Read Before UsingLire avant usageLeer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
23609
23612
23614
Call Toll Free
for Consumer Information
& Service Locations
Pour renseignement des
consommateurs et centres
de service, appelez au
numéro gratuit :
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Page 2
General Safety Rules -
For All Battery Operated Tools
WARNING
!
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions
listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal
injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Work Area
Keep your work area clean and well lit.
Cluttered benches and dark areas invite
accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases, or dust
tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
Keep by-standers, children, and visitors
away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
. Power
Electrical Safety
A battery operated tool with integral
batteries or a separate battery pack must
be recharged only with the specified
charger for the battery.
be suitable for one type of battery may create
a risk of fire when used with another battery.
Use battery operated tool only with
specifically designated battery pack. Use
of any other batteries may create a risk of fire.
A charger that may
Personal Safety
Stay alert, watch what you are doing, and
use common sense when operating a
power tool. Do not use tool while tired or
under the influence of drugs, alcohol, or
medication.
operating power tools may result in serious
personal injury.
Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewelry. Contain long hair.
Keep your hair, clothing, and gloves away
from moving parts.
or long hair can be caught in moving parts.
Avoid accidental starting. Be sure switch
is in the locked or off position before
inserting battery pack.
your finger on the switch or inserting the
battery pack into a tool with the switch on
invites accidents.
A moment of inattention while
Loose clothes, jewelry,
Carrying tools with
Remove adjusting keys or wrenches
before turning the tool on. A wrench or a
key that is left attached to a rotating part of
the tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times. Proper footing and
balance enable better control of the tool in
unexpected situations.
shoes, hard hat, or hearing protection must
be used for appropriate conditions.
Tool Use and Care
Use clamps or other practical way to
secure and support the workpiece to a
stable platform.
against your body is unstable and may lead to
loss of control.
Do not force tool. Use the correct tool for
your application. The correct tool will do the
job better and safer at the rate for which it is
designed.
Do not use tool if switch does not turn it
on or off. A tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be
repaired.
Disconnect battery pack from tool or place
the switch in the locked or off position
before making any adjustments, changing
accessories, or storing the tool.
preventive safety measures reduce the risk of
starting the tool accidentally.
Store idle tools out of reach of children
and other untrained persons. Tools are
dangerous in the hands of untrained users.
When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects like: paper
clips, coins, keys, nails, screws, or other
small metal objects that can make a
connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may
cause sparks, burns, or a fire.
-2-
Holding the work by hand or
Such
Page 3
Maintain tools with care. Keep cutting
tools sharp and clean. Properly maintained
tools with sharp cutting edge are less likely to
bind and are easier to control.
Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts, and any
other condition that may affect the tool's
operation. If damaged, have the tool
serviced before using.
caused by poorly maintained tools.
Use only accessories that are
recommended by the manufacturer for
your model.
Accessories that may be
Many accidents are
Safety Rules for Cordless Drivers
suitable for one tool may create a risk of
injury when used on another tool.
Service
Tool service must be performed only by
qualified repair personnel. Service or
maintenance performed by unqualified
personnel may result in a risk of injury.
When servicing a tool, use only identical
replacement parts. Follow instructions in
the Maintenance section of this manual.
Use of unauthorized parts or failure to follow
Maintenance Instructions may create a risk of
shock or injury.
Hold tools by insulated gripping surfaces
when performing an operation where the
cutting tool may contact hidden wiring or it
own cord.
exposed metal parts of the tool "live" and
shock the operator.
into existing walls or other blind areas where
electrical wiring may exist. If this situation is
unavoidable, disconnect all fuses or circuit
breakers feeding this worksite.
Always wear safety goggles or eye
protection when using this tool.
Wear ear protectors when using the tool for
extended periods.
high intensity noise can cause hearing loss.
Use thick cushioned gloves and limit the
exposure time by taking frequent rest
periods.
action may be harmful to your hands and
arms.
Secure the material being fastened. Never
hold it in your hand or across your legs.
Unstable support can cause loss of control
and injury.
Avoid accidental starting. Be sure the
forward/reverse switch is in the off
position before inserting battery pack.
Carrying appliances with your finger on the
switch or inserting the battery pack into an
appliance with the switch on invites
accidents.
Contact with a "live" wire will make
Do not drill, fasten or break
Prolonged exposure to
Vibration caused by hammer-drill
Remove battery pack before changing
accessories. Accidental starting may occur
because battery appliances with a battery
inserted are in the operative condition.
