Функция LIFT & LOOK дает возможность контролировать степень
поджаривания тостов во время выполнения заданной программы,
непрерывая и не отменяя при этом процесс приготовления. После нажатия
кнопки LIFT & LOOK тосты плавно поднимаются, позволяя оценить степень
поджарки, и автоматически опускаются, возобновляя выполнение заданной
программы.
3
3
Page 4
ОПИСАНИЕОПИСАНИЕ
ФУНКЦИЯ ОДНОСТОРОННЕГО
—
ОБЖАРИВАНИЯ ТОСТОВ
Благодаря функции CRUMPET тосты можно поджарить с одной стороны.
Теперь хлебные ломтики могут быть нежными и хрустящими одновременно.
45
45
CRUMPET
ФУНКЦИЯ БЫСТРОГО ДОЖАРИВАНИЯ
ТОСТОВ ДО ЖЕЛАЕМОГО СОСТОЯНИЯ
—
A BIT MORE
С помощью функции A BIT MORE вы можете неоднократно дожарить тосты
до желаемого состояния или разогреть готовые тосты.
Page 5
УСТРОЙСТВОУСТРОЙСТВО
Электронная панель управления
Регулятор степени поджаривания
Индикатор выполнения программы
Выдвижной поддон для крошек
Кнопка TOAST/
Включение/
Кнопка A BIT MORE
Функция быстрого дожаривания тостов до желаемого состояния
Кнопка CRUMPET
Функция одностороннего обжаривания тостов
Кнопка DEFROST
Функция разморозки и обжаривания замороженного хлеба
Кнопка LIFT & LOOK
Функция контроля готовности тостов без прерывания процесса приготовления
CANCEL
выключение тостера
67
Page 6
ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ЦЕНТРИРОВАНИЕ
ТОСТОВ
Тостер автоматически центрирует ломтики хлеба
для равномерного поджаривания с двух сторон.
89
РЕГУЛЯТОР СТЕПЕНИ ПОДЖАРИВАНИЯ
Тостер оснащен регулятором, который позволяет
выбирать необходимую степень поджаривания
для разных сортов хлеба. Установка степени поджаривания имеет значения от 1 до5. Для разных
сортов хлеба используйте различные степени
поджаривания.
ИНДИКАТОР ВЫПОЛНЕНИЯ
ПРОГРАММЫ
Созданная для вашего удобства индикация
отображает обратный отсчет времени в процессе
поджаривания тостов.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
• Достаньте тостер из упаковки, удалите все
рекламные наклейки и этикетки с корпуса
тостера.
• Удостоверьтесь в том, что характеристики
электросети соответствуют указанным
на этикетке устройства.
• Вставьте вилку сетевого шнура в розетку
электросети.
При первом включении тостер рекомендуется
прогреть, используя максимальную степень
поджаривания 5, но не загружая в тостер хлебные
ломтики.
• Установите максимальную степень поджаривания 5.
• Нажмите кнопку TOAST/ CANCEL.
Если после подключения тостера к электросети
не нажимать никакие кнопки и не устанавливать
степень поджаривания, то через 30 секунд тостер
автоматически переключится в режим ожидания.
При первом включении вы можете ощутить
специфический запах, что не является свидетельством неисправности тостера.
ПРАВИЛА ПОДКЛЮЧЕНИЯ К РОЗЕТКЕ
• Не прикасайтесь влажными руками к вилке
шнура питания.
• Подключайте устройство только к розетке
с заземлением (при отсутствии заземления,
выполненного в соответствии с местными
правилами, изготовитель (уполномоченное
изготовителем лицо) снимает с себя всякую
ответственность по возмещению ущерба).
• Извлекая вилку из розетки, не тяните за шнур;
беритесь только за вилку.
Page 7
ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ
Для разных сортов хлеба требуется разная
степень поджаривания от 1 до5. При первом
поджаривании хлебных ломтиков используйте
нейтральную степень поджаривания 3.
В течение 30 секунд после окончания выполнения программы включится белая подсветка
кнопки TOAST/ CANCEL, что сигнализирует
о готовности тостера к работе.
ПОДЖАРИВАНИЕ ТОСТОВ
• Подключите тостер к электросети. При первом
включении кнопка TOAST/CANCEL начнет
светиться.
1011
• Поместите ломтики хлеба в тостер.
Ломтики хлеба должны свободно помещаться
в слоты тостера.
• Установите желаемую степень поджаривания
с помощью регулятора.
Шкала индикатора выполнения программы
по мере приготовления тостов будет смещаться
влево, отображая обратный отсчет времени.
• Нажмите кнопку TOAST /CANCEL, хлебные
ломтики плавно опустятся, и начнется процесс
поджаривания.
