2 Nettoyage et maintenance.......................................... 10
3 Anomalies, que faire ? ................................................ 13
( Précautions de sécurité importantes........................... 3
7 Protection de l'environnement ..................................... 4
1 Utilisation de l’appareil .................................................5
e Connexion de la table de cuisson................................ 7
o Home Connect ...............................................................8
NOTICE D'UTILISATION
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous : www.bosch-
home.com et la boutique en ligne : www.boscheshop.com
8Utilisation conforme
Utilisation conf orme
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez utiliser votre
appareil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de montage
pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire
suivant.
La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie
s’il a été encastré conformément à la notice
de montage. Le monteur est responsable du
fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil
est installé.
Cet appareil est destiné exclusivement à une
utilisation domestique et non professionnelle.
L'appareil n'est pas destiné à une utilisation à
l'extérieur. Surveiller l'appareil pendant son
fonctionnement. Le fabricant décline toute
responsabilité des dommages provoqués par
une utilisation inexperte ou des erreurs de
manipulation.
4 Service après-vente .................................................... 13
NOTICE DE MONTAGE.......................................................... 14
( Précautions de sécurité importantes ........................ 14
K Consignes générales .................................................. 16
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans ou plus et par des personnes dotées
de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience insuffisantes,
sous la surveillance d'un tiers responsable de
leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Ne permettez jamais aux enfants de jouer
avec l’appareil. Les enfants ne doivent en
aucun cas s'occuper du nettoyage et de la
maintenance utilisateur, sauf s’ils sont âgés de
15 ans et plus et agissent sous surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation secteur.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des
avaries de transport.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe ou
une commande à distance.
2
Précautions de sécurité importantes fr
(Précautions de sécurité
importantes
Précaut i ons de sécur i t é impor t ant es
:Mise en garde
Risque d'asphyxie !
Le matériel d'emballage est dangereux pour
les enfants. Ne permettez jamais aux enfants
de jouer avec les matériaux d’emballage.
:Mise en garde
Risque d’incendie !
■ Les dépôts de graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Nettoyez
régulièrement le filtre à graisse. Ne faites
jamais fonctionner l'appareil sans filtre à
graisse.
Risque d'incendie !
■ Les dépôts de graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais
travailler avec une flamme nue à proximité
de l'appareil (par ex. flamber). N’installer
l’appareil à proximité d’un foyer à
combustibles solides (par ex. bois ou
charbon) qu’en présence d’un couvercle
fermé et non amovible. Aucune projection
d’étincelles ne doit avoir lieu.
Risque d'incendie !
■ L'huile et la graisse chaude s'enflamme
rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la
graisse chaude sans surveillance. Ne
jamais éteindre le feu avec de l'eau.
Eteindre le foyer. Etouffer les flammes
prudemment avec un couvercle, une
couverture ou similaire.
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Les éléments accessibles deviennent chauds
pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher
les éléments chauds. Eloigner les enfants.
:Mise en garde
Risque de blessure !
■ Des pièces à l'intérieur de l'appareil
peuvent présenter des arêtes vives. Porter
des gants de protection.
Risque de blessure !
■ Des objets déposés sur l'appareil peuvent
tomber. Ne pas déposer d’objets sur
l’appareil.
Risque de blessure !
■ La lumière des lampes LED est très
éblouissante et peut causer des dommages
aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas
regarder plus longtemps que 100
secondes directement les lampes LED
allumées.
:Mise en garde
Risque de blessures !
Les objets posés sur l'appareil peuvent
exercer une surcharge sur les éléments de
fixation. L'appareil pourrait tomber. Ne posez
aucun objet sur l'appareil.
:Mise en garde
Risque de choc électrique !
■ Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux. Débrancher
la fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque de choc électrique !
■ Tenter de réparer vous-même l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la
fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque de choc électrique !
■ De l'humidité qui pénètre peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de
nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à
vapeur.
3
fr Protection de l'environnement
Causes de dommages
Attention !
Risque de détérioration par la corrosion.
Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson
afin d'éviter la formation de condensation. La
condensation peut provoquer de la corrosion.
Remplacer immédiatement les ampoules
défectueuses, afin d'empêcher une surcharge
des ampoules restantes.
Risque de détérioration par pénétration
d'humidité dans l'électronique. Ne jamais
nettoyer les éléments de commande avec un
chiffon mouillé.
Les surfaces peuvent être endommagées par
un nettoyage non conforme. Nettoyer les
surfaces en inox seulement dans le sens du
métal. Pour les organes de commande, ne
pas utiliser de nettoyant pour inox.
Les nettoyants agressifs ou à récurer peuvent
endommager la surface. Ne jamais utiliser de
nettoyants agressifs ou à récurer.
Risque d'endommagement par sollicitation
incorrecte des éléments de design. Ne tirez
pas sur les éléments de design. Ne posez ou
ne suspendez aucun objet sur/à des éléments
de design.
7Protection de
l'environnement
Prot ec t i on de l ' envi r onnement
Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité
énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment
vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de
l'utilisation de l'appareil et comment correctement
éliminer l'appareil.
Économies d'énergie
■ Lors de la cuisson, prévoir de l'air frais suffisant afin
que la hotte aspirante fonctionne de manière
efficace en produisant peu de bruit.
■ Adapter la vitesse du ventilateur à l'intensité des
vapeurs de cuisson. N'utiliser le vitesse intensive
que si cela s'avère nécessaire. Une faible vitesse du
ventilateur est synonyme d'une faible consommation
d'énergie.
■ En cas d'intenses vapeurs de cuisson, sélectionner
une vitesse de ventilateur plus importante à temps.
Les vapeurs de cuisson déjà dispersées dans la
cuisine nécessitent un fonctionnement plus long de
la hotte aspirante.
■ Éteindre la hotte aspirante quand elle n'est plus
utilisée.
■ Éteindre l'éclairage quand il n'est plus utilisé.
■ Nettoyer le filtre selon les intervalles indiqués ou le
remplacer pour augmenter l'efficacité de la
ventilation et évit'er tout risque d'incendie.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
4
Utilisation de l’appareil fr
1Utilisation de l’appareil
Utilisation de l ’ appar ei l
Ces instructions valent pour plusieurs variantes
d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur
votre appareil peuvent y être décrits.
Bandeau de commande
SymboleExplication
#
:
>
y
#
B
Ventilateur marche/arrêt
Vitesses de ventilation
Mode automatique
Poursuite du ventilateur
Indicateur de saturation du filtre à graisse métallique /
filtre à charbon actif
Lumière marche/arrêt/gradation
Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de
la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laissez la hotte
aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci
permet d’éliminer les buées de cuisson le plus
efficacement.
La vitesse intensive
Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se
dégagent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive.
Activation
Tournez la bague de commande jusqu'à ce que le
symbole ˜‚ ou ˜ƒ soit affiché.
Remarque : Au bout d'environ 6 minutes, la hotte
aspirante rebascule d'elle-même sur la vitesse de
ventilation 3.
AffichageExplication
D
‚-„
˜‚, ˜ƒ
/
E
F
Home Connect
Vitesses de ventilation
Vitesse intensive
Poursuite du ventilateur en minutes
Indicateur de saturation du filtre à graisse métallique
Indicateur de saturation du filtre à charbon actif
Régler le ventilateur
Mise en marche
1. Effleurez le symbole #.
Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation 2.
2. Sélectionnez la vitesse de ventilation à l'aide de la
bague de commande.
Remarque : Tournez la bague de commande dans
le sens des aiguilles d'une montre pour régler une
vitesse de ventilation plus élevée et dans les sens
contraire des aiguilles d'une montre pour régler une
vitesse de ventilation plus faible. Dans l'affichage
apparaît la vitesse de ventilation sélectionnée.
Éteindre
Effleurez le symbole #.
Désactivation
Si vous voulez désactiver la vitesse intensive avant
l'écoulement du temps préréglé, tournez la bague de
commande dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
Mode automatique
Mise en marche
Effleurez le symbole >.
La vitesse de ventilation optimale (‘‚-‘†) est réglée
automatiquement via le capteur PerfectAir.
Mise hors tension
Effleurez le symbole > pour désactiver le mode
automatique.
Le ventilateur s’arrête automatiquement si le capteur
PerfectAir ne détecte plus de modification de la qualité
de l’air ambiant. L'appareil passe à la vitesse de
ventilation réglée auparavant.
La durée de marche du mode automatique est de
4 heures max.
5
fr Utilisation de l’appareil
Commande par capteur
En mode automatique, le capteur PerfectAir installé
dans la hotte détecte l’intensité des odeurs de cuisson
et de rôtissage. Selon le réglage du capteur PerfectAir,
le ventilateur commute automatiquement dans une
autre vitesse.
Réglages possibles du capteur :
Réglage usine de la sensibilité : ‡
Réglage du niveau minimal de la sensibilité : ‚
Réglage du niveau maximal de la sensibilité : ‚‹
Si la commande par capteur réagit trop vite ou trop
lentement, elle peut être modifiée de façon
correspondante :
1. Le ventilateur éteint, appuyez sur le symbole > et
maintenez-le enfoncé. Le réglage s’affiche.
2. Sélectionnez le réglage à l'aide de la bague de
commande.
3. Relâchez le symbole >.
Poursuite ventilateur
Activation
Effleurez le symbole y.
Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation 1.
Les minutes restantes du temps de poursuite
apparaissent dans l'affichage.
Le ventilateur s'arrête automatiquement au bout de
10 minutes environ.
Remarque : A l'aide de la bague de commande, vous
pouvez adapter le temps de poursuite (‚ à
ŠŠ minutes).
Désactivation
Effleurez le symbole y.
La poursuite du ventilateur est immédiatement arrêtée.
L'appareil passe à la vitesse de ventilation réglée
auparavant.
Éclairage
Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage
indépendamment du ventilateur.
Effleurez le symbole B.
Régler la luminosité
Maintenez le symbole B appuyé jusqu'à ce que la
luminosité désirée soit atteinte.
Indicateur de saturation
Une fois que les filtres à graisse métalliques ou le filtre
à charbon actif sont saturés, les symboles
correspondants clignotent après l'extinction de
l'appareil :
■ Filtres à graisse métalliques : E
■ Filtre à charbon actif : F
■ Filtres à graisse métalliques et à charbon actif : E
et F
C'est au plus tard à ce moment-là que vous devez
nettoyer les filtres à graisse métalliques ou changer le
filtre à charbon actif. ~ "Nettoyage et maintenance"
à la page 10
Il est possible de réinitialiser les indicateurs de
saturation pendant qu’ils clignotent. Pour ce faire,
effleurez le symbole #.
Commutation de l’affichage pour le mode
recirculation de l'air
Pour le mode recirculation de l'air, la commande
électronique doit être commutée en conséquence :
■ La hotte doit être raccordée au secteur, mais éteinte.
■ Effleurez le symbole : et maintenez-le enfoncé.
Modifier l'affichage sur 2 à l'aide de la bague de
commande. Relâchez le symbole :. La commande
électronique est commutée au mode recirculation de
l'air (filtre non régénérable).
■ Effleurez le symbole : et maintenez-le enfoncé.
Modifier l'affichage sur 3 à l'aide de la bague de
commande. Relâchez le symbole :. La commande
électronique est commutée au mode recirculation de
l'air (filtre régénérable).
■ La commande électronique est remise sur le mode
évacuation extérieure en effleurant à répétition et
maintenant enfoncé le symbole : et en modifiant
l'affichage sur 1.
Signal sonore
Activation
Effleurez simultanément les symboles # et y, et
maintenez-les enfoncés pendant env. 3 secondes, le
ventilateur étant éteint. Un signal sonore retentit à titre
de confirmation et ‚ s'affiche.
Désactivation
Effleurez simultanément les symboles # et y, et
maintenez-les enfoncés pendant env. 3 secondes, le
ventilateur étant éteint. ‹ s'affiche à titre de
confirmation.
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.