Be prepared for a reaction torque when
“seating” or removing a fastener. The
screwdriver housing may tend to twist in the
opposite direction of bit rotation when
“seating” or removing a fastener depending
on the torque setting of the tool.
Do not use dull or damaged bits and
accessories. When installing an accessory,
insert the shank of the bit well within the
collet. Be sure the collet has locked onto the
bit correctly.
Do not run the tool while carrying it at
your side. A spinning bit could become
entangled with clothing and injury may result.
Place the tool onto the fastener only when
the screwdriver is switched off. Rotating
driver tools can slide off the fastener.
Do not use this tool as a drill. Tools
equipped with shut-off clutches are not
designed for drilling applications. The clutch
can shut off automatically and without
warning.
Be careful when driving long screws –
there is a risk of sliding off the fastener
head depending on type of socket or bit
used.
First test the run-down of a fastener
-3-
Page 4
and pay attention during the screw driving
process to insure you do not injure yourself if
the tool bit or socket slides off of the fastener.
WARNING
!
grinding, drilling and other construction
activities contains chemicals known to
cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
these chemicals are:
• Lead from lead-based paints
• Crystalline silica from bricks, cement and
other masonry products.
Some dust created by
power sanding, sawing,
Some examples of
Battery/Charger
Before using battery charger, read all
instructions and cautionary markings on
(1) battery charger, (2) battery pack, and
(3) product using battery.
Use only the charger which accompanied
your product or direct replacement as
listed in the catalog or this manual.
substitute any other charger. Use only Bosch
approved chargers with your product. See
Functional Description and Specifications.
Do not disassemble charger or operate
the charger if it has received a sharp blow,
been dropped or otherwise damaged in
any way. Replace damaged cord or plugs
immediately.
damage may result in electric shock or fire.
Do not recharge battery in damp or wet
environment. Do not expose charger to
rain or snow. If battery case is cracked or
otherwise damaged, do not insert into
charger.
Charge only Bosch approved rechargeable
batteries. See Functional Description and
Specifications. Other types of batteries may
burst causing personal injury and damage.
Charge battery pack in temperatures
above +40 degrees F (4 degrees C) and
below +105 degrees F (41 degrees C).
Incorrect reassembly or
Battery short or fire may result.
Do not
• Arsenic and chromium from chemically
treated lumber.
Your risk from these exposures varies
depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these
chemicals, work in a well-ventilated area and
work with approved safety equipment such
as dust masks designed to filter out
microscopic particles.
Store tool and battery pack in locations
where temperatures will not exceed 120
degrees F (49 degrees C).
to prevent serious damage to the battery
cells.
Battery leakage may occur under extreme
usage or temperature conditions. Avoid
contact with skin and eyes.
liquid is caustic and could cause chemical
burns to tissues. If liquid comes in contact
with skin, wash quickly with soap and water,
then with lemon juice or vinegar. If the liquid
contacts your eyes, flush them with water for
a minimum of 10 minutes and seek medical
attention.
Place charger on flat non-flammable
surfaces and away from flammable
materials when re-charging battery pack.
The charger and battery pack heat during
charging. Carpeting and other heat insulating
surfaces block proper air circulation which
may cause overheating of the charger and
battery pack. If smoke or melting of the case
are observed unplug the charger immediately
and do not use the battery pack or charger.
Use of an attachment not recommended or sold by Bosch may result in a
risk of fire, electric shock or injury to
persons.
This is important
The battery
-4-
Page 5
Battery Care
WARNING
!
away from metal objects.
protect terminals from shorting DO NOT
place batteries in a tool box or pocket with
nails, screws, keys, etc. Fire or injury may
result.
When batteries are not in
tool or charger, keep them
For example, to
Battery Disposal
WARNING
!
remove any component projecting from
the battery terminals.
result. Prior to disposal, protect exposed
terminals with heavy insulating tape to
prevent shorting.
NICKEL-CADMIUM BATTERIES
If equipped with a nickel-cadmium battery, the
battery must be collected, recycled or
disposed of in an environmentally sound
manner.
industry program to collect and recycle these
batteries at the end of their useful life, when
Do not attempt to disassemble the battery or
Fire or injury may
“The EPA certified RBRC
Battery Recycling Seal on the
nickel-cadmium (Ni-Cd)
battery indicates Robert
Bosch Tool Corporation is
voluntarily participating in an
WARNING
!
tool or charger, always place protective
cap onto end of battery pack.
cap, guards against terminal shorting.
