Lieferumfang (siehe Seite 2)
Included in delivery (see page 33)
Contenu de l’emballage (voir page 62)
Leveringsomvang (zie pagina 94)
cdefgb
110°
110 ° 155°
92°
№ 00636455
h
a
155°
11 0 °
92°
B
2
normal
130 ml
Caffe
Crema
hoch
aus
2a2c2b
C
normal
130 ml
Caffe
Crema
hoch
aus
1
3a
1b
1a321
21c
21b
21a
18
D
6c
6b
6d
8a
18a
6a
6
8
5
11
9
1210
19
E-Nr. ………..............
FD……......................
7a
7
1713 20
4
4a
4d
4c
16a
16b
16a
4b
21
16
E
14 14b
2.
13
1.
15
14a
1.
2.
de Lieferumfang (für Gebrauch)
Inhalt
Lieferumfang (für Gebrauch) ����������������������2
Herzlichen Glückwunsch…�������������������������3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch���������������4
Wichtige Sicherheitshinweise ��������������������� 4
Auf einen Blick ��������������������������������������������6
Bedienelemente������������������������������������������6
Inbetriebnahme�������������������������������������������7
Bedienfeld���������������������������������������������������9
Getränkezubereitung ����������������������������������9
Zubereitung mit Kaeebohnen �����������������12
Zubereitung mit Milch �������������������������������12
Zubereitung mit gemahlenem Kaee �������13
Heißwasser beziehen �������������������������������14
Personalisierte Getränke �������������������������� 14
Mahlgrad einstellen ����������������������������������15
Kindersicherung����������������������������������������15
Menü���������������������������������������������������������16
Home Connect������������������������������������������18
Pege und tägliche Reinigung ������������������ 21
Service-Programme����������������������������������24
Tipps zum Energiesparen �������������������������27
Frostschutz �����������������������������������������������27
Aufbewahrung Zubehör ���������������������������� 27
Zubehör ����������������������������������������������������27
Entsorgung �����������������������������������������������28
Garantiebedingungen ������������������������������� 28
Einfache Probleme selbst beheben ���������� 29
Technische Daten �������������������������������������32
Lieferumfang (für Gebrauch)
(Siehe Bild A auf den Ausklappseiten)
a Kaeevollautomat
b Gebrauchsanleitung
c Kurzanleitung
d Pulverlöel
e Wasserhärtestreifen
f Milchschlauch (Set)
g Milchbehälter
h Ansaugrohr
2
Herzlichen Glückwunsch
de
Herzlichen Glückwunsch…
… zum Kauf dieses Kaeevollautomaten!
Hiermit haben Sie ein hochwertiges und
modernes Küchengerät erworben� Es
vereint innovative Technik, eine Vielzahl
von Funktionen und Bedienkomfort� Sie
können damit spielend leicht und schnell
verschiedene wohlschmeckende Heißgetränke frisch bereiten – ob einen kräftigen
Espresso, einen cremigen Cappuccino,
einen bekömmlichen Latte Macchiato oder
Milchkaee, oder eine traditionelle Tasse
Kaee. Gleichzeitig bietet Ihnen das Gerät
zahlreiche Möglichkeiten, es ganz Ihrem
individuellen Geschmack anzupassen�
Damit Sie den Kaeevollautomaten mit all
seinen Möglichkeiten und Funktionen zuverlässig und sicher nutzen können, machen
Sie sich bitte vertraut mit seinen Bestandteilen, Funktionen, Anzeigen und Bedienelementen� Diese Gebrauchs anleitung möchte
Ihnen dabei helfen� Nehmen Sie sich daher
bitte etwas Zeit und lesen Sie sie, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen�
Zur Verwendung dieser
Gebrauchsanleitung
Die Umschlagseiten dieser Anleitung
können Sie ausklappen. Dort nden Sie mit
Nummern bezeichnete Geräteillustrationen,
auf die in dieser Anleitung immer wieder
verwiesen wird�
Beispiel: Brüheinheit (15)
Displayanzeigen und Symbole werden in
dieser Anleitung ebenfalls speziell dargestellt� So können Sie erkennen, dass es
sich um Texte oder Symbole handelt, die
am Gerät angezeigt werden oder aufgedruckt sind�
Anzeigen im Display:
„Espresso“
Tasten und Bedienelemente im Display:
C
Dem Gerät ist eine Kurzanleitung beigefügt, in der Sie die wichtigsten Funktionen
schnell nachschlagen können� Sie kann in
der Zubehörschublade des Geräts verstaut
werden�
3
deBestimmungsgemäßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Gebrauch
Das Gerät nach dem Aus packen
prüfen� Bei einem Transportschaden nicht anschließen�
Dieses Gerät ist nur für den
privaten Haushalt und das
häusliche Umfeld bestimmt�
Das Gerät nur in Innenräumen
bei Raumtemperatur und bis
zu 2000 m über Meereshöhe
verwenden�
Wichtige
Wichtige
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanleitung bitte
sorgfältig durchlesen, danach
handeln und auf bewahren! Bei
Weitergabe des Geräts diese
Anleitung beilegen�
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber und
von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben� Kinder unter
8 Jahren sind vom Gerät und der
Anschlussleitung fernzuhalten und
dürfen das Gerät nicht bedienen�
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht durch Kinder
vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind 8 Jahre oder älter
und werden beaufsichtigt�
W Warnung
Stromschlaggefahr!
■ Das Gerät darf nur über eine
vorschriftsmäßig installierte
Steckdose mit Erdung an ein
Stromnetz mit Wechselstrom
angeschlossen werden�
Stellen Sie sicher, dass
das Schutzleitersystem der
elektrischen Hausinstallation
vorschriftsmäßig installiert ist�
■ Gerät nur gemäß Angaben auf
dem Typen schild anschließen
und betreiben�
■ Nur benutzen, wenn
Zuleitung und Gerät keine
Beschädigungen aufweisen�
■ Reparaturen am Gerät
dürfen nur durch unseren
Kundendienst ausgeführt
werden, um Gefährdungen
zu vermeiden�
■ Wenn die Netzanschluss-
leitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss
sie durch eine besondere
Anschlussleitung ersetzt
werden, die bei unserem
Kundendienst erhältlich ist�
■ Gerät oder Netzkabel niemals
in Wasser tauchen�
■ Im Fehlerfall sofort den
Netzstecker ziehen oder die
Netzspannung ausschalten�
■ Es darf keine Flüssigkeit auf
die Gerätesteckverbindung
überlaufen�
■ Die speziellen Hinweise zur
Reinigung in der Anleitung
sind zu beachten�
4
Wichtige Sicherheitshinweise
de
W Warnung
Gefahr durch Magnetismus!
Das Gerät enthält Permanentmagnete, die elektronische
Implantate wie z� B� Herzschrittmacher oder Insulinpumpen
beein ussen können. Träger von
elektronischen Implantaten bitte
einen Mindestabstand von 10 cm
zum Gerät und, bei Entnahme,
zu folgenden Teilen einhalten:
Milchbehälter, Milchsystem,
Wassertank und Brüheinheit�
W Warnung
Erstickungsgefahr!
■ Kinder nicht mit Verpackungs-
material spielen lassen�
■ Kleinteile sicher aufbewahren,
sie können verschluckt
werden�
W Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Nicht in das Mahlwerk greifen�
■ Beim Schließen der Tür auf
die Finger achten�
■ Fehlanwendung des Gerätes
kann zu Verletzungen führen�
W Warnung
Verbrühungsgefahr
(Home Connect)!
Bei unbeaufsichtigtem
Fernstart könnten sich Dritte
Verbrühungen zuziehen, falls sie
während der Getränkeausgabe
unter den Ka eeauslauf fassen.
Stellen Sie daher sicher, dass
bei einem unbeaufsichtigten
Fernstart keine Personen,
insbesondere keine Kinder, oder
Sachen gefährdet werden�
W Warnung
Verbrennungsgefahr!
■ Der Getränkeauslauf wird
sehr hei� Nach Benutzung
zuerst abkühlen lassen und
erst dann berühren�
■ Nach dem Gebrauch können
die Ober ächen noch einige
Zeit heiß sein�
■ Frisch zubereitete Getränke
sind sehr hei� Bei Bedarf
etwas abkühlen lassen�
5
deAuf einen Blick
Auf einen Blick
(Siehe Bilder B bis E auf den
Ausklappseiten)
1 Gerätetür
a Grimulde (für Türönung)
b Tropfblech
2 Bedienfeld (siehe folgende Seite)
a Bedienring
b Infodisplay
c Touchdisplay (links und rechts)
3 Auslaufsystem (Kaee, Milch,
Heißwasser), höhenverstellbar
a Abdeckung
4 Milchsystem
a Schnapphebel
b Getränkeauslauf (Oberteil, Unterteil)
c Milchschlauch (2 Stück)
d Verbindungsteil, Metall
(für Magnethalter)
5 Netzschalter J (Stromzufuhr)
6 Zubehörschublade
(für Kurzanleitung und Zubehör)
a Kurzanleitung
b Pulverlöel
c Wasserhärtesteifen
d Milchschlauch (Set)
a Edelstahlbehälter
b Deckel Unterteil
c Deckel Oberteil
Weitere Informationen zum Gerät,
z� B� wie der Öffnungswinkel der Tür
F
verändert werden kann, finden Sie in
der beiliegenden Montageanleitung�
Bedienelemente
Um die Bedienung des Gerätes so einfach
wie möglich zu machen und gleichzeitig
eine Vielzahl von Funktionen zur Verfügung
zu stellen, ist das Gerät mit einer leicht
verständlichen Menüführung ausgestattet�
Damit kann mit wenigen Bedienschritten
aus einer Fülle von Möglichkeiten ausgewählt werden�
Netzschalter J
Mit dem Netzschalter J (dazu Tür
önen) wird das Gerät eingeschaltet oder
vollständig ausgeschaltet (Stromzufuhr wird
unterbrochen)�
Wichtig: Den Netzschalter während
des Betriebs nicht betätigen� Gerät
F
erst ausschalten, wenn es im Sparmodus ist, damit automatisch gespült
wird�
Bedienfeld (Touchfeld)
Wichtig: Diese Gebrauchsanleitung
beschreibt verschiedene Modelle�
F
Bei manchen Modellen sind I
und C Touchscreen Elemente�
Ion/o
Durch Betätigen von I wird das Gerät
eingeschaltet oder in den Sparmodus versetzt� Dabei spült das Gerät automatisch�
Das Gerät spült nicht, wenn:
– es beim Einschalten noch warm ist�
– vor dem Ausschalten kein Kaee
bezogen wurde�
Das Gerät ist betriebsbereit, sobald die
Symbole für die Getränkeauswahl im
Display erscheinen�
Inbetriebnahme
de
C start/stop
Durch Betätigen von C wird die
Getränke zubereitung oder ein ServiceProgramm gestartet�
Durch erneutes Betätigen von C während
der Getränkezubereitung wird der Bezug
vorzeitig gestoppt�
Im Bedienfeld gibt es vier Menüfelder, die
durch Berühren aktiviert werden können�
Das aktive Menüfeld leuchtet rot�
m
m leuchtet, sobald das Gerät
in Betrieb ist� Getränke können ausgewählt
und bezogen oder Einstellungen zu den
Getränken verändert werden�
B MyCoee
Durch Berühren von B wird die Auswahl
„personalisierte Getränkezubereitung“
aufgerufen� Persönliche Einstellungen
für Kaeegetränke können gespeichert
und abgerufen werden (siehe Kapitel
„ Personalisierte Getränke“)�
A Menü
Durch Berühren von A wird das Menü
aufgerufen� Es können Einstellungen vorgenommen, Informationen abgerufen oder
das Gerät mit „Home Connect“ verbunden
werden (siehe Kapitel „Menü“)�
E Service
Durch Berühren von E wird die Auswahl
der Service-Programme aufgerufen� Das
gewünschte Programm wie im Kapitel
„ Service-Programme“ beschrieben
durchführen�
Durch erneutes Berühren von A,
E oder B wird das jeweilige
F
Menü wieder verlassen�
Bedienring
Durch Drehen des Bedienrings wird im
Display navigiert oder es werden Parameter
verändert�
Infodisplay
Im runden Display werden das gewählte
Getränk, Einstellungen oder Informationen
angezeigt�
Touchdisplay (links und rechts)
Je nach Einstellung werden in den beiden
Touchdisplays verschiedene Felder angezeigt� Durch Berühren eines Feldes wird
dieses aktiviert, um Einstellungen vorzunehmen oder Werte zu verändern�
Inbetriebnahme
Allgemeines
Nur reines, kaltes Wasser ohne Kohlensäure
und ausschließlich geröstete Bohnen in
die entsprechenden Behälter füllen� Keine
glasierten, karamellisierten oder mit sonstigen zuckerhaltigen Zusätzen behandelten
Kaeebohnen verwenden; sie verstopfen
die Brüheinheit�
Das Gerät muss entsprechend der
beiliegenden Montageanleitung
A
ordnungsgemäß eingebaut und
angeschlossen sein, bevor es eingeschaltet und bedient werden darf�
Gerät in Betrieb nehmen
■ Vorhandene Schutzfolien entfernen�
Wichtig: Das Gerät nur in frostfreien
Räumen verwenden. Wurde das
F
Gerät bei Temperaturen unter 0° C
transportiert oder gelagert, mindestens 3 Stunden warten, bevor das
Gerät in Betrieb genommen wird�
■ Die Gerätetür an der Grimulde fassen
und önen.
■ Den Wassertank herausziehen, aus-
spülen und mit frischem, kaltem Wasser
bis zur Markierung „max“ füllen�
■ Wassertank wieder bis zum Anschlag
einsetzen�
■ Den Bohnenbehälter entnehmen, mit
Kaee bohnen füllen und wieder einsetzen.
■ Den Netzschalter auf i stellen und die
Gerätetür schließen�
Das Gerät spült und heizt auf�
Das Bedienfeld wird aktiviert�
Es erscheint „Sprache“�
7
deInbetriebnahme
■ Den Bedienring mit dem Finger drehen,
die gewünschte Sprache auswählen und
das Feld [ Wasserhärte ] berühren�
Die richtige Einstellung der Wasserhärte ist wichtig, damit das Gerät
F
rechtzeitig anzeigt, wenn es entkalkt
werden muss� Die voreingestellte
Wasserhärte ist Stufe 4� Ist im Haus
eine Wasserenthärtungsanlage installiert, bitte auf Wasserhärte Stufe 3
einstellen� Die Wasserhärte kann
auch bei der örtlichen Wasserversorgung nach gefragt werden�
■ Mit dem beiliegenden Teststreifen die
Wasserhärte feststellen� Den Teststreifen
kurz in das Wasser tauchen und nach
1 Minute das Ergebnis ablesen�
Stufe Wasserhärtegrad
Deutsch (°dH)Französisch (°fH)
1
1-7
2
8-14
3
15-21
4
22-30
■ Den Bedienring mit dem Finger drehen
und die fest gestellte Wasserhärte
einstellen�
■ Es erscheint links [ Home Connect ] und
rechts [ Einstellungen abschließen ]�
■ Um das Gerät jetzt mit dem WLAN-
Netzwerk (Heimnetzwerk) zu verbinden,
[ Home Connect ] berühren�
■ Um das Gerät später mit dem WLAN-
Netzwerk zu verbinden, [ Einstellungen abschließen ] berühren� Die Einstellungen
für Sprache und Wasserhärte sind
gespeichert�
Bei Auswahl [ Home Connect ] bitte
die ausführliche Beschreibung im
F
Kapitel „Home Connect“ lesen�
Das Gerät ist betriebsbereit, sobald die
Getränkesymbole angezeigt werden und
m leuchtet�
Bei jedem Getränkebezug schaltet sich das
integrierte Gebläse ein und nach einigen
Minuten wieder aus�
1-13
14-25
26-38
39-54
Bei der ersten Benutzung, nach der Durchführung eines Service-Programms oder
wenn das Gerät längere Zeit nicht in Betrieb
war, hat das erste Getränk noch nicht das
volle Aroma und sollte nicht getrunken
werden� Nach Inbetriebnahme des Kaffeevollautomaten wird eine feinporige und
standfeste Crema erst nach dem Bezug
einiger Tassen dauerhaft erreicht�
Gerät ausschalten
■ I betätigen�
Das Gerät spült und wird in den Sparmodus
versetzt�
Ausnahme: Wenn nur Heißwasser
bezogen wurde, schaltet das Gerät aus,
ohne zu spülen�
■ Um das Gerät komplett auszuschalten,
die Gerätetür önen und den Netzschalter
auf h stellen�
Wichtig: Den Netzschalter während
des Betriebs nicht betätigen� Das
F
Gerät erst ausschalten, wenn es im
Sparmodus ist, damit automatisch
gespült wird�
Der Kaffeevollautomat ist ab Werk
mit den Standardeinstellungen für
optimalen Betrieb programmiert�
Das Gerät schaltet nach einer
ausgewählten Zeit automatisch in
den Sparmodus und spült (Dauer
einstellbar, siehe „Ausschalten nach“
im Kapitel „Menü“)�
Das Gerät ist mit einem Sensor
ausgestattet� Ist ein Milchbehälter
vorhanden, erscheint beim Schalten
in den Sparmodus eine entsprechende Anzeige im Display� Befindet
sich Milch im Behälter, diesen bitte
im Kühlschrank aufbewahren�
8
Bedienfeld
de
Bedienfeld
Es werden Informationen angezeigt oder
durch Berühren von Touchscreen und
Bedienring Ein stellungen vorgenommen�
Anzeige
Im Bedienfeld werden die gewählten
Getränke, Einstellungen und Einstellmöglichkeiten sowie Meldungen zum
Betriebszustand angezeigt�
z� B� Getränkeauswahl
Y sehr stark
Ristretto
R 25 mlaus ^
z� B� Informationen
Wassertank
bald leer
Informationen verschwinden nach
Bedienung des Gerätes oder kurzer Zeit�
Die Information verbleibt jedoch in Form
eines kleinen Symbols im Infodisplay�
a
Bohnenbehälter bald leer
b
Wassertank bald leer
c
Wasserfilter wechseln
Reinigungsprogramm dringend
d
durchführen!
Entkalkungsprogramm dringend
e
durchführen!
Calc‘nClean Programm dringend
f
durchführen!
Auorderungen zum Handeln
hoch O
Wurde die erforderliche Handlung
durchgeführt, z� B� der Wassertank
F
gefüllt, werden die entsprechende
Meldung und das Symbol wieder
ausgeblendet�
Bedienung
Im Bedienfeld wird durch Berühren von
Texten oder Symbolen in Kombination mit
Drehen des Bedienrings navigiert (Beispiel
siehe Kapitel „Getränkeanpassung“)�
Bei Berührung der Touchdisplays ertönt ein
akustisches Signal� Der Signalton kann einoder ausgeschaltet werden (siehe Kapitel
„Menü – Tastentöne“)�
Getränkezubereitung
Dieser Kaeevollautomat kann mit Kaeebohnen oder mit gemahlenem Kaee (kein
löslicher Kaee) betrieben werden.
Bei der Verwendung mit Kaeebohnen
werden diese für jeden Brühvorgang frisch
gemahlen� Für eine optimale Qualität
die Bohnen kühl und verschlossen
aufbewahren�
Wichtig: Täglich frisches, kaltes
Wasser ohne Kohlensäure in den
F
Wassertank füllen� Es sollte immer
ausreichend Wasser für den Betrieb
des Gerätes im Wassertank sein�
Tipp: Tasse(n), vor allem kleine,
dickwandige Espressotassen,
z� B� mit Heißwasser vorwärmen�
Bei einigen Einstellungen wird der
Kaffee in zwei Schritten zubereitet
(siehe Kapitel „Aroma Double Shot“
und „Zwei Tassen auf einmal“)� Bitte
warten, bis der Vorgang komplett
abgeschlossen ist�
Wassertank
füllen
9
deGetränkezubereitung
Getränkeauswahl
Durch Drehen des Bedienrings können verschiedene Getränke ausgewählt werden:
Das Symbol und die Bezeichnung für das
ausgewählte Getränk werden im Infodisplay
in der Mitte angezeigt�
Die aktuell eingestellten Werte, z� B� für
Das gewählte Getränk kann mit den voreingestellten Werten direkt zubereitet oder
vorher an den individuellen Geschmack
angepasst werden�
Ist das Gerät mit Home Connect
verbunden, können in der App
F
zusätzliche Getränke aus der
„ Coffeeworld“ ausgewählt und angepasst werden� Das zuletzt in der App
ausgewählte „Coffeeworld“ Getränk
wird im Display angezeigt und kann
auch direkt am Gerät angepasst und
bezogen werden�
hoch O
Getränkeanpassung
Durch Berühren eines der angezeigten
Felder im Touchdisplay z� B� H wird das
Feld aktiviert, H wird rot�
Durch Drehen des Bedienrings wird die
Einstellung verändert� Feld H erneut
berühren, um die Einstellung zu speichern�
Ein Beispiel:
Die Werte für eine Tasse „Cae Crema“
lassen sich wie folgt verändern:
■ Den Bedienring drehen und „CaffeCrema“
auswählen�
Y normal
CaffeCrema
R 130 mlaus ^
■ Das Feld z� B� H zum Aktivieren berüh-
ren, H leuchtet rot�
Y Stärke
normal
Stärke
R 130 ml
■ Den Bedienring drehen und die gewünschte
Kaeestärke im Info display in der Mitte
einstellen, z� B� auf „sehrstark“�
Y Stärke
sehr stark
Stärke
R 130 ml
■ Das Feld F berühren�
hoch O
10
Getränkezubereitung
de
■ Den Bedienring drehen und die
gewünschte Kaeemenge z. B. „160 ml“
einstellen�
Y sehr stark
160 ml
Menge
R Menge
■ Das Feld D berühren�
■ Den Bedienring drehen und die
gewünschte Temperatur, z� B� „extra hoch“
einstellen�
Temperatur O
extra hoch
Temperatur
^
aus
■ Die Einstellungen werden durch Berühren
des aktiven Feldes oder durch Starten
des Getränkebezugs gespeichert�
Y sehr stark
CaffeCrema
R 160 mlaus ^
Je nach Getränkeart unterscheiden
sich die Einstellmöglichkeiten� Für
F
Kaffeegetränke kann z� B� die Kaffeestärke, Temperatur und Kaffeemenge eingestellt werden, für Milch
nur die Füllmenge�
Folgende Einstellungen sind möglich:
Kaeestärke
sehr mild
mild
normal
stark
sehr stark
DoubleShot
DoubleShot +
DoubleShot ++
11
extra hoch O
Aroma Double Shot
Je länger der Kaffee gebrüht wird,
F
desto mehr Bitterstoffe und unerwünschte Aromen werden gelöst�
Geschmack und Bekömmlichkeit des
Kaffees werden dadurch beeinträchtigt� Für extra starken Kaffee verfügt
das Gerät deswegen über eine spezielle Aroma Double Shot-Funktion�
Nach der Hälfte der zubereiteten
Menge werden erneut Kaeebohnen
gemahlen und gebrüht, so dass
jeweils nur die wohlschmeckenden
und gut bekömmlichen Aromastoe
gelöst werden�
Für Ristretto, Espresso Macchiato
und die Zubereitung mit gemahlenem Kaffee ist die Funktion
Aroma Double Shot nicht verfügbar�
Füllmenge
Die Füllmenge ist je nach Getränke art
unterschiedlich und kann in ml-Schritten
eingestellt werden�
Die ausgegebene Füllmenge kann,
je nach Milchqualität, schwanken�
F
Getränketemperatur
Werte für Kaeegetränke:
normal
hoch
extra hoch
Werte für Heißwasser:
70° C Weißtee
80° C Grüntee
90° C Schwarztee
Max Früchtetee
Erfolgt ca� 30 Sekunden keine Bedienung am Gerät, verlässt das Gerät
F
automatisch den Einstell modus� Die
erfolgten Einstellungen werden automatisch gespeichert�
deZubereitung mit Kaeebohnen
Zwei Tassen auf einmal
Durch Berühren von G werden zwei
Tassen des ausgewählten Getränks gleichzeitig zubereitet� Die Einstellung wird als
Text z� B� „2x Espresso“ angezeigt�
■ G berühren�
extra hoch O
2x
Espresso
ein ^
■ Zwei Tassen links und rechts unter den
Getränkeauslauf stellen�
■ C betätigen, um den Bezug zu starten�
Das ausgewählte Getränk wird zubereitet
und läuft anschließend in die beiden
Tassen�
Das Getränk wird in zwei Schritten
(zwei Mahlvorgänge) zubereitet�
F
Bitte warten, bis der Vorgang komplett abgeschlossen ist�
Für die Einstellungen
„Aroma Double Shot“ oder „Kaffeepulver“ ist der Bezug von zwei
Tassen auf einmal nicht möglich�
Zubereitung mit
Kaeebohnen
Das Gerät muss betriebsbereit sein�
■ Eine Tasse unter den Getränke auslauf
stellen�
■ Den Bedienring drehen und „Ristretto“, „Espresso“ oder „CaffeCrema“
auswählen�
In den Displays werden das gewählte
Getränk sowie die voreingestellten Werte
für dieses Getränk angezeigt�
Y sehr stark
extra hoch O
Die Einstellungen können wie
im Kapitel „Getränkeanpassung“
F
beschrieben verändert werden�
■ C betätigen, um den Bezug zu starten�
Der Kaee wird gebrüht und läuft
anschließend in die Tasse�
Durch erneutes Betätigen von C kann
der Getränkebezug vorzeitig gestoppt
werden�
Zubereitung mit Milch
Dieser Kaeevollautomat besitzt einen
integrierten Getränkeauslauf� Damit können
Kaeegetränke mit Milch oder auch Milchschaum und warme Milch zubereitet werden�
Verbrennungsgefahr!
Der Getränkeauslauf wird sehr heiß�
B
Nach Benutzung zuerst abkühlen
lassen und erst dann berühren�
Milchbehälter
Der Milchbehälter ist speziell zum Gebrauch
in Verbindung mit diesem Kaeevollautomaten entwickelt worden� Er ist ausschließlich
für die Benutzung im Haushalt und zur
Aufbewahrung von Milch im Kühlschrank
gedacht� Der isolierende Behälter hält die
kalte Milch einige Stunden kühl�
Wichtig: Tassen oder Gläser vor
dem Öffnen der Tür entnehmen, sie
F
könnten herunter fallen�
Anschließen des Milchbehälters oder eines
Milchkartons:
■ Gerätetür önen.
■ Abdeckung des Getränkeauslaufs nach
vorne abnehmen�
■ Milchschläuche und Verbindungsteil wie
abgebildet anschließen und befestigen�
CaffeCrema
R 160 mlaus ^
12
Zubereitung mit gemahlenem Kaee
de
■ Abdeckung von vorne fest auf den
Getränkeauslauf aufsetzen�
■ Das Ansaugrohr anstecken und in den
Milchbehälter oder einen Milchkarton
einführen�
■ Gerätetür schließen�
Getrocknete Milchreste sind schwer
zu entfernen, deshalb unbedingt
F
reinigen (siehe Kapitel „Milchsystem
reinigen“)�
Kaeegetränke mit Milch
■ Tasse oder Glas unter den Getränke-
auslauf stellen�
■ Den Bedienring drehen und
„Espresso Macchiato“, „Cappuccino“,
„Latte Macchiato“ oder „Milchkaffee“
auswählen�
In den Displays werden das gewählte
Getränk sowie die voreingestellten Werte
für dieses Getränk angezeigt�
Die Einstellungen können wie
im Kapitel „Getränkeanpassung“
F
beschrieben verändert werden�
■ C betätigen, um den Bezug zu starten�
Zuerst wird Milch in die Tasse bzw� das
Glas ausgegeben� Anschließend wird der
Kaee gebrüht und läuft in die Tasse bzw.
das Glas�
Durch erneutes Betätigen von C kann
der aktuelle Schritt des Vorgangs vorzeitig
gestoppt werden�
13
Milchschaum oder warme Milch
■ Tasse oder Glas unter den Getränke-
auslauf stellen�
■ Den Bedienring drehen und „ Milchschaum“ oder „Warme Milch“
auswählen�
Die Einstellungen können wie
im Kapitel „Getränkeanpassung“
F
beschrieben verändert werden�
■ C betätigen, um den Bezug zu starten�
Milchschaum oder warme Milch ießt aus
dem Getränkeauslauf�
Durch erneutes Betätigen von C kann
der Vorgang vorzeitig gestoppt werden�
Zubereitung mit
gemahlenem Kaee
Bei der Zubereitung mit gemahlenem
Kaffee ist die Einstellung der Kaffee-
F
stärke und der Bezug von zwei
Tassen auf einmal nicht verfügbar�
Wichtig: Tassen oder Gläser vor
dem Öffnen der Tür entnehmen, sie
könnten herunter fallen�
Das Gerät muss betriebsbereit sein�
■ Die Gerätetür önen.
■ Die Pulverschublade entnehmen� Die
Pulverschublade muss trocken sein�
■ Kaeepulver einfüllen (maximal
2 gestrichene Pulverlöel); nicht
festdrücken�
Achtung!
Keine ganzen Bohnen oder löslichen
F
Kaee einfüllen.
■ Die Pulverschublade einsetzen�
■ Die Gerätetür schließen�
Wird innerhalb von 90 Sekunden
kein Kaffee bezogen, entleert sich
F
die Brühkammer automatisch, um
eine Überfüllung zu vermeiden� Das
Gerät spült�
■ Tasse unter den Getränkeauslauf stellen�
■ Den Bedienring drehen und ein Kaee-
getränk oder ein Kaeegetränk mit Milch
auswählen�
deHeißwasser beziehen
In den Displays werden das gewählte
Getränk, ein Pulverlöel sowie die voreingestellten Werte für dieses Getränk angezeigt�
Die Einstellungen können wie
im Kapitel „Getränkeanpassung“
F
beschrieben verändert werden�
Für Kaffeegetränke mit Milch die
Hinweise im Kapitel „Zubereitung mit
F
Milch“ beachten�
■ C betätigen, um den Bezug zu starten�
Der Kaee wird gebrüht und läuft
anschließend in die Tasse� Bei der Auswahl
von Kaeegetränken mit Milch wird zuerst
Milch ausgegeben und anschließend der
Kaee gebrüht.
Für ein weiteres Getränk mit
gemahlenem Kaffee den Vorgang
F
wiederholen�
Heißwasser beziehen
Verbrennungsgefahr!
Der Getränkeauslauf wird sehr heiß�
B
Nach Benutzung zuerst abkühlen
lassen und erst dann berühren�
Das Gerät muss betriebsbereit sein�
■ Milchschlauch vom Milchbehälter abziehen�
■ Milch- oder Kaeereste am Auslauf
entfernen�
■ Tasse oder Glas unter den Getränkeaus-
lauf stellen�
■ Den Bedienring drehen und „Heißwasser“
auswählen�
Die Einstellungen können wie
im Kapitel „Getränkeanpassung“
F
beschrieben verändert werden�
■ C betätigen, um den Bezug zu starten�
■ Wird der Milchbehälter im Gerät erkannt,
erscheint folgende Meldung: „Milchschlauch vom Milchbehälter getrennt?“�
■ Falls noch angeschlossen, den Milch-
schlauch abziehen und [ Ja ] im Display
berühren�
Heißes Wasser ießt aus dem Getränkeauslauf� Durch erneutes Betätigen von C
kann der Vorgang vorzeitig gestoppt werden�
Personalisierte Getränke
Durch Berühren von B önet sich die
Auswahl für personalisierte Getränke�
Es können bis zu 8 Speicherplätze genutzt
werden. Häug bezogene Lieblingsgetränke
können hier mit all ihren Einstellungen
gespeichert werden�
Durch Berühren von B kann das
Menü jederzeit ohne Speichern ver-
F
lassen werden�
Getränk anlegen oder ändern
■ B berühren� Es erscheint die Auswahl
der Speicherplätze�
■ Den Bedienring drehen und einen leeren
Speicher platz (leeres Glas) zum Anlegen
oder einen belegten Speicherplatz zum
Ändern oder Löschen eines Lieblingsgetränks auswählen�
■ Bei einem leeren Speicherplatz [ neu ]
oder bei einem belegten Speicher platz
[ Details ] auswählen�
MyCoffee3
] neu
Es erscheint das Menü für die An passung
der Getränke� Das zuletzt bezogene
Getränk wird mit den zuletzt ausgewählten
Einstellungen angezeigt�
■ Falls nicht das zuletzt ausgegebene
Getränk gespeichert werden soll, den
Bedienring drehen und ein anderes
Getränk auswählen�
■ Jeweils die Einstellung berühren, die
geändert werden soll, den Bedienring
drehen und die Werte an die eigenen
Wünsche anpassen�
Je nach Auswahl erscheinen weitere
Einstellmöglichkeiten�
■ [ Weitere Details| Speichern ] berühren,
um weitere Einstellungen vorzunehmen�
14
Mahlgrad einstellen
de
Bei Milchgetränken kann das
Mischungsverhältnis von Kaffee und
F
Milch eingestellt werden�
■ Die Einstellungen können unter einem
individuellen Namen gespeichert werden�
[ Name ] berühren� Die Maske für die
Eingabe des Namens erscheint�
Zurück
zu Details
Anna
■ Den Bedienring drehen und einen Buch-
staben oder ein Symbol auswählen�
■ [ Buchstaben übernehmen ] zum Bestä-
tigen des ausgewählten Buchstabens
oder [ Buchstaben löschen ] zum Löschen
berühren�
■ Weitere Buchstaben oder Symbole aus-
wählen und bestätigen�
■ Mit [ Speichern ] wird die Eingabe über-
nommen� Es erscheint das Auswahlmenü�
■ B berühren, um das Menü zu
verlassen�
m
Buchstaben
löschen
Buchstaben
übernehmen
SpeichernName
Getränk löschen
■ B berühren
■ Den Bedienring drehen und den belegten
Speicherplatz auswählen�
■ [ Details ] und [ Weitere Details| Speichern ] berühren�
■ [ Getränk löschen ] und anschließend [ Löschen ] berühren�
Der Speicherplatz ist wieder frei�
Personalisiertes Getränk
auswählen und beziehen
■ B berühren� Es erscheint die Auswahl
der Speicherplätze�
■ Den Bedienring drehen und den
gewünschten Speicherplatz auswählen�
■ Tasse oder Glas unter den
Getränkeauslauf stellen�
■ C betätigen, um den Bezug zu starten�
Mahlgrad einstellen
Dieser Kaeevollautomat besitzt ein
einstellbares Mahlwerk� Damit kann der
Mahlgrad des Kaees individuell verändert
werden�
■ Die Gerätetür önen.
■ Mit dem Schieber die Mahlgradeinstel-
lung zwischen fein gemahlenem Kaee
V und grob gemahlenem Kaee W
wählen�
■ Die Gerätetür wieder schließen�
Bei dunkel gerösteten Bohnen einen
feineren, bei helleren Bohnen einen
F
gröberen Mahlgrad einstellen�
Tipp: Nur kleine Veränderungen der
Mahlgradeinstellung vornehmen�
Die neue Einstellung macht sich
erst ab der zweiten Tasse Kaffee
bemerkbar�
Erscheint im Display die Meldung
„Mahlgrad gröber stellen“ werden die
Kaffeebohnen zu fein gemahlen� Den
Mahlgrad gröber stellen�
Kindersicherung
Um Kinder vor Verbrühungen und Verbrennungen zu schützen, kann das Gerät
gesperrt werden�
■ A mindestens 4 Sekunden berühren�
Im Display erscheint kurz „Kinder sicherung aktiviert“�
Nun ist keine Bedienung mehr möglich, nur
A kann betätigt werden�
■ Um die Kindersicherung zu deaktivieren,
A mindestens 4 Sekunden berühren�
Im Display erscheint kurz „Kindersicherung deaktiviert“�
15
deMenü
Menü
Das Menü dient dazu, Einstellungen
individuell zu ändern, Informationen
abzurufen oder Vorgänge zu starten�
■ Durch Berühren von A das Menü
önen.
In den Touchdisplays erscheinen die
verschiedenen Einstellmöglichkeiten, im
runden Infodisplay die aktuelle Einstellung�
Navigation im Menü:
Durch Berühren von z� B� Sprache wird die
entsprechende Einstellmöglichkeit aktiviert
und rot markiert�
Den Bedienring drehen und die Einstellungen, z� B� „Deutsch“, vornehmen� Durch
Berühren von [ Weiter ] erscheinen weitere
Einstellmöglichkeiten�
Sprache
Wasserhärte
Ausschalten
nach
Zum Beispiel:
Automatisches Ausschalten des Geräts auf
15 Minuten einstellen:
■ A berühren. Das Menü wird geönet.
■ [ Ausschalten nach ] berühren, das Feld ist
rot markiert�
■ Den Bedienring drehen und „0 0h15m“
auswählen�
■ A berühren� Es erscheint [ Speichern ]
und [ Nicht speichern ]�
■ [ Speichern ] berühren� Die Einstellung ist
gespeichert�
Im Display erscheint die Getränkeauswahl�
Durch Berühren von A kann das
Menü jederzeit verlassen werden�
F
Wenn ca� 30 Sekunden keine
Eingabe erfolgt ist, schließt sich das
Menü automatisch, die Einstellungen
sind nicht gespeichert�
Deutsch
Beleuchtung
Helligkeit
Beleuchtung
Weiter
Folgende Einstellungen können
vorgenommen werden:
Sprache
Einstellung der Sprache, in der die
Displaytexte angezeigt werden�
Wasserhärte
Einstellung auf die örtliche Wasserhärte�
Es kann von Stufe „1 (weich)“ bis „4 (sehr hart)“ gewählt werden� Die voreingestellte
Wasserhärte ist „4 (sehr hart)“�
Die richtige Einstellung der Wasserhärte ist wichtig, damit das Gerät
F
rechtzeitig anzeigt, wenn es entkalkt
werden muss�
Die Wasserhärte kann mit dem beiliegenden Teststreifen festgestellt oder
bei der örtlichen Wasserversorgung
nachgefragt werden� Ist im Haus eine
Wasserenthärtungsanlage installiert, bitte
„ E n t h ä r t u n g s a n l a g e “ einstellen�
Wasserfilter
Wird ein Wasserlter eingesetzt, erneuert
bzw� entnommen, muss entsprechend
im Menü die Einstellung „einsetzen“,
„erneuern“ oder „entfernen“ vorgenommen
werden�
Ein Wasserfilter vermindert Kalkablagerungen, reduziert Verunreini-
F
gungen im Wasser und verbessert
den Kaffeegeschmack. Wasserlter
sind über den Handel oder den Kundendienst erhältlich (siehe Kapitel
„Zubehör“)�
Wasserlter einsetzen oder erneuern:
Bevor ein neuer Wasserlter verwendet
werden kann, muss dieser gespült werden�
■ Den Bedienring drehen und entweder „einsetzen“ oder „erneuern“ auswählen�
16
Menü
de
■ Wasserlter fest in die Aussparung des
Wassertanks eindrücken�
■ Wassertank bis zur Markierung „max“ mit
Wasser füllen�
■ Milchschlauch vom Milchbehälter abzie-
hen und die Tür schließen�
Achtung: Beim Schließen der Tür
den Schlauch nicht einklemmen�
F
■ Einen Behälter mit 0,5 l Fassungsvermö-
gen unter den Auslauf stellen�
■ C betätigen�
Wasser ießt nun durch den Filter, um ihn
zu spülen�
■ Anschließend das Gefäß entleeren�
Das Gerät ist wieder betriebsbereit�
Durch das Spülen des Filters ist
gleichzeitig die Einstellung für die
F
Anzeige Filterwechsel aktiviert
worden�
Nach Anzeige „Wasserfilter wechseln“ oder
spätestens nach 2 Monaten ist die Wirkung
des Filters erschöpft� Er ist aus hygienischen Gründen und damit das Gerät nicht
verkalkt (Gerät kann Schaden nehmen)
auszutauschen�
■ Wird kein neuer Filter eingesetzt, die
Einstellung „entfernen“ auswählen und
C betätigen�
Es erscheint „Filter entfernen, Wassertank wieder einsetzen, Tür schließen“�
Wurde das Gerät längere Zeit nicht
benutzt (z� B� Urlaub), sollte der
F
eingesetzte Filter vor dem ersten
Gebrauch des Gerätes gespült
werden� Dazu einfach eine Tasse
Heißwasser beziehen�
Ausführliche Informationen zum Wasserlter können in der beiliegen Filteranleitung
nachgelesen werden�
Home Connect
Einstellungen für Verbindung mit WLANNetzwerk (Heimnetzwerk) und mobilen Endgeräten (siehe Kapitel „Home Connect“)�
Ausschalten nach
Einstellung der Zeitspanne, nach der das
Gerät nach der letzten Getränkezubereitung
automatisch spült und ausschaltet�
Es können Werte von 15 Minuten bis zu
8 Stunden ausgewählt werden� Die voreingestellte Zeit ist 30 Minuten�
Beleuchtung
Einstellung der Beleuchtung des Getränkeauslaufs� Es kann „an“, „bei Bezug“ oder
„aus“ gewählt werden�
Helligkeit Beleuchtung
Einstellung der Helligkeit der Beleuchtung
des Getränkeauslaufs� Es kann von
„Stufe1“ bis „Stufe 10“ gewählt werden�
Helligkeit Display
Einstellung der Helligkeit des Displays�
Tastentöne
Ein- oder Ausschalten der Signaltöne�
Uhranzeige
Anzeigemöglichkeit für Uhrzeit „Aus“ oder
„Digital“ (ein)� Die Einstellung dazu kann im
Menüpunkt Uhrzeit vorgenommen werden�
Wird das Gerät mit dem Netzschalter
ausgeschaltet oder bei Stromausfall
F
geht die Einstellung für die Uhrzeit
verloren�
Uhrzeit
Einstellung der aktuellen Uhrzeit�
Frostschutz
Serviceprogramm, um Schäden durch
Frosteinwirkung bei Transport und
Lagerung zu vermeiden�
Das Gerät wird dabei vollständig entleert�
■ Den Wassertank leeren und wieder
einsetzen�
17
deHome Connect
■ Wenn vorhanden, Milchbehälter ent-
nehmen und Tür schließen� Das Gerät
entleert automatisch das Leitungssystem�
■ Die Tropfschale entleeren und wieder
einsetzen�
Getränke-Info
Anzeige, wieviele Getränke seit der
Inbetriebnahme zubereitet wurden�
Werkseinstellung
Zurücksetzen aller eigenen Einstellungen
auf den Auslieferungszustand�
■ Durch Berühren von [ Wiederherstellen ]
entweder bestätigen oder mit [ Nicht wiederherstellen ] abbrechen�
Home Connect
Dieser Kaeevollautomat ist Wi-Fi-fähig
und über ein mobiles Endgerät (z� B� Tablet
PC, Smartphone) fernsteuerbar� Die Home
Connect App bietet zusätzliche Funktionen,
die das vernetzte Gerät optimal ergänzen�
Wird das Gerät nicht mit dem WLANNetzwerk (Heimnetzwerk) verbunden,
funktioniert das Gerät wie ein Kaeevollautomat ohne Netzwerkanbindung und ist wie
gewohnt über das Display bedienbar�
Wichtiger Hinweis:
Der Router des Heimnetzwerks muss
im 2,4 GHz Frequenzbereich betrieben werden� Bitte überprüfen und ggf�
einstellen�
Die Verfügbarkeit der Home Connect
Funktion ist abhängig von der Verfügbarkeit der Home Connect-Dienste in Ihrem
Land� Die Home Connect-Dienste sind
nicht in jedem Land verfügbar� Weitere
Informationen hierzu nden Sie unter
www.home-connect.com�
Bitte die Sicherheitshinweise am
Anfang dieser Gebrauchsanweisung
F
beachten und sicher stellen, dass
diese auch dann eingehalten werden,
wenn Sie das Gerät über die Home
Connect App bedienen und dabei
nicht zu Hause sind� Bitte auch die
Hinweise in der Home Connect App
beachten�
18
Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang, in dieser Zeit ist die
F
Bedienung über die Home Connect
App nicht möglich�
Einrichten
Um Einstellungen über Home Connect
durchführen zu können, muss die Home
Connect App auf einem mobilen Endgerät
(z� B� Tablet PC, Smartphone) installiert
sein� Bitte dazu die mitgelieferten Unterlagen von Home Connect beachten�
Den durch die App vorgegebenen Schritten
folgen, um die Einstellungen vorzunehmen�
Die Anmeldung des Geräts im WLANNetzwerk kann bei der Erstinbetriebnahme
des Kaeevollautomaten direkt oder über
das Menü erfolgen (zuerst A berühren,
um das Menü zu önen):
■ [ Home Connect ] berühren�
■ [ Wi-Fi ] berühren, um die Funkverbindung
zu starten� Im Display erscheint „Wi-Fi ein“�
■ [ Netzwerk verbinden ] berühren� Es
erscheint die Auswahl [ Automatisch verbinden ] und [ Manuell verbinden ]�
■ [ Mit App verbinden ] berühren� Der
Kaee vollautomat verbindet sich mit der
App�
■ Warten, bis im Display [ Mit App verbinden
erfolgreich ] kurz aueuchtet.
Home Connect
de
■ [ Fernstart ] berühren� Es erscheint eine
Warnmeldung�
■ [ weiter ] berühren und die Warnmeldung
lesen�
■ [ Bestätigen ] berühren�
Mit dem mobilen Endgerät kann der Kaeevollautomat nun in vollem Funktionsumfang
über die App genutzt werden�
Bei Auswahl [ Fernstar t ] [ deaktiviert ] werden ausschließlich
F
die Betriebszustände des Kaffeevollautomaten in der Home Connect App
angezeigt� Es können Einstellungen
vorgenommen, aber kein Getränkebezug gestartet werden�
Manuell verbinden im WLAN-
Netzwerk (Heimnetzwerk)
■ [ Manuell verbinden ] berühren� Der
Kaeevollautomat richtet ein eigenes
WLAN Netzwerk ein, auf das mit Tablet
oder Smartphone zugegrien werden
kann� Im Display steht die SSID (der
Name) und der Key (das Passwort)
dieses Netzwerks�
■ Das mobile Endgerät am Kaee-
vollautomaten-Netzwerk mit der
SSID “HomeConnect” und dem Key
“HomeConnect” anmelden�
■ Die App auf dem mobilen Endgerät
starten und den Anweisungen für die
Netzwerkanmeldung in der App und in
den mitgelieferten Unterlagen von Home
Connect folgen�
Der Anmeldevorgang ist abgeschlossen,
wenn “Netzwerkverbindung erfolgreich”
im Display des Kaeevollautomaten kurz
aueuchtet.
■ [ Mit App verbinden ] berühren� Zusätzlich
muss auf dem mobilen Endgerät die App
geönet werden. Der Kaeevollautomat
verbindet sich mit der App�
■ Warten, bis im Display [ Mit App verbinden
erfolgreich ] kurz aueuchtet.
■ [ Fernstart ] berühren� Es erscheint eine
Warnmeldung�
■ [ weiter ] berühren und die Warnmeldung
lesen�
■ [ Bestätigen ] berühren�
Mit dem mobilen Endgerät kann der Kaeevollautomat nun in vollem Funktionsumfang
über die App genutzt werden�
Bei Auswahl [ Fernstar t ] [ deaktiviert ] werden ausschließlich
F
die Betriebszustände des Kaffeevollautomaten in der Home Connect App
angezeigt� Es können Einstellungen
vorgenommen, aber kein Getränkebezug gestartet werden�
Wi-Fi ein- und ausschalten
Wi-Fi kann nach Bedarf „ein“ oder „aus“
(z� B� bei Urlaub) geschaltet werden�
Nach Ausschalten bleiben die Netzwerkinformationen erhalten�
F
Nach Einschalten einige Sekunden
warten, bis sich der Kaffeevollautomat wieder mit dem WLAN-Netzwerk
verbunden hat�
Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb
benötigt das Gerät max� 2 W�
■ A berühren, um das Menü zu önen
■ [ Home Connect ] berühren�
■ [ Wi-Fi ] berühren, um das Funkmodul „ein“ bzw� „aus“ zu schalten�
Weitere Einstellungen
Home Connect kann jederzeit den individuellen Bedürfnissen angepasst werden�
Hinweis: Der Kaeevollautomat muss mit
dem WLAN-Netzwerk verbunden sein�
Verbindung trennen
Der Kaeevollautomat kann jederzeit vom
WLAN-Netzwerk getrennt werden�
Wenn der Kaffeevollautomat vom
WLAN-Netzwerk getrennt ist, ist
F
keine Bedienung per Home Connect
möglich�
■ A berühren, um das Menü zu önen.
■ [ Home Connect ] berühren�
■ [ Vom Netzwerk trennen ] berühren�
19
deHome Connect
Die Verbindung zu Netzwerk und App
ist getrennt� Wi-Fi und Fernstart sind
ausgeschaltet�
Informationen zum WLAN-Netzwerk
werden gelöscht�
F
Mit App verbinden
Die Home Connect App kann auf beliebig
vielen mobilen Endgeräten installiert und
diese mit dem Kaeevollautomaten verbunden werden�
Der Kaeevollautomat muss bereits mit
dem WLAN-Netzwerk verbunden sein�
■ Die App auf dem mobilen Endgerät
önen.
■ A berühren, um das Menü zu önen
■ [ Home Connect ] berühren�
■ [ Mit App verbinden ] berühren, um das
Gerät mit der App zu verbinden
Fernstart
Soll z. B. ein Getränkebezug am Kaeevollautomaten über ein mobiles Endgerät
gestartet werden, muss der Fernstart aktiviert werden�
Verbrennungsgefahr!
Bei unbeaufsichtigtem Fernstart
B
könnten sich Dritte Verbrühungen
zuziehen, falls sie während der
Getränkeausgabe unter den Kaffeeauslauf fassen� Stellen Sie daher
sicher, dass bei einem unbeaufsichtigten Fernstart keine Personen,
insbesondere keine Kinder, oder
Sachen gefährdet werden�
Das Textfeld [ Fernstart ] ist nur sichtbar, wenn die Verbindung mit Home
F
Connect erfolgreich abgeschlossen
wurde�
Ist der Fernstart ausgeschaltet,
werden ausschließlich die Betriebs-
F
zustände des Kaffeevollautomaten in
der Home Connect App angezeigt�
■ A berühren, um das Menü zu önen
■ [ Home Connect ] berühren�
■ [ Fernstart ] berühren, um die Funktion
Fernstart „ein“ bzw� „aus“ zu schalten�
20
Geräte Info
Anzeige für Netzwerk- und
Geräteinformationen
■ A berühren, um das Menü zu önen
■ [ Home Connect ] berühren�
■ [ Geräte Info ] berühren� Es erscheinen für
einige Sekunden SSID, IP, MAC Adresse
und Seriennummer des Geräts�
Display
Im Display wir in der rechten oberen Ecke
der Status für Home Connect durch ein
Symbol angezeigt:
Mit Netzwerk verbunden
Mit Netzwerk nicht verbunden
Keine Verbindung zu Server
Ferndiagnose
Bei Störungen kann der Kundendienst über
die Ferndiagnose auf Ihr Gerät zugreifen�
Kontaktieren Sie den Kundendienst und
stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät mit dem
Home Connect-Server verbunden ist, und
prüfen Sie, ob der Ferndiagnose-Dienst in
Ihrem Land verfügbar ist�
Für weitere Informationen und zur Verfügbarkeit des Ferndiagnose-Dienstes in Ihrem
Land besuchen Sie bitte den Hilfe & Support-Bereich der Home Connect-Webseite
Ihres Landes: www.home-connect.com
Hinweis zum Datenschutz
Mit der erstmaligen Verbindung des Kaee-
vollautomaten mit einem an das Internet
angebundenen WLAN-Netzwerk übermittelt
der Kaeevollautomat nachfolgende Kategorien von Daten an den Home Connect
Server (Erstregistrierung):
■ Eindeutige Gerätekennung (bestehend
aus Geräteschlüsseln sowie der
MAC Adresse des verbauten Wi-Fi
Kommunikationsmoduls)�
■ Sicherheitszertikat des Wi-Fi Kommu-
nikationsmoduls (zur informationstechnischen Absicherung der Verbindung)�
■ Die aktuelle Software- und Hardwarever-
sion des Kaeevollautomaten.
Pege und tägliche Reinigung
de
■ Status eines eventuell vorangegangenen
Rücksetzens auf Werkseinstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung
der Home Connect Funktionalitäten vor und
ist erst zu dem Zeitpunkt erforderlich, zu
dem Sie Home Connect Funktionalitäten
erstmals nutzen möchten�
Bitte beachten, dass die Home
Connect Funktionalitäten nur in
F
Verbindung mit der Home Connect
App nutzbar sind� Informationen zum
Datenschutz können in der Home
Connect App abgerufen werden�
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Robert Bosch Hausgeräte
GmbH, dass sich das Gerät mit Home
Connect Funktionalität in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen
der Richtlinie 2014/53/EU bendet.
Eine ausführliche RED Konformitätserklärung nden Sie im Internet unter
www�bosch-home�com� auf der Produktseite
ihres Gerätes bei den zusätzlichen
Dokumenten�
2,4 GHz Band: 100mW max�
Pege und
tägliche Reinigung
Stromschlaggefahr!
Das Gerät niemals in Wasser
E
tauchen� Keinen Dampfreiniger
benutzen�
■ Das Gehäuse mit einem weichen,
feuchten Tuch abwischen�
■ Das Bedienfeld mit einem Mikrofasertuch
reinigen�
■ Keine alkohol- oder spiritushaltigen
Reinigungsmittel verwenden.
■ Keine scheuernden Tücher oder
Reinigungsmittel verwenden.
■ Rückstände von Kalk, Kaee, Milch,
Reinigungs- und Entkalkungslösung
immer sofort entfernen� Unter solchen
Rückständen kann sich Korrosion bilden.
Neue Schwammputztücher können
mit Salzen behaftet sein� Salze
F
können Flugrost am Edelstahl
verursachen, deshalb die Tücher
vor Benutzung unbedingt gründlich
auswaschen�
■ Tür önen und Tropfschale nach vorne
herausziehen�
■ Abdeckung Tropfschale und Kaeesatz-
behälter entnehmen�
■ Einzelteile entleeren, reinigen und
trocknen�
Wichtig: Tropfschale und Kaffeesatzbehälter sollten täglich geleert
F
und gereinigt werden, um Ablagerungen zu vermeiden�
■ Pulverschublade entnehmen, unter
ießendem Wasser reinigen und gut
trocknen�
■ Innenraum des Gerätes (Aufnahme
Tropfschale und Pulverschublade) und
Auangschale auswischen und trocknen.
■ Die trockenen Teile wie z� B� Pulverschub-
lade einsetzen�
21
dePege und tägliche Reinigung
Die folgenden Bauteile nicht in den
Geschirrspüler geben:
Milchschläuche, Ansaugrohre, Einzelteile
Getränke auslauf, Pulverlöel und Einzelteile Milchbehälter-Deckel�
Wenn das Gerät in kaltem Zustand
eingeschaltet oder nach Bezug von
F
Kaffee ausgeschaltet wird, spült
das Gerät automatisch� Das System
reinigt sich somit selbst�
Wichtig: Sollte das Gerät längere
Zeit (z� B� Urlaub) nicht benutzt
werden, das komplette Gerät
einschließlich Milchsystem, Pulverschublade und Brüheinheit vorher
gründlich reinigen�
Milchsystem reinigen
Das Milchsystem wird unmittelbar nach der
Zubereitung eines Milchgetränks automatisch mit einem kurzen Dampfstoß gereinigt�
Tipp: Für eine besonders gründliche
Reinigung kann das Milchsystem
F
zusätzlich mit Wasser gespült
werden (siehe Kapitel „Milchsystem
spülen“)�
Wichtig: Das Milchsystem wöchentlich manuell reinigen, bei Bedarf
auch öfter (siehe Kapitel „Milchsystem manuell reinigen“)�
Verbrennungsgefahr!
Der Getränkeauslauf wird sehr heiß�
B
Nach Benutzung zuerst abkühlen
lassen und erst dann berühren�
Milchsystem spülen
■ E berühren�
■ [ Milchsystem spülen ] berühren, um das
Programm auszuwählen�
■ Tür önen und Ansaugrohr aus dem
Milchbehälter entfernen�
■ Das Ansaugrohr abwischen und das
Ende des Ansaugrohrs in das Loch am
Kaeesatzbehälter einstecken.
■ Die Tür schließen� Dabei den Milch-
schlauch nicht einklemmen�
■ Ein leeres Glas unter den Getränkeaus-
lauf stellen�
■ C betätigen�
Das Milchsystem wird mit Wasser gespült�
■ Anschließend das Glas entleeren�
■ E zum Verlassen des Programms
berühren�
Milchsystem manuell reinigen
Milchsystem zum Reinigen zerlegen:
■ Getränkeauslauf ganz nach unten
schieben und die Abdeckung nach vorne
entfernen�
■ Den Schnapphebel links vom Getränke-
auslauf nach unten drücken und den
Getränkeauslauf gerade nach vorne
herausziehen�
22
Pege und tägliche Reinigung
LM
de
■ Milchschlauch abziehen� Oberteil und
Unterteil des Getränkeauslaufs zerlegen�
■ Milchschläuche, Verbindungsteil und
Ansaugrohr trennen�
■ Die Einzelteile mit Spüllauge und einem
weichen Tuch reinigen�
■ Alle Teile mit klarem Wasser spülen und
abtrocknen�
■ Die einzelnen Teile wieder zusammen-
setzen (siehe auch Kurzanleitung)�
Milchbehälter reinigen
Aus hygienischen Gründen muss der
Milchbehälter regelmäßig gereinigt werden�
Nur die Einzelteile des Deckels sind für den
Geschirrspüler geeignet� Den EdelstahlMilchbehälter mit einem milden Reinigungsmittel von Hand reinigen�
Brüheinheit reinigen
(siehe auch Kurzanleitung)
Zusätzlich zum automatischen Reinigungsprogramm sollte die Brüheinheit regelmäßig
zum Reinigen entnommen werden.
■ Die Gerätetür önen.
■ Mit dem Netzschalter J komplett
ausschalten�
■ Den Schutzdeckel der Brüheinheit
abnehmen�
■ Den Kaeesatzbehälter herausnehmen.
■ Die rote Verriegelung an der Brüheinheit
ganz nach links auf j schieben�
■ Den Auswurfhebel ganz nach unten
drücken� Die Brüheinheit wird gelöst�
■ Die Brüheinheit an den Grimulden
fassen und vorsichtig herausnehmen�
■ Getränkeauslauf gerade von vorne auf
die drei Anschlüsse fest aufstecken�
■ Die Abdeckung aufsetzen�
23
deService-Programme
■ Die Abdeckung der Brüheinheit abneh-men und die Brüheinheit unter ießendem Wasser gründlich reinigen�
■ Das Sieb der Brüheinheit unter dem
Wasserstrahl gründlich reinigen�
■ Die Anschlußzapfen der Brüheinheit
gründlich reinigen�
Wichtig: Ohne Spülmittel reinigen
und nicht in den Geschirrspüler
L
geben�
■ Den Geräteinnenraum mit einem feuch-
ten Tuch gründlich reinigen, eventuell
vorhandene Kaeereste entfernen.
■ Brüheinheit und Geräteinnenraum trock-
nen lassen�
■ Die Abdeckung wieder auf die Brüheinheit
aufsetzen�
■ Die Brüheinheit bis zum Anschlag in das
Gerät schieben und auf die Mitte drücken
bis sie hörbar einrastet�
Wichtig: Die rote Verriegelung muss
vor dem Einsetzen ganz links auf j
F
stehen (siehe Abbildung E)�
■ Den Auswurfhebel ganz nach oben
drücken und die rote Verriegelung ganz
nach rechts auf k schieben�
■ Den Kaeesatzbehälter einsetzen.
■ Den Schutzdeckel wieder aufsetzen�
■ Die Gerätetür schließen�
Service-Programme
(siehe auch Kurzanleitung)
In gewissen Zeitabständen erscheint im
Display entweder
„Entkalkungsprogramm dringend
durchführen!“ oder
„Reinigungsprogramm dringend
durchführen!“ oder
„Calc‘nClean Programm dringend
durchführen!“�
Das Gerät sollte unverzüglich mit dem
entsprechenden Programm gereinigt oder
entkalkt werden� Wahlweise können die
Vorgänge Entkalken und Reinigen durch die
Funktion Calc‘nClean zusammengefasst
werden (siehe Kapitel „Calc‘nClean“)� Erfolgt
das Service-Programm nicht nach Anweisung, kann das Gerät beschädigt werden�
Wichtig: Wird das Gerät nicht rechtzeitig entkalkt, erscheint „Entkalken
F
notwendig, Gerät wird demnächst
gesperrt“� Den Entkalkungsvorgang
nach Anweisung sofort durchführen�
Ist das Gerät gesperrt, kann es erst
wieder nach erfolgtem Entkalkungsvorgang bedient werden�
Um anzuzeigen, wieviele Getränke noch
bezogen werden können, bevor ein
Service-Programm durchgeführt werden
muss, wie folgt vorgehen:
■ E berühren
Es erscheinen die Serviceprogramme�
24
Service-Programme
de
Der Zähler, z� B� „Entkalkungsprogramm
notwendig in 28 Tassen“, gibt Auskunft
darüber, wann das jeweilige Programm das
nächste Mal durchzuführen ist�
Achtung!
Bei jedem Service-Programm
A
Entkalkungs- und Reinigungsmittel
nach Anleitung benutzen und die
(jeweiligen) Sicherheitshinweise
beachten�
Das Service-Programm keinesfalls
unterbrechen!
Flüssigkeiten nicht trinken!
Zum Entkalken niemals Zitronensäure, Essig oder Mittel auf Essigbasis verwenden�
Keinesfalls Entkalkungstabletten
oder andere Entkalkungsmittel in die
Pulverschublade einfüllen!
Wichtig:
Vor Start des jeweiligen Service-
F
Programms (Entkalken, Reinigen
oder Calc‘nClean) die Brüheinheit
entnehmen, nach Anweisung reinigen
und wieder einsetzen�
Beim Schließen der Tür den Milchschlauch nicht einklemmen�
Nach Beendigung des jeweiligen
Service-Programms das Gerät mit
einem weichen, feuchten Tuch
abwischen um Rückstände der
Entkalk ungs- und Reinigungslösung
sofort zu entfernen� Unter solchen
Rückständen kann sich Korrosion
bilden�
Neue Schwammputztücher können
mit Salzen behaftet sein� Salze
können Flugrost am Edelstahl
verursachen, deshalb die Tücher
vor Benutzung unbedingt gründlich
auswaschen�
Getränkeauslauf, Milchschläuche
und Verbindungsstück gründlich
reinigen�
Speziell entwickelte und geeignete
Entkalkungs- und Reinigungs-
F
tabletten sind über den Handel sowie
den Kundendienst erhältlich (siehe
Kapitel „Zubehör“)�
Bei Verwendung eines Wasserfilters
verlängern sich die Zeitabstände bis
F
ein Entkalkungsprogramm durchgeführt werden muss�
Entkalken
Dauer: ca� 21 Minuten�
■ E berühren�
■ [ Entkalken ] berühren, um das Programm
auszuwählen�
■ Das Display führt durch das Programm�
■ Tropfschalen leeren und wieder einsetzen
■ Wasserlter entfernen (falls vorhanden)
und C betätigen
■ Lauwarmes Wasser in den leeren
Wassertank bis zur Markierung „0,5l“
einfüllen und 1 Bosch Entkalkungs tablette
TCZ8002N darin auösen.
Ist zu wenig Entkalkungslösung im
Wassertank, erscheint die entspre-
F
chende Aufforderung� Wasser ohne
Kohlensäure nachfüllen und erneut
C betätigen�
■ Das Ansaugrohr aus dem Milchbehälter
entfernen, abwischen und das Ende des
Ansaugrohrs in das Loch am Kaeesatzbehälter einstecken�
■ Die Gerätetür schließen�
■ Einen Behälter mit 0,5 l Fassungsvermö-
gen unter den Getränkeauslauf stellen�
■ C betätigen� Das Entkalkungs-
programm läuft jetzt ca� 19 Minuten�
■ Den Behälter entfernen und C
betätigen�
■ Den Wassertank spülen und (falls
entnommen) den Wasserlter wieder
einsetzen�
■ Frisches Wasser bis zur Markierung
„max“ einfüllen�
■ Wassertank wieder einsetzen und Tür
schließen�
25
deService-Programme
■ Den Behälter wieder unter den Getränke-
auslauf stellen�
■ C betätigen� Das Entkalkungs-
programm läuft jetzt ca� 2 Minuten und
spült das Gerät�
■ Den Behälter entfernen, Tropfschalen
leeren und wieder einsetzen und die
Gerätetür schließen�
■ C betätigen� Das Gerät ist fertig ent-
kalkt und wieder betriebsbereit�
■ E berühren, um das Programm zu
verlassen�
Reinigen
Dauer: ca� 5 Minuten�
■ E berühren�
■ [ Reinigen ] berühren, um das Programm
auszuwählen�
■ Das Display führt durch das Programm�
■ Getränkeauslauf reinigen und wieder ein-
setzen, Tropfschalen leeren und wieder
einsetzen�
■ Pulverschublade önen, eine Reinigungs-
tablette einwerfen und Pulverschublade
schließen�
■ Die Gerätetür schließen�
■ Einen Behälter mit 0,5 l Fassungsvermö-
gen unter den Getränkeauslauf stellen�
■ C betätigen. Das Reinigungs programm
läuft jetzt ca� 5 Minuten�
■ Den Behälter entfernen, Tropfschalen
leeren und wieder einsetzen und die
Gerätetür schließen�
■ C betätigen� Das Gerät ist fertig
gereinigt und wieder betriebsbereit�
■ E berühren, um das Programm zu
verlassen�
Calc‘nClean
Dauer: ca� 26 Minuten�
Calc‘nClean kombiniert die Einzelfunktionen
Entkalken und Reinigen. Liegt die Fälligkeit
der beiden Programme nah beieinander,
schlägt der Kaeevollautomat automatisch
dieses Serviceprogramm vor�
■ E berühren�
■ [ Calc‘nClean ] berühren, um das
Programm auszuwählen�
■ Das Display führt durch das Programm�
■ Getränkeauslauf reinigen und wieder ein-
setzen, Tropfschalen leeren und wieder
einsetzen�
■ Pulverschublade önen, eine Reinigungs-
tablette einwerfen und Pulverschublade
schließen�
■ Wasserlter entfernen (falls vorhanden)
und C betätigen
■ Lauwarmes Wasser in den leeren
Wassertank bis zur Markierung „0,5l“
einfüllen und 1 Bosch Entkalkungs tablette
TCZ8002N darin auösen.
Ist zu wenig Entkalkungslösung im
Wassertank, erscheint die entspre-
F
chende Aufforderung� Wasser ohne
Kohlensäure nachfüllen und erneut
C betätigen�
■ Das Ansaugrohr aus dem Milchbehälter
entfernen, abwischen und das Ende des
Ansaugrohrs in das Loch am Kaeesatzbehälter einstecken�
■ Die Gerätetür schließen�
■ Einen Behälter mit 0,5 l Fassungsvermö-
gen unter den Getränkeauslauf stellen�
■ C betätigen� Das Programm läuft jetzt
ca� 19 Minuten�
■ Den Behälter entfernen und C
betätigen�
■ Den Wassertank spülen und (falls
entnommen) den Wasserlter wieder
einsetzen�
■ Frisches Wasser bis zur Markierung
„max“ einfüllen�
■ Wassertank wieder einsetzen und Tür
schließen�
■ Den Behälter wieder unter den Getränke-
auslauf stellen�
■ C betätigen� Das Programm läuft jetzt
ca� 7 Minuten und spült das Gerät�
■ Den Behälter entfernen, Tropfschalen
leeren und wieder einsetzen und die
Gerätetür schließen�
■ C betätigen� Das Gerät ist fertig ent-
kalkt, gereinigt und wieder betriebsbereit�
■ E berühren, um das Programm zu
verlassen�
26
Loading...
+ 104 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.