BOSCH DII 31 RV 60 User Manual [fr]

Page 1

Hotte

[fr] Notice d’utilisation et de
monta
Page 2
fr

Table des matières

[fr]Noti ce d’ ut i l i sat i on et de mont a

8 Utilisation conforme...................................................... 2
2 Nettoyage et maintenance.......................................... 10
3 Anomalies, que faire ? ................................................ 13
( Précautions de sécurité importantes........................... 3
7 Protection de l'environnement ..................................... 4
1 Utilisation de l’appareil .................................................5
e Connexion de la table de cuisson................................ 7
o Home Connect ...............................................................8

NOTICE D'UTILISATION

Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-
home.com et la boutique en ligne : www.bosch­eshop.com
8Utilisation conforme
Utilisation conf orme
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie s’il a été encastré conformément à la notice de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé.
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. L'appareil n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur. Surveiller l'appareil pendant son fonctionnement. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages provoqués par une utilisation inexperte ou des erreurs de manipulation.
4 Service après-vente .................................................... 13
( Précautions de sécurité importantes ........................ 14
K Consignes générales .................................................. 16
5 Installation ................................................................... 16
Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.
Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent en aucun cas s'occuper du nettoyage et de la maintenance utilisateur, sauf s’ils sont âgés de 15 ans et plus et agissent sous surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation secteur.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
Cet appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement avec une minuterie externe ou une commande à distance.
2
Page 3
Précautions de sécurité importantes fr
(Précautions de sécurité
importantes

Précaut i ons de sécur i t é impor t ant es

:Mise en garde

Risque d'asphyxie !
Le matériel d'emballage est dangereux pour les enfants. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les matériaux d’emballage.

:Mise en garde

Risque d’incendie !
Les dépôts de graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Nettoyez
régulièrement le filtre à graisse. Ne faites
jamais fonctionner l'appareil sans filtre à
graisse.
Risque d'incendie !
Les dépôts de graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais
travailler avec une flamme nue à proximité
de l'appareil (par ex. flamber). N’installer
l’appareil à proximité d’un foyer à
combustibles solides (par ex. bois ou
charbon) qu’en présence d’un couvercle
fermé et non amovible. Aucune projection
d’étincelles ne doit avoir lieu.
Risque d'incendie !
L'huile et la graisse chaude s'enflamme
rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la
graisse chaude sans surveillance. Ne
jamais éteindre le feu avec de l'eau.
Eteindre le foyer. Etouffer les flammes
prudemment avec un couvercle, une
couverture ou similaire.

:Mise en garde

Risque de brûlure !
Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants.

:Mise en garde

Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil
peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection.
Risque de blessure !
Des objets déposés sur l'appareil peuvent
tomber. Ne pas déposer d’objets sur l’appareil.
Risque de blessure !
La lumière des lampes LED est très
éblouissante et peut causer des dommages aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder plus longtemps que 100 secondes directement les lampes LED allumées.

:Mise en garde

Risque de blessures !
Les objets posés sur l'appareil peuvent exercer une surcharge sur les éléments de fixation. L'appareil pourrait tomber. Ne posez aucun objet sur l'appareil.

:Mise en garde

Risque de choc électrique !
Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après­vente.
Risque de choc électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après­vente.
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur.
3
Page 4

fr Protection de l'environnement

Causes de dommages Attention !
Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation. La condensation peut provoquer de la corrosion.
Remplacer immédiatement les ampoules défectueuses, afin d'empêcher une surcharge des ampoules restantes.
Risque de détérioration par pénétration d'humidité dans l'électronique. Ne jamais nettoyer les éléments de commande avec un chiffon mouillé.
Les surfaces peuvent être endommagées par un nettoyage non conforme. Nettoyer les surfaces en inox seulement dans le sens du métal. Pour les organes de commande, ne pas utiliser de nettoyant pour inox.
Les nettoyants agressifs ou à récurer peuvent endommager la surface. Ne jamais utiliser de nettoyants agressifs ou à récurer.
Risque d'endommagement par sollicitation incorrecte des éléments de design. Ne tirez pas sur les éléments de design. Ne posez ou ne suspendez aucun objet sur/à des éléments de design.
7Protection de
l'environnement

Prot ec t i on de l ' envi r onnement

Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de l'utilisation de l'appareil et comment correctement éliminer l'appareil.

Économies d'énergie

Lors de la cuisson, prévoir de l'air frais suffisant afin
que la hotte aspirante fonctionne de manière efficace en produisant peu de bruit.
Adapter la vitesse du ventilateur à l'intensité des
vapeurs de cuisson. N'utiliser le vitesse intensive que si cela s'avère nécessaire. Une faible vitesse du ventilateur est synonyme d'une faible consommation d'énergie.
En cas d'intenses vapeurs de cuisson, sélectionner
une vitesse de ventilateur plus importante à temps. Les vapeurs de cuisson déjà dispersées dans la cuisine nécessitent un fonctionnement plus long de la hotte aspirante.
Éteindre la hotte aspirante quand elle n'est plus
utilisée.
Éteindre l'éclairage quand il n'est plus utilisé.
Nettoyer le filtre selon les intervalles indiqués ou le
remplacer pour augmenter l'efficacité de la ventilation et évit'er tout risque d'incendie.

Elimination écologique

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
4
Page 5
Utilisation de l’appareil fr

1Utilisation de l’appareil

Utilisation de l ’ appar ei l

Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil peuvent y être décrits.

Bandeau de commande

Symbole Explication
#
:
>
y
#
B
Ventilateur marche/arrêt Vitesses de ventilation Mode automatique Poursuite du ventilateur Indicateur de saturation du filtre à graisse métallique /
filtre à charbon actif Lumière marche/arrêt/gradation

Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de

la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laissez la hotte aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci permet d’éliminer les buées de cuisson le plus efficacement.

La vitesse intensive

Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se dégagent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive.
Activation
Tournez la bague de commande jusqu'à ce que le symbole ˜‚ ou ˜ƒ soit affiché.
Remarque : Au bout d'environ 6 minutes, la hotte
aspirante rebascule d'elle-même sur la vitesse de ventilation 3.
Affichage Explication
D
‚-„
˜‚, ˜ƒ
/
E
F
Home Connect Vitesses de ventilation Vitesse intensive Poursuite du ventilateur en minutes Indicateur de saturation du filtre à graisse métallique Indicateur de saturation du filtre à charbon actif

Régler le ventilateur

Mise en marche
1. Effleurez le symbole #.
Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation 2.
2. Sélectionnez la vitesse de ventilation à l'aide de la
bague de commande.
Remarque : Tournez la bague de commande dans
le sens des aiguilles d'une montre pour régler une vitesse de ventilation plus élevée et dans les sens contraire des aiguilles d'une montre pour régler une vitesse de ventilation plus faible. Dans l'affichage apparaît la vitesse de ventilation sélectionnée.
Éteindre
Effleurez le symbole #.
Désactivation
Si vous voulez désactiver la vitesse intensive avant l'écoulement du temps préréglé, tournez la bague de commande dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Mode automatique

Mise en marche
Effleurez le symbole >. La vitesse de ventilation optimale (‘‚-‘†) est réglée
automatiquement via le capteur PerfectAir.
Mise hors tension
Effleurez le symbole > pour désactiver le mode automatique.
Le ventilateur s’arrête automatiquement si le capteur PerfectAir ne détecte plus de modification de la qualité de l’air ambiant. L'appareil passe à la vitesse de ventilation réglée auparavant.
La durée de marche du mode automatique est de 4 heures max.
5
Page 6
fr Utilisation de l’appareil

Commande par capteur

En mode automatique, le capteur PerfectAir installé dans la hotte détecte l’intensité des odeurs de cuisson et de rôtissage. Selon le réglage du capteur PerfectAir, le ventilateur commute automatiquement dans une autre vitesse.
Réglages possibles du capteur : Réglage usine de la sensibilité : Réglage du niveau minimal de la sensibilité : Réglage du niveau maximal de la sensibilité : ‚‹ Si la commande par capteur réagit trop vite ou trop
lentement, elle peut être modifiée de façon correspondante :
1. Le ventilateur éteint, appuyez sur le symbole > et
maintenez-le enfoncé. Le réglage s’affiche.
2. Sélectionnez le réglage à l'aide de la bague de
commande.
3. Relâchez le symbole >.

Poursuite ventilateur

Activation
Effleurez le symbole y. Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation 1. Les minutes restantes du temps de poursuite
apparaissent dans l'affichage. Le ventilateur s'arrête automatiquement au bout de
10 minutes environ.
Remarque : A l'aide de la bague de commande, vous
pouvez adapter le temps de poursuite (‚ à
ŠŠ minutes).
Désactivation
Effleurez le symbole y. La poursuite du ventilateur est immédiatement arrêtée.
L'appareil passe à la vitesse de ventilation réglée auparavant.

Éclairage

Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépendamment du ventilateur.
Effleurez le symbole B.
Régler la luminosité
Maintenez le symbole B appuyé jusqu'à ce que la luminosité désirée soit atteinte.

Indicateur de saturation

Une fois que les filtres à graisse métalliques ou le filtre à charbon actif sont saturés, les symboles correspondants clignotent après l'extinction de l'appareil :
Filtres à graisse métalliques : E
Filtre à charbon actif : F
Filtres à graisse métalliques et à charbon actif : E
et F
C'est au plus tard à ce moment-là que vous devez nettoyer les filtres à graisse métalliques ou changer le filtre à charbon actif. ~ "Nettoyage et maintenance"
à la page 10
Il est possible de réinitialiser les indicateurs de saturation pendant qu’ils clignotent. Pour ce faire, effleurez le symbole #.
Commutation de l’affichage pour le mode recirculation de l'air
Pour le mode recirculation de l'air, la commande électronique doit être commutée en conséquence :
La hotte doit être raccordée au secteur, mais éteinte.
Effleurez le symbole : et maintenez-le enfoncé.
Modifier l'affichage sur 2 à l'aide de la bague de commande. Relâchez le symbole :. La commande électronique est commutée au mode recirculation de l'air (filtre non régénérable).
Effleurez le symbole : et maintenez-le enfoncé.
Modifier l'affichage sur 3 à l'aide de la bague de commande. Relâchez le symbole :. La commande électronique est commutée au mode recirculation de l'air (filtre régénérable).
La commande électronique est remise sur le mode
évacuation extérieure en effleurant à répétition et maintenant enfoncé le symbole : et en modifiant l'affichage sur 1.

Signal sonore

Activation
Effleurez simultanément les symboles # et y, et maintenez-les enfoncés pendant env. 3 secondes, le ventilateur étant éteint. Un signal sonore retentit à titre de confirmation et s'affiche.
Désactivation
Effleurez simultanément les symboles # et y, et maintenez-les enfoncés pendant env. 3 secondes, le ventilateur étant éteint. s'affiche à titre de confirmation.
6
Page 7
Connexion de la table de cuisson fr
eConnexion de la table de
cuisson

Connexi on de la table de cui sson

Vous pouvez connecter cet appareil à une table de cuisson qui doit pour cela être compatible, et commander ainsi les fonctions de la hotte via votre table de cuisson.
Il existe plusieurs possibilités de connecter les appareils :
Home Connect
Lorsque les deux appareils sont compatibles Home Connect, une connexion via l'appli Home Connect est possible.
Pour ce faire, observez les documents Home Connect fournis.
Connecter les appareils via un réseau domestique
Si les appareils sont connectés les uns aux autres via le réseau domestique, la commande de la hotte via la table de cuisson ainsi que Home Connect peuvent être utilisés pour l'appareil.

Remarques

Observez les consignes de sécurité de la notice
d'utilisation de votre hotte aspirante et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil en commandant la hotte via la table de cuisson.
La commande au niveau de la hotte aspirante est
toujours prioritaire. À ce moment-là, la commande de la hotte via la table de cuisson n'est pas possible.

Réglage

Pour établir la connexion entre la table de cuisson et la hotte aspirante, cette dernière doit être éteinte.
Connexion directe
Assurez-vous que la table de cuisson est allumée et se trouve en mode de recherche.
Respectez pour ce faire le chapitre portant sur la connexion de la hotte aspirante dans les instructions d'utilisation de votre table de cuisson.
Connecter directement les appareils
Si l'appareil est directement connecté à une table de cuisson, plus aucune connexion au réseau domestique n'est possible. L'appareil fonctionne comme une hotte sans connexion réseau et peut par ailleurs être commandé via le bandeau de commande.
1
Remarques
Si vous connectez votre hotte aspirante directement
à votre table de cuisson, la connexion au réseau domestique n'est plus possible et vous ne pouvez plus utiliser Home Connect.
La table de cuisson ne doit pas être connectée au
réseau domestique. Pour déconnecter la table de cuisson, suivez les instructions de la section « Réinitialiser Home Connect ».
Maintenez les symboles : et > enfoncés jusqu'à ce que les affichages D et Ù commencent à clignoter.
La hotte aspirante est connectée à la table de cuisson lorsque le symbole D ne clignote plus et s'allume.
Connexion via un réseau domestique
Suivez les instructions de la section « Connexion automatique au réseau domestique » ou « Connexion manuelle au réseau domestique » ~ "Home Connect"
à la page 8
Dès que la hotte aspirante est connectée au réseau domestique, vous pouvez créer la connexion via l'appli Home Connect à la table de cuisson. Suivez pour ce faire les instructions sur l'appareil mobile.
2
7
Page 8
fr Home Connect

oHome Connect

Home Connect

Cet appareil est compatible WLAN et peut être
commandé à distance via un appareil mobile. Si l'appareil n'est pas relié au réseau domestique, ce
dernier fonctionne comme une hotte aspirante sans connexion réseau et il peut encore être utilisé depuis l'affichage.
La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de la disponibilité des services Home Connect dans votre pays. Les services Home Connect ne sont pas disponibles dans tous les pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse www.home­connect.com.

Remarques

Observez les consignes de sécurité de cette notice
d'utilisation et assurez-vous qu'elles soient également respectées si vous utilisez l'appareil via l'appli Home Connect alors que vous n'êtes pas à la maison. Observez également les consignes dans l'appli Home Connect.
La commande au niveau de l’appareil même est à
tout moment prioritaire. Pendant ce temps, la commande via l'appli Home Connect n'est pas possible.
3. Dans les 2 minutes qui suivent, appuyez sur la
touche WPS du routeur. Lorsque la connexion a été établie, la hotte aspirante se connecte automatiquement à l'appli Home Connect. D et clignotent.
Remarque : Si aucune connexion ne peut être
établie, le capot passe automatiquement à une connexion manuelle au réseau domestique, ƒ et D clignotent. Connectez l'appareil manuellement au réseau domestique ou tournez la bague de commande vers la gauche jusqu'à ce que le symbole apparaisse pour démarrer de nouveau la connexion automatique.
4. Suivez sur l'appareil mobile les instructions pour la
connexion automatique au réseau. Le processus de connexion est terminé lorsque le symbole D du bandeau de commande ne clignote plus et s'allume.
Connexion manuelle au réseau domestique
Remarques
Pendant le processus de connexion, la hotte
aspirante ne peut pas être allumée. Vous pouvez
interrompre le processus à tout moment en
appuyant sur #.
Pour relier la hotte aspirante au réseau domestique,
le capot et la lumière doivent être déconnectés.

Réglage

Afin de pouvoir procéder à des réglages via Home Connect, l'appli Home Connect doit être installée et configurée sur votre appareil mobile.
Pour ce faire, consultez les documents Home Connect fournis.
Suivez les étapes prescrites par l’appli pour procéder aux réglages.
L'appli doit être ouverte pour la configuration.
Remarque : En mode disponibilité réseau, votre
appareil consomme 2 W max.
Connexion automatique au réseau domestique
Remarques
Vous avez besoin d'un routeur avec fonctionnalité
WPS.
Vous devez pouvoir accéder à votre routeur. Si tel
n'est pas le cas, suivez les étapes « Connexion manuelle au réseau domestique ».
Pendant le processus de connexion, la hotte
aspirante ne peut pas être allumée. Vous pouvez interrompre le processus à tout moment en appuyant sur #.
Pour relier la hotte aspirante au réseau domestique,
le capot et la lumière doivent être déconnectés.
1. Maintenez les symboles : et > enfoncés jusqu'à ce
que les affichages D et Ù commencent à clignoter.
2. Pour démarrer la connexion automatique au réseau
domestique, tournez la bague de commande vers la droite jusqu'à ce que les symboles D et clignotent.
1. Maintenez les symboles : et > enfoncés jusqu'à ce
que les affichages D et Ù commencent à clignoter.
2. Pour démarrer la connexion manuelle dans le
réseau domestique, tournez la bague de commande
vers la droite jusqu'à ce que les symboles D et ƒ
clignotent.
3. Connectez l'appareil mobile au réseau de la hotte
aspirante avec la SSID « HomeConnect » et le code
« HomeConnect ».
Lorsque la connexion a été établie, la hotte aspirante
se connecte automatiquement à l'appli Home
Connect. D et clignotent.
4. Suivez sur l'appareil mobile les instructions pour la
connexion manuelle au réseau. Le processus de connexion est terminé lorsque le symbole D du bandeau de commande ne clignote plus et s'allume.
8
Page 9
Home Connect fr
Établissez la liaison avec l'appli
Si l'appli Home Connect est installée sur votre appareil mobile, vous pouvez la connecter à votre hotte aspirante.
Remarques
L'appareil doit être connecté au réseau.
L'appli doit être ouverte.
1. Maintenez les symboles : et > enfoncés jusqu'à ce
que les affichages D et commencent à clignoter.
2. Suivez sur l'appareil mobile les instructions de l'appli
Home Connect. Le processus de connexion est terminé lorsque l'affichage du bandeau de commande D ne clignote plus et s'allume.

Mise à jour logicielle

Avec la fonction de mise à jour du logiciel, ce dernier est mis à jour sur votre hotte aspirante (par exemple optimisation, élimination des erreurs, mises à jour de sécurité). Pour cela, vous devez être enregistré comme utilisateur Home Connect, l'application doit être installée sur votre appareil mobile et vous devez être connecté au serveur Home Connect.
Dès qu'une mise à jour est disponible, vous en êtes informé par l'application Home Connect et pouvez la lancer via l'application.
Après un téléchargement réussi, vous pouvez également démarrer l'installation avec l'application Home Connect si vous êtes dans votre réseau local.
Après une installation réussie, l'appli Home Connect vous en informe.
Remarques
Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer à
utiliser votre hotte aspirante.
En fonction des réglages personnels de l'application,
les mises à jour peuvent également être
téléchargées automatiquement.
En cas de mise à jour de sécurité, il est
recommandé d'effectuer l'installation le plus
rapidement possible.

Remarque liée à la protection des données

Lors de la première connexion de votre appareil avec un réseau WLAN relié à Internet, votre appareil transmet les catégories suivantes de données au serveur Home Connect (premier enregistrement) :
code d'appareil univoque (constitué de clés
d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi).
Certificat de sécurité du module de communication
Wi-Fi (pour la protection technique des informations de la connexion).
La version actuelle du logiciel et du matériel de votre
appareil ménager.
État d'une précédente restauration éventuelle des
réglages d'usine.
Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctionnalités Home Connect et ne s'avère nécessaire qu'au moment où vous voulez utiliser les fonctionnalités Home Connect pour la première fois.
Remarque : Observez que les fonctionnalités Home
Connect ne sont utilisables qu'en liaison avec l'appli Home Connect. Vous pouvez appeler les informations sur la protection des données dans l'appli Home Connect.

Déclaration de conformité

Par la présente, Robert Bosch Hausgeräte GmbH déclare que l’appareil doté de la fonctionnalité Home Connect est en accord avec les exigences fondamentales et les autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.bosch-home.com à la page Produit de votre appareil dans les documents supplémentaires.

Réinitialiser la connexion

Vous pouvez réinitialiser les connexions enregistrées avec le réseau domestique et Home Connect à tout moment.
Maintenez les symboles # et > jusqu'à ce que le symbole D s'éteigne. Un signal sonore retentit lorsque le signal sonore est activé.
9
Page 10
fr Nettoyage et maintenance

2Nettoyage et maintenance

Nettoyage et mai nt enanc e

:Mise en garde

Risque de blessures !
Les objets posés sur l'appareil peuvent exercer une surcharge sur les éléments de fixation. L'appareil pourrait tomber. Ne posez aucun objet sur l'appareil.

:Mise en garde

Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon humide. Avant le nettoyage, retirer la fiche secteur ou déconnecter le fusible dans le boîtier à fusibles.

:Mise en garde

Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur.

:Mise en garde

Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection.

:Mise en garde

Risque de blessures !
Les mouvements de vibration sur les appareils utilisant une suspension à câble peuvent exercer une surcharge sur les éléments de fixation. L'appareil peut tomber. Ne soumettez pas l'appareil à des vibrations.

Nettoyants

Afin de ne pas endommager les différentes surfaces avec des nettoyants inappropriés, respectez les indications du tableau. Ne pas utiliser
Surface Nettoyants
Acier inox Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle : Nettoyez avec une lavette et séchez avec un chiffon doux.
Nettoyez les surfaces en inox uniquement dans le sens de polissage du métal.
Des produits d'entretien spécial inox sont dis­ponibles auprès du service après-vente ou dans les commerces spécialisés. Appliquez avec un chiffon doux une pellicule mince de produit d'entretien.
Surfaces laquées Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle : Nettoyez avec une lavette humide et séchez avec un chiffon doux.
N'utilisez pas de nettoyant pour inox.
Aluminium et plas­tique
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : nettoyez avec un chiffon doux.
Verre Nettoyant pour vitres :
Nettoyez avec un chiffon doux. N'utilisez pas de racloir à verre.
Éléments de com­mande
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyez avec une lavette humide et séchez avec un chiffon doux.
Risque d'électrocution par pénétration d'humidité.
Risque de détérioration de l'électronique par pénétration d'humidité. Ne nettoyez jamais les éléments de commande avec un chiffon humide.
N'utilisez pas de nettoyant pour inox.
--------
de produits agressifs ou récurants, par ex. de la
poudre ou de la crème à récurer.
de produits de nettoyage fortement alcoolisés,
de tampons en paille métallique ni d'éponges
grattantes,
de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à
vapeur,
de nettoyants dissolvant le calcaire,
de nettoyants universels agressifs,
d'aérosols pour four.
Remarque : Rincez soigneusement les chiffons de
nettoyage neufs avant de les utiliser.
Remarque : Respectez l'ensemble des notices et des
mises en garde accompagnant les produits de nettoyage.
10
Page 11
Nettoyage et maintenance fr

Retirer le filtre métallique à graisse

1. Ouvrez le verrouillage, puis rabattez le filtre à graisse
métallique. En plaçant l’autre main sous le filtre à
graisse métallique, interceptez ce dernier.
2. Sortez le filtre à graisse métallique de sa fixation.
Remarques
– La graisse peut s’accumuler en bas du filtre à
graisse métallique.
– Pour éviter tout égouttement de graisse, tenez le
filtre à graisse métallique à l'horizontale.
3. Nettoyez le filtre à graisse métallique.
4. Nettoyez les câbles de la suspension de l'appareil.
5. Nettoyez les parties du boîtier accessibles. Nettoyez
l'intérieur de l'appareil.
À la main :
Remarque : En présence de salissures tenaces, vous
pouvez utiliser un dégraissant spécial. Vous pouvez le commander via la boutique en ligne.
Trempez les filtres à graisse métalliques dans du
produit de nettoyage chaud.
Utilisez une brosse pour le nettoyage, puis rincez
bien les filtres.
Laissez s'égoutter les filtres à graisse métalliques
sur une surface absorbante.
Au lave-vaisselle :
Remarque : lors du nettoyage au lave-vaisselle, de
légères décolorations peuvent apparaître. Les décolorations n'influent en aucun cas sur le fonctionnement des filtres à graisse métalliques.
Utilisez un liquide vaisselle ménager.
Ne nettoyez pas les filtres à graisse métalliques
fortement encrassés en même temps que la vaisselle.
Placez les filtres à graisse métalliques librement
dans le lave-vaisselle. Ne coincez pas les filtres à graisse métallique.
Pour le réglage de la température, choisissez 50 °C
maximum.

:Mise en garde

Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection.

Nettoyer le filtre métallique à graisse

Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil peuvent y être décrits.

:Mise en garde

Risque d’incendie !
Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Nettoyez régulièrement le filtre à graisse. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à graisse.
Remarques
N’utilisez pas de détergents agressifs, contenant de
l’acide ou fortement alcalins.
Nous vous recommandons de nettoyer les filtres à
graisse tous les deux mois.
Pendant le nettoyage des filtres à graisse
métalliques, nettoyez également leur fixation dans
l’appareil au moyen d’un essuie-tout humide.
Vous pouvez laver les filtres à graisse métalliques au
lave-vaisselle ou à la main.
11
Page 12
fr Nettoyage et maintenance

Incorporer le filtre métallique à graisse

:Mise en garde

Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection.
Remarques
Nettoyez toutes les parties du boîtier accessibles.
Nettoyez les câbles de la suspension de l'appareil
avec précaution.
1. Mettez le filtre à graisse métallique en place. Ce
faisant, placez l'autre main en dessous du filtre à graisse métallique.
Remarque : Respectez la bonne position du filtre à
graisse métallique.
2. Basculez le filtre à graisse métallique vers le haut,
puis encliquetez le verrouillage.
3. Si le filtre à graisse métallique n'a pas correctement
été mis en place, ouvrez le verrouillage et mettez-le correctement en place.

Remplacement du filtre à charbon actif

Remarque : Pour lier les odeurs dans l’air recyclé, vous
devrez incorporer un filtre au charbon actif. Pour connaître les différentes possibilités d’utiliser l’appareil en mode Recyclage d’air, consultez les prospectus ou votre revendeur spécialisé. Vous pourrez vous procurer les accessoires dans le commerce spécialisé, auprès du service après-vente ou dans la boutique en ligne.
1. Ouvrez le cache sur le dessus de l'appareil.
2. Retirez le filtre à charbon actif usagé et insérez un
nouveau filtre à charbon actif.
3. Fermez le cache.
4. Réinitialisez l'indicateur de saturation.~ "Indicateur
de saturation" à la page 6
12
Page 13
Anomalies, que faire ? fr

3Anomalies, que faire ?

Ano mal i es, que faire ?

Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous­même facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après-vente, veuillez vérifier les points suivants :

:Mise en garde

Risque de choc électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.

Tableau de dérangements

Panne Cause possible Remède
L'appareil ne
fonctionne pas
L'éclairage ne
fonctionne pas.
L'éclairage des
touches ne fonc-
tionne pas.
--------
LED
Le remplacement des LED défectueuses est exclusivement réservé au fabricant, à son service après-vente ou à un spécialiste agréé (installateur d'équipement électrique).
La fiche n'est pas connectée
Connecter l'appareil au sec­teur
Panne de courant Vérifier si d'autres appareils
de cuisine fonctionnent
Fusible défec­tueux
Vérifier dans le coffret à fusibles, si le fusible pour l'appareil est en bon état
Les lampes DEL sont défec-
Appelez le service après­vente.
tueuses. L'unité de com-
mande est défec-
Appelez le service après vente.
tueuse.

4Service après-vente

Ser vi c e après-vente

Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD-Nr.), afin de nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez la plaque signalétique avec les numéros sur le dessus de l'appareil (retirez pour ce faire le filtre à graisse métallique).
Z-Nr:FD:E-Nr:
Type:
Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service après-vente.
N° E N° FD
Service après-vente O
Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.

Commande de réparation et conseils en cas de dérangements

B 070 222 141 FR 01 40 10 11 00 CH 0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des techniciens de SAV formés qui disposent des pièces de rechange d’origine adaptées à votre appareil.

Accessoires

(non compris dans la livraison)

:Mise en garde

Risque de blessure !
La lumière des lampes LED est très éblouissante et peut causer des dommages aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder plus longtemps que 100 secondes directement les lampes LED allumées.
Remarque : Ces instructions valent pour plusieurs
variantes d’appareil. Il est possible que des accessoires spéciaux soient mentionnés et qu'ils ne soient pas compatibles avec votre appareil.
Remarque : Respectez les instructions de montage,
chapitre Accessoires.
Filtre de rechange pour module de recyclage
DSZ5201
CleanAir (non régénérable)
Filtre de rechange pour module de recyclage de
DZZ0XX0P0
l'air CleanAir (régénérable)
--------
13
Page 14
fr Précautions de sécurité importantes
NOTICE DE MONTAGE
Notice de montage
[
[
[
[
[
[
(Précautions de sécurité
importantes

Précaut i ons de sécuri té impor t ant es

Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie s’il a été encastré conformément à la notice de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement.
!
PP
L’appareil s’installe contre le plafond de la cuisine
ou contre un faux plafond robustement suspendu.
Les surfaces de l’appareil craignent. Lors de
l’installation, évitez de les endommager.
Les surfaces de l’appareil sont fragiles. Lors de l’installation, évitez de les endommager.
L’installation doit avoir lieu en respectant les prescriptions actuellement en vigueur dans le bâtiment, ainsi que les prescriptions publiées par les compagnies distributrices d’électricité et de gaz.
14
Page 15
Précautions de sécurité importantes fr

:Mise en garde

Risque d’incendie !
Les dépôts de graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Les distances de sécurité indiquées doivent être respectées, afin d'éviter une accumulation de chaleur. Respectez les indications relatives à votre appareil de cuisson. Si votre table de cuisson combine des foyers gaz et électrique, l’écart maximal s’applique.
Risque d'incendie !
Les dépôts de graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais travailler avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. flamber). N’installer l’appareil à proximité d’un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou charbon) qu’en présence d’un couvercle fermé et non amovible. Aucune projection d’étincelles ne doit avoir lieu.

:Mise en garde

Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil
peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection.
Risque de blessure !
Si l'appareil n'est pas correctement fixé, il peut tomber. Tous les éléments de fixation doivent être montés solidement et de façon sûre.
Risque de blessure !
L'appareil est lourd. 2 personnes sont nécessaires pour déplacer l'appareil. Utiliser exclusivement des moyens appropriés.
Risque de blessure !Des modifications sur la construction
électrique ou mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à des dysfonctionnements. Ne pas effectuer des modifications sur la construction électrique ou mécanique.
Risque de blessure !
Risque de chute lors des travaux sur
l'appareil. Utiliser un escabeau stable.

:Mise en garde

Risque d’électrocution !
Il doit être possible de séparer l'appareil du réseau électrique à tout moment. En cas de branchement fixe, il faut prévoir côté secteur un dispositif de coupure omnipolaire avec un écartement des contacts d'au moins 3 mm. Le raccordement est exclusivement réservé à un électricien qualifié. Nous vous recommandons d'installer un disjoncteur différentiel (interrupteur FI) dans le circuit d'alimentation de l'appareil.

:Mise en garde

Risque de choc électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.

:Mise en garde

Risque d'asphyxie !
Le matériel d'emballage est dangereux pour les enfants. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les matériaux d’emballage.

:Mise en garde

Risque de choc électrique !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Il y a risque d'endommagement du câble d'alimentation. Pendant l’installation, veiller à ne pas plier ni coincer le câble d’alimentation.
15
Page 16
fr Consignes générales

KConsignes générales

Consi g nes génér al es

Préparer le plafond

Le plafond doit être plat, horizontal et offrir une
portance suffisante.
La profondeur des trous percés doit être adaptée à
la longueur des vis. Les chevilles doivent offrir une retenue sûre.
Les vis et chevilles ci-jointes conviennent pour la
maçonnerie massive. En présence d’autres matériaux de construction (p. ex. la plaque de plâtre, le béton cellulaire, les briques Poroton), il faut utiliser des moyens de fixation correspondants.
La hotte aspirante pèse 26 kg max.

Branchement électrique

:Mise en garde

Risque d’électrocution !
Il doit être possible de séparer l'appareil du réseau électrique à tout moment. En cas de branchement fixe, il faut prévoir côté secteur un dispositif de coupure omnipolaire avec un écartement des contacts d'au moins 3 mm. Le raccordement est exclusivement réservé à un électricien qualifié. Nous vous recommandons d'installer un disjoncteur différentiel (interrupteur FI) dans le circuit d'alimentation de l'appareil.

5Installation

Installation

Préparer l’installation

Attention !
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de conduites électriques, de tuyaux de gaz ou d'eau au niveau des perçages.
1. Couvrez la table de cuisson afin d'éviter tout
endommagement.
2. Sur le capot au-dessus du centre de la table de
cuisson, marquez le centre de la hotte.
3. A l’aide du gabarit ci-joint, marquez les
emplacements des vis contre le plafond.
4. Pour les fixations, percez quatre trous de 8 mm de Ø
et profonds de 80 mm, puis enfoncez les chevilles à ras de la surface.

Préparation de l'appareil

1. Vissez quatre vis sur le bord du cadre aux positions
marquées de façon à ce qu'elles dépassent encore d'env. 5 cm du cadre.

:Mise en garde

Risque de choc électrique !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Il y a risque d'endommagement du câble d'alimentation. Pendant l’installation, veiller à ne pas plier ni coincer le câble d’alimentation.
Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique dans le compartiment intérieur de l’appareil, pour ce faire, retirez le filtre à charbon actif.
Longueur du câble de branchement : env. 1,30 m
Cet appareil est conforme aux dispositions CE régissant l’antiparasitage.
Pour tous les travaux de montage, l'appareil doit être mis hors tension.
L'encastrement doit garantir la protection contre les contacts accidentels.
min. 5 mm
2. Retirez le film du capot du cadre.
3. Retirez le filtre à charbon actif du film.
4. Ouvrez le cache sur le dessus de l'appareil et
retirez-le ¨, mettez en place le filtre à charbon actif
© et fermez le capot.
16
Page 17
Installation fr

Montage du cadre

1. Vissez deux vis jusqu'à ce qu'elles dépassent
encore du capot de 5 - 9 mm ¨.
Remarque : Observez pour ce faire la position
correcte des vis ¨, du cadre ©, du capot du cadre ª et du module de commande «. L'emplacement du module de commande est
marqué sur le gabarit.
PP
PP
2. Insérez les deux vis sur le capot par les ouvertures
prévues dans le cadre ¨. Déplacez le cadre de façon à ce que les vis puissent être vissées dans les trous de fixation ©.
3. Vissez le cadre avec deux autres vis. ª Serrez
toutes les vis.
4. Enfilez 4 câbles dans les ouvertures prévues dans le
cadre et insérez-les au travers du labyrinthe.
17
Page 18
fr Installation

Réaliser le raccordement électrique

:Mise en garde

Risque d’électrocution !
Il doit être possible de séparer l'appareil du réseau électrique à tout moment. En cas de branchement fixe, il faut prévoir côté secteur un dispositif de coupure omnipolaire avec un écartement des contacts d'au moins 3 mm. Le raccordement est exclusivement réservé à un électricien qualifié. Nous vous recommandons d'installer un disjoncteur différentiel (interrupteur FI) dans le circuit d'alimentation de l'appareil.
Remarque : Pour connaître la valeur des fusibles
correcte, consultez la puissance totale de raccordement (en Watts) sur la plaque signalétique de l'appareil.
1. Placez l'appareil sous le cadre.
2. Introduisez les câbles et le câble réseau avec
précaution à travers les ouvertures dans le capot du cadre. Déposez le capot du cadre sur l'appareil.
3. Accrochez l'appareil et alignez-le, voir le chapitre
"Accrocher et aligner l'appareil".
4. Introduisez le câble réseau à travers l'ouverture du
cadre et la décharge de traction.
Attention !
Veillez à ce que le câble réseau à l'intérieur du cadre ne soit pas placé sous le cadre.

Installer le capot du cadre

1. Déplacez le capot du cadre vers le haut.
Remarque : Introduisez le câble réseau à travers
l'ouverture du capot du cadre et si besoin, tirez-le avec précaution vers le bas.
5. Réalisez le raccordement électrique.
Attention !
Pour le raccordement des fils (sections de câble admissibles : 1 mm² - 2,5 mm²) du cordon d'alimentation secteur, respectez les désignations sur la borne de raccordement.
6. Serrez la décharge de traction avec une clé à
molette (clé de 17) jusqu'à ce que le câble réseau ne puisse plus bouger.
2. Suspendez le capot du cadre sur les 4 vis sur le
bord du cadre.
Remarque :
vers la droite jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
3. Serrez les vis sur le bord du cadre.
4. Fixez le bandeau de commande sur les aimants
pour couvrir les vis sur les côtés du cadre.
Poussez le capot du cadre d'env. 5 cm
18
Page 19
Installation fr

Accrocher et aligner l’appareil

1. Serrez d'abord le serre-câble à l'aide d'une clé à
fourche, puis ouvrez ensuite avec env. 4 tours.
Remarque : N'ouvrez pas le serre-câble entièrement.
Les serre-câbles peuvent tomber à l'intérieur de l'appareil.
2. À l'aide d'une deuxième personne, soulevez
l'appareil et enfilez les câbles dans le serre-câbles au-dessus de l'appareil.
Remarque :
câbles.
Ne raccourcissez en aucun cas les
4. Pour positionner l'appareil si besoin un peu plus
bas, soulevez l'appareil ¨, appuyez sur le serre­câble vers le bas © et retirez les câbles du serre­câbles ª.
5. Après l'alignement, fixez le serre-câble avec une clé
à fourche (ouverture de clé 7).
3. Déplacez l'appareil vers le haut en respectant les
distances de sécurité et alignez-le à l'horizontale.
19
Page 20
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany
www.bosch-home.com
*9001196148*
9001196148
970824
Loading...