DO NOT PUT BATTERIES INTO FIRE OR
EXPOSE TO HIGH HEAT.
explode.
taken out of service in the United States or
Canada. The RBRC program provides a
convenient alterative to placing used Ni-Cd
batteries into the trash or the municipal
waste stream, which may be illegal in your
area.
Please call 1-800-8-BATTERY for information
on Ni-Cd battery recycling and disposal
bans/restrictions in your area, or return your
batteries to a Skil/Bosch/Dremel Service
Center for recycling. Robert Bosch Tool
Corporation’s involvement in this program is
part of our commitment to preserving our
environment and conserving our natural
resources.”
NICKEL-METAL HYDRIDE BATTERIES
If equipped with a nickel-metal hydride
battery, the battery can be disposed of in a
municipal solid waste stream.
To prevent fire or injury
when batteries are not in
Protective
They may
-5-
Page 6
Symbols
A
0
A
A
0
A
IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them
and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the
tool better and safer.
SymbolNameDesignation/Explanation
VVoltsVoltage (potential)
AAmperesCurrent
HzHertzFrequency (cycles per second)
WWattPower
kgKilogramsWeight
minMinutesTime
sSecondsTime
DiameterSize of drill bits, grinding wheels, etc.
n
0
.../minRevolutions or reciprocation per minute Revolutions, strokes, surface speed,
0Off positionZero speed, zero torque...
1, 2, 3, ...Selector settingsSpeed, torque or position settings.
I, II, III,Higher number means greater speed
No load speedRotational speed, at no load
orbits etc. per minute
Infinitely variable selector with offSpeed is increasing from 0 setting
ArrowAction in the direction of arrow
Alternating currentType or a characteristic of current
Direct currentType or a characteristic of current
Alternating or direct currentType or a characteristic of current
with power groovewith power groovewith power groove
Screw sizes #12 x 3"#14 x 3"#16 x 3"
Mild metal1/4"3/8"1/2"
Hard wood3/4"1-1/4"1-1/2"
Soft wood1-1/4"1-1/2"2"
Charger BC001-6 & BC016BC001-6 & BC016BC001-6 & BC016
Battery packBAT048BAT043-BAT046BAT038-BAT041
Voltage rating120 V 60 Hz120 V 60 Hz120 V 60 Hz
Charge time1 hr.1 hr.1 hr.
BC006 charger requires 12 V DC input
NOTE: ONLY USE CHARGERS LISTED ABOVE
-7-
Page 8
Operating Instructions
INTENDED USE
This tool is intended for the fastening and
loosening of bolts, nuts and various threaded
fasteners. This tool is not intended for use
as a drill.
COLLET LOCKING SLEEVE
Insert a tool holder or screwdriver bit into the
chuck. Pull the collet locking sleeve forward.
Insert the desired bit into the chuck and
release the collet locking sleeve. The collet
accepts only standard 1/4” hexagonal shank
accessories with power groove. Do not use
this tool as a drill. Tools equipped with shutoff clutches are not designed for drilling
applications. The clutch can shut off
automatically and without warning.
Attempting to restart drilling after shut-off has
been reached can cause the tool to twist out
of your hand until the clutch again reaches
shut-off. Do not attempt to insert quickchange type drill bits into this chuck.
REMOVING A TOOL HOLDER, SOCKET
Pull the collet locking sleeve forward. Take
the tool out of the chuck and release the
collet locking sleeve (Fig. 2).
FIG. 2
OR SCREWDRIVER BIT
COLLET
LOCKING
SLEEVE
CHUCK
FORWARD/REVERSING LEVER &
Your tool is equipped with a forward/
reversing lever and trigger lock located above
the trigger (Fig. 1). This lever was designed
for changing rotation of the chuck, and for
locking the trigger in an “OFF” position to help
prevent accidental starts and accidental
battery discharge. For forward rotation, (with
chuck pointed away from you) move the lever
to the far left. For reverse rotation move the
lever to the far right. To activate trigger lock
move lever to the center off position.
CAUTION
!
comes to a complete stop.
rotation of the chuck can cause damage to
the tool.
BELT CLIP (Optional Accessory)
WARNING
!
avoid entanglement with surrounding objects.
Unexpected entanglement could cause the
tool to fall resulting in injury to the operator or
bystanders.
The optional belt clip accessory will allow you to
conveniently attach your tool to your belt. This
feature will allow you to have both hands free
when climbing a ladder or moving to another
work area.
The belt clip can be attached to either side of
the tool by securing it with a mounting screw.
Always make sure you securely tighten the
mounting screw before use.
To open clip, squeeze both release buttons
and the clip will spring up automatically
(Fig. 3). To use clip, turn tool upside down and
attach to your belt.
To retract clip when not in use, push down on
clip until it locks in the closed position.
TRIGGER LOCK
Do not change direction of
rotation until the tool
Shifting during
When the tool is attached to
the belt, position yourself to
VARIABLE SPEED CONTROLLED
TRIGGER SWITCH
Your tool is equipped with a variable speed
trigger switch. The tool speed can be
controlled from the minimum to the maximum
nameplate RPM by the pressure you apply to
the trigger. Apply more pressure to increase
the speed and release pressure to decrease
speed.
CLIP
FIG. 3
RELEASE
BUTTONS
-
8
-
Page 9
SWIVEL LIGHTING SYSTEM
20 mm
150 mm
500 mm
2
0
1
3
Your tool is equipped with integrated light
source in the knurled thumbwheel. The light
will go ON as soon as you squeeze trigger
switch, unless the thumbwheel is in the 0
position (Fig. 4).
The light beam can be adjusted to 3 positions
in front of the chuck for the desired bit being
used.
Position 1: The focus of the beam is
approximately 20 mm.
Position 2: The focus of the beam is
approximately 150 mm.
Position 3: The focus of the beam is
approximately 500 mm.
Position 0: The beam is shut off permanently.
CHARGING BATTERY PACK (1 HOUR CHARGER)
RELEASING AND INSERTING
BATTERY PACK
Release battery pack from tool by pressing
on both sides of the battery release tabs and
pull downwards. Before inserting battery
FIG. 4
pack, remove protective cap from battery
pack. To insert battery, align battery and slide
battery pack into tool until it locks into
position. Do not force (Fig. 1).
FIG. 5
CHARGER
INDICATOR
LIGHT
Plug charger cord into your standard power
outlet. Before inserting battery pack, remove
protective cap, then insert battery pack into
charger (Fig. 5).
BATTERY
PACK
PROTECTIVE
CAP
The charger’s green indicator will begin to
“BLINK”. This indicates that the battery is
receiving a fast charge. Fast-charging will
automatically stop when the battery pack is
fully charged.
-
9
-
Page 10
When the indicator light stops “BLINKING”
(and becomes a steady green light) fast
charging is complete.
When you begin the charging process of the
battery pack, a steady green light could also
mean the battery pack is too hot or too cold.
The purpose of the light is to indicate that the
battery pack is fast-charging. It does not
indicate the exact point of full charge. The
light will stop blinking in less time if the
IMPORTANT CHARGING NOTES
1. The battery pack accepts only about 80%
of its maximum capacity with its first few
charge cycles. However, after the first few
charge cycles, the battery will charge to full
capacity.
2. The charger was designed to fast charge
the battery only when the battery
temperature is between 40˚F (4˚C) and
105˚F (41˚C).
3. A substantial drop in operating time per
charge may mean that the battery pack is
nearing the end of its life and should be
replaced.
4. If you anticipate long periods (i.e. a month
or more) of non-use of your tool, it is best to
run your tool down until it is fully discharged
before storing your battery pack. After a long
period of storage, the capacity at first recharge
will be lower. Normal capacity will be restored
in two or three charge/discharge cycles.
battery pack was not completely discharged.
When the battery pack is fully charged,
unplug the charger (unless you're charging
another battery pack) and slip the battery
pack back into the tool handle.
To prevent fire or injury when batteries are
not in tool or charger, always place protective
cap onto end of battery pack.
Remember to unplug charger during storage
period.
5. If battery does not charge properly:
a. Check for voltage at outlet by plugging
in some other electrical device.
b. Check to see if outlet is connected to a
light switch which turns power “off” when
lights are turned off.
c. Check battery pack terminals for dirt.
Clean with cotton swab and alcohol if
necessary.
d. If you still do not get proper charging,
take or send tool, battery pack and charger
to your local Bosch Service Center. See
“Tools, Electric” in the Yellow Pages for
names and addresses.
Note: Use of chargers or battery packs not
sold by Bosch will void the warranty.
Operating Tips
You will extend the life of your bits and do
neater work if you always put the bit in
contact with the work before pulling the
trigger. During the operation, hold the tool
firmly and exert light, steady pressure. Too
much pressure at low speed will stall the tool.
Too little pressure will keep the bit from
cutting and cause excess friction by sliding
over the surface. This can be damaging to
both tool and bit.
DRIVING WITH VARIABLE SPEED
The technique is to start slowly, increasing
the speed as the screw runs down. Set the
screw snugly by slowing to a stop. Prior to
driving screws, pilot and clearance holes
should be drilled.
Always hold the machine straight on the bolt
to be tightened.
The best method to determine the right
impacting/tightening duration is by means of
a trial. For small screws, the right
impacting/tightening duration can be reached
in less then 0.5 Sec. Therefore, work with
low RPM and switch the machine off
immediately when the screw is tight and the
impacting sound can be heard.
-10-
Page 11
For screwing larger, longer wood screws into
hard material, pre-drilling is the best method.
TIGHTENING TORQUE
The tightening torque depends on the
duration of the impacting/tightening action.
The largest tightening torque is achieved
after approx. 6 to 10 Sec. impacting/
tightening action.
The torque build-up depends on the
following factors:
• Hardness of the bolts/nuts.
• Type of washer (disk washer, spring
washer, seal).
• Hardness of the material to be joined.
• Lubricating effect at the surfaces of the
junction.
This leads to the following application cases:
Hard case: The joining of metal to metal with
a disk washer. The maximum torque is
reached after a relative short impacting/
tightening action.
Medium case: The joining of metal to metal
where spring ring washer, disk spring
washer, stud bolts or bolts/nuts with conical
seats are used.
Soft case: The joining of e.g. metal to wood
or insulation material.
For middle or soft joining cases, the
maximum tightening torque is less as for
hard cases. Therefore, a longer impacting/
tightening action is necessary to arrive at the
maximum tightening torque.
FASTENING WITH SCREWS
This procedure shown in (Fig. 6) will enable
you to fasten materials together with your tool
without stripping, splitting or separating the
material.
First, clamp the pieces together and drill the
first hole 2/3 the diameter of the screw. If the
material is soft, drill only 2/3 the proper
length. If it is hard, drill the entire length.
Second, unclamp the pieces and drill the
second hole the same diameter as the screw
shank in the first or top piece of wood.
Third, if flat head screw is used, countersink
the hole to make the screw flush with the
surface. Then, simply apply even pressure
when driving the screw. The screw shank
clearance hole in the first piece allows the
screw head to pull the pieces tightly together.
RUNNING NUTS AND BOLTS
Variable speed control must be used with
caution for driving nuts and bolts with socket
set attachments. The technique is to start
FASTENING
WITH SCREWS
1. Drill 2/3 diameter and
2/3 of screw length for
soft materials, full
length for hard
materials.
Apply a slight
even pressure
when driving
screws.
FIG. 6
2. Drill same
diameter as
screw shank.
3. Countersink
same diameter
as screw head.
Screw
slowly, increasing speed as the nut or bolt runs
down. Set the nut or bolt snugly by slowing the
tool to a stop. If this procedure is not followed,
the tool will have a tendency to torque or twist
in your hands when the nut or bolt seats.
-11-
Page 12
Maintenance
Service
WARNING
!
maintenance performed by unauthorized
personnel may result in misplacing of
internal wires and components which
could cause serious hazard.
mend that all tool service be performed by a
Bosch Factory Service Center or Authorized
Bosch Service Station. SERVICEMEN:
Disconnect tool and/or charger from power
source before servicing.
Be alert for battery packs that are nearing
their end of life.
tool performance or significantly shorter
running time between charges then it is time
to replace the battery pack. Failure to do so
can cause the tool to operate improperly or
damage the charger.
Long term battery storage should be in
the discharged state. Battery packs last
longer and re-charge better when they are
stored discharged. Remember to fully recharge battery packs before using after
prolonged storage.
Your Bosch tool has been properly lubricated
and is ready for use.
The brushes and commutator in your tool have
been engineered for many hours of
dependable service.
If your tool runs sporadically, loses power,
makes unusual noises or runs at a reduced
speed, check the brushes. To continue using
the tool in this condition will permanently
damage your tool.
