Bosch FRP-OW3000 User Manual

FERION 3000 OW
FRP-OW3000
User Guide
deutsch english italiano français nederlands
FERION 3000 OW |
3
deutsch
english
italiano
français
nederlands
Inhaltsverzeichnis 4

Table of contents 21

Sommario 38
Table des matières 56
Inhoudsopgave 74
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
de | Inhalt FERION 3000 OW
4
Inhaltsverzeichnis
1 2 3 4 5
5.1 Montage des Sockels 11
5.2 Einsetzen der Batterien 12
5.3 Einrichtung des Funknetzes und Montage des Melders 13
5.4 Entfernung eines Melders aus dem Netz 14
5.5 Verkabeln von Meldern (optional) 14
6
6.1 Regelmäßige Funktionsprüfung 16
6.2 Funktionsprüfung mit Rauch (optional) 16
6.3 Abschalten der Sirene 16
6.4 Testen des Funknetzes 17
6.5 Ersetzen der Batterien 17
7 8
Hinweise 5 Kurzinformation 6 Systemübersicht 7 Platzierung der Melder 7 Inbetriebnahme 11
Wartung 15
Technische Daten 18 Kundendienst 20
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
!
FERION 3000 OW Hinweise | de
5
1

Hinweise

Hinweis!
Die Sicherheitshinweise und die Anweisungen in dieser Anleitung müssen befolgt werden, um ein ordnungsgemäßes Funktionieren sicherzustellen. Das Gerät darf in keiner Weise modifiziert werden. Wenn Sie Zweifel jeglicher Art bezüglich der Betriebsweise, der Sicherheit oder des Anschlusses des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer des Geräts.
Hinweis!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es Anzeichen für eine Beschädigung des Gehäuses, der Steuerelemente oder der Anschlusskabel oder eine Störung aufweist. Geben Sie defekte Geräte an den Verkäufer zurück.
Vorsicht!
Der Rauchmelder darf nicht überstrichen oder tapeziert werden.
Hinweis!
Das Gerät kann in Ihrem Haushalt nicht zur Raumbeleuchtung eingesetzt werden.
Hinweis!
Eine Zulassung gemäß der Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen, liegt vor. Die CE-Kennzeichnung und die Leistungserklärung können von www.boschsecurity.com/ferion/ferion_funk­rauchmelder.htm heruntergeladen werden.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
de | Hinweise FERION 3000 OW
6
Gebrauchte Batterien oder alte Melder dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie diese gemäß den Richtlinien für Elektroabfälle an den Sammelstellen vor Ort.
2

Kurzinformation

Der FERION 3000 Rauchmelder überprüft einen Raum auf Rauchemissionen basierend auf dem fotoelektrischen Streulichtprinzip. Wenn Rauchpartikel in die Detektionskammer gelangen, trifft Licht von einer Lichtquelle innerhalb des Melders auf die Partikel und wird auf eine Fotodiode gestreut. Anhand der Streulichtmenge wird die Rauchdichte gemessen. Wenn die Messung eine bestimmte Grenze übersteigt, wird ein Alarm ausgelöst. Der Alarm wird durch eine eingebaute Sirene und eine rote LED signalisiert. Eine zweite weiße LED fungiert als Notfallbeleuchtung für den Fluchtweg, damit man sich im Fall eines Stromausfalls leicht orientieren kann. Bis zu 40 FERION 3000 OW Melder können zur Bildung eines Funknetzes miteinander verbunden werden. Sobald von einem der Melder im Netzwerk Rauch erkannt wird, wird der Alarm durch Funkübertragung des Signals an alle anderen Melder weitergeleitet. Dadurch kann schneller auf einen weiter entfernt entstehenden Brand, zum Beispiel auf einem anderen Stockwerk, reagiert werden. Da individuelle Funkadressen verwendet werden, ist das Netzwerk vor einem Fehlalarm anderer Funksender im selben Frequenzbereich geschützt. Im Ruhezustand werden keine Funkwellen ausgesendet. Die im Fall eines Alarms oder bei der Prüfung der Melder ausgesendeten Funkwellen sind rund 200 Mal schwächer als die eines Mobiltelefons.
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
2
3
1
A
B
FERION 3000 OW Hinweise | de
Enthaltene Teile
Anz. Komponente
1 Rauchmelder (Einsatz und Sockel)
3 LR6-Batterien
1 Befestigungsmaterial: 2 Schrauben, 2 Dübel,
2 Abstandshalter
7
3
4

Systemübersicht

1 Sirene
2 Notfallbeleuchtung (weiße LED)
3 Test-Taste mit Alarmleuchte (rote LED)
A Meldersockel
B Meldereinsatz

Platzierung der Melder

Installieren Sie mehrere Rauchmelder im Haus oder in der Wohnung, um rundum geschützt zu sein. Als Mindestschutz muss ein Rauchmelder in jedem Schlafzimmer und jedem Flur installiert sein, der als Fluchtweg dient. Es empfiehlt sich, zusätzlich Rauchmelder in den Wohnbereichen, auf dem Dachstuhl und im Keller zu installieren.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
!
de | Hinweise FERION 3000 OW
8
Bild 4.1: Anordnung der FERION 3000 OW Rauchmelder
Mindestschutz
+
Warnung!
Der Melder muss waagerecht an der Decke montiert werden. Eine andere Art der Installation, beispielsweise eine Wandmontage oder die Montage an einer Dachschräge, ist nicht zulässig.
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Vollschutz
50cm
50cm
FERION 3000 OW Hinweise | de
Bild 4.2: Flachdecke und Dachschräge
Der Melder muss immer in der Mitte der Decke mit einem Mindestabstand von 0,5 m zu den Wänden installiert werden. Luftstaus in der Nähe von Wänden und insbesondere in den Ecken eines Raumes hindern den Rauch daran, in diese Bereiche zu gelangen. Ein in diesen Bereichen installierter Rauchmelder löst den Alarm möglicherweise zu spät aus. In Räumen mit Dachschräge darf der Rauchmelder nicht an der Dachschräge installiert werden. Ein Luftstau direkt unter dem Dach hindert den Rauch ebenfalls am Aufsteigen. Der Rauchmelder muss mit einem Mindestabstand von 1 m zum höchsten Punkt des Raumes installiert werden, zum Beispiel an einem Dachbalken.
9
Ungeeignete Installationsorte
Um Fehlalarme zu vermeiden, sollten Sie den Melder nicht in folgenden Räumen oder an folgenden Orten installieren: – Küche/Bad (Dampf) – Räume mit offenem Kamin (Rauch) – In der unmittelbaren Nähe von Halogenlampen, Trafos oder
Halogenlampen-Kabelsystemen sowie von Leuchtstoff- oder Energiesparlampen (halten Sie einen Mindestabstand von
50 cm ein) – Garagen (Abgase) – Staubige und schmutzige Räume
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
de | Hinweise FERION 3000 OW
10
In der Nähe von Fenstern, Ventilatoren (Luftbewegungen) – In der Nähe von Bereichen, in denen geraucht wird
Ungeeignete Installationsorte für den Funkbetrieb
Bei dem angegebenen Betriebsbereich von bis zu 100 Metern handelt es sich um den ungehinderten Betriebsbereich zwischen Sender und Empfänger. Allerdings ist der Bereich in den meisten Fällen durch Bebauung oder Vegetation, Wände, Decken, und Funksignalinterferenzen eingeschränkt. Dies gilt vor allem in der Nähe von massiven Stahlträgern, großen Metallflächen oder Ähnlichem, da diese die Übertragung bzw. den Empfang des Funksignals erheblich beeinträchtigen könnten. Das Verschieben des Melders um nur ein paar Zentimeter kann hier oft sehr hilfreich sein. Der Funkrauchmelder darf nicht in medizinischen Einrichtungen, die mit Lebensrettungssystemen arbeiten, verwendet werden.
Hörbarkeit
Es ist wichtig, dass Sie den Melder überall im Gebäude laut genug hören können, um alarmiert zu werden. Wählen Sie Anzahl oder Anordnung der Melder so, dass Sie einen umfassenden Schutz erzielen.
Hinweis!
Alle Veränderungen der Umgebung können die Funktionsfähigkeit des Melders beeinflussen. Der Melder zeigt nicht automatisch einen eingeschränkten Betriebsbereich oder den Verlust der Funkverbindung an. Prüfen Sie die Funktionalität des Melders durch Testen des Funknetzes und das Auslösen eines Testalarms. Für die Optimierung der Signalübertragung können Sie das Funknetz stabilisieren, indem Sie einen weiteren Melder anbringen oder einen oder mehrere Melder an einer anderen Stelle montieren. Alternativ können Sie bis zu 5 Melder über Kabel vernetzen.
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
2
1
3
4
FERION 3000 OW Hinweise | de
11
5
5.1

Inbetriebnahme

Nachdem Sie die geeigneten Montageorte ausgewählt haben, müssen Sie die Melder installieren und in Betrieb nehmen. Befolgen Sie die erforderlichen Schritte, die in diesem Kapitel ausführlich beschrieben sind:
1. Montage des Sockels
2. Einsetzen der Batterien
3. Einrichtung des Funknetzes und Montage des Melders

Montage des Sockels

1 Standardbefestigungsbohrungen (können auch mit einer
Installationsdose verwendet werden)
2 Gelber Punkt zur Ausrichtung der Notfallbeleuchtung
3 Befestigungsbohrungen zur Verwendung der Abstandshalter
für die Verkabelung (optional)
4 Rotes Dreieck zur Ausrichtung des Meldereinsatzes am
Sockel
1. Entfernen Sie den Sockel, indem Sie ihn durch Drehen
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
gegen den Uhrzeigersinn vom Meldereinsatz lösen.
de | Hinweise FERION 3000 OW
12
2. Halten Sie den Sockel an die Decke, um die Standardpositionen (1) für die Bohrlöcher zu markieren. Vergewissern Sie sich, dass der gelbe Punkt (2) zum Fluchtweg hin zeigt.
3. Bohren Sie zwei Befestigungslöcher, setzen Sie die Dübel ein und verwenden Sie anschließend die Schrauben für die Montage des Sockels.
4. Wenn gewünscht, können Sie bis zu 5 Melder über ein zweiadriges Kabel verkabeln. Verwenden Sie in diesem Fall die entsprechenden Befestigungsbohrungen (3) und die zwei mitgelieferten Abstandshalter, um eine Lücke zwischen der Decke und dem Sockel zu schaffen.
5. Eine weitere Option ist die Montage mithilfe einer Installationsdose. Sie können in diesem Fall die Standardbefestigungsbohrungen (1) verwenden.
5.2

Einsetzen der Batterien

Hinweis!
Der Meldereinsatz rastet nur dann in den Sockel ein, wenn die Batterien eingesetzt sind.
Setzen Sie drei neue LR6-Batterien in die Batteriefächer ein, wobei die angezeigte Polarität zu beachten ist. Sobald die Batterien eingesetzt sind, leuchtet die LED des Funkmoduls kurz hintereinander rot, grün und orange auf, und die rote Kontrollleuchte an der Test-Taste vorn am Gerät blinkt entsprechend alle 48 Sekunden, was bedeutet, dass das Gerät betriebsbereit ist.
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
1 2
3
0
FERION 3000 OW Hinweise | de
13
5.3

Einrichtung des Funknetzes und Montage des Melders

0 Batteriefach
1 LED des Funkmoduls
2 Funkmodultaste
3 Antenne
Der von einem Melder ausgelöste Alarm wird automatisch an alle anderen Melder im selben Netzwerk weitergeleitet. Programmieren Sie die Melder wie folgt, um ein Funknetz einzurichten:
1. Legen Sie die Funkrauchmelder, die Sie programmieren möchten, nebeneinander. Halten Sie dabei einen Mindestabstand von 1 m zwischen den einzelnen Meldern ein.
2. Drücken Sie die Funkmodultaste (2) eines Melders zwei Sekunden lang. Die LED des Funkmoduls (1) blinkt orange.
3. Drücken Sie die Funkmodultasten der übrigen Melder innerhalb von 20 Sekunden zwei Sekunden lang.
4. Beenden Sie die Programmierung durch Drücken der Taste des ersten Melders. LED blinkt grün: Programmierung erfolgreich LED blinkt rot: Programmierung fehlgeschlagen.
Die erfolgreich programmierten Melder bilden nun ein Netzwerk.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
de | Hinweise FERION 3000 OW
14
Hinweis!
Nach 20 Sekunden oder nach Beendigung der Programmierung können Sie weitere noch nicht programmierte Melder zum Netzwerk hinzufügen, indem Sie die Schritte für einen programmierten und die noch nicht programmierten Melder wiederholen. Alle programmierten Melder verbleiben im Netzwerk.
5.4
5.5
Montage des Meldereinsatzes
1. Richten Sie das rote Dreieck auf dem Meldereinsatz an dem Dreieck auf dem Sockel aus.
2. Schrauben Sie den Meldereinsatz im Uhrzeigersinn an den Sockel, bis er einrastet.

Entfernung eines Melders aus dem Netz

Nur durch das Zurücksetzen auf den Auslieferungszustand kann ein Melder vom Funknetz getrennt werden. Setzen Sie den Melder wie folgt zurück:
1. Drücken Sie die Funkmodultaste fünf Sekunden lang. Die LED des Funkmoduls blinkt rot.
2. Drücken Sie die Taste noch einmal fünf Sekunden lang. Dadurch wird der Melder zurückgesetzt und aus dem aktiven Netzwerk entfernt.

Verkabeln von Meldern (optional)

Hinweis!
Das Kabel zum Verkabeln der Melder darf die Antenne nicht berühren.
Wenn gewünscht, können Sie bis zu 5 Melder über ein zweiadriges Kabel verkabeln. Führen Sie für jeden anzuschließenden Melder die folgenden Schritte aus. Halten Sie dabei die in der Grafik gezeigte Polarität ein.
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
+
+
+
FERION 3000 OW Hinweise | de
15
6
1. Führen Sie das Kabel durch die Öffnung des Sockels und befestigen Sie das Kabel mit Kabelbindern. Lassen Sie das Kabel lang genug, um später einen Batteriewechsel durchführen zu können.
2. Isolieren Sie die Leitungsenden ca. 6 mm ab.
3. Ziehen Sie die Anschlussklemme (grün) ab. Lockern Sie ggf. die Kabelzuführungen (orange).
4. Stecken Sie die abisolierten Leitungsenden in die Anschlussklemme. Beachten Sie die korrekte Polarität gemäß Polaritätsprägung im Gehäuse.
5. Setzen Sie die Anschlussklemme in das Gehäuse ein.

Wartung

Das einwandfreie Funktionieren des Rauchmelders muss einmal pro Monat überprüft werden.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
de | Hinweise FERION 3000 OW
16
6.1
6.2

Regelmäßige Funktionsprüfung

Drücken Sie die Test-Taste zwei Sekunden lang. – Wenn die Sirene ertönt (kurzer Piepton) und die
Alarmleuchte (rote LED) 10 Mal blinkt, arbeitet der Rauchmelder einwandfrei. Die Notfallbeleuchtung (weiße LED) ist nicht aktiviert.
Wenn die Alarmleuchte (rote LED) jede Sekunde blinkt, ist
der Rauchmelder defekt und muss ersetzt werden.
Wenn weder hörbare noch sichtbare Signale ausgesendet
werden, ist der Batteriestand niedrig, oder der Rauchmelder ist defekt. Ersetzen Sie in diesem Fall die Batterien, und wiederholen Sie die Funktionsprüfung.

Funktionsprüfung mit Rauch (optional)

Für das Testen eines Melders können Sie ein Testgas verwenden, das in Fachgeschäften und online erhältlich ist. 4 Sprühen Sie mehrfach in den Melder, so dass sich 16
Sekunden Rauch in der Detektionskammer befindet. Es wird ein Alarm ausgelöst (Sirene, Alarmleuchte und
Notfallbeleuchtung). 48 Sekunden, nachdem der Melder keinen Rauch mehr erkennt, schaltet sich der Alarm ab.
6.3
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Abschalten der Sirene

Wenn ein Funkrauchmelder einen Rauchalarm auslöst, wird dieser auch an allen anderen Meldern im Netzwerk ausgelöst (mit einer Verzögerung von bis zu 16 Sekunden infolge der Funkübertragung). Sie können die Sirenen abschalten:
1. Suchen Sie nach dem Rauchmelder, der den Alarm zuerst
ausgelöst hat: Die Alarmleuchte des Rauchmelders, der den
Alarm zuerst ausgelöst hat, blinkt jede Sekunde. Die
Alarmleuchten der anderen Melder im Netzwerk blinken alle
48 Sekunden.
FERION 3000 OW Hinweise | de
2. Drücken Sie die Test-Taste am Rauchmelder, der den Alarm zuerst ausgelöst hat. An alle Rauchmelder im Netzwerk wird per Funk ein Entwarnungssignal gesendet. Dadurch wird das Aussenden von Signalen aller Rauchmelder im Funknetz beendet (mit einer Verzögerung von bis zu 16 Sekunden infolge der Funkübertragung).
Die Alarmleuchte (rote LED) blinkt noch 10 Minuten lang weiter.
17
6.4
6.5

Testen des Funknetzes

Sie können überprüfen, ob ein bestimmter Funkrauchmelder zum Netz gehört.
1. Lösen Sie den Meldereinsatz gegen den Uhrzeigersinn vom Meldersockel. Nun haben Sie Zugang zur Funkmodultaste und der LED des Funkmoduls.
2. Drücken Sie die Taste des Funkmoduls fünf Sekunden lang, bis die LED des Funkmoduls rot zu blinken beginnt.
3. Drücken Sie die Funkmodultaste zwei Sekunden lang. Nun wird das Testsignal gesendet.
4. Alle Melder, die zum Netz gehören, reagieren auf das Testsignal (Summer).

Ersetzen der Batterien

Wenn der Batteriestand niedrig ist, zeigt der Rauchmelder dies mit einem kurzen Piepton alle 48 Sekunden an, und die rote LED blinkt ebenfalls drei Mal alle 48 Sekunden. Sobald die Batterien eingesetzt sind, leuchtet die LED des Funkmoduls kurz hintereinander rot, grün und orange auf. Die rote LED blinkt alle 48 Sekunden. Das Gerät ist betriebsbereit. Führen Sie die Funktionsprüfung durch Drücken der Test-Taste aus.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
de | Hinweise FERION 3000 OW
18
7

Technische Daten

Schalldruckpegel in 3 m Entfernung
Stromversorgung 3 x 1,5 V LR6-Alkali-Batterien
Abmessungen (Durchmesser x Höhe)
Schutzart (EN 60529) IP30
Zulässige Betriebstemperatur
Zulässige Lagertemperatur -10 °C bis +55 °C
Relative Luftfeuchtigkeit 5 % bis 93 %, nicht kondensierend
VdS-Zertifizierung G211079
Harmonisierte Normen EN 14604:2005
Garantierte Lebensdauer (ohne Batterie)
Batterie-Lebensdauer 4 Jahre
> 85 dB(A)
(Mignon/AA)
120 mm x 44 mm
0 °C bis 50 °C
5 Jahre
Kabel J-Y(ST)Y 2 x 2 x 0,6 mm
Funkbetrieb
Frequenzband 868 MHz
Reichweite im freien Feld Bis 100 m
Maximale Gerätezahl im Funknetz
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
40
FERION 3000 OW Hinweise | de
Signale
Betriebsstatus LED rot Hörbares Signal
19
Standard Blinkt alle
-
48 Sekunden
FunktionsprüfungOKBlinkt 10 Mal Kurzer Piepton
Funktionsprüfung
Blinkt jede Sekunde -
fehlgeschlagen
Rauchalarm Blinkt jede Sekunde 3 kurze Pieptöne
alle 4 Sekunden und weiße LED
Niedriger Batteriestand
Blinkt 3 Mal alle 48 Sekunden
Kurzer Piepton alle 48 Sekunden
Signale während des Funkbetriebs
Betriebsstatus
Alarmleuchte (rote
Hörbares Signal
LED)
Rauchalarm eines anderen Melders
Blinkt alle 48 Sekunden
3 kurze Pieptöne alle 4 Sekunden, weiße LED ein
Funknetztest OK - 3 kurze Pieptöne
10 Mal alle 8 Sekunden (Summer)
Niedriger Batteriestand eines anderen Melders im Funknetz
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
- 1 langer Piepton, 2 kurze Pieptöne 3 Mal alle 4 Stunden
de | Hinweise FERION 3000 OW
20
8

Kundendienst

Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts. Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten.
Deutschland
Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 237589 Kalefeld – Willershausen Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10* Fax: +49 (1805) 70 74 11* (*Festnetzpreis 14ct/min, höchstens 42ct/min aus Mobilfunknetzen) E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99 (Festnetzpreis 9ct/min, höchstens 42ct/min aus Mobilfunknetzen) Fax: +49 (711) 7 58 19 30 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10 Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Tel.: +41 (044) 8 47 15 11 Fax: +41 (044) 8 47 15 51 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
FERION 3000 OW Table of Contents | en

Table of contents

21
1 2 3 4 5
5.1 Mounting the base 28
5.2 Inserting the batteries 29
5.3 Setting up the radio network and mounting the detector 29
5.4 Removing a detector from the network 30
5.5 Wiring detectors (optional) 31
6
6.1 Regular functional check 32
6.2 Functional check with fumes (optional) 32
6.3 Turning-off the siren 33
6.4 Testing the radio network 33
6.5 Battery Replacement 33
7 8
Notices 22 Short Information 23 System Overview 24 Detector positioning 24 Commissioning 27
Maintenance 32
Technical Data 34 Customer Service 36
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
!
en | Notices FERION 3000 OW
22
1

Notices

Notice!
The safety notes and instructions contained in this manual must be observed in order to ensure proper functioning. The device must not be modified in any way. If you have any doubts about the method of operation, safety or connection of the device, consult the place of purchase.
Notice!
Do not use the device if there are signs of damage to the housing, control elements or connecting cables, or if it demonstrates a malfunction. Return defective devices to the place of purchase.
Caution!
The smoke detector must not be painted over or covered with wallpaper.
Notice!
The device is not suitable for household room illumination.
Notice!
An approval in line with Guideline 1999/5/EC relating to short­range devices and telecommunications transmitting devices, exists. The CE declaration and the declaration of performance can be downloaded from www.boschsecurity.com/ferion/ ferion_funk-rauchmelder.htm.
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
FERION 3000 OW Notices | en
Used batteries or old detectors are not to be disposed of with the household waste. Dispose them according to the guidelines for electric and electronic waste at the local collection points.
23
2

Short Information

The FERION 3000 smoke detector monitors a room for smoke emissions based on the photoelectric scattered light principle. When smoke particles enter the detection chamber, light from a light source inside the detector strikes the particles and is scattered onto a photodiode. Resulting from the amount of scattered light, the smoke density is measured. If the measurement exceeds a certain limit, an alarm is set off. The alarm is signalled by an inbuilt siren and a red LED. A second, white LED acts as the emergency lighting for the escape route for easy orientation in the case of a power blackout. Up to 40 FERION 3000 OW detectors can be interconnected to create a radio network. As soon as smoke is detected by one of the detectors of the network, the alarm is raised at all other detectors, as the signal is transmitted by radio. This gives people the chance to react faster to a distant fire, for example, on a different floor. Since individual wireless addresses are used, the network is protected from false alarms caused by other wireless transmitters in the same frequency range. No radiation is emitted in standby mode. The radiation emitted in the case of an alarm, or when testing the detectors, is about 200 hundred times less intense than a mobile phone.
Parts included
Quant. Component
1 Smoke detector (head and base)
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
2
3
1
A
B
en | Notices FERION 3000 OW
24
3 LR6 batteries
1 Fastening material: 2 screws, 2 dowels, 2 spacers
3
4

System Overview

1 Siren
2 Emergency lighting (white LED)
3 Test button with alarm light (red LED)
A Detector base
B Detector head

Detector positioning

Install multiple smoke detectors in the building or flat to be fully protected. As minimum protection, one smoke detector must be installed in every bedroom and in every hallway that serves as an escape route. It is recommended to install smoke detectors additionally in the living areas, in the attic and in the basement.
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
!
FERION 3000 OW Notices | en
Figure 4.1: Arrangement of the FERION 3000 OW smoke detectors
Minimum protection
25
+
Warning!
The detector must be mounted horizontally on the ceiling. Another type of installation, such as side wall mounting or mounting onto a slanted ceiling is not allowed.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
Full protection
50cm
50cm
en | Notices FERION 3000 OW
26
Figure 4.2: Flat ceiling and slanted ceiling
The detector must always be mounted in the centre of the ceiling with a minimum distance of 0.5m from the walls. The build-up of air near to walls and, particularly in the corners of a room, stops the smoke from rising to this area. A smoke detector installed in this area may raise the alarm too late. In rooms with a slanted ceiling, the smoke detector must not be installed within the slanted area. A build-up of air right beneath the roof also stops the smoke from rising. The smoke detector must be mounted with a minimum distance of 1m from the room’s highest point, for example, on a roof beam.
Unsuitable locations for installation
In order to safeguard against false alarms, do not install the detector in the following rooms or locations: – Kitchen/bathroom (steam) – Rooms with open fireplaces (fume) – In the immediate vicinity of halogen lamps, transformers or
halogen lamp cable systems, as well as fluorescent lamps
or energy-saving lamps (keep 50 cm minimum distance) – Garages (exhaust fumes) – Dusty and dirty rooms – In the vicinity of windows, ventilators (air movement) – In the vicinity of areas where people smoke
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
FERION 3000 OW Notices | en
Unsuitable locations for wireless operation
The specified operating range of up to 100 meters is the unobstructed operation range between transmitter and receiver. However, in most cases the range is reduced due to buildings or vegetation, walls, ceilings, radio frequency interference. In the vicinity of solid steel beams, large metal surfaces, or similar as they could significantly inhibit the transmission or reception of the wireless signal. Moving the detector by just a few centimeters can often be a great help here. The wireless smoke detector may not be used in medical facilities containing lifesaving systems.
Audibility
It is important that you can hear the detectors at any place in your building and that the smoke detector really has to wake you up. Adapt the number or the arrangement of the detectors to achieve full protection.
Notice!
Any modifications to the surroundings may influence the functionality of the detector. The detector does not indicate automatically a reduced operating range or even the loss of the radio network connection. Check the functionality of the detector by testing the radio network and by triggering a test alarm. For optimizing the signal transmission you may consolidate the radio network by mounting yet another detector or by transferring one or several detectors. Optionally you may network up to 5 detectors using wires.
27
5

Commissioning

After you have determined the appropriate mounting locations, you have to install and commission the detectors. Follow the required steps, which are explained in detail in this chapter:
1. Mounting the base
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
2
1
3
4
en | Notices FERION 3000 OW
28
2. Inserting the batteries
3. Setting up the radio network and mounting the detector
5.1

Mounting the base

1 Standard fixing holes (also be used with an installation box)
2 Yellow dot for aligning the emergency light
3 Fixing holes when using spacers for wiring (optional)
4 Red triangle for aligning the detector head with the base
1. Remove the base by unscrewing it counterclockwise from
the detector head.
2. Hold the base onto the ceiling to mark the standard
positions (1) for the drill holes. Make sure that the yellow
dot (2) points to the escape route.
3. Drill two fixing holes, insert the dowels and then use the
screws to mount the base.
4. If desired, you may wire up to 5 detectors using a two-core
cable. In this case, use the appropriate fixing holes (3) and
the two supplied spacers to create a gap between the
ceiling and the base.
5. Another option is the mounting with an installation box. In
this case, you may use the standard fixing holes (1).
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
1 2
3
0
FERION 3000 OW Notices | en
29
5.2
5.3

Inserting the batteries

Notice!
The detector head will only latch into the base when the batteries are inserted.
Insert three new LR6 batteries in the battery compartments, observing the polarity shown. Once the batteries have been inserted, the wireless module LED lights up briefly red, green and orange in sequence and the red indicator light in the test button at the front of the device flashes approximately every 48 seconds, which signals that the device is ready for operation.

Setting up the radio network and mounting the detector

0 Battery compartment
1 Radio module LED
2 Radio module button
3 Antenna
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
en | Notices FERION 3000 OW
30
Alarms detected by one detector are automatically transmitted to all other detectors sharing the same network. Program the detectors as follows to set up a radio network:
1. Position the wireless smoke detectors you want to program
next to each other. Leave a minimum distance of 1 m in
between.
2. Press the radio module button (2) of one detector for two
seconds. The radio module LED (1) flashes orange.
3. Within 20 seconds, press the radio module buttons of the
remaining detectors for two seconds.
4. End the programming by pressing the button of the first
detector.
LED flashing green: programming successful
LED flashing red: programming failed. The successfully programmed detectors are sharing a network.
Notice!
After 20 seconds or after the end of the programming, you may add more unprogrammed detectors to the network by repeating the steps for one programmed detector and the unprogrammed detectors. All programmed detectors remain in the network.
Mounting the detector head
1. Align the red triangle on the detector head with the one on
the base.
2. Screw the detector head clockwise to the base until it
latches.
5.4

Removing a detector from the network

Only if reset to delivery state, a detector can removed from the radio network. Reset the detector as follows:
1. Press the radio module button for five seconds.
The radio module LED flashes red.
2. Press the button once more for five seconds. This will reset
the detector and remove it from the active network.
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
+
+
+
FERION 3000 OW Notices | en
31
5.5

Wiring detectors (optional)

Notice!
The cable for wiring the detectors must not touch the antenna.
If desired, you may wire up to 5 detectors with a two-core cable. For each detector to be connected perform the following steps, observing the polarity shown in the graphic.
1. Guide the cable through the opening of the base and secure the cable with cable ties. Leave enough cable length to perform a battery change later.
2. Strip the wire ends for about 6 mm.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
en | Notices FERION 3000 OW
32
3. Detach the connection terminal (green). If necessary loose the cable inserts (orange).
4. Insert the stripped wire ends into the connection terminal. Consider the correct polarity according the polarity stamp in the housing.
5. Insert the connection terminal into the housing.
6
6.1
6.2

Maintenance

The smoke detector function must be checked once a month.

Regular functional check

Press the test button for two seconds. – If the siren sounds (short beep) and the alarm light (red
LED) flashes 10 times, the smoke detector is working correctly. The emergency lighting (white LED) is not activated.
If the alarm light (red LED) flashes every second, the smoke
detector is defective and must be replaced.
If there is neither an audible nor visible signaling, the
battery is flat or the smoke detector is defective. In this case replace the batteries and repeat the functional check.

Functional check with fumes (optional)

For testing the detector with fumes you may use a test gas, available in selected stores and online. 4 Spray several times into the detector to make sure that the
test smoke will remain inside the smoke chamber for at least 16 seconds. An alarm is triggered (siren, alarm light and emergency lighting).
48 seconds after the smoke has escaped from the detector, the alarm ends.
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
FERION 3000 OW Notices | en
33
6.3
6.4

Turning-off the siren

If a wireless smoke detector triggers a smoke alarm, all network detectors raise the alarm (delayed by up to 16 seconds as a result of wireless transmission). You can turn off the sirens:
1. Identify the smoke detector that has triggered the alarm: The alarm light of the smoke detector that has triggered the alarm flashes every second. The alarm light of another detector in the network flashes every 48 seconds.
2. Press the test button on the smoke detector that has triggered the alarm. All smoke detectors in the network receive a wireless all­clear signal. This stops all smoke detectors in the radio network from sending signals (delayed by up to 16 seconds as a result of wireless transmission).
The alarm light (red LED) continues to flash for 10 minutes.

Testing the radio network

You can check if a wireless smoke detector belongs to the network.
1. Unscrew the detector head counter clockwise from the detector base. You have now access to the radio module button and the radio module LED.
2. Press the radio module button five seconds, until the radio module LED starts to flash red.
3. Press the radio module button two seconds The test signal is now sent.
4. All detectors that belong to the network respond to the test signal (buzzer).
6.5
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486

Battery Replacement

If the batteries are flat, the smoke detector will indicate this with a short beep every 48 seconds and the red LED will also flash three times every 48 seconds.
en | Notices FERION 3000 OW
34
Once the batteries have been inserted, the radio module LED lights up briefly red, green and orange in sequence. The red LED flashes every 48 seconds, which signals that the device is ready for operation. Perform the functional check by pressing the test button.
7

Technical Data

Sound pressure level at a distance of 3 m
Power supply 3 x 1,5 V LR6 Alkaline batteries
Dimensions (diameter x height)
Protection category (EN60529)
Permissible operating temperature
Permissible storage temperature
Relative humidity 5% to 93% not condensing
VdS certification G211079
Harmonized standards EN 14604:2005
Guaranteed life cycle (without battery)
> 85 dB(A)
(Mignon/AA)
120 mm x 44 mm
IP30
0 °C to 50 °C
-10 °C to +55 °C
5 years
Battery life cycle 4 years
Wire J-Y(ST)Y 2 x 2 x 0,6 mm
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
FERION 3000 OW Notices | en
Wireless operation
Transmission band 868 MHz
Range in free field Up to 100 m
35
Maximum number of
40
devices in radio network
Signals
Operating Status Red LED Audible signal
Normal Flashes every 48
-
seconds
Functional test OK Flashes 10 times Short beep
Functional test
Flashes every second -
failed
Smoke alarm Flashes every second 3 short beeps
every 4 seconds and white LED
Weak battery Flashes 3 times every
48 seconds
Short beep every 48 seconds
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
en | Notices FERION 3000 OW
36
Signals during wireless operation
8
Operating Status Alarm light (red
LED)
Smoke alarm from another detector
Radio network test OK
Weak battery of another detector in the radio network
Flashes every 48 seconds
- 3 short beeps 10
- 1 long beep, 2
Audible signal
3 short beeps every 4 seconds, white LED on
times every 8 seconds (buzzer)
short beeps 3 times every 4 hours

Customer Service

Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product. Our customer service representatives can answer your questions concerning possible applications and adjustment of products.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Fax: +44 (0844) 736 0146 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
FERION 3000 OW Notices | en
Ireland
Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88
37
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
it | Indice FERION 3000 OW
38
Sommario
1 2 3 4 5
5.1 Montaggio della base 45
5.2 Inserimento delle batterie 46
5.3 Configurazione della rete radio e montaggio del rivelatore 47
5.4 Rimozione di un rivelatore dalla rete 48
5.5 Cablaggio rivelatori (opzionale) 48
6
6.1 Controllo funzionale periodico 50
6.2 Controllo funzionale in presenza di fumi (opzionale) 50
6.3 Spegnimento della sirena 50
6.4 Test della rete radio 51
6.5 Sostituzione della batteria 51
7 8
Informazioni 39 Informazioni sintetiche 40 Panoramica del sistema 41 Posizionamento del rivelatore 41 Messa in funzione 45
Manutenzione 50
Dati tecnici 52 Servizio clienti 54
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
!
FERION 3000 OW Informazioni | it
39
1

Informazioni

Nota!
Per un corretto funzionamento del dispositivo, osservare le note e le istruzioni di sicurezza riportate nel presente manuale. Non modificare in alcun modo il dispositivo. In caso di dubbi sulle modalità di funzionamento, sicurezza o collegamento del dispositivo, consultare il rivenditore.
Nota!
Non utilizzare il dispositivo in presenza di segni di danneggiamento all'alloggiamento, agli elementi di controllo o ai cavi di collegamento oppure in caso di possibile malfunzionamento. Restituire i dispositivi difettosi al rivenditore.
Attenzione!
Non utilizzare vernici sul rivelatore di fumo e non ricoprire con carta da parati.
Nota!
Il dispositivo non è adatto per l’illuminazione in ambienti domestici.
Nota!
Disponibile certificazione secondo le linee guida 1999/5/EC relativa ai dispositivi a corto raggio. La dichiarazione CE e quella relativa alle prestazioni sono disponibili per il download da www.boschsecurity.com/ferion/ferion_funk­rauchmelder.htm.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
it | Informazioni FERION 3000 OW
40
Non smaltire le batterie o i rivelatori usati insieme ai comuni rifiuti domestici, ma consegnarli ai punti di raccolta più vicini in conformità alle normative sullo smaltimento dei dispositivi elettrici ed elettronici.
2

Informazioni sintetiche

I rivelatori di fumo wireless FERION 3000 sono in grado di monitorare una stanza rilevando eventuali emissioni di fumo, basandosi sul principio di luce diffusa fotoelettrica. Quando le particelle di fumo entrano nella camera di rivelazione, la luce emessa da una fonte luminosa posizionata all'interno del rivelatore colpisce le particelle e viene dispersa su un fotodiodo. Sulla base della quantità di luce dispersa, viene misurata la densità del fumo. Se i dati ottenuti dalla misurazione superano un determinato limite, viene generato un allarme. L'allarme viene segnalato mediante una sirena integrata ed un LED rosso. Un altro LED bianco funziona come luce di emergenza per segnalare il percorso di uscita e fornire orientamento in caso di blackout. Per creare una rete radio, è possibile collegare tra loro fino a 40 rivelatori FERION 3000 OW. Appena rilevata la presenza di fumo da uno dei rivelatori della rete, l'allarme viene innescato anche su tutti gli altri rivelatori grazie alla trasmissione radio del segnale. In tal modo, è possibile accelerare i tempi di reazione anche da una posizione più lontana rispetto all'incendio, ad esempio, in un piano diverso. Grazie all'utilizzo di singoli indirizzi wireless, la rete risulta protetta da falsi allarmi provocati da altri trasmettitori wireless che utilizzano la stessa gamma di frequenze. Nessuna emissione di radiazioni in modalità standby. Le radiazioni emesse in caso di allarme o durante i test dei rivelatori, sono circa 200 volte meno intense rispetto a quelle prodotte da un telefono cellulare.
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
2
3
1
A
B
FERION 3000 OW Informazioni | it
Prodotti inclusi
Q.tà Componente
1 Rivelatore di fumo (testa e base)
3 Batterie LR6
1 Materiale di fissaggio: 2 viti, 2 tasselli, 2 distanziatori
41
3
4

Panoramica del sistema

1 Sirena
2 Luce di emergenza (LED bianco)
3 Pulsante per il test con indicatore allarme (LED rosso)
A Base del rivelatore
B Calotta del rivelatore

Posizionamento del rivelatore

Installare più rivelatori di fumo nell'edificio o sul piano per assicurare la massima sicurezza. Come elemento di protezione essenziale, è necessario installare almeno un rivelatore in ogni stanza da letto ed in tutti i corridoi che fungono da percorso di uscita. Si consiglia di installare i rivelatori di fumo anche nei soggiorni, negli attici e nei seminterrati.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
!
it | Informazioni FERION 3000 OW
42
Figura 4.1: Disposizione dei rivelatori di fumo FERION 3000 OW
Protezione essenziale
+
Avvertenza!
Il rivelatore deve essere montato orizzontalmente sul soffitto. Non sono consentiti altri tipi di installazione, ad esempio sulla parete laterale o su soffitti inclinati.
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Protezione completa
50cm
50cm
FERION 3000 OW Informazioni | it
Figura 4.2: Soffitti piatti ed inclinati
Il rivelatore deve essere sempre montato al centro del soffitto, con una distanza minima dalle pareti di 0,5 m. La formazione di aria in prossimità delle pareti e, in particolar modo, in corrispondenza degli angoli della stanza, potrebbe impedire al fumo di raggiungere questa zona. Se un rivelatore di fumo viene installato in questa zona, l'allarme potrebbe essere attivato troppo tardi. In stanze dotate di soffitti inclinati, non installare il rivelatore di fumo all'interno di aree inclinate. Anche la formazione di aria sotto il tetto potrebbe impedire al fumo di raggiungere questa zona. Il rivelatore di fumo deve essere montato con una distanza minima di 1 m dal punto più alto della stanza, ad esempio su una trave del soffitto.
43
Luoghi non adatti all'installazione
Per impedire che il dispositivo generi falsi allarmi, non installare il rivelatore nelle seguenti stanze o posizioni: – Cucina/bagno (vapore) – Stanze con camini a camera aperta (fumo) – Nelle immediate vicinanze di lampade alogene,
trasformatori o sistemi di cavi per lampade alogene, lampade fluorescenti o a risparmio energetico (mantenere una distanza di almeno 50 cm)
Garage (fumi di scarico)
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
it | Informazioni FERION 3000 OW
44
Ambienti polverosi e sporchi – In prossimità di finestre, ventilatori (spostamenti di aria) – In prossimità di aree in cui è consentito fumare
Luoghi non adatti al funzionamento wireless
L'intervallo di esercizio specificato di oltre 100 metri corrisponde ad un intervallo senza ostruzioni tra trasmettitore e ricevitore. Tuttavia, nella maggior parte dei casi, l'intervallo viene ridotto per la presenza di edifici, vegetazione, pareti, soffitti, interferenze dovute alle frequenze radio. In prossimità di travi di acciaio solide, superfici di metallo estese o simili, poiché potrebbero impedire in maniera significativa la trasmissione o la ricezione del segnale wireless. Lo spostamento del rivelatore di qualche centimetro è spesso sufficiente per ripristinare il corretto funzionamento. Il rivelatore di fumo wireless potrebbe non essere utilizzabile in strutture mediche dotate di sistemi salvavita.
Udibilità
È molto importante che gli allarmi dei rivelatori possano essere uditi in qualsiasi zona dell'edificio e che i rivelatori di fumo siano effettivamente in grado di interrompere il sonno. Utilizzare un numero di rivelatori adeguato per garantire la massima protezione.
Nota!
Tutte le modifiche all'ambiente circostante potrebbero interferire sul funzionamento del rivelatore. Il rivelatore non segnala automaticamente una riduzione dell'intervallo di esercizio o la perdita della connessione di rete radio. Controllare il funzionamento del rivelatore effettuando un test della rete radio ed attivando un allarme test. Per migliorare la trasmissione del segnale, è possibile consolidare la rete radio tramite un altro rivelatore oppure mediante trasferimento di uno o più rivelatori. In opzione, è possibile collegare in rete fino a 5 rivelatori utilizzando dei cavi.
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
2
1
3
4
FERION 3000 OW Informazioni | it
45
5
5.1

Messa in funzione

Dopo aver individuato i luoghi adatti per il montaggio, installare e mettere in funzione i rivelatori. Attenersi alla procedura necessaria, riportata in dettaglio nel presente capitolo:
1. Montaggio della base
2. Inserimento delle batterie
3. Configurazione della rete radio e montaggio del rivelatore

Montaggio della base

1 Fori di montaggio standard (utilizzabili anche con una
scatola di installazione)
2 Punti gialli per l'allineamento della luce di emergenza
3 Fori di montaggio da utilizzare con distanziatori per il
cablaggio (opzionale)
4 Triangolo rosso per l'allineamento della testa del rivelatore
con la base
1. Rimuovere la base svitandola in senso antiorario dalla
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
2. Mantenere la base sul soffitto per segnare le posizioni
calotta del rivelatore.
standard (1) per tracciare i fori. Assicurarsi che il punto giallo (2) sia rivolto verso il percorso di uscita.
it | Informazioni FERION 3000 OW
46
3. Tracciare due fori di montaggio, inserire i tasselli, quindi utilizzare le viti per montare la base.
4. È possibile effettuare il cablaggio di un massimo di 5 rivelatori utilizzando un cavo a 2 conduttori. In tal caso, utilizzare i fori di montaggio appropriati (3) ed i due distanziatori in dotazione, in modo da creare uno spazio tra il soffitto e la base.
5. Un'altra opzione consiste nell'effettuare il montaggio tramite scatola di installazione. In questo caso, utilizzare i fori di montaggio standard (1).
5.2

Inserimento delle batterie

Nota!
La testa del rivelatore viene fissata nella base al momento dell'inserimento delle batterie.
Inserire tre batterie LR6 nuove nei vani corrispondenti, rispettando la polarità indicata. Dopo aver inserito le batterie, il LED del modulo wireless si illumina brevemente in rosso, verde ed arancione, in sequenza, e l'indicatore luminoso di colore rosso del pulsante per il test, situato nella parte anteriore del dispositivo, lampeggia ogni 48 secondi circa indicando che il dispositivo è pronto per l'utilizzo.
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
1 2
3
0
FERION 3000 OW Informazioni | it
47
5.3

Configurazione della rete radio e montaggio del rivelatore

0 Vano batterie
1 LED modulo radio
2 Pulsante modulo radio
3 Antenna
Gli allarmi rilevati da un rivelatore vengono trasmessi automaticamente a tutti gli altri rivelatori che condividono la stessa rete. Per configurare una rete radio, programmare i rivelatori come riportato di seguito:
1. Posizionare i rivelatori di fumo wireless da programmare uno accanto all'altro. Lasciare uno spazio di almeno 1 m tra i rivelatori.
2. Premere il pulsante del modulo radio (2) di un rivelatore per due secondi. Il LED del modulo radio (1) lampeggia di arancione.
3. Entro 20 secondi, premere i pulsanti del modulo radio degli altri rivelatori per due secondi.
4. Terminare la programmazione utilizzando il pulsante del primo rivelatore. LED verde lampeggiante: programmazione riuscita LED rosso lampeggiante: programmazione non riuscita.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
it | Informazioni FERION 3000 OW
48
I rivelatori programmati correttamente sono in grado di condividere la rete.
Nota!
Dopo 20 secondi o al termine della programmazione, è possibile aggiungere più rivelatori non programmati alla rete, ripetendo le operazioni descritte per un rivelatore programmato e per i rivelatori non programmati. Tutti i rivelatori programmati rimangono nella rete.
5.4
5.5
Montaggio della testa del rivelatore
1. Allineare il triangolo rosso sulla testa del rivelatore con un quello della base.
2. Ruotare la testa del rivelatore in senso orario alla base finché non si fissa in posizione.

Rimozione di un rivelatore dalla rete

È possibile rimuovere un rivelatore da una rete radio solo in caso di ripristino ai valori di fabbrica. Ripristinare il ripristinare come segue:
1. Premere il pulsante del modulo radio per cinque secondi. Il LED del modulo radio lampeggia di rosso.
2. Premere ancora una volta il pulsante per cinque secondi. In tal modo, il rivelatore verrà ripristinato e rimosso dalla rete attiva.

Cablaggio rivelatori (opzionale)

Nota!
Il cavo per il cablaggio dei rivelatori non deve toccare l'antenna.
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
+
+
+
FERION 3000 OW Informazioni | it
49
È possibile effettuare il cablaggio di un massimo di 5 rivelatori utilizzando un cavo a 2 conduttori. Per ciascuno dei rivelatori da collegare, attenersi alla procedura descritta di seguito rispettando la polarità indicata.
1. Introdurre il cavo attraverso l'apertura nella basi e fissarlo con fascette per cavi. Lasciare cavo a sufficienza per effettuare successivamente una sostituzione della batteria.
2. Spellare le estremità del cavo per circa 6 mm.
3. Staccare la morsettiera di collegamento (verde). Se necessario, allentare i fili all'interno del cavo (arancione).
4. Inserire le estremità del cavo spelato nella morsettiera di collegamento. Rispettare la corretta polarità indicata nell'alloggiamento.
5. Inserire la morsettiera di collegamento nell'alloggiamento.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
it | Informazioni FERION 3000 OW
50
6
6.1
6.2

Manutenzione

Verificare il funzionamento del rivelatore di fumo una volta al mese.

Controllo funzionale periodico

Premere il pulsante per il test per due secondi. – Se la sirena emette un segnale acustico (breve) e
l'indicatore dell'allarme (LED rosso) si illumina 10 volte, il rivelatore di fumo funziona correttamente. La luce di emergenza (LED bianco) non è attivata.
Se l'indicatore dell'allarme (LED rosso) si illumina ogni
secondo, il rivelatore di fumo è difettoso e deve essere sostituito.
In assenza di un segnale acustico o visivo, la batteria è
esaurita o il rivelatore di fumo è difettoso. In questo caso, sostituire le batterie e ripetere il controllo.

Controllo funzionale in presenza di fumi (opzionale)

Per un test dei rivelatori di fumo, è possibile utilizzare gas di collaudo disponibili online o in punti vendita selezionati. 4 Spruzzare il fumo nel rivelatore diverse volte, per essere
certi che il fumo di test rimanga all’interno della camera ottica per almeno 16 secondi. Viene attivato un allarme (sirena, indicatore allarme e luce
di emergenza). 48 secondi dopo l'uscita dei fumi dal rivelatore, l'allarme si interrompe.
6.3
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Spegnimento della sirena

Se un rivelatore di fumo wireless attiva un allarme di rilevazione fumo, tutti i rivelatori presenti attivano l'allarme (ogni 16 secondi, come conseguenza della trasmissione wireless). È possibile spegnere le sirene:
FERION 3000 OW Informazioni | it
1. Individuare il rivelatore di fumo che ha attivato l'allarme: l'indicatore luminoso del rivelatore di fumo che ha attivato l'allarme lampeggia ogni secondo. L'indicatore dell'allarme di un altro rivelatore in rete lampeggia ogni 48 secondi.
2. Premere il pulsante per il test del rivelatore di fumo che ha attivato l'allarme. Tutti i rivelatori di fumo nella rete ricevono un segnale wireless di cessato allarme. In tal modo, verrà interrotta la trasmissione di segnali da parte di tutti i rivelatori di fumo della rete radio (ogni 16 secondi, come conseguenza della trasmissione wireless).
L'indicatore dell'allarme (LED rosso) continua a lampeggiare per 10 minuti.
51
6.4
6.5

Test della rete radio

È possibile controllare l'eventuale appartenenza alla rete di un rivelatore di fumo wireless.
1. Svitare la testa del rivelatore in senso antiorario dalla base del rivelatore. In questo modo, è possibile accedere al pulsante del modulo radio ed al LED corrispondente.
2. Premere il pulsante del modulo radio per cinque secondi, finché il LED corrispondente non inizia ad emettere una luce rossa lampeggiante.
3. Premere il pulsante del modulo radio per due secondi Viene inviato un segnale di test.
4. Tutti i rivelatori che appartengono alla rete rispondono al segnale di test (segnale acustico).

Sostituzione della batteria

Se le batterie sono esaurite, il rivelatore di fumo segnala la condizione con un breve segnale acustico, ad intervalli di 48 secondi, mentre il LED rosso si illumina tre volte ogni 48 secondi.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
it | Informazioni FERION 3000 OW
52
Dopo aver inserito le batterie, il LED del modulo radio si illumina brevemente in rosso, verde ed arancione in sequenza. Il LED rosso lampeggia ogni 48 secondi, indicando che il dispositivo è pronto per l'utilizzo. Eseguire il controllo funzionale premendo il pulsante per il test.
7

Dati tecnici

Livello di pressione sonora ad una distanza di 3 m
Alimentazione 3 batterie alcaline LR6
Dimensioni (diametro x altezza)
Grado di protezione (EN60529)
Temperatura di esercizio consentita
Temperatura di stoccaggio consentita
Umidità relativa Da 5% a 93%, senza condensa
Certificazione VdS G211079
Norme armonizzate EN 14604:2005
Ciclo di vita garantito (senza batteria)
> 85 dB(A)
(mignon/AA) da 1,5 V
120 mm x 44 mm
IP30
Da 0 °C a 50 °C
Da -10 °C a +55 °C
5 anni
Durata batteria 4 anni
Cavo J-Y (St) Y 2 x 2 x 0,6 mm
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
FERION 3000 OW Informazioni | it
Funzionamento del wireless
Banda di trasmissione 868 MHz
53
Intervallo di esercizio
Fino a 100 m
senza ostruzioni
Numero massimo di
40
dispositivi sulla rete radio
Segnali
Stato operativo LED rosso Segnale acustico
Normale Lampeggia ogni 48
-
secondi
Test funzionale OK Lampeggia 10 volte Breve segnale
acustico
Test funzionale non riuscito
Allarme rilevamento fumo
Lampeggia ogni secondo
Lampeggia ogni secondo
-
3 brevi segnali acustici ogni 4 secondi e LED bianco
Batteria quasi esaurita
Lampeggia 3 volte ogni 48 secondi
Breve segnale acustico ogni 48 secondi
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
it | Informazioni FERION 3000 OW
54
Segnali durante il funzionamento wireless
8
Stato operativo Indicatore allarme
(LED rosso)
Allarme di rilevamento fumo da un altro rivelatore
Test rete radio OK - 3 brevi segnali
Batteria quasi esaurita di un altro rivelatore presente nella rete radio
Lampeggia ogni 48 secondi
- 1 segnale acustico
Segnale acustico
3 brevi segnali acustici ogni 4 secondi, LED bianco acceso
acustici ripetuti 10 volte ad intervalli di 8 secondi (segnale acustico)
prolungato, 2 segnali acustici brevi ripetuti 3 volte ad intervalli di 4 ore

Servizio clienti

Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto. Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparecchi.
Italia
Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa, ang. Via Trieste 20 20020 LAINATE (MI) Tel.: +39 (02) 36 96 26 63
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
FERION 3000 OW Informazioni | it
Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Fax: +39 (02) 36 96 86 77 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Tel.: +41 (044) 8 47 15 13 Fax: +41 (044) 8 47 15 53 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
55
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
fr | Table des matières FERION 3000 OW
56

Table des matières

1 2 3 4 5
5.1 Fixation du socle 63
5.2 Insertion des piles 64
5.3 Configuration du réseau radio et fixation du détecteur 65
5.4 Suppression d'un détecteur relié au réseau 66
5.5 Câblage des détecteurs (facultatif) 67
6
6.1 Contrôle fonctionnel régulier 68
6.2 Contrôle fonctionnel avec fumées (facultatif) 68
6.3 Désactivation de la sirène 69
6.4 Test du réseau radio 69
6.5 Remplacement des piles 70
7 8
Remarque 57 Brève présentation 58 Présentation du système 59 Positionnement des détecteurs 59 Mise en service 63
Maintenance 68
Caractéristiques techniques 70 Service client 73
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
!
FERION 3000 OW Remarque | fr
57
1

Remarque

Remarque!
Les remarques et instructions de sécurité contenues dans ce guide doivent être respectées afin de garantir un fonctionnement correct. Le dispositif ne doit être modifié en aucun cas. Si vous avez des doutes concernant le fonctionnement, la sécurité ou la connexion du dispositif, contactez votre revendeur.
Remarque!
N'utilisez pas le dispositif si vous remarquez des signes d'endommagement sur le boîtier, les éléments de commande ou les câbles de connexion, ou s'il présente un dysfonctionnement. Ramenez les dispositifs défectueux à votre revendeur.
Attention!
Vous ne devez ni peindre, ni recouvrir de papier peint le détecteur de fumée.
Remarque!
Le dispositif n'est pas conçu pour être utilisé comme éclairage de la pièce.
Remarque!
Une autorisation de conformité avec les directives 1999/5/EC concernant les dispositifs à courte portée (SRD) et les appareils de télécommunication émetteurs, est disponible. La déclaration CE et la déclaration de performances peuvent être téléchargées depuis www.boschsecurity.com/ferion/ ferion_funk-rauchmelder.htm.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
fr | Remarque FERION 3000 OW
58
Les piles usagées ou les vieux détecteurs ne peuvent pas être jetés avec les ordures ménagères. Jetez-les en respectant les règlementations en matière de déchets électriques et électroniques aux points de collecte locaux.
2

Brève présentation

Le détecteur de fumée FERION 3000 permet de surveiller une pièce contre des dégagements de fumée en utilisant le principe de détection photoélectrique de la dispersion de la lumière. Lorsque des particules de fumée entrent dans la chambre de détection, une lumière provenant d'une source du détecteur se reflète sur les particules et est dispersée vers une photodiode. La densité de la fumée est mesurée grâce à la quantité de lumière dispersée. Si la mesure dépasse une certaine limite, une alarme se déclenche. L'alarme est matérialisée par une sirène intégrée et un voyant DEL rouge. Un second voyant DEL blanc fait office d'éclairage de secours le long des voies d'évacuation, pour faciliter l'orientation lors de l'évacuation en cas de panne de courant. Jusqu'à 40 détecteurs FERION 3000 OW peuvent être interconnectés via un signal radio. Dès que l'un des détecteurs du réseau détecte de la fumée, l'alarme se déclenche au niveau de tous les autres détecteurs car le signal est transmis par radio. Cela permet aux individus de pouvoir réagir plus rapidement à un incendie éloigné, par exemple à un autre étage. Des adresses sans fil individuelles étant utilisées, le réseau est protégé contre les fausses alarmes déclenchées par d'autres émetteurs sans fil dans la même bande de fréquences. Aucune onde n'est émise en mode veille. Les ondes émises en cas d'alarme ou lors du test des détecteurs sont 200 fois moins fortes que celles d'un téléphone portable.
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
2
3
1
A
B
FERION 3000 OW Remarque | fr
Composants
Qté Composant
1 Détecteur de fumée (tête et socle)
3 Piles LR6
1 Éléments de fixation : 2 vis, 2 chevilles, 2 entretoises
59
3
4

Présentation du système

1 Sirène
2 Éclairage de secours (voyant DEL blanc)
3 Bouton de test avec voyant d'alarme (voyant DEL rouge)
A Socle du détecteur
B Tête du détecteur

Positionnement des détecteurs

Installez plusieurs détecteurs de fumée dans le bâtiment ou l'appartement pour garantir une protection totale. Pour une protection minimale, installez un détecteur de fumée dans chaque chambre et dans chaque couloir servant de voie d'évacuation. Il est recommandé d'installer d'autres détecteurs de fumée dans les pièces de vie, le grenier et le sous-sol.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
!
fr | Remarque FERION 3000 OW
60
Figure 4.1: Disposition des détecteurs de fumée FERION 3000 OW
Protection minimale
+
Avertissement!
Le détecteur doit être installé horizontalement sur le plafond. Tout autre type d'installation tel que le montage mural ou le montage sur plafond incliné est interdit.
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Protection maximale
50cm
50cm
FERION 3000 OW Remarque | fr
Figure 4.2: Plafond droit et plafond incliné
Le détecteur doit toujours être installé au centre du plafond, à une distance minimale de 0,5 m des murs. L'accumulation d'air près des murs, et en particulier dans les coins d'une pièce, empêche la fumée de monter dans ces zones. Un détecteur de fumée installé dans ces zones peut déclencher l'alarme trop tard. Dans les pièces avec un plafond incliné, le détecteur de fumée ne doit pas être installé sur la pente. Une accumulation d'air juste en dessous du toit empêche également la fumée de monter. Le détecteur de fumée doit être installé à une distance minimale de 1 m du point le plus haut de la pièce, par exemple sur une poutre.
61
Emplacements inadaptés pour l'installation
Afin de prévenir les fausses alarmes, n'installez pas le détecteur dans les pièces ou emplacements suivants : – Cuisine/salle de bains (vapeur) ; – Pièces avec des cheminées ouvertes (fumée) ; – À proximité immédiate de lampes halogènes, de
transformateurs ou du système d'alimentation des lampes halogènes, ainsi que de lampes fluorescentes ou de lampes à économie d'énergie (gardez une distance minimale de 50 cm) ;
Garages (gaz d'échappement) ;
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
fr | Remarque FERION 3000 OW
62
Pièces poussiéreuses et sales ; – À proximité des fenêtres, ventilateurs (circulation de l'air) ; – À proximité des zones fumeurs.
Emplacements inadaptés pour la transmission sans fil
La distance maximale de fonctionnement entre l'émetteur et le récepteur est de 100 mètres en champ libre. Cependant, dans la plupart des cas, la distance est réduite à cause des bâtiments ou de la végétation, des murs, plafonds ou des interférences de fréquences radio. À proximité de poutres en acier, de grandes surfaces métalliques ou tout autre élément similaire car elles peuvent empêcher de manière significative la transmission ou la réception du signal sans fil. Le déplacement du détecteur de quelques centimètres permet souvent de régler ce problème. Le détecteur de fumée sans fil ne doit pas être utilisé dans les centres médicaux équipés de systèmes de réanimation.
Résonance sonore
Il est primordial que vous puissiez entendre le détecteur peu importe l'endroit où vous vous trouvez dans le bâtiment, et qu'il puisse vous réveiller. Adaptez le nombre ou la disposition des détecteurs pour assurer une protection totale.
Remarque!
Toute modification de l'environnement peut altérer le fonctionnement du détecteur. Le détecteur ne prévient pas automatiquement en cas de distance de fonctionnement réduite ou même de perte de connexion du réseau radio. Vous pouvez vérifier le fonctionnement du détecteur en testant le réseau radio ou en déclenchant l'alarme. Pour optimiser le signal de transmission, vous pouvez renforcer le réseau radio, soit en installant un autre détecteur, soit en transférant un ou plusieurs détecteurs. Vous pouvez câbler jusqu'à 5 détecteurs.
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
2
1
3
4
FERION 3000 OW Remarque | fr
63
5
5.1

Mise en service

Après avoir déterminé les emplacements de fixation adaptés, vous devez installer et mettre en service les détecteurs. Suivez les étapes nécessaires à la mise en service, décrites de manière détaillée dans ce chapitre :
1. Fixation du socle
2. Insertion des piles
3. Configuration du réseau radio et fixation du détecteur

Fixation du socle

1 Trous de fixation standard (également utilisés avec un
boîtier d'installation)
2 Point jaune pour l'alignement de l'éclairage de secours
3 Trous de fixation lors de l'utilisation d'entretoises pour le
câblage (facultatif)
4 Triangle rouge pour l'alignement de la tête du détecteur
avec le socle
1. Retirez le socle de la tête du détecteur en le dévissant dans
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
2. Maintenez le socle sur le plafond pour marquer la position
le sens inverse des aiguilles d'une montre.
standard (1) des trous à percer. Vérifiez que le point jaune (2) est orienté vers la voie d'évacuation.
fr | Remarque FERION 3000 OW
64
3. Percez les deux trous de fixation, insérez-y les chevilles puis utilisez les vis pour installer le socle.
4. Si nécessaire, vous pouvez câbler jusqu'à 5 détecteurs avec un câble à deux fils. Dans ce cas, utilisez les trous de fixation appropriés (3) et les deux entretoises fournies pour créer un écartement entre le plafond et le socle.
5. Vous pouvez également effectuer le montage avec un boîtier d'installation. Dans ce cas, utilisez les trous de fixation standard (1).
5.2

Insertion des piles

Remarque!
La tête du détecteur se verrouille uniquement au socle lorsque les piles sont insérées.
Insérez trois LR6 piles neuves dans le logement des piles en respectant la polarité indiquée. Une fois les piles insérées, le voyant DEL du module sans fil devient brièvement rouge, vert et orange dans cet ordre, puis le voyant rouge du bouton de test sur la façade avant du dispositif clignote toutes les 48 secondes pour indiquer que le dispositif est prêt à fonctionner.
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
1 2
3
0
FERION 3000 OW Remarque | fr
65
5.3

Configuration du réseau radio et fixation du détecteur

0 Logement des piles
1 Voyant DEL du module radio
2 Configuration du réseau radio
3 Antenne
Les alarmes déclenchées par un détecteur sont automatiquement transmises à tous les autres détecteurs configurés sur le même réseau. Pour configurer un réseau radio, programmez les détecteurs comme suit :
1. Placez les détecteurs de fumée sans fil que vous souhaitez programmer les uns à côté des autres. Laissez une distance minimale de 1 m entre eux.
2. Appuyez sur le bouton (2) du module radio de l'un des détecteurs pendant deux secondes. Le voyant DEL (1) du module radio clignote orange.
3. Appuyer pendant deux secondes sur les boutons des modules radio des autres détecteurs dans les 20 secondes qui suivent.
4. Arrêtez la programmation en appuyant sur le bouton du premier détecteur. Le voyant DEL devient vert et clignote : la programmation a
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
fr | Remarque FERION 3000 OW
66
réussi Le voyant DEL devient rouge et clignote : la programmation
a échoué. Les détecteurs dont la programmation a réussi partagent le même réseau.
Remarque!
Après 20 secondes ou après la fin de la programmation, vous pouvez ajouter au réseau d'autres détecteurs n'ayant pas encore été programmés en répétant les étapes avec l'un des détecteurs programmés et les détecteurs non programmés. Tous les autres détecteurs programmés restent dans le réseau.
5.4
Installation de la tête de détection
1. Alignez le triangle rouge sur la tête du détecteur avec celui
sur le socle.
2. Vissez la tête du détecteur dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'elle se verrouille.

Suppression d'un détecteur relié au réseau

Un détecteur peut être supprimé du réseau radio uniquement s'il a été réinitialisé. Pour réinitialiser le détecteur, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton du module radio pendant cinq
secondes.
Le voyant DEL du module radio clignote rouge.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton pendant cinq secondes.
Cette opération permet de réinitialiser le détecteur et de le
retirer du réseau actif.
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
+
+
+
FERION 3000 OW Remarque | fr
67
5.5

Câblage des détecteurs (facultatif)

Remarque!
Le câble utilisé pour le câblage des détecteurs ne doit pas toucher l'antenne.
Si nécessaire, vous pouvez câbler jusqu'à 5 détecteurs avec un câble à deux fils. Pour chaque détecteur à raccorder, effectuez les opérations ci-dessous en respectant la polarité indiquée dans le graphique.
1. Faites passer le câble par l'ouverture du socle et fixez-le avec des attaches de câble. Laissez une longueur de câble suffisante pour pouvoir remplacer les piles ultérieurement.
2. Dénudez les extrémités de câble sur 6 mm environ.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
fr | Remarque FERION 3000 OW
68
3. Détachez la borne de connexion (en vert). Si nécessaire, détachez les insertions de câble (en orange).
4. Insérez les extrémités de câble dénudées dans la borne de connexion. Respectez la polarité indiquée sur l'étiquette de polarité figurant dans le boîtier.
5. Insérez la borne de connexion dans le boîtier.
6
6.1
6.2

Maintenance

Le fonctionnement du détecteur de fumée doit être contrôlé une fois par mois.

Contrôle fonctionnel régulier

Appuyez sur le bouton de test pendant deux secondes. – Si la sirène retentit (bip court) et le voyant d'alarme (DEL
rouge) clignote 10 fois, le détecteur de fumée fonctionne correctement. L'éclairage de secours (DEL blanc) n'est pas activé.
Si le voyant d'alarme (DEL rouge) clignote toutes les
secondes, le détecteur de fumée est défectueux et doit être remplacé.
Si aucun signal sonore ni visible ne se déclenche, les piles
sont déchargées ou le détecteur de fumée est défectueux. Dans ce cas, remplacez les piles et effectuez à nouveau le contrôle fonctionnel.

Contrôle fonctionnel avec fumées (facultatif)

Pour tester le détecteur avec des fumées, vous pouvez utiliser un gaz de test en vente dans certains magasins et sur internet. 4 Vaporisez plusieurs fois dans le détecteur afin d’assurer
que la fumée reste dans la chambre de détection au moins 16 secondes. Une alarme se déclenche (sirène, voyant d'alarme et éclairage de secours).
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
FERION 3000 OW Remarque | fr
L'alarme s'arrête 48 secondes après que la fumée est partie du détecteur.
69
6.3
6.4

Désactivation de la sirène

Si l'un des détecteurs de fumée sans fil déclenche une alarme incendie, tous les autres détecteurs du réseau déclenchent une alarme (après maximum 16 secondes en raison de la transmission sans fil). Vous pouvez désactiver les sirènes :
1. Identifiez le détecteur de fumée qui a déclenché l'alarme : le voyant d'alarme de ce détecteur clignote toutes les secondes. Les voyants d'alarme des autres détecteurs du réseau clignotent toutes les 48 secondes.
2. Appuyez sur le bouton de test du détecteur de fumée qui a déclenché l'alarme. Tous les détecteurs de fumée du réseau reçoivent un signal de fin d'alerte via le réseau sans fil. Tous les détecteurs de fumée sur le réseau radio arrêtent alors d'envoyer des signaux (après maximum 16 secondes en raison de la transmission sans fil).
Le voyant d'alarme (DEL rouge) continue de clignoter pendant 10 minutes.

Test du réseau radio

Vous pouvez vérifier si un détecteur de fumée sans fil est bien relié au réseau.
1. Dévissez la tête du détecteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du socle du détecteur. Vous pouvez désormais accéder au bouton et au voyant DEL du module radio.
2. Appuyez sur le bouton du module radio pendant cinq secondes jusqu'à ce que le voyant DEL du module radio devienne rouge et clignote.
3. Appuyez sur le bouton du module radio pendant deux secondes. Le signal de test est envoyé.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
fr | Remarque FERION 3000 OW
70
4. Tous les détecteurs reliés au réseau répondent au signal de test (sonnerie).
6.5
7

Remplacement des piles

Si les piles sont déchargées, le détecteur de fumée vous l'indique en émettant un bip court toutes les 48 secondes et en faisant clignoter le voyant DEL rouge trois fois toutes les 48 secondes. Une fois les piles insérées, le voyant DEL du module radio devient brièvement rouge, vert et orange dans cet ordre. Le voyant DEL devient rouge et clignote toutes les 48 secondes, indiquant que le dispositif est prêt à fonctionner. Effectuer le contrôle fonctionnel en appuyant sur le bouton de test.

Caractéristiques techniques

Niveau de pression acoustique à une distance de 3 m
Alimentation 3 piles alcalines LR6 (mignon/AA)
Dimensions (diamètre x hauteur)
Catégorie de protection (EN60529)
> 85 dB (A)
1,5 V
120 x 44 mm
IP30
Température de fonctionnement admissible
Température de stockage admissible
Humidité relative 5 à 93 % sans condensation
Homologation VdS G211079
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
0 à 50 °C
-10 à +55 °C
FERION 3000 OW Remarque | fr
Normes harmonisées EN 14604:2005
71
Durée de vie garantie
5 ans
(sans les piles)
Durée de vie des piles 4 ans
Fil J-Y(ST)Y 2 x 2 x 0,6 mm
Fonctionnement sans fil
Bande de transmission 868 MHz
Portée dans un
Max. 100 m
environnement dégagé
Nombre maximum de
40 dispositifs sur un réseau radio
Signaux
État de
Voyant DEL rouge Signal sonore
fonctionnement
Normal Clignote toutes les
48 secondes
Test de
Clignote 10 fois Bip court fonctionnement réussi
-
Échec du test de fonctionnement
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
Clignote toutes les
secondes
-
fr | Remarque FERION 3000 OW
72
État de
Voyant DEL rouge Signal sonore
fonctionnement
Alarme incendie Clignote toutes les
secondes
Charge des piles faible
Clignote 3 fois toutes les 48 secondes
Signaux pendant le fonctionnement sans fil
État de fonctionnement
Alarme incendie d'un autre
Voyant d'alarme (DEL rouge)
Clignote toutes les 48 secondes
détecteur
Test du réseau
- 3 bips courts 10
radio réussi
3 bips courts toutes les 4 secondes et voyant DEL blanc allumé
Bip court toutes les 48 secondes
Signal sonore
3 bips courts toutes les 4 secondes et voyant DEL blanc allumé
fois toutes les 8 secondes (sonnerie)
Charge des piles faible d'un détecteur sur le réseau radio
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
- 1 bip long, 2 bips courts 3 fois toutes les 4 heures
FERION 3000 OW Remarque | fr
73
8

Service client

Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit. Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits.
France
Vous êtes un utilisateur, contactez: Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale) Fax: +33 (0) 1 49 45 47 67 E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez: Robert Bosch (France) S.A.S.Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel.: +33 (0) 1 43 11 90 06 Fax: +33 (0) 1 43 11 90 33 E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
nl | Inhoud FERION 3000 OW
74
Inhoudsopgave
1 2 3 4 5
5.1 De sokkel bevestigen 81
5.2 Batterijen plaatsen 82
5.3 Het radionetwerk instellen en de melder bevestigen 83
5.4 Een melder uit het netwerk verwijderen 84
5.5 Melders aansluiten (optioneel) 84
6
6.1 Regelmatige controle van de werking 85
6.2 Functietest met rook (optioneel) 86
6.3 Sirene uitschakelen 86
6.4 Het radionetwerk testen 87
6.5 Batterijen vervangen 87
7 8
Opmerkingen 75 Beknopte informatie 76 Systeemoverzicht 77 Bevestiging van melders 77 Ingebruikname 81
Onderhoud 85
Technische specificaties 87 Klantenservice 90
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
!
FERION 3000 OW Opmerkingen | nl
75
1

Opmerkingen

Aanwijzing!
De veiligheidsvoorschriften en instructies in deze handleiding dienen in acht te worden genomen om een correcte werking te kunnen waarborgen. Het apparaat mag op geen enkele manier worden gewijzigd. Neem contact op met de verkoper bij twijfel over het gebruik, de veiligheid of aansluiting van het apparaat.
Aanwijzing!
Gebruik het apparaat niet als de behuizing, besturingselementen of verbindingskabels tekenen van beschadiging vertonen, of als het apparaat niet goed werkt. Breng defecte apparaten terug naar de winkel.
Voorzichtig!
De rookmelder mag niet worden geverfd of behangen.
Aanwijzing!
Het apparaat is niet geschikt voor kamerverlichting.
Aanwijzing!
Een goedkeuring in overeenstemming met de Richtlijn 1999/5/EC, betreffende radioapparatuur en telecommunicatie­eindapparatuur, bestaat. De CE-verklaring en de prestatieverklaring kunnen worden gedownload via www.boschsecurity.com/ferion/ferion_funk-rauchmelder.htm.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
nl | Opmerkingen FERION 3000 OW
76
Lege batterijen of oude melders mogen niet met het huisvuil worden afgevoerd. Lever deze volgens de richtlijnen voor elektrisch en elektronisch afval in bij een lokaal inzamelstation.
2

Beknopte informatie

De FERION 3000 rookmelder bewaakt de uitstoot van rook in een vertrek op basis van het foto-elektrische strooilichtprincipe. Zodra rookdeeltjes in de detectieruimte van de melder komen, verstoren ze het licht van de lichtbron in de melder en wordt het licht verstrooid op een fotodiode. Aan de hand van de hoeveelheid verstrooid licht wordt de rookdichtheid bepaald. Als de dichtheid een bepaalde limiet overschrijdt, wordt het alarm geactiveerd. Het alarm bestaat uit een ingebouwde sirene en een rood signaallampje. Een tweede, witte LED dient als noodverlichting langs de vluchtroutes en is een oriëntatiepunt voor het geval de stroom uitvalt. Binnen een radionetwerk kunnen tot 40 FERION 3000 OW melders op elkaar worden aangesloten. Zodra door een van de melders van het netwerk rook wordt gedetecteerd, wordt het alarm van alle andere melders in werking gezet. Het signaal wordt namelijk via radiogolven doorgegeven. Dit geeft mensen de kans sneller te reageren op een brand in een andere ruimte, zoals een brand op een andere verdieping. Aangezien er individuele draadloze adressen worden gebruikt, is het netwerk beschermd tegen ongewenste alarmen veroorzaakt door andere draadloze zenders in hetzelfde frequentiegebied. In stand-by-modus wordt er geen straling uitgezonden. De uitgezonden straling in het geval van een alarm of bij het testen van de melders, is ongeveer tweehonderd keer minder intens dan die van een mobiele telefoon.
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
2
3
1
A
B
FERION 3000 OW Opmerkingen | nl
Meegeleverde onderdelen
Aantal Component
1 Rookmelder (kop en sokkel)
3 LR6 batterijen
1 Bevestigingsmateriaal: 2 schroeven, 2 pluggen, 2
afstandhouders
77
3
4

Systeemoverzicht

1 Sirene
2 Noodverlichting (witte LED)
3 Testknop met signaallampje (rode LED)
A Meldersokkel
B Detectorkop

Bevestiging van melders

Installeer voor optimale veiligheid meerdere rookmelders in het gebouw of appartement. Installeer minimaal één rookmelder in elke slaapkamer en één in elke hal of gang die als vluchtroute kan dienen. Aanbevolen wordt om extra rookmelders te installeren in de woonkamer, op zolder en in de kelder.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
!
nl | Opmerkingen FERION 3000 OW
78
Afbeelding 4.1: Plaatsing van de FERION 3000 OW-rookmelders
Minimale beveiliging
+
Waarschuwing!
De melder moet horizontaal aan het plafond worden bevestigd. Een andere bevestigingsmethode, zoals wandmontage of montage op een schuin plafond, is niet toegestaan.
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Maximale beveiliging
50cm
50cm
FERION 3000 OW Opmerkingen | nl
Afbeelding 4.2: Vlak en schuin plafond
Bevestig de melder altijd in het midden van het plafond op minimaal 50 cm van de omringende muren. De samenstelling van de lucht vlak bij de muren en in de hoeken van een vertrek voorkomt dat de rook zich naar deze gedeelten verspreidt. Als u een rookmelder in deze gedeelten installeert, kan het alarm te laat afgaan. In vertrekken met een schuin plafond mag de rookmelder niet op het schuine gedeelte worden bevestigd. De verzamelde lucht onder het dak voorkomt dat de rook opstijgt. Bevestig de rookmelder op minimaal 1 meter afstand van het hoogste punt in het vertrek, bijvoorbeeld tegen een dakbalk.
79
Ongeschikte locaties voor installatie
Installeer de melder niet in de volgende vertrekken of op de volgende plaatsen om ongewenste alarmen te voorkomen: – Keuken/badkamer (stoom) – Vertrekken met open vuur (rook) – In de onmiddellijke nabijheid van halogeenlampen,
transformators of kabelsystemen voor halogeenlampen, en fluorescerende lampen of spaarlampen (houd een afstand
aan van minimaal 50 cm). – Garages (uitlaatgassen) – Stoffige en vuile kamers – Vlak bij ramen, ventilatoren (luchtverplaatsing)
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
nl | Opmerkingen FERION 3000 OW
80
Vlak bij ruimten waar mensen roken
Ongeschikte locaties voor draadloze werking
Het opgegeven bereik van maximaal 100 meter is het onbelemmerde werkbereik tussen zender en ontvanger. In de meeste gevallen wordt het bereik echter beperkt door gebouwen of vegetatie, muren, plafonds of elektromagnetische interferentie. Vlak bij massief stalen balken, grote metalen oppervlakken of dergelijke, omdat deze de overdracht van draadloze signalen aanzienlijk kunnen remmen. Het kan al veel schelen als u de melder een paar centimeter verplaatst. De draadloze rookmelder mag niet worden gebruikt in medische faciliteiten waar levensreddende systemen aanwezig zijn.
Hoorbaarheid
Het is van belang dat u de melders overal in het gebouw kunt horen en dat u er ook echt wakker van wordt als u slaapt. Pas indien nodig het aantal of de plaats van de melders aan om volledige dekking te krijgen.
Aanwijzing!
Veranderingen in de omgeving kunnen van invloed zijn op de functionaliteit van de melder. De melder geeft niet automatisch een signaal wanneer het werkbereik wordt beperkt of wanneer er geen verbinding is met het radionetwerk. Controleer de functionaliteit van de melder door het radionetwerk te testen en een testalarm te activeren. Om de signaaloverdracht te optimaliseren, kunt u het radionetwerk versterken door een extra melder aan te brengen of één of meerdere melders te verplaatsen. Optioneel kunt u 5 melders in een netwerk aansluiten met behulp van kabels.
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
2
1
3
4
FERION 3000 OW Opmerkingen | nl
81
5
5.1

