Bosch 23612 User Manual

Page 1
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
23609 23612 23614
Call Toll Free
for Consumer Information
& Service Locations
Pour renseignement des
consommateurs et centres
de service, appelez au
numéro gratuit :
Llame gratis para obtener información para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Page 2
General Safety Rules -
For All Battery Operated Tools
WARNING
!
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal
injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Work Area
Keep your work area clean and well lit.
Cluttered benches and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust
tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
Keep by-standers, children, and visitors away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
. Power
Electrical Safety
A battery operated tool with integral batteries or a separate battery pack must be recharged only with the specified charger for the battery.
be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery.
Use battery operated tool only with specifically designated battery pack. Use
of any other batteries may create a risk of fire.
A charger that may
Personal Safety
Stay alert, watch what you are doing, and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication.
operating power tools may result in serious personal injury.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts.
or long hair can be caught in moving parts.
Avoid accidental starting. Be sure switch is in the locked or off position before inserting battery pack.
your finger on the switch or inserting the battery pack into a tool with the switch on invites accidents.
A moment of inattention while
Loose clothes, jewelry,
Carrying tools with
Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or a
key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and
balance enable better control of the tool in unexpected situations.
Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety
shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
Tool Use and Care
Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform.
against your body is unstable and may lead to loss of control.
Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the
job better and safer at the rate for which it is designed.
Do not use tool if switch does not turn it on or off. A tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off position before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool.
preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are
dangerous in the hands of untrained users.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns, or a fire.
-2-
Holding the work by hand or
Such
Page 3
Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
tools with sharp cutting edge are less likely to bind and are easier to control.
Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tool's operation. If damaged, have the tool serviced before using.
caused by poorly maintained tools.
Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.
Accessories that may be
Many accidents are
Safety Rules for Cordless Drivers
suitable for one tool may create a risk of injury when used on another tool.
Service
Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or
maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury.
When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual.
Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury.
Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or it own cord.
exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator.
into existing walls or other blind areas where electrical wiring may exist. If this situation is unavoidable, disconnect all fuses or circuit breakers feeding this worksite.
Always wear safety goggles or eye protection when using this tool.
Wear ear protectors when using the tool for extended periods.
high intensity noise can cause hearing loss.
Use thick cushioned gloves and limit the exposure time by taking frequent rest periods.
action may be harmful to your hands and arms.
Secure the material being fastened. Never hold it in your hand or across your legs.
Unstable support can cause loss of control and injury.
Avoid accidental starting. Be sure the forward/reverse switch is in the off position before inserting battery pack.
Carrying appliances with your finger on the switch or inserting the battery pack into an appliance with the switch on invites accidents.
Contact with a "live" wire will make
Do not drill, fasten or break
Prolonged exposure to
Vibration caused by hammer-drill
Remove battery pack before changing accessories. Accidental starting may occur
because battery appliances with a battery inserted are in the operative condition.
Be prepared for a reaction torque when “seating” or removing a fastener. The
screwdriver housing may tend to twist in the opposite direction of bit rotation when “seating” or removing a fastener depending on the torque setting of the tool.
Do not use dull or damaged bits and accessories. When installing an accessory,
insert the shank of the bit well within the collet. Be sure the collet has locked onto the bit correctly.
Do not run the tool while carrying it at your side. A spinning bit could become
entangled with clothing and injury may result.
Place the tool onto the fastener only when the screwdriver is switched off. Rotating
driver tools can slide off the fastener.
Do not use this tool as a drill. Tools equipped with shut-off clutches are not designed for drilling applications. The clutch can shut off automatically and without warning.
Be careful when driving long screws – there is a risk of sliding off the fastener head depending on type of socket or bit used.
First test the run-down of a fastener
-3-
Page 4
and pay attention during the screw driving process to insure you do not injure yourself if the tool bit or socket slides off of the fastener.
WARNING
!
grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
these chemicals are:
• Lead from lead-based paints
• Crystalline silica from bricks, cement and other masonry products.
Some dust created by power sanding, sawing,
Some examples of
Battery/Charger
Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery pack, and (3) product using battery.
Use only the charger which accompanied your product or direct replacement as listed in the catalog or this manual.
substitute any other charger. Use only Bosch approved chargers with your product. See Functional Description and Specifications.
Do not disassemble charger or operate the charger if it has received a sharp blow, been dropped or otherwise damaged in any way. Replace damaged cord or plugs immediately.
damage may result in electric shock or fire.
Do not recharge battery in damp or wet environment. Do not expose charger to rain or snow. If battery case is cracked or otherwise damaged, do not insert into charger.
Charge only Bosch approved rechargeable batteries. See Functional Description and
Specifications. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.
Charge battery pack in temperatures above +40 degrees F (4 degrees C) and below +105 degrees F (41 degrees C).
Incorrect reassembly or
Battery short or fire may result.
Do not
• Arsenic and chromium from chemically treated lumber.
Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals, work in a well-ventilated area and work with approved safety equipment such as dust masks designed to filter out microscopic particles.
Store tool and battery pack in locations where temperatures will not exceed 120 degrees F (49 degrees C).
to prevent serious damage to the battery cells.
Battery leakage may occur under extreme usage or temperature conditions. Avoid contact with skin and eyes.
liquid is caustic and could cause chemical burns to tissues. If liquid comes in contact with skin, wash quickly with soap and water, then with lemon juice or vinegar. If the liquid contacts your eyes, flush them with water for a minimum of 10 minutes and seek medical attention.
Place charger on flat non-flammable surfaces and away from flammable materials when re-charging battery pack.
The charger and battery pack heat during charging. Carpeting and other heat insulating surfaces block proper air circulation which may cause overheating of the charger and battery pack. If smoke or melting of the case are observed unplug the charger immediately and do not use the battery pack or charger.
Use of an attachment not recom­mended or sold by Bosch may result in a risk of fire, electric shock or injury to persons.
This is important
The battery
-4-
Page 5
Battery Care
WARNING
!
away from metal objects.
protect terminals from shorting DO NOT place batteries in a tool box or pocket with nails, screws, keys, etc. Fire or injury may result.
When batteries are not in tool or charger, keep them
For example, to
Battery Disposal
WARNING
!
remove any component projecting from the battery terminals.
result. Prior to disposal, protect exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting.
NICKEL-CADMIUM BATTERIES
If equipped with a nickel-cadmium battery, the battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound manner.
industry program to collect and recycle these batteries at the end of their useful life, when
Do not attempt to disas­semble the battery or
Fire or injury may
“The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the nickel-cadmium (Ni-Cd) battery indicates Robert Bosch Tool Corporation is voluntarily participating in an
WARNING
!
tool or charger, always place protective cap onto end of battery pack.
cap, guards against terminal shorting.
DO NOT PUT BATTERIES INTO FIRE OR EXPOSE TO HIGH HEAT.
explode.
taken out of service in the United States or Canada. The RBRC program provides a convenient alterative to placing used Ni-Cd batteries into the trash or the municipal waste stream, which may be illegal in your area.
Please call 1-800-8-BATTERY for information on Ni-Cd battery recycling and disposal bans/restrictions in your area, or return your batteries to a Skil/Bosch/Dremel Service Center for recycling. Robert Bosch Tool Corporation’s involvement in this program is part of our commitment to preserving our environment and conserving our natural resources.”
NICKEL-METAL HYDRIDE BATTERIES
If equipped with a nickel-metal hydride battery, the battery can be disposed of in a municipal solid waste stream.
To prevent fire or injury when batteries are not in
Protective
They may
-5-
Page 6
Symbols
A
0
A
A
0
A
IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them
and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Symbol Name Designation/Explanation
V Volts Voltage (potential)
A Amperes Current
Hz Hertz Frequency (cycles per second)
W Watt Power
kg Kilograms Weight
min Minutes Time
s Seconds Time
Diameter Size of drill bits, grinding wheels, etc.
n
0
.../min Revolutions or reciprocation per minute Revolutions, strokes, surface speed,
0 Off position Zero speed, zero torque...
1, 2, 3, ... Selector settings Speed, torque or position settings.
I, II, III, Higher number means greater speed
No load speed Rotational speed, at no load
orbits etc. per minute
Infinitely variable selector with off Speed is increasing from 0 setting
Arrow Action in the direction of arrow
Alternating current Type or a characteristic of current
Direct current Type or a characteristic of current
Alternating or direct current Type or a characteristic of current
Class II construction Designates Double Insulated
Construction tools.
Earthing terminal Grounding terminal
Warning symbol Alerts user to warning messages
Ni-Cad RBRC seal Designates Ni-Cad battery recycling
program
This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards Association.
This symbol designates that this tool is listed to Canadian Standards by Underwriters Laboratories.
This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories, and listed to Canadian Standards by Underwriters Laboratories.
-6-
This symbol
designates that this tool complies to NOM Mexican Standards.
Page 7
Functional Description and Specifications
WARNING
!
accessories
accidentally.
FIG. 1
COLLET
LOCKING
SLEEVE
SWIVEL LIGHTING
BATTERY PACK
Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off position before making any assembly, adjustments or changing
. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool
Cordless Impact Drivers
VENTILATION
OPENINGS
BRUSH COVER
FORWARD/REVERSING
LEVER & TRIGGER LOCK
VARIABLE SPEED TRIGGER SWITCH
SYSTEM
RUBBERIZED GRIP
BELT CLIP
(Optional Accessory)
BIT AND BIT
STORAGE
BATTERY
RELEASE TABS
Tool
Model number 23609 23612 23614 Voltage rating 9.6 V 12 V 14.4 V No load speed n Impact rate 0-3,200 0-3,200 0-3,200
0-2,800/min n0 0-2,800/min n0 0-2,800/min
0
Maximum torque 930 1,065 1,150
Maximum Capacities
Chuck size 1/4" Hex-shank 1/4" Hex-shank 1/4" Hex-shank
with power groove with power groove with power groove Screw sizes #12 x 3" #14 x 3" #16 x 3" Mild metal 1/4" 3/8" 1/2" Hard wood 3/4" 1-1/4" 1-1/2" Soft wood 1-1/4" 1-1/2" 2"
Charger BC001-6 & BC016 BC001-6 & BC016 BC001-6 & BC016 Battery pack BAT048 BAT043-BAT046 BAT038-BAT041 Voltage rating 120 V 60 Hz 120 V 60 Hz 120 V 60 Hz Charge time 1 hr. 1 hr. 1 hr.
BC006 charger requires 12 V DC input
NOTE: ONLY USE CHARGERS LISTED ABOVE
-7-
Page 8
Operating Instructions
INTENDED USE
This tool is intended for the fastening and loosening of bolts, nuts and various threaded fasteners. This tool is not intended for use as a drill.
COLLET LOCKING SLEEVE
Insert a tool holder or screwdriver bit into the chuck. Pull the collet locking sleeve forward. Insert the desired bit into the chuck and release the collet locking sleeve. The collet accepts only standard 1/4” hexagonal shank accessories with power groove. Do not use this tool as a drill. Tools equipped with shut­off clutches are not designed for drilling applications. The clutch can shut off automatically and without warning. Attempting to restart drilling after shut-off has been reached can cause the tool to twist out of your hand until the clutch again reaches shut-off. Do not attempt to insert quick­change type drill bits into this chuck.
REMOVING A TOOL HOLDER, SOCKET
Pull the collet locking sleeve forward. Take the tool out of the chuck and release the collet locking sleeve (Fig. 2).
FIG. 2
OR SCREWDRIVER BIT
COLLET
LOCKING
SLEEVE
CHUCK
FORWARD/REVERSING LEVER &
Your tool is equipped with a forward/ reversing lever and trigger lock located above the trigger (Fig. 1). This lever was designed for changing rotation of the chuck, and for locking the trigger in an “OFF” position to help prevent accidental starts and accidental battery discharge. For forward rotation, (with chuck pointed away from you) move the lever to the far left. For reverse rotation move the lever to the far right. To activate trigger lock move lever to the center off position.
CAUTION
!
comes to a complete stop.
rotation of the chuck can cause damage to the tool.
BELT CLIP (Optional Accessory)
WARNING
!
avoid entanglement with surrounding objects. Unexpected entanglement could cause the tool to fall resulting in injury to the operator or bystanders.
The optional belt clip accessory will allow you to conveniently attach your tool to your belt. This feature will allow you to have both hands free when climbing a ladder or moving to another work area.
The belt clip can be attached to either side of the tool by securing it with a mounting screw. Always make sure you securely tighten the mounting screw before use.
To open clip, squeeze both release buttons and the clip will spring up automatically (Fig. 3). To use clip, turn tool upside down and attach to your belt.
To retract clip when not in use, push down on clip until it locks in the closed position.
TRIGGER LOCK
Do not change direction of rotation until the tool
Shifting during
When the tool is attached to the belt, position yourself to
VARIABLE SPEED CONTROLLED
TRIGGER SWITCH
Your tool is equipped with a variable speed trigger switch. The tool speed can be controlled from the minimum to the maximum nameplate RPM by the pressure you apply to the trigger. Apply more pressure to increase the speed and release pressure to decrease speed.
CLIP
FIG. 3
RELEASE
BUTTONS
-
8
-
Page 9
SWIVEL LIGHTING SYSTEM
20 mm
150 mm
500 mm
2
0
1
3
Your tool is equipped with integrated light source in the knurled thumbwheel. The light will go ON as soon as you squeeze trigger switch, unless the thumbwheel is in the 0 position (Fig. 4).
The light beam can be adjusted to 3 positions in front of the chuck for the desired bit being used.
Position 1: The focus of the beam is
approximately 20 mm.
Position 2: The focus of the beam is
approximately 150 mm.
Position 3: The focus of the beam is
approximately 500 mm.
Position 0: The beam is shut off permanently.
CHARGING BATTERY PACK (1 HOUR CHARGER)
RELEASING AND INSERTING
BATTERY PACK
Release battery pack from tool by pressing on both sides of the battery release tabs and pull downwards. Before inserting battery
FIG. 4
pack, remove protective cap from battery pack. To insert battery, align battery and slide battery pack into tool until it locks into position. Do not force (Fig. 1).
FIG. 5
CHARGER
INDICATOR
LIGHT
Plug charger cord into your standard power outlet. Before inserting battery pack, remove protective cap, then insert battery pack into charger (Fig. 5).
BATTERY
PACK
PROTECTIVE
CAP
The charger’s green indicator will begin to “BLINK”. This indicates that the battery is receiving a fast charge. Fast-charging will automatically stop when the battery pack is fully charged.
-
9
-
Page 10
When the indicator light stops “BLINKING” (and becomes a steady green light) fast charging is complete.
When you begin the charging process of the battery pack, a steady green light could also mean the battery pack is too hot or too cold.
The purpose of the light is to indicate that the battery pack is fast-charging. It does not indicate the exact point of full charge. The light will stop blinking in less time if the
IMPORTANT CHARGING NOTES
1. The battery pack accepts only about 80% of its maximum capacity with its first few charge cycles. However, after the first few charge cycles, the battery will charge to full capacity.
2. The charger was designed to fast charge the battery only when the battery temperature is between 40˚F (4˚C) and 105˚F (41˚C).
3. A substantial drop in operating time per charge may mean that the battery pack is nearing the end of its life and should be replaced.
4. If you anticipate long periods (i.e. a month or more) of non-use of your tool, it is best to run your tool down until it is fully discharged before storing your battery pack. After a long period of storage, the capacity at first recharge will be lower. Normal capacity will be restored in two or three charge/discharge cycles.
battery pack was not completely discharged.
When the battery pack is fully charged, unplug the charger (unless you're charging another battery pack) and slip the battery pack back into the tool handle.
To prevent fire or injury when batteries are not in tool or charger, always place protective cap onto end of battery pack.
Remember to unplug charger during storage period.
5. If battery does not charge properly:
a. Check for voltage at outlet by plugging
in some other electrical device.
b. Check to see if outlet is connected to a light switch which turns power “off” when lights are turned off.
c. Check battery pack terminals for dirt. Clean with cotton swab and alcohol if necessary.
d. If you still do not get proper charging, take or send tool, battery pack and charger to your local Bosch Service Center. See “Tools, Electric” in the Yellow Pages for names and addresses.
Note: Use of chargers or battery packs not sold by Bosch will void the warranty.
Operating Tips
You will extend the life of your bits and do neater work if you always put the bit in contact with the work before pulling the trigger. During the operation, hold the tool firmly and exert light, steady pressure. Too much pressure at low speed will stall the tool. Too little pressure will keep the bit from cutting and cause excess friction by sliding over the surface. This can be damaging to both tool and bit.
DRIVING WITH VARIABLE SPEED
The technique is to start slowly, increasing the speed as the screw runs down. Set the
screw snugly by slowing to a stop. Prior to driving screws, pilot and clearance holes should be drilled.
Always hold the machine straight on the bolt to be tightened.
The best method to determine the right impacting/tightening duration is by means of a trial. For small screws, the right impacting/tightening duration can be reached in less then 0.5 Sec. Therefore, work with low RPM and switch the machine off immediately when the screw is tight and the impacting sound can be heard.
-10-
Page 11
For screwing larger, longer wood screws into hard material, pre-drilling is the best method.
TIGHTENING TORQUE
The tightening torque depends on the duration of the impacting/tightening action. The largest tightening torque is achieved after approx. 6 to 10 Sec. impacting/ tightening action.
The torque build-up depends on the following factors:
• Hardness of the bolts/nuts.
• Type of washer (disk washer, spring washer, seal).
• Hardness of the material to be joined.
• Lubricating effect at the surfaces of the junction.
This leads to the following application cases:
Hard case: The joining of metal to metal with a disk washer. The maximum torque is reached after a relative short impacting/ tightening action.
Medium case: The joining of metal to metal where spring ring washer, disk spring washer, stud bolts or bolts/nuts with conical seats are used.
Soft case: The joining of e.g. metal to wood or insulation material.
For middle or soft joining cases, the maximum tightening torque is less as for hard cases. Therefore, a longer impacting/ tightening action is necessary to arrive at the maximum tightening torque.
FASTENING WITH SCREWS
This procedure shown in (Fig. 6) will enable you to fasten materials together with your tool without stripping, splitting or separating the material.
First, clamp the pieces together and drill the first hole 2/3 the diameter of the screw. If the material is soft, drill only 2/3 the proper
length. If it is hard, drill the entire length. Second, unclamp the pieces and drill the
second hole the same diameter as the screw shank in the first or top piece of wood.
Third, if flat head screw is used, countersink the hole to make the screw flush with the surface. Then, simply apply even pressure when driving the screw. The screw shank clearance hole in the first piece allows the screw head to pull the pieces tightly together.
RUNNING NUTS AND BOLTS
Variable speed control must be used with caution for driving nuts and bolts with socket set attachments. The technique is to start
FASTENING WITH SCREWS
1. Drill 2/3 diameter and
2/3 of screw length for soft materials, full length for hard materials.
Apply a slight even pressure when driving screws.
FIG. 6
2. Drill same diameter as screw shank.
3. Countersink same diameter as screw head.
Screw
slowly, increasing speed as the nut or bolt runs down. Set the nut or bolt snugly by slowing the tool to a stop. If this procedure is not followed, the tool will have a tendency to torque or twist in your hands when the nut or bolt seats.
-11-
Page 12
Maintenance
Service
WARNING
!
maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard.
mend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. SERVICEMEN: Disconnect tool and/or charger from power source before servicing.
Be alert for battery packs that are nearing their end of life.
tool performance or significantly shorter running time between charges then it is time to replace the battery pack. Failure to do so can cause the tool to operate improperly or damage the charger.
Long term battery storage should be in the discharged state. Battery packs last
longer and re-charge better when they are stored discharged. Remember to fully re­charge battery packs before using after prolonged storage.
Your Bosch tool has been properly lubricated and is ready for use.
The brushes and commutator in your tool have been engineered for many hours of dependable service.
