Bosch GBH 11 DE User Manual [ru]

OBJ_BUCH-76-003.book Page 1 Tuesday, August 24, 2010 2:13 PM
OEU OEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-pt.com
GBH 11 DE Professional
1 619 929 755 (2010.08) PS / 114 EEU
ru Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-76-003.book Page 2 Tuesday, August 24, 2010 2:13 PM
2 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 6
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 14
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 21
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 29
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 37
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 46
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 54
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 62
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 71
Slovensko. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 78
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 85
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 92
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 99
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 107
1 619 929 755 | (24.8.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-76-003.book Page 3 Tuesday, August 24, 2010 2:13 PM
3 |
2 605 438 191
1 619 929 755 | (24.8.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-76-003.book Page 4 Tuesday, August 24, 2010 2:13 PM
4 |
2
1
5
4
3
6
GBH 11 DE Professional
7
8
9
6
9
1 619 929 755 | (24.8.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-76-003.book Page 5 Tuesday, August 24, 2010 2:13 PM
5 |
A
B
2
1 619 929 755 | (24.8.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-76-003.book Page 6 Tuesday, August 24, 2010 2:13 PM
6 | Polski
pl
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Należy przeczytać wszyst­kie wskazówki i przepisy.
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dal­szego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektrona- rzędzie odnosi się do elektronarzędzi zasila­nych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku­mulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy a) Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości i dobrze oświetlone. Niepo-
rządek w miejscu pracy lub nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
b) Nie należy pracować tym elektronarzę-
dziem w otoczeniu zagrożonym wybu­chem, w którym znajdują się np. łatwo­palne ciecze, gazy lub pyły. Podczas
pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.
c) Podczas użytkowania urządzenia
zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez­piecznej odległości. Odwrócenie uwagi
może spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochron­nym. Niezmienione wtyczki i pasujące
gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest
większe, gdy ciało użytkownika jest uzie­mione.
c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się
wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu do in-
nych czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za prze­wód, ani używać przewodu do zawiesze­nia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za prze­wód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzy­mać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub splątane przewody zwię­kszają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy elektronarzędziem
pod gołym niebem, należy używać prze­wodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otocze­niu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo­wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) Bezpieczeństwo osób a) Podczas pracy z elektronarzędziem na-
leży zachować ostrożność, każdą czyn­ność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.
1 619 929 755 | (24.8.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-76-003.book Page 7 Tuesday, August 24, 2010 2:13 PM
Polski | 7
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. No-
szenie osobistego wyposażenia ochron­nego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastoso­wania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia narzędzia. Przed włożeniem wty­czki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesie­niem lub przeniesieniem elektronarzę­dzia, należy upewnić się, że elektrona­rzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca
na wyłączniku podczas przenoszenia elek­tronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przy­czyną wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia, na-
leży usunąć narzędzia nastawcze lub klu­cze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się
w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji
przy pracy. Należy dbać o stabilną pozy­cję przy pracy i zachowanie równowagi.
W ten sposób możliwa będzie lepsza kon­trola elektronarzędzia w nieprzewidzia­nych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżu­terii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części.
Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytują­cych pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro­narzędzi
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do
pracy używać należy elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. Odpo-
wiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszko­dzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć jest niebez­pieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy na­rzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten
środek ostrożności zapobiega nieza­mierzonemu włączeniu się elektro­narzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzę­dzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miałby wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektro­narzędzi.
f) Należy stale dbać o ostrość i czystość
narzędzi tnących. O wiele rzadziej docho-
dzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma­ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro­wadzi.
Bosch Power Tools 1 619 929 755 | (24.8.10)
OBJ_BUCH-76-003.book Page 8 Tuesday, August 24, 2010 2:13 PM
8 | Polski
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony­wanej pracy. Niezgodne z przeznacze-
niem użycie elektronarzędzia może dopro­wadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5) Serwis a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamien­nych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z młotami
f Należy stosować środki ochrony słuchu.
Wpływ hałasu może spowodować utratę słuchu.
f Narzędzia używać z dodatkowymi
rękojeściami dostarczonymi z narzędziem.
Utrata kontroli może spowodować osobiste obrażenia operatora.
f Podczas wykonywania prac, przy których
narzędzie robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem sieci
zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
f Należy używać odpowiednich przyrządów
poszukiwawczych w celu lokalizacji ukry­tych przewodów zasilających lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z prze-
wodami znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie prze­wodu gazowego może doprowadzić do wybu­chu. Wniknięcie do przewodu wodociągowe­go powoduje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie elektryczne.
f Elektronarzędzie należy trzymać podczas
pracy mocno w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy. Elektronarzędzie
prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bez­pieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
f Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy
poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu.
Narzędzie robocze może się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad elektro­narzędziem.
Opis funkcjonowania
Należy przeczytać wszystkie wska­zówki i przepisy. Błędy w
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest zarówno do wiercenia udarowego w betonie, cegłach i kamieniu jak i do dłutowania.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie kompo­nentów odnosi się do schematu elektronarzę­dzia na stronach graficznych.
1 Osłona przeciwpyłowa 2 Tuleja zaryglowania 3 Przycisk odryglowania dla przełącznika
udarów/zatrzymanie obrotów
4 Przełącznik udarów/zatrzymanie obrotów 5 Włącznik/wyłącznik 6 Rękojeść (pokrycie gumowe) 7 Regulator prędkości obrotowej/prędkości
udarowej
1 619 929 755 | (24.8.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-76-003.book Page 9 Tuesday, August 24, 2010 2:13 PM
Polski | 9
8 Wskaźnik serwisu 9 Uchwyt dodatkowy (pokrycie gumowe)
Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instruk­cji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
Dane techniczne
Wiertarka udarowa GBH 11 DE
Professional
Numer katalogowy Moc znamionowa Znamionowa prędkość
obrotowa Częstotliwość udarów
min min-11100 –2250
Energia udaru zgodna z EPTA-Procedure 05/2009
Ustawienia dłuta Uchwyt narzędziowy Smarowanie
maks. średnica wiercenia
Beton (wiertła kręte)Beton (wiertła do
wiercenia na wylot)
– Mur (koronka
wiertnicza)
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
Klasa ochrony
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tablicz­ce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy han­dlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić.
0 611 245 7..
W 1500
-1
120 – 250
J 14,2
SDS-max
Stałe
smarowanie
centralne
mm
mm
mm
kg 11,1
12
52
80
150
/II
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą EN 60745.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowa­nego przez urządzenie wynosi standardowo: po­ziom ciśnienia akustycznego 91 dB(A); poziom mocy akustycznej 102 dB(A). Niepewność po­miaru K= 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa dla trzech składowych kierunkowych) wyznaczone zgodnie z normą EN 60745 wynoszą: wiercenie udarowe w betonie: wartość emisji drgań a dłutowanie: wartość emisji drgań a błąd pomiaru K= 1,5 m/s
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo­wane, poziom drgań może odbiegać od poda­nego. Podane powyżej przyczyny mogą spowo­dować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urzą­dzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bez­pieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: kon­serwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.
=21m/s2, błąd pomiaru K=1,5 m/s2,
h
2
.
=16 m/s2,
h
Bosch Power Tools 1 619 929 755 | (24.8.10)
OBJ_BUCH-76-003.book Page 10 Tuesday, August 24, 2010 2:13 PM
10 | Polski
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2004/108/WE, 2006/42/WE.
Dokumentacja techniczna: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 25.08.2010
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montaż
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia­zda.
Uchwyt dodatkowy
f Urządzenie należy używać jedynie z uchwy-
tem dodatkowym 9.
Aby móc zająć stabilną i niemęczącą pozycję pracy, można dowolnie wychylić uchwyt dodat­kowy 9.
– Po przekręceniu dolnej części uchwytu
dodatkowego 9 w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, należy wychylić uchwyt dodatkowy 9 na żądaną pozycję. Następnie ponownie dokręcić dolną część uchwytu dodatkowego 9 wkierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Wymiana narzędzi
Uchwytem narzędziowym SDS-max można łatwo i wygodnie wymieniać używane oprzyrządowanie, bez użycia dodatkowych narzędzi.
Osłona przeciwpyłowa 1 zapobiega w dalekiej mierze wnikaniu pyłu do uchwytu narzędzi pod­czas pracy. Należy uważać przy wkładaniu narzę­dzia na to, by nie uszkodzić osłony przeciwpyło­wej 1.
f Uszkodzoną osłonę przeciwpyłową należy
natychmiast wymienić. Poleca się zlecić przeprowadzenie wymiany w punkcie serwisu.
Montaż oprzyrządowania (narzędzia pomocniczego) (zob.rys.A)
– Końcówkę montowanego narzędzia należy
oczyścić i lekko nasmarować.
– Oprzyrządowanie należy wkładać do
uchwytu narzędziowego kręcąc nim aż do momentu, gdy się ono samodzielnie zarygluje.
– Zaryglowanie należy skontrolować przez po-
ciągnięcie narzędzia.
Wyjmowanie oprzyrządowania (narzędzia pomocniczego) (zob.rys.B)
– Przesunąć tuleję zaryglowania 2 do tyłu i
wyjąć narzędzie.
Odsysanie pyłów/wiórów
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych ro­dzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację
stanowiska pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z
pochłaniaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązu­jących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki.
1 619 929 755 | (24.8.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-76-003.book Page 11 Tuesday, August 24, 2010 2:13 PM
Polski | 11
Praca
Uruchamianie
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Na-
pięcie źródła prądu musi zgadzać się z da­nymi na tabliczce znamionowej elektrona­rzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać również do sieci 220 V.
Ustawianie rodzaju pracy
Za pomocą przełącznika wiercenia udarowe­go/blokady obrotów 4 wybrać tryb pracy elektronarzędzia.
Wskazówka: Zmiany trybu pracy dokonywać tylko wtedy, gdy elektronarzędzie jest wyłączo­ne! W innym wypadku elektronarzędzie może ulec uszkodzeniu.
– Nacisnąć i trzymać wciśniętym przycisk
odryglowania 3 i przekręcić przełącznik udarów/zatrzymanie obrotów 4 na życzoną pozycję.
Pozycja do wiercenia z udarem Jeżeli narzędzie robocze nie zaczęło się obracać natychmiast po włączeniu, należy utrzymywać niskie obroty elektronarzędzia, dopóki narzędzie robocze nie zacznie się obracać.
Pozycja Vario-Lock do zmiany ustawienia pozycji dłuta
Włączanie/wyłączanie
– W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć
włącznik/wyłącznik 5 i przytrzymać w tej pozycji.
– Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy
zwolnić włącznik/wyłącznik 5.
Przy niskich temperaturach elektronarzędzie osiąga pełną wydajność udarów/uderzeń dopiero po pewnym czasie. Ten czas rozruchu można skrócić przez jednorazowe uderzenie włożonym do elektronarzędzia narzędziem na podłoże.
Nastawianie prędkości obrotowej/ilości udarów
Elektroniczny system regulacji umożliwia bezstopniowy wstępny wybór prędkości obrotowej/ilości udarów dla odpowiedniej do materiału pracy.
Elektroniczny regulator częstotliwości udarów (tzw. system „Constant Electronic“) utrzymuje prawie nie zmienioną wybraną wstępnie prędkość obrotową/ilość udarów pomiędzy biegiem jałowym a pracą pod obciążeniem (tzn. niezależnie od obciążenia).
Maksymalną wydajność młota osiąga się, gdy gałka 7 nastawiona jest na pozycję „6“. Przy niższych wartościach prędkości obrotowej wydajność młota jest uwarunkowana technicznie mniejsza.
– Prędkość obrotową należy wybrać gałką 7
odpowiednio do materiału.
Pozycja do dłutowania
Bosch Power Tools 1 619 929 755 | (24.8.10)
OBJ_BUCH-76-003.book Page 12 Tuesday, August 24, 2010 2:13 PM
12 | Polski
Dane w następującej tabeli są wartościami zalecanymi.
Rodzaj pracy
Pozycja gałki 7
1 135 1240 1240 2 157 1440 1440 3 184 1680 1680 4 204 1880 1880 5 228 2080 2080 6 252 2300 2300
Sprzęgło przeciążeniowe f W przypadku, gdy używane narzędzie za-
kleszczyło się lub zablokowało się, to napęd do wrzeciona wiertarki zostaje przerwany. Elektronarzędzie należy trzymać zawsze, ze względu na występujące przy tym siły, mocno w obydwu rękach i zająć pewną pozycję pracy.
f W przypadku zablokowania elektronarzę-
dzia, należy je wyłączyć i zwolnić narzędzie robocze. Podczas włączania zablokowanej wiertarki powstają momenty silnego odrzutu.
Wiercenie udarowe Obróbka
przecina kiem
Znamiono wa prędkość obrotowa
-1
)
(min
Ilość udarów (min
Ilość udarów
-1
)
(min-1)
Wskazówki dotyczące pracy
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia­zda.
Zmiana pozycji dłuta (Vario-Lock)
Dłuto można ustalić w 12 pozycjach. Przez to możliwe jest każdorazowo zajęcie optymalnej pozycji pracy.
Włożyć dłuto do uchwytu narzędziowego.Nacisnąć i trzymać wciśnięty przycisk
odryglowania 3 a przełącznik udarów/zatrzymanie obrotów 4 przekręcić na pozycję „Zmiana pozycji przecinaka (Vario-lock)“.
– Uchwyt narzędziowy ustawić w pożądanej
pozycji dłuta.
– Nacisnąć i trzymać wciśnięty przycisk
odryglowania 3 a przełącznik udarów/zatrzymanie obrotów 4 przekręcić na pozycję „Do dłutowania“. Uchwyt narzędzi jest unieruchomiony na tej pozycji.
f Do dłutowania przełącznik
udarów/zatrzymanie obrotów 4 należy zawsze ustawiać w pozycji „Do dłutowania“.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia­zda.
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości.
f Uszkodzoną osłonę przeciwpyłową należy
natychmiast wymienić. Poleca się zlecić przeprowadzenie wymiany w punkcie serwisu.
Wskaźnik serwisu 8
Zużycie się szczotek węglowych powoduje samoczynne wyłączenie się elektronarzędzia. Fakt ten sygnalizowany jest osiem godzin wcześniej przez zapalenie się lub miganie lampki 8. Elektronarzędzie należy wówczas przesłać do punktu obsługi klienta. Adresy można znaleźć w rozdziale Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne“.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstron­nej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto­ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie­niach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektro­narzędzia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej.
1 619 929 755 | (24.8.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-76-003.book Page 13 Tuesday, August 24, 2010 2:13 PM
Polski | 13
Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku­pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu­lacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: +48 (022) 715 44 60 Faks: +48 (022) 715 44 41 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z gospodarstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/WE o starych, zużytych narzędziach elektrycznych i ele­ktronicznych i jej stosowania wprawie krajowym,
wyeliminowane, niezdatne do użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Bosch Power Tools 1 619 929 755 | (24.8.10)
OBJ_BUCH-76-003.book Page 14 Tuesday, August 24, 2010 2:13 PM
14 | Česky
cs
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem elektronářadí se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu).
1) Bezpečnost pracovního místa a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a
dobře osvětlené. Nepořádek nebo
neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
b) S elektronářadím nepracujte v prostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit.
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití
elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
2) Elektrická bezpečnost a) Připojovací zástrčka elektronářadí musí
lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné
zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými
povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo
uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem.
Čtěte všechna varovná upo­zornění a pokyny. Zanedbání
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k
nošení či zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje.
Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete s elektronářadím
venku, použijte pouze takové prodlužo­vací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího
kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektro-
nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového
chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
3) Bezpečnost osob a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co
děláte a přistupujte k práci s elektro­nářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Moment nepozornosti při použití elektro­nářadí může vést k vážným poraněním.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy
ochranné brýle. Nošení osobních ochran-
ných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod­rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do pro-
vozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku­mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí
prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
1 619 929 755 | (24.8.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-76-003.book Page 15 Tuesday, August 24, 2010 2:13 PM
Česky | 15
d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte
seřizovací nástroje nebo šroubováky.
Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá­čivém dílu stroje, může vést k poranění.
e) Vyvarujte se abnormálního držení těla.
Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektro-
nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný
volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybují­cích se dílů. Volný oděv, šperky nebo
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohy­bujícími se díly.
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující
přípravky, přesvědčte se, že jsou připo­jeny a správně použity. Použití odsávání
prachu může snížit ohrožení prachem.
4) Svědomité zacházení a používání elektronářadí
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci
použijte k tomu určené elektronářadí. S
vhodným elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož
spínač je vadný. Elektronářadí, které
nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit.
c) Než provedete seřízení stroje, výměnu
dílů příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní
opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí
mimo dosah dětí. Nenechte stroj použí­vat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
e) Pečujte o elektronářadí svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
g) Používejte elektronářadí, příslušenství,
nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití
elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím.
5) Servis a) Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím
bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro kladiva
f Noste ochranu sluchu. Působení hluku může
způsobit ztrátu sluchu.
f Používejte přídavné rukojeti dodávané s
elektronářadím. Ztráta kontroly může vést ke
zraněním.
f Pokud provádíte práce, při kterých může
nasazovací nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel, pak držte elektronářadí na izolovaných plochách rukojeti. Kontakt s vedením pod
napětím může přivést napětí i na kovové díly elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem.
Bosch Power Tools 1 619 929 755 | (24.8.10)
OBJ_BUCH-76-003.book Page 16 Tuesday, August 24, 2010 2:13 PM
16 | Česky
f Použijte vhodné detekční přístroje na
vyhledání skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým vedením
může vést k požáru a úderu elektrickým proudem. Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způsobit úder elektrickým proudem.
f Elektronářadí držte při práci pevně oběma
rukama a zajistěte si bezpečný postoj.
Oběma rukama je elektronářadí vedeno bezpečněji.
f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený
upínacím přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší rukou.
f Než jej odložíte, počkejte až se elektro-
nářadí zastaví. Nasazovací nástroj se může
vzpříčit a vést ke ztrátě kontroly nad elektro­nářadím.
Funkční popis
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elek­trickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou.
Určené použití
Stroj je určen k příklepovému vrtání do betonu, cihel a kamene a též k sekacím pracem.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
1 Ochranná protiprachová krytka 2 Uzamykací pouzdro 3 Odjišťovací tlačítko přepínače
údery/zastavené otáčky
4 Přepínač údery/zastavené otáčky
5 Spínač 6 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) 7 Nastavovací kolečko předvolby počtu
otáček/předvolba počtu úderů
8 Servisní ukazatel 9 Přídavná rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k stan­dardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství.
Technická data
Vrtací kladivo GBH 11 DE
Professional
Objednací číslo Jmenovitý příkon Jmenovité otáčky Počet úderů
min min-11100 –2250
Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA­Procedure 05/2009
Polohy sekání Nástrojový držák Mazání
max. průměr vrtání – Beton (se spirálovým
vrtákem)
– Beton (s prorážecím
vrtákem)
– Zdivo (s dutou vrtací
korunkou)
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit.
0 611 245 7..
W 1500
-1
120 – 250
J 14,2
SDS-max
centrální
trvalá náplň
mm
mm
mm
kg 11,1
12
52
80
150
/II
1 619 929 755 | (24.8.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-76-003.book Page 17 Tuesday, August 24, 2010 2:13 PM
Česky | 17
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.
Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akustického tlaku 91 dB(A); hladina akustického výkonu 102 dB(A). Nepřesnost K=3 dB.
Noste chrániče sluchu!
Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) zjištěna podle EN 60745: Příklepové vrtání do betonu: hodnota emise vibrací a sekání: hodnota emise vibrací a nepřesnost K=1,5 m/s
=21m/s2, nepřesnost K= 1,5 m/s2,
h
2
.
=16m/s2,
h
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci Technická data popsaný výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativ­ními dokumenty: EN 60745 podle ustanovení směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Technická dokumentace u: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 25.08.2010
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montáž
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
Přídavná rukojeť
f Používejte Vaše elektronářadí pouze s
přídavnou rukojetí 9.
Abyste dosáhli bezpečné a bezúnavové pracovní držení, můžete přídavné držadlo 9 libovolně natočit.
– Otáčejte spodní částí přídavné rukojeti 9
proti směru hodinových ručiček a přídavnou rukojeť 9 natočte do požadované polohy. Poté otáčením spodní části přídavné rukojeti 9 ve směru hodinových ručiček ji opět upevněte.
Výměna nástroje
Pomocí nástrojového držáku SDS-max můžete nasazovací nástroj jednoduše a pohodlně bez použití dodatečných nástrojů vyměnit.
Ochranná protiprachová krytka 1 zabraňuje dalekosáhlému vniknutí prachu z vrtání do nástrojového držáku během provozu. Dbejte při nasazování nástroje na to, aby ochranná protiprachová krytka 1 nebyla poškozena.
f Poškozenou protiprachovou krytku ihned
nahraďte. Doporučuje se nechat to provést odborným servisem.
Bosch Power Tools 1 619 929 755 | (24.8.10)
OBJ_BUCH-76-003.book Page 18 Tuesday, August 24, 2010 2:13 PM
18 | Česky
Nasazení nástroje (viz obr. A)
– Zasouvací konec nasazovacího nástroje
očistěte a lehce namažte.
– Nasazovací nástroj vsaďte s otočením do
nástrojového držáku až se automaticky zajistí.
– Zajištění prověřte tahem za nástroj.
Odejmutí nástroje (viz obr. B)
– Přesuňte uzamykací pouzdro 2 vzad a
nasazovací nástroj odejměte.
Odsávání prachu/třísek
Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob. Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté.
Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.Je doporučeno nosit ochrannou dýchací
masku s třídou filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.
Provoz
Uvedení do provozu
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje prou-
du musí souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V.
Nastavení druhu provozu
Pomocí přepínače údery/zastavené otáčky 4 zvolte druh provozu elektronářadí.
Upozornění: Druh provozu změňte pouze při vypnutém elektronářadí! Elektronářadí se jinak může poškodit.
– Stlačte a podržte odjišťovací tlačítko 3 a
otočte přepínač údery/zastavené otáčky 4 do požadované polohy.
Poloha pro příklepové vrtání Jestliže se nasazovací nástroj při zapnutí okamžitě neotáčí, nechte elektronářadí pomalu běžet, až se nástroj začne točit.
Poloha Vario-Lock pro přestavení polohy sekáče
Poloha pro sekání
Zapnutí – vypnutí
– K uvedení elektronářadí do provozu stlačte
spínač 5 a podržte jej stlačený.
– K vypnutí elektronářadí spínač 5 uvolněte.
Při nízkých teplotách dosáhne elektronářadí plného výkonu úderů/příklepů až po určité době. Tuto dobu náběhu můžete zkrátit, pokud nástrojem nasazeným v elektronářadí jednou narazíte na podlahu.
Nastavení počtu otáček/úderů
Regulační elektronika umožňuje plynulou předvolbu počtu otáček a úderů pro materiálu vyhovující práce.
Konstantní elektronika udržuje předvolený počet otáček a úderů mezi volnoběhem a provozem při zatížení téměř konstantní.
Maximálního výkonu úderů se dosáhne, když nastavovací kolečko 7 je v poloze „6“. Při nižších hodnotách počtu otáček je výkon úderů díky technickým podmínkám menší.
– Počet otáček vyberte pomocí nastavovacího
kolečka 7 vhodně vůči materiálu.
1 619 929 755 | (24.8.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-76-003.book Page 19 Tuesday, August 24, 2010 2:13 PM
Česky | 19
Údaje v následující tabulce jsou doporučené hodnoty.
Druh provozu
Poloha nastavovací ho kolečka
7
1 135 1240 1240 2 157 1440 1440 3 184 1680 1680 4 204 1880 1880 5 228 2080 2080 6 252 2300 2300
Spojka při přetížení f Pokud se nasazovací nástroj vzpříčí nebo
zasekne, přeruší se pohon k vrtacímu vřetenu. Držte, kvůli přitom se vyskytujícím silám, elektronářadí vždy pevně oběma rukama a zaujměte pevný postoj.
f Elektronářadí vypněte a nasazovací nástroj
uvolněte, je-li elektronářadí zablokované. Při zapnutí se zablokovaným vrtacím ná­strojem vznikají vysoké reakční momenty.
Příklepové vrtání Sekání
Jmenovitý počet otáček
-1
)
(min
Počet úderů (min
Počet úderů
-1
)
(min-1)
Pracovní pokyny
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
Změna sekací polohy (Vario-Lock)
Sekáč můžete zaaretovat ve 12 polohách. Tím můžete zaujmout vždy optimální pracovní polohu.
Nasaďte sekáč do nástrojového držáku.Stlačte a podržte odjišťovací tlačítko 3 a
otočte přepínač údery/zastavené otáčky 4 do polohy „Změna sekací polohy (Vario-lock)“.
– Otočte nástrojový držák do požadované
polohy sekání.
– Stlačte a podržte odjišťovací tlačítko 3 a
otočte přepínač údery/zastavené otáčky 4 do polohy „Sekání“. Nástrojový držák je v této poloze zaaretován.
f Přepínač údery/zastavené otáčky 4 musí
být při sekání vždy v poloze „Sekání“.
Údržba a servis
Údržba a čištění
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
f Udržujte elektronářadí a větrací otvory
čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně.
f Poškozenou protiprachovou krytku ihned
nahraďte. Doporučuje se nechat to provést odborným servisem.
Servisní ukazatel 8
Při opotřebovaných uhlících se elektronářadí automaticky vypne. To je ca. 8 hodin předtím indikováno rozsvícením nebo svícením servisního ukazatele 8. Elektronářadí musí být zasláno k údržbě na servisní středisko, adresy viz odstavec Zákaznická a poradenská služba“.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objed­nací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: +420 (519) 305 700 Fax: +420 (519) 305 705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Bosch Power Tools 1 619 929 755 | (24.8.10)
OBJ_BUCH-76-003.book Page 20 Tuesday, August 24, 2010 2:13 PM
20 | Česky
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují­címu životní prostředí.
Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být
neupotřebitelné elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
1 619 929 755 | (24.8.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-76-003.book Page 21 Tuesday, August 24, 2010 2:13 PM
Slovensky | 21
sk
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
POZOR
pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem ručné elektrické náradie používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elek­trické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
1) Bezpečnosť na pracovisku
a) Pracovisko vždy udržiavajte čisté a
b) Týmto náradím nepracujte v prostredí
c) Nedovoľte deťom a iným nepovolaným
2) Elektrická bezpečnosť
a) Zástrčka prívodnej šnúry ručného
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné
dobre osvetlené. Neporiadok a neosvet-
lené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické
náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
osobám, aby sa počas používania ruč­ného elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozor-
nosti zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
elektrického náradia musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené
zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s
uzemnenými povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporá­ky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
c) Chráňte elektrické náradie pred účin-
kami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do
ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo urče-
ný účel na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prí­vodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrý­mi hranami alebo pohybujúcimi sa sú­čiastkami ručného elektrického náradia.
Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Keď pracujete s ručným elektrickým
náradím vonku, používajte len také pred­lžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom pro­stredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného
elektrického náradia vo vlhkom prostre­dí, použite ochranný spínač pri porucho­vých prúdoch. Použitie ochranného spí-
nača pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnosť osôb a) Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo
robíte a k práci s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepra­cujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže
mať pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
Bosch Power Tools 1 619 929 755 | (24.8.10)
OBJ_BUCH-76-003.book Page 22 Tuesday, August 24, 2010 2:13 PM
22 | Slovensky
b) Noste osobné ochranné pomôcky a
používajte vždy ochranné okuliare.
Nosenie osobných ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu
ručného elektrického náradia do čin­nosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuv­ky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ruč­ného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri pre-
nášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnu­té, môže to mať za následok nehodu.
d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z
neho nastavovacie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj alebo
kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
e) Vyhýbajte sa abnormálnym polohám
tela. Zabezpečte si pevný postoj, a ne­prestajne udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontro­lovať.
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev.
Nenoste široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia.
Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia.
g) Ak sa dá na ručné elektrické náradie na-
montovať odsávacie zariadenie a zaria­denie na zachytávanie prachu, presvedč­te sa, či sú dobre pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zaria-
denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
4) Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
a) Ručné elektrické náradie nikdy nepreťa-
žujte. Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce.
Pomocou vhodného ručného elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpeč­nejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
b) Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické
náradie, ktoré má pokazený vypínač.
Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.
c) Skôr ako začnete náradie nastavovať
alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preven-
tívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia.
d) Nepoužívané ručné elektrické náradie
uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si ne­prečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické
náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby.
e) Ručné elektrické náradie starostlivo oše-
trujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiast­ky bezchybne fungujú alebo či nebloku­jú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli nega­tívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred pou­žitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených
nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
1 619 929 755 | (24.8.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-76-003.book Page 23 Tuesday, August 24, 2010 2:13 PM
Slovensky | 23
g) Používajte ručné elektrické náradie,
príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozor­není a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie ručného
elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebez­pečným situáciám.
5) Servisné práce a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-
vovať len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpeč-
nosť náradia zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre kladivá
f Používajte chrániče sluchu. Pôsobenie
hluku môže mať za následok stratu sluchu.
f Používajte prídavné rukoväte, ktoré Vám
boli dodané s náradím. Strata kontroly nad
náradím môže mať za následok poranenie.
f Pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by
mohol nástroj natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú šnúru náradia, držte náradie len za izolo­vané plochy rukovätí. Kontakt s elektrickým
vedením, ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
f Používajte vhodné prístroje na
vyhľadávanie skrytých elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na miestne energetické podniky.
Kontakt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom.
f Pri práci držte ručné elektrické náradie
pevne oboma rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch rúk sa ručné
elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý po-
mocou upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.
f Počkajte na úplné zastavenie ručného
elektrického náradia, až potom ho odložte.
Pracovný nástroj sa môže zaseknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím.
Popis fungovania
Prečítajte si všetky Výstražné upo­zornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstraž­ných upozornení a pokynov uvede­ných v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázka­mi produktu a nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod na používanie.
Používanie podľa určenia
Toto náradie je určené na vŕtanie s príklepom do betónu, tehly a prírodného kameňa, ako aj na sekacie práce.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Ochranná manžeta 2 Zaisťovacia objímka 3 Uvoľňovacie tlačidlo pre prepínač pracovných
režimov
4 Prepínač pracovných režimov 5 Vypínač 6 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) 7 Nastavovacie koliesko predvoľby počtu
obrátok/frekvencie príklepov
Bosch Power Tools 1 619 929 755 | (24.8.10)
OBJ_BUCH-76-003.book Page 24 Tuesday, August 24, 2010 2:13 PM
24 | Slovensky
8 Servisný indikátor 9 Prídavná rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)
Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušen­stvo nájdete v našom programe príslušenstva.
Technické údaje
Vŕtacie kladivo GBH 11 DE
Professional
Vecné číslo Menovitý príkon Menovitý počet
obrátok Frekvencia príklepu
min min-11100 –2250
Intenzita jednotlivých príklepov podľa EPTA­Procedure 05/2009
Polohy sekáča Skľučovadlo Mastenie
max. vŕtací priemer – Betón (špirálovým
vrtákom)
– Betón (vrtákom na
priechodné otvory)
– Murivo (dutou
vŕtacou korunkou)
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
Trieda ochrany
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať.
0 611 245 7..
W 1500
-1
120 – 250
J 14,2
SDS-max
Trvalé
centrálne
mastenie
mm
mm
mm
kg 11,1
12
52
80
150
/II
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745.
Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky: Akustický tlak 91 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 102 dB(A). Nepresnosť merania K= 3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) zisťované podľa normy EN 60745: Vŕtanie s príklepom do betónu: Hodnota emisie vibráci a Sekanie: Hodnota emisie vibrácií a Nepresnosť K=1,5 m/s
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné druhy použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia vibráciami od týchto hod­nôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepou­žíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pre účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a použí­vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
=21m/s2, Nepresnosť K=1,5 m/s2,
h
2
.
=16m/s2,
h
1 619 929 755 | (24.8.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-76-003.book Page 25 Tuesday, August 24, 2010 2:13 PM
Slovensky | 25
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný výrobok Technické údaje sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa ustanovení smerníc 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 25.08.2010
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montáž
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Prídavná rukoväť
f Používajte ručné elektrické náradie iba s
prídavnou rukoväťou 9.
Prídavnú rukoväť 9 môžete ľubovoľne otočiť, aby ste dosiahli bezpečnú a minimálne unavujúcu pracovnú polohu.
– Otočte dolný držiak prídavnej rukoväte 9
proti smeru pohybu hodinových ručičiek a nastavte prídavnú rukoväť 9 do požadovanej polohy. Otáčaním v smere pohybu hodinových ručičiek potom prídavnú rukoväť
9 znova utiahnite.
Výmena nástroja
Pomocou skľučovadla SDS-max môžete rýchlo a pohodlne vymieňať pracovné nástroje bez toho, aby ste museli používať nejaké prídavné nástroje.
Ochranná manžeta 1 zabraňuje v širokej miere vnikaniu prachu z vŕtania do skľučovadla počas prevádzky náradia. Pri vkladaní pracovných nástrojov dávajte pozor na to, aby ste ochrannú manžetu 1 nepoškodili.
f Poškodenú ochrannú manžetu ihneď
nahraďte novou manžetou. Odporúčame, aby ste si to dali urobiť v autorizovanom servisnom stredisku.
Vkladanie pracovného nástroja (pozri obrázok A)
– Vyčistite zasúvací koniec pracovného
nástroja a jemne ho potrite tukom.
– Pracovný nástroj vkladajte do skľučovadla
tak, že ním otáčate, kým samočinne zaskočí.
– Skontrolujte zaistenie potiahnutím za
pracovný nástroj.
Demontáž pracovného nástroja (pozri obrázok B)
– Posuňte zaisťovaciu objímku 2 smerom
dozadu a pracovný nástroj vyberte.
Odsávanie prachu a triesok
Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska. Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšetkým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho
pracoviska.
– Odporúčame Vám používať ochrannú
dýchaciu masku s filtrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa konkrétneho obrábaného materiálu.
Bosch Power Tools 1 619 929 755 | (24.8.10)
OBJ_BUCH-76-003.book Page 26 Tuesday, August 24, 2010 2:13 PM
26 | Slovensky
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja
prúdu musí mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
Nastavenie pracovného režimu
Pomocou prepínača pracovných režimov 4 zvoľte požadovaný druh prevádzky ručného elektrického náradia.
Upozornenie: Pracovný režim meňte len vtedy, keď je ručné elektrické náradie vypnuté! Inak by sa mohlo ručné elektrické náradie poškodiť.
– Stlačte a podržte stlačené uvoľňovacie
tlačidlo 3 a otočte prepínač pracovných režimov 4 do požadovanej polohy.
Poloha na vŕtanie s
pneumatickým príklepom
Ak sa pracovný nástroj nezačne okamžite po zapnutí otáčať, nechajte ručné elektrické náradie pomaly bežať dovtedy, kým sa pracovný nástroj nezačne tiež otáčať.
Poloha Vario-Lock na prestavo­vanie sekacej polohy
Poloha na sekanie
Za nízkej teploty dosiahne toto ručné elektrické náradie plný príklepový/sekací výkon až po určitom čase. Táto rozbehová doba sa dá skrátiť tým, že ručné elektrické náradie jedenkrát udriete vloženým pracovným nástrojom o zem.
Nastavenie počtu obrátok/frekvencie príklepu
Regulačná elektronika umožňuje plynulé nastavovanie počtu obrátok a frekvencie príklepu so zreteľom na druh obrábaného materiálu pri konkrétnej pracovnej činnosti.
Konštantná elektronika udržiava predvolený počet obrátok a nastavenú frekvenciu príklepu počas voľnobehu i pri zaťažení na približne konštantnej úrovni.
Maximálny príklepový výkon sa dosiahne vtedy, keď sa nastavovacie koliesko 7 nachádza v polohe „6“. Pri nižších hodnotách obrátok je príklepový výkon z technických dôvodov nižší.
– Predvoľte počet obrátok pomocou
nastavovacieho kolieska 7 tak, aby zodpovedal obrábanému materiálu.
Údaje v nasledujúcej tabuľke sú odporúčanými hodnotami.
Režim
Vŕtanie s príklepom Sekanie
prevádzky
Poloha nastavo­vacieho kolieska 7
Menovitý počet obrátok
-1
)
(min
Frekvencia príklepu (min
-1
)
Frekvenci a príklepu (min-1)
1 135 1 240 1240 2 157 1 440 1440 3 184 1 680 1680 4 204 1 880 1880 5 228 2 080 2080 6 252 2 300 2300
Zapínanie/vypínanie
– Na zapnutie ručného elektrického náradia
stlačte vypínač 5 a držte ho stlačený.
– Na vypnutie ručného elektrického náradia
vypínač 5 uvoľnite.
1 619 929 755 | (24.8.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-76-003.book Page 27 Tuesday, August 24, 2010 2:13 PM
Slovensky | 27
Ochranná spojka proti preťaženiu f Keď sa pracovný nástroj vzprieči alebo za-
blokuje, pohon vŕtacieho vretena sa preruší. Držte počas práce, so zreteľom na možné vznikajúce sily, ručné elektrické náradie vždy oboma rukami a zaujmite stabilný postoj.
f Keď sa ručné elektrické náradie zablokuje,
vypnite náradie a pracovný nástroj uvoľni­te. Pri zapnutí so zablokovaným vŕtacím ná­strojom vznikajú vysoké reakčné momenty.
Pokyny na používanie
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Zmena polohy sekáča (Vario-Lock)
Sekáč sa dá aretovať v 12 rôznych polohách. Vďaka tomu budete môcť zaujať vždy optimálnu pracovnú polohu.
Vložte sekáč do skľučovadla.Stlačte a podržte stlačené uvoľňovacie
tlačidlo 3 a otočte prepínač pracovných režimov 4 do polohy „Zmena polohy sekáča (Vario-lock)“.
– Otáčajte skľučovadlom tak, aby sa sekáč
dostal do požadovanej polohy.
– Stlačte uvoľňovacie tlačidlo 3 a podržte ho
stlačené a otočte prepínač pracovných režimov 4 do polohy „Sekanie“. Skľučovadlo je v tejto polohe zaaretované.
f Prepínač pracovných režimov 4 sa musí pri
sekaní nachádzať v polohe „Sekanie“.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie
štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
f Poškodenú ochrannú manžetu ihneď
nahraďte novou manžetou. Odporúčame, aby ste si to dali urobiť v autorizovanom servisnom stredisku.
Servisný indikátor 8
V prípade opotrebovania uhlíkov sa ručné elek­trické náradie automaticky vypne. To sa 8 hodín predtým indikuje rozsvietením alebo blikaním servisného indikátora 8. Na vykonanie servisu treba ručné elektrické náradie zaslať do autori­zovanej servisnej opravovne, adresy nájdete v odseku „Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov“.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhrad­ných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Bosch Power Tools 1 619 929 755 | (24.8.10)
OBJ_BUCH-76-003.book Page 28 Tuesday, August 24, 2010 2:13 PM
28 | Slovensky
Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Slovakia
Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o starých elektric­kých a elektronických výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom práve sa musia už nepoužiteľné
elektrické produkty zbierať separovane a dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Zmeny vyhradené.
1 619 929 755 | (24.8.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-76-003.book Page 29 Tuesday, August 24, 2010 2:13 PM
Magyar | 29
hu
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
tetést és előírást. A következőkben leírt előírá­sok betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezet­het.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulá­toros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
1) Munkahelyi biztonság a) Tartsa tisztán és jól megvilágított álla-
potban a munkahelyét. A rendetlenség és
a megvilágítatlan munkaterület balesetek­hez vezethet.
b) Ne dolgozzon a berendezéssel olyan
robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok
szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen
személyeket a munkahelytől, ha az elekt­romos kéziszerszámot használja.
Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
2) Elektromos biztonsági előírások a) A készülék csatlakozó dugójának bele
kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert.
A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
Olvassa el az összes biztonsági figyelmez-
b) Kerülje el a földelt felületek, mint
például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áramütési
veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszá-
mot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz
hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől
eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat­lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó gépalkat­részektől. Egy megrongálódott vagy cso-
mókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a
szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban való használatra engedélyezett hosszab­bítót használjon. A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hosszabbító hasz­nálata csökkenti az áramütés veszélyét.
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos
kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram­védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
3) Személyi biztonság a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen
arra, amit csinál és meggondoltan dol­gozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy
pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
Bosch Power Tools 1 619 929 755 | (24.8.10)
OBJ_BUCH-76-003.book Page 30 Tuesday, August 24, 2010 2:13 PM
30 | Magyar
b) Viseljen személyi védőfelszerelést és
mindig viseljen védőszemüveget.
A személyi védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe
helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kap­csolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztat­ná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
d) Az elektromos kéziszerszám bekap-
csolása előtt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkul­csokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a
normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő
ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a
hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel
lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezé­seket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek meg­felelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
4) Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
a) Ne terhelje túl a berendezést. A munká-
jához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas
elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
b) Ne használjon olyan elektromos kézi-
szerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kézi-
szerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló-
aljzatból és/vagy az akkumulátor-csoma­got az elektromos kéziszerszámból, mi­előtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézke-
dés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
d) A használaton kívüli elektromos kézi-
szerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek hasz­nálják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőriz-
ze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektro­mos kéziszerszám működésére. A beren­dezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok
olyan baleset történik, amelyet az elektro­mos kéziszerszám nem kielégítő karban­tartására lehet visszavezetni.
1 619 929 755 | (24.8.10) Bosch Power Tools
Loading...
+ 83 hidden pages