Ingebruikname

Nadat u de juiste montageplaatsen hebt bepaald, kunt u de melders installeren en in gebruik nemen. Voer de vereiste stappen uit die in dit hoofdstuk uitgebreid worden beschreven:
1. De sokkel bevestigen
2. Batterijen plaatsen
3. Het radionetwerk instellen en de melder bevestigen

De sokkel bevestigen

1 Standaard montagegaten (ook voor bevestiging met
inbouwdoos)
2 Gele stip voor uitlijning van noodverlichting
3 Montagegaten bij gebruik van afstandhouders voor
bedrading (optioneel)
4 Rode driehoek voor uitlijning van de melder op de sokkel.
1. Draai de sokkel tegen de klok in los van de melderkop.
2. Houd de sokkel tegen het plafond en teken de plaats (1)
van de montagegaten af. Zorg dat de gele stip (2) in de
richting van de vluchtroute wijst.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
3. Boor twee montagegaten, plaats de pluggen en bevestig de
sokkel met de bijgeleverde schroeven.
nl | Opmerkingen FERION 3000 OW
82
4. Als u wilt, kunt u maximaal vijf melders aansluiten met een twee-aderige kabel. Gebruik hiervoor de juiste montagegaten (3) en de twee meegeleverde afstandhouders om een ruimte tussen het plafond en de sokkel te houden.
5. Een andere mogelijkheid is bevestiging van de melder met een inbouwdoos. Gebruik hiervoor de standaard montagegaten (1).
5.2

Batterijen plaatsen

Aanwijzing!
De melderkop kan alleen op de sokkel worden bevestigd als de batterijen zijn geplaatst.
Plaats drie nieuwe LR6-batterijen in de houder. Let op de plaats van de polen. Zodra de batterijen zijn geplaatst, gaat het LED-lampje van de draadloze module achtereenvolgens kort rood, groen en oranje branden, en begint het rode indicatielampje op de testknop aan de voorzijde van het apparaat te knipperen (om de 48 seconden). Dit geeft aan dat de melder klaar is voor gebruik.
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
1 2
3
0
FERION 3000 OW Opmerkingen | nl
83
5.3

Het radionetwerk instellen en de melder bevestigen

0 Batterijhouder
1 LED radiomodule
2 Radiomoduleknop
3 Antenne
Het alarm dat door één van de melders wordt gedetecteerd, wordt automatisch verzonden naar alle andere melders in hetzelfde netwerk. Programmeer de melders als volgt om een radionetwerk in te stellen:
1. Plaats de rookmelders die u wilt programmeren naast elkaar. Houd een onderlinge afstand van minimaal 1 meter aan.
2. Druk op de radiomoduleknop (2) of op een melder en houd deze twee seconden ingedrukt. De LED van de radiomodule (1) knippert oranje.
3. Druk binnen 20 seconden op de radiomoduleknop van de andere melders en houd deze telkens twee seconden ingedrukt.
4. Druk op de knop van de eerste melder om het programmeren te beëindigen. LED knippert groen: programmeren is voltooid LED knippert rood: programmeren is mislukt.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
nl | Opmerkingen FERION 3000 OW
84
De geprogrammeerde melders delen een netwerk.
Aanwijzing!
Na 20 seconden of nadat het programmeren is voltooid, kunt u meer niet-geprogrammeerde melders aan het netwerk toevoegen door de stappen opnieuw uit te voeren met een geprogrammeerde melder en de niet-geprogrammeerde melders. Alle geprogrammeerde melders blijven in het netwerk.
5.4
5.5
De melderkop bevestigen
1. Lijn de rode rechthoek op de melderkop uit met de rechthoek op de sokkel.
2. Schroef de melderkop op de sokkel totdat de kop vastklikt.

Een melder uit het netwerk verwijderen

Alleen melders die naar de fabrieksinstelling zijn gereset, kunnen uit het radionetwerk worden verwijderd. Reset de melder als volgt:
1. Druk op de radiomoduleknop en houd deze vijf seconden ingedrukt. De LED van de radiomodule knippert rood.
2. Druk nogmaals op de knop en houd deze vijf seconden ingedrukt. Hiermee wordt de melder gereset en uit het actieve netwerk verwijderd.

Melders aansluiten (optioneel)

Aanwijzing!
De kabel voor het aansluiten van de melders mag de antenne niet raken.
Als u wilt, kunt u maximaal vijf melders aansluiten met een twee­aderige kabel. Voer voor elke melder die u wilt aansluiten de volgende stappen uit en let op de polariteit zoals deze in de afbeelding wordt weergegeven.
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
+
+
+
FERION 3000 OW Opmerkingen | nl
85
6
1. Leid de kabel door de opening in de sokkel en zet de kabel vast met kabelbinders. Zorg dat de kabel lang genoeg is om de batterij later te kunnen vervangen.
2. Strip de kabeleinden ongeveer 6 mm.
3. Koppel de aansluitklem los (groen). Maak indien nodig de kabelaansluitingen los (oranje).
4. Steek de gestripte kabeleinden in de aansluitklem. Let op de juiste polariteit die is aangegeven in de behuizing.
5. Plaats de aansluitklem in de behuizing.

Onderhoud

Controleer eens per maand of de rookmelder werkt.
6.1
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486

Regelmatige controle van de werking

Houd de testknop twee seconden ingedrukt.
nl | Opmerkingen FERION 3000 OW
86
De rookmelder werkt goed als de sirene klinkt (korte
pieptoon) en het signaallampje (rode LED) 10 keer knippert. De noodverlichting (witte LED) is niet geactiveerd.
Als het signaallampje (rode LED) om de seconde knippert,
is de rookmelder defect en moet deze worden vervangen.
Als u geen hoorbaar of zichtbaar signaal waarneemt, zijn de
batterijen leeg of is de rookmelder defect. Vervang in dat geval de batterijen en controleer de werking opnieuw.
6.2
6.3

Functietest met rook (optioneel)

Om de melder met rook te testen, kunt u gebruik maken van testgas, dat verkrijgbaar is in bepaalde winkels en via internet. 4 Spuit meerdere malen in de detector zodat de testspray op
zijn minst voor 16 seconden in de detectiekamer blijft. Het alarm wordt geactiveerd (sirene, signaallampje en
noodverlichting). 48 seconden nadat de rook uit de rookmelder is verdwenen, gaat het alarm uit.

Sirene uitschakelen

Als een draadloze rookmelder een rookalarm activeert, gaat op alle melders in het netwerk een alarm af (met een vertraging van maximaal 16 seconden als gevolg van de draadloze transmissie). U kunt de sirenes uitschakelen:
1. Zoek de rookmelder die een alarm heeft geactiveerd: het
signaallampje van de rookmelder die een alarm heeft
geactiveerd, knippert elke seconde. Het signaallampje van
een andere melder in het netwerk knippert om de 48
seconden.
2. Druk op de testknop van de rookmelder die een alarm heeft
geactiveerd.
Alle rookmelders in het netwerk ontvangen een draadloos
alles veilig-signaal. Dit zorgt ervoor dat de rookmelders in
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
FERION 3000 OW Opmerkingen | nl
het radionetwerk geen signaal meer uitzenden (met een vertraging van maximaal 16 seconden als gevolg van de
draadloze transmissie). Het signaallampje (rode LED) blijft gedurende 10 minuten knipperen.
87
6.4
6.5

Het radionetwerk testen

U kunt controleren of een bepaalde draadloze rookmelder bij het netwerk hoort.
1. Draai de melderkop tegen de klok in los van de sokkel.
Nu hebt u toegang tot de radiomoduleknop en de LED van
de radiomodule.
2. Houd de radiomoduleknop vijf seconden ingedrukt, totdat
de LED van de radiomodule rood gaat knipperen.
3. Houd de radiomoduleknop twee seconden ingedrukt
Het testsignaal is nu verzonden.
4. Alle melders die tot het netwerk behoren, reageren op het
testsignaal (zoemer).

Batterijen vervangen

Als de batterijen leeg zijn, hoort u om de 48 seconden een korte pieptoon en knippert het rode LED-lampje drie keer. Zodra de batterijen zijn geplaatst, gaat de LED van de radiomodule achtereenvolgens kort rood, groen en oranje branden. Het rode signaallampje knippert om de 48 seconden. Dit geeft aan dat het apparaat klaar is voor gebruik. Voer de controle van de werking uit, door op de testknop te drukken.
7
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486

Technische specificaties

Geluidsdrukniveau op een afstand van 3 m
Voeding 3 x 1,5 V LR6-alkaline batterijen
> 85 dB(A)
(Mignon/AA)
nl | Opmerkingen FERION 3000 OW
88
Afmetingen
120 mm x 44 mm
(diameter x hoogte)
Beschermingsklasse
IP30
(EN60529)
Toegestane
0°C tot 50°C
bedrijfstemperatuur
Toegestane
-10°C tot +55°C
opslagtemperatuur
Relatieve vochtigheid 5% tot 93% zonder
condensvorming
VdS-certificaat G211079
Geharmoniseerde norm EN 14604:2005
Gegarandeerde
5 jaar levensduur (zonder batterij)
Levensduur batterij 4 jaar
Kabel J-Y(ST)Y 2 x 2 x 0,6 mm
Draadloze werking
Transmissieband 868 MHz
Bereik in vrij veld Tot 100 m
Maximum aantal melders
40 in radionetwerk
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
FERION 3000 OW Opmerkingen | nl
Signalen
Bedrijfsstatus Rode LED Akoestisch
signaal
89
Normaal Knippert om de 48
-
seconden
Functietest OK Knippert 10 keer Korte pieptoon
Functietest mislukt Knippert iedere
-
seconde
Rookalarm Knippert iedere
seconde
3 korte pieptonen om de 4 seconden en witte LED
Batterij bijna leeg Knippert 3 keer om
de 48 seconden
Korte pieptoon om de 48 seconden
Signalen tijdens draadloze werking
Bedrijfsstatus
Rookalarm van andere melder
Signaallampje (rode LED)
Knippert om de 48 seconden
Akoestisch signaal
3 korte pieptonen om de 4 seconden, witte LED aan
Radionetwerktest OK
- 10 keer 3 korte pieptonen om de 8 seconden (zoemer)
Batterij bijna leeg van andere melder in het radionetwerk
- Om de 4 uur 3 keer achter elkaar 1 lange pieptoon en 2 korte pieptonen
Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486
nl | Opmerkingen FERION 3000 OW
90
8

Klantenservice

Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product. De medewerkers van onze klantenservice adviseren u graag bij vragen over de aankoop, het gebruik en de instelling van producten.
Nederland
Tel.: +31 (076) 579 54 54 Fax: +31 (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
België
Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Robert-Bosch-Ring 5 85630 Grasbrunn Germany
www.boschsecurity.com
© Bosch Sicherheitssysteme GmbH, 2014
Loading...