2 Nettoyage et maintenance.......................................... 10
3 Anomalies, que faire ? ................................................ 13
( Précautions de sécurité importantes........................... 3
7 Protection de l'environnement ..................................... 4
1 Utilisation de l’appareil .................................................5
e Connexion de la table de cuisson................................ 7
o Home Connect ...............................................................8
NOTICE D'UTILISATION
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous : www.bosch-
home.com et la boutique en ligne : www.boscheshop.com
8Utilisation conforme
Utilisation conf orme
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez utiliser votre
appareil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de montage
pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire
suivant.
La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie
s’il a été encastré conformément à la notice
de montage. Le monteur est responsable du
fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil
est installé.
Cet appareil est destiné exclusivement à une
utilisation domestique et non professionnelle.
L'appareil n'est pas destiné à une utilisation à
l'extérieur. Surveiller l'appareil pendant son
fonctionnement. Le fabricant décline toute
responsabilité des dommages provoqués par
une utilisation inexperte ou des erreurs de
manipulation.
4 Service après-vente .................................................... 13
NOTICE DE MONTAGE.......................................................... 14
( Précautions de sécurité importantes ........................ 14
K Consignes générales .................................................. 16
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans ou plus et par des personnes dotées
de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience insuffisantes,
sous la surveillance d'un tiers responsable de
leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Ne permettez jamais aux enfants de jouer
avec l’appareil. Les enfants ne doivent en
aucun cas s'occuper du nettoyage et de la
maintenance utilisateur, sauf s’ils sont âgés de
15 ans et plus et agissent sous surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation secteur.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des
avaries de transport.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe ou
une commande à distance.
2
Page 3
Précautions de sécurité importantes fr
(Précautions de sécurité
importantes
Précaut i ons de sécur i t é impor t ant es
:Mise en garde
Risque d'asphyxie !
Le matériel d'emballage est dangereux pour
les enfants. Ne permettez jamais aux enfants
de jouer avec les matériaux d’emballage.
:Mise en garde
Risque d’incendie !
■ Les dépôts de graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Nettoyez
régulièrement le filtre à graisse. Ne faites
jamais fonctionner l'appareil sans filtre à
graisse.
Risque d'incendie !
■ Les dépôts de graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais
travailler avec une flamme nue à proximité
de l'appareil (par ex. flamber). N’installer
l’appareil à proximité d’un foyer à
combustibles solides (par ex. bois ou
charbon) qu’en présence d’un couvercle
fermé et non amovible. Aucune projection
d’étincelles ne doit avoir lieu.
Risque d'incendie !
■ L'huile et la graisse chaude s'enflamme
rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la
graisse chaude sans surveillance. Ne
jamais éteindre le feu avec de l'eau.
Eteindre le foyer. Etouffer les flammes
prudemment avec un couvercle, une
couverture ou similaire.
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Les éléments accessibles deviennent chauds
pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher
les éléments chauds. Eloigner les enfants.
:Mise en garde
Risque de blessure !
■ Des pièces à l'intérieur de l'appareil
peuvent présenter des arêtes vives. Porter
des gants de protection.
Risque de blessure !
■ Des objets déposés sur l'appareil peuvent
tomber. Ne pas déposer d’objets sur
l’appareil.
Risque de blessure !
■ La lumière des lampes LED est très
éblouissante et peut causer des dommages
aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas
regarder plus longtemps que 100
secondes directement les lampes LED
allumées.
:Mise en garde
Risque de blessures !
Les objets posés sur l'appareil peuvent
exercer une surcharge sur les éléments de
fixation. L'appareil pourrait tomber. Ne posez
aucun objet sur l'appareil.
:Mise en garde
Risque de choc électrique !
■ Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux. Débrancher
la fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque de choc électrique !
■ Tenter de réparer vous-même l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la
fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque de choc électrique !
■ De l'humidité qui pénètre peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de
nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à
vapeur.
3
Page 4
fr Protection de l'environnement
Causes de dommages
Attention !
Risque de détérioration par la corrosion.
Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson
afin d'éviter la formation de condensation. La
condensation peut provoquer de la corrosion.
Remplacer immédiatement les ampoules
défectueuses, afin d'empêcher une surcharge
des ampoules restantes.
Risque de détérioration par pénétration
d'humidité dans l'électronique. Ne jamais
nettoyer les éléments de commande avec un
chiffon mouillé.
Les surfaces peuvent être endommagées par
un nettoyage non conforme. Nettoyer les
surfaces en inox seulement dans le sens du
métal. Pour les organes de commande, ne
pas utiliser de nettoyant pour inox.
Les nettoyants agressifs ou à récurer peuvent
endommager la surface. Ne jamais utiliser de
nettoyants agressifs ou à récurer.
Risque d'endommagement par sollicitation
incorrecte des éléments de design. Ne tirez
pas sur les éléments de design. Ne posez ou
ne suspendez aucun objet sur/à des éléments
de design.
7Protection de
l'environnement
Prot ec t i on de l ' envi r onnement
Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité
énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment
vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de
l'utilisation de l'appareil et comment correctement
éliminer l'appareil.
Économies d'énergie
■ Lors de la cuisson, prévoir de l'air frais suffisant afin
que la hotte aspirante fonctionne de manière
efficace en produisant peu de bruit.
■ Adapter la vitesse du ventilateur à l'intensité des
vapeurs de cuisson. N'utiliser le vitesse intensive
que si cela s'avère nécessaire. Une faible vitesse du
ventilateur est synonyme d'une faible consommation
d'énergie.
■ En cas d'intenses vapeurs de cuisson, sélectionner
une vitesse de ventilateur plus importante à temps.
Les vapeurs de cuisson déjà dispersées dans la
cuisine nécessitent un fonctionnement plus long de
la hotte aspirante.
■ Éteindre la hotte aspirante quand elle n'est plus
utilisée.
■ Éteindre l'éclairage quand il n'est plus utilisé.
■ Nettoyer le filtre selon les intervalles indiqués ou le
remplacer pour augmenter l'efficacité de la
ventilation et évit'er tout risque d'incendie.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
4
Page 5
Utilisation de l’appareil fr
1Utilisation de l’appareil
Utilisation de l ’ appar ei l
Ces instructions valent pour plusieurs variantes
d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur
votre appareil peuvent y être décrits.
Bandeau de commande
SymboleExplication
#
:
>
y
#
B
Ventilateur marche/arrêt
Vitesses de ventilation
Mode automatique
Poursuite du ventilateur
Indicateur de saturation du filtre à graisse métallique /
filtre à charbon actif
Lumière marche/arrêt/gradation
Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de
la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laissez la hotte
aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci
permet d’éliminer les buées de cuisson le plus
efficacement.
La vitesse intensive
Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se
dégagent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive.
Activation
Tournez la bague de commande jusqu'à ce que le
symbole ˜‚ ou ˜ƒ soit affiché.
Remarque : Au bout d'environ 6 minutes, la hotte
aspirante rebascule d'elle-même sur la vitesse de
ventilation 3.
AffichageExplication
D
‚-„
˜‚, ˜ƒ
/
E
F
Home Connect
Vitesses de ventilation
Vitesse intensive
Poursuite du ventilateur en minutes
Indicateur de saturation du filtre à graisse métallique
Indicateur de saturation du filtre à charbon actif
Régler le ventilateur
Mise en marche
1. Effleurez le symbole #.
Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation 2.
2. Sélectionnez la vitesse de ventilation à l'aide de la
bague de commande.
Remarque : Tournez la bague de commande dans
le sens des aiguilles d'une montre pour régler une
vitesse de ventilation plus élevée et dans les sens
contraire des aiguilles d'une montre pour régler une
vitesse de ventilation plus faible. Dans l'affichage
apparaît la vitesse de ventilation sélectionnée.
Éteindre
Effleurez le symbole #.
Désactivation
Si vous voulez désactiver la vitesse intensive avant
l'écoulement du temps préréglé, tournez la bague de
commande dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
Mode automatique
Mise en marche
Effleurez le symbole >.
La vitesse de ventilation optimale (‘‚-‘†) est réglée
automatiquement via le capteur PerfectAir.
Mise hors tension
Effleurez le symbole > pour désactiver le mode
automatique.
Le ventilateur s’arrête automatiquement si le capteur
PerfectAir ne détecte plus de modification de la qualité
de l’air ambiant. L'appareil passe à la vitesse de
ventilation réglée auparavant.
La durée de marche du mode automatique est de
4 heures max.
5
Page 6
fr Utilisation de l’appareil
Commande par capteur
En mode automatique, le capteur PerfectAir installé
dans la hotte détecte l’intensité des odeurs de cuisson
et de rôtissage. Selon le réglage du capteur PerfectAir,
le ventilateur commute automatiquement dans une
autre vitesse.
Réglages possibles du capteur :
Réglage usine de la sensibilité : ‡
Réglage du niveau minimal de la sensibilité : ‚
Réglage du niveau maximal de la sensibilité : ‚‹
Si la commande par capteur réagit trop vite ou trop
lentement, elle peut être modifiée de façon
correspondante :
1. Le ventilateur éteint, appuyez sur le symbole > et
maintenez-le enfoncé. Le réglage s’affiche.
2. Sélectionnez le réglage à l'aide de la bague de
commande.
3. Relâchez le symbole >.
Poursuite ventilateur
Activation
Effleurez le symbole y.
Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation 1.
Les minutes restantes du temps de poursuite
apparaissent dans l'affichage.
Le ventilateur s'arrête automatiquement au bout de
10 minutes environ.
Remarque : A l'aide de la bague de commande, vous
pouvez adapter le temps de poursuite (‚ à
ŠŠ minutes).
Désactivation
Effleurez le symbole y.
La poursuite du ventilateur est immédiatement arrêtée.
L'appareil passe à la vitesse de ventilation réglée
auparavant.
Éclairage
Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage
indépendamment du ventilateur.
Effleurez le symbole B.
Régler la luminosité
Maintenez le symbole B appuyé jusqu'à ce que la
luminosité désirée soit atteinte.
Indicateur de saturation
Une fois que les filtres à graisse métalliques ou le filtre
à charbon actif sont saturés, les symboles
correspondants clignotent après l'extinction de
l'appareil :
■ Filtres à graisse métalliques : E
■ Filtre à charbon actif : F
■ Filtres à graisse métalliques et à charbon actif : E
et F
C'est au plus tard à ce moment-là que vous devez
nettoyer les filtres à graisse métalliques ou changer le
filtre à charbon actif. ~ "Nettoyage et maintenance"
à la page 10
Il est possible de réinitialiser les indicateurs de
saturation pendant qu’ils clignotent. Pour ce faire,
effleurez le symbole #.
Commutation de l’affichage pour le mode
recirculation de l'air
Pour le mode recirculation de l'air, la commande
électronique doit être commutée en conséquence :
■ La hotte doit être raccordée au secteur, mais éteinte.
■ Effleurez le symbole : et maintenez-le enfoncé.
Modifier l'affichage sur 2 à l'aide de la bague de
commande. Relâchez le symbole :. La commande
électronique est commutée au mode recirculation de
l'air (filtre non régénérable).
■ Effleurez le symbole : et maintenez-le enfoncé.
Modifier l'affichage sur 3 à l'aide de la bague de
commande. Relâchez le symbole :. La commande
électronique est commutée au mode recirculation de
l'air (filtre régénérable).
■ La commande électronique est remise sur le mode
évacuation extérieure en effleurant à répétition et
maintenant enfoncé le symbole : et en modifiant
l'affichage sur 1.
Signal sonore
Activation
Effleurez simultanément les symboles # et y, et
maintenez-les enfoncés pendant env. 3 secondes, le
ventilateur étant éteint. Un signal sonore retentit à titre
de confirmation et ‚ s'affiche.
Désactivation
Effleurez simultanément les symboles # et y, et
maintenez-les enfoncés pendant env. 3 secondes, le
ventilateur étant éteint. ‹ s'affiche à titre de
confirmation.
6
Page 7
Connexion de la table de cuisson fr
eConnexion de la table de
cuisson
Connexi on de la table de cui sson
Vous pouvez connecter cet appareil à une table de
cuisson qui doit pour cela être compatible, et
commander ainsi les fonctions de la hotte via votre
table de cuisson.
Il existe plusieurs possibilités de connecter les
appareils :
Home Connect
Lorsque les deux appareils sont compatibles Home
Connect, une connexion via l'appli Home Connect est
possible.
Pour ce faire, observez les documents Home Connect
fournis.
Connecter les appareils via un réseau domestique
Si les appareils sont connectés les uns aux autres via le
réseau domestique, la commande de la hotte via la
table de cuisson ainsi que Home Connect peuvent être
utilisés pour l'appareil.
Remarques
■ Observez les consignes de sécurité de la notice
d'utilisation de votre hotte aspirante et assurez-vous
qu'elles sont également respectées si vous utilisez
l'appareil en commandant la hotte via la table de
cuisson.
■ La commande au niveau de la hotte aspirante est
toujours prioritaire. À ce moment-là, la commande
de la hotte via la table de cuisson n'est pas possible.
Réglage
Pour établir la connexion entre la table de cuisson et la
hotte aspirante, cette dernière doit être éteinte.
Connexion directe
Assurez-vous que la table de cuisson est allumée et se
trouve en mode de recherche.
Respectez pour ce faire le chapitre portant sur la
connexion de la hotte aspirante dans les instructions
d'utilisation de votre table de cuisson.
Connecter directement les appareils
Si l'appareil est directement connecté à une table de
cuisson, plus aucune connexion au réseau domestique
n'est possible. L'appareil fonctionne comme une hotte
sans connexion réseau et peut par ailleurs être
commandé via le bandeau de commande.
1
Remarques
■ Si vous connectez votre hotte aspirante directement
à votre table de cuisson, la connexion au réseau
domestique n'est plus possible et vous ne pouvez
plus utiliser Home Connect.
■ La table de cuisson ne doit pas être connectée au
réseau domestique. Pour déconnecter la table de
cuisson, suivez les instructions de la section
« Réinitialiser Home Connect ».
Maintenez les symboles : et > enfoncés jusqu'à ce
que les affichages D et Ù commencent à clignoter.
La hotte aspirante est connectée à la table de cuisson
lorsque le symbole D ne clignote plus et s'allume.
Connexion via un réseau domestique
Suivez les instructions de la section « Connexion
automatique au réseau domestique » ou « Connexion
manuelle au réseau domestique » ~ "Home Connect"
à la page 8
Dès que la hotte aspirante est connectée au réseau
domestique, vous pouvez créer la connexion via l'appli
Home Connect à la table de cuisson. Suivez pour ce
faire les instructions sur l'appareil mobile.
2
7
Page 8
fr Home Connect
oHome Connect
Home Connect
Cet appareil est compatible WLAN et peut être
commandé à distance via un appareil mobile.
Si l'appareil n'est pas relié au réseau domestique, ce
dernier fonctionne comme une hotte aspirante sans
connexion réseau et il peut encore être utilisé depuis
l'affichage.
La disponibilité de la fonction Home Connect dépend
de la disponibilité des services Home Connect dans
votre pays. Les services Home Connect ne sont pas
disponibles dans tous les pays. Vous trouverez de plus
amples informations à ce sujet à l'adresse www.homeconnect.com.
Remarques
■ Observez les consignes de sécurité de cette notice
d'utilisation et assurez-vous qu'elles soient
également respectées si vous utilisez l'appareil via
l'appli Home Connect alors que vous n'êtes pas à la
maison. Observez également les consignes dans
l'appli Home Connect.
■ La commande au niveau de l’appareil même est à
tout moment prioritaire. Pendant ce temps, la
commande via l'appli Home Connect n'est pas
possible.
3. Dans les 2 minutes qui suivent, appuyez sur la
touche WPS du routeur.
Lorsque la connexion a été établie, la hotte aspirante
se connecte automatiquement à l'appli Home
Connect. D et „ clignotent.
Remarque : Si aucune connexion ne peut être
établie, le capot passe automatiquement à une
connexion manuelle au réseau domestique, ƒ et D
clignotent. Connectez l'appareil manuellement au
réseau domestique ou tournez la bague de
commande vers la gauche jusqu'à ce que le
symbole ‚ apparaisse pour démarrer de nouveau la
connexion automatique.
4. Suivez sur l'appareil mobile les instructions pour la
connexion automatique au réseau.
Le processus de connexion est terminé lorsque le
symbole D du bandeau de commande ne clignote
plus et s'allume.
Connexion manuelle au réseau domestique
Remarques
■ Pendant le processus de connexion, la hotte
aspirante ne peut pas être allumée. Vous pouvez
interrompre le processus à tout moment en
appuyant sur #.
■ Pour relier la hotte aspirante au réseau domestique,
le capot et la lumière doivent être déconnectés.
Réglage
Afin de pouvoir procéder à des réglages via Home
Connect, l'appli Home Connect doit être installée et
configurée sur votre appareil mobile.
Pour ce faire, consultez les documents Home Connect
fournis.
Suivez les étapes prescrites par l’appli pour procéder
aux réglages.
L'appli doit être ouverte pour la configuration.
Remarque : En mode disponibilité réseau, votre
appareil consomme 2 W max.
Connexion automatique au réseau domestique
Remarques
■ Vous avez besoin d'un routeur avec fonctionnalité
WPS.
■ Vous devez pouvoir accéder à votre routeur. Si tel
n'est pas le cas, suivez les étapes « Connexion
manuelle au réseau domestique ».
■ Pendant le processus de connexion, la hotte
aspirante ne peut pas être allumée. Vous pouvez
interrompre le processus à tout moment en
appuyant sur #.
■ Pour relier la hotte aspirante au réseau domestique,
le capot et la lumière doivent être déconnectés.
1. Maintenez les symboles : et > enfoncés jusqu'à ce
que les affichages D et Ù commencent à clignoter.
2. Pour démarrer la connexion automatique au réseau
domestique, tournez la bague de commande vers la
droite jusqu'à ce que les symboles D et ‚
clignotent.
1. Maintenez les symboles : et > enfoncés jusqu'à ce
que les affichages D et Ù commencent à clignoter.
2. Pour démarrer la connexion manuelle dans le
réseau domestique, tournez la bague de commande
vers la droite jusqu'à ce que les symboles D et ƒ
clignotent.
3. Connectez l'appareil mobile au réseau de la hotte
aspirante avec la SSID « HomeConnect » et le code
« HomeConnect ».
Lorsque la connexion a été établie, la hotte aspirante
se connecte automatiquement à l'appli Home
Connect. D et „ clignotent.
4. Suivez sur l'appareil mobile les instructions pour la
connexion manuelle au réseau.
Le processus de connexion est terminé lorsque le
symbole D du bandeau de commande ne clignote
plus et s'allume.
8
Page 9
Home Connect fr
Établissez la liaison avec l'appli
Si l'appli Home Connect est installée sur votre appareil
mobile, vous pouvez la connecter à votre hotte
aspirante.
Remarques
■ L'appareil doit être connecté au réseau.
■ L'appli doit être ouverte.
1. Maintenez les symboles : et > enfoncés jusqu'à ce
que les affichages D et „ commencent à clignoter.
2. Suivez sur l'appareil mobile les instructions de l'appli
Home Connect.
Le processus de connexion est terminé lorsque
l'affichage du bandeau de commande D ne clignote
plus et s'allume.
Mise à jour logicielle
Avec la fonction de mise à jour du logiciel, ce dernier
est mis à jour sur votre hotte aspirante (par exemple
optimisation, élimination des erreurs, mises à jour de
sécurité). Pour cela, vous devez être enregistré comme
utilisateur Home Connect, l'application doit être installée
sur votre appareil mobile et vous devez être connecté
au serveur Home Connect.
Dès qu'une mise à jour est disponible, vous en êtes
informé par l'application Home Connect et pouvez la
lancer via l'application.
Après un téléchargement réussi, vous pouvez
également démarrer l'installation avec l'application
Home Connect si vous êtes dans votre réseau local.
Après une installation réussie, l'appli Home Connect
vous en informe.
Remarques
■ Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer à
utiliser votre hotte aspirante.
■ En fonction des réglages personnels de l'application,
les mises à jour peuvent également être
téléchargées automatiquement.
■ En cas de mise à jour de sécurité, il est
recommandé d'effectuer l'installation le plus
rapidement possible.
Remarque liée à la protection des données
Lors de la première connexion de votre appareil avec
un réseau WLAN relié à Internet, votre appareil transmet
les catégories suivantes de données au serveur Home
Connect (premier enregistrement) :
■ code d'appareil univoque (constitué de clés
d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de
communication Wi-Fi).
■ Certificat de sécurité du module de communication
Wi-Fi (pour la protection technique des informations
de la connexion).
■ La version actuelle du logiciel et du matériel de votre
appareil ménager.
■ État d'une précédente restauration éventuelle des
réglages d'usine.
Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des
fonctionnalités Home Connect et ne s'avère nécessaire
qu'au moment où vous voulez utiliser les fonctionnalités
Home Connect pour la première fois.
Remarque : Observez que les fonctionnalités Home
Connect ne sont utilisables qu'en liaison avec l'appli
Home Connect. Vous pouvez appeler les informations
sur la protection des données dans l'appli Home
Connect.
Déclaration de conformité
Par la présente, Robert Bosch Hausgeräte GmbH
déclare que l’appareil doté de la fonctionnalité Home
Connect est en accord avec les exigences
fondamentales et les autres dispositions pertinentes de
la directive 2014/53/UE.
Vous trouverez une déclaration de conformité RED
détaillée sur Internet à l’adresse www.bosch-home.com
à la page Produit de votre appareil dans les documents
supplémentaires.
Réinitialiser la connexion
Vous pouvez réinitialiser les connexions enregistrées
avec le réseau domestique et Home Connect à tout
moment.
Maintenez les symboles # et > jusqu'à ce que le
symbole D s'éteigne. Un signal sonore retentit lorsque
le signal sonore est activé.
9
Page 10
fr Nettoyage et maintenance
2Nettoyage et maintenance
Nettoyage et mai nt enanc e
:Mise en garde
Risque de blessures !
Les objets posés sur l'appareil peuvent exercer une
surcharge sur les éléments de fixation. L'appareil
pourrait tomber. Ne posez aucun objet sur l'appareil.
:Mise en garde
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc
électrique. Nettoyer l'appareil uniquement avec un
chiffon humide. Avant le nettoyage, retirer la fiche
secteur ou déconnecter le fusible dans le boîtier à
fusibles.
:Mise en garde
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc
électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression
ou de nettoyeur à vapeur.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter
des arêtes vives. Porter des gants de protection.
:Mise en garde
Risque de blessures !
Les mouvements de vibration sur les appareils utilisant
une suspension à câble peuvent exercer une surcharge
sur les éléments de fixation. L'appareil peut tomber. Ne
soumettez pas l'appareil à des vibrations.
Nettoyants
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces
avec des nettoyants inappropriés, respectez les
indications du tableau. Ne pas utiliser
SurfaceNettoyants
Acier inoxEau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette et séchez avec un
chiffon doux.
Nettoyez les surfaces en inox uniquement
dans le sens de polissage du métal.
Des produits d'entretien spécial inox sont disponibles auprès du service après-vente ou
dans les commerces spécialisés. Appliquez
avec un chiffon doux une pellicule mince de
produit d'entretien.
Surfaces laquéesEau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette humide et séchez
avec un chiffon doux.
N'utilisez pas de nettoyant pour inox.
Aluminium et plastique
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
nettoyez avec un chiffon doux.
VerreNettoyant pour vitres :
Nettoyez avec un chiffon doux. N'utilisez pas
de racloir à verre.
Éléments de commande
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette humide et séchez
avec un chiffon doux.
Risque d'électrocution par pénétration
d'humidité.
Risque de détérioration de l'électronique par
pénétration d'humidité. Ne nettoyez jamais les
éléments de commande avec un chiffon
humide.
N'utilisez pas de nettoyant pour inox.
--------
■ de produits agressifs ou récurants, par ex. de la
poudre ou de la crème à récurer.
■ de produits de nettoyage fortement alcoolisés,
■ de tampons en paille métallique ni d'éponges
grattantes,
■ de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à
vapeur,
■ de nettoyants dissolvant le calcaire,
■ de nettoyants universels agressifs,
■ d'aérosols pour four.
Remarque : Rincez soigneusement les chiffons de
nettoyage neufs avant de les utiliser.
Remarque : Respectez l'ensemble des notices et des
mises en garde accompagnant les produits de
nettoyage.
10
Page 11
Nettoyage et maintenance fr
Retirer le filtre métallique à graisse
1. Ouvrez le verrouillage, puis rabattez le filtre à graisse
métallique. En plaçant l’autre main sous le filtre à
graisse métallique, interceptez ce dernier.
2. Sortez le filtre à graisse métallique de sa fixation.
Remarques
– La graisse peut s’accumuler en bas du filtre à
graisse métallique.
– Pour éviter tout égouttement de graisse, tenez le
filtre à graisse métallique à l'horizontale.
3. Nettoyez le filtre à graisse métallique.
4. Nettoyez les câbles de la suspension de l'appareil.
5. Nettoyez les parties du boîtier accessibles. Nettoyez
l'intérieur de l'appareil.
À la main :
Remarque : En présence de salissures tenaces, vous
pouvez utiliser un dégraissant spécial. Vous pouvez le
commander via la boutique en ligne.
■ Trempez les filtres à graisse métalliques dans du
produit de nettoyage chaud.
■ Utilisez une brosse pour le nettoyage, puis rincez
bien les filtres.
■ Laissez s'égoutter les filtres à graisse métalliques
sur une surface absorbante.
Au lave-vaisselle :
Remarque : lors du nettoyage au lave-vaisselle, de
légères décolorations peuvent apparaître. Les
décolorations n'influent en aucun cas sur le
fonctionnement des filtres à graisse métalliques.
■ Utilisez un liquide vaisselle ménager.
■ Ne nettoyez pas les filtres à graisse métalliques
fortement encrassés en même temps que la
vaisselle.
■ Placez les filtres à graisse métalliques librement
dans le lave-vaisselle. Ne coincez pas les filtres à
graisse métallique.
■ Pour le réglage de la température, choisissez 50 °C
maximum.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter
des arêtes vives. Porter des gants de protection.
Nettoyer le filtre métallique à graisse
Ces instructions valent pour plusieurs variantes
d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur
votre appareil peuvent y être décrits.
:Mise en garde
Risque d’incendie !
Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer. Nettoyez régulièrement le filtre à graisse.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à
graisse.
Remarques
■ N’utilisez pas de détergents agressifs, contenant de
l’acide ou fortement alcalins.
■ Nous vous recommandons de nettoyer les filtres à
graisse tous les deux mois.
■ Pendant le nettoyage des filtres à graisse
métalliques, nettoyez également leur fixation dans
l’appareil au moyen d’un essuie-tout humide.
■ Vous pouvez laver les filtres à graisse métalliques au
lave-vaisselle ou à la main.
11
Page 12
fr Nettoyage et maintenance
Incorporer le filtre métallique à graisse
:Mise en garde
Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter
des arêtes vives. Porter des gants de protection.
Remarques
■ Nettoyez toutes les parties du boîtier accessibles.
■ Nettoyez les câbles de la suspension de l'appareil
avec précaution.
1. Mettez le filtre à graisse métallique en place. Ce
faisant, placez l'autre main en dessous du filtre à
graisse métallique.
Remarque : Respectez la bonne position du filtre à
graisse métallique.
2. Basculez le filtre à graisse métallique vers le haut,
puis encliquetez le verrouillage.
3. Si le filtre à graisse métallique n'a pas correctement
été mis en place, ouvrez le verrouillage et mettez-le
correctement en place.
Remplacement du filtre à charbon actif
Remarque : Pour lier les odeurs dans l’air recyclé, vous
devrez incorporer un filtre au charbon actif. Pour
connaître les différentes possibilités d’utiliser l’appareil
en mode Recyclage d’air, consultez les prospectus ou
votre revendeur spécialisé. Vous pourrez vous procurer
les accessoires dans le commerce spécialisé, auprès
du service après-vente ou dans la boutique en ligne.
1. Ouvrez le cache sur le dessus de l'appareil.
2. Retirez le filtre à charbon actif usagé et insérez un
nouveau filtre à charbon actif.
3. Fermez le cache.
4. Réinitialisez l'indicateur de saturation.~ "Indicateur
de saturation" à la page 6
12
Page 13
Anomalies, que faire ? fr
3Anomalies, que faire ?
Ano mal i es, que faire ?
Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vousmême facilement aux anomalies. Avant de contactez le
service après-vente, veuillez vérifier les points suivants :
:Mise en garde
Risque de choc électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux.
Seul un technicien du service après-vente formé par
nos soins est habilité à effectuer des réparations et à
remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou
enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le
service après-vente.
Tableau de dérangements
PanneCause possibleRemède
L'appareil ne
fonctionne pas
L'éclairage ne
fonctionne pas.
L'éclairage des
touches ne fonc-
tionne pas.
--------
LED
Le remplacement des LED défectueuses est
exclusivement réservé au fabricant, à son service
après-vente ou à un spécialiste agréé (installateur
d'équipement électrique).
La fiche n'est pas
connectée
Connecter l'appareil au secteur
Panne de courant Vérifier si d'autres appareils
de cuisine fonctionnent
Fusible défectueux
Vérifier dans le coffret à
fusibles, si le fusible pour
l'appareil est en bon état
Les lampes DEL
sont défec-
Appelez le service aprèsvente.
tueuses.
L'unité de com-
mande est défec-
Appelez le service après
vente.
tueuse.
4Service après-vente
Ser vi c e après-vente
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de
produit (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD-Nr.), afin
de nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez
la plaque signalétique avec les numéros sur le dessus
de l'appareil (retirez pour ce faire le filtre à graisse
métallique).
Z-Nr:FD:E-Nr:
Type:
Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin,
vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil
et le numéro de téléphone du service après-vente.
N° EN° FD
Service après-vente O
Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du
SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation
incorrecte, même pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
B070 222 141
FR01 40 10 11 00
CH0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par
des techniciens de SAV formés qui disposent des
pièces de rechange d’origine adaptées à votre appareil.
Accessoires
(non compris dans la livraison)
:Mise en garde
Risque de blessure !
La lumière des lampes LED est très éblouissante et
peut causer des dommages aux yeux (groupe de
risque 1). Ne pas regarder plus longtemps que 100
secondes directement les lampes LED allumées.
Remarque : Ces instructions valent pour plusieurs
variantes d’appareil. Il est possible que des accessoires
spéciaux soient mentionnés et qu'ils ne soient pas
compatibles avec votre appareil.
Remarque : Respectez les instructions de montage,
chapitre Accessoires.
Filtre de rechange pour module de recyclage
DSZ5201
CleanAir (non régénérable)
Filtre de rechange pour module de recyclage de
DZZ0XX0P0
l'air CleanAir (régénérable)
--------
13
Page 14
fr Précautions de sécurité importantes
NOTICE DE MONTAGE
Notice de montage
[
[
[
[
[
[
(Précautions de sécurité
importantes
Précaut i ons de sécuri té impor t ant es
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez utiliser votre
appareil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de montage
pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire
suivant.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des
avaries de transport.
La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie
s’il a été encastré conformément à la notice
de montage. Le monteur est responsable du
fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil
est installé.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil
sans fiche. La garantie ne couvre pas les
dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
!
PP
■ L’appareil s’installe contre le plafond de la cuisine
ou contre un faux plafond robustement suspendu.
■ Les surfaces de l’appareil craignent. Lors de
l’installation, évitez de les endommager.
Les surfaces de l’appareil sont fragiles. Lors
de l’installation, évitez de les endommager.
L’installation doit avoir lieu en respectant les
prescriptions actuellement en vigueur dans le
bâtiment, ainsi que les prescriptions publiées
par les compagnies distributrices d’électricité
et de gaz.
14
Page 15
Précautions de sécurité importantes fr
:Mise en garde
Risque d’incendie !
■ Les dépôts de graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Les distances
de sécurité indiquées doivent être
respectées, afin d'éviter une accumulation
de chaleur. Respectez les indications
relatives à votre appareil de cuisson. Si
votre table de cuisson combine des foyers
gaz et électrique, l’écart maximal
s’applique.
Risque d'incendie !
■ Les dépôts de graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais
travailler avec une flamme nue à proximité
de l'appareil (par ex. flamber). N’installer
l’appareil à proximité d’un foyer à
combustibles solides (par ex. bois ou
charbon) qu’en présence d’un couvercle
fermé et non amovible. Aucune projection
d’étincelles ne doit avoir lieu.
:Mise en garde
Risque de blessure !
■ Des pièces à l'intérieur de l'appareil
peuvent présenter des arêtes vives. Porter
des gants de protection.
Risque de blessure !
■
Si l'appareil n'est pas correctement fixé, il peut
tomber. Tous les éléments de fixation doivent
être montés solidement et de façon sûre.
Risque de blessure !■
L'appareil est lourd. 2 personnes sont
nécessaires pour déplacer l'appareil. Utiliser
exclusivement des moyens appropriés.
Risque de blessure !■ Des modifications sur la construction
électrique ou mécanique sont dangereuses
et peuvent conduire à des
dysfonctionnements. Ne pas effectuer des
modifications sur la construction électrique
ou mécanique.
Risque de blessure !
■ Risque de chute lors des travaux sur
l'appareil. Utiliser un escabeau stable.
:Mise en garde
Risque d’électrocution !
Il doit être possible de séparer l'appareil du
réseau électrique à tout moment. En cas de
branchement fixe, il faut prévoir côté secteur
un dispositif de coupure omnipolaire avec un
écartement des contacts d'au moins 3 mm. Le
raccordement est exclusivement réservé à un
électricien qualifié. Nous vous recommandons
d'installer un disjoncteur différentiel
(interrupteur FI) dans le circuit d'alimentation
de l'appareil.
:Mise en garde
Risque de choc électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité à
effectuer des réparations et à remplacer des
câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil
est défectueux, débrancher la fiche secteur ou
enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.
Appeler le service après-vente.
:Mise en garde
Risque d'asphyxie !
Le matériel d'emballage est dangereux pour
les enfants. Ne permettez jamais aux enfants
de jouer avec les matériaux d’emballage.
:Mise en garde
Risque de choc électrique !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent
présenter des arêtes vives. Il y a risque
d'endommagement du câble d'alimentation.
Pendant l’installation, veiller à ne pas plier ni
coincer le câble d’alimentation.
15
Page 16
fr Consignes générales
KConsignes générales
Consi g nes génér al es
Préparer le plafond
■ Le plafond doit être plat, horizontal et offrir une
portance suffisante.
■ La profondeur des trous percés doit être adaptée à
la longueur des vis. Les chevilles doivent offrir une
retenue sûre.
■ Les vis et chevilles ci-jointes conviennent pour la
maçonnerie massive. En présence d’autres
matériaux de construction (p. ex. la plaque de plâtre,
le béton cellulaire, les briques Poroton), il faut utiliser
des moyens de fixation correspondants.
■ La hotte aspirante pèse 26 kg max.
Branchement électrique
:Mise en garde
Risque d’électrocution !
Il doit être possible de séparer l'appareil du réseau
électrique à tout moment. En cas de branchement fixe,
il faut prévoir côté secteur un dispositif de coupure
omnipolaire avec un écartement des contacts d'au
moins 3 mm. Le raccordement est exclusivement
réservé à un électricien qualifié. Nous vous
recommandons d'installer un disjoncteur différentiel
(interrupteur FI) dans le circuit d'alimentation de
l'appareil.
5Installation
Installation
Préparer l’installation
Attention !
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de conduites électriques, de
tuyaux de gaz ou d'eau au niveau des perçages.
1. Couvrez la table de cuisson afin d'éviter tout
endommagement.
2. Sur le capot au-dessus du centre de la table de
cuisson, marquez le centre de la hotte.
3. A l’aide du gabarit ci-joint, marquez les
emplacements des vis contre le plafond.
4. Pour les fixations, percez quatre trous de 8 mm de Ø
et profonds de 80 mm, puis enfoncez les chevilles à
ras de la surface.
Préparation de l'appareil
1. Vissez quatre vis sur le bord du cadre aux positions
marquées de façon à ce qu'elles dépassent encore
d'env. 5 cm du cadre.
:Mise en garde
Risque de choc électrique !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter
des arêtes vives. Il y a risque d'endommagement du
câble d'alimentation. Pendant l’installation, veiller à ne
pas plier ni coincer le câble d’alimentation.
Les données de raccordement nécessaires se trouvent
sur la plaque signalétique dans le compartiment
intérieur de l’appareil, pour ce faire, retirez le filtre à
charbon actif.
Longueur du câble de branchement : env. 1,30 m
Cet appareil est conforme aux dispositions CE
régissant l’antiparasitage.
Pour tous les travaux de montage, l'appareil doit être
mis hors tension.
L'encastrement doit garantir la protection contre les
contacts accidentels.
min. 5 mm
2. Retirez le film du capot du cadre.
3. Retirez le filtre à charbon actif du film.
4. Ouvrez le cache sur le dessus de l'appareil et
retirez-le ¨, mettez en place le filtre à charbon actif
4. Enfilez 4 câbles dans les ouvertures prévues dans le
cadre et insérez-les au travers du labyrinthe.
17
Page 18
fr Installation
Réaliser le raccordement électrique
:Mise en garde
Risque d’électrocution !
Il doit être possible de séparer l'appareil du réseau
électrique à tout moment. En cas de branchement fixe,
il faut prévoir côté secteur un dispositif de coupure
omnipolaire avec un écartement des contacts d'au
moins 3 mm. Le raccordement est exclusivement
réservé à un électricien qualifié. Nous vous
recommandons d'installer un disjoncteur différentiel
(interrupteur FI) dans le circuit d'alimentation de
l'appareil.
Remarque : Pour connaître la valeur des fusibles
correcte, consultez la puissance totale de
raccordement (en Watts) sur la plaque signalétique de
l'appareil.
1. Placez l'appareil sous le cadre.
2. Introduisez les câbles et le câble réseau avec
précaution à travers les ouvertures dans le capot du
cadre. Déposez le capot du cadre sur l'appareil.
3. Accrochez l'appareil et alignez-le, voir le chapitre
"Accrocher et aligner l'appareil".
4. Introduisez le câble réseau à travers l'ouverture du
cadre et la décharge de traction.
Attention !
Veillez à ce que le câble réseau à l'intérieur du cadre
ne soit pas placé sous le cadre.
Installer le capot du cadre
1. Déplacez le capot du cadre vers le haut.
Remarque : Introduisez le câble réseau à travers
l'ouverture du capot du cadre et si besoin, tirez-le
avec précaution vers le bas.
5. Réalisez le raccordement électrique.
Attention !
Pour le raccordement des fils (sections de câble
admissibles : 1 mm² - 2,5 mm²) du cordon
d'alimentation secteur, respectez les désignations
sur la borne de raccordement.
6. Serrez la décharge de traction avec une clé à
molette (clé de 17) jusqu'à ce que le câble réseau
ne puisse plus bouger.
2. Suspendez le capot du cadre sur les 4 vis sur le
bord du cadre.
Remarque :
vers la droite jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
3. Serrez les vis sur le bord du cadre.
4. Fixez le bandeau de commande sur les aimants
pour couvrir les vis sur les côtés du cadre.
Poussez le capot du cadre d'env. 5 cm
18
Page 19
Installation fr
Accrocher et aligner l’appareil
1. Serrez d'abord le serre-câble à l'aide d'une clé à
fourche, puis ouvrez ensuite avec env. 4 tours.
Remarque : N'ouvrez pas le serre-câble entièrement.
Les serre-câbles peuvent tomber à l'intérieur de
l'appareil.
2. À l'aide d'une deuxième personne, soulevez
l'appareil et enfilez les câbles dans le serre-câbles
au-dessus de l'appareil.
Remarque :
câbles.
Ne raccourcissez en aucun cas les
4. Pour positionner l'appareil si besoin un peu plus