BOSCH AQT 35-12 CAR edition, AQT 35-12 Plus User Manual

BOSCH AQT 35-12 CAR edition, AQT 35-12 Plus User Manual

OBJ_DOKU-34663-004.fm Page 1 Monday, June 10, 2013 10:56 AM

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division

70745 Leinfelden-Echterdingen

Germany

www.bosch-do-it.com

F 016 L70 995 (2013.06) O / 206 EURO

AQT

35-12 | 35-12+ | 37-13 | 37-13+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de

Originalbetriebsanleitung

pl

Instrukcja oryginalna

sr

Originalno uputstvo za rad

 

 

 

 

en

Original instructions

cs

Původní návod k používání

sl

Izvirna navodila

 

 

 

 

fr

Notice originale

sk

Pôvodný návod na použitie

hr

Originalne upute za rad

 

 

 

 

es

Manual original

hu

Eredeti használati utasítás

et

Algupärane kasutusjuhend

 

 

 

 

pt

Manual original

ru

Оригинальное руководство по

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

 

 

 

 

it

Istruzioni originali

 

эксплуатации

lt

Originali instrukcija

 

 

 

 

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

uk

Оригінальна інструкція з

AR

ςТЎϩХ ЌТϾϦφЍ ʌ ВТЎϺ

 

 

 

 

da

Original brugsanvisning

 

експлуатації

FA

ΖЎϩ ˒ ВЖЙ ʓ И ϞφЁʑ

 

 

 

 

sv

Bruksanvisning i original

kk

Пайдалану нұсқаулығының

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

no

Original driftsinstruks

 

түпнұсқасы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fi

Alkuperäiset ohjeet

ro

Instrucţiuni originale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

bg

Оригинална инструкция

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tr

Orijinal işletme talimatı

mk

Оригинално упатство за работа

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-34664-004.fm Page 2 Monday, June 10, 2013 10:45 AM

2 |

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Seite

3

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Page

9

Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Page

15

Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Página

21

Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Página

28

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Pagina

34

Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Pagina

40

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Side

46

Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Sida

52

Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Side

57

Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .Sivu

63

Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Σελίδα

68

Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Sayfa

75

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Strona

81

Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Strana

88

Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Strana

93

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Oldal

99

Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Страница

106

Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Сторінка

113

Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .Бет

119

Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Pagina

126

Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Страница

132

Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Страна

139

Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Strana

145

Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . .Stran

151

Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Stranica

157

Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.Lehekülg

163

Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Lappuse

168

Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Puslapis

175

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

186

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

193

 

 

F 016 L70 995 | (10.6.13)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1953-004.book Page 3 Monday, June 10, 2013 10:39 AM

Deutsch

Sicherheitshinweise

Erläuterung der Bildsymbole

Allgemeiner Gefahrenhinweis.

Den Wasserstrahl nie auf Menschen, Tiere, das Gerät oder elektrische Teile richten. Achtung: Der Hochdruckstrahl kann ge-

fährlich sein, wenn er missbräuchlich verwendet wird.

Entsprechend den geltenden Vorschriften darf das Gerät ohne Systemtrennung nicht an ein Trinkwassernetz angeschlossen werden. Verwenden Sie einen Systemtrenner nach IEC 61770 Typ BA.

Wasser, das durch den Systemtrenner fließt, ist kein Trinkwasser mehr.

Sicherheitshinweise für Hochdruckreiniger

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-

sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Si-

cherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Die an dem Gerät angebrachten Warnund Hinweisschilder geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen Betrieb.

Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müssen die allgemeinen Sicherheitsund Unfallverhütungsvorschriften berücksichtigt werden.

Stromanschluss

Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.

Es wird empfohlen, dieses Gerät nur an eine Steckdose anzuschließen, die mit einem 30 mA Fehlerstrom-Schutz- schalter abgesichert ist.

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, auch wenn Sie das Gerät nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen.

Die elektrische Spannungsversorgung muss der IEC 60364-1 entsprechen.

Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies vom Hersteller, dessen autorisierten Kundendienststelle oder einer dafür qualifizierten Person ausführen zu lassen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.

Den Netzstecker niemals mit nassen Händen anfassen.

Ziehen Sie nicht den Netzstecker während Sie mit dem Gerät arbeiten.

Die Netzanschlussleitung oder das Verlängerungskabel nicht überfahren, quetschen oder daran zerren, da es beschädigt werden könnte. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.

Deutsch | 3

Benutzen Sie das Gerät nicht wenn das Netzkabel oder wichtige Teile, wie Hochdruckschlauch, Sprühpistole oder Sicherheitseinrichtungen beschädigt sind.

Achtung: Nicht vorschriftsmäßige Verlängerungskabel können gefährlich sein.

Bei Verwendung eines Verlängerungskabels müssen Stecker und Kupplung wasserdichter Ausführung sein. Das Verlängerungskabel muss einen Leiterquerschnitt gemäß den Vorgaben in der Betriebsanleitung haben und gegen Spritzwasser geschützt sein. Die Steckverbindung darf nicht im Wasser liegen.

Wenn Stecker am Stromversorgungsoder Verlängerungskabel gewechselt werden, muss Spritzwasserschutz und mechanische Stabilität erhalten bleiben.

Wasseranschluss

Beachten Sie die Vorschriften lhres Wasserversorgungsunternehmens.

Die Verschraubung aller Anschlussschläuche muss dicht sein.

Verwenden Sie nur einen verstärkten Schlauch mit einem Duchmesser von 12,7 mm (1/2").

Das Gerät sollte niemals ohne Rückströmventil an eine Trinkwasserversorgung angeschlossen werden. Wasser, welches durch das Rückströmventil geflossen ist , wird als nicht mehr trinkbar erachtet.

Der Hochdruckschlauch darf nicht beschädigt sein (Berstgefahr). Ein beschädigter Hochdruckschlauch muss unverzüglich ausgetauscht werden. Es dürfen nur vom Hersteller empfohlene Schläuche und Verbindungen verwendet werden.

Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen sind für die Sicherheit des Gerätes wichtig. Verwenden Sie nur durch den Hersteller empfohlene Schläuche, Armaturen und Kupplungen.

Am Wasseranschluss darf nur sauberes oder gefiltertes Wasser verwendet werden.

Verwendung

Das Gerät mit dem Zubehör ist vor Benutzung auf ordnungsgemäßen Zustand und Betriebssicherheit zu überprüfen. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, darf es nicht benutzt werden.

Richten Sie den Wasserstrahl nicht auf sich oder andere, um Kleidung oder Schuhwerk zu reinigen.

Es dürfen keine lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten, unverdünnte Säuren, Azeton oder Lösungsmittel einschließlich Benzin, Farbverdünner und Heizöl angesaugt werden, da deren Sprühnebel hoch entzündlich, explosiv und giftig sind.

Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrbereichen (z. B. Tankstellen) sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften zu beachten. Der Betrieb in explosionsgefährdeten Räumen ist untersagt.

Das Gerät muss einen standfesten Untergrund haben.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L70 995 | (10.6.13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fern sie beaufsichtigt oder bezüglich dem sicheren Umgang mit dem Gerät eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.

OBJ_BUCH-1953-004.book Page 4 Monday, June 10, 2013 10:39 AM

4 | Deutsch

Nur vom Gerätehersteller empfohlene Reinigungsmittel verwenden und die Anwendungs-, Entsorgungsund Warnhinweise des Herstellers beachten.

Alle stromführenden Teile im Arbeitsbereich müssen spritzwassergeschützt sein.

Der Auslösehebel der Sprühpistole darf bei Betrieb nicht in Stellung „ON“ festgeklemmt werden.

Tragen Sie geeignete Schutzkleidung gegen Spritzwasser. Benutzen Sie das Gerät nicht in Reichweite von Personen, es sei denn diese tragen Schutzkleidung.

Tragen Sie wenn nötig geeignete Schutzausrüstung (PSA) gegen Spritzwasser, z. B. Schutzbrille, Staubschutzmaske etc., um vor Wasser, Partikel und/oder Aerosolen zu schützen, die von Gegenständen reflektiert werden.

Hoher Druck kann Objekte zurück prallen lassen. Tragen Sie wenn nötig eine geeignete persönliche Schutzausrüstung, z. B. eine Schutzbrille.

Zur Vermeidung von Beschädigungen durch den Hochdruckstrahl Fahrzeugreifen/Ventile nur mit einem Mindestabstand von 30 cm reinigen. Erstes Anzeichen hierfür ist eine Verfärbung des Reifens. Beschädigte Fahrzeugreifen/Ventile sind lebensgefährlich.

Asbesthaltige und andere Materialien, die gesundheitsgefährdende Stoffe enthalten, dürfen nicht abgespritzt werden.

Die empfohlenen Reinigungsmittel nicht unverdünnt verwenden. Die Produkte sind insofern sicher, da sie keine Säuren, Laugen oder umweltschädigende Stoffe enthalten. Wir empfehlen, die Reinigungsmittel für Kinder unzugänglich aufzubewahren. Bei Kontakt des Reinigungsmittels mit den Augen sofort gründlich mit Wasser ausspülen, bei Verschlucken sofort einen Arzt konsultieren.

Verwenden Sie den Hochdruckreiniger nie ohne den Filter, mit schmutzigem Filter oder mit beschädigtem Filter. Bei Verwendung des Hochdruckreiniger ohne oder schmutzigen oder beschädigtem Filter erlischt die Gewährleistung.

Metallteile können nach längerem Gebrauch heiß werden. Wenn notwendig, Schutzhandschuhe tragen.

Bei schlechten Wetterbedingungen insbesondere bei einem aufziehendem Gewitter nicht mit dem Hochdruckreiniger arbeiten.

Bedienung

Die bedienende Person darf das Gerät nur bestimmungsgemäß verwenden. Die örtlichen Gegebenheiten sind zu berücksichtigen. Beim Arbeiten bewusst auf andere Personen achten, insbesondere Kinder.

Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die in der Benutzung und Handhabung unterwiesen sind oder einen Nachweis erbringen können, dass sie das Gerät bedienen können. Das Gerät darf nicht von Kindern oder Jugendlichen betrieben werden. Beaufsichtigen Sie Kinder und stellen Sie sicher, dass diese nicht mit dem Gerät spielen.

Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt zu werden, so-

Das Gerät darf nie unbeaufsichtigt gelassen werden, wenn es eingeschaltet ist.

Der aus der Hochdruckdüse austretende Wasserstrahl erzeugt einen Rückstoß. Deshalb Sprühpistole und Sprühlanze fest mit beiden Händen halten.

Transport

Vor dem Transport das Gerät ausschalten und sichern.

Wartung

Schalten Sie das Gerät vor allen Reinigungsund Wartungsarbeiten und dem Wechsel von Zubehör aus. Ziehen Sie den Stecker, wenn das Gerät mit Netzspannung betrieben wird.

Instandsetzungen dürfen nur durch autorisierte BoschKundendienstwerkstätten durchgeführt werden.

Zubehör und Ersatzteile

Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile verwendet werden, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile gewährleisten den störungsfreien Betrieb des Gerätes.

Symbole

Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und sicherer zu gebrauchen.

Symbol Bedeutung

Bewegungsrichtung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gewicht

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ein

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Niedriger Druck

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hoher Druck

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zubehör

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Gerät ist bestimmt für die Reinigung von Flächen und Objekten im Außenbereich, für Geräte, Fahrzeuge und Boote, sofern das entsprechende Zubehör, wie z. B. von Bosch freigegebene Reinigungsmittel, verwendet werden.

Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C.

Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet.

 

 

F 016 L70 995 | (10.6.13)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1953-004.book Page 5 Monday, June 10, 2013 10:39 AM

 

 

 

 

Deutsch | 5

Technische Daten

 

 

 

 

 

 

 

 

Hochdruckreiniger

 

AQT 35-12/

AQT 37-13/

 

 

AQT 35-12+

AQT 37-13+

Sachnummer

 

3 600 HA7 1..

3 600 HA7 2..

Nennaufnahme

kW

 

1,5

1,7

Temperatur Zulauf max.

°C

 

40

40

Wassermenge Zulauf min.

l/min

 

5,8

6,2

Zulässiger Druck

MPa

 

12

13

Nenndruck

MPa

 

8

9

Durchfluss

l/min

 

5

5,5

Maximaler Eingangdruck

MPa

 

1

1

Autostop-Funktion

 

 

 

 

Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003

kg

 

6,7/7,0

7,7/8,4

Schutzklasse

 

 

/II

/II

Seriennummer

Siehe Seriennummer

(Typenschild) am Hochdruckreiniger

Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungsabsenkungen. Bei ungünstigen Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer Geräte auftreten. Bei Netzimpedanzen kleiner als 0,153 Ohm sind keine Störungen zu erwarten.

Geräusch-/Vibrationsinformation

Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend 2000/14/EG (1,60 m Höhe, 1 m Ab-

3 600 ...