If your tool runs sporadically, loses power, makes unusual noises or runs at a reduced speed, check the brushes. To continue using the tool in this condition will permanently damage your tool.
Check both brushes. Usually the brushes will not wear out simultaneously. If one brush is worn out, replace both brushes.
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. Preventive
We recom-
BATTERIES
If you notice decreased
TOOL LUBRICATION
CARBON BRUSHES
To check brushes: Disconnect battery pack from tool. Rotate brush cap at the rear part of housing counter-clockwise with a coin or screwdriver and remove cap (Fig. 7).
FIG. 7
BRUSH
BRUSH
CAP
Lift out the brushes; note which way they face, so that the brushes can be returned to their original position. New brushes can also be inserted turned 180º. Clean the brush holder openings with compressed air or a clean cloth and replace the brushes and brush covers.
After replacing brushes the tool should be run at no-load and run it freely at full speed for 2 minutes before using the tool. This will allow the brushes to “seat” properly and will give you more hours of life from each set of brushes.
Only genuine Bosch replacement brushes specially designed for your tool should be used.
D.C. MOTORS
The motor in your tool has been engineered for many hours of dependable service. To maintain peak efficiency of the motor, we recommend it be examined every six months. Only a genuine Bosch replacement motor specially designed for your tool should be used.
-
12
-
Page 13
Cleaning
!
WARNING
charger from the power supply before cleaning.
effectively with compressed dry air.
wear safety goggles when cleaning tools with compressed air.
To avoid accidents, always disconnect the tool and/or
The tool may be cleaned most
Always
Accessories
Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter. Do not attempt to clean by inserting pointed objects through opening.
!
CAUTION
plastic parts.
Certain cleaning agents and solvents damage
Some of these are: gasoline, carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents that contain ammonia.
!
WARNING
If an extension cord is
necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used.
This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3­wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles.
NOTE: The smaller the gauge number, the
heavier the cord.
* Screwdriver bit * Carrying case
RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS
120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS
Tool’s
Ampere
Rating
3-6 6-8
8-10 10-12 12-16
Cord Size in A.W.G.
Cord Length in Feet Cord Length in Meters
25 50 100 150 15 30 60 120
18 16 16 14 0.75 0.75 1.5 2.5 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0 16 16 14 12 1.0 2.5 4.0 — 14 12 — — — — — —
Wire Sizes in mm
(* = standard equipment) (** = optional accessories)
2
-
13
-
Page 14
Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop power tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.
ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
IN
NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITA TION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE U.S., PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOP ELECTRIC TOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH DEALER OR IMPORTER.
Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d'établi BOSCH seront exempts de vices de matériaux ou d'exécution pendant une période d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR sous la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite qui en découlerait, sera l’obligation de remplacer ou réparer gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que lesdites défectuosités ne soient pas attribuables à un usage abusif ou à quelque réparation bricolée par quelqu’un d’autre que le vendeur ou le personnel d’une station-service agréée. Pour présenter une réclamation en vertu de cette garantie limitée, vous devez renvoyer l'outil électrique portatif ou d'établi complet, port payé, à tout centre de service agréé ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire téléphonique pour les adresses.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS DE TOUPIES, LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE COMME DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS, CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L’USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉTERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS LES DIFFÉRENTS ÉTATS AMÉRICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS À PAYS.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL.
GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley, consistirá en la reparación o sustitución sin costo de las piezas que presenten defectos de material o de fabricación y que no hayan sido utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente por personas que no sean el Vendedor o una Estación de servicio autorizada. Para efectuar una reclamación bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mecánica portátil o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de servicio de fábrica o Estación de servicio autorizada. Para Estaciones de servicio autorizadas de herramientas mecánicas BOSCH, por favor, consulte el directorio telefónico.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS ARTICULOS RELACIONADOS.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA Y DE UN PAIS A OTRO.
ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS PAISES, PONGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.
LIMITED WARRANTY OF
GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI BOSCH
BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS
SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056 -2230
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.
Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial,
Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300
2609140260 04/04 Printed in Mallaysia
Loading...