• Чтобы отменить процесс поджаривания,
нажмите кнопку TOAST/CANCEL.
• Когда процесс поджаривания будет закончен,
тосты автоматически плавно поднимутся.
Извлеките тосты из тостера после того, как
раздастся звуковой сигнал.
Page 8
ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ
ФУНКЦИЯ КОНТРОЛЯ ГОТОВНОСТИ ТОСТОВ
Функция LIFT&LOOK позволяет контролировать
готовность тостов, не прерывая процесс поджаривания.
• Нажмите кнопку LIFT&LOOK. Тосты плавно
поднимутся, чтобы можно было оценить их
готовность, затем плавно опустятся, возобновив процесс поджаривания.
1213
—
LIFT & LOOK
Использовать данную функцию можно в любой
момент, когда кнопка LIFT & LOOK подсвечивается.
ФУНКЦИЯ ОДНОСТОРОННЕГО ОБЖАРИВАНИЯ ТОСТОВ — CRUMPET
Благодаря этой функции тосты поджариваются
с одной стороны, за счет дополнительного
нагрева средних нагревательных элементов.
Функцию CRUMPET можно включать
до и во время процесса поджаривания.
• Подключите тостер к электросети. При первом
включении кнопка TOAST/CANCEL начнет
светиться.
• Поместите хлебные ломтики втостер ивыберите необходимую степень поджаривания.
• Нажмите кнопку TOAST/ CANCEL изатем кнопку
CRUMPET. Хлебные ломтики плавно опустятся,
и начнется процесс поджаривания.
• Когда процесс поджаривания завершится,
тосты автоматически плавно поднимутся.
• Извлеките тосты после того, как раздастся
звуковой сигнал.
Page 9
ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ
ФУНКЦИЯ БЫСТРОГО ДОЖАРИВАНИЯ ТОСТОВ — A BIT MORE
Данная функция позволяет неоднократно
дожарить тосты до желаемого состояния или
разогреть готовые тосты.
Использование функции A BIT MORE во время
поджаривания тостов
• Нажмите кнопку A BIT MORE. Время
поджаривания тостов автоматически
увеличится.
• Для отмены функции повторно нажмите кнопку
A BIT MORE.
• После окончания процесса приготовления
тосты автоматически плавно поднимутся.
Извлеките тосты из тостера после того, как
раздастся звуковой сигнал.
1415
Использование функции ABITMORE пос ле
завершения программы поджаривания
• Нажмите кнопку A BIT MORE. Тосты
автоматически опустятся, индикатор
функции A BIT MORE будет соответствовать
минимальному уровню.
• Когда процесс поджаривания будет закончен,
тосты автоматически плавно поднимутся.
Извлеките тосты из тостера послетого, как
раздастся звуковой сигнал.
ФУНКЦИЯ РАЗМОРОЗКИ И ОБЖАРИВАНИЯ ЗАМОРОЖЕННОГО ХЛЕБА — DEFROST
Теперь для тостов можно использовать замороженный хлеб. Тостер сначала размораживает
хлебные ломтики, а затем автоматически
переключается в режим поджаривания.
• Подключите тостер к электросети. При первом
включении начнет светиться кнопка TOAST/CANCEL.
• Поместите замороженные хлебные ломтики
в тостер и выберите необходимую степень
поджаривания.
• Нажмите кнопку TOAST/CANCEL, затем кнопку
DEFROST. Хлебные ломтики плавно опустятся,
затем начнется процесс разморозки и поджаривания замороженного хлеба.
• После завершения процесса поджаривания
тосты автоматически плавно поднимутся.
• Извлеките тосты из тостера после того, как
раздастся звуковой сигнал.
Page 10
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ЧИСТКА И УХОД / МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ЧИСТКА
Очистка тостера от крошек
• Извлеките выдвижной поддон, расположенный
в нижней части тостера, затем очистите его
от крошек.
• Установите поддон на место, задвинув его
внутрь до полной фиксации.
• Удалите все крошки из внутренней части
тостера, для этого переверните тостер
и осторожно вытряхните все крошки.
Чистка наружной части корпуса
• Наружную часть корпуса протрите влажной
салфеткой, смоченной мыльным раствором,
затем протрите мягкой сухой салфеткой.
ХРАНЕНИЕ ТОСТЕРА
• Перед тем как убрать тостер на хранение,
убедитесь в том, что тостер полностью остыл.
• Очистите тостер, уберите сетевой шнур в отсек
для хранения шнура.
Прибор рекомендовано хранить в сухом
прохладном месте, изолированном от мест
хранения кислот и щелочей, