Die Gebrauchsanweisung bitte
aufbewahren.
Bei Weitergabe der Bürste an Dritte bitte
Gebrauchsanweisung mitgeben.
Anwendungsbereich
Die Turbo-Bürste saugt und bürstet
Teppiche in Verbindung mit dem
Staubsauger.
Sie entfernt Staub, Fusseln, Fäden
und Haare besonders gründlich.
Bei festgetretenem Teppichflor wird
eine deutlich sichtbare Auflockerung
erzielt.
Die Turbo-Bürste kann auch auf
Hartböden betrieben werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Turbo-Bürste ist nur für den
Gebrauch im Haushalt und nicht für
gewerbliche Zwecke bestimmt.
Die Turbo-Bürste ausschließlich gemäß
den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung verwenden.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle
Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche
Bedienung verursacht werden.
Deshalb beachten Sie bitte unbedingt die
nachfolgenden Hinweise!
Nur Original-Ersatzteile verwenden.
Die Turbo-Bürste ist nicht geeignet für:
das Absaugen von Menschen oder
Tieren
das Aufsaugen von:
– Kleinlebewesen
– gesundheitsschädlichen, scharf-
kantigen, heißen oder glühenden
Substanzen
– feuchten oder flüssigen Substanzen
– leicht entflammbaren oder
explosiven Stoffen und Gasen.
– Asche, Ruß aus Kachelöfen und
Zentral-Heizungsanlagen
Sicherheitshinweise
Diese Turbo-Bürste entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den
einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.
Wir bestätigen die Übereinstimmung mit
den folgenden europäischen Richtlinien:
89/336/EWG (geändert durch RL
91/263/EWG, 92/31/EWG und 93/68/EWG).
73/23/EWG (geändert durch RL
93/68/EWG).
Beschädigte Turbo-Bürste nicht in
Betrieb nehmen.
Nicht in die laufende Bürstenwalze
greifen.
Nicht mit laufender Bürstenwalze über
die Zuleitung fahren.
Bei rotierender Bürstenwalze,Turbo-
Bürste nicht ohne Bewegung auf dem
Teppich stehen lassen
(Florbeschädigung).
Woll-Veloursteppiche, insbesondere
solche mit lockerem Flor, sollten nur in
größeren Zeitabständen mit der
Turbo-Bürste gereingt werden.
Bitte beachten
!
Laufende Turbo-Bürste nicht in
unmittelbarer Nähe langer Haare,
Schals, Krawatten u.ä. bringen.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung
Die Verpackung schützt die TurboBürste vor Beschädigung auf dem
Transport.
Sie besteht aus umweltfreundlichen
Materialien und ist deshalb recyclebar.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte
Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem
»Grüner Punkt«.
2
Altgerät
Altgeräte enthalten vielfach noch
wertvolle Materialien.
Geben Sie deshalb Ihre ausgediente
Turbo-Bürste bei Ihrem Händler bzw.
einem Recyclingcenter zur Wiederverwertung ab. Aktuelle Entsorgungswege erfragen Sie bitte bei Ihrem
Händler oder Ihrer Gemeindeverwaltung.
Bitte Bildseite ausklappen!
Bild 2
Wenn sich die Turbo-Bürste zu stark
ansaugt, d. h. die Schiebekraft ist zu
hoch, kann durch Einstellen des
Saugkraftstellers die Schiebekraft
verändert werden.
Hierdurch wird auch eine optimale
Reinigungswirkung für die unterschiedlichen Bodenbeläge erreicht.
=> langflorige Teppiche
=> kurzflorige Teppiche
Bild 3
Teppichfransen nur in Pfeilrichtung
bürsten
Wartung
Inbetriebnahme
Bild 1
a) Turbo-Bürste auf Saugrohr stecken.
b) Teleskoprohr bis zum Einrasten in den
Stutzen der Turbo-Bürste schieben.
Zum Lösen der Verbindung
Entriegelungshülse drücken und
Teleskoprohr herausziehen.
(Wenn gemäß Ausstattung
vorhanden).
Bürstsaugen
Bitte beachten
!
Bürstsaugen nur mit voller Saugkraft
d. h. max. Leistungsstellung am
Staubsauger.
Vor jeder Wartung Staubsauger
ausschalten und Netzstecker ziehen.
Turbo-Bürste vom Saug- / Teleskoprohr
abnehmen.
Bild 4
Aufgewickelte Fäden und Haare mit
einer Schere durchschneiden.
Bild 5
Fäden und Haare mit der Fugendüse
absaugen.
Technische Änderungen vorbehalten.
deen
Please keep these instructions. If the brush
is passed on to a third party, ensure that
the instructions are included.
Field of application
The turbo brush vacuums and brushes
carpets when connected to the vacuum
cleaner. It is particularly suitable for
removing dust, fluff, threads and hair.
It noticeably refreshes trodden down
carpet pile.
The turbo brush can also be used on
hard flooring.
Use as directed
This turbo brush is intended for use in the
home and not for industrial purposes.
The turbo brush must be used exclusively
in accordance with the specifications
stated in these instructions.
The manufacturer shall not be held liable
for any damages which arise from a use
which is not as directed or has been
caused by an incorrect operation.
Therefore, please ensure that the following
information is observed and heeded at all
times!
Only use original spare parts.
The turbo brush is not suitable for:
vacuuming persons or animals
vacuuming:
- small creatures (e.g. flies, spiders, ...)
- substances which can have adverse
affects on one's health or sharpedged, hot or red-hot substances.
- damp or liquid substances.
- easily flammable or explosive
materials and gases.
- Ash, soot from tiled stoves and central
heating systems
confirm the conformity with the following
European guidelines:
89/336/EEC (changed by RL 91/263/EEC,
92/31/EEC and 93/68/EEC). 72/23/EEC
(changed by RL 93/68/EEC).
Never use a damaged turbo brush.
Do not reach into the running brush
roller.
Do not drive over the supply while the
brush roller is running.
Do not leave the turbo brush standing on
the carpet when the brush roller is
rotating, it must be kept moving (could
damage the pile).
Wool or velour carpets, particularly those
with a loose pile, should only be cleaned
occasionally with the turbo brush, must
leave sufficient intervals in between.
Please observe!
!
Do not leave the running turbo brush in
the immediate vicinity of long hair,
scarves, ties etc..
Information regarding disposal
Packaging
The packaging protects the turbo brush
from becoming damaged during
transportation. It is made of
environmentally friendly materials
and can therefore be recycled. Dispose
of any unwanted packaging materials at
the collection point for the recycling
system "Green Point".
Second-hand appliances
Second-hand appliances still contain
many valuable materials. Therefore, give
your second-hand appliance to your
dealer or to a recycling centre to be
recycled.
Safety information
This turbo brush complies with the
recognised regulations of technology and
the relevant safety directives. We hereby
4
Ask your dealer or your local government
about the current methods of disposal and
the location of recycling centres in your
area.
en
Please fold out the picture page!
Maintenance
Always switch off the vacuum cleaner and
pull out the plug before performing any
maintenance work. Remove the turbo
brush from the suction / telescopic pipe.
Starting up
Illustration 1
a)Fit the turbo brush onto the suction pipe.
b)Push the telescopic pipe into the
supports of the turbo brush until it
audibly engages. Press the unlocking
sleeve and pull out the telescopic pipe to
remove it.
(Equipment will vary with each model).
Vacuuming with the brush
Please observe!
!
Only vacuum using the brush on full
suction power, i.e. max. performance of
the vacuum cleaner.
Illustration 2
If the turbo brush is vacuuming too
strongly, i.e. the slide force is too high,
you can change the slide force by setting
the suction power position, thus
enabling an optimum cleaning effect for
the different floor coverings.
=> long pile carpets
Illustration 4
Cut off any wrapped around hair or
threads using a pair of scissors.
Illustration 5
Then vacuum up the threads and hair
using the corner nozzle.
=> short pile carpets
Illustration 3
Only brush the fringes in the direction of
the arrow.
Subject to technical change without
notice.
5
fr
Veuillez conserver ces instructions de
service. Lorsque des tiers utilisent cette
brosse, veillez à ce qu'ils prennent
connaissance de ces instructions de
service.
Domaine d'application
La brosse turbo s'utilise avec l'aspirateur
pour aspirer et brosser les tapis.
Elle élimine la poussière, les peluches,
les fils et les cheveux très efficacement.
Elle permet de redonner une fraîcheur
visible aux tapis dont le poil est aplati.
On peut également utiliser la brosse
turbo sur des sols durs.
Emploi conforme aux fins
d'utilisation
Cette brosse turbo est conçue pour une
utilisation domestique et non à des fins
commerciales. Utiliser cette brosse turbo
en respectant exclusivement les
indications de ces instructions de service.
Le fabricant n'assume aucune
responsabilité pour les dommages
éventuels résultant d'un emploi non
conforme aux fins d'utilisation ou d'une
mauvaise manipulation.
Pour cette raison, veuillez absolument tenir
compte des remarques suivantes !
Utiliser uniquement des pièces de
rechange d'origine.
Cette brosse turbo n'est pas conçue pour:
aspirer sur des personnes ou des
animaux,
aspirer :
- de petits êtres vivants (par exemple
des mouches, des araignées, ...),
- des substances toxiques, chaudes ou
incandescentes ou des objets à arêtes
vives,
- des substances humides ou des
liquides,
- des produits ou gaz facilement
inflammables ou explosifs
- cendres, suie des poêles et
d’installations de chauffage central
Consignes de sécurité
Cette brosse turbo est conforme aux
6
règles reconnues de la technique et aux
consignes de sécurité relatives à ce
domaine. Nous attestons sa conformité
avec les directives européennes suivantes:
89/336/CEE (modifiée par les directives
91/263/CEE, 92/31/CEE et 93/68/CEE),
73/23/CEE (modifiée par la directive
93/68/CEE).
Ne pas utiliser une brosse turbo
défectueuse.
Ne pas saisir la brosse rotative
lorsqu'elle tourne.
Ne pas faire passer la brosse rotative sur
le câble d'alimentation lorsqu'elle tourne.
Lorsque la brosse rotative tourne, ne pas
laisser la brosse turbo immobile sur le
tapis (cela endommage le poil).
Ne pas utiliser la brosse turbo à
intervalles rapprochés pour nettoyer les
tapis velours en laine dont le poil est peu
serré.
Attention
!
Ne pas approcher la brosse turbo près
de cheveux longs, d'écharpes, de
cravates, etc. lorsqu'elle est en service.
Remarques concernant
l'élimination
Emballage
L'emballage protège la brosse turbo
contre des détériorations pendant le
transport. Il est composé de matériaux
écologiques et il est donc recyclable.
Veuillez déposer les matériaux
d'emballage dont vous n'avez plus
besoin dans les points de collecte du
système de récupération "Grüner Punkt
– Point Vert".
Appareil usagé
Les appareils usagés contiennent encore
de nombreux matériaux recyclables.
Pour cette raison, rapportez votre brosse
turbo usagée à votre revendeur ou dans
un centre de recyclage, pour une
récupération.
Veuillez vous renseigner auprès de votre
revendeur ou de l'administration de votre
commune sur les possibilités actuelles d'
élimination.
fr
Prière d'ouvrir les pages portant les
illustrations
Mise en service
Figure 1
a)Assembler la brosse turbo et le tube
d'aspiration.
b)Enfoncer le tube télescopique sur
l'embout de la brosse turbo jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Pour les séparer, appuyer sur le
manchon de déverrouillage et retirer le
tube télescopique.
(Le cas échéant, selon équipement).
Aspiration et brossage
simultanés
Attention
!
Pour l'aspiration et le brossage
simultanés, utiliser toute la puissance
d'aspiration, donc régler la puissance
maximale de l'aspirateur.
Entretien
Avant chaque entretien, arrêter l'appareil et
débrancher la fiche de secteur. Retirer la
brosse turbo du tube d'aspiration /
télescopique.
Figure 4
Couper les fils et les cheveux emmêlés à
l'aide de ciseaux.
Figure 5
Aspirer les fils et les cheveux à l'aide du
suceur pour joints.
Figure 2
Si la brosse turbo aspire trop fort, c'està-dire si la force de poussée est trop
élevée, vous pouvez la modifier en
positionnant le régulateur de puissance
d'aspiration.
Vous obtiendrez ainsi un effet nettoyant
optimal pour les différents revêtements
de sol.
=> tapis à poils longs
=> tapis à poils courts
Figure 3
Brosser les franges uniquement dans le
sens de la flèche.
Sous réserve de modifications techniques
7
de
it9it
Si prega di conservare le presenti istruzioni per l’uso .
Se la spazzola viene ceduta a terzi, consegnare anche le istruzioni per l’uso.
Ambito di utilizzo
La turbospazzola è prevista per
spazzolare ed aspirare tappeti in
collegamento l’aspirapolvere.
La spazzola rimuove polvere, sfilacci, fili
e peli in maniera particolarmente
accurata.
Nei casi in cui il pelo del tappeto è stato
molto calpestato, la turbospazzola lo
renderà visibilmente più soffice.
La turbospazzola può essere utilizzata
anche su pavimenti lisci.
Utilizzo secondo gli scopi previsti
La turbospazzola è prevista per un uso
domestico e non per applicazioni in
ambienti commerciali o industriali.
Far uso della turbospazzola solamente
secondo le indicazioni delle presenti istruzioni per l’uso.
Il produttore non assume responsabilità
alcuna per danni risultanti da un uso
improprio oppure da un maneggio non
corretto della turbospazzola.
Per tale ragione si prega di attenersi tassativamente alle seguenti indicazioni!
Utilizzare solo parti di ricambio originali.
La turbospazzola non è adatta per:
aspirare su persone o animali;
aspirare:
- animali di piccole dimensioni (ad
esempio mosche, ragni,...);
- sostanze dannose alla salute, oggetti
con spigoli acuti, molto caldi o roventi;
- oggetti umidi oppure sostanze fluide;
- materiali o gas facilmente infiammabili
oppure esplosivi.
- cenere, fuliggine delle stufe di maiolica
e degli impianti di riscaldamento
centrali
Indicazioni di sicurezza
La turbospazzola ottempera alle riconosciute regole della tecnica ed alle vigenti prescrizioni sulla sicurezza. Confermiamo in
questa sede la conformità con le seguenti
direttive europee: 89/336/CEE (modificata
dalle revisioni Rl 91/263/CEE, 92/31/CEE e
93/68/CEE), 73/23/CWG (modificata dalla
revisione RL 93/68/CEE).
Non utilizzare una turbospazzola se
danneggiata.
Non mettere mai le mani sulla spazzola
rotante.
Non passere sopra il cavo elettrico con
la spazzola rotante in funzione.
Non lasciare ferma su un unico punto del
tappeto la turbospazzola con il rullo
rotante in movimento (danni al pelo).
Tappeti di delicati di lana o seta, in
particolare tappeti soffici, dovrebbero
essere trattati con la turbospazzola solo
a lunghi intervalli di tempo.
Da tener presente
!
Non mettere in funzione la turbospazzola
nelle vicinanze di capelli lunghi, scialli.
cravatte e simili.
Indicazioni per lo smaltimento
Imballo
L’imballo protegge la turbospazzola da
danni durante il trasporto. L’imballo
consiste di materiali non arrecanti danni
all’ambiente ed è riciclabile, per tale
ragione si prega di provvedere allo
smaltimento del materiale d’imballo
presso i previsti punti di raccolta.
Turbospazzola non più utilizzabile
Gli elettrodomestici non più utilizzabili
contengono molti materiali pregiati. Per
tale ragione consegnare la turbospazzola
non più funzionante al proprio fornitore
ovvero ad un centro di riciclaggio per il
recupero dei materiali riutilizzabili.
8
Spiegare il doppio foglio con le illustrazioni!
Messa in esercizio
Manutenzione
Prima di iniziare qualsiasi operazione di
manutenzione, disinserire l’aspirapolvere e
staccare la spina dalla presa di corrente.
Rimuovere la turbospazzola dal tubo aspirante ovvero dal tubo telescopico.
Figura 4
Tagliare con una forbice fili e peli
arrotolati sulla spazzola.
Figura 1
a)Inserire la turbospazzola sul tubo aspi-
rante.
b)Spingere fino al punto d’arresto il tubo
tel copico nel manicotto della
turbospazzola. Per staccare le parti
collegate, premere sul mani cotto di
sblocco ed estrarre il tubo telescopi
co (se presente nella dotazione dell’e
lettrodo mestico).
Aspirare con spazzola rotante
Da tener presente
!
Aspirare con spazzola rotante solo con
inseri ta la massima potenza, vale a dire
con il comando sulla posizione di massi
ma aspirazione.
Figura 2
Se la turbospazzola aspira in maniera
troppo forte, vale a dire la potenza
d’aspirazione è troppo elevata, sarà
possibile modificare, con l’apposito
comando, la potenza d’aspirazione.
Ciò permetterà anche un’ottimale pulizia
per i diversi rivestimenti dei pavimenti
=> tappeti a pelo lungo
Figura 5
Aspirare fili e peli con la bocchetta per
fessure.
=> tappeti a pelo corto
Figura 3
Spazzolare le frange solo in direzione
della freccia.
Con riserva di modifiche tecniche.
nl
Bewaar deze gebruiksaanwijzing!
Als de borstel aan derden wordt
doorgegeven, moet de gebruiksaanwijzing
mee gegeven worden.
Toepassingsbereik
De Turbo-borstel zuigt en borstelt
tapijten in combinatie met de stofzuiger.
Hij verwijdert stof, pluisjes, vezels en
haren zeer grondig.
Bij platgelopen tapijt wordt het oppervlak
duidelijk zichtbaar losser.
De Turbo-borstel kan ook op een harde
bodem gebruikt worden.
Reglementair gebruik
Deze Turbo-borstel is voor het gebruik in
het huishouden en niet voor gebruik in het
bedrijf bedoeld.
Gebruik de Turbo-borstel uitsluitend
conform de aanwijzingen in deze
gebruikshandleiding.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor
eventuele schade, die door een nietreglementair gebruik of foute bediening
veroorzaakt wordt.
Respecteer daarom absoluut de volgende
aanwijzingen!
Gebruik enkel originele wisselstukken.
De Turbo-borstel is niet geschikt voor:
het afzuigen van mensen of dieren
het afzuigen van:
- kleine levende wezens (bijv.vliegen,
spinnen,...)
- scherpe, hete of gloeiende
substanties, schadelijke substanties
voor de gezondheid
- vochtige of vloeibare substanties.
- licht ontvlambare of explosieve stoffen
en gassen.
- as, roest van tegelkachels en centrale
verwarmingsinstallaties
Veiligheidsinstructies
Deze Turbo-borstel beantwoordt aan de
erkende regels van de techniek en de
desbetreffende veiligheidsbepalingen.
10
We bevestigen de overeenstemming met
de volgende Europese richtlijnen:
89/336/EWG (gewijzigd door RL
91/263/EWG, 92/31/EWG en 93/68/EWG).
73/23/EWG (gewijzigd door
RL 93/68/EWG).
Neem beschadigde Turbo-borstels
niet in bedrijf
Grijp niet in de lopende borstelwals
Ga niet met lopende borstelwals over
de draad
Bij een roterende borstelwals, de Turbo-
borstel niet zonder beweging op het
tapijt laten staan
(beschadiging van het oppervlak).
Tapijten van wol of velours, vooral
tapijten met een los oppervlak, mogen
maar in grotere tijdsintervallen met de
Turbo-borstel gereinigd worden.
Opgelet
!
Breng de lopende Turbo-borstel niet in
de directe omgeving van lange haren,
sjaals, dassen enz,
Verwijdering van afval
Verpakking
De verpakking beschermt de Turboborstel tegen beschadigingen tijdens het
transport.
Ze bestaat uit milieuvriendelijke
materialen en is daarom ook
recycleerbaar.
Breng overbodige verpakkingsmaterialen
naar de verzamelplaatsen voor het
verwerkingssysteem “Grüner Punkt”
Oude toestellen
Oude toestellen bevatten meestal nog
waardevolle materialen.
Geef daarom Uw versleten Turbo-borstel
bij Uw handelaar resp. een
recyclingcenter voor hergebruik af.
Actuele verwerkingsmanieren kunt U
navragen bij Uw handelaar of Uw
gemeenteadministratie.
nl
Klap de bladzijden met illustraties open!
Inbedrijfstelling
Figuur 1
a)Turbo-borstel op de zuigbuis steken.
b)Schuif de telescoopbuis tot ze vastklikt
in het aansluitstuk van de Turbo-borstel.
Om de verbinding los te maken, de
ontgrendelhuls indrukken en de
telescoopbuis eruit trekken.
(als deze voorhanden is in de uitrusting)
Borstelzuigen
Opgelet
!
Borstelzuigen enkel met volledige
zuigkracht d.w.z. max. vermogensstand
op de stofzuiger.
Figuur 2
Als de Turbo-borstel zich te sterk
aanzuigt, d.w.z. als de schuifkracht te
hoog is, kunt U door de
zuigkrachtregelaar in te stellen
de schuifkracht veranderen.
Daardoor bereikt U een optimale
reinigingswerking voor verschillende
bodembedekkingen.
=> langvezelige tapijten
Onderhoud
Schakel voor elk onderhoud de stofzuiger
uit en trek de stekker uit. Neem de
Turbo-borstel van de zuig-/ telescoopbuis
af.
Figuur 4
Opgewikkelde vezels en haren met een
schaar doorsnijden.
Figuur 5
Vezels en haren met de voegzuigmond
afzuigen.
=> kortvezelige tapijten
Figuur 3
Rafels enkel in de richting van de pijl
borstelen.
Technische wijzigingen voorbehouden.
11
da
Opbevar venligst brugsanvisningen. Hvis
børsten videregives til tredjemand, så giv
også brugsanvisningen med.
Anvendelsesområde
Turbobørsten suger og børster tæpper i
forbindelsen med støvsugningen. Den
fjerner støv, fnug, fibre og hår meget
effektivt. Ved en nedtrådt tæppeluv
opnås en tydelig synlig oprejsning af
luven. Turbobørsten kan også
anvendes på hårde gulve.
Korrekt anvendelse
Denne turbobørste er bestemt til brug i
husholdningen og ikke til erhvervsmæssige
formål.
Turbobørsten må kun bruges i henhold til
oplysningerne i denne brugsanvisning.
Fabrikanten påtager sig ikke noget ansvar
for eventuelle skader, som er forårsaget af
en ikke korrekt anvendelse eller en forkert
betjening.
Læg derfor ubetinget mærke til de
følgende henvisninger!
Anvend kun originale reservedele.
Turbobørsten er ikke egnet til:
Støvsugning af mennesker eller dyr
Opsugning af:
- Små levende væsner (f.eks. fluer,
edderkopper, ...),
- sundhedsfarlige, skarpkantede, varme
eller glødende substanser,
- fugtige eller flydende substanser,
- let antændelige eller eksplosive stoffer
og gasser.
- aske, sod fra kakkelovne eller
centralvarmeanlæg
Sikkerhedshenvisninger
europæiske direktiver: 89/336/EØF (ændret
ved direktiv 91/263/EØF, 92/31/EØF og
93/68/EØF), 73/23/EØF (ændret ved
direktiv 93/68/EØF).
Tag ikke en beskadiget turbobørste i
brug.
Grib ikke med fingrene ind i en tændt
børstevalse.
Kør ikke hen over tilslutningsledningen
med en tændt børstevalse.
Ved en roterende børstevalse: Lad ikke
turbobørsten stå på tæppet uden
bevægelse (kan beskadige luven).
Uldvelourtæpper - især hvis de har en
løs luv - bør kun renses med
turbobørsten med større tidsmellemrum.
Bemærk venligst
!
En tændt turbobørste må ikke komme i
umiddelbar nærhed af langt hår,
tørklæder, slips og lign.
Henvisninger om bortskaffelsen
Emballage
Emballagen beskytter turbobørsten mod
at blive beskadiget under transporten.
Den består af miljøvenlige materialer og
kan derfor genbruges. Bortskaf det ikke
længere nødvendige emballagemateriale
på samlestederne for systemet »Grønt
punkt«.
Gamle apparater
Gamle apparater indeholder mange
steder endnu værdifulde materialer.
Aflevér derfor den udtjente turbobørste
til Deres forhandler eller til et
genbrugscenter til genanvendelse.
Spørg Deres forhandler eller Deres
kommune om aktuelle
bortskaffelsesmåder.
Denne turbobørste opfylder de anerkendte
tekniske forskrifter og de relevante
sikkerhedsbestemmelser. Vi bekræfter
overensstemmelsen med de følgende
12
da
Fold venligst billedsiderne ud!
Ibrugtagning af turbobørsten
Billede 1
a)Sæt turbobørsten på sugerøret.
b)Skyd teleskoprøret helt ind i
turbobørstens studs og klik det fast.
Lås forbindelsen op igen ved at trykke
på oplåsningsmuffen og træk så
teleskoprøret ud.
(Hvis dette udstyr haves.)
Støvsugning med børste
Bemærk venligst
!
Støvsug med børste kun med fuld
sugekraft dvs. støvsugeren er indstillet
på maks. effektstilling.
Vedligeholdelse
Sluk for støvsugeren før hver
vedligeholdelse, og træk netstikket ud. Tag
turbobørsten af suge-/teleskoprøret.
Billede 4
Klip de opviklede fibre og hår på børsten
over med en saks.
Billede 5
Sug fibrene og hårene af med
fugemundstykket.
Billede 2
Når turbobørsten suger for kraftigt, dvs.
skydekraften er for høj, så kan
skydekraften ændres ved indstilling af
sugekraften.
Herved opnår man også en optimal
rensevirkning på forskellige
gulvbelægninger.
=> tæpper med lang luv
=> tæpper med kort luv
Billede 3
Børst kun frynser i pilens retning.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
13
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.