Check both brushes. Usually the brushes will
not wear out simultaneously. If one brush is
worn out, replace both brushes.
NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. Preventive
We recom-
BATTERIES
If you notice decreased
TOOL LUBRICATION
CARBON BRUSHES
To check brushes: Disconnect battery pack
from tool. Rotate brush cap at the rear part of
housing counter-clockwise with a coin or
screwdriver and remove cap (Fig. 7).
FIG. 7
BRUSH
BRUSH
CAP
Lift out the brushes; note which way they face,
so that the brushes can be returned to their
original position. New brushes can also be
inserted turned 180º. Clean the brush holder
openings with compressed air or a clean cloth
and replace the brushes and brush covers.
After replacing brushes the tool should be run
at no-load and run it freely at full speed for 2
minutes before using the tool. This will allow
the brushes to “seat” properly and will give
you more hours of life from each set of
brushes.
Only genuine Bosch replacement brushes
specially designed for your tool should be
used.
D.C. MOTORS
The motor in your tool has been engineered
for many hours of dependable service. To
maintain peak efficiency of the motor, we
recommend it be examined every six months.
Only a genuine Bosch replacement motor
specially designed for your tool should be
used.
-
12
-
Page 13
Cleaning
!
WARNING
charger from the power supply before
cleaning.
effectively with compressed dry air.
wear safety goggles when cleaning tools
with compressed air.
To avoid accidents, always
disconnect the tool and/or
The tool may be cleaned most
Always
Accessories
Ventilation openings and switch levers must
be kept clean and free of foreign matter. Do
not attempt to clean by inserting pointed
objects through opening.
!
CAUTION
plastic parts.
Certain cleaning agents
and solvents damage
Some of these are: gasoline,
carbon tetrachloride, chlorinated cleaning
solvents, ammonia and household detergents
that contain ammonia.
!
WARNING
If an extension cord is
necessary, a cord with
adequate size conductors that is capable
of carrying the current necessary for your
tool must be used.
This will prevent
excessive voltage drop, loss of power or
overheating. Grounded tools must use 3wire extension cords that have 3-prong plugs
and receptacles.
(* = standard equipment)
(** = optional accessories)
2
-
13
-
Page 14
Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from
defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.
under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts,
without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons
other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop
power tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool
Service Stations, please refer to your phone directory.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW
BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.
ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME
CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT
APPLY TO YOU.
IN
NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY
FOR LOSS OF PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITA TION OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO
STATE IN THE U.S., PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOP ELECTRIC TOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA,
CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL
BOSCH DEALER OR IMPORTER.
Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d'établi BOSCH
seront exempts de vices de matériaux ou d'exécution pendant une période d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET
LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR sous la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite
qui en découlerait, sera l’obligation de remplacer ou réparer gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que
lesdites défectuosités ne soient pas attribuables à un usage abusif ou à quelque réparation bricolée par quelqu’un d’autre que le vendeur ou le
personnel d’une station-service agréée. Pour présenter une réclamation en vertu de cette garantie limitée, vous devez renvoyer l'outil électrique
portatif ou d'établi complet, port payé, à tout centre de service agréé ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire téléphonique
pour les adresses.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS
DE TOUPIES, LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE COMME DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS,
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, IL
EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE
SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L’USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET
CONSÉQUENTIELS, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉTERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS
LES DIFFÉRENTS ÉTATS AMÉRICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS À PAYS.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE,
AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE
IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL.
GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y
para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.
LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo
permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley, consistirá en la reparación o sustitución sin costo de las piezas que presenten
defectos de material o de fabricación y que no hayan sido utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente
por personas que no sean el Vendedor o una Estación de servicio autorizada. Para efectuar una reclamación bajo esta Garantía Limitada, usted
debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mecánica portátil o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a
cualquier Centro de servicio de fábrica o Estación de servicio autorizada. Para Estaciones de servicio autorizadas de herramientas mecánicas
BOSCH, por favor, consulte el directorio telefónico.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA
TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS
ARTICULOS RELACIONADOS.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS
ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA
GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO
A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE
PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE
LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN
EL CASO DE USTED.
ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS
DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA Y DE UN PAIS A OTRO.
ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN
LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS
PAISES, PONGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.
LIMITED WARRANTY OF
GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI BOSCH
BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS
SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY