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ék-
szereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó­don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel­tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és hasz-
nálata
Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az ar-
ra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel­jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos
Page 20
OBJ_BUCH-76-005.book Page 20 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
20 | Magyar
kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol­ni, veszélyes és meg kell javíttatni.
Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kézi­szerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági
intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe he­lyezését.
A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem fér­hetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek hasz­nálják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz-
gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse­nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék haszná­lata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik,
amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karban­tartására lehet visszavezetni.
Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó­szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betét-
szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel­tételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az
elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Szervíz-ellenőrzés Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám
biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások a kalapácsok számára
Viseljen fülvédőt. Ennek elmulasztása esetén a zaj hatása
a hallóképesség elvesztéséhez vezethet.
Ha az elektromos kéziszerszámmal pótfogantyúk is
szállításra kerültek, használja azokat. Ha elveszti az
uralmát a berendezés felett, ez sérülésekhez vezethet.
Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogan-
tyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék sa­ját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a berende-
zés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkal-
A munka során mindig mindkét kezével tartsa az elekt-
A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen
A termék és alkalmazási lehetőségei
leírása
Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajt-
va, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa.
Rendeltetésszerű használat
A készülék betonban, téglában és terméskőben végzett ütve-
fúrásra, valamint vésési munkákra szolgál.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá-
sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található
képére vonatkozik.
1 Porvédő sapka
2 Reteszelő hüvely
3 Ütés-/forgásleállító gomb reteszelés feloldó gombja
4 Ütés-/forgásleállító gomb
5 Be-/kikapcsoló
6 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület)
7 Fordulat-/ütésszám előválasztó szabályozókerék
8 Szerviz-kijelzés
9 Pótfogantyú (szigetelt fogantyú-felület)
A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem
tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban va-
lamennyi tartozék megtalálható.
mas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi ener­giaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket
a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és áramütéshez ve­zethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást ered­ményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek, vagy villamos áramütést kaphat.
romos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szi­lárd, biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot
két kézzel biztosabban lehet vezetni.
rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.
leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhe t, és a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
Olvassa el az összes biztonsági figyelmez­tetést és előírást. A következőkben leírt elő-
írások betartásának elmulasztása áramüté­sekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülések­hez vezethet.
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Page 21
OBJ_BUCH-76-005.book Page 21 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
Műszaki adatok
Fúrókalapács GBH 11 DE
Cikkszám Névleges felvett teljesítmény Fordulatszám Ütésszám Egyedi ütőerő az „EPTA-Pro-
cedure 05/2009” (2009/05 EPTA-eljárás) szerint
Vésőhelyzetek Szerszámbefogó egység Kenés
W1500
-1
perc
-1
perc
0 611 245 7..
120 – 250
11 00 – 2250
J 14,2
SDS-max
Központi tartós kenés
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok”
alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve
irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2011/65/EU,
2004/108/EK, 2006/42/EK irányelveknek megfelelően.
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen
található:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
12
Engineering
Legnagyobb fúró- Ø –Beton (csigafúróval) – Beton (áttörő fúróval) – Téglafal (koronás fúróval)
mm mm mm
52
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
80
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 07.12.2012
150
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EP­TA-eljárás) szerint
kg 11,1
Érintésvédelmi osztály
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges ki­vitelekben ezek az adatok változhatnak.
Zaj és vibráció értékek
Összeszerelés
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
/II
Pótfogantyú
Az el ektrom os kézis zerszá mot csak az arra felsze relt 9
A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfele­lően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hang­nyomásszint 91 dB(A); hangteljesítményszint 102 dB(A). Bi­zonytalanság K= 3 dB.
A 9 pótfogantyút tetszőleges helyzetbe el lehet forgatni, hogy
így a munkát a lehető leginkább fáradságmentes módon le-
hessen végezni.
–Forgassa el a 9 pótfogantyú alsó részét az óramutató járá-
Viseljen fülvédőt!
rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bi-
a
h
zonytalanság az EN 60745 szabvány szerint: Ütvefúrás betonban: a
= 15 m/s2, K = 2,4 m/s2.
vésés: a
h
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro­zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideigle­nes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkal­mazási területein való használat során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész
= 24 m/s2, K = 3,6 m/s2,
h
Szerszámcsere
Az SDS-max szerszámbefogó egységgel a betétszerszámot
további eszközök vagy szerszámok alkalmazása nélkül is egy-
szerűen ki lehet cserélni.
Az 1 porvédősapka a munka során messzemenően meggátol-
ja a por behatolását a szerszámbefogó egységbe. A szerszám
behelyezésekor ügyeljen arra, hogy ne rongálja meg az 1 por-
védő sapkát.
Ha egy porvédő sapka megsérült, azt azonnal ki kell
munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnö­velheti. A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikap­csolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a
A betétszerszám behelyezése (lásd az „A” ábrát)
– Tisztítsa meg és zsírozza kissé be a betétszerszám behe-
– Helyezze be forgatva a betétszerszámot a szerszámbefogó
– Húzza meg a szerszámot, és ellenőrizze így a megfelelő re­rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké-
ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me­legen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Magyar | 21
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
pótfogantyúval együtt szabad használni.
sával ellenkező irányba és forgassa el a 9 pótfogantyút a kí­vánt helyzetbe. Ezután forgassa el ismét az óramutató járá­sával megegyező irányba a 9 pótfogantyú alsó részét, és így rögzítse azt.
cserélni. Ezzel a munkával célszerű egy Vevőszolgála­tot megbízni.
lyezésre kerülő végét.
egységbe, amíg az magától nem reteszelődik.
teszelést.
Bosch Power Tools 1 609 9 2A 04A | (11.1.13)
Page 22
OBJ_BUCH-76-005.book Page 22 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
22 | Magyar
A betétszerszám kivétele (lásd a „B” ábrát)
– Tolja hátra a 2 reteszelő hüvelyt és vegye ki a betétszerszá-
mot.
Por- és forgácselszívás
Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a ke­zelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő meg­érintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatású­ak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is vannak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad meg­munkálniuk.
– Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú porvédő
álarcot használni.
A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat.
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás
feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kézi­szerszám típustábláján található adatokkal. A 230 V-os berendezéseket 220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni.
Az üzemmód beállítása
A 4 Ütésleállítás/Forgásleállítás átkapcsolóval az elektromos kéziszerszám üzemmódját lehet kiválasztani.
Megjegyzés: Az üzemmódot csak kikapcsolt elektromos kézi­szerszámon szabad átkapcsolni! Ellenkező esetben az elekt­romos kéziszerszám megrongálódhat.
– Nyomja meg és tartsa benyomva a 3 reteszelésfeloldó
gombot és forgassa el a 4 ütés-/forgásleállító gombot a kí­vánt helyzetbe.
Z ütvefúráshoz szükséges munkavégzé­si helyzet Ha a betétszerszám a bekapcsoláskor nem kezd el azonnal forogni, akkor járas­sa lassan az elektromos kéziszerszámot, amíg a betétszerszám is forogni kezd.
Vario-Lock helyzet a véső helyzetének beállítására
Vésésre szolgáló helyzet
Be- és kikapcsolás
– Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez
– Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához engedje el
Az elektromos kéziszerszám alacsony hőmérsékletek esetén
csak bizonyos idő elteltével éri el a teljes kalapácsoló/ütő tel-
jesítményét.
Ezt a felmelegedési időt le lehet csökkenteni, ehhez üsse egy-
szer a padlóhoz az elektromos kéziszerszámba behelyezett
betétszerszámot.
Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot
csak akkor kapcsolja be, ha használja.
A fordulatszám/ütésszám beállítása
A szabályozó elektronika lehetővé teszi a fordulat- és ütés-
szám fokozatmentes be állítását és ezzel az anyagnak megfele-
lő megmunkálást biztosít.
A konstantelektronika az előre kiválasztott fordulat- és ütés-
számot az üresjárattól a teljes terhelésig gyakorlatilag állandó
szinten tartja.
Az elektromos kéziszerszám akkor fejti ki a legnagyobb ütési
teljesítményt, ha a 7 szabályozókerék a „6” helyzetben áll.
Alacsonyabb fordulatszámok esetén az ütési teljesítmény mű-
szaki okokból alacsonyabb.
– Állítsa be a 7 szabályozókerékkel a megmunkálásra anyag-
Biztonsági tengelykapcsoló
Ha a betétszerszám beszorul, vagy beakad, a fúróorsó
Kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és oldja ki a
Munkavégzési tanácsok
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
A véső helyzetének megváltoztatása (Vario-Lock)
A vésőt összesen 12 különböző helyzetben lehet reteszelni.
Ezzel mindig beállíthatja a mindenkori legkényelmesebb mun-
kavégzési helyzetet.
– Helyezze be a vésőt a szerszámbefogó egységbe.
– Nyomja meg és tartsa benyomva a 3 reteszelésfeloldó
– Forgassa el a szerszámbefogó egységet a kívánt vésőhely-
– Nyomja meg és tartsa benyomva a 3 reteszelésfeloldó
nyomja be és tartsa benyomva az 5 be-/kikapcsolót.
az 5 be-/kikapcsolót.
nak megfelelően a fordulatszámot.
meghajtása megszakad. Tartsa ezért, az ekkor fellépő erők felvételére, az elektromos kéziszerszámot mind­két kezével, és ügyeljen arra, hogy szilárd talajon, biz­tosan álljon.
betétszerszámot, ha az elektromos kéziszerszám le­blokkolt. Ha leblokkolt fúrószerszám mellett kapcsolja be a kéziszerszámot, igen magas reakciós nyomatékok lépnek fel.
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
gombot és forgassa el a 4 ütés-/forgásleállító gombot a „a véső helyzetének megváltoztatása (Vario-lock)” hely-
zetbe.
zetbe.
gombot és forgassa el a 4 ütés-/forgásleállító gombot a
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Page 23
OBJ_BUCH-76-005.book Page 23 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
Русский | 23
„Vésés” helyzetbe. A szerszámbefogó egység ebben a
helyzetben reteszelve van.
A 4 ütés-/forgásleállító kapcsolónak a véséshez mindig
a „Vésés” helyzetben kell lennie.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és
annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol­gozhasson.
Ha egy porvédő sapka megsérült, azt azonnal ki kell
cserélni. Ezzel a munkával célszerű egy Vevőszolgála­tot megbízni.
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi­szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
Szerviz-jelző 8
Ha a szénkefék elhasználódtak, az elektromos kéziszerszám automatikusan kikapcsolódik. Ezt a 8 szerviz-jelző kigyulladá­sa, vagy vibrálása már kb. 8 órával előre jelzi. Az elektromos kéziszerszámot ekkor be kell küldeni a karbantartási munkák elvégzésére a Vevőszolgálatnak. A címeket lásd a „Vevőszol­gálat és használati tanácsadás” c. szakaszban.
Ha az elektromos kéziszerszám a gondos gyártási és ellenőr­zési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a ja­vítással csak Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfél­szolgálatát szabad megbízni.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megre ndelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá­ján található 10-jegyű cikkszámot.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával é s kar­bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér­déseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb­rák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé­keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Magyarország
Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csoma­golást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási sze­métbe!
Bosch Power Tools 1 609 9 2A 04A | (11.1.13)
Csak az EU-tagországok számára:
A használt villamos és elektronikus beren­dezésekre vonatkozó 2002/96/EK sz. Eu­rópai Irányelvnek és ennek a megfelelő or­szágok jogharmonizációjának megfelelően a már használhatatlan elektromos
kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra felhaszná­lásra le kell adni.
A változtatások joga fenntartva.
Русский
Сертификат о соответствии No. C-DE.ME77.B.00820 Срок действия сертификата о соответствии по 03.07.2017 ООО "Элмаш" 141400, Химки Московской области,
ул. Ленинградская, 29 Сертификаты о соответствии хранятся по адресу: ООО «Роберт Бош» ул. Акад. Королева, 13, стр. 5 Россия, 129515, Москва
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
Прочтите все указания и инструкции по технике
безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по
технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях по­нятие «электроинструмент» распространяется на электро­инструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шну­ра).
Безопасность рабочего места Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с этим электроинструментом во взры-
воопасном помещении, в котором находятся горю­чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к вос­пламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допу-
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по­сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
Электробезопасность Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте
Page 24
OBJ_BUCH-76-005.book Page 24 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
24 | Русский
переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсель-
ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни­жают риск поражения электротоком.
Не принимайте неестественное положение корпуса
Предотвращайте телесный контакт с заземленными
поверхностями, как то: с трубами, элементами ото­пления, кухонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
Не разрешается использовать шнур не по назначе-
При наличии возможности установки пылеотсасы-
нию, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей­ствия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Повре-
жденный или спутанный шнур повышает риск пораже­ния электротоком.
Применение электроинструмента и обращение с ним
Не перегружайте электроинструмент. Используйте
При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабели-уд­линители. Применение пригодного для работы под от-
крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора­жения электротоком.
Не работайте с электроинструментом при неисправ-
Если невозможно избежать применения электроин-
струмента в сыром помещении, подключайте элек­троинструмент через устройство защитного отклю­чения. Применение устройства защитного отключения
До начала наладки электроинструмента, перед за-
снижает риск электрического поражения.
Безопасность людей Будьте внимательными, следите за тем, что Вы де-
лаете, и продуманно начинайте работу с электро­инструментом. Не пользуйтесь электроинстру­ментом в усталом состоянии или если Вы нахо-
Храните электроинструменты в недоступном для
дитесь в состоянии наркотического или алкогольно­го опьянения или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с электроинстру­ментом может привести к серьезным травмам.
Применяйте средства индивидуальной защиты и
Тщательно ухаживайте за электроинструментом.
всегда защитные очки. Использование средств инди­видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм.
Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к
Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Удержание пальца на выключа-
теле при транспортировке электроинструмента и под­ключение к сети питания включенного электроинстру-
Применяйте электроинструмент, принадлежности,
мента чревато несчастными случаями.
Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со­храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожидан­ных ситуациях.
широкую одежду и украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо­гут быть затянуты вращающимися частями.
вающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, созда­ваемую пылью.
для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинстру-
ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
ном выключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и дол­жен быть отремонтирован.
меной принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос-
торожности предотвращает непреднамеренное вклю­чение электроинструмента.
детей месте. Не разрешайте пользоваться электро­инструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электро-
инструменты опасны в руках неопытных лиц.
Проверяйте безупречную функцию и ход движу­щихся частей электроинструмента, отсутствие поло­мок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные ча­сти должны быть отремонтированы до использова­ния электроинструмента. Плохое обслуживание элек-
троинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ин­струменты с острыми режущими кромками реже закли­ниваются и их легче вести.
рабочие инструменты и т. п. в соответствии с настоя­щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Page 25
OBJ_BUCH-76-005.book Page 25 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
Русский | 25
Сервис Ремонт Вашего электроинструмента поручайте
только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Указания по технике безопасности для молот­ков
Применяйте средства защиты органов слуха. Воз-
действие шума может привести к потере слуха.
Используйте прилагающиеся к электроинструменту
дополнительные рукоятки. Потеря контроля может
иметь своим следствием телесные повреждения.
При выполнении работ, при которых рабочий ин-
струмент может задеть скрытую электропроводку или собственный сетевой кабель, держите электро­инструмент за изолированные ручки. Контакт с нахо-
дящейся под напряжением проводкой может заряжать металлические части электроинструмента и приводить к удару электрическим током.
Используйте соответствующие металлоискатели
для нахождения спрятанных в стене труб или про­водки или обращайтесь за справкой в местное ком­мунальное предприятие. Контакт с электропроводкой
может привести к пожару и поражению электротоком. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесению матери­ального ущерба или может вызвать поражение элек­тротоком.
Всегда держите электроинструмент во время рабо-
ты обеими руками, заняв предварительно устойчи­вое положение. Двумя руками Вы работаете более
надежно с электроинструментом.
Закрепляйте загото вку. Заготовка, установленная в
зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке.
Выждите полной остановки электроинструмента и
только после этого выпускайте его из рук. Рабочий
инструмент может заесть, и это может привести к поте­ре контроля над электроинструментом.
Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения в отно-
шении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной пора­жения электрическим током, пожара и тя­желых травм.
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра­циями электроинструмента и оставляйте ее открытой, по­ка Вы изучаете руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для ударного сверле­ния отверстий в бетоне, кирпичах и природном камне, а также для долбежных работ.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями.
1 Колпачок для защиты от пыли 2 Фиксирующая гильза 3 Кнопка разблокировки выключателя удара/останова
вращения
4 Выключатель удара/останова вращения 5 Выключатель 6 Рукоятка (с изолированной поверхностью) 7 Колесико предварительной установки числа оборо-
тов/числа ударов
8 Сервисный индикатор 9 Дополнительная рукоятка (с изолированной поверхно-
стью)
Изображенные или описанные принадлеж ности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад­лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Технические данные
Перфоратор GBH 11 DE
Товарный №
0 611 245 7..
Ном. потребляемая мощ­ность
Число оборотов Число ударов
Вт 1500
-1
мин мин
-1
120 – 250
11 00 – 2250
Сила одиночного удара в со­ответствии с EPTA-Procedure 05/2009
Дж 14,2 Положения зубила Патрон Смазка
SDS-max
Централизован-
ная непрерывная
смазка
Диаметр отверстия, макс. – Бетон (со спиральным
сверлом)
мм – бетон (просверливать на-
сквозь)
мм – каменная кладка (кольце-
вая сверлильная фреза)
мм Вес согласно
EPTA-Procedure 01/2003
кг 11,1
Класс защиты
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры.
Данные по шуму и вибрации
Уровень шума определен в соответствии с европейской нормой EN 60745.
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента со­ставляет обычно: уровень звукового давления 91 дБ(А); уровень звуковой мощности 102 дБ(А). Недостоверность K=3дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
Bosch Power Tools 1 609 9 2A 04A | (11.1.13)
12
52
80
150
/II
Page 26
OBJ_BUCH-76-005.book Page 26 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
26 | Русский
Суммарная вибрация ah (векторная сумма трех направ­лений) и погрешность K определены в соответствии с ЕN 60745: Ударное сверление в бетоне: a долбление: a
Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации измерен по методике измерения, прописанной в стандар­те EN 60745, и может быть использован для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для предвари­тельной оценки вибрационной нагрузки. Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с приме­нением рабочих инструментов, не предусмотренных изго­товителем, или техническое обслуживание не будет отве­чать предписаниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значитель­но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра­бочее время. Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабо­чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор­ганизация технологических процессов.
= 15 м/с2, K= 2,4 м/с2.
h
= 24 м/с2, K= 3,6 м/с2,
h
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в разделе «Технические данные» продукт соответствует нижеследующим стандартам или нормативным докумен­там: EN 60745 согласно положениям Директив 2011/65/EC, 2004/108/ЕС, 2006/42/EС.
Техническая документация (2006/42/EС): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 07.12.2012
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Сборка
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Дополнительная рукоятка
Пользуйтесь электроинструментом только с допол-
нительной рукояткой 9.
Дополнительную рукоятку 9 можно повернуть в любое по­ложение, чтобы обеспечить возможность безопасной и не утомляющей работы с инструментом.
– Поверните нижнюю часть ручки дополнительной руко-
Замена рабочего инструмента
С помощью патрона SDS-max Вы можете просто и удобно сменить рабочий инструмент без дополнительного ин­струмента.
Колпачок для защиты от пыли 1 предотвращает проникно­вение пыли в патрон во время работы. При установке сменного рабочего инструмента следите за тем, чтобы не повредить колпачок для защиты от пыли 1.
Немедленно замените поврежденный защитный
Установка рабочего инструмента (см. рис. А)
– Очистите и слегка смажьте вставляемый конец рабоче-
– Поворачивая, вставьте рабочий инструмент в патрон
– Проверьте фиксацию попыткой вытянуть рабочий ин-
Изъятие инструмента из патрона (см. рис. В) –Сдвиньте фиксирующую гильзу 2 назад и выньте рабо-
Отсос пыли и стружки
Пыль некоторых материалов, как напр., красок с содержа­нием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металлов, может быть вредной для здоровья. Прикосно­вение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыха­тельных путей оператора или находящегося вблизи персо­нала. Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются канцерогенными, особенно совместно с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защиты дре­весины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам.
– Хорошо проветривайте рабочее место. – Рекомендуется пользоваться респираторной маской с
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов.
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
Учитывайте напряжение сети! Напряжение источни-
ятки 9 против часовой стрелки и поставьте дополни­тельную рукоятку 9 в желаемое положение. После это­го поверните нижнюю часть ручки дополнительной ру­коятки 9 в направлении по часовой стрелке.
колпачок. Это рекомендуется выполнять силами сервисной мастерской.
го инструмента.
до автоматического фи ксирования.
струмент.
чий инструмент из патрона.
фильтром класса Р2.
ка тока должно соответствовать данным на завод­ской табличке электроинструмента. Электроинстру­менты на 230 В могут работать также и при напря­жении 220 В.
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Page 27
OBJ_BUCH-76-005.book Page 27 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
Установка режима работы
Переключателем режимов 4 выберите режим работы электроинструмента.
Указание: Изменяйте режим работы только при выклю­ченном электроинструменте! В противном случае элек­троинструмент может быть поврежден.
– Нажмите и держите кнопку разблокировки 3 и повер-
ните выключатель удара/останова вращения 4 в желае­мое положение.
Положение Сверление с ударом Если при включении рабочий инстру­мент не вращается, то включите мед­ленную скорость, пока рабочий ин­струмент не начнет вращаться.
Положение Vario-Lock для изменения положения зубила
Положения для Долбления
Включение/выключение
–Для включения электроинструмента нажмите на вы-
ключатель 5 и держите его нажатым.
–Для выключения электроинструмента отпустите вы-
ключатель 5.
При низких температурах электроинструмент достигает мощность долбления/удара только через определенное время. Это время запуска Вы можете сократить, выполнив для этого удар о пол вставленным в электроинструмент рабо­чим инструментом.
В целях экономии электроэнергии включайте электроин­струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с ним.
Установка числа оборотов и ударов
Электроника регулирования позволяет плавно менять чи­сло оборотов и ударов в зависимости от материала.
Электронная система стабилизации поддерживает число оборотов и ударов в диапазоне между холостым ходом и работой под нагрузкой на заданном уровне.
Максимальная мощность долбления достигается в поло­жении «6» установочного колесика 7. При низком числе оборотов ударная мощность низкая, что обусловлено тех­ническим исполнением.
– Выбирайте число оборотов установочным колесиком 7
в соответствии с материалом.
Предохранительная муфта При заедании или заклинивании рабочего инстру-
мента привод патрона отключается. В целях предо-
При блокировке электроинструмента выключите
Указания по применению
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
Изменение положения зубила (Vario-Lock)
Вы можете зафиксировать зубило в 12 положениях. Бла­годаря этому Вы можете занять соответственно оптималь­ное положение.
– Вставьте зубило в патрон. – Нажмите и держите кнопку разблокировки 3 и повер-
– Поверните патрон в желаемое положение зубила. – Нажмите и держите кнопку разблокировки 3 и повер-
Выключатель удара/останова вращения 4 должен
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
Для обеспечения качественной и безопасной рабо-
Немедленно замените поврежденный защитный
Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch.
Сервисный индикатор 8
При работе с изношенными угольными щетками электро­инструмент автоматически выключается. Об износе угольных щеток свидетельствует мигание сервисного ин­дикатора 8, которое начинается прибл. за 8 часов до авто­матического выключения. Для технического обслужива­ния электроинструмент необходимо передать в серви­сную службу. Адреса приведены в разделе «Сервис и кон­сультирование на предмет использования продукции».
Если электроинструмент, несмотря на тщательные мето­ды изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы Bosch.
Русский | 27
сторожности всегда держите электроинструмент из-за возникающих при этом сил крепко и надежно обеими руками и займите устойчивое положение.
его и выньте рабочий инструмент из обрабатывае­мого материала. При включении с заклинившим ин­струментом возникают высокие реактивные момет­ны.
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
ните выключатель удара/останова вращения 4 в поло­жение «Изменение положения зубила (Vario-lock)».
ните выключатель урада/останова вращения 4 в поло­жение «Долбление». Патрон зафиксирован в этом по­ложении.
для долбления всегда стоять в положении «Долбле­ние».
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
ты следует постоянно содержать электроинстру­мент и вентиляционные щели в чистоте.
колпачок. Это рекомендуется выполнять силами сервисной мастерской.
Bosch Power Tools 1 609 9 2A 04A | (11.1.13)
Page 28
OBJ_BUCH-76-005.book Page 28 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
28 | Українська
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза­тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод­ской табличке электроинструмента.
Сервис и консультирование на предмет ис­пользования продукции
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча­стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон­сультации на предмет использования продукции, с удо­вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан
Гарантийное обслуживание и ремонт электро­инструмента, с соблюдением требований и норм изгото­вителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Ро­берт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про­дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в ад­министративном и уголовном порядке.
Россия
ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Академика Королева, стр. 13/5 129515, Москва Россия Тел.: 8 800 100 8007 E-Mail: pt-service.ru@bosch.com Полную информацию о расположении сервисных цен­тров Вы можете получить на официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Беларусь Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 15/16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента пр. Райымбека/ул. Коммунальная, 169/1 050050 г. Алматы Казахстан Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: pt-service.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.kz
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты, принад­лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи­стую рекуперацию отходов.
Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
Возможны изменения.
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Загальні застереження для електроприладів
Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без електрокабелю).
Безпека на робочому місці
Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте
Не працюйте з електроприладом у середовищі, де
Согласно Европейской Директиве 2002/96/EС о старых электрических и электронных инструментах и приборах и адекватному предписанию национально­го права, отслужившие свой срок электроинструменты должны отдельно собираться и сдаваться на экологически чистую утилизацию.
Прочитайте всі застере­ження і вказівки.
добре освітлення робочого місця. Безлад або погане
освітлення на робочому місці можуть призвести до нещасних випадків.
існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади
можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари.
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Page 29
OBJ_BUCH-76-005.book Page 29 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
Українська | 29
Під час праці з електроприладом не підпускайте до
робочого місця дітей та інших людей. Ви можете
втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута.
Електрична безпека Штепсель електроприладу повинен підходити до
розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. Для роботи з електроприладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери.
Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним струмом.
Уникайте контакту частин тіла із заземленими
поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше
тіло заземлене, існує збільшена небезпека ураження електричним струмом.
Захищайте прилад від дощу і вологи. Попадання води
в електроприлад збільшує ризик ураження електричним струмом.
Не використовуйте кабель для перенесення
електроприладу, підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель
збільшує ризик ураження електричним струмом.
Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте
лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом.
Якщо не можна запобігти використанню
електроприладу у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення.
Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом.
Безпека людей Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите,
та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроприладом. Не користуйтеся електроприладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією на ркотиків, спиртних напоїв або ліків. Мить неуважності при користуванні
електроприладом може призвести до серйозних травм.
Вдягайте особисте захисне спорядження та
обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання
особистого захисного спорядження, як напр., – в залежності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм.
Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж
ввімкнути електроприлад в електромережу або під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки або переносити, впевніться в тому, що електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на
вимикачі під час перенесення електроприладу або
Перед тим, як вмикати електроприлад, приберіть
налагоджувальні інструменти та гайковий ключ.
Перебування налагоджувального інструмента або ключа в частині приладу, що обертається, може призвести до травм.
Уникайте неприродного положення тіла. Зберігайте
стійке положення та завжди зберігайте рівновагу.
Це дозволить Вам краще зберігати контроль над електроприладом у несподіваних ситуаціях.
Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий
одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці до деталей приладу, що рухаються. Про-
сторий одяг, довге волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що рухаються.
Якщо існує можливість монтувати пи-
ловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та правильно використовувалися. Використання пило-
відсмоктувального пристрою може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
Правильне поводження та користування електроприладами Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий
прилад, що спеціально призначений для відповідної роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком
отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності.
Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим
вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути
або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати.
Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі,
міняти приладдя або ховати прилад, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки
зменшують ризик випадкового запуску приладу.
Ховайте електроприлади, якими Ви саме не
користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте користуватися електроприладом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У
разі застосування недосвідченими особами прилади несуть в собі небезпеку.
Старанно доглядайте за електроприладом.
Перевіряйте, щоб рухомі деталі приладу бездоганно працювали та не заїдали, не були пошкодженими або настільки пошкодженими, щоб це могло вплинути на функціонування електроприладу. Пошкоджені деталі треба відремонтувати, перш ніж користуватися ними знов. Велика кількість нещасних випадків
спричиняється поганим доглядом за електроприладами.
Тримайте різальні інструменти нагостреними та в
чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з
гострим різальним краєм менше застряють та легші в
експлуатації. підключення в розетку увімкнутого приладу може призвести до травм.
Bosch Power Tools 1 609 9 2A 04A | (11.1.13)
Page 30
OBJ_BUCH-76-005.book Page 30 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
30 | Українська
Використовуйте електроприлад, приладдя до нього,
робочі інструменти т.і. відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи та спе­цифіку виконуваної роботи. Використання
електроприладів для робіт, для яких вони не передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій.
Сервіс Віддавайте свій прилад на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність
приладу на довгий час.
Вказівки з техніки безпеки для молотків
Вдягайте навушники. Шум може пошкодити слух.Використовуйте додані до електроінструменту
додаткові рукоятки. Втрата контролю над електроінструментом може призводити до тілесних ушкоджень.
При роботах, коли робочий інструмент може
зачепити заховану електропроводку або власний шнур живлення, тримайте електроінструмент за ізольовані рукоятки. Зачеплення проводки, що
знаходиться під напругою, може заряджувати також і металеві частини електроінструмента та призводити до удару електричним струмом.
Для знаходження захованих в стіні труб або
електропроводки користуйтеся придатними приладами або зверніться в місцеве підприємство електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення
електропроводки може призводити до пожежі та ураження електричним струмом. Зачеплення газової труби може призводити до вибуху. Зачеплення водопроводної труби може завдати шкоду матеріальним цінностям або призвести до ураження електричним струмом.
Під час роботи міцно тримайте прилад двома
руками і зберігайте стійке положення. Двома руками
Ви зможете надійніше тримати електроприлад.
Закріплюйте оброблюваний матеріал. За допомогою
затискного пристрою або лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці.
Перед тим, як покласти електроприлад, зачекайте,
поки він не зупиниться. Адже робочий інструмент
може зачепити ся за що-небудь, що призведе до втрати контролю над електроприладом.
Опис продукту і послуг
Прочитайте всі застереження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Будь ласка, розгорніть сторінку із зображенням приладу і тримайте її перед собою увесь час, коли будете читати інструкцію.
Призначення приладу
Прилад призначений для перфорації в бетоні, цеглі та камені, а також для довбання.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на зображення електроприладу на сторінці з малюнком.
1 Пилозахисний ковпачок 2 Фіксуюча втулка 3 Кнопка розблокування перемикача режиму
4 Перемикач режиму свердлення/довбання 5 Вимикач 6 Рукоятка (з ізольованою поверхнею) 7 Коліщатко для встановлення кількості обертів/частоти
8 Індикатор потреби в технічному обслуговуванні 9 Додаткова рукоятка (з ізольованою поверхнею)
Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.
Технічні дані
Перфоратор GBH 11 DE
Товарний номер Ном. споживана потужність Кількість обертів Кількість ударів Сила одиночного удару
відповідно до EPTA-Procedure 05/2009
Положення різця Патрон Змащення
Макс. отвору Ø – Бетон (спіральне свердло) – Бетон (з пробивним свердлом) – каменная кладка (кольцевая
Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003
Клас захисту
Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни викона нні можливі інші параметри.
Інформація щодо шуму і вібрації
Рівень шумів визначений відповідно до європейської норми EN 60745.
Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу, як правило, становить: звукове навантаження 91 дБ(A); звукова потужність 102 дБ(A). Похибка K= 3 дБ.
Вдягайте навушники!
ударів/обертання
ударів
буровая коронка)
0 611 245 7..
Вт 1500 хвил.-1120 – 250 хвил.-11100 – 2250
Дж 14,2
12
SDS-max
Центральне
безперервне
змащування
мм мм
мм
кг 11,1
52 80
150
/II
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Page 31
OBJ_BUCH-76-005.book Page 31 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
Сумарна вібрація ah (векторна сума трьох напрямків) та похибка K визначені відповідно до EN 60745: Перфорація в бетоні: a довбання: a
Зазначений в цих вказівках рівень вібрації вимірювався за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для порівняння приладів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного наванта­ження. Заз начен ий рів ень в ібрац ії ст осуєт ься го ловн их роб іт, дл я яких застосовується електроприлад. Однак при застосуванні електроприладу для інших робіт, роботі з іншими робочими інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу може значно зростати. Для точної оцінки вібраційного навантаження треба враховувати також і інтервали часу, коли прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це може значно зменшити вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу. Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне обслуговування електроприладу і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів.
= 15 м/с2, K = 2,4 м/с2.
h
= 24 м/с2, K = 3,6 м/с2,
h
Заява про відповідність
Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що описаний в «Технічні дані» продукт відповідає таким нормам або нормативним документам: EN 60745 у відповідності до положень директив 2011/65/ЄC, 2004/108/ЄC, 2006/42/ЄC.
Технічна документація (2006/42/ЄC): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 07.12.2012
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
– Поверніть ручку додаткової рукоятки 9 проти стрілки
Заміна робочого інструмента
Завдяки затискачу робочого інструмента SDS-max робочий інструмент можна просто і зручно міняти без використання додаткових інструментів.
Пилозахисний ковпачок 1 запобігає потраплянню в патрон пилу під час роботи. Під час встромляння робочого інструмента слідкуйте за тим, щоб не пошкодити пилозахисний ковпачок 1.
У разі пошкодження пилозахисного ковпачка його
Встромляння робочого інструмента (див. мал. A)
– Прочистіть кінчик робочого інструмента, яким він
– Повертаючи, встроміть робочий інструмент в патрон,
– Потягнувши за робочий інструмент, перевірте його
Виймання робочого інструмента (див. мал. B) – Потягніть фіксуючу втулку 2 назад і витягніть робочий
Відсмоктування пилу/тирси/стружки
Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить, що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас або у осіб, що знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або захворювання дихальних шляхів. Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з добавками для обробки деревини (хромат, засоби для захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, дозволяється обробляти лише спеціалістам.
– Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці. – Рекомендується вдягати респіраторну маску з
Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних мате ріалів, що діють у Вашій країні.
Монтаж
Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла-
дом витягніть штепсель з розетки.
Додаткова рукоятка
Користуйтеся приладом лише з додатковою
рукояткою 9.
Додаткову рукоятку 9 можна повертати в будь-яке положення, що забезпечує зручну роботу без втомлення рук.
Робота
Початок роботи
Зважайте на напругу в мережі! Напруга джерела
Українська | 31
годинника і встановіть додаткову рукоятку 9 в необхідне положення. Після цього знову туго затягніть ручку додаткової рукоятки 9 повертанням за стрілкою годинника.
треба негайно замінити. Рекомендується робити це в сервісній майстерні.
встромляється в патрон, і трохи змастіть його.
щоб він увійшов у зачеплення.
фіксацію.
інструмент.
фільтром класу P2.
струму повинна відповідати значенню, що зазначене на табличці з характеристиками електроприладу. Електроприлад, що розрахований на напругу 230 В, може працювати також і при 220 В.
Bosch Power Tools 1 609 9 2A 04A | (11.1.13)
Page 32
OBJ_BUCH-76-005.book Page 32 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
32 | Українська
Встановлення режиму роботи
За допомогою перемикача режиму ударів/обертання 4 виберіть режим роботи електроприладу.
Вказівка: Міняйте режим роботи лише на вимкнутому електроприладі! В іншому разі електроприлад може пошкодитися.
– Натисніть на кнопку розблокування 3 і поверніть
перемикач режиму ударів/обертання 4 в потрібне положення.
Положення для перфорації Якщо робочий інструмент не починає повертатися одразу після вмикання, дайте електроприладу попрацювати повільно, поки робочий інструмент не почне також повертатися.
Положення Vario-Lock для регулю­вання положення робочого інструмен­та при довбанні
Положення для довбання
Вмикання/вимикання
–Щоб увімкнути електроприлад, натисніть на вимикач 5
і тримайте його натиснутим.
–Щоб вимкнути електроприлад, відпустіть вимикач 5. При низькій температурі електроприладу потребується
деякий час, щоб досягти повної потужності перфорації/довбання. Цей час на розгін можна скоротити, якщо один раз злегка вдарити об підлогу встромленим в електроприлад інструментом.
З міркувань заощадження електроенергії вмикайте електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь користуватися ним.
Настроювання кількості обертів/кількості ударів
Електронний регулятор дозволяє плавно регулювати кількість обертів і кількість ударів в залежності в оброблюваного матеріалу.
Постійна електроніка слідкує за тим, щоб встановлена кількість обертів і кількість ударів залишалися при роботі на холостому ході і при роботі під навантаженням майже постійними.
Максимальна потужність перфорації досягається, коли коліщатко 7 знаходиться в положенні «6». При меншій кількості обертів потужність перфорації з технічних причин нижча.
–За допомогою коліщатка 7 встановіть необхідну
кількість обертів в залежності від оброблюваного матеріалу.
Запобіжна муфта
При заклиненні або сіпанні електроприладу привод
У разі застрявання вимкніть електроприлад і
Вказівки щодо роботи
Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла-
Змінення положення різця (Vario-Lock)
Ви можете зафіксувати різець у 12 положеннях. Це дасть Вам змогу працювати в оптимальному положенні тіла.
– Встроміть різець в патрон. – Натисніть на кнопку розблокування 3 і поверніть
– Поверніть затискач робочого інструмента відповідно
– Натисніть на кнопку розблокування 3 і поверніть
Для довбання перемикач режиму ударів/обертання
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла-
Щоб електроприлад працював якісно і надійно,
У разі пошкодження пилозахисного ковпачка його
Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
Індикатор потреби в технічному обслуговуванні 8
При спрацьованні вугільних контактних вставок електроприлад автоматично вимикається. Прибл. за 8 годин до цього з метою попередження загоряється або починає мигати індикатор потреби в технічному обслуговуванні 8. Електроприлад треба надіслати для технічного обслуговування в сервісну майстерню, адреси див. у розділі «Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції».
Якщо незважаючи на ретельну технологію виготовлення і перевірки прилад все-таки вийде з ладу, його ремонт
свердлильного шпинделя вимикається. Зважаючи на сили, що виникають при цьому, завжди добре тримайте електроприлад двома руками і зберігайте стійке положення.
звільніть робочий інструмент. При вмиканні електроприладу із застряглим робочим інструментом виникають великі реакційні моменти.
дом витягніть штепсель з розетки.
перемикач режиму свердлення/довбання 4 в положення «Змінення положення різця (Vario- lock)».
до бажаного положення різця.
перемикач режиму свердлення/довбання 4 в положення «Довбання». Затискач робочого інструмента зафіксований в цьому положенні.
4 завжди повинен знаходитися в положенні «Довбання».
дом витягніть штепсель з розетки.
тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті.
треба негайно замінити. Рекомендується робити це в сервісній майстерні.
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Page 33
OBJ_BUCH-76-005.book Page 33 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
дозволяється виконувати лише в авторизованій сервісній майстерні для електроприладів Bosch.
При всіх запитаннях і при замовленні запчастин, будь ласка, обов’язково зазначайте 10-значний товарний номер, що знаходиться на заводській табличці електроприладу.
Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
ТОВ «Роберт Бош» Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні.
Утилізація
Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте електроінструменти в побутове сміття!
Лише для країн ЄС:
Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄC про відпрацьовані електро­і електронні прилади і її перетворення в національному законодавстві електроприлади, що вийшли з вживання, повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом.
Можливі зміни.
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi pro­tecţia muncii
Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec­trice
indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertiza­re se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără ca blu de alimentare).
Siguranţa la locul de muncă
Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat.
Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu pericol de ex-
Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în tim-
Siguranţă electrică
Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei
Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pă-
Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei
Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l pentru
Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folo-
Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri-
Română | 33
AVERTISMENT
Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la accidente.
plozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflama­bile. Sculele electrice generează scântei care pot aprinde
praful sau vaporii.
pul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă aten­ţia puteţi pierde controlul asupra maşinii.
electrice. Nu este în nici un caz permisă modificarea ştecherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electri­ce legate la pământ de protecţie. Ştecherele nemodifica-
te şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de electro­cutare.
mânt ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere.
Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ.
într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare.
transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pen­tru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căl­dură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul
de electrocutare.
siţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru me­diul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat
pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare.
ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între-
Citiţi toate indicaţiile de avertiza­re şi instrucţiunile. Nerespectarea
Bosch Power Tools 1 609 9 2A 04A | (11.1.13)
Page 34
OBJ_BUCH-76-005.book Page 34 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
34 | Română
buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri-
Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă
va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare.
Siguranţa persoanelor Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţi-
onal atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamen­telor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării maşinii
Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele de tăie-
poate duce la răniri grave.
Purtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeau-
na ochelari de protecţie. Purtarea echipamentului perso-
nal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte de si-
Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lu-
guranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor.
Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a
introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acu­mulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o
Service Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai per-
transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă
atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi dispozi-
tivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. Un dispozi-
Instrucţiuni de siguranţă pentru ciocane
Purtaţi aparat de protecţie auditivă. Zgomotul poate
tiv sau o cheie lăsată într-o componentă de maşină care se roteşte poate duce la răniri.
Folosiţi mânerele suplimentate în cazul în care acestea
Evitaţi o ţinută corporală nefirească. Adoptaţi o poziţie
stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea controla mai bine maşina în situaţii ne aşteptate.
Prindeţi scula electrică de mânerele izolate atunci cînd
Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îmbrăcă-
minte largă sau podoabe. Feriţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea
largă, părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele afla­te în mişcare.
Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza conduc-
Dacă pot fi montate echipamente de aspirare şi colec-
tare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei instalaţii de aspi-
rare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf.
Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru executarea
lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu
Apucaţi strâns maşina în timp ul lucrului şi adoptaţi o
scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în do­meniul de putere indicat.
Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are întrerupăto-
Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispo-
rul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată.
Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi
Înainte de a pune jos scula electrică aşteptaţi ca aceas-
acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsu-
ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice.
Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil
copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit a­ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase
atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien­ţă.
componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există pie­se rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţi­onarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la repa­rat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost în-
treţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
re. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri as­cuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse mai uşor.
cru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie des­făşurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pen-
tru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase.
sonalului de specialitate, calificat în acest scop, repa­rarea făcându-se numai cu piese de schimb originale.
Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa maşinii.
provoca pierderea auzului.
au fost livrate împreună cu scula electrică. Pierderea controlului poate duce la vătămări corporale.
executaţi operaţii în cursul cărora accesoriul poate atinge conductori ascunşi sau propriul cordon de ali­mentare. Contactul dintre accesoriu şi un conductor elec-
tric aflat sub tensiune poate electrocuta utilizatorul.
te de alimentare ascunse sau adresaţi-vă în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. Contactul cu conduc-
torii electrici poate duce la incendiu şi electrocutare. Dete­riorarea unei conducte de gaz poate provoca explozii. Spargerea unei conducte de apă cauzează pagube materi­ale sau poate duce la electrocutare.
poziţie stabilă. Scula electrică se conduce mai bine cu am­bele mâini.
zitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur decât cu mâna dumneavoastră.
ta să se oprească complet. Dispozitivul de lucru se poate agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei electri­ce.
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Page 35
OBJ_BUCH-76-005.book Page 35 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
Română | 35
Descrierea produsului şi a performan­ţelor
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi in­strucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de
avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Vă rugăm să desfăşuraţi pagina pliantă cu redarea maşinii şi să o lăsaţi desfăşurată cât timp citiţi instrucţiunile de folosire.
Utilizare conform destinaţiei
Maşina este destinată găuririi cu percuţie în beton, cărămidă şi piatră cât şi pentru lucrări de dăltuire.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa scu­lei electrice de pe pagina grafică.
1 Capac de protecţie împotriva prafului 2 Dispozitiv de blocare 3 Tastă de deblocare comutator stop percuţie/stop rotaţie 4 Comutator stop percuţie/stop rotaţie 5 Întrerupător pornit/oprit 6 Mâner (suprafaţă de prindere izolată) 7 Rozetă de reglare pentru preselecţia turaţiei/energiei de
percuţie
8 Afişaj de service 9 Mâner suplimentar (suprafaţă de prindere izolată)
Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livra­re standard. Puteţi găsi accesoriile complete în prog ramul nostru de accesorii.
Date tehnice
Ciocan rotopercutor GBH 11 DE
Număr de identificare Putere nominală Turaţie Număr percuţii Energia de percuţie conform
EPTA-Procedure 05/2009 Poziţii daltă Sistem de prindere accesorii Ungere
rot./min 120 – 250
min
0 611 245 7..
W1500
-1
11 00 – 2250
J 14,2
SDS-max
Ungere continuă
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Va lo ril e m ăs ur ate pe nt ru zg omo t a u f ost de te rm in ate co nf or m EN 60745.
Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în mod normal: nivel presiune sonoră 91 dB(A); nivel putere so­noră 102 dB(A). Incertitudine K =3 dB.
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
Valorile totale ale v ibraţiilor a şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 60745: Găurire cu percuţie în beton: a dăltuire: a
= 15 m/s2, K= 2,4 m/s2.
h
(suma vectorială a trei direcţii)
h
= 24 m/s2, K= 3,6 m/s2,
h
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a so­licitării vibratorii. Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte accesorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o întreţine­re satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate abate de la valoa­rea specificată. Aceasta poate amplifica considerabil solicita­rea vibratorie de-a lungul întregului interval de lucru. Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este de­conectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. A­ceastă metodă de calcul ar putea duce la reducerea conside­rabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de lucru. Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: în­treţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldu­rii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la para­graful „Date tehnice“ este în conformitate cu următoarele standarde şi documente normative: EN 60745 conform pre­vederilor Directivelor 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
12
Senior Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
centrală
Diam. max. găurire – Beton (cu burghiu spiral)
mm
– Beton (cu burghiu de stră-
pungere)
– Zidărie (cu carotă)
mm mm
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
kg 11,1
Clasa de protecţie
Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie spec ifice anu­mitor ţări, aceste speifica ţii pot varia.
Bosch Power Tools 1 609 9 2A 04A | (11.1.13)
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
52
D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 07.12.2012
80
150
Montare
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
/II
Mâner suplimentar
Folosiţi scula electrică numai împreună cu mânerul su-
plimentar 9.
Page 36
OBJ_BUCH-76-005.book Page 36 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
36 | Română
Puteţi întoarce mânerul suplimentar 9 cum vreţi, pentru a ajunge într-o poziţie de lucru sigură şi comodă.
– Învârtiţi partea inferioară a mânerului suplimentar 9 în
sens contrar mişcării acelor de ceasornic şi întoarceţi mâ­nerul suplimentar 9 aducându-l în poziţia dorită. Apoi strângeţi la loc partea inferioară a mânerului suplimentar 9 învârtind-o în sensul mişcării acelor de ceasornic.
Schimbarea accesoriilor
Cu sistemul de prindere a accesoriilor SDS-max puteţi schim­ba simplu şi comod accesoriul, fără a utiliza unelte suplimen­tare.
Capacul de protecţie împotriva prafului 1 împiedică în bună măsură pătrunderea prafului în sistemul de prindere accesorii în timpul funcţionării sculei electrice. La introducerea acceso­riului aveţi grijă să nu deterioraţi capacul de protecţie împotri­va prafului 1.
Un capac de protecţie împotriva prafului deteriorat tre-
buie înlocuit imediat. Se recomandă ca această opera­ţie să fie executată la un centru de service post-vân­zări.
Introducerea accesoriului (vezi figura A)
– Curăţaţi regulat capătul de introducere al accesoriului şi
gresaţi-l uşor.
– Introduceţi accesoriul prin rotire în sistemul de prindere a
accesoriilor până când se blochează automat.
– Verificaţi blocajul trăgând de accesoriu.
Extragerea accesoriului (vezi figura B)
– Împingeţi spre spate manşonul de blocare 2 şi extrageţi ac-
cesoriul.
Aspirarea prafului/aşchiilor
Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum sunt vop­selele pe bază de plumb, anumite tipuri de lemn, minerale şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau inspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice şi/sau îmbolnă­virile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a le persoanelor a­flate în apropiere. Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau de fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales îm combinaţie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lemnului (cro­mat, substanţe de protecţie a lemnului). Materialele care con­ţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti.
– Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. – Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie a
respiraţiei având clasa de filtrare P2.
Respectaţi prescripţiile din ţar a dumneavoastră referitoare la materialele de prelucrat.
Funcţionare
Punere în funcţiune
Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare! Tensiunea
sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plă­cuţa indicatoare a tipului sculei electrice. Sculele elec­trice inscripţionate cu 230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V.
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Reglarea modului de funcţionare
Selectaţi modul de funcţionare al sculei electrice cu ajutorul comutatorului stop percuţie/stop rotaţie 4.
Indicaţie: Nu modificaţi modul de funcţionare decât cu scula electrică oprită! În caz contrar scula electrică se poate deteri­ora.
– Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de deblocare 3 şi învâr-
tiţi comutatorul stop percuţie/stop rotaţie 4 aducându-l în poziţia dorită.
Poziţie pentru găurire cu percuţie În cazul în care accesoriul nu începe ime­diat să se rotească în momentul pornirii, lăsaţi scula electrică să funcţioneze cu turaţie scăzută, până când accesoriul în­cepe să se rotească împreună cu aceas­ta.
Poziţie Vario-Lock pentru reglarea pozi­ţiei dălţii
Poziţie pentru dăltuire
Pornire/oprire
–Apăsaţi pentru punerea în funcţiune a sculei electrice în-
trerupătorul pornit/oprit 5 şi ţineţi-l apăsat.
–Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi întrerupătorul por-
nit/oprit 5.
La temperaturi scăzute scula electrică va atinge puterea maxi­mă de percuţie numai după un anumit timp de funcţionare. Puteţi scurta acest timp de pornire lovind o dată de pâmânt dispozitivul de lucru montat în scula electrică.
Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită nu­mai atunci când o folosiţi.
Reglarea turaţiei/numărului de percuţii
Reglarea electronică face posibilă preselecţia fără trepte a tu­raţiei şi a numărului de percuţii, pentru prelucrare în funcţie de material.
Sistemul Constant Electronic menţine aproape constantă tu­raţia şi numărul de percuţii preselectate, între mersul în gol şi sarcină.
Puterea maximă de percuţie a ciocanului este atinsă atunci când rozeta de reglare 7 se află în poziţia „6“. În cazul unor va­lori mai mici ale turaţiei puterea de percuţie este şi ea mai re­dusă, datorită concepţiei tehnice al maşinii.
– Selectaţi turaţia cu rozeta de reglare 7 în fu ncţi e de ma teri -
alul de prelucrat.
Cuplaj de suprasarcină Dacă accesoriul se blochează sau se agaţă, se întrerupe
antrenarea la arborele portburghiu. Din cauza forţelor care apar, trebuie să ţineţi întotdeauna bine scula elec­trică cu ambele mâini şi să adoptaţi o poziţie stabilă.
Page 37
OBJ_BUCH-76-005.book Page 37 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
Opriţi scula electrică şi slăbiţi accesoriul dacă scula
electrică se blochează. Pornirea maşinii în timp ce dis­pozitivul de găurit este blocat generează recul.
Instrucţiuni de lucru
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
Modificarea poziţiei dălţii (Vario-Lock)
Puteţi bloca dalta în 12 poziţii. În acest mod puteţi adopta po­ziţia de lucru optimă în orice situaţie.
– Introduceţi dalta în sistemul de prindere a accesoriilor. – Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de deblocare 3 şi învâr-
tiţi comutatorul stop percuţie/stop rotaţie 4 aducându-l în poziţia „Modificarea poziţiei dălţii (vario-lock)“.
– Rotiţi sistemul de prindere a accesoriilor în poziţia dorită a
dălţii.
– Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de deblocare 3 şi învâr-
tiţi comutatorul stop percuţie/stop rotaţie 4 aducându-l în poziţia „Dăltuire“. Sistemul de prindere a accesoriilor es­te blocat în această poziţie.
Pentru dăltuire, comutatorul stop percuţie/stop rota-
ţie 4 trebuie să se afle în totdeauna în poziţia „Dăltui­re“.
Întreţinere şi service
Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind repararea şi întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi pie­sele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri­vind piesele de schimb şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între­bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
România
Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30 – 34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500 Fax: (021) 2331313 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.ro
Eliminare
Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţi ona­te către o staţie de revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer!
Numai pentru ţările UE:
Întreţinere şi curăţare
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electri-
că şi fantele de aerisire.
Un capac de protecţie împotriva prafului deteriorat tre-
buie înlocuit imediat. Se recomandă ca această opera­ţie să fie executată la un centru de service post-vân­zări.
Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope­raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au­torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri­ce Bosch.
Afişaj de service 8
Dacă periile colectoare sunt consumate, scula electrică se opreşte automat. Acest fapt este semnalat cu aproximativ 8 ore în avans prin aprinderea sau pâlpâirea afişajului de ser­vice 8. Scula electrică trebuie trimisă pentru întreţinere la un centru de service post-vânzări, vezi adresa la paragraful „Asis­tenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea“.
Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control riguroase maşina are totuşi o pană, repararea a cesteia se va fa ce numai la un atelier de asistenţă service autorizat pentru scule electri­ce Bosch.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului sculei elec­trice.
Sub rezerva modificărilor.
Български
Указания за безопасна работа
Общи указания за безопасна работа
те по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно място.
Използваният по-долу термин «електроинструмент» се от­нася до захранвани от електрическата мрежа електроин­струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку­мулаторна батерия електроинструменти (без захранващ кабел).
Български | 37
Conform Directivei Europene 2002/96/CE privind maşinile şi aparatele electrice şi electronice uzate şi transpunerea acesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase din uz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
Прочетете внимателно всички ука­зания. Неспазването на приведени-
Bosch Power Tools 1 609 9 2A 04A | (11.1.13)
Page 38
OBJ_BUCH-76-005.book Page 38 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
38 | Български
Безопасност на работното място
Работете с предпазващо работно облекло и винаги с
Поддържайте работното си място чисто и добре ос-
ветено. Безпорядъкът и недостатъчното осветление могат да спомогнат за възникването на трудова злопо­лука.
Не работете с електроинструмента в среда с пови-
шена опасност от възникване на експлозия, в бли­зост до леснозапалими течности, газове или прахо-
Избягвайте опасността от включване на електроин-
образни материали. По време на работа в електроин-
струментите се отделят искри, които могат да възпламе­нят прахообразни материали или пари.
Дръжте деца и странични лица на безопасно раз-
стояние, докато работите с електроинструмента.
Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента.
Безопасност при работа с електрически ток Щепселът на електроинструмента трябва да е под-
ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се
Преди да включите електроинструмента, се уверя-
допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Ко­гато работите със занулени електроуреди, не из­ползвайте адаптери за щепсела. Ползването на
оригинални щепсели и контакти намалява риска от въз­никване на токов удар.
Избягвайте неестествените положения на тялото.
Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела,
напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилни­ци. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване
на токов удар е по-голям.
Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и
Работете с подходящо облекло. Не работете с широ-
влага. Проникването на вода в електроинструмента по­вишава опасността от токов удар.
Не използвайте захранващия кабел за цели, за кои-
то той не е предвиден, напр. за да носите електроин­струмента за кабела или да извадите щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от нагряване, ома-
Ако е възможно използва нето на външна аспира-
сляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на машини. Повредени или усукани кабели
увеличават риска от възникване на токов удар.
Когато работите с електроинструмент навън, из-
ползвайте само удължителни кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител,
Грижливо отношение към електроинструментите Не претоварвайте електроинструмента. Използвай-
предназначен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар.
Ако се налага използването на електроинструмента
във влажна среда, използвайте предпазен прекъс­вач за утечни токове. Използването на предпазен пре-
късвач за утечни токове намалява опасността от въз-
Не използвайте електроинструмент, чиито пусков
никване на токов удар.
Безопасен начин на работа Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст-
вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не използвайте електроинструмента, когато сте уморе-
Преди да променяте настройките на електроинстру-
ни или под влиянието на наркотични вещества, алко­хол или упойващи лекарства. Един миг разсеяност
при работа с електроинструмент може да има за по­следствие изключително тежки наранявания.
предпазни очила. Носенето на подходящи за ползва­ния електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защит­на каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука.
струмента по невнимание. Преди да включите щеп­села в захранващата мрежа или да поставите акуму­латорната батерия, се уверявайте, че пусковият прекъсвач е в положение «изключено». Ако, когато
носите електроинструмента, държите пръста си върху пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо на­прежение на електроинструмента, когато е включен, съществува опасност от възникване на трудова злопо­лука.
вайте, че сте отстранили от него всички помощни ин­струменти и гаечни ключове. Помощен инструмент,
забравен на въртящо се звено, може да причини трав­ми.
Работете в стабилно положение на тялото и във все­ки момент поддържайте равн овесие. Така ще можете
да контролирате електроинструмента по-добре и по­безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
ки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на електроинструментите. Широките дрехи, ук-
рашенията, дългите коси могат да бъдат захванати и ув­лечени от въртящи се звена.
ционна система, се уверявайте, че тя е включена и функционира изправно. Използването на аспира-
ционна система намалява рисковете, дължащи се на от­делящата се при работа прах.
те електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас-
но, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварва­не.
прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не може да бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремон­тиран.
мента, да заменяте работни инструменти и допълни­телни приспособления, както и когато про­дължително време няма да използвате електроин­струмента, изключвайте щепсела от захранващата мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия.
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Page 39
OBJ_BUCH-76-005.book Page 39 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
Тази мярка премахва опасността от задействане на електроинструмента по невнимание.
Съхранявайте електроинструментите на места, къ-
дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не допус­кайте те да бъдат използвани от лица, които не са за­познати с начина на работа с тях и не са прочели тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни потребите-
ли, електроинструментите могат да бъдат изключи­телно опасни.
Поддържайте електроинструментите си грижливо.
Проверявайте дали подвижните звена функциони­рат безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които нарушават или изме­нят функциите на електроинструмента. Преди да из­ползвате електроинструмента, се погрижете по­вредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от
трудовите злополуки се дължат на недобре поддържа­ни електроинструменти и уреди.
Поддържайте режещите инструменти винаги добре
заточени и чисти. Добре поддържаните режещи ин-
струменти с остри ръбове оказват по-малко съпро­тивление и се водят по-леко.
Използвайте електроинструментите, допълнителни-
те приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на производителя. При то­ва се съобразявайте и с конкретните работни усло­вия и операции, които трябва да изпълните.
Използването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша­ва опасността от възникване на трудови злополуки.
Поддържане Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви
да се извършва само от квалифицирани специали­сти и само с използването на оригинални резервни части. По този начин се гарантира съхраняване на без-
опасността на електроинструмента.
Указания за безопасна работа с къртачи
Работете с шумозагл ушители. Въздействието на шум
може да предизвика загуба на слух.
Използвайте спомагателните ръкохватки, ако са
включени в окомплектовката на електроинструмен­та. При загуба на контрол над електроинструмента мо-
же да се стигне до травми.
Когато съществува опасност по време на работа ра-
ботният инструмент да засегне скрити под повърх­ността проводници под напрежение или захранва­щия кабел, допирайте електроинструмента само до изолираните ръкохватки. При контакт с проводник
под напрежение то се предава на металните детайли на електроинструмента и това може да предизвика токов удар.
Използвайте подходящи прибори, за да откриете
евентуално скрити под повърхността тръбопроводи, или се обърнете към съответното местно снабдител­но дружество. Влизането в съприкосновение с про-
водници под напрежение може да предизвика пожар и
По време на работа дръжте електроинструмента
Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захва-
Преди да оставите електроинструмента, изчаквайте
Описание на продукта и възмож­ностите му
Моля, отворете разгъващата се корица с фигурите и, дока­то четете ръководството за експлоатация, я оставете отво­рена.
Предназначение на електроинструмента
Електроинструментът е предназначен за ударно пробива­не в бетон, зидария и каменни материали, както и за кър­тене.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на страниците с фигурите.
1 Противопрахова капачка 2 Застопоряваща втулка 3 Бутон за освобождаване на превключвателя «Уда-
4 Превключвател «Удари/Спиране на въртенето» 5 Пусков прекъсвач 6 Ръкохватка (Изолирана повърхност за захващане) 7 Потенциометър за предварителен избор на скоростта
8 Светодиод «Сервиз» 9 Спомагателна ръкохватка (Изолирана повърхност за
Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспо­собления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнител ните приспособле­ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни­телни приспособления.
Български | 39
токов удар. Увреждането на газопровод може да дове­де до експлозия. Повреждането на водопровод има за последствие големи материални щети и може да пре­дизвика токов удар.
здраво с двете ръце и заемайте стабилно положение на тялото. С двете ръце електроинструментът се води
по-сигурно.
нат с подходящи приспособления или скоби, е застопо­рен по здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с ръка.
въртенето да спре напълно. Впротивен случай из­ползваният работен инструмент може да допре друг предмет и да предизвика неконтролирано преместване на електроинструмента.
Прочетете внимателно всички указания.
Неспазването на приведените по-долу ука­зания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
ри/Спиране на въртенето»
на въртене/честотата на ударите
захващане)
Bosch Power Tools 1 609 9 2A 04A | (11.1.13)
Page 40
OBJ_BUCH-76-005.book Page 40 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
40 | Български
Технически данни
Перфоратор GBH 11 DE
Каталожен номер Номинална консумирана
мощност W1500 Скорост на въртене Честота на ударите
min min
Енергия на единичен удар съгласно EPTA-Procedure 05/2009
Позиции на секача Гнездо эа работен инстру-
мент SDS-max Смазване
Mакс. Ø на пробиваните от­вори – Бетон (със спираловидно
свредло)
– Бетон (със секач)
0 611 245 7..
-1
-1
120 – 250
11 00 – 2250
J 14,2
Централно непре-
къснато мазане
mm mm
инструментът е изключен или работи, но не се ползва. То­ва би могло значително да намали сумарното натоварване от вибрации. Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на ра­ботещия с електроинструмента от въздействието на ви­брациите, например: техническо обслужване на електроинструмента и работните инструменти, поддържа­не на ръцете топли, целесъобразна организация на работ­ните стъпки.
Декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в «Технически данни» продукт съответства на следните
12
стандарти или нормативни документи: EN 60745 съгласно изискванията на Директиви 2011/65/EC, 2004/108/ЕО, 2006/42/ЕО.
Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President
52
Engineering
80
– Зидария (с куха боркоро-
на)
Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003
Клас на защита
Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При раз­лично напрежение, както и при специалните изпълнения за някои страни данните могат да се различават.
Информация за излъчван шум и вибрации
Стойностите за шума са определени съгласно EN 60745. Равнището А на генерирания шум обикновено е: равнище
на звуковото налягане 91 dB(A); мощност на звука 102 dB(A). Неопределеност K= 3 dB.
Работете с шумозаглушители!
Пълната стойност на вибрациите a трите направления) и неопределеността K са определени съгласно EN 60745: Ударно пробиване в бетон: a къртене: a
Равнището на генерираните вибрации, посочено в това Ръководство за експлоатация, е определено съгласно процедурата, дефинирана в EN 60745, и може да бъде и з­ползвано за сравняване с други електроинструменти. То е подходящо също и за предварителна ориентировъчна преценка на натоварването от вибрации. Посоченото ниво на генерираните вибрации е представи­телно за най-често срещаните приложения на електроин­струмента. Все пак, ако електроинструментът се използва за други дейности, с други работни инструменти или ако не бъде поддържан, както е предписано, равнището на ге­нерираните вибрации може да се промени. Това би могло да увеличи значително сумарното натоварване от вибра­ции в процеса на работа.
= 15 m/s2, K= 2,4 m/s2.
h
mm
kg 11,1
(векторната сума по
h
= 24 m/s2, K= 3,6 m/s2,
h
150
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
/II
Leinfelden, 07.12.2012
Монтиране
Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от за­хранващата мрежа.
Спомагателна ръкохватка
Използвайте електроинструмента си само с монти-
рана спомагателна ръкохватка 9.
Можете да поставяте спомагателната ръкохватка 9 практи­чески в произволна позиция, за да си осигурите удобна и безопасна позиция на работа.
– Завъртете долната ръкохватка на спомагателната ръ-
кохватка 9 в посока, обратна на часовниковата стрелка и наклонете спомагателната ръкохватка 9 в желаната позиция. След това затегнете отново долната ръкохват­ка на спомагателната ръкохватка 9, като я завъртите по посока на часовниковата стрелка.
Смяна на работния инструмент
С патронника SDS-max можете да захванете работния ин­струмент лесно и удобно без използване на спомагателни инструменти.
Противопраховата капачка 1 предотвратява проникване­то на прах в патронника по време на работа. При поставя­не на инструмента внимавайте да не повредите противо­праховата капачка 1.
За точната преценка на натоварването от вибрации трябва да бъдат взимани предвид и периодите, в които електро-
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Page 41
OBJ_BUCH-76-005.book Page 41 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
Повредена противопрахова кап ачка трябва да се за-
мени веднага. Препоръчва се това да бъде извърше­но в оторизиран сервиз за електроинструменти.
Поставяне на работния инструмент (вижте фиг. А)
– Почистете опашката на работния инструмент и я смаже-
те леко.
– Вкарайте работния инструмент в патронника със завър-
тане, докато бъде захванат автоматично.
– Уверете се чрез издърпване, че е захванат здраво.
Демонтиране на работния инструмент (вижте фиг. В)
– Дръпнете застопоряващата втулка 2 назад и извадете
работния инструмент.
Система за прахоулавяне
Прахове, отделящи се при обработването на материали като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, ми­нерали и метали могат да бъдат опасни за здравето. Кон­тактът до кожата или вдишването на такива прахове могат да предизвикат алергични реакции и/или заболявания на дихателните пътища на работещия с електроинструмента или намиращи се наблизо лица. Определени прахове, напр. отделящите се при обработва­не на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особено в ком­бинация с химикали за третиране на дървесина (хромат, консерванти и др.). Допуска се обработването на съдър­жащи азбест материали само от съответно обучени квали­фицирани лица.
– Осигурявайте добро проветряване на работното място. – Препоръчва се използването на дихателна маска с фил-
тър от клас P2.
Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо­редби, валидни при обработване на съответните материа­ли.
Работа с електроинструмента
Пускане в експлоатация
Внимавайте за напрежението на захранващата мре-
жа! Напрежението на захранващата мрежа трябва да съответства на данните, посочени на табелката на електроинструмента. Уреди, обозначени с 230 V, могат да бъдат захранвани и с напрежение 220 V.
Избор на режима на работа
Изберете режима на работа на електроинструмента с по­мощта на превключвателя ударно пробиване/спиране на въртенето 4.
Упътване: Сменяйте режима на работа само при изклю­чен електроинструмент! В противен случай електроин­струментът може да бъде повреден.
– Натиснете и задръжте освобождаващия бутон 3 и за-
въртете превключвателя „Удари/Спиране на въртене­то“ 4 до желаната позиция.
Включване и изключване
–За включване на електроинструмента натиснете и за-
–За изключване на електроинструмента отпуснете пу-
При ниска околна температура електроинструментът дос­тига пълната си мощност/енергия на удара едва след като работи известно време. Можете да съкратите това време, като притиснете поста­вения в патронника работен инструмент към пода.
За да пестите енергия, дръжте електроинструмента вклю­чен само когато го ползвате.
Регулиране на скоростта на въртене/честотата на уда­рите
За постигане на режим на работа, съобразен с особено­стите на обработвания материал, управляващата електро­ника позволява безстепенно регулиране на скоростта на въртене и на честота на ударите.
Електронен модул поддържа избраната скорост на върте­не/честота на ударите на празен ход и под натоварване практически постоянна.
Максималната енергия на удара се постига когато потен­циометърът 7 е в позиция „6“. Поради принципа на дейст­вие при по-малка скорост на въртене енергията на удара е по-малка.
– С помощта на потенциометъра 7 настройте скоростта
Предпазен съединител
Ако работният инструмент се заклини, задвижване-
Ако работният инструмент се заклини, изключете
Български | 41
Позиция за ударно пробиване Ако при включване на електроинстру­мента работният инструмент не започ­не да се върти, оставете електроин­струмента да работи на бавни оборо­ти, докато работният инструмент запо­чне да се върти.
Позиция Vario-Lock за фиксиране на позицията за къртене
Позиция за къртене
дръжте пусковия прекъсвач 5.
сковия прекъсвач 5.
на въртене съобразно обработвания материал.
то към вала на електроинструмента се прекъсва. По­ради възникващите при това сили на реакцията дръ­жте електроинструмента винаги здраво с двете ръ­це и заемайте стабилно положение на тялото.
електроинструмента и освободете работния инстру­мент. При включване на електроинструмента, дока­то работният инструмент е блокиран, възникват го­леми реакционни моменти.
Bosch Power Tools 1 609 9 2A 04A | (11.1.13)
Page 42
OBJ_BUCH-76-005.book Page 42 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
42 | Srpski
Указания за работа
Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от за­хранващата мрежа.
Промяна на позицията на секача (Vario-Lock)
Можете да застопорите секача в 12 различни позиции. По този начин можете винаги да работите в оптималната ра­ботна позиция.
– Поставете в патронника секач. – Натиснете и задръжте освобождаващия бутон 3 и за-
въртете превключвателя „Удари/Спиране на въртене­то“ 4 до позицията „Промяна на положението на сека- ча (Vario-lock)“.
– Завъртете патронника в желаната позиция. – Натиснете и задръжте освобождаващия бутон 3 и за-
въртете превключвателя „Удари/Спиране на въртене­то“ 4 до позицията „Къртене“. С това патронникът е за­стопорен в текущата си позиция.
По време на къртене превключвателят „Удари/Спи-
ране на въртенето“ 4 трябва винаги да е в позицията, означена с „Къртене“.
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от за­хранващата мрежа.
За да работите качествено и безопасно, поддържай-
те електроинструмента и вентилационните отвори чисти.
Повредена противопрахова кап ачка трябва да се за-
мени веднага. Препоръчва се това да бъде извърше­но в оторизиран сервиз за електроинструменти.
Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин­струменти на Бош, за да се запази нивото на безопасност на електроинструмента.
Светодиод «Сервиз» 8
При износени четки на електродвигателя елек­троинструментът се изключва автоматично. Прибл. 8 часа преди това светва или започва да примигва светодиодът «Сервиз» 8. Електроинструментът трябва да бъде занесен за техническо обслужване в оторизиран сервиз. За адре­си вижте раздела «Сервиз и технически съвети».
Ако въпреки прецизното производство и внимателно из­питване възникне повреда, електроинструментът трябва да се занесе за ремонт в оторизиран сервиз за електро­инструменти на Бош.
Когато се обръщате с Въпроси към представителите, моля, непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, означен на табелката на електроинструмента.
Сервиз и технически съвети
Отговори на въпросите си относно ремонта и поддръжката на Вашия продукт можете да получите от нашия сервизен отдел. Монтажни чертежи и информация за резервни час­ти можете да намерите също на адрес:
www.bosch-pt.com
Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще от­говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти бyл. Черни връx 51-Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg
Бракуване
С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните приспособления и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъ­ци!
Само за страни от ЕС:
отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суро­вини.
Правата за изменения запазени.
Srpski
Uputstva o sigurnosti
Opšta upozorenja za električne alate
upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost.
Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni alat“ odnosi se na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla).
Съгласно Директивата на ЕС 2002/96/ЕО относно бракувани електри­чески и електронни устройства и утвър­ждаването й като национален закон елек­троинструментите, които не могат да се използват повече, трябва да се събират
UPOZORENJE
Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridržavanja
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Page 43
OBJ_BUCH-76-005.book Page 43 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
Sigurnost na radnom mestu Držite Vaše radno područne čisto i dobro osvetljeno.
Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi
Izbegavajte nenormalno držanje tela. Pobrinite se uvek
nesrećama.
Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj
eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine. Električni alati prave varnice koje mogu
Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit.
zapaliti prašinu ili isparenja.
Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja
električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu
nad aparatom.
Ako mogu da se montiraju uredjaji za usisavanje i
Električna sigurnost Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne
Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš
promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik električnog udara.
Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama
kao cevi, grejanja, šporet i rashladni ormani. Postoji
povećani rizik od električnog udara ako je Vaše telo uzemljeno.
Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. Prodor vode u
Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator pre
električni alat povećava rizik od električnog udara.
Ne nosite električni alat za kabl, ne vešajte ga ili ne
izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vr eline, ulja, oštrih ivica ili delova aparata koji se pokreću. Oštećeni
Čuvajte nekorišcene električne alate izvan dometa
ili uvrnuti kablovi povećavaju rizik električnog udara.
Ako sa električnim alatom radite u prirodi,
upotrebljavajte samo produžne kablove koji su pogodni za spoljnu upotrebu. Upotreba produžnog kabla
Održavajte brižljivo električni alat. Kontrolišite da li
uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje rizik od električnog udara.
Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u
vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru
smanjuje rizik od električnog udara.
Održavajte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo
Sigurnost osoblja Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno
na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite
Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se
električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe elek-
tričnog alata može voditi ozbiljnim povredama.
Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare.
Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili zaštitu za
Servisi Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo
sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjuju rizik od povreda.
Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je
električni alat isključen, pre nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako
prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču
Uputstva za bezbednost za čekiće
Nosite zaštitu za sluh. Uticaj galame može uticati na
ili aparat uključen priključujete na struju, može ovo voditi nesrećama.
Koristite dodatne drške, kada su one isporučene sa
Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje,
pre nego što uključite električni alat. Neki alat ili ključ
Srpski | 43
koji se nalazi u rotirajućem delu aparata, može voditi nesrećama.
da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu.
Na taj način možete bolje kontrolisa ti električni alat u neočekivanim situacijama.
Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova.
Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući delovi.
skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine
može smanjiti opasnosti od prašine.
posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom području rada.
Ne koristite nikakav električni alat čiji je prekidač u kvaru. Električni alat koji se ne može više uključiti ili
isključiti, je opasan i mora se popraviti.
nego što preduzmete podešavanja na aparatu, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera
opreza sprečava nenameran start električnog alata.
dece. Ne dozvoljavajte korišcenje aparata osobama koje ne poznaju aparat ili nisu pročitale ova uputstva.
Električni alati su opasni, kada ih koriste neiskusne osobe.
pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i ne „lepe“, da li su delovi polomljeni ili su tako oštećeni da je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju
svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima.
održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje „slepljuju“ i lakše se vode.
umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti.
Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu predvidjene, može voditi opasnim situacijama.
kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana
sigurnost aparata.
gubitak sluha.
električnim alatom. Gubitak kontrole može uticati na povrede.
Bosch Power Tools 1 609 9 2A 04A | (11.1.13)
Page 44
OBJ_BUCH-76-005.book Page 44 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
44 | Srpski
Držite uredjaj za izolovane hvataljke, ako izvodite
radove pri kojima upotrebljeni alat može sresti skrivene vodove struje ili sopstveni mrežni kabel.
Kontakt sa vodom koji provodi napon može staviti pod napon i metalne delove uredjaja i uticati na električni udar.
Upotrebljavajte pogodne aparate za potragu, da bi
našli skrivene vodove snabdevanja, ili pozovite mesno društvo za snabdevanje. Kontakt sa električnim
vodovima može voditi požaru i električnom udaru. Oštećenja gasovoda mogu voditi eksploziji. Prodiranje u vod sa vodom prouzrokovaće oštećenja predmeta ili može prouzrokovati električni udar.
Držite čvrsto električni alat prilikom rada sa obe ruke i
pobrinite se da sigurno stojite. Električni alat se sigurnije
vodi sa obe ruke.
Obezbedite radni komad. Radni komad kojeg čvrsto drže
zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drži nego sa Vašom rukom.
Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga
Tehnički podaci
Bušilica čekić GBH 11 DE
Broj predmeta Nominalna primljena snaga Broj obrtaja Broj udaraca Jačina pojedinačnog udarca
odgovara EPTA-Procedure 05/2009
Pozicije dleta Prihvat za alat Podmazivanje
max. bušenje-Ø – Beton (sa spiralnom
– Beton (sa probojnom
ostavite. Upotrebljeni alat se može zakačiti i gubitkom kontrole voditi preko električnog alata.
– Ozid (sa šupljom krunicom) Težina prema
Opis proizvoda i rada
Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti
kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite
Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati.
Informacije o šumovima/vibracijama
Izmerene vrednosti buke utvrđene su u skladu sa EN 60745. Molimo da otvorite prek lopljenu stranicu sa prikazom aparata i ostavite ovu stranicu otvorenu, dok čitate uputstvo za rad.
Upotreba prema svrsi
Aparat je odredjen za bušenje sa čekićem u betonu, ciglama i kamenu kao i za radove sa dletom.
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj strani.
1 Zaštitni poklopac od prašine 2 Čaura za blokadu 3 Dirka za deblokadu za prekidač za udarce/zaustavljanje
okretanja
4 Prekidač za udarce/zaustavljanje okretanja 5 Prekidač za uključivanje-isključivanje 6 Drška (izolovana površina za prihvat) 7 Točkić za podešavanje biranja broja obrtaja/broja udaraca 8 Service-pokazivanje 9 Dodatna drška (izolovana površina za prihvat)
Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u naše m programu pribora.
Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo
zvučnog pritiska 91 dB(A); Nivo snage zvuka 102 dB(A).
Nesigurnost K= 3 dB.
Nosite zaštitu za sluh!
Ukupne vrednosti vibracija a
gurnost K su dobujeni prema EN 60745:
Bušenje sa čekićem u betonu: a
Štemovanje: a
Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema
mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može
da se koristi za poredjenje električnih alata jedan sa drugim.
Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama.
Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu
električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava
za druge namene sa drugim upotrebljenim alatima ili
nedovoljno održavanja, može doći do odstupanja nivoa
vibracija. Ovo može u značajnoj meri povećati opterećenje
vibracijama preko celog radnog vremena.
Za tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u
obzir i vreme, u kojem je uredjaj uključen ili radi, medjutim
nije stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati
opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena.
Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre
delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog
alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija
odvijanja posla.
burgijom)
burgijom)
min min
(zbir vektora tri pravca) i nesi-
h
= 24 m/s2, K= 3,6 m/s2,
= 15 m/s2, K= 2,4 m/s2.
h
h
0 611 245 7..
W1500
-1
-1
120 – 250
11 00 – 2250
J 14,2
12
SDS-maks.
Centralno trajno
podmazivanje
mm
mm mm
52
80
150
kg 11,1
/II
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Page 45
OBJ_BUCH-76-005.book Page 45 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
Izjava o usaglašenosti
Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod „Tehnički podaci“ opisani proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima: EN 60745 prema odredbama smernica 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG.
Tehnička dokumentacija (2006/42/EG) kod: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao izazivači raka,
posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta
(hromati, zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrži
azbest smeju raditi samo stručnjaci.
– Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta.
– Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa
Obratite pažnju na propise za materijale koje treba obradjivati
u Vašoj zemlji.
Rad
Puštanje u rad
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 07.12.2012
Montaža
Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
Dodatna drška
Upotrebljavajte Vaš električni alat samo sa dodatnom
drškom 9.
Vi možete dodatnu dršku 9 po želji iskrenuti, da bi postigli sigurno i za ruku nezamarajuće držanje u radu.
– Okrenite donji komad dodatne drške 9 nasuprot kazaljke
na satu i iskrenite dodatnu dršku 9 u željenu poziciju. Potom ponovo stegnite donji komad dodatne drške 9 u pravcu kazaljke na satu.
Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora
Podešavanje vrste rada
Sa prekidačem za udarce/zaustavljanje okretanja 4 birajte
vrstu rada električnog alata.
Uputstvo: Menjajte vrstu rada samo pri isključenom
električnom alatu. Električni alat može inače da se ošteti.
– Pritisnite i držite taster za deblokadu 3 i okrenite prekidač
Promena alata
Sa prihvatom za alat SDS-maks. možete menjati upotrebljeni alat jednostavno i udobno bez upotrebe dodatnih alata.
Zaštitna kapna za prašinu 1 sprečava u velikoj meri prodor prašine u prihvat alata za vreme rada. Pazite kod montaže alata na to, da se zaštitna kapna za prašinu 1 ne ošteti.
Oštećeni zaštitni poklopac se mora odmah zameniti.
Preporučuje se da ovo uradi servis.
Ubacivanje alata za upotrebu (pogledajte sliku A)
– Čistite utični kraj upotrebljenog alata i lako ga namastite. – Ubacite alat za upotrebu u prihvat za alat okrećući ga tako
da automatski bude blokiran.
– Prokontrolišite blokadu vukući alat.
Vadjenje upotrebljenog alata (pogledajte sliku B)
– Gurnite čauru za blokadu 2 unazad i izvadite upotrebljeni
alat.
Usisavanje prašine/piljevine
Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo, neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti štetni po zdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje se nalaze u blizini.
Uključivanje-isključivanje
–Pritisnite za puštanje u rad električnog alata prekidač za
– Da bi električni alat isključili pustite prekidač za
Kod nižih temperatura postiže električni alat tek posle
odredjenog vremena pun učinak čekića/udarca.
Ovo vreme na početku možete skratiti, udarivši jednom o pod
upotrebljeni električni alat.
Da bi štedeli energiju, uključujte električni alat samo kada ga
koristite.
Srpski | 45
klasom filtera P2.
mora biti usaglašen sa podacima tipske tablice električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V.
za udarce/zaustavljanje okretanja 4 u željenu poziciju.
Pozicija za bušenje sa čekićem Ako se pri uključivanju upotrebljeni alat ne pokrene odmah, pustite da se električni alat polako okreće, dok se n e počne okretati upotrebljeni alat.
Pozicija Vario-Lock za podešavanje pozicije za štemovanje
Pozicija za štemovanje
uključivanje-isključivanje 5 i držite ga pritisnut.
uključivanje-isključivanje 5.
Bosch Power Tools 1 609 9 2A 04A | (11.1.13)
Page 46
OBJ_BUCH-76-005.book Page 46 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
46 | Slovensko
Podešavanje broja obrtaja/udaraca
Regulaciona elektronika omogućava kontinuirano biranje broja obrtaja i udaraca za radove koji odgovaraju materijalu.
Konstantna elektronika drži izabrani broj obrtaja i udaraca izmedju praznog hoda i broja udaraca skoro konstantne.
Maksimalan učinak čekića se postiže, ako točkić za podešavanje 7 stoji na poziciji „6“. Kod manjih vrednosti broja obrtaja je učinak čekića manji što je tehnički uslovljeno.
– Izaberite broj obrtaja sa točkićem za podešavanje 7 prema
materijalu.
Spojnica preopterećenja Ako „slepljuje“ ili kači upotrebljeni alat, prekida se
pogon vretena bušilice. Držite, zbog pritom nastalih sila, električni alat sa obe ruke dobro i čvrsto i zauzmite dobru poziciju u stajanju.
Isključite električni alat i odvrnite upotrebljeni alat
kada isti bude blokiran. Kod uključivanja sa blokiranim alatom za bušenje nastaju veliki reakcioni momenti.
Uputstva za rad
Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
Promena pozicije dleta (Vario-Lock)
Možete poziciju dleta 12 blokirati. Na taj način možete uvek postići optimalnu radnu poziciju.
– Ubacite dleto u prihvat za alat. – Pritisnite i drži te taster za deblokadu 3 i okrenite prekidač
za udarce/zaustavljanje okretanja 4 u poziciju „Promena pozicije dleta (Vario-lock)“.
– Okrenite prihvat za alat u željenu poziciju dleta. – Pritisnite i drži te taster za deblokadu 3 i okrenite prekidač
za udarce/zaustavljanje okretanja 4 u poziciju „Štemovanje“. Prihvat za alat je u ovoj poziciji blokian.
Prekidač za udarce/zaustavljanje okretanja 4 mora
uvek stajati u poziciji „Štemovanje“.
Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka izrade i
kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki stručan
servis za Bosch-električne alate.
Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja
rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema
tipskoj tablici električnog alata.
Servisna služba i savetovanje o upotrebi
Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i
održavanju vašeg proizvoda i o rezervnim delovima. Uvećane
crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na
našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako
imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
Srpski
Bosch-Service
Dimitrija Tucovića 59
11000 Beograd
Tel.: (011) 2448546
Fax: (011) 2416293
E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Uklanjanje djubreta
Električni pribori, pribor i pakovanja treba da se odvoze
regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
Ne bacajte električni alat u kućno djubre!
Samo za EU-zemlje:
Zadržavamo pravo na promene.
Prema evropskim smernicama 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i njihovim pretvaranju u nacionalno dobro ne moraju više neupotrebljivi električni pribori da se odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi
dobro i sigurno radili.
Oštećeni zaštitni poklopac se mora odmah zameniti.
Preporučuje se da ovo uradi servis.
Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi se izbegle opasnosti po sigurnost.
Service-pokazivanje 8
Kod istrošenog brusnog ugljena isključuje se električni alat automatski. Ovo se pokazuju oko 8 sati pre tako što zasvetli ili treperi Service-pokazivanje 8. Električni alat mora da se šalje radi održavanja u servis, pogledajte adrese u odeljku „Servisna služba i savetovanje o upotrebi“.
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Slovensko
Varnostna navodila
Splošna varnostna navodila za električna orodja
OPOZORILO
navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar,
požar in/ali težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v priho-
dnje še potrebovali.
Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem besedi-
lu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z
električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja
(brez električnega kabla).
Preberite vsa opozorila in napotila.
Napake zaradi neupoštevanja spodaj
Page 47
OBJ_BUCH-76-005.book Page 47 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
Varnost na delovnem mestu Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetlje-
no. Nered in neosvetljena delovna področja lahko povzro-
Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite na-
čijo nezgode.
Ne uporabljajte električnega orodja v okolju, kjer lahko
pride do eksplozij oziroma tam, kjer se nahajajo vnetlji­ve tekočine, plini ali prah. Električna orodja povzročajo
Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskrbite za tr-
iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta.
Prosimo, da med uporabo električnega orodja ne dovo-
lite otrokom ali drugim osebam, da bi se Vam približali.
Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo
Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačil in
kontrole nad napravo.
Električna varnost Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati
vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni
Če je na napravo možno montirati priprave za odsesa-
dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne upo­rabljajte vtikačev z adapterji. Nespremenjeni vtikači in
ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami
kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tve-
ganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemlje-
Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji
Ne preobremenjujte naprave. Pri delu uporabljajte ele-
no.
Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago.
Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električ­nega udara.
Ne uporabljajte električnega orodja s pokvarjenim sti-Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obešanje električ-
nega or odja in ne vl ecite za kab el, če želi te vtikač iz vle­či iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, oljem,
Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov pribora
ostrimi robovi ali premikajočimi se deli naprave. Poško-
dovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje električnega udara.
Kadar uporabljate električno orodje zunaj, uporabljajte
Električna orodja, katerih ne uporabljate, shranjujte
samo kabelske podaljške, ki so prime rni za delo n a pro­stem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je primeren za de-
lo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara.
Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju ne-
izogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim
Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte brez-
tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele-
ktričnega udara.
Osebna varnost Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električ-
nim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte elek­tričnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vpli-
Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in
vom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti
med uporabo električnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poškodbe.
Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno Uporabljajte osebno zaščitno opremo in vedno nosite
zaščitna očala. Nošenje osebne zaščitne opreme, na pri­mer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, varno­stne čelade ali zaščitnih glušnikov, kar je odvisno od vrste in načina uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje telesnih poškodb.
Servisiranje
Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred priključitvijo
električnega orodja na električno omrežje in/ali na aku­mulator in pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte, če je električno orodje izklopljeno. Prenašanje naprave s
Slovensko | 47
prstom na stikalu ali priključitev vklopljenega električnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo.
stavitvena orodja ali izvijače. Orodje a li ključ, ki se naha­ja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne po­škodbe.
dno stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste v nepri­čakovanih situacijah električno orodje lahko bolje nadzoro­vali.
nakita. Lase, oblačila in rokavice ne približujte premi­kajočim se delom naprave. Premikajoči se deli naprave
lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali nakit.
vanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, če so le-te priključene in če se pravilno uporabljajo. Uporaba pri-
prave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogro­ženost zaradi prahu.
ktrična orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim električnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem področju delali bolje in varneje.
kalom. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklo­piti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač iz električne vtičnice in/ali odstranite akumulator. Ta previdnostni
ukrep preprečuje nenameren zagon električnega orodja.
izven dosega otrok. Osebam, ki naprave ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, naprave ne dovo­lite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih upo-
rabljajo neizkušene osebe.
hibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne sme­jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdr-
ževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode.
čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva.
uporabljajte ustrezno tem navodilom. Pri tem upošte­vajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravlja­li. Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od
predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij.
strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih re­zervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti
naprave.
Bosch Power Tools 1 609 9 2A 04A | (11.1.13)
Page 48
OBJ_BUCH-76-005.book Page 48 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
48 | Slovensko
Varnostna opozorila za kladiva
Nosite zaščitne glušnike. Vpliv hrupa lahko povzroči izgu-
bo sluha.
Uporabite dodatne ročaje, če so priloženi pri dobavi
električnega orodja. Izguba kontrole lahko povzroči po-
škodbe.
Če izvajate dela, pri katerih lahko vstavno orodje pride
v stik s skritimi omrežnimi napeljavami ali z lastnim omrežnim kablom, morate električno orodje držati na izoliranem ročaju. Stik z napeljavo, ki je pod napetostjo,
lahko povzroči, da so tudi kovinski deli naprave pod nape­tostjo, kar lahko povzroči električni udar.
Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte
ustrezne iskalne naprave ali se o tem pozanimajte pri lokalnem podjetju za oskrbo z vodo, elektriko ali pli­nom. Stik z električnim vodom lahko povzroči požar ali ele-
ktrični udar. Poškodbe na plinovodu so lahko vzrok za eks­plozijo, vdor v vodovodno omrežje pa lahko povzroči mate­rialno škodo ali električni udar.
Medtem ko delate, trdno držite električno orodje z obe-
ma rokama in poskrbite za varno stojišče. Električno
orodje bo bolj vodljivo, če ga boste držali z obema rokama.
Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti premika-
nju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s prime­žem, kot če bi ga držali z roko.
Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se
orodje popolnoma ustavi. Električno orodje se lahko za-
takne, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad njim.
Opis in zmogljivost izdelka
Preberite vsa opozorila in napotila. Napake
zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opo­zoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Razprite stran s sliko naprave in pustite to stran med branjem navodil za uporabo odprto.
Uporaba v skladu z namenom
Naprava je namenjena za udarno vrtanje v beton, opeko in ka­men ter za klesanje.
Komponente na sliki
Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša na prikaz električnega orodja na strani z grafiko.
1 Zaščitni pokrov proti prahu 2 Blokirni tulec 3 Tipka za deblokiranje stikala za izklop udarcev/vrtenja 4 Stikalo za izklop udarcev/vrtenja 5 Vklopno/izklopno stikalo 6 Ročaj (izolirana površina ročaja) 7 Nastavno kolo za predizbiro števila vrtljajev/udarcev 8 Indikator servisiranja 9 Dodatni ročaj (izolirana površina ročaja)
Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celo­ten pribor je del našega programa pribora.
Tehnični podatki
Vrtalno kladivo GBH 11 DE
Številka artikla Nazivna odjemna moč Število vrtljajev Število udarcev Jakost posameznega udarca v
skladu z EPTA-Procedure 05/2009
Položaji dleta Prijemalo za orodje Mazanje
Maks. Ø vrtine – beton (s spiralnim sve-
– beton (s prebojnim sve-
– zid (z votlo vrtalno krono) Teža po EPTA-Procedure
01/2003 Zaščitni razred
Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo.
Podatki o hrupu/vibracijah
Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745.
Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo
zvočnega tlaka 91 dB(A); nivo jakosti hrupa 102 dB(A). Ne-
zanesljivost meritve K= 3 dB.
Nosite zaščitne glušnike!
Skupne vrednosti vibracij a
negotovost K se izračunajo v skladu z EN 60745:
Udarno vrtanje v beton: a
Klesanje: a
Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se izmer ile
v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po
EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih
orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obreme-
njenosti z vibracijami.
Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe električne-
ga orodja. Če pa se električno orodje uporablja še v druge na-
mene, z odstopajočimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem
vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To lahko obremenje-
nosti z vibracijami med določenim obdobjem uporabe obču-
tno poveča.
Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate
upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče, ven-
dar dejansko ni v uporabi. To lahko ombremenjenost z vibra-
cijami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša.
Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca
pred vpljivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in
vstavnih orodij, zegrevanje rok, organizacija delovnih postop-
kov.
drom)
drom)
= 15 m/s2, K= 2,4 m/s2.
h
0 611 245 7..
W1500
-1
min min
-1
120 – 250
11 00 – 2250
J 14,2
Centralno stalno
mm
mm mm
kg 11,1
(vektorska vsota treh smeri) in
h
= 24 m/s2, K= 3,6 m/s2,
h
12
SDS-max
mazanje
52
80
150
/II
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Page 49
OBJ_BUCH-76-005.book Page 49 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
Slovensko | 49
Izjava o skladnosti
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod „Tehnični podatki“ ustreza naslednjim standardom oz. stan­dardiziranim dokumentom: EN 60745 v skladu z določili Di­rektiv 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Določene vrste prahu kot npr. prah hrastovine ali bukovja ve-
ljajo kot kancerogene, še posebej v povezavi z dodatnimi
snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za les).
Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnja-
ki.
– Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta.
– Priporočamo, da nosite zaščitno ma sko za prah s f iltrirnim
razredom P2.
Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne ma-
teriale.
Delovanje
Zagon
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 07.12.2012
Montaža
Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
Dodatni ročaj
Električno orodja uporabljajte samo skupaj z dodatnim
ročajem 9.
Dodatni ročaj lahko 9 poljubno obračate in si tako zagotovite varno in neutrudljivo držo pri delu.
– Spodnji del dodatnega ročaja 9 obračajte v protiurni smeri
in zasukajte dodatni ročaj 9 v želeni položaj. Spodnji del dodatnega ročaja 9 nato v urni smeri ponovno trdno privij­te.
Zamenjava orodja
S prijemalom za orodje SDS-max lahko vstavno orodje zame­njujete enostavno in udobno, brez uporabe dodatnih orodij.
Ščitnik proti prahu 1 v veliki meri onemogoča, da bi prah, ki nastane med obratovanjem prodrl v prijemalo orodja. Pri vstavljanju spodnjega orodja pazite na to, da ne poškodujete ščitnika proti prahu 1.
Poškodovan zaščitni pokrov takoj zamenjajte z novim.
Priporočamo, da zamenjavo opravi servisna delavnica.
Vstavljanje orodja (glejte sliko A)
– Vstavitveni konec orodja najprej očistite in ga nato rahlo
namastite.
– Vstavno orodje z obračanjem namestite v prijemalo za
orodje, dokler samodejno ne blokira.
– Povlecite za orodje in preverite, če je dobro blokirano .
Odstranitev vstavnega orodja (glejte sliko B)
– Blokirni tulec 2 pomaknite nazaj in odstranite vstavno
orodje.
Odsesavanje prahu/ostružkov
Prah nekaterih materialov kot npr. svinčenega premaza, ne­katerih vrst lesa, min eralov in kovin je lahko zdravju škodljiv. Dotik ali vdihavanje tega prahu lahko povzroči alergične reak­cije in/ali obolenja dihal uporabnika ali oseb, ki se nahajajo v bližini.
Bosch Power Tools 1 609 9 2A 04A | (11.1.13)
Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira električ-
ne energije se mora ujemati s podatki na tipski ploščici električnega orodja. Orodje, ki je označeno z 230 V, lahko priključite tudi na napetost 220 V.
Nastavitev vrste delovanja
S stikalom za izklop udarcev/vrtenja 4 izberite način delova-
nja električnega orodja.
Opozorilo: Vrsto delovanja spreminjajte samo pri izkloplje-
nem električnem orodju! V nasprotnem primeru lahko poško-
dujete električno orodje.
– Pritisnite deblokirno tipko 3, jo držite pritisnjeno in obrnite
stikalo za izklop udarcev/vrtenja 4 v želeni položaj.
Pozicija za udarno vrtanje Če se vstavno orodje ob vklopu nemudo­ma ne vrti, pustite električno orodje po­časi teči, dokler se vstavno orodje vrti.
Pozicija Vario-Lock za nastavitev pozici­je dleta
Pozicija za klesanje
Vklop/izklop
–Za zagon električnega orodja pritisnite vklopno/izklopno
stikalo 5 in ga držite pritisnjenega.
–Za izklop električnega orodja vklopno/izklopno stikalo 5
spustite.
Pri nizkih temperaturah doseže električno orodje polno udar-
no moč šele po preteku določenega časa.
Ta začetni čas lahko skrajšate tako, da z vstavnim orodjem, ki
se nameščeno v električno orodje, enkrat sunete v tla.
Da bi privarčevali z energijo, vklopite električno orodje le ta-
krat, ko ga boste uporabljali.
Page 50
OBJ_BUCH-76-005.book Page 50 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
50 | Hrvatski
Nastavitev števila vrtljajev/števila udarcev
Regulacijska elektronika omogoča brezstopenjsko izbiro šte­vila vrtljajev in števila udarcev in s tem prilagajanje različnim materialom.
S pomočjo konstantne elektronike ostane izbrano število vr­tljajev in udarcev v področju vrtljajev prostega teka in obre­menitve skoraj konstantno.
Maksimalno moč udarjanja doseže naprava takrat, ko se na­stavitveni gumb 7 nahaja v položaju „6“. Pri nižjem številu vr­tljajev je moč udarjanja tehnično pogojeno manjša.
– Z nastavitvenim gumbom 7 odvisno od materala izberite
število vrtljajev.
Preobremenitvena sklopka Pri zatikanju ali zagozditvi vstavnega orodja se pogon
na vrtalno vreteno prekine. Zaradi sil, ki nastanejo pri tem, vedno močno držite električno orodje z obema ro­kama in trdno stojte na stabilni podlagi.
V primeru blokiranja električno orodje izklopite in
sprostite vstavno orodje. Pri vklopu naprave z blokira­nim vrtalnim orodjem nastanejo visoki reakcijski mo­menti.
Navodila za delo
Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
Spreminjanje položaja dleta (Vario-Lock)
Dleto lahko aretirate v 12 položajih. S tem lahko vsakokrat za­vzamete optimalni delovni po ložaj.
– Namestite dleto v prijemalo za orodje. – Pritisnite deblokirno tipko 3, jo držite pritisnjeno in obrnite
stikalo za izklop udarcev/vrtenja 4 v položaj „spreminja- nje položaja dleta (Vario-lock)“.
– Obrnite prijemalo za orodje v želeni položaj za klesanje. – Pritisnite deblokirno tipko 3, jo držite pritisnjeno in obrnite
stikalo za izklop udarcev/vrtenja 4 v položaj „klesanje“. Prijemalo za orodje je v tem položaju aretirano.
Stikalo za izklop udarcev/vrtenja 4 mora biti pri klesa-
nju vedno v položaju „klesanje“.
električno orodje poslati v servis, kjer bodo opravili vzdrževal-
na dela. Naslovi so navedeni v poglavju „Servis in svetovanje o
uporabi“.
Če bi kljub skrbnima postopkoma izd elav e in pr eizk ušanj a pri-
šlo do izpada delovanja električnega orodja, naj popravilo
opravi servisna delavnica, pooblaščena za popravila Bosche-
vih električnih orodij.
V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih
delov brezpogojno navedite 10-mestno številko artikla, ki je
navedena na tipski ploščici naprave.
Servis in svetovanje o uporabi
Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravi-
la in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Risbe razsta-
vljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo
tudi na spletu pod:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese-
ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri-
bora.
Slovensko
Top Service d.o.o.
Celovška 172
1000 Ljubljana
Tel.: (01) 519 4225
Tel.: (01) 519 4205
Fax: (01) 519 3407
Odlaganje
Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti v oko-
lju prijazno ponovno predelavo.
Električnih orodij ne vrzite med gospodinjske odpadke!
Samo za države EU:
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Vzdrževanje in servisiranje
V skladu z Direktivo 2002/96/ES Evropske­ga Parlamenta in Sveta o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) in njeni ure­sničitvi v nacionalnem pravu se morajo ele­ktrična orodja, ki niso več v uporabi, ločeno zbirati ter okolju prijazno reciklirati.
Vzdrževanje in čiščenje
Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno
čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo.
Poškodovan zaščitni pokrov takoj zamenjajte z novim.
Priporočamo, da zamenjavo opravi servisna delavnica.
Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate na­domestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja Bo­sch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch.
Indikator servisiranja 8
Pri izrabljenih drsnih grafitih se električno orodje samodejno izklopi. Indikator servisiranja 8 javi napako približno 8 ur prej s prižiganjem ali brlenjem prikaza. V takem primeru je treba
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Hrvatski
Upute za sigurnost
Opće upute za sigurnost za električne alate
UPOZORENJE
vale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati
strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
primjenu.
U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni alat“ odnosi se na
električne alate s priključkom na električnu mrežu (s mrežnim
kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije
(bez mrežnog kabela).
Treba pročitati sve napomene o si­gurnosti i upute. Ako se ne bi pošti-
Page 51
OBJ_BUCH-76-005.book Page 51 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
Sigurnost na radnom mjestu
Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za Održavajte vaše radno mjesto čistim i dobro osvijetlje-
nim. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokova­ti nezgode.
Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite si-Ne radite s električnim alatom u okolini ugroženoj ek-
splozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje mogu zapa-
liti prašinu ili pare.
Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili na-Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe
držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozorno­sti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
Električna sigurnost
Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanje Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa za­štitno uzemljenim električnim alatom. Utikač na kojem
nisu vršene izmjene i odgovarajuća utičnica smanjuju opa-
Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima
Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad koristite za to
snost od strujnog udara.
Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama, kao
što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Postoji p o-
većana opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bi-
Ne koristite električni alat čiji je prekidač neispravan.
lo uzemljeno.
Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u
električni alat povećava opasnost od strujnog udara.
Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-ba-Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za nošenje, vje-
šanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz mrež­ne utičnice. Priključni kabel držite dalje od izvora topli­ne, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja.
Električni alat koji ne koristite spremite izvan dosega
Oštećen ili usukan priključni kabel povećava opasnost od strujnog udara.
Ako sa električnim alatom radite na otvorenom, koris ti-
te samo produžni kabel koji je prikladan za uporabu na
Održavajte električni alat s pažnjom. Kontrolirajte da li
otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog za rad
na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara.
Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlaž-
noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri-
mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa­snost od električnog udara.
Sigurnost ljudi
Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održava-Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno
kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili
Električni alat, pribor, radne alate, itd. koristite prema
lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe električnog alata
može uzrokovati teške ozljede.
Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite zaštitne
naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kao što je ma-
ska za prašinu, si gurnosna obuća koja ne kliže, za štitna ka­ciga ili štitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda.
Servisiranje
Popravak vašeg električnog alata prepustite samo kva-Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego što
ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti aku-bateriju, provjerite je li električni alat isključen. Ako kod nošenja
električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda.
Hrvatski | 51
podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.
guran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku odr­žavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat bo-
lje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
kit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu
zahvatiti pomični dijelovi.
prašine, provj erite da li su iste priključ ene i da li se mo­gu ispravno koristiti. Primjena naprave za usisavanje mo-
že smanjiti ugroženost od prašine.
predviđen električni alat. S odgovarajućim električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije u navedenom području učinka.
Električni alat koji se više ne može uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti.
teriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se ne-
hotično pokretanje električnog alata.
djece. Ne dopustite rad s uređajem osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu pročitale ove upute. Električ-
ni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe.
pomični dijelovi uređaja besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni, da li su dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da se ne mož e o si gu rat i f un kcija električnog alata. Prije primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge
nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima.
ni rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s njima radi.
ovim uputama i na način kako je to propisano za pose­ban tip uređaja. Kod toga uzmite u obzir radne uvjete i izvođene radove. Uporaba električnih alata za druge pri-
mjene nego što je to predviđeno, može dovesti do opasnih situacija.
lificiranom stručnom osoblju ovlaštenog servisa i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način
osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja.
Bosch Power Tools 1 609 9 2A 04A | (11.1.13)
Page 52
OBJ_BUCH-76-005.book Page 52 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
52 | Hrvatski
Upute za sigurnost za čekiće
Nosite štitnike za sluh. Djelovanje buke može dovesti do
gubitka sluha.
Koristite pomoćne ručke ako su isporučene s električ-
nim alatom. Gubitak kontrole nad električnim alatom mo-
že prouzročiti ozljede.
Kada radite na mjestima gdje bi svrdlo moglo oštetiti
skrivene električne kablove ili vlastiti priključni kabel, električni alat držite na izoliranim površinama zahvata.
Kontakt svrdla sa golom žicom kabela pod naponom može dovesti pod napon metalne dijelove električnog alata i mo­že uzrokovati strujni udar.
Primijenite prikladan uređaj za traženje kako bi se pro-
našli skriveni opskrbni vodovi ili zatražite pomoć lokal­nog distributera. Kontakt s električnim vodovima može
dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske ci­jevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cije­vi uzrokuje materijalne štete ili može prouzročiti električni udar.
Električni alat kod rada držite čvrsto s obje ruke i zauz-
mite siguran i stabilan položaj tijela. Električni alat će se
Tehnički podaci
Udarna bušilica GBH 11 DE
Kataloški br. Nazivna primljena snaga Broj okretaja Broj udaraca Jačina pojedinačnih udaraca
prema EPTA-Procedure 05/2009
Položaji dlijeta Stezač alata Podmazivanje
max. bušenja Ø – Beton (sa spiralnim
– Beton (sa probojnim
–Ziđe (sa šupljim krunastim
sigurno voditi s dvije ruke.
Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne na-
prave ili škripca sigurnije će se držati nego s va šom rukom.
Prije njegovog odlaganja pričekajte da se električni
alat zaustavi do stanja mirovanja. Električni alat se može
zaglaviti, što može dovesti gubitka kontrole nad električ­nim alatom.
Težina odgovara EPTA-Proce­dure 01/2003
Klasa zaštite
Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja na­pona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu vari­rati.
Informacije o buci i vibracijama
Opis proizvoda i radova
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o si-
gurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Molimo otvorite preklopnu stranicu sa prikazom uređaja i dr­žite ovu stranicu otvorenom dok čitate upute za uporabu.
Uporaba za određenu namjenu
Uređaj je namijenjen za bušenje čekićem u betonu, opeki i ka­menu, kao i za radove s dlijetom.
Prikazani dijelovi uređaja
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz električ­nog alata na stranici sa slikama.
1 Kapa za zaštitu od prašine 2 Čahura za zabravljivanje 3 Tipka za deblokiranje prekidača za zaustavljanje udara-
ca/rotacije
4 Prekidač za zaustavljanje udaraca/rotacije 5 Prekidač za uključivanje/isključivanje 6 Ručka (izolirana površina zahvata) 7 Kotačić za prethodno biranje broja okretaja/broja udaraca 8 Pokazivač servisiranja 9 Dodatna ručka (izolirana površina zahvata)
Prikazan ili opisan pribor ne pripada standa rdnom opsegu isporu­ke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora.
Izmjerene vrijednosti za buku određene su prema EN 60745.
Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog
tlaka 91 dB(A); prag učinka buke 102 dB(A). Nesigurnost
K=3dB.
Nosite štitnike za sluh!
Ukupne vrijednosti vibracija a
nesigurnost K određeni su prema EN 60745:
Bušenje betona čekićem: a
rad s dlijetom: a
Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je postup-
kom mjerenja propisanom u EN 60745 i može se primijeniti
za međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za
privremenu procjenu opterećenja od vibracija.
Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električ-
nog alata. Ako se ustvari električni alat koristi za druge primje-
ne sa radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedo-
voljno održavaju, prag vibracija može odstupati. Na taj se na-
čin može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom či-
tavog vremenskog perioda rada.
Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u
obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali
stvarno nije u primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti
opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda
rada.
Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za
zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i rad-
nih alata, kao i organiziranje radnih operacija.
svrdlom)
svrdlom)
svrdlom)
min min
mm
mm
mm
(vektorski zbor u tri smjera) i
h
= 24 m/s2, K= 3,6 m/s2,
h
= 15 m/s2, K= 2,4 m/s2.
h
0 611 245 7..
W1500
-1
-1
120 – 250
11 00 – 2250
J 14,2
12
SDS-max
centralno stalno
podmazivanje
52
80
150
kg 11,1
/II
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Page 53
OBJ_BUCH-76-005.book Page 53 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
Hrvatski | 53
Izjava o usklađenosti
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod opisan u „Tehnički podaci“ usklađen sa slijedećim normama ili norma­tivnim dokumentima: EN 60745, prema odredbama smjerni­ca 2011/65/EU, 2004/108/EZ, 2006/42/EZ.
Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ) može se dobiti kod: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
ili bukve smatra se kancerogenom, posebno u kombinaciji sa
dodatnim tvarima za obradu drva (kromat, zaštitna sredstva
za drvo). Materijal koji sadrži azbest smiju obrađivati samo
stručne osobe.
– Osigurajte dobru ventilaciju radnog mjesta.
– Preporučuje se uporaba zaštitne maske sa filterom klase
P2.
Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane materijale.
Rad
Puštanje u rad
Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje
mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici elek-
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 07.12.2012
Montaža
Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
Dodatna ručka
Vaš električni alat koristite samo s dodatnom ručkom
9.
Dodatnu ručku 9 možete proizvoljno okrenuti, kako bi se po­stigao siguran položaj tijela i bez zamora.
– Okrenite donji zahvatni element dodatne ručke 9 suprotno
smjeru kazaljke na satu i zakrenite dodat nu ručku 9 u želje­ni položaj. Nakon toga ponovno stegnite donji zahvatni ele­ment dodatne ručke 9 u smjeru kazaljke na satu.
Zamjena alata
Sa stezačem alata SDS-max. možete radni alat zamijeniti jed­nostavno i brzo bez primjene dodatnog alata.
Kapa za zaštitu od prašine 1 tijekom rada u znatnoj mjeri sprječava prodiranje prašine u stezač alata. Pri ugradnji alata pazite da se ne ošteti kapa za zaštitu od prašine 1.
Oštećenu kapu za zaštitu od prašine treba odmah zami-
jeniti. Preporučuje se da taj posao obavi servis.
Umetanje radnog alata (vidjeti sliku A)
– Očistite usadni kraj radnog alata i malo ga namažite mašću. – Umetnite radni alat uz okretanje u stezač alata, sve dok se
automatski zabravi.
– Zabravljivanje kontrolirajte poteza njem za alat.
Vađenje radnog alata (vidjeti sliku B)
– Čahuru za zabravljivanje 2 pomaknite prema natrag i izva-
dite radni alat.
Usisavanje prašine/strugotina
Prašina od materijala kao što su premazi sa sadržajem olova, neke vrste drva, mineralnih materijala i metala, može biti štet­na za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine može uzrokova­ti alergijske reakcije i/ili oboljenja dišnih putova korisnika električnog alata ili osoba koje se nalaze u blizini. Određena vrsta prašine, kao što je npr. prašina od hrastovine
Bosch Power Tools 1 609 9 2A 04A | (11.1.13)
tričnog alata. Električni alati označeni s 230 V mogu ra­diti i na 220 V.
Namještanje vrste rada
Sa prekidačem za zaustavljanje udaraca/rotacije 4 odaberite
način rada električnog alata.
Napomena: Vrstu rada promijenite samo kod isključenog
električnog alata! Električni alat bi se inače mogao oštetiti.
– Pritisnite i držite pritisnutu tipku za deblokiranje 3 i preki-
dač za zaustavljanje udaraca/rotacije 4 okrenite u željeni položaj.
Položaj za bušenje sa čekićem Ukoliko se radni alat kod uključivanja ne­će odmah okrenuti, ostavite da električni alat polako radi sve dok se ne okrene.
Položaj Vario-Lock za reguliranje polo­žaja rada sa dlijetom
Položaj za rad sa dlijetom
Uključivanje/isključivanje
–Za puštanje u rad električnog alata pritisnite prekidač za
uključivanje/isključivanje 5 i držite ga pritisnutim.
–Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za
uključivanje/isključivanje 5.
Kod nižih temperatura električni alat tek nakon određenog
vremena postiže puni učinak rada čekićem/udaranja.
Ovo vrijeme pokretanja možete skratiti tako da radnim alatom
umetnutim u električni alat udarite jedan puta u tlo.
Za štednju električne energije, električni alat uključite samo
ako ćete ga koristiti.
Page 54
OBJ_BUCH-76-005.book Page 54 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
54 | Eesti
Namještanje broja okretaja/broja udaraca
Regulacijska elektronika omogućava bestupnjevito predbira­nje broja okretaja i broja udaraca za radove prilagođene mate­rijalu.
Konstantelektronik održava približno konstantnim prethodno odabrani broj okretaja i udaraca, između praznog hoda i r ada s opterećenjem.
Maksimalni učinak rada s čekićem postiže se kada se kotačić 7 okrene u položaj „6“. Kod manjih vrijednosti broja okretaja, učinak rada s čekićem je tehnički uvjetovano manji.
– Odaberite broj okretaja prema obrađivanom materijalu sa
kotačićem za namještanje 7.
Spojka protiv preopterećenja Ako bi se radni alat ukliještio ili zaglavio, prekinut će se
pogon do bušnog vretena. Uvijek čvrsto držite električ­ni alat s obje ruke, zbog sila koje kod toga nastaju, i za­uzmite stabilan položaj tijela.
Isključite električni alat i oslobodite radni alat ako je
električni alat blokiran. Kod uključivanja sa blokiranim alatom za bušenje nastaju veliki momenti reakcije.
Upute za rad
Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
Promjena položaja dlijeta (Vario-Lock)
Dlijeto možete aretirati u 12 položa ja. Na taj način možete za­uzeti optimalni radni položaj.
– Umetnite dlijeto u stezač alata. – Pritisnite i držite pritisnutu tipku za deblokiranje 3 i preki-
dač za zaustavljanje udaraca/rotacije 4 okrenite u položaj „Promjena položaja dlijeta (Vario-lock)“.
– Okrenite stezač alata u željeni položaj dlijeta. – Pritisnite i držite pritisnutu tipku za deblokiranje 3 i preki-
dač za zaustavljanje udaraca/rotacije 4 okrenite u položaj „Rad sa dlijetom“. Stezač alata je u ovom položaju areti­ran.
Prekidač za zaustavljanje udaraca/rotacije 4 mora se
za rad s dlijetom uvijek nalaziti u položaju „Rad s dlije­tom“.
Održavanje i servisiranje
Održavanje i čišćenje
Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim ka-
ko bi se moglo dobro i sigurno raditi.
Oštećenu kapu za zaštitu od prašine treba odmah zami-
jeniti. Preporučuje se da taj posao obavi servis.
Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro­vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek­trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
Pokazivač servisiranja 8
Kada se istroše ugljene četkice električni alat će se sam isklju­čiti. To će se cca. 8 sati prije pokazati paljenjem ili treptanjem
pokazivača servisiranja 8. Električni alat se za održavanje mo-
ra poslati u ovlašteni servis, na adresu navedenu u poglavlju
„Servisiranje i savjetovanje o primjeni“.
Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka izrade i ispiti-
vanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti ovlašte-
nom servisu za Bosch električne alate.
Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,
molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški
broj sa tipske pločice električnog alata.
Servisiranje i savjetovanje o primjeni
Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i
održavanju vašeg proizvoda te o rezervnim dijelovima. Pove-
ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći
na adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od-
govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o
Kneza Branimira 22
10040 Zagreb
Tel.: (01) 2958051
Fax: (01) 2958050
Zbrinjavanje
Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki pri-
hvatljivu ponovnu primjenu.
Električne alate ne bacajte u kućni otpad!
Samo za zemlje EU:
Zadržavamo pravo na promjene.
Eesti
Ohutusnõuded
Üldised ohutusjuhised
histe eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju
ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutami-
seks hoolikalt alles.
Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoite-
ga (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma
toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
Prema Europskim smjernicama 2002/96/EZ za električne i elektroničke stare uređaje, električni alati koji više nisu uporabivi moraju se odvojeno sakupiti i do­vesti na ekološki prihvatljivu ponovnu pri­mjenu.
TÄHELEPANU
Kõik ohutusnõuded ja juhised tu­leb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja ju-
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Page 55
OBJ_BUCH-76-005.book Page 55 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
Ohutusnõuded tööpiirkonnas
Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage Töökoht peab olema puhas ja hästi valgustatud. Tööko-
has valitsev segadus ja hämarus võib põhjustada õnnetusi.
Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus
keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase
Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiilne töö-
või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis
võivad tolmu või aurud süüdata.
Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja
Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega
teised isikud töökohast eema. Kui Teie tähelepanu kõr­vale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
Elektriohutus
Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima.
Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja
Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge ka­sutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade pu­hul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pisti-
kupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu to-
rud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on
maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutami-
ne
Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektr ilisse
tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem.
Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole
ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks,
Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis.
ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmba­miseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate ser­vade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või
Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage
keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu.
Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage
ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud ka­sutada ka välistingimustes. Välistingimustes kasuta-
Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele
miseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkon-
nas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit.
Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi
Hoolitsege seadme eest korralikult. Kontrollige, kas
ohtu.
Inimeste turvalisus Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige
elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu­tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti­te, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepane-
matus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigas-
Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hool-
tusi.
Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Isiku-
kaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate
Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid
turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja kasutusalast – vähendab vigastuste ohtu.
Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku
ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme kül­ge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrili-
Teenindus
Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitsee-
se tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate voo­luvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õn­netused.
Eesti | 55
selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi.
asend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liiku­vatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad
juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele.
tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on sead­mega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmu-
eemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjusta­tud ohte.
selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrili­se tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt.
Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.
seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatus-
abinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist.
kättesaamatus kohas. Ärge laske seadet kasutada isi­kutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised töö-
riistad ohtlikud.
seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini. Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kah­justatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Las­ke kahjustatud detailid enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool-
datud elektrilised tööriistad.
datud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii, nagu konk­reetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage see­juures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga.
Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi.
ritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi.
Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö.
Bosch Power Tools 1 609 9 2A 04A | (11.1.13)
Page 56
OBJ_BUCH-76-005.book Page 56 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
56 | Eesti
Ohutusnõuded puurvasarate kasutamisel
Kandke kuulmiskaitsevahendeid. Müra võib kahjustada
kuulmist.
Kasutage seadme tarnekomplekti kuuluvaid lisakäepi-
demeid. Kontrolli kaotus seadme üle võib põhjustada vi-
gastusi.
Kui teostate töid, mille puhul võib tarvik tabada varja-
tud elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke seadet ainult isoleeritud käepidemetest. Kontakt pinge
all oleva elektrijuhtmega võib pingestada seadme metall­osad ja põhjustada elektrilöögi.
Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või veeto-
rude avastamiseks kasutage sobivaid otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi- või veevarustus­firma poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekah-
ju- ja elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel tekib plahvatusoht. Veetorustiku vigastamine põhjustab mate­riaalse kahju ja võib tekitada elektrilöögi.
Hoidke elektrilist tööriista töötades mõlema käega ja
säilitage stabiilne asend. Elektriline tööriist püsib kahe
käega hoides kindlamini käes.
Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruus-
tangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoi­des.
Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on
seiskunud. Kasutatav tarvik võib kinni kiilduda ja põhjus-
tada kontrolli kaotuse seadme üle.
Seadme ja selle funktsioonide kirjel­dus
Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lu­geda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise taga-
järjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
8 Hoolduse indikaatortuli
9 Lisakäepide (isoleeritud haardepind)
Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel
kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi-
kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kata loogist.
Tehnilised andmed
Puurvasar GBH 11 DE
Tootenumber Nimivõimsus Pöörete arv Löökide arv Löögitugevus EPTA-Procedure
05/2009 kohaselt Meisli asendite arv Padrun Määrimine
max puuri Ø – betoon (pöördpuuridega) – betoon (läbindava puuriga) – müüritis (õõnes-
Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi
Kaitseaste
Andmed kehtivad nimipingel [U] 230V. Teists uguste pingete ja kasu­tusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda.
Andmed müra/vibratsiooni kohta
Müra mõõdetud vastavalt standardile EN 60745.
Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on üldjuhul:
helirõhu tase 91 dB(A); müravõimsuse tase 102 dB(A). Mõõ-
temääramatus K= 3 dB.
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
Vibratsioonitase a Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud joonised seadme kohta, ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks lah­ti.
Nõuetekohane kasutamine
Seade on ette nähtud betooni, tellise ja kivi löökpuurimiseks ja meiseldustöödeks.
Seadme osad
Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid.
1 Tolmukaitse 2 Lukustushülss 3 Töörežiimilüliti vabastusnupp 4 Töörežiimilüliti 5 Lüliti (sisse/välja) 6 Käepide (isoleeritud haardepind) 7 Pöörete arvu regulaator/Löökide arvu regulaator
ramatus K, kindlaks tehtud kooskõlas standardiga EN 60745:
betooni löökpuurimisel: a
meiseldamisel: a
Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetud stan-
dardi EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab ka-
sutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks.
See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks.
Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasu-
tamisel ettenähtud töödeks. Kui aga elektrilist tööriista kasu-
tatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid või kui
tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase kõikuda.
See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul tunduvalt suurenda-
da.
Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka ae-
ga, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid te-
gelikult tööle rakendamata. See võib vibratsiooni tööperioodi
jooksul tunduvalt vähendada.
Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju
eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu
ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökor-
raldus.
kroonpuuriga)
0 611 245 7..
W1500
-1
min min
-1
120 – 250
11 00 – 2250
J 14,2
SDS-max
Tsentraale püsi-
määrimissüsteem
mm mm
mm
kg 11,1
(kolme telje vektorsumma) ja mõõtemää-
h
= 24 m/s2, K= 3,6 m/s2,
h
= 15 m/s2, K= 2,4 m/s2.
h
12
52 80
150
/II
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Page 57
OBJ_BUCH-76-005.book Page 57 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
Eesti | 57
Vastavus normidele
Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN 60745 vastavalt direktiivide 2011/65/EL, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ.
Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
tavate lisaainetega (kromaadid, puidukaitsevahendid). As-
besti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala
asjatundjad.
– Tagage töökohas hea ventilatsioon.
– Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga
P2.
Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis kehti-
vatest eeskirjadest.
Kasutus
Seadme kasutuselevõtt
Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgupinge peab
ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega. And-
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 07.12.2012
Montaaž
Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista
kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
Lisakäepide
Kasutage seadet alati koos lisakäepidemega 9.
Lisakäepidet 9 võite vastavalt oma soovile pöörata asendisse, mis võimaldab turvalise ja mugava töö.
– Keerake lisakäepidet 9 vastupäeva ja seadke lisakäepide 9
soovitud asendisse. Seejärel keerake lisakäepide 9 päri- päeva kinni.
Tarviku vahetus
SDS-max-kinnitus võimaldab tarvikut tööriista abita lihtsalt ja kiiresti vahetada.
Tolmukaitse 1 kaitseb seadet töötamise ajal puurimistolmu sissetungimise eest. Tarviku paigaldamisel jälgige, et tolmu­kaitse 1 ei saa vigastada.
Vigastatud tolmukaitse tuleb kohe välja vahetada. Tol-
mukaitse väljavahetamiseks tuleks seade toimetada remonditöökotta.
Tarviku paigaldamine (vt joonist A)
– Puhastage tarvik u padrunisse kinnituv osa ja määrige seda
kergelt.
– Lükake tarvik pöördliigutusega padrunisse, kuni tarvik au-
tomaatselt lukustub.
– Lukustuse kontrollimiseks tõmmake tarvikut.
Tarviku eemaldamine (vt joonist B) – Lükake lukustushülss 2 taha ja võtke tarvik välja.
Tolmu/saepuru äratõmme
Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude ja tolmu sissehingamine võib põhjustada seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone ja/või hin­gamisteede haigusi. Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähkitekitava toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel kasuta-
Bosch Power Tools 1 609 9 2A 04A | (11.1.13)
mesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V võrgupinge korral.
Töörežiimi valik
Töörežiimilülitiga 4 valite seadme töörežiimi.
Märkus: Töörežiimi tohib muuta üksnes siis, kui seade on väl-
ja lülitatud! Vastasel korral võib seade kahjustuda.
– Vajutage alla lukustusnupp 3, hoidke seda all ja keerake
töörežiimilüliti 4 soovitud asendisse.
Asend löökpuurimiseks Kui tarvik ei hakka sisselülitamisel kohe pöörlema, laske seadmel aeglaselt töö­tada, kuni tarvik kaasa pöörlema hakkab.
Asend Vario-Lock meisli asendi regulee­rimiseks
Asend meiseldamiseks
Sisse-/väljalülitus
– Seadme kasutuselevõtuks vajutage lüliti (sisse/välja) 5
alla ja hoidke seda all.
– Seadme väljalülitamiseks vabastage lüliti (sisse/välja) 5.
Madalatel temperatuuridel saavutab seade alles pärast teatud
aja möödumist täieliku löögi-/ meiseldusvõimsuse.
Seda aega saab lühendada, kui lüüa puuri/meislit korra vastu
maad.
Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist sisse vaid siis,
kui seda kasutate.
Pöörete arvu/löökide arvu reguleerimine
Elektrooniline reguleerimissüsteem võimaldab pöörete ja löö-
kide arvu vastavalt töödeldavale materjalile sujuvalt regul eeri-
da.
Page 58
OBJ_BUCH-76-005.book Page 58 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
58 | Latviešu
Tänu konstantelektroonikale püsib valitud pöörete ja löökide arv nii koormuseta kui koormusega töötades peaaegu muutu­matuna.
Suurim meiseldusvõimsus saavutatakse, kui regulaator 7 on asendis „6“. Madalamatel pööretel on meiseldusvõimsus teh­nilistel põhjustel väiksem.
– Valige regulaatorist 7 töödeldava materjali jaoks sobivad
pöörded.
Ülekoormuskaitse Puurimistarviku kinnikiildumisel või haakumisel sead-
me spindel seiskub. Sellega kaasnevate jõudude tasa­kaalustamiseks tuleb seadet hoida alati kahe käega ja võtta stabiilne tööasend.
Seadme kinnikiildumise korral lülitage seade välja ja
eemaldage tarvik. Kinnikiildunud tarvikuga seadme sisselülitamisel tekivad suured reaktsioonimomendid.
Tööjuhised
Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista
kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
Meisli asendi muutmine (Vario-Lock)
Meislit saab lukustada 12 asendisse. Nii on võimalik valida op­timaalset tööasendit.
– Asetage meisel padrunisse. – Vajutage alla lukustusnupp 3, hoidke seda all ja keerake
töörežiimilüliti 4 asendisse „Meisli asendi muutmine (Va- rio-lock)“.
– Pöörake padrun soovitud asendisse. – Vajutage alla lukustusnupp 3, hoidke seda all ja pöörake
töörežiimilüliti 4 asendisse „Meiseldamine“. Padrun on selles asendis lukustatud.
Töörežiimilüliti 4 peab meiseldamisel olema alati asen-
dis „Meiseldamine“.
Antud seade on hoolikalt valmistatud ja testitud. Kui seade
sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada Bosc-
hi elektriliste käsitööriistade volitatud remonditöökojas.
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näida-
ke kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline toote-
number.
Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse
ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe
varuosade kohta leiate ka vee bisaidilt:
www.bosch-pt.com
Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus-
tes meeleldi abi.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: 679 1122
Faks: 679 1129
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonna-
säästlikult ringlusse võtta.
Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu
olmejäätmete hulka!
Üksnes EL liikmesriikidele:
Hooldus ja teenindus
Hooldus ja puhastus
Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista
kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
Seadme laitmatu ja ohut u töö tagamiseks hoidke seade
ja selle ventilatsiooniavad puhtad.
Vigastatud tolmukaitse tuleb kohe välja vahetada. Tol-
mukaitse väljavahetamiseks tuleks seade toimetada remonditöökotta.
Tööohutuse tagamiseks tuleb toitejuhe lasta vajaduse korral vahetada Boschi elektriliste tööriistade volitatud para ndus­töökojas.
Hoolduse indikaatortuli 8
Grafiitharjade tööressursi ammendumisel lülitub seade auto­maatselt välja. Seda signaliseerib umbes 8 tundi enne väljalü­litumist hoolduse indikaatortule 8 süttimine või vilkumine. Seade tuleb toimetada hoolduseks remonditöökotta, aadres­si leiate punktist „Klienditeenindus ja müügijärgne nõustami­ne“.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
Latviešu
Drošības noteikumi
Vispārējie drošības noteikumi darbam ar
elektroinstrumentiem
noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegša-
nos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam
savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmāka i iz-
mantošanai.
Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroinstru-
ments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektro-
kabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez
elektrokabeļa).
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroo­nikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasu­tuskõlbmatuks muutunud elektrilised töö­riistad eraldi kokku koguda ja kesk­konnasäästlikult korduskasutada või ring­lusse võtta.
BRIDINAJUMS
Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Page 59
OBJ_BUCH-76-005.book Page 59 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
Drošība darba vietā
Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Nekārtī-
gā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli notikt ne-
Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgša-
laimes gadījums.
Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai uguns-
nedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments
nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām
personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Ci-
Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet iz-
tu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu.
Elektrodrošība Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai
elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukci-
Darba laikā izvairieties ieņemt neērtu vai nedabisku
ju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontakt­dakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas
konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai,
Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā ne-
ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.
Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšme-
tiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai le­dusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug
risks saņemt elektrisko triecienu.
Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to
mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elek-
trokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot ins­trumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un
Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem
Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam iz-
elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai sa-
mezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam.
Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslē-Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz-
mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga­rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta.
Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai
Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus tel­pām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vie-
tās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievieno­šanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes
Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to pie-
strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
Personiskā drošība Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties sa-
skaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medi-
Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. Pār-
kamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektroinstru-
mentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam.
Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus.
Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba
aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši
Latviešu | 59
elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no savainojumiem.
nos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektro­tīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinie­ties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja
pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektro­barošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ie­slēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.
ņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Re­gulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī at­rodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt savai­nojumu.
ķermeņa stāvokli. Vienmēr ieturiet stingru stāju un centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo elektroinstru-
menta vadību neparedzētās situācijās.
nēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuvi­niet matus, apģērbu un aizsargcimdus elektroinstru­menta kustīgajām daļām. Elektroinstrumenta kustīgajās
daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati.
ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā būtu pievienota un pareizi dar­botos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uz-
krāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās per­sonas veselību.
vēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Elektroinstru­ments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes.
dzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.
darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontakt­dakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru. Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta
nejaušu ieslēgšanos.
mērotā vietā, kur elektroinstruments nav sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to rīkoties vai nav iepazinušās ar šiem noteikumiem. Ja elektroinstru-
mentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku veselību.
baudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem un nav iespiestas, vai kāda no daļām nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi funkcionē un pilda tai paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tik­tu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā re­monta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc,
ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi ap­kalpots.
Bosch Power Tools 1 609 9 2A 04A | (11.1.13)
Page 60
OBJ_BUCH-76-005.book Page 60 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
60 | Latviešu
Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos darbinstru-
mentus. Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar
asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.
Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papild-
piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektro-
instrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem, kuriem to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.
Apkalpošana Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu
kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt
un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
Drošības noteikumi perforatoriem
Lietojiet līdzekļus dzirdes orgānu aizsardzībai. Trokšņa
iedarbība var radīt paliekošus dzirdes traucējumus.
Lietojiet papildrokturus, ja tie ir piegādāti kopā ar elek-
troinstrumentu. Kontroles zaudēšana var kļūt par cēloni
savainojumiem.
Veicot darbu, kura laikā darbinstruments var skart
slēptus elektriskos vadus vai paša instrumenta elektro­kabeli, turiet instrumentu tikai aiz izolētajām virsmām.
Darbinstrumentam skarot spriegumnesošus vadus, sprie­gums nonāk arī uz instrumenta metāla daļām un var būt par cēloni elektriskajam triecienam.
Lietojot piemērotu metālmeklētāju, pārbaudiet, vai ap-
strādes vietu nešķērso slēptas komunālapgādes līni­jas, vai arī griezieties pēc konsultācijas vietējā komu­nālās saimniecības iestādē. Darbinstrumenta saskarša-
nās ar elektropārvades līniju var izraisīt aizdegšanos vai būt par cēloni elektriskajam triecienam. Bojājums gāzes pārvades līnijā var izraisīt sprādzienu. Darbinstrumentam skarot ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās vērtī­bas, kā arī strādājošā persona var saņemt elektrisko trie­cienu.
Darba laikā stingri turiet elektroinstrumentu ar abām
rokām un centieties ieturēt drošu stāju. Elektroinstru-
mentu ir drošāk vadīt ar abām rokām.
Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Iestiprinot ap-
strādājamo priekšmetu skrūvspīlēs vai citā stiprinājuma ie­rīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām.
Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz
tas pilnīgi apstājas. Kustībā esošs darbinstruments var ie-
strēgt, izsaucot kontroles zaudēšanu pār elektroinstru­mentu.
Lūdzam atvērt atlokāmo lappusi ar elektroinstrumenta attēlu
un turēt to atvērtu visu laiku, kamēr tiek lasīta lietošanas pa-
mācība.
Pielietojums
Instruments ir paredzēts triecienurbšanai betonā, ķieģeļu mū-
rī un akmenī, kā arī izciršanai ar kaltu.
Attēlotās sastāvdaļas
Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem elektroin-
strumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē.
1 Putekļu aizsargs
2 Fiksējošā uzmava
3 Taustiņš darba režīma pārslēdzēja defiksēšanai
4 Darba režīma pārslēdzējs
5 Ieslēdzējs
6 Rokturis (ar izolētu noturvirsmu)
7 Griešanās ātruma/triecienu biežuma regulators
8 Suku nolietošanās indikators
9 Papildrokturis (ar izolētu noturvirsmu)
Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilp st standarta piegā-
des komplektā. Pilns pārskats par izst rādājuma piederumiem ir
sniegts mūsu piederumu katalogā.
Tehniskie parametri
Perforators GBH 11 DE
Izstrādājuma numurs Nominālā patērējamā jauda Griešanās ātrums Triecienu biežums Atsevišķo triecienu enerģija
atbilstoši EPTA-Procedure 05/2009
Kalta stāvokļi Darbinstrumenta stiprinājums Eļļošana Maks. urbumu Ø
– Betonā (ar spirālurbjiem) – betonā (ar caururbšanas
– mūrī (ar kroņurbjiem) Svars atbilstoši
EPTA-Procedure 01/2003 Elektroaizsardzības
Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas spriegu­ma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modifi­cētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties.
Informācija par troksni un vibrāciju
Izstrādājuma un tā darbības apraksts
Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteiku­mus. Šeit sniegto drošības noteikumu un no-
rādījumu neievērošana var izraisīt aizdegša­nos un būt par cēloni elektriskajam triecie­nam vai nopietnam savainojumam.
Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši standartam
EN 60745.
Elektroinstrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokš-
ņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa spiediena lī-
menis 91 dB(A); trokšņa jaudas līmenis 102 dB(A). Izkliede
K=3dB.
Nēsājiet ausu aizsargus!
urbjiem)
0 611 245 7..
W1500
-1
min. min.
-1
120 – 250
11 00 – 2250
J 14,2
12
SDS-max
centrālā, pastāvīgā
mm
mm mm
52
80
150
kg 11,1
/II
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Page 61
OBJ_BUCH-76-005.book Page 61 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
Latviešu | 61
Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība ah (vektoru summa tri­jos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam EN 60745. Triecienurbšana betonā: a apstrāde ar kaltu: a
Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbils­toši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lie­tots instrumentu salīdzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai. Šeit norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroin­strumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroin­struments tiek lietots netipiskiem mērķiem, kopā ar netipis­kiem darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, tā vibrācijas līmenis var atšķirties no šeit sniegtās vērtības. Tas var ievērojami palielināt vibrācijas radīto papildu slodzi zi­nāmam darba laika posmam. Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstru­ments ir izslēgts vai arī darbojas, taču reāli netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Tas var ievērojami samazināt vib­rācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novēr­siet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu.
= 24 m/s2, K= 3,6 m/s2,
h
= 15 m/s2, K= 2,4 m/s2.
h
Atbilstības deklarācija
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie para­metri“ aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745, kā arī direktī­vām 2011/65/ES, 2004/108/EK un 2006/42/EK.
Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 07.12.2012
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montāža
Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas
izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas.
Papildrokturis
Lietojiet elektroinstrumentu tikai tad, ja uz tā ir nostip-
rināts papildrokturis 9.
Papildrokturi 9 var pagriezt tādā stāvoklī, kas darba laikā ļauj droši stāvēt un strādāt bez piepūles.
– Atskrūvējiet papildroktura 9 apakšējo daļu, griežot to pre-
tēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam, un pagrieziet pa­pildrokturi 9 vēlamajā stāvoklī. Tad stingri pieskrūvējiet papildroktura 9 apakšējo daļu, griežot to pulksteņa rādītā­ju kustības virzienā.
Bosch Power Tools 1 609 9 2A 04A | (11.1.13)
Darbinstrumenta nomaiņa
SDS-max tipa turētājaptvere ļauj ātri un vienkārši nomainīt
darbinstrumentus, nelietojot palīgrīkus.
Putekļu aizsargs 1 darba laikā novērš putekļu iekļūšanu dar-
binstrumenta turētājā. Iestiprinot darbinstrumentu, sekojiet,
lai putekļu aizsargs 1 netiktu bojāts.
Ja putekļu aizsa rgs ir bojāts, tas nekavējoties jānomai-
na. Nomaiņu ieteicams veikt pilnvarotā klientu apkal­pošanas iestādē.
Darbinstrumenta iestiprināšana (attēls A)
– Pirms iestiprināšanas notīriet darbinstrumenta kātu un
pārklājiet tā iestiprināmo daļu ar nelielu daudzumu smēr­vielas.
– Nedaudz pagrozot, ievirziet darbinstrumenta kātu urbjpat-
ronas turētājaptverē, līdz tas tur automātiski fiksējas.
– Pārbaudiet darbinstrumenta fiksāciju, nedaudz p avelkot
aiz tā.
Darbinstrumenta izņemšana (attēls B)
– Pārvietojiet spīļuzmavu 2 instrumenta korpusa virzienā un
izvelciet darbinstrumentu no turētājaptveres.
Putekļu un skaidu uzsūkšana
Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, dažu kok-
snes šķirņu, minerālu un metālu putekļi var būt kaitīgi veselī-
bai. Pieskaršanās šādiem putekļiem vai to ieelpošana var iz-
raisīt alerģiskas reakcijas vai elpošanas ceļu saslimšanu elek-
troinstrumenta lietotājam vai darba vietai tuvumā esošajām
personām.
Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, kas rodas, zā-
ģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpaši tad,
ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar hromātu vai
koksnes aizsardzības līdzekļ iem). Azbestu saturošus materiā-
lus drīkst apstrādāt vienīgi personas ar īpašām profesionālām
iemaņām.
– Darba vietai jābūt labi ventilējamai.
– Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu aiz-
sardzībai ar filtrēšanas klasi P2.
Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attiecas
uz apstrādājamo materiālu.
Lietošana
Uzsākot lietošanu
Pievadiet instrumentam pareizu spriegumu! Spriegu-
mam elektrotīklā jāatbilst vērtībai, kas norādīta instru­menta marķējuma plāksnītē. Elektroinstrumenti, kas paredzēti 230 V spriegumam, var darboties arī no 220 V elektrotīkla.
Darba režīma izvēle
Ar darba režīma pārslēdzēja 4 palīdzību izvēlieties elektroins-
trumenta darba režīmu.
Piezīme. Pārslēdziet elektroinstrumenta darba režīmu tikai
laikā, kad tas ir izslēgts! Pretējā gadījumā elektroinstruments
var tikt bojāts.
Page 62
OBJ_BUCH-76-005.book Page 62 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
62 | Latviešu
– Nospiediet un turiet nospiestu defiksēšanas taustiņu 3,
tad pagrieziet darba režīma pārslēdzēj u 4 vēlamajā stāvok­lī.
Pārslēdzēja stāvoklis, veicot triecie-
nurbšanu
Ja pēc elektroinstrumenta ieslēgšanas darbinstruments uzreiz nesāk griezties, darbiniet elektroinstrumentu ar nelielu ātrumu, līdz darbinstruments uzsāk grie­šanos.
Pārslēdzēja stāvoklis Vario-Lock, kas ļauj regulēt kalta stāvokli
Pārslēdzēja stāvoklis, veicot izciršanu
Norādījumi darbam
Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas
Kalta stāvokļa iestādīšana (Vario-Lock)
Instrumentā iestiprināto kaltu var pagriezt un fiksēt vienā no
12 iespējamajiem stāvokļiem. Tas ļauj izvēlēties tādu kalta
stāvokli, kas vislabāk atbilst veicamā darba raksturam.
– Iestipriniet kaltu darbinstrumenta turētājaptverē.
– Nospiediet un turiet nospiestu defiksēšanas taustiņu 3,
– Pagrieziet turētājaptveri kopā ar kaltu vēlamajā stāvoklī.
– Nospiediet un turiet nospiestu defiksēšanas taustiņu 3,
Veicot izciršanu ar kaltu, darba režīma pārslēdzējam 4
izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas.
tad pagrieziet darba režīma pārslēdzēju 4 stāvoklī „Kalta stāvokļa iestādīšana (Vario-lock)“.
tad pagrieziet darba režīma pārslēdzēju 4 stāvoklī „Trie­cienapstrāde“. Līdz ar to turētājaptvere tiek fiksēta izvēlē-
tajā stāvoklī.
jāatrodas stāvoklī „Izciršana“.
Ieslēgšana un izslēgšana
–Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, nospiediet ieslēdzēju 5
un turiet to nospiestu.
–Lai izslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet ieslēdzēju 5. Pie zemas temperatūras instruments sasniedz pilnu triecienu
jaudu tikai pēc zināma laika. Šo iestrādes laiku var saīsināt, vienu reizi uzsitot ar darbins­trumentu pa grīdu.
Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet elektroinstrumentu tikai tad, kad tas tiek lietots.
Griešanās ātruma/triecienu biežuma regulēšana
Elektroinstruments ir apgādāts ar elektronisko gaitas regula­toru, kas nodrošina tā darbvārpstas griešanās ātruma un/vai triecienu biežuma bezpakāpju regulēšanu atbilstoši apstrādā­jamā materiāla īpašībām.
Elektroniskais gaitas stabilizators spēj nodrošināt praktiski nemainīgu izvēlēto darbvārpstas griešanās ātrumu un/vai trie­cienu biežumu, slodzei mainoties no brīvgaitas līdz maksimā­lajai vērtībai.
Instruments nodrošina maksimālo triecienu jaudu, ja tā regu­lators 7 atrodas stāvoklī „6“. Izvēloties mazāku griešanās ātru­ma vērtību, tehnisku iemeslu dēļ ir mazāka arī triecienu jauda.
– Ar regulatora 7 palīdzību izvēlieties tādu triecienu biežu-
mu, kas atbilst apstrādājamā materiāla īpašībām.
Pārslodzes sajūgs Ja darbinstruments iestrēgst urbumā, instrumenta
darbvārpstas piedziņa tiek automātiski pārtraukta. Šā­dā situācijā var rasties ievērojams pretspēks, tāpēc darba laikā stingri turiet elektroinstrumentu ar abām rokām, nodrošinot zem kājām stabilu pamatu.
Izslēdziet elektroinstrumentu un izbrīvējiet iestrēgušo
darbinstrumentu. Ieslēdzot elektroinstrumentu, kura urbis ir iestrēdzis urbumā, uz strādājošās personas ro­kām iedarbojas liels reaktīvais griezes moments.
Apkalpošana un apkope
Apkalpošana un tīrīšana
Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas
izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas.
Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroin-
strumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un ventilā­cijas atveres.
Ja putekļu aizsa rgs ir bojāts, tas nekavējoties jānomai-
na. Nomaiņu ieteicams veikt pilnvarotā klientu apkal­pošanas iestādē.
Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas
Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnva rotā
elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va-
jadzīgais darba drošības līmenis.
Suku nolietošanās indikators 8
Ja ir nolietojušās dzinēja ogles sukas, elektroinstruments au-
tomātiski izslēdzas. Tas notiek aptuveni 8 stundas pēc tam,
kad iedegas vai sāk mirgot suku nolietošanās indikators 8. Šā-
dā gadījumā elektroinstruments jānosūta apkalpošanai uz
pilnvarotu klientu apkalpošanas iestādi, kā norādīts sadaļā
„Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu“.
Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo
pēcražošanas pārbaudi, elektroinstruments tomēr sabojājas,
tas nogādājams remontam firmas Bosch pilnvarotā elektro-
instrumentu remonta darbnīcā.
Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti
paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas atrodams uz
elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes.
Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas
par lietošanu
Klientu konsultāciju dienesta darbinieki atbildēs uz Jūsu jau-
tājumiem par izstrādājuma remontu un apkalpošanu, kā arī
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Page 63
OBJ_BUCH-76-005.book Page 63 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
par rezerves daļu iegādi. Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē:
www.bosch-pt.com
Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis­labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz­strādājumiem un to piederumiem.
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S LV-1021 Rīga Tālr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiū-
Elektrosauga
Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti
Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų pa-
Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
Nolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un iesaiņojuma materiāli jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi ne­kaitīgā veidā.
Neizmetiet elektroinstrumentu sadzīves atkritumu tvertnē!
Tikai ES valstīm
Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/EK par nolietotajām elektriska­jām un elektroniskajām ierīcēm un šīs direk­tīvas atspoguļojumiem nacionālajā likum­došanā, lietošanai nederīgie elektroinstru­menti jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrrei­zējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.
Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės. Jei į
Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. ne-
Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik to-
Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti
Lietuviškai
Žmonių sauga
Saugos nuorodos
Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos
Perskaitykite visas šias saugos nuoro­das ir reikalavimus. Jei nepaisysite že-
miau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elek­tros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba suža­loti kitus asmenis.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitini­mo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido).
Darbo vietos saugumas
Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin-
ga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų atsitikimų priežastimi.
Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra
degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali ki-
Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką jūs darote ir,
Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis ir
Saugokitės, kad elektrinio įrankio neįjungtumėte atsi-
Lietuviškai | 63
birkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.
rovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu negali­ma modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, tiks-
liai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumažina elektros smūgio pavojų.
viršių, pvz., vamzdžių, šildytuvų, viryklių ar šaldytuvų.
Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri­zika.
elektrinį įrankį patenka vandens, padidėja elektros smūgio rizika.
neškite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite ant laido, netraukite už jo, jei norite iš kištukinio lizdo ištraukti kištuką. Laidą patieskite taip, kad jo neveiktų karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios de­talės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę
laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.
kius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams.
Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus.
drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugi­klį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros
smūgio pavojus.
dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavar­gę arba vartojote narkotikų, alkoholio ar medika­mentų. Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu įran-
kiu gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi.
apsauginiais akiniais. Naudojant asmens apsaugos prie­mones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, neslystan­čius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai pagal naudojamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeisti.
tiktinai. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar neš­dami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu nešdami
elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvyk­ti nelaimingas atsitikimas.
Bosch Power Tools 1 609 9 2A 04A | (11.1.13)
Page 64
OBJ_BUCH-76-005.book Page 64 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
64 | Lietuviškai
Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite reguliavimo
įrankius arba veržlinius raktus. Prietaiso besisukančioje
dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti.
Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėtyje.
Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiau­svyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą
galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situa­cijose.
Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių drabužių
ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pirštines nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus dra-
bužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisu­kančios dalys.
Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo
ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių nu-
siurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių povei­kis.
Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas Neperkraukite prietaiso. Naudokite jūsų darbui tinka-
mą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu jūs dirb-
site geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo.
Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu.
Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.
Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo įrankius
ar prieš valydami prietaisą, iš elektros tinklo lizdo iš­traukite kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši at-
sargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo.
Nenaudojamą elektrinį įrankį sandėliuokite vaikams ir
nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja
nepatyrę asmenys.
Rūpestingai prižiūrėkite elektrinį įrankį. Patikrinkite,
ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir nie­kur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, ku­rios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl naudojant prietaisą, pažeistos prietaiso dalys turi būti sutaisytos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra
blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.
Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai
prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti.
Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.t.
naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo-
jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pa­vojingos situacijos.
Aptarnavimas Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specia-
listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga-
lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti.
Saugos nuorodos dirbantiems su smūginiais įran-
kiais
Naudokite klausos apsaugos priemones. Dėl triukšmo
Naudokite su elektriniu įrankiu pateiktas papildomas
Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis gali kliu-
Prieš pradėdami darbą, tinkamais ieškikliais patikrin-
Darbo metu elektrinį įrankį visuomet būtina laikyti
Įtvirtinkite ruošinį. Tvirtinimo įranga arba spaustuvais
Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai jį išjunkite ir pa-
Gaminio ir techninių duomenų aprašas
Atverskite lapą su elektrinio įrankio schema ir, skaitydami ins-
trukciją, palikite šį lapą atverstą.
Elektrinio įrankio paskirtis
Prietaisas yra skirtas betonui, plytoms ir akmeniui gręžti su
smūgiu bei kirsti.
Pavaizduoti prietaiso elementai
Numeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus rasite šios
instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslėliuose.
1 Apsaugantis nuo dulkių gaubtelis
2 Užraktinė mova
3 Gręžimo-kirtimo režimų perjungiklio užrakto mygtukas
4 Gręžimo-kirtimo režimų perjungiklis
5 Įjungimo-išjungimo jungiklis
6 Rankena (izoliuotas rankenos paviršius)
7 Sūkių/smūgių skaičiaus reguliavimo ratukas
poveikio galima prarasti klausą.
rankenas. Nesuvaldžius elektrinio įrankio, galima susižeis­ti.
dyti paslėptus elektros laidus arba paties elektrinio įrankio maitinimo laidą, tai elektrinį įrankį laikykite už izoliuotų rankenų. Palietus laidą, kuriuo teka elektros sro-
vė, metalinėse elektrinio įrankio dalyse gali atsirasti įtam­pa ir trenkti elektros smūgis.
kite, ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestų elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių. Jei abejojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius komu­nalinių paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros laidais
gali sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus du­jotiekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentie­kio vamzdį, galima padaryti daugybę nuostolių.
abiem rankomis ir patikimai stovėti. Elektrinis įrankis yra saugiau valdomas, kai laikomas dviem rankomis.
įtvirtintas ruošinys yra užfiksuojamas žymiai patikimiau nei laikant ruošinį ranka.
laukite, kol jo besisukančios dalys visiškai sustos. Dar­bo įrankis gali užstrigti, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti prietaiso.
Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateik-
tų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Page 65
OBJ_BUCH-76-005.book Page 65 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
8 Techninės priežiūros indikatorius 9 Papildoma rankena (izoliuotas rankenos paviršius)
Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą sta ndartinį komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mū sų papildomos įrangos programoje.
Techniniai duomenys
Perforatorius GBH 11 DE
Gaminio numeris Nominali naudojamoji galia Sūkių skaičius Smūgių skaičius Smūgio energija pagal
„EPTA-Procedure 05/2009“ Darbinės kalto padėtys Įrankių įtvaras Tepimo sistema
Maks. gręžinio Ø – betone (su spiraliniu grąžtu) – betone (su grąžtu su kietly-
dinio plokštele)
– mūro sienoje (grąžtas su ka-
rūna)
min min
0 611 245 7..
W1500
-1
-1
120 – 250
11 00 – 2250
J 14,2
SDS-max
centrinis ilgalaikis
tepimas
mm
mm
mm
pildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įran-
kių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavi-
mą.
Atitikties deklaracija
Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“
aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus standartus ir
norminius dokumentus: EN 60745 pagal Direktyvų
2011/65/ES, 2004/108/EB, 2006/42/EB reikalavimus.
Techninė byla (2006/42/EB) laikoma:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
12
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 07.12.2012
52
Montavimas
80
Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-
150
Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“
Apsaugos klasė
Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas mode­lis, šie duomenys gali skirtis.
Informacija apie triukšmą ir vibraciją
Triukšmo matavimų vertės nustatytos pagal EN 60745.
kg 11,1
/II
Papildoma rankena
Elektrinį įrankį leidžiama naudoti tik su papildoma ran-
Papildomą rankeną 9 galite pasukti į norimą padėtį, kad būtų
patogu dirbti.
– Pasukite apatinę papildomos rankenos 9 dalį prieš laikro-
Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipi­niu atveju siekia: garso slėgio lygis 91 dB(A); garso galios ly­gis 102 dB(A). Paklaida K =3 dB.
Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!
Vibracijos bendroji vertė a rius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 60745: Betono gręžimas su smūgiu: a kirtimas: a
= 15 m/s2, K = 2,4 m/s2.
h
(trijų krypčių atstojamasis vekto-
h
= 24 m/s2, K= 3,6 m/s2,
h
Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 nor moje standartizuotą matavimo metodą, ir lyginant elektrinius įrankius jį galima naudoti. Jis skirtas vibra­cijos poveikiui laikinai įvertinti. Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis nau­dojamas kitokiai paskirčiai, su kitokiais darbo įrankiais arba jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo laiko­tarpį gali žymiai padidėti. Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį per tam tikrą darbo
Įrankių keitimas
SDS-max įrankių įtvaras leidžia paprastai ir patogiai pakeisti
darbo įrankį, nenaudojant jokių pagalbinių įrankių.
Apsauginis nuo dulkių gaubtelis 1 neleidžia darbo metu kylan-
čioms dulkėms patekti į įrankių įtvarą. Įdėdami įrankius sau-
gokite, kad nepažeistumėte apsauginio nuo dulkių gaubtelio
1.
Pažeistą apsauginį gaubtelį būtina nedelsiant pakeisti.
Darbo įrankio įdėjimas (žr. pav. A)
– Darbo įrankį nuvalykite ir jo įstatomąjį galą šiek tiek patep-
– Sukdami įstatykite darbo įrankį į įtvarą ir įstumkite iki galo,
– Patraukę įrankį atgal, patikrinkite, ar jis tinkamai užsifiksa­laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis įrankis buvo
išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai įver­tinus, vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės. Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite pa-
Darbo įrankio išėmimas (žr. pav. B)
– Patraukite užraktinę movą 2 atgal ir išimkite darbo įrankį.
Lietuviškai | 65
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elek­tros tinklo lizdo.
kena 9.
džio rodyklę ir perstatykite papildomą rankeną 9 į norimą padėtį. Paskui vėl tvirtai priveržkite papildomą rankeną 9, sukdami jos apatinę dalį pagal laikrodžio rodyklę.
Tai atlikti rekomenduojame remonto tarnyboje.
kite.
kol jis savaime užsifiksuos.
vo.
Bosch Power Tools 1 609 9 2A 04A | (11.1.13)
Page 66
OBJ_BUCH-76-005.book Page 66 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
66 | Lietuviškai
Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas
Medžiagų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių rūšių medienos, mineralų ir metalų dulkės gali būti kenksmingos sveikatai. Dirbančiajam arba netoli esantiems asmenims nuo sąlyčio su dulkėmis arba jų įkvėpus gali kilti alerginės reakcijos, taip pat jie gali susirgti kvėpavimo takų ligomis. Kai kurios dulkės, pvz., ąžuolo ir buko, yra vėžį sukeliančios, o ypač, kai mediena yra apdorota specialiomis medienos prie­žiūros priemonėmis (chromatu, medienos apsaugos priemo­nėmis). Medžiagas, kuriose yra asbesto, leidžiama apdoroti tik specialistams.
– Pasirūpinkite geru darbo vietos vėdinimu. – Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę kaukę
su P2 klasės filtru.
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžiagoms taikomų taisyklių.
Naudojimas
Paruošimas naudoti
Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Elektros tinklo
įtampa turi atitikti elektrinio įrankio firminėje lentelėje nurodytą įtampą. 230 V pažymėtus elektrinius įrankius galima jungti ir į 220 V įtampos elektros tinklą.
Veikimo režimo pasirinkimas
Gręžimo-kirtimo režimų perjungikliu 4 pasirinkite elektrinio prietaiso veikimo režimą.
Nuoroda: veikimo režimą keiskite tik tada, kai elektrinis prie­taisas išjungtas! Priešingu atveju galite pažeisti elektrinį prie­taisą.
– Nuspauskite ir laikykite nuspaustą perjungiklio užrakto
mygtuką 3 ir pasukite perjungiklio 4 rankenėlę į norimą pa­dėtį.
Padėtis, norint gręžti su smūgiu. Jei įjungus darbo įrankis nepradeda iš­kart suktis, leiskite elektriniam įrankiui lėtai veikti, kol pradės suktis ir darbo įrankis.
Padėtis Vario-Lock, norint pakeisti kalto padėtį.
Padėtis, norint kirsti
Esant žemai temperatūrai, prietaisas gali išvystyti visą kirtimo
ar gręžimo našumą tik po tam tikro laiko.
Šis įšilimo laik as gali būti trumpesnis, jei jo metu kaltą arba
grąžtą vieną kartą stipriai įremsite į žemę.
Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite tik tada, kai
naudosite.
Sūkių skaičiaus ir smūgių skaičiaus nustatymas
Elektroninio reguliavimo sistema leidžia sklandžiai keisti sū-
kių skaičių bei smūgių dažnį, atsižvelgiant į apdirbamą me-
džiagą.
Elektroninė sūkių stabilizavimo sistema išlaiko beveik pasto-
vų pasirinktą sukimosi greitį ir smūgių dažnį, nepriklausomai
nuo prietaisui tenkančios apkrovos dydžio.
Didžiausias perforatoriaus našumas yra pasiekiamas, kuomet
sūkių reguliatoriaus ratukas 7 yra padėtyje „6“. Žemesnėse
reguliatoriaus nustatymo pakopose gręžimo ir kirtimo efekty-
vumas dėl techninių priežasčių yra mažesnis.
– Smūgių dažnio reguliatoriumi 7 pasirinkite apdirbamai me-
Apsauginė sankaba
Įstrigus ar užsikabinus grąžtui, įsijungia apsauginė san-
Jei grąžtas įstrigo, būtina išjungti prietaisą ir išlaisvinti
Darbo patarimai
Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-
Kalto padėties keitimas (Vario-Lock)
Kaltas gali būti perstatomas ir užfiksuojamas 12 padėčių. Pa-
sukus įrankį į norimą padėtį, su prietaisu galima dirbti pato-
giausioje ir mažiausia varginančioje dirbančiojo kūną padėty-
je.
– Kaltą įstatykite į įrankių įtvarą.
– Nuspauskite perjungiklio užrakto mygtuką 3 ir pasukite
– Kaltą su įtvaru pasukite į norimą padėtį.
– Nuspauskite perjungiklio užrakto mygtuką 3 ir pasukite
Atliekant kirtimo darbus, perjungiklis 4 turi visą laiką
džiagai tinkamą smūgių dažnį.
kaba, kuri išjungia jėgos perdavimą į suklį. Kada ngi tuo metu prietaisą veikia reakcijos momentą sukeliančios jėgos, jį būtina patikimai laikyti abiem rankomis ir tvir­tai stovėti.
grąžtą. Įjungiant prietaisą su užblokuotu grąžtu atsi­randa didelis reakcijos jėgų momentas.
mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elek­tros tinklo lizdo.
perjungiklį 4 į padėtį „Kalto padėties keitimas (Vario­lock)“.
perjungiklį 4 į padėtį „Kirtimas“. Dabar įrankių įtvaras yra fiksuotas norimoje padėtyje.
būti padėtyje „Kirtimas“.
Įjungimas ir išjungimas
–Norėdami įjungti elektrinį įrankį, nuspauskite įjungimo-iš-
jungimo jungiklį 5 ir laikykite jį nuspaustą.
–Norėdami išjungti elektrinį įrankį, atleiskite įjungimo-iš-
jungimo jungiklį 5.
1 609 92A 04A | (11.1.13) Bosch Power Tools
Page 67
OBJ_BUCH-76-005.book Page 67 Friday, January 11, 2013 10:32 AM
Priežiūra ir servisas
Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul-
tavimo tarnyba Priežiūra ir valymas
Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-
mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elek­tros tinklo lizdo.
Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir ventiliacines an-
gas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti kokybišk ai ir sau­giai.
Pažeistą apsauginį gaubtelį būtina nedelsiant pakeisti.
Tai atlikti rekomenduojame remonto tarnyboje.
Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek­trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
Techninės priežiūros indikatorius 8
Sudilus angliniams šepetėliams, prietaisas išsijungs savaime. Likus maždaug 8 valandoms iki savaiminio išsijungimo užsi­degs ar pradės mirkčioti priežiūros indikatoriaus lemputė 8. Tai reiškia, jog prietaisas turi būti pristatytas į serviso tarnybą techninei priežiūrai (adresus rasite skyrelyje „Klientų aptarna­vimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba“).
Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių klientų aptarnavimo skyriuje.
Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro­dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus,
susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at-
sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie at-
sargines dalis rasite čia:
www.bosch-pt.com
Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at-
sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą.
Lietuva
Bosch įrankių servisas
Informacijos tarnyba: (037) 713350
ļrankių remontas: (037) 713352
Faksas: (037) 713354
El. paštas: service-pt@lv.bosch.com
Šalinimas
Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti
iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau privalo
būti atitinkamai perdirbti.
Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų konteinerius!
Tik ES šalims:
Galimi pakeitimai.
Lietuviškai | 67
Pagal Europos direktyvą 2002/96/EB dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į nacionalinę tei­sę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perdir­bami aplinkai nekenksmingu būdu.
Bosch Power Tools 1 609 9 2A 04A | (11.1.13)
Loading...