HA7 1..

HA7 2..

stand).

 

 

 

Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:

 

 

 

Schalldruckpegel

dB(A)

83

77

Schallleistungspegel

dB(A)

96

90

Unsicherheit K

dB

3

3

Gehörschutz tragen!

 

 

 

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend

 

 

 

EN 60335:

m/s2

 

 

Schwingungsemissionswert a

7

2

h

m/s2

2

2

Unsicherheit K

Konformitätserklärung

 

3 600 ...

HA7 1..

HA7 2..

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebe-

 

 

 

ne Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:

 

 

 

EN 60335 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2004/108/EG,

 

 

 

2006/42/EG, 2000/14/EG.

 

 

 

2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel

dB(A)

99

93

Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V.

 

 

 

 

 

 

 

Produktkategorie: 27

Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Helmut Heinzelmann

Executive Vice President

Head of Product Certification

Engineering

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.06.2013

Montage und Betrieb

Handlungsziel

Bild

Lieferumfang

1

 

 

Griff nach unten klappen

2

Lanze an Sprühpistole anschließen

3

Hochdruckschlauch/Sprühpistole anschließen

4

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L70 995 | (10.6.13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1953-004.book Page 6 Monday, June 10, 2013 10:39 AM

6 | Deutsch

Handlungsziel

Bild

Düse aufstecken

5

 

 

Wasseranschluss

6

 

 

Ein-/Ausschalten

7

 

 

Düsenstrahl einstellen

8

 

 

Spülmittelflasche anschließen

9

Filter reinigen

10

Düse reinigen

11

Lagerung Pistole

12

 

 

Lagerung der Pistole/Lanze/Düse während der Be-

 

dienung

13

 

 

Schlauch in den Schlauchhalter einsetzen

14

 

 

Lagerung

15

 

 

Zubehör auswählen

16

 

 

Inbetriebnahme

Zu Ihrer Sicherheit

Achtung! Vor Wartungsoder Reinigungsarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.

Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU- Länder 220 V, 240 V je nach Ausführung). Nur zugelassene Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle.

Wenn Sie beim Betrieb des Hochdruckreinigers ein Verlängerungskabel benutzen wollen, sind folgende Leiterquerschnitte erforderlich:

-1,5 mm2 bis max. 20 m Länge

-2,5 mm2 bis max. 50 m Länge

Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel benutzt, muss dieses – wie bei den Sicherheitsvorschriften beschrieben – einen Schutzleiter besitzen, der über den Stecker mit dem Schutzleiter Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist.

In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker oder die nächste Bosch Service-Vertretung.

VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlängerungskabel können gefährlich sein. Verlängerungskabel, Stecker und Kupplung müssen wasserdichte, für den Außenbereich zugelassene Ausführungen sein.

Kabelverbindungen sollten trocken sein und nicht auf dem Boden liegen.

Zur Erhöhung der Sicherheit, benutzen Sie einen FI-Schalter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA. Dieser FISchalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden.

Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden.

Hinweis für Produkte, die nicht in GB verkauft werden: ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der an der Maschine angebrachte Stecker mit dem Verlängerungska-

bel verbunden wird. Die Kupplung des Verlängerungskabels muss vor Spritzwasser geschützt sein, aus Gummi bestehen oder mit Gummi überzogen sein. Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlastung verwendet werden.

Beachten Sie, dass dieses Gerät nicht ohne Wasser laufen darf.

Betrieb

Einschalten

Den Wasserschlauch (nicht mitgeliefert) mit dem Wasseranschluss und dem Gerät verbinden.

Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Stellung „0“ steht und schließen Sie das Gerät an die Steckdose an.

Den Wasserhahn öffnen.

Die Einschaltsperre (hinterer Schalter an dem Pistolengriff) betätigen, um den Abzug freizugeben. Den Abzug ganz durchdrücken, bis das Wasser gleichmäßig fließt und sich keine Luft mehr im Gerät und im Hochdruckschlauch befindet. Den Abzug loslassen. Die Einschaltsperre (vorderer Schalter an dem Pistolengriff) betätigen.

Drehen Sie den Netzschalter. Die Sprühpistole nach unten richten. Die Einschaltsperre betätigen, um den Abzug freizugeben. Den Abzug ganz durchdrücken.

Autostop-Funktion

Das Gerät schaltet den Motor ab, sobald der Abzug am Pistolengriff losgelassen wird.

Arbeitshinweise

Allgemeines

Stellen Sie sicher, dass der Hochdruckreiniger auf ebenem Untergrund steht.

Gehen Sie mit dem Hochdruckschlauch nicht zu weit nach vorne bzw. ziehen Sie den Hochdruckreiniger nicht am Schlauch. Dies kann dazu führen, dass der Hochdruckreiniger nicht mehr sicher steht und umfällt.

Knicken Sie den Hochdruckschlauch nicht und fahren Sie nicht mit einem Fahrzeug darüber. Schützen Sie den Hochdruckschlauch vor scharfen Kanten oder Ecken.

Verwenden Sie die Rotationsdüse nicht zum Autowaschen.

Warnung! Der Patio Cleaners ist nur für die Verwendung auf ebenen Flächen geeignet! Verwenden Sie ihn nicht für Treppen und vertikale Flächen. Berühren Sie niemals die Rotationsdüse, wenn diese in Betrieb ist!

Arbeitshinweise für das Arbeiten mit Reinigungsmitteln

Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die ausdrücklich für Hochdruckreiniger geeignet sind.

Wir empfehlen im Sinne des Umweltschutzes Reinigungsmittel sparsam zu verwenden. Die auf dem Behälter angebrachten Empfehlungen zur Verdünnung beachten.

 

 

F 016 L70 995 | (10.6.13)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1953-004.book Page 7 Monday, June 10, 2013 10:39 AM

Empfohlene Reinigungsmethode

Schritt 1: Schmutz lösen

Verwenden Sie die Schaumeinstellung der 3 in 1 Düse und dosieren Sie das Reinigungsmittel sparsam.

Deutsch | 7

Schritt 2: Schmutz entfernen

Entfernen Sie den gelösten Schmutz mit hohem Druck.

Hinweis: Beginnen Sie beim Reinigen senkrechter Flächen mit dem Schmutz-/Reinigungsmittel unten und arbeiten Sie sich nach oben. Beim Abspülen arbeiten Sie sich von oben nach unten.

Fehlersuche

Symptome

Mögliche Ursache

Abhilfe

Motor läuft nicht an

Stecker nicht angeschlossen

Stecker anschließen

 

Steckdose defekt

Andere Steckdose benutzen

 

 

 

 

Sicherung hat ausgelöst

Sicherung wechseln

 

 

 

 

Verlängerungskabel beschädigt

Ohne Verlängerungskabel versuchen

 

Motorschutz hat angesprochen

Den Motor 15 min abkühlen lassen

 

 

 

 

Eingefroren

Pumpe, Wasserschlauch oder Zubehör auftauen

 

 

lassen

 

 

 

Motor bleibt stehen

Sicherung hat ausgelöst

Sicherung austauschen

 

 

 

 

Netzspannung nicht richtig

Netzspannung prüfen, muss der Angabe auf dem Ty-

 

 

penschild entsprechen

 

Motorschutz hat angesprochen

Den Motor 15 min abkühlen lassen

 

 

 

Sicherung löst aus

Sicherung zu schwach

An einen Stromkreis anschließen, der passend zur

 

 

Leistung des Hochdruckreinigers abgesichert ist

 

 

 

Der Motor läuft, aber kein Druck

Düse teilweise verstopft

Düse reinigen

vorhanden

 

 

 

 

 

Motorgeräusch vorhanden aber

Unzureichende Netzspannung

Prüfen Sie, ob die Spannung des Stromnetzes den

keine Funktion

 

Angaben auf dem Typenschild entspricht.

 

Zu niedrige Spannung wegen Ver-

 

 

wendung eines Verlängerungskabels

Prüfen Sie, ob das Verlängerungskabel geeignet ist

 

 

 

 

Gerät wurde lange Zeit nicht benutzt

Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun-

 

 

dendienst

 

 

 

Probleme mit der Autostop-Funktion Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun-

 

 

dendienst

 

 

 

Pulsierender Druck

Luft im Wasserschlauch oder Pumpe

Hochdruckreiniger mit offener Sprühpistole, offe-

 

 

nem Wasserhahn und bei auf Niederdruck einge-

 

 

stellter Düse laufen lassen, bis ein gleichmäßiger Ar-

 

 

beitsdruck erreicht wird

 

Wasserversorgung nicht korrekt

Prüfen, ob der Wasseranschluss den Angaben in

 

 

den technischen Daten entspricht. Die kleinsten

 

 

Wasserschläuche die verwendet werden dürfen,

 

 

sind 1/2" oder Ø 13 mm

 

 

 

 

Wasserfilter verstopft

Wasserfilter reinigen

 

 

 

Wasserschlauch gequetscht oder geWasserschlauch gerade auslegen

 

knickt

 

 

Hochdruckschlauch zu lang

Hochdruckschlauch-Verlängerung abnehmen, max.

 

 

Wasserschlauchlänge 7 m

 

 

 

Druck gleichmäßig aber zu niedrig

Düse abgenutzt

Düse auswechseln

 

 

 

Hinweis: Bestimmtes Zubehör ver-

Start-/Stoppventil abgenutzt

Abzug 5 mal schnell hintereinander betätigen

ursacht einen niedrigen Druck

 

 

Der Motor läuft, aber Druck be-

Wasser nicht angeschlossen

Wasser anschließen

grenzt oder kein Arbeitsdruck

 

 

Filter verstopft

Filter reinigen

 

 

 

 

Düse verstopft

Düse reinigen

Der Hochdruckreiniger startet von

Pumpe oder Sprühpistole undicht

Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun-

alleine

 

dendienst

 

 

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L70 995 | (10.6.13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1953-004.book Page 8 Monday, June 10, 2013 10:39 AM

8 | Deutsch

Symptome

Mögliche Ursache

Abhilfe

Gerät ist undicht

Pumpe ist undicht

Geringe Wasserleckagen sind zulässig; Bei größeren

 

 

Leckagen kontaktieren Sie den Kundendienst.

Reinigungsmittel wird nicht ange-

Justierbare Düse in Stellung Hoch-

saugt

druck

Verwenden Sie die Schaumeinstellung der 3 in 1 Düse

Reinigungsmittel zu zähflüssig

Mit Wasser verdünnen

Der Hochdruckschlauch wurde ver-

Orignalschlauch anschließen.

längert.

 

Rückstände oder Verengung im Reinigungsmittelkreislauf

Mit sauberem Wasser spülen und Verengung beseitigen. Wenn das Problem weiter besteht das Bosch Service Center um Rat fragen.

Wartung und Service

Wartung

Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen und Wasseranschluss lösen.

Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten regelmäßig aus, damit eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet ist.

Untersuchen Sie das Gerät regelmäßig auf offensichtliche Mängel, wie lose Befestigung und verschlissene oder beschädigte Bauteile.

Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrichtungen unbeschädigt und richtig angebracht sind. Führen Sie vor der Benutzung eventuell notwendige Wartungsoder Reparaturarbeiten durch.

Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungsund Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Gartengeräte ausführen zu lassen.

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Gerätes an.

Nach Gebrauch/Aufbewahrung

Schalten Sie den Ein-Aus-Schalter aus und betätigen Sie den Abzug, um den Hochdruckschlauch zu entleeren.

Das Äußere des Hochdruckreinigers mit Hilfe einer weichen Bürste und einem Lappen reinigen. Wasser, Lösemittel und Poliermittel dürfen nicht verwendet werden. Alle Verschmutzungen entfernen, insbesondere die Lüftungsschlitze des Motors reinigen.

Lagerung nach Saisonende: Entleeren Sie alles Wasser aus der Pumpe, indem Sie den Motor einige Sekunden laufen lassen und den Abzug betätigen.

Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen. Lagern Sie das Gerät in einer frostfreien Umgebung.

Stellen Sie sicher, dass die Kabel während der Lagerung nicht eingeklemmt sind. Knicken Sie den Hochdruckschlauch nicht ab.

Kundendienst und Anwendungsberatung www.bosch-do-it.com

Deutschland

Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2

37589 Kalefeld – Willershausen

Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.

Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481

E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480

Fax: (0711) 40040482

E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com

Österreich

Tel.: (01) 797222010

Fax: (01) 797222011

E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com

Schweiz

Tel.: (044) 8471511

Fax: (044) 8471551

E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Luxemburg

Tel.: +32 2 588 0589

Fax: +32 2 588 0595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Umweltschutz

Umweltbelastende Chemikalien dürfen nicht in den Boden, ins Grundwasser, in Teiche, Flüsse etc. gelangen.

Bei der Verwendung von Reinigungsmitteln die Angaben auf der Verpackung und die vorgeschriebene Konzentration genau einhalten.

Bei der Reinigung von Motorfahrzeugen die örtlichen Vorschriften beachten: Es muss verhindert werden, dass abgesprühtes Öl ins Grundwasser gelangt.

Entsorgung

Hochdruckreiniger, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Werfen Sie Hochdruckreiniger nicht in den Hausmüll!

 

 

F 016 L70 995 | (10.6.13)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1953-004.book Page 9 Monday, June 10, 2013 10:39 AM

Nur für EU-Länder:

Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround ElektronikAltgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektround Elektronikgeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Änderungen vorbehalten.

English

Safety Notes

Explanation of symbols

General hazard safety alert.

Never direct the water jet at people, animals, the unit or electric components. Warning: High pressure jets can be dan-

gerous if subject to misuse.

According to the applicable regulations, the appliance must never be used on the drinking water network without a system separator. Use a separator as per IEC 61770 Type BA.

Water flowing though a system separator is considered not drinkable.

Safety Notes for pressure washer

Read all safety warnings and all instructions.

Failure to follow the warnings and instructions

may result in electric shock, fire and/or serious injury.

The warning and information signs attached to the unit provide important information for safe operation.

Apart from the information in the operating instructions comply with the general safety regulations and regulations for the prevention of accidents.

Power supply

The voltage indicated on the rating plate must correspond to the voltage of the power source.

We recommend that this equipment is only connected into a socket which is protected by a circuit-breaker that would be actuated by a 30 mA residual current.

Remove the plug from socket whenever the machine is left unattended for any period.

The electric supply installation should comply with IEC 60364-1.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

English | 9

If the plug is damaged, pay attention to the following:

Plugs and sockets situated near the work site or outdoors should be to class IP 55 of BS 5490 to provide adequate protection against ingress of water, etc. and cable entries require effective sealing. Rubber shrouds should be provided over cable glands. Drip-proof (class IP X2 of

BS 5490) plugs and sockets to BS 4343 are suitable for use indoors where the plug is away from the water spray area where the appliance is in use.

Never touch the mains plug with wet hands.

Do not pull plug while operating the device.

Do not run over, crush or pull the power supply cable or extension lead, otherwise it may be damaged. Protect the cable from heat, oil and sharp edges.

Do not use the appliance, if the power supply cable or important parts, e. g. high-pressure hose, trigger gun or safety devices are damaged.

Warning: Inadequate extension cords can be dangerous.

If an extension cord is used, the plug and socket must be of watertight construction. The extension cord must have a cross section in accordance with the operating instructions and be protected against splashed water. The connection must not be in water.

When replacing plugs on the power supply cable or extension lead the spray water guard and mechanical stability must remain intact.

Water connection

Comply with the regulations of your water supply company.

All connecting hoses must have properly sealed joints.

Make sure that the supply hose is at least 12.7 mm (1/2") in diameter and is reinforced.

The appliance should never be used on the drinking water supply without a back flow valve. Water which has passed the back flow valve is regarded as undrinkable.

The high-pressure hose must not be damaged (danger of bursting). A damaged high-pressure hose must be replaced immediately. Only use hoses and connections recommended by the manufacturer.

High-pressure hoses, fittings and couplings are important for the safety of the appliance. Use only hoses, fittings and couplings recommended by the manufacturer.

Only clean or filtered water should be used for intake.

Application

Before use, check that the unit and operating equipment are in perfect condition and are safe to operate. Do not use the unit if it is not in perfect condition.

Do not direct the jet against yourself or others in order to clean clothes or footwear.

Never draw in solvent-containing liquids, undiluted acids, acetone or solvents! This includes petrol, paint thinners, heating oil. The sprayed vapour is highly flammable, explosive and toxic.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L70 995 | (10.6.13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1953-004.book Page 10 Monday, June 10, 2013 10:39 AM

10 | English

The appropriate safety regulations must be observed when using the unit in dangerous areas (e.g. petrol stations). It is forbidden to operate the unit in potentially explosive locations.

The unit must be placed on a solid base.

Only use detergents recommended by the manufacturer and comply with the application, disposal and warning instructions of the detergent manufacturers.

All current-conducting components in the working area must be protected against splashed water.

The gun trigger must not be jammed in position “ON” during operation.

Wear suitable protective clothing to protect against splashing from some parts. Do not use the appliance within the range of persons unless they also wear protective clothing.

If necessary wear personal protective equipment (PPE) e. g. safety goggles, breathing protection etc to protect against water, particles and/or aerosols sprayed back from parts.

High pressure may cause objects to rebound. If necessary wear suitable personnel protective equipment such as safety goggles.

Vehicle tyres/tyre valves may only be cleaned from a minimum distance of 30 cm, otherwise the vehicle tyre/tyre valve could be damaged by the high-pressure jet. The first indication of this is a discoloration of the tyre. Damaged vehicle tyres/tyre valves can be extremely dangerous.

Materials containing asbestos and other materials which contain substances which are hazardous to your health must not be sprayed.

Detergents must not be used undiluted. The products are safe to use as they contain no acids, alkalis or substances which are detrimental to the environment. We recommend that the detergents are kept out of the reach of children. If detergent comes into contact with the eyes, wash immediately with plenty of water and if swallowed contact a doctor immediately.

Never use the pressure washer without the filter or with a dirty or damaged filter. Using the pressure washer without a filter or with a dirty or damaged filter may invalidate the warranty.

Metal parts may become hot after prolonged usage, if necessary wear protective gloves.

Avoid high pressure washing in bad weather conditions especially when there is a risk of lightning.

Operation

The operator must use the unit in accordance with the regulations. He/she must take local conditions into account and be aware of other people, especially children, when operating the unit.

The unit may only be used by authorised persons who have received training or have demonstrated their ability to operate the unit. The unit must not be operated by children or juveniles (danger of accidents due to incorrect use of the unit). Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

This machine can be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the machine in a safe way and understand the hazards involved.

The unit must never be left unsupervised while the unit is switched on.

The water jet from the high-pressure nozzle produces a recoil on the gun. You should therefore hold the gun and spray lance firmly with both hands.

Transport

Switch off the motor and secure the unit before transporting.

Maintenance

Switch off the unit prior to all cleaning and maintenance work and before replacing components. Pull out the mains plug if the unit is mains-operated.

Repairs may only be carried out by authorised Bosch Service Centres.

Accessories and spare parts

Only use accessories and spare parts which have been approved by Bosch. Original accessories and spare parts guarantee that the unit can be operated safely and without any breakdowns.

Symbols

The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the machine in a better and safer manner.

Symbol

Meaning

 

 

 

Movement direction

 

 

 

 

 

 

 

Weight

 

 

 

 

 

 

 

On

 

 

 

 

 

 

 

Off

 

 

 

 

Lo

Low pressure

Hi

High pressure

 

 

 

Accessories

Intended Use

The product is intended for cleaning areas and objects outside the house, tools, vehicles and boats, if the appropriate accessories such as cleaning agents approved by Bosch are used.

Intended use is related to operation within 0°C and 40°C ambient temperature.

This product should not be used for professional use.

 

 

F 016 L70 995 | (10.6.13)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1953-004.book Page 11 Monday, June 10, 2013 10:39 AM

 

 

 

 

English | 11

Technical Data

 

 

 

 

 

 

 

 

Pressure washer

 

AQT 35-12

AQT 37-13/

 

 

AQT 35-12+

AQT 37-13+

Article number

 

3 600 HA7 1..

3 600 HA7 2..

Rated power

kW

 

1.5

1.7

Supply Temperature max.

°C

 

40

40

Supply rate min.

l/min

 

5.8

6.2

Allowable pressure

MPa

 

12

13

Rated pressure

MPa

 

8

9

Flow rate

l/min

 

5

5.5

Maximum inlet pressure

MPa

 

1

1

Autostop function

 

 

 

 

Weight according to EPTA-Procedure 01/2003

kg

 

6.7/7.0

7.7/8.4

Protection class

 

 

/II

/II

Serial number

 

See serial number

(rating plate) on pressure washer.

Starting cycles generate brief voltage drops. Interference with other equipment/machines may occur in case of unfavourable mains system conditions. Malfunctions are not to be expected for system impedances below 0.153 ohm.

Noise/Vibration Information

Measured sound values determined according to 2000/14/EC (1.60 m height, 1 m dis-

3 600 ...

HA7 1..

HA7 2..

tance away).

 

 

 

Typically the A-weighted noise levels of the product are:

 

 

 

Sound pressure level

dB(A)

83

77

Sound power level

dB(A)

96

90

Uncertainty K

dB

3

3

Wear hearing protection!

 

 

 

Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60335:

m/s2

 

 

Vibration emission value ah

7

2

Uncertainty K

m/s2

2

2

Declaration of Conformity

 

3 600 ...

HA7 1..

HA7 2..

We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical da-

 

 

 

ta” is in conformity with the following standards or standardization documents:

 

 

 

EN 60335 according to the provisions of the directives 2011/65/EU, 2004/108/EC,

 

 

 

2006/42/EC, 2000/14/EC.

 

 

 

2000/14/EC: Guaranteed sound power level

dB(A)

99

93

Conformity assessment procedure according to Annex V.

 

 

 

 

 

 

 

Equipment category: 27

Technical file (2006/42/EC, 2000/14/EC) at: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Helmut Heinzelmann

Executive Vice President

Head of Product Certification

Engineering

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.06.2013

Mounting and Operation

Action

Figure

Delivery Scope

1

 

 

Fold down handle operation

2

Connecting high pressure gun to lance

3

 

Connecting high pressure water supply hose/nozzle 4

 

 

Attaching Nozzle

5

Water connection

6

 

 

Switching On and Off

7

 

 

Adjust water jet

8

 

 

Connect detergent bottle

9

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L70 995 | (10.6.13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1953-004.book Page 12 Monday, June 10, 2013 10:39 AM

12 | English

Action

Figure

Clean the water filter

10

Clean nozzle

11

 

 

Gun storage

12

 

 

Gun/lance/nozzle is stored in action

13

 

 

Hose into the hose holder

14

Storage

15

 

 

Selecting Accessories

16

 

 

Starting

For Your Safety

Warning! Switch off, remove plug from mains before adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled.

The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V, 240 V as applicable). Only use approved extension cables. Contact your Bosch Service Centre for details.

If you want to use an extension cable when operating your high pressure washer, only the following cable dimensions should be used:

-1.5 mm2 – max length 20 m

-2.5 mm2 – max length 50 m

Note: If an extension cable is used it must be earthed and connected through the plug to the earth cable of your supply network in accordance with prescribed safety regulations.

If in doubt contact a qualified electrician or the nearest Bosch Service Centre.

WARNING! Inadequate extension cables can be dangerous. Extension cable, plug and socket must be of watertight construction and intended for outdoor use.

Cable connections should be kept dry and off the ground.

For increased electrical safety to use a Residual Current Device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you use it.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Bosch Service Centre.

For products not sold in GB:

WARNING: For your safety, it is required that the plug attached to the machine is connected with the extension cord. The coupling of the extension cord must be protected against splash water, be made of rubber or coated with rubber. The extension cord must be used with a cable strain relief.

Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).

If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug.

The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.

To prevent damage to the appliance, do not allow it to operate dry.

Operation

Starting

Attach water supply hose (not supplied) to the mains water supply and machine.

Connect the product to the mains supply ensuring that the mains switch is in the off position.

Open water tap.

Press the safety lock (back button on the gun handle) to release the trigger. Fully press the trigger until there is a constant flow of water to clear the air from the machine and water supply hose. Release trigger. Press the safety lock (front button on the gun handle).

Turn button on main switch. Point the power gun downwards. Press the trigger safety lock to release the trigger. Fully press the trigger.

Autostop function

The machine is designed to switch off the motor when the trigger is released on the gun.

Working Advice

General

Ensure that the pressure washer is on level ground.

Do not overreach with the high pressure hose or move the pressure washer by pulling the hose, this could cause the machine to become unstable and fall over.

Do not kink or drive a motor vehicle over the high pressure hose. Do not expose the high pressure hose to sharp edges or corners.

Never use a roto nozzle to clean motor vehicles.

WARNING! The Patio Cleaners supplied are only intended to be used on flat surfaces! Do not attempt to use them on steps or vertical surfaces. Never attempt to touch the rotating nozzle while operating the machine!

Working advice for cleaning with detergents

Only use cleaning agents suitable specifically for high pressure washers.

We recommend that you use detergent sparingly for the sake of the environment. Observe the recommended dilution on the detergent label.

Recommended cleaning method

Step 1: Loosening dirt

Select the foam setting on the 3 in 1 nozzle and spray on the detergent sparingly.

Step 2: Removing dirt

Spray off the loosened dirt with the high-pressure spray.

Note: When cleaning a vertical surface spray off dirt/detergent from the bottom and work in an upwards direction. Rinse from the top and work downwards.

 

 

F 016 L70 995 | (10.6.13)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1953-004.book Page 13 Monday, June 10, 2013 10:39 AM

English | 13

Troubleshooting

Problem

Possible Cause

Corrective Action

Motor refuses to start

Plug not connected

Connect plug

 

 

 

 

Mains socket faulty

Use another socket

 

 

 

 

Fuse faulty/blown

Replace fuse

 

 

 

 

Extension cable damaged

Try without extension cable

 

 

 

 

Motor protector has activated

Allow to cool for 15 minutes

 

 

 

 

Frozen

Wait for pump/water supply hose/accessory to thaw

Motor stops

Fuse faulty/blown

Replace fuse

 

Wrong mains voltage

Check that mains voltage corresponds to specifica-

 

 

tions on the model tag

 

Motor protector has activated

Allow to cool for 15 minutes

Fuses blow

Fuses incorrectly rated

Change to a mains supply higher than the pressure

 

 

washer amp consumption

 

 

 

Motor starts but no pressure

Nozzle partly blocked

Clean nozzle

 

 

 

Motor “sounds” but fails to

Insufficient power supply

Check that the voltage of the mains power supply

start

 

line is the same as that on the plate.

 

 

 

 

Voltage loss due to use of extension cable

Check characteristics of extension cable

 

 

 

 

Appliance not used for a long period of

Contact your Bosch Service Centre

 

time

 

 

 

 

 

Problems with TSS (Total Stop System)

Contact your Bosch Service Centre

 

device

 

 

 

 

Pressure pulsating

Air in the inlet water supply hose/pump

Allow pressure washer to run with open spray han-

 

 

dle and nozzle at low pressure until regular working

 

 

pressure is obtained

 

 

 

 

Inadequate water supply

Check that the water supply corresponds to specifi-

 

 

cations. The minimum specification for the water

 

 

supply hose is 1/2" or 13 mm diameter

 

 

 

 

Water filter blocked

Clean water filter

 

 

 

 

Water supply hoses squeezed

Straighten out kinked water supply hoses

 

 

 

 

High pressure hose too long

Remove high pressure extension hose. Retry (exten-

 

 

sion hose max. 7 m)

 

 

 

Pressure too low, but steady

Nozzle worn

Change the nozzle

Note: Several types of acces-

Start/stop valve worn

Activate trigger five times in quick succession

sory will normally deliver a

 

 

lower pressure

 

 

Motor starts up but with restricted or no working pressure

No water supply

Connect water supply

 

 

Water filter clogged up

Clean the water filter

 

 

Nozzle clogged up

Clean nozzle

The pressure washer starts irPump/power gun leaky

Contact your Bosch Service Centre

regularly by itself

 

 

 

 

 

Water leaks from machine

Leaking pump

A slight water leak is permissible; in case of exces-

 

 

sive leak, contact Service centre.

 

 

No detergent taken in

Adjustable nozzle on high pressure setting Select the foam setting on the 3 in1 nozzle

 

 

 

 

Detergent too dense

Dilute with water

 

 

 

 

High pressure hose extension being used.

Fit original hose.

 

 

 

 

Deposits or restriction in detergent circuit

Flush with clean water and eliminate any restric-

 

 

tions. If the problem persists, contact your Bosch

 

 

Service Centre.

 

 

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L70 995 | (10.6.13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1953-004.book Page 14 Monday, June 10, 2013 10:39 AM

14 | English

Maintenance and Service

Maintenance

Stop, remove plug from the power supply and disconnect from water supply.

Note: To ensure long and reliable service, carry out the following maintenance regularly.

Regularly check for obvious defects such as loose fixings, and worn or damaged components.

Check that covers and guards are undamaged and correctly fitted. Carry out necessary maintenance or repairs before using.

If the machine should happen to fail despite the care taken in manufacture and testing, repair should be carried out by an authorised customer service agent for Bosch garden products.

In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the machine.

After use/Storage

Turn the main switch off and operate the trigger to drain the water from the high pressure hose.

Clean the exterior of the machine thoroughly using a soft brush or cloth. Do not use water, solvents or polishes. Remove all debris, especially from the ventilation slots.

End of season storage: Drain water out of pump running motor for a few seconds. Pull trigger to release all water.

Do not place other objects on top of the machine. Store in a frost-free area.

Ensure cables are not trapped when storing. Do not kink high pressure hose.

After-sales Service and Application Service www.bosch-do-it.com

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road Denham

Uxbridge

UB 9 5HJ

Tel. Service: (0844) 7360109 Fax: (0844) 7360146

E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

Ireland

Origo Ltd.

Unit 23 Magna Drive

Magna Business Park City West

Dublin 24

Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888

Australia, New Zealand and Pacific Islands

Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools

Locked Bag 66

Clayton South VIC 3169

Customer Contact Center Inside Australia:

Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.au

Republic of South Africa

Customer service

Hotline: (011) 6519600

Gauteng – BSC Service Centre

35 Roper Street, New Centre Johannesburg

Tel.: (011) 4939375

Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za

KZN – BSC Service Centre

Unit E, Almar Centre

143 Crompton Street Pinetown

Tel.: (031) 7012120

Fax: (031) 7012446

E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com

Western Cape – BSC Service Centre

Democracy Way, Prosperity Park Milnerton

Tel.: (021) 5512577

Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za

Bosch Headquarters

Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880

E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

Environmental Protection

Chemicals dangerous to the environment must not be allowed to enter the ground, ground water or ponds, streams, etc.

For the use of cleaning agents, observe the instructions on the package and the prescribed concentration exactly.

For the cleaning of motor vehicles the local regulations should be observed: Do not allow oil sprayed off to enter into the ground water. Recycle raw materials instead of waste disposal.

Disposal

The pressure washer, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.

Do not dispose of pressure washers into household waste!

 

 

F 016 L70 995 | (10.6.13)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1953-004.book Page 15 Monday, June 10, 2013 10:39 AM

Only for EC countries:

According to the European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, electrical and electronic equipment that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.

Subject to change without notice.

Français

Avertissements de sécurité

Explication des symboles

Indications générales sur d’éventuels dangers.

Ne pas diriger le jet d’eau vers des personnes, animaux, l’appareil ou les parties électriques.

Attention : Le jet à haute pression peut être dangereux s’il est utilisé de façon nonconforme.

Conformément aux règlements en vigueur, cet appareil ne doit jamais être raccordé au réseau de distribution d’eau sans disconnecteur. Utilisez un disconnecteur du type BA conformément à la norme IEC 61770. L’eau qui coule par le disconnecteur ne peut+ être considérée comme potable.

Consignes de sécurité pour nettoyeur haute pression

Il est impératif de lire toutes les consignes de

sécurité et toutes les instructions. Le non-res-

pect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Vous trouverez des indications importantes pour un service sans risques sur les plaques d’avertissement se trouvant sur l’appareil.

Outre les indications figurant dans les instructions de service, respecter les instructions générales de sécurité et de prévention des accidents.

Branchement électrique

La tension de la source de courant doit coïncider avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.

Il est recommandé de ne brancher cet appareil que sur une prise de courant protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel avec un courant de défaut de 30 mA.

Français | 15

Débranchez la fiche de la prise de courant même si vous ne laissez l’appareil sans surveillance que pour une courte durée.

L’alimentation en tension électrique doit être conforme au standard CEI 60364-1.

Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avèrerait nécessaire, l’opération ne doit être effectuée que par le fabricant, par une station de Service AprèsVente agréée ou une personne qualifiée afin d’éviter tous risques liés à la sécurité.

Ne touchez jamais la prise électrique avec des mains humides.

Ne retirez pas la prise électrique pendant que vous travaillez avec l’appareil.

N’écrasez pas le câble d’alimentation ou la rallonge, ne les coincez pas et ne les tirez pas sous risque de les endommager. Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les bords tranchants.

N’utilisez pas l’appareil si le câble de secteur ou des éléments importants, tels que tuyau haute pression, lance pulvérisatrice ou dispositifs de sécurité sont endommagés.

Attention : Des rallonges électriques non conformes aux instructions peuvent être dangereuses.

Lorsqu’une rallonge électrique est utilisée, la fiche et le raccordement doivent être étanches. La section de la rallonge électrique doit être conforme aux indications dans la notice d’utilisation et le câble doit être protégé contre les projections d’eau. La connexion électrique ne doit pas se trouver dans l’eau.

Lorsque la fiche du câble d’alimentation ou de la rallonge est remplacée, la protection contre les projections d’eau et la stabilité mécanique doivent rester inchangées.

Raccord de robinet

Respectez les prescriptions de l’entreprise d’approvisionnement en eau responsable.

Le vissage de tous les tuyaux de raccordement doit être étanche.

N’utilisez qu’un tuyau renforcé d’un diamètre de 12,7 mm (1/2").

L’appareil ne doit jamais être branché sur une l’alimentation en eau potable sans dispositif de clapet anti-retour. L’eau qui a coulé au travers du dispositif de clapet anti-re- tour n’est+ considérée comme potable.

Le tuyau flexible haute pression ne doit pas être endommagé (risque d’éclatement). Un tuyau flexible haute pression endommagé doit être remplacé immédiatement. Seuls les tuyaux et raccordements recommandés par le fabricant doivent être utilisés.

Les tuyaux haute pression, robinetteries et raccords sont importants pour la sécurité de l’appareil. N’utilisez que les tuyaux, robinetteries et raccords recommandés par le fabricant.

N’utilisez que de l’eau propre ou filtrée pour le raccordement à l’eau.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L70 995 | (10.6.13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

un filtre endommagé ou encrassé, entraîne l’annulation de la garantie.

OBJ_BUCH-1953-004.book Page 16 Monday, June 10, 2013 10:39 AM

16 | Français

Utilisation

Avant d’utiliser l’appareil avec les accessoires correspondants, vérifiez s’ils sont en parfait état et assurez-vous de la sécurité de service. Au cas où leur état ne serait pas impeccable, l’appareil ne doit pas être utilisé.

Ne dirigez pas le jet d’eau sous pression vers vous-même ou vers d’autres personnes pour nettoyer des vêtements ou des chaussures.

Il est interdit d’aspirer des liquides contenant des solvants, des acides non dilués, de l’acétone ou des solvants y compris l’essence, des diluants ou du fuel car le brouillard de pulvérisation de ces substances est fortement inflammable, explosif et toxique.

En cas d’utilisation de l’appareil à des endroits à risques (stations de service, p. ex.), respectez les prescriptions de sécurité correspondantes en vigueur. Il est interdit d’utiliser l’appareil dans des locaux où il y a risque d’explosion.

L’appareil doit être posé sur un fond solide.

N’utilisez que des détergents recommandés par le fabricant de l’appareil et respectez les indications d’utilisation, d’évacuation et d’avertissement y figurant.

Toutes les pièces sous tension dans l’endroit de travail doivent être étanches aux projections d’eau.

La gâchette de déclenchement de la lance pulvérisatrice ne doit pas être bloquée dans la position « ON ».

Portez des vêtements de protection appropriés pour vous protéger contre les éclaboussures. N’utilisez pas l’appareil à portée de personnes, à moins que celles-ci ne portent des vêtements de protection.

Si nécessaire, portez un équipement de protection personnel (EPP) contre les projections d’eau, par ex. lunettes de protection, masque anti-poussière etc. pour vous protéger contre l’eau, les particules et/ou les aérosols renvoyés par les objets.

Une pression élevée peut faire rebondir des objets. Si nécessaire, portez un équipement de protection personnel, par ex. des lunettes de protection.

Afin d’éviter un endommagement par le jet à haute pression, ne nettoyez les pneus d’un véhicule/les soupapes qu’en respectant une distance minimale de 30 cm. Le changement de couleur d’un pneu peut constituer un premier indice d’endommagement. Des pneus endommagés/des soupapes endommagées constituent un danger de mort.

Il est interdit de nettoyer au jet à haute pression des matériaux contenant de l’amiante et d’autres matériaux contenant des matières nocives.

N’utilisez pas les détergents recommandés non dilués. Ces produits sont sûrs dans la mesure où ils ne contiennent pas d’acides, ni de lessive alcaline ou de matières nuisibles à l’environnement. Nous recommandons de garder les détergents dans un endroit inaccessible aux enfants. En cas de contact du détergent avec les yeux, rincez-les soigneusement avec de l’eau et en cas d’avalement, consultez immédiatement un médecin.

Ne jamais utiliser le nettoyeur haute pression sans filtre, avec un filtre endommagé ou un filtre encrassé.

L’utilisation du nettoyeur haute pression sans filtre, avec

Les parties métalliques peuvent devenir brûlantes après une utilisation d’une longue durée. Si besoin est, porter des gants de protection.

Ne pas travailler avec le nettoyeur haute pression dans des conditions météorologiques défavorables et+ particulièrement en cas d’approche d’orage.

Mode d’emploi

L’utilisateur ne doit utiliser l’appareil que conformément à sa destination. Respectez les conditions locales existantes. Lors du travail, faites particulièrement attention aux personnes notamment aux enfants.

L’appareil ne doit être utilisé que par des personnes initiées à son utilisation et à son maniement ou par des personnes pouvant prouver qu’elles savent utiliser l’appareil. Ne laissez jamais un enfant ou un adolescent se servir de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Cet appareil peut être utilisé par des personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou par des personnes n’ayant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires, sous conditions qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient été instruites quant au maniement de l’appareil en toute sécurité et qu’elles aient compris les dangers pouvant en résulter.

Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance tant qu’il est mis en marche.

Le jet d’eau sortant de la tuyère à haute pression provoque un contre-coup. Pour cela, tenez toujours bien le pistolet pulvérisateur et la lance pulvérisatrice avec les deux mains.

Transport

Avant de transporter l’appareil, arrêtez-le et bloquez-le.

Entretien

Avant tous travaux de nettoyage et d’entretien et avant de changer des accessoires, mettez à l’arrêt l’appareil. Retirez la fiche de la prise, si l’appareil fonctionne sur tension réseau.

Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par une station de Service Après-Vente agréée Bosch.

Accessoires et pièces de rechange

Seuls les accessoires et pièces de rechange autorisés par le fabricant peuvent être utilisés. Les accessoires et pièces de rechange d’origine assurent un service impeccable de l’appareil.

Symboles

Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil électroportatif en toute sécurité.

 

 

F 016 L70 995 | (10.6.13)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1953-004.book Page 17 Monday, June 10, 2013 10:39 AM

Symbole

Signification

 

Direction de déplacement

 

 

 

Poids

 

 

 

Activés

 

 

 

Désactivés

 

 

Lo

Basse pression

 

 

Hi

Haute pression

 

 

Caractéristiques techniques

Français | 17

Symbole Signification

Accessoires

Utilisation conforme

L’appareil est conçu pour nettoyer des surfaces et objets à l’extérieur, des outils, véhicules et bateaux, à condition que les accessoires correspondants, tels que les détergents autorisés par Bosch, sont utilisés.

L’utilisation conforme se rapporte à une température ambiante située entre 0 °C et 40 °C.

Ce produit n’est pas approprié pour un usage industriel.

Nettoyeur haute pression

 

 

AQT 35-12/

AQT 37-13/

 

 

 

AQT 35-12+

AQT 37-13+

N° d’article

 

 

3 600 HA7 1..

3 600 HA7 2..

Puissance nominale absorbée

kW

 

1,5

1,7

Température alimentation max.

°C

 

40

40

Débit d’eau alimentation min.

l/min

 

5,8

6,2

Pression admissible

MPa

 

12

13

Pression nominale

MPa

 

8

9

Débit

l/min

 

5

5,5

Pression maximum d’entrée

MPa

 

1

1

Fonction autostop (arrêt automatique)

 

 

 

 

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003

kg

 

6,7/7,0

7,7/8,4

Classe de protection

 

 

/II

/II

Numéro de série

Voir numéro de série

(plaque signalétique) sur le nettoyeur haute pression

Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses de tension momentanées. En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des répercussions sur d’autres appareils. Pour des impédances de secteur inférieures à 0,153 ohms, il est assez improbable que des perturbations se produisent.

Niveau sonore et vibrations

Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à 2000/14/CE

3 600 ...

HA7 1..

HA7 2..

(hauteur 1,60 m, distance 1 m).

 

 

 

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont :

 

 

 

Niveau de pression acoustique

dB(A)

83

77

Niveau d’intensité acoustique

dB(A)

96

90

Incertitude K

dB

3

3

Porter une protection acoustique !

 

 

 

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois axes directionnels) relevées

 

 

 

conformément à la norme EN 60335 :

m/s2

 

 

Valeur d’émission vibratoire ah

7

2

Incertitude K

m/s2

2

2

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L70 995 | (10.6.13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1953-004.book Page 18 Monday, June 10, 2013 10:39 AM

18 | Français

Déclaration de conformité

3 600 ... HA7 1.. HA7 2..

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous

« Caractéristiques Techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60335 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE.

2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti dB(A) 99 93 Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe V.

Catégorie des produits : 27

Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de : Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Helmut Heinzelmann

 

Executive Vice President

Head of Product Certification

Engineering

PT/ETM9

 

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

 

 

10.06.2013

 

 

Montage et mise en service

 

 

 

 

Opération

 

Figure

Accessoires fournis

 

1

 

 

Rabattre la poignée vers le bas.

2

 

 

Raccordement de la lance sur la lance pulvérisatrice

3

 

 

Raccordement du tuyau haute pression/de la lance

 

pulvérisatrice

 

4

 

 

 

Montage de la buse

 

5

 

 

 

Raccord de robinet

 

6

 

 

 

Mise en marche/arrêt

 

7

 

 

 

Ajuster le jet

 

8

Connecter la bouteille de détergent

9

Nettoyer le filtre

 

10

Nettoyer la buse

 

11

 

 

 

Stockage du pistolet

 

12

 

 

Stockage du pistolet / de la lance / de la buse pen-

 

dant l’utilisation

 

13

 

 

Introduire la pointe de centrage dans la fixation.

14

 

 

 

Stockage

 

15

 

 

 

Sélection des accessoires

 

16

Mise en fonctionnement

Pour votre sécurité

Attention ! Avant d’effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêtez l’appareil et débranchez la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.

La tension de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union européenne 220 V, 240 V suivant la version). N’utilisez qu’une rallonge électrique homologuée.

Pour des renseignements supplémentaires, contactez le Service Après-Vente agréé.

Au cas où une rallonge devrait être utilisée pour travailler avec le nettoyeur haute pression, les sections de conducteur suivantes sont nécessaires :

1,5 mm2 pour une longueur max. de 20 m

2,5 mm2 pour une longueur max. de 50 m

Remarque : Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celleci doit disposer, conformément à la description figurant dans les instructions de sécurité, d’un câble de protection de terre raccordé à la terre de l’installation électrique par l’intermédiaire de la fiche.

En cas de doute, consultez un électricien de formation ou le Service Après-Vente Bosch le+ proche.

PRECAUTION : Des rallonges non conformes aux instructions peuvent être dangereuses. Les versions de câble de rallonge, fiche et accouplement doivent être étanches à l’eau et autorisées pour l’extérieur.

Les connexions de câble doivent être sèches et ne pas reposer sur le sol.

Pour+ de sécurité, utilisez un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôler ce disjoncteur différentiel.

Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch.

Remarque concernant les produits non commercialisés en GB :

ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est nécessaire que la fiche montée sur la machine soit raccordée à la rallonge. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être recouvert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serre-câble.

Faites attention à ce que cet appareil ne soit jamais mis en marche sans eau.

Fonctionnement

Mise en marche

Raccorder le tuyau d’eau (non fourni) sur le raccord de robinet et l’appareil.

 

 

F 016 L70 995 | (10.6.13)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1953-004.book Page 19 Monday, June 10, 2013 10:39 AM

Veillez à ce que l’interrupteur se trouve dans la position « 0 » et branchez l’appareil sur la prise.

Ouvrez le robinet.

Actionnez le verrouillage de mise en fonctionnement (interrupteur arrière sur la poignée de la lance) pour débloquer la gâchette. Appuyez à fond sur la gâchette jusqu’à ce que l’eau coule de manière régulière et qu’il n’y ait+ d’air dans l’appareil et dans le tuyau haute pression. Lâchez la gâchette. Actionnez le verrouillage de mise en fonctionnement (interrupteur avant sur la poignée de la lance).

Tournez l’interrupteur principal. Dirigez la lance pulvérisatrice vers le bas. Actionnez le verrouillage de mise en fonctionnement afin de déverrouiller la gâchette. Appuyez à fond sur la gâchette.

Fonction autostop (arrêt automatique)

L’appareil arrête le moteur dès que la gâchette sur la poignée de la lance est relâchée.

Instructions d’utilisation

Généralités

Assurez-vous que le nettoyeur haute pression se trouve sur une surface plane.

Ne vous éloignez pas trop avec le tuyau flexible haute pression et ne tirez pas le nettoyeur haute pression par le tuyau. Cela

Français | 19

pourrait faire perdre l’équilibre au nettoyeur haute pression qui risque de basculer.

Ne pliez pas le tuyau flexible haute pression et ne passez pas dessus avec un véhicule. Protégez le tuyau flexible haute pression de bords et de coins tranchants.

N’utilisez pas la buse à jet rotatif pour laver votre voiture.

Avertissement ! Le Patio Cleaners n’est conçu que pour une utilisation sur des surfaces planes ! Ne l’utilisez pas pour les escaliers et sur des surfaces verticales. Ne touchez jamais la buse de rotation quand elle est mise en marche !

Instructions d’utilisation pour le travail avec détergents

N’utilisez que des détergents explicitement appropriés aux nettoyeurs haute pression.

Nous recommandons d’utiliser aussi peu de détergent que possible afin de ménager l’environnement. Respecter les recommandations de dilution figurant sur le réservoir.

Méthode de nettoyage recommandée

1ère étape : Détacher les salissures

Enlevez le dispositif de réglage de la buse 3 en 1 et dosez avec parcimonie le produit de nettoyage.

2e étape : enlever l’encrassement

Enlevez l’encrassement ramolli au jet haute pression.

Note : Pour nettoyer des surfaces verticales, commencez avec la saleté/le détergent par le bas et continuez peu à peu vers le haut. Lors du rinçage, travaillez de haut en bas.

Dépistage d’erreurs

Problème

Cause possible

Remède

Le moteur ne démarre pas

La fiche n’est pas branchée

Brancher la fiche

 

 

 

 

Prise de courant défectueuse

Utiliser une autre prise

 

 

 

 

Le fusible a sauté

Remplacer le fusible

 

 

 

 

Rallonge endommagée

Essayer sans rallonge

 

 

 

 

Le dispositif de protection de surcharge

Laissez refroidir le moteur pendant

 

est déclenché

15 min

 

 

 

 

Gelé

Laisser dégeler la pompe, le tuyau d’eau

 

 

ou les accessoires

 

 

 

Le moteur s’arrête

Le fusible a sauté

Remplacer le fusible

 

 

 

 

Mauvaise tension du secteur

Contrôler la tension du secteur, elle doit

 

 

correspondre à l’indication figurant sur la

 

 

plaque signalétique

 

 

 

 

Le dispositif de protection de surcharge

Laissez refroidir le moteur pendant

 

est déclenché

15 min

 

 

 

Le fusible a sauté

Le fusible est insuffisant

Brancher l’appareil sur un circuit élec-

 

 

trique dont le système de protection est

 

 

approprié à la puissance du nettoyeur

 

 

haute pression

 

 

 

Le moteur marche mais pas de pression

Buse en partie bouchée

Nettoyer la buse

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L70 995 | (10.6.13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1953-004.book Page 20 Monday, June 10, 2013 10:39 AM

20 | Français

Problème

Cause possible

Remède

Le moteur fait du bruit mais ne fonctionne

Tension d’alimentation insuffisante

Contrôlez si la tension du secteur corres-

pas

 

pond aux indications sur la plaque signa-

 

 

létique

 

 

 

Tension trop basse à cause d’une rallonge Vérifiez que la rallonge est appropriée à

 

 

cet usage

 

 

 

 

L’appareil n’a pas été utilisé pendant

Veuillez vous adresser au Service Après-

 

longtemps

Vente agréé Bosch

 

 

 

 

Problèmes avec la fonction Autostop

Veuillez vous adresser au Service Après-

 

 

Vente agréé Bosch

 

 

 

Pression discontinue

De l’eau dans le tuyau ou dans la pompe

Laisser fonctionner le nettoyeur haute

 

 

pression avec la lance pulvérisatrice ou-

 

 

verte, le robinet ouvert et la buse réglée

 

 

sur basse pression jusqu’à ce qu’une

 

 

pression de travail régulière soit atteinte

 

Alimentation en eau ne fonctionne pas

Contrôler si le raccord de robinet corres-

 

correctement

pond aux indications figurant dans les Ca-

 

 

ractéristiques techniques. Les+ petits

 

 

tuyaux d’eau pouvant être utilisés pré-

 

 

sentent un diamètre de 1/2" ou Ø 13 mm

 

Filtre d’eau bouché

Nettoyer le filtre d’eau

 

Tuyau d’eau serré ou coincé ou plié

Poser correctement le tuyau d’eau

 

 

 

 

Tuyau flexible haute pression trop long

Enlever la rallonge du tuyau haute pres-

 

 

sion, longueur maximale du tuyau d’eau

 

 

7 m

 

 

 

La pression est régulière mais trop basse

Buse usée

Remplacer la buse

Note : certains accessoires font baisser la

 

 

Soupape de démarrage/d’arrêt usée

Appuyer sur la gâchette rapidement cinq

pression

 

fois de suite

 

 

 

Le moteur tourne mais la pression est li-

Pas de raccord sur l’eau

Raccorder l’eau

mitée ou impossible d’obtenir la pression

 

 

Filtre bouché

Nettoyer le filtre

de travail

 

 

Buse bouchée

Nettoyer la buse

 

 

 

 

Le nettoyeur haute pression démarre tout

La pompe ou la lance pulvérisatrice ne

Veuillez vous adresser au Service Après-

seul

sont pas étanches

Vente agréé Bosch

 

 

 

L’appareil n’est pas étanche

La pompe n’est pas étanche

De faibles fuites d’eau sont admissibles ;

 

 

en cas de fuites+ importantes, veuillez

 

 

consulter le service après-vente.

 

 

 

Le détergent n’est pas aspiré

Buse réglable en position haute pression

Utilisez le dispositif de réglage de la buse

 

 

3 en 1

 

 

 

 

Le détergent est visqueux

Diluer avec de l’eau

 

 

 

 

Le tuyau haute pression a été rallongé.

Utiliser le tuyau d’origine.

 

 

 

 

Restes ou engorgement dans le circuit du

Rincer à l’eau claire et éliminer l’engorge-

 

détergent

ment. Si le problème persiste, consulter

 

 

le Centre de Service Après-Vente Bosch.

Entretien et Service Après-Vente

Entretien

Avant tous travaux, retirez la fiche du secteur et détachez le raccord de robinet.

Note : Afin d’assurer une utilisation longue et fiable de l’appareil, procédez à intervalles réguliers aux travaux d’entretien suivants.

Contrôlez l’appareil à intervalles réguliers afin de détecter des défauts visibles, tels que des raccords détachés ou des pièces usées ou endommagées.

Assurez-vous que les couvercles et les dispositifs de protection ne sont pas endommagés et qu’ils sont correctement branchés. Avant d’utiliser l’appareil, effectuez les travaux d’entretien et de réparation éventuellement nécessaires.

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir un défaut, la répa-

 

 

F 016 L70 995 | (10.6.13)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1953-004.book Page 21 Monday, June 10, 2013 10:39 AM

ration ne doit être confiée qu’à une station de service aprèsvente agréée pour outillage de jardin Bosch.

Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’appareil indiqué sur la plaque signalétique.

Après l’utilisation/rangement de l’appareil

Arrêtez l’interrupteur Marche/Arrêt et actionnez la gâchette pour purger le tuyau haute pression.

Nettoyez les parties extérieures du nettoyeur haute pression à l’aide d’une brosse douce et d’un torchon. N’utilisez pas d’eau ni de solvants ou de détergents abrasifs. Enlevez toutes les saletés pouvant adhérer sur l’appareil et notamment sur les ouïes de ventilation du moteur.

Stockage après la fin de la saison : videz la pompe de toute l’eau qu’elle contient en laissant marcher le moteur pour quelques secondes et en appuyant sur la gâchette.

Ne posez pas d’autres objets sur l’appareil. Stockez l’appareil à l’abri du gel.

Assurez-vous que les câbles ne soient pas coincés lors du stockage de l’appareil. Ne pliez pas le tuyau flexible haute pression.

Service Après-Vente et Assistance www.bosch-do-it.com

France

Vous êtes un utilisateur, contactez :

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122

(coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767

E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cédex

Tel. : (01) 43119006

Fax : (01) 43119033

E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel. : +32 2 588 0589

Fax : +32 2 588 0595

E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Tel. : (044) 8471512

Fax : (044) 8471552

E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Protection de l’environnement

Les substances chimiques nuisibles à l’environnement ne doivent pas pénétrer dans le sol, dans la nappe phréatique, ni dans les étangs ou les rivières.

Español | 21

En cas d’utilisation de détergents, respectez scrupuleusement les indications figurant sur l’emballage et la concentration prescrite.

Pour le nettoyage de véhicules motorisés, respectez les prescriptions locales en vigueur : Evitez absolument que de l’huile projetée pénètre dans la nappe phréatique.

Elimination des déchets

Les nettoyeurs haute pression, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les nettoyeurs haute pression avec les ordures ménagères !

Seulement pour les pays de l’Union Européenne :

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut+ se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.

Sous réserve de modifications.

Español

Instrucciones de seguridad

Explicación de la simbología

Advertencia general de peligro.

No dirigir nunca el chorro de agua contra personas, animales, el propio aparato, o partes eléctricas.

Atención: El chorro de alta presión puede ser peligroso si se aplica de forma inapropiada.

Conforme a las regulaciones actualmente vigentes, la limpiadora de alta presión no deberá conectarse nunca sin un sistema antirretorno de seguridad a la red de agua potable. Utilice un sistema antirretorno de seguridad según IEC 61770 del tipo BA. Todo agua que ha pasado por el sistema antirretorno de seguridad ya no es considerada agua potable.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L70 995 | (10.6.13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1953-004.book Page 22 Monday, June 10, 2013 10:39 AM

22 | Español

Instrucciones de seguridad para limpiadoras de alta presión

Lea íntegramente estas advertencias de peli-

gro e instrucciones. En caso de no atenerse a las

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

Las señales de aviso e indicación que lleva el aparato suponen una información importante para utilizarlo sin peligro.

Además de las indicaciones en las instrucciones de servicio, deberán respetarse las prescripciones generales de seguridad y prevención de accidentes.

Conexión eléctrica

La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características del aparato.

Recomendamos conectar este aparato solamente a tomas de corriente protegidas por un fusible diferencial para una corriente de fuga de 30 mA.

Saque el enchufe de la red al dejar desatendido el aparato, incluso durante un tiempo breve.

La alimentación eléctrica se deberá corresponder con IEC 60364-1.

La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por el fabricante, por un servicio técnico autorizado por el fabricante, o por una persona cualificada al respecto, con el fin de garantizar la seguridad del aparato.

Jamás toque el enchufe de red con las manos mojadas.

No saque el enchufe de la red con el aparato en funcionamiento.

No pasar por encima, ni aplastar, ni dar tirones del cable de red o de prolongación, para no dañarlos. Proteja el cable del calor, del aceite y de las esquinas agudas.

No utilice el aparato si estuviese deteriorado el cable de red u otras piezas importantes como la manguera de alta presión, la pistola de pulverización o los dispositivos de seguridad.

Atención: los cables de prolongación no reglamentarios pueden resultar peligrosos.

Los cables de prolongación utilizados deberán disponer de conectores de red y de empalme estancos al agua. El cable de prolongación deberá tener una sección conforme a lo especificado en las instrucciones de uso y deberá estar protegido contra salpicaduras de agua. La conexión de empalme no deberá encontrarse en el agua.

Al cambiar el enchufe del cable de alimentación o prolongación, el nuevo enchufe deberá disponer de igual resistencia mecánica y grado de protección contra salpicaduras de agua que el enchufe original.

Toma de agua

Observar las prescripciones de la empresa abastecedora de agua.

Los racores de todas las mangueras de conexión deberán ser estancos.

Únicamente utilice una manguera reforzada de un diámetro de 12,7 mm (1/2").

El aparato jamás deberá conectarse a la red de agua potable sin haber intercalado una válvula antirretorno. Una vez que el agua pase por la válvula antirretorno se considera entonces agua no potable.

La manguera de alta presión no deberá estar dañada, ya que podría reventar. Es imprescindible sustituir de inmediato una manguera de alta presión dañada. Únicamente deberán utilizarse las mangueras y conexiones recomendadas por el fabricante.

Las mangueras de alta presión, los accesorios y las conexiones de empalme son importantes para la seguridad del aparato. Solamente use las mangueras, accesorios y conexiones de empalme que el fabricante recomienda.

Solamente conectar agua limpia o filtrada al racor de alimentación de agua.

Aplicación

Antes de su utilización deberá inspeccionarse el aparato y los accesorios en cuanto a su estado reglamentario y seguridad de servicio. No deberán utilizarse si su estado no fuese correcto.

No dirija el chorro de agua contra Ud. ni otras personas para limpiar la ropa o el calzado.

No deberán aspirarse líquidos que contengan disolvente, ácidos sin rebajar, acetona o disolventes, inclusive la gasolina, diluyentes de pintura y fuel-oil, ya que al pulverizarse son altamente combustibles, explosivos y tóxicos.

Al emplear el aparato en áreas de peligro (p. ej. en gasolineras) deberán respetarse las prescripciones de seguridad correspondientes. Está prohibida su operación en lugares con peligro de explosión.

El aparato deberá colocarse sobre una base estable.

Usar exclusivamente los productos de limpieza que el fabricante del aparato recomienda y observar las indicaciones de aplicación, eliminación y advertencia del fabricante.

Todas las partes portadoras de tensión situadas en la zona de trabajo, deberán protegerse contra salpicaduras de agua.

El gatillo de conexión de la pistola de pulverización no deberá bloquearse en la posición “ON” durante el funcionamiento.

Utilice una vestimenta de protección apropiada contra salpicaduras de agua. No use el aparato en la proximidad de otras personas, a no ser que éstas utilicen una vestimenta de protección.

Si fuese preciso, utilice un equipo de protección (PSA) apropiado contra salpicaduras de agua, p. ej., gafas de protección, mascarilla antipolvo, etc. para protegerse del agua, partículas y/o aerosoles proyectados hacia atrás por los objetos.

El chorro a alta presión puede hacer rebotar objetos hacia atrás. Utilice un equipo de protección personal apropiado, p. ej., unas gafas de protección.

 

 

F 016 L70 995 | (10.6.13)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1953-004.book Page 23 Monday, June 10, 2013 10:39 AM

Para evitar deterioros en neumáticos o válvulas, solamente orientar el chorro de alta presión contra ellos manteniendo una distancia mínima de 30 cm. Un primer indicio de deterioro es la decoloración del neumático. Un neumático o válvula dañados pueden suponer un peligro de muerte.

No aplicar el chorro a presión contra materiales que contengan amianto u otros materiales nocivos para la salud.

No usar los productos de limpieza recomendados sin rebajarlos. Estos productos no incorporan ácidos, bases, ni otras sustancias que dañen al medio ambiente. Recomendamos guardar los productos de limpieza fuera del alcance de los niños. En caso de contacto con los ojos, enjuagarlos inmediatamente con agua abundante; en caso de ingestión consulte inmediatamente a un médico.

Nunca utilice la limpiadora de alta presión sin el filtro, o estando éste sucio o dañado. En caso de emplear la limpiadora de alta presión sin el filtro, o con el filtro sucio o dañado, se denegará la garantía.

Las piezas metálicas pueden ponerse calientes tras un uso prolongado. Si procede, emplear guantes de protección.

No trabaje con la limpiadora de alta presión bajo condiciones climáticas adversas, especialmente si se avecina una tormenta.

Manejo

El usuario del aparato solamente deberá utilizarlo de forma reglamentaria. Deberán tenerse en cuenta las circunstancias locales. Al trabajar deberá prestarse especial atención a otras personas cercanas, y muy especialmente a los niños.

El aparato deberá ser utilizado solamente por personas que hayan sido instruidas en su manejo, o por aquellas que puedan demostrar su capacidad para manejarlo. El aparato no deberá operarse por niños o menores de edad. Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el aparato.

Este aparato puede ser utilizado por personas que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes, siempre que sean supervisados o que hayan sido instruidos en el manejo seguro del aparato y que sean conscientes de los peligros que ello alberga.

Jamás deje el aparato conectado sin vigilancia.

El chorro de agua expelido por la boquilla de alta presión produce un efecto retropropulsor. Por ello, sujetar firmemente con ambas manos la pistola y la lanza de pulverización.

Español | 23

Transporte

Siempre que transporte el aparato éste deberá desconectarse y asegurarse.

Mantenimiento

Desconecte el aparato antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento y al cambiar los accesorios. Extraiga el enchufe si el aparato trabaja con tensión de red.

Las reparaciones deberán realizarse solamente por un taller de servicio autorizado Bosch.

Accesorios y piezas de recambio

Únicamente deberán usarse accesorios especiales y piezas de recambio homologadas por el fabricante. Solamente los accesorios y piezas de recambio originales aseguran un servicio fiable del aparato.

Símbolos

Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, la herramienta eléctrica.

Simbología

Significado

 

 

 

Dirección de movimiento

 

 

 

 

 

 

 

Peso

 

 

 

 

 

 

 

Conexión

 

 

 

 

 

 

 

Desconexión

 

 

 

 

Lo

Baja presión

 

 

 

 

Hi

Alta presión

 

 

 

 

 

 

 

Accesorios especiales

Utilización reglamentaria

El aparato ha sido diseñado para limpiar superficies y objetos en el exterior, aparatos, vehículos y barcas, siempre que se utilicen los accesorios correspondientes como, p. ej., los detergentes homologados por Bosch.

La utilización reglamentaria está condicionada además a una temperatura ambiente de trabajo entre 0 °C y 40 °C.

Este producto no es adecuado para un uso industrial.

Datos técnicos

Limpiadora de alta presión

 

AQT 35-12/

AQT 37-13/

 

 

AQT 35-12+

AQT 37-13+

Nº de artículo

 

3 600 HA7 1..

3 600 HA7 2..

Potencia absorbida nominal

kW

1,5

1,7

Temperatura de entrada, máx.

°C

40

40

Caudal del agua de entrada, mín.

l/min

5,8

6,2

Los procesos de conexión provocan una breve caída de la tensión. Si las condiciones de la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros aparatos. En redes con impedancias inferiores a 0,153 ohmios es improbable que lleguen a perturbarse otros aparatos.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L70 995 | (10.6.13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1953-004.book Page 24 Monday, June 10, 2013 10:39 AM

24 | Español

Limpiadora de alta presión

 

 

AQT 35-12/

AQT 37-13/

 

 

 

AQT 35-12+

AQT 37-13+

Presión admisible

MPa

 

12

13

 

Presión nominal

MPa

 

8

9

 

Caudal

l/min

 

5

5,5

 

Presión de entrada, máxima

MPa

 

1

1

 

Función de autoparo

 

 

 

Peso según EPTA-Procedure 01/2003

kg

 

6,7/7,0

7,7/8,4

 

Clase de protección

 

 

/II

/II

 

Número de serie

Ver número de

serie

en placa de características

de la limpiadora de alta presión

 

Los procesos de conexión provocan una breve caída de la tensión. Si las condiciones de la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros aparatos. En redes con impedancias inferiores a 0,153 ohmios es improbable que lleguen a perturbarse otros aparatos.

Información sobre ruidos y vibraciones

Valores de ruido determinados según 2000/14/CE (altura 1,60 m, separación 1 m).

3 600 ...

HA7 1..

HA7 2..

El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a:

 

 

 

Nivel de presión sonora

dB(A)

83

77

Nivel de potencia acústica

dB(A)

96

90

Tolerancia K

dB

3

3

¡Utilice unos protectores auditivos!

 

 

 

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según

 

 

 

EN 60335:

m/s2

 

 

Valor de vibraciones generadas a

7

2

h

m/s2

2

2

Tolerancia K

Declaración de conformidad

 

3 600 ...

HA7 1..

HA7 2..

Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos”

 

 

 

está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60335

 

 

 

de acuerdo con las disposiciones en las directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE,

 

 

 

2006/42/CE, 2000/14/CE.

 

 

 

2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado

dB(A)

99

93

Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo V.

 

 

 

 

 

 

 

Categoría de producto: 27

Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Helmut Heinzelmann

 

Executive Vice President

Head of Product Certification

Engineering

PT/ETM9

 

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

 

 

10.06.2013

 

 

Montaje y operación

 

 

 

 

Objetivo

 

Figura

Material que se adjunta

 

1

 

 

Abatir hacia abajo la empuñadura

2

 

 

 

Objetivo

Figura

Conexión de la lanza a la pistola de pulverización

3

Conexión de la manguera de alta presión y de la pul-

 

verizadora

4

Montaje de la boquilla

5

Toma de agua

6

 

 

Conexión/desconexión

7

 

 

Ajuste del chorro de la boquilla

8

 

 

Conexión de la botella de detergente

9

 

 

Limpiar el filtro

10

 

 

Limpiar la boquilla

11

 

 

Almacenaje de la pistola

12

 

 

Almacenaje de la pistola/lanza/boquilla durante el

 

uso

13

 

 

Colocar la manguera en el portamangueras

14

 

 

Almacenaje

15

 

 

Selección de los accesorios opcionales

16

 

 

 

 

F 016 L70 995 | (10.6.13)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1953-004.book Page 25 Monday, June 10, 2013 10:39 AM

Puesta en marcha

Para su seguridad

¡Atención! Desconecte el aparato y saque el enchufe de red antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza. Lo mismo deberá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación.

La tensión de servicio es de 230 V AC, 50 Hz (para países no pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V, según ejecución). Solamente emplear cables de prolongación homologados. Informaciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de servicio técnico autorizado habitual.

Si se precisa un cable de prolongación para trabajar con la limpiadora a alta presión, deben emplearse cables de la siguiente sección:

1,5 mm2 hasta una longitud máx. de 20 m

2,5 mm2 hasta una longitud máx. de 50 m

Observación: Al utilizar un cable de prolongación, éste deberá disponer de un conductor de protección – tal como se describe en las prescripciones de seguridad – conectado a través del enchufe con el conductor de protección de su instalación eléctrica.

En caso de duda, pregunte a un profesional electricista o al servicio técnico autorizado Bosch más próximo.

PRECAUCIÓN: Los cables de prolongación no reglamentarios pueden resultar peligrosos. Los cables de prolongación, enchufes y empalmes deberán ser estancos al agua y aptos para su uso a la intemperie.

Los conectores de empalme de los cables deberán estar secos y no deberán tocar el suelo.

Para una mayor seguridad emplee un fusible diferencial (RCD) para una corriente de fuga máxima de 30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible diferencial antes de cada uso.

En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente deberá hacerse reparar en un taller de servicio autorizado Bosch.

Observación para aquellos productos que no son de venta en GB:

ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el enchufe de la máquina con el cable de prolongación. El enchufe de empalme del cable de prolongación deberá ser o ir revestido de goma y estar protegido contra salpicaduras de agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un seguro contra tracción.

Preste atención a que el aparato no funcione sin agua.

Operación

Conexión

Conectar la manguera de agua (no se adjunta) a la toma de agua y al aparato.

Asegúrese de que el interruptor de red se encuentre en la posición “0” y conecte entonces el aparato a la toma de corriente.

Español | 25

Abrir la llave de agua.

Accionar el bloqueo de conexión (interruptor trasero en la empuñadura de pistola) para desbloquear el gatillo. Presionar a fondo el gatillo hasta que el agua salga uniformemente y no quede aire en el aparato ni en la manguera de alta presión. Soltar el gatillo. Accionar el bloqueo de conexión (interruptor delantero en la empuñadura de pistola).

Gire el interruptor de red. Orientar hacia abajo la pistola de pulverización. Accionar el bloqueo de conexión para poder accionar el gatillo. Presionar a fondo el gatillo.

Función de autoparo

El aparato desconecta el motor nada más soltar el gatillo de la empuñadura de la pistola.

Instrucciones para la operación

Generalidades

Asegúrese de que la limpiadora de alta presión esté colocada sobre un firme plano.

No trate de estirar la manguera de alta presión, ni tire de la misma para desplazar la limpiadora de alta presión. Ello puede hacer volcar la limpiadora de alta presión.

No doble la manguera de alta presión ni pase por encima de ella con un vehículo. Proteja la manguera de alta presión de las esquinas y cantos agudos.

No emplee la boquilla rotativa para el lavado de coches.

¡Advertencia! ¡El Patio Cleaner solamente es apropiado para tratar superficies planas! No lo utilice en escaleras ni para tratar superficies verticales. ¡Jamás toque la boquilla rotativa en funcionamiento!

Instrucciones para la operación con detergentes

Únicamente use detergentes especiales aptos para su aplicación en limpiadoras de alta presión.

Con el fin de no sobrecargar el medio ambiente, recomendamos hacer uso moderado de los productos de limpieza. Observar las indicaciones en el depósito para rebajar los productos.

Método de limpieza recomendado

Paso 1: Ablandar la suciedad

Seleccione el ajuste para espuma en la boquilla 3 en 1 y fije una baja dosificación de detergente.

Paso 2: Eliminar la suciedad

Desprenda la suciedad disuelta con alta presión.

Observación: Al limpiar superficies verticales elimine la suciedad o detergentes procediendo desde abajo hacia arriba. Al enjuagar, proceda desde arriba hacia abajo.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L70 995 | (10.6.13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1953-004.book Page 26 Monday, June 10, 2013 10:39 AM

26 | Español

Localización de fallos

Síntomas

Posible causa

Solución

El motor no funciona

No se ha conectado el enchufe

Conectar el enchufe

 

 

 

 

Toma de corriente defectuosa

Emplear otra toma de corriente

 

 

 

 

El fusible se ha fundido

Cambiar el fusible

 

 

 

 

Cable de prolongación defectuoso

Probar nuevamente sin el cable de pro-

 

 

longación

 

 

 

 

El guardamotor se ha activado

Dejar enfriar el motor 15 min.

 

 

 

 

Congelado

Descongelar la bomba, la manguera, o los

 

 

accesorios

El motor se detiene

El fusible se ha fundido

Cambiar el fusible

 

Tensión de red incorrecta

Controlar la tensión de red y verificar que

 

 

coincida con aquella indicada en la placa

 

 

de características

 

El guardamotor se ha activado

Dejar enfriar el motor 15 min.

El fusible se dispara

Fusible para una corriente demasiado baConectarla a una toma dotada con un fu-

 

ja

sible adecuado a la potencia de la limpia-

 

 

dora de alta presión

 

 

El motor funciona, pero no se genera preBoquilla parcialmente obstruida

Limpiar la boquilla

sión

 

 

Se aprecia el ruido del motor, pero no funTensión de red demasiado baja ciona correctamente

Verifique que la tensión de red aplicada coincida con aquella indicada en la placa de características.

 

Tensión demasiado baja debido al uso de

Verifique si es apropiado el cable de pro-

 

un cable de prolongación

longación

 

 

 

 

El aparato no fue utilizado durante largo

Diríjase a un servicio técnico autorizado

 

tiempo

Bosch

 

 

 

 

Problema con la función de autoparo

Diríjase a un servicio técnico autorizado

 

 

Bosch

 

 

 

Presión pulsatoria

Aire en la manguera de agua o bomba

Dejar funcionar la limpiadora de alta pre-

 

 

sión con la pulverizadora y la llave de agua

 

 

abiertas teniendo ajustada la boquilla a

 

 

baja presión, hasta conseguir una presión

 

 

de trabajo uniforme

 

 

 

 

Abastecimiento de agua deficiente

Verificar que la toma de agua se corres-

 

 

ponda con las indicaciones que figuran en

 

 

los datos técnicos. No deberán utilizarse

 

 

mangueras de un diámetro inferior a 1/2"

 

 

o 13 mm

 

 

 

 

Filtro de agua obstruido

Limpiar el filtro de agua

 

 

 

 

Manguera de agua aplastada o doblada

Tender derecha la manguera de agua

 

 

 

 

Manguera de alta presión demasiado lar-

Desmontar la prolongación para la man-

 

ga

guera de alta presión; la longitud máx. de

 

 

la manguera de agua es de 7 m

 

 

 

Presión uniforme, pero demasiado baja

Boquilla desgastada

Cambiar la boquilla

Observación: Ciertos accesorios provo-

Válvulas de arranque/detención desgas-

Accionar rápidamente el gatillo 5 veces

can una presión reducida

tadas

consecutivas

El motor funciona, pero con una presión

No se ha conectado el agua

Conectar el agua

de trabajo restringida o nula

Filtro obstruido

Limpiar el filtro

 

 

 

 

Boquilla obstruida

Limpiar la boquilla

 

 

 

La limpiadora de alta presión se pone a

Bomba o pistola de pulverización con fu-

Diríjase a un servicio técnico autorizado

funcionar fortuitamente

gas

Bosch

 

 

 

 

F 016 L70 995 | (10.6.13)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1953-004.book Page 27 Monday, June 10, 2013 10:39 AM

 

 

Español | 27

 

 

 

Síntomas

Posible causa

Solución

El aparato tiene fugas

La bomba tiene fugas

Son admisibles leves fugas de agua; si las

 

 

fugas son mayores recurrir al servicio téc-

 

 

nico.

 

 

El detergente no es aspirado

Boquilla ajustable en posición de alta preSeleccione el ajuste para espuma en la

 

sión

boquilla 3 en 1

 

 

 

 

Detergente demasiado espeso

Rebajar con agua

 

 

 

 

La manguera de alta presión ha sido pro-

Emplear la manguera original.

 

longada.

 

 

 

 

 

Residuos u obstrucción en el circuito de

Enjuagar con agua limpia y eliminar la

 

detergente

obstrucción. Si el problema persiste,

 

 

consulte al servicio técnico Bosch.

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento

Antes de cualquier manipulación en el aparato, extraer el enchufe de red, y desconectar la toma de agua.

Observación: Efectúe con regularidad los siguientes trabajos de mantenimiento para conseguir una vida útil larga y un funcionamiento fiable.

Examine periódicamente su aparato en cuanto a daños manifiestos, como una unión floja, o componentes desgastados o dañados.

Verifique el correcto estado y montaje de las cubiertas y dispositivos protectores. Antes de su utilización efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación que pudieran estar pendientes.

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, el aparato llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para aparatos de jardinería Bosch.

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato.

Después del uso/almacenaje

Desconecte el interruptor de conexión/desconexión y accione el gatillo para vaciar la manguera de alta presión.

Limpiar exteriormente el aparato con un cepillo blando y un paño. No debe usarse agua, disolventes ni pasta para pulir. Quitar toda la suciedad, especialmente en las rejillas de refrigeración del motor.

Almacenaje al fin de la temporada: Deje funcionar el motor unos pocos segundos con el gatillo accionado para vaciar todo el agua de la bomba.

No depositar ningún objeto encima del aparato. Guarde el aparato en un lugar libre de heladas.

Asegúrese de que los cables no queden aprisionados durante el almacenaje. No doble la manguera de alta presión.

Servicio técnico y atención al cliente www.bosch-do-it.com

España

Robert Bosch Espana S.L.U.

Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19

28037 Madrid

Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 53 Fax: 902 531554

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte

Caracas 107

Tel.: (0212) 2074511

México

Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333

Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: (01) 800 6271286

Tel. D.F.: 52843062

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

Argentina

Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160

C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente

Tel.: (0810) 5552020

E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com

Perú

Robert Bosch S.A.C.

Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima

Tel.: (01) 2190332

Chile

Robert Bosch S.A. Calle San Eugênio, 40 Ñuñoa - Santiago Buzón Postal 7750000 Tel.: (02) 5203198

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L70 995 | (10.6.13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1953-004.book Page 28 Monday, June 10, 2013 10:39 AM

28 | Português

Protección del medio ambiente

Los productos químicos contaminantes no deberán acceder al suelo, aguas subterráneas, estanques, ríos, etc.

Al aplicar productos de limpieza observar las indicaciones en el embalaje, y atenerse estrictamente a la concentración prescrita.

Al limpiar vehículos motorizados observar las prescripciones locales: Es imprescindible evitar que el aceite desprendido contamine las aguas subterráneas.

Eliminación

La limpiadora de alta presión, los accesorios y los embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.

¡No arroje la limpiadora de alta presión a la basura!

Sólo para los países de la UE:

Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado los aparatos eléctricos y electrónicos para ser sometidos a un reciclaje ecológico.

Reservado el derecho de modificación.

Português

Indicações de segurança

Descrição dos pictogramas

Indicação geral de perigos.

Jamais apontar o jacto de água na direcção de pessoas, de animais, do aparelho ou de peças eléctricas.

Atenção: O jacto de alta pressão pode ser perigoso, se for utilizado indevidamente.

De acordo com as directrivas vigentes, o aparelho não deve ser conectado à rede de água potável sem separação de sistema. Use um separador de sistema conforme IEC 61770 tipo BA. Água, que passa pelo separador de sistema, não é mais água potável.

Indicações de segurança para limpadores de alta pressão

Devem ser lidas todas as indicações de adver-

tência e todas as instruções. O desrespeito das

advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

As placas de advertência e de indicação aplicadas no aparelho contém importantes indicações para um funcionamento sem nenhum risco.

Além das indicações contidas na instrução de serviço, devem ser consideradas as directivas gerais de segurança e de protecção contra acidentes.

Conexão de rede eléctrica

A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a placa de características do aparelho.

É recomendável conectar este aparelho a uma tomada protegida com um dispositivo de corrente residual de 30 mA.

Puxar a ficha da tomada, mesmo se o aparelho permanecer sem vigilância durante pouco tempo.

A alimentação de tensão eléctrica deve corresponder a IEC 60364-1.

Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pelo fabricante, pela sua oficina de serviço pós-venda autorizada ou por uma pessoa qualificada, para evitar riscos de segurança.

Jamais tocar na ficha de rede com as mãos molhadas.

Não puxar a ficha de rede enquanto estiver a trabalhar com o aparelho.

Não passar por cima do cabo conexão à rede ou do cabo de extensão, nem esmagá-lo ou esticá-lo, pois isto poderia danificá-lo. Proteger o cabo contra calor, óleo e cantos afiados.

O aparelho não deve ser utilizado se o cabo de rede ou se partes importantes, como por exemplo a mangueira de alta pressão, a pistola de pulverização ou os dispositivos de segurança, estiverem danificadas.

Atenção: Cabos de extensão incorrectos podem ser perigosos.

Se for utilizado um cabo de extensão, as fichas e acoplamentos devem ser à prova de água. O cabo de extensão deve ter um diâmetro conforme as determinações das instruções de serviço e devem ser protegidos contra respingos de água. A conexão de encaixe não deve estar na água.

Se for necessário substituir uma ficha no cabo eléctrico ou no cabo de extensão, a protecção contra respingos de água e a estabilidade mecânica devem ser mantidas.

Conexão de água

Observar as directivas da sua firma abastecedora de água.

Os aparafusamentos das conexões de mangueira devem ser estanques.

Só deve ser utilizada uma mangueira com um diâmetro de 12,7 mm (1/2").

 

 

F 016 L70 995 | (10.6.13)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1953-004.book Page 29 Monday, June 10, 2013 10:39 AM

O aparelho não deveria nunca ser conectado, sem válvula de retorno, a um abastecimento de água potável. Água, que passou pela válvula de retorno, não é mais considerada como sendo potável.

A mangueira de alta pressão não deve apresentar danos (risco de ruptura). Uma mangueira de alta pressão danificada deve ser substituida imediatamente. Só devem ser utilizadas mangueiras e conexões recomendadas pelo fabricante.

Mangueiras de alta pressão, guarnições e acoplamentos são importantes para a segurança do aparelho. Só utilizar mangueiras, guarnições e acoplamentos recomendados pelo fabricante.

Na conexão de água só deve ser usada água limpa ou filtrada.

Utilização

Verificar antes da utilização, se o aparelho e os acessórios estão funcionando de forma correcta e segura. Se o aparelho não estiver funcionando perfeitamente, este não deve ser operado.

Não apontar o jacto de água na sua direcção nem de outras pessoas, para limpar roupas ou sapatos.

Não devem ser aspirados líquidos que contenham solventes, ácidos não diluídos, acetona ou solventes, inclusive benzina, diluente de cores e fuelóleo, pois as suas neblinas são altamente inflamáveis, explosivas e venenosas.

Se o aparelho for utilizado em áreas de risco (p. ex. Postos de gasolina), devem ser observadas as respectivas directivas de segurança. E proíbida a operação em recintos com risco de explosão.

O aparelho deve estar sobre uma base firme.

Apenas utilizar os produtos de limpeza recomendados pelo fabricante do aparelho e observar as indicações de aplicação, de eliminação e de advertência do fabricante.

Todas as peças conductoras de corrente eléctrica devem ser protegidas contra respingos de água.

A alavanca de disparo da pistola de pulverização não deve ser travada na posição “ON” durante o funcionamento.

Usar vestuário de protecção apropriado contra respingos de água. Não utilizar o aparelho no alcance de pessoas, a não ser que estejam a usar roupas de protecção.

Se necessário, use um equipamento de protecção apropriado (PSA) contra respingos de água, por ex. óculos de protecção, máscara de protecção contra pó etc., para se proteger contra água, partículas e/u aerossois refletidos de objectos.

Alta pressão pode fazer com que objectos sejam atirados. Se necessário, use um equipamento de protecção pessoal apropriado, por ex. óculos de protecção.

Para evitar danos devido ao jacto de alta pressão, deverá apenas limpar pneus de veículos/válvulas a uma distância mínima de 30 cm. O primeiro indício é uma descoloração do pneu. Pneus de veículos/válvulas danificados apresentam um perigo mortal.

Não é permitido limpar materiais que contenham amianto nem outros materiais que contenham substâncias nocivas à saúde.

Português | 29

Os produtos de limpeza recomendados não devem ser diluídos para a aplicação. Estes produtos são seguros, porque não contém ácidos, lixívias nem substâncias nocivas ao meio ambiente. Recomendamos que os produtos de limpeza sejam guardados em local fora do alcance das crianças. Se o produto de limpeza entrar em contacto com os olhos, deverá limpar bem com água, se for engolido, deverá consultar imediatamente um médico.

Nunca use a lavadora de alta pressão sem o filtro, com filtros sujos nem com filtros danificados. Ao usar a lavadora de alta pressão sem filtro ou com filtro sujo ou danificado irá anular a garantia.

As parte metálicas podem se tornar quentes após um uso prolongado. Se necessário, devem ser usadas luvas de protecção.

Em condições climáticas desfavoráveis, especialmente em caso de uma tempestade, não deverá trabalhar com um limpador de alta pressão.

Operação

A pessoa operadora só deve utilizar o aparelho conforme as disposições. Considerar as características locais. Ao trabalhar deverá tomar cuidado com as outras pessoas, especialmente com as crianças.

O aparelho só deve ser utilizado por pessoas, encarregadas e familiarizadas com a utilização ou manuseio ou que comprovaram devidamente a capacidade de comando do aparelho. O aparelho não deve ser operado por crianças nem adolescentes. Crianças deveriam ser vigiadas para assegurar que não brinquem com o aparelho.

Este dispositivo pode ser usado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e de conhecimento, contanto que sejam supervisionadas ou instruídas com relação ao uso seguro do aparelho e compreendam os riscos envolvidos.

O aparelho não deve nunca ser deixado sem vigilância quando estiver ligado.

O jacto de água que sai do bocal de alta pessão produz um contra-golpe. Por isto a pistola de pulverização e a lança de pulverização devem ser seguradas firmemente com ambas as mãos.

Transporte

Desligar e proteger o aparelho antes do transporte.

Manutenção

Desligar o aparelho antes de todos os trabalhos de limpeza e de manutenção e antes de substituir os acessórios. Puxar a ficha se o aparelho for operado com tensão de rede.

Manutenções só devem ser efectuadas por oficinas de serviço pós-venda autorizadas Bosch.

Acessórios e peças de reposição

Só devem ser utilizados acessórios e peças de reposição liberados pelo fabricante. Acessórios originais e peças de reposição originais asseguram o funcionamento correcto do aparelho.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L70 995 | (10.6.13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1953-004.book Page 30 Monday, June 10, 2013 10:39 AM

30 | Português

Símbolos

Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados. A interpretação correcta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimorada da ferramenta eléctrica.

Símbolo Significado

Direcção do movimento

Peso

Ligado

Desligado

Símbolo

Significado

Lo

Baixa pressão

 

 

 

 

 

 

Hi

Alta pressão

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Acessórios

 

 

 

 

 

 

Utilização conforme as disposições

O aparelho é destinado para limpar superfícies e objectos em áreas exteriores, para limpar aparelhos, automóveis e barcos, utilizando os respectivos acessórios, como p. ex. os produtos de limpeza homologados pela Bosch.

A utilização conforme as disposições refere-se a uma temperatura ambiente entre 0 °C e 40 °C.

Este produto não é apropriado para a aplicação comercial.

Dados técnicos

Limpador de alta pressão

 

 

AQT 35-12/

AQT 37-13/

 

 

 

AQT 35-12+

AQT 37-13+

N° do produto

 

 

3 600 HA7 1..

3 600 HA7 2..

Consumo nominal

kW

 

1,5

1,7

Máx. temperatura de alimentação

°C

 

40

40

Min. quantidade de água de

 

 

 

 

alimentação

l/min

 

5,8

6,2

Pressão admissível

MPa

 

12

13

Pressão nominal

MPa

 

8

9

Vazão

l/min

 

5

5,5

Máxima pressão de entrada

MPa

 

1

1

Função Autostop

 

 

 

 

Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003

kg

 

6,7/7,0

7,7/8,4

Classe de protecção

 

 

/II

/II

Número de série

Veja número de série

(placa de características) no limpador de

 

 

 

 

alta pressão

Processos de ligação provocam uma breve redução de tensão. No caso de condições de rede desfavoráveis, o funcionamento de outros aparelhos pode ser prejudicado. Em impedâncias de rede inferiores a 0,153 Ohm não se conta com avarias.

Informação sobre ruídos/vibrações

Valores de medição para ruídos, determinados conforme 2000/14/CE (1,60 m de altura,

3 600 ...

HA7 1..

HA7 2..

1 m de distância).

 

 

 

O nível de ruído avaliado A, do aparelho, é tipicamente de:

 

 

 

nível de pressão acústica

dB(A)

83

77

nível de potência acústica

dB(A)

96

90

incerteza K

dB

3

3

Usar protecção auricular!

 

 

 

Valores totais de vibração (soma de vectores de três direcções) averiguada conforme

 

 

 

EN 60335:

m/s2

 

 

valores totais de vibração ah

7

2

incerteza K

m/s2

2

2

 

 

F 016 L70 995 | (10.6.13)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 175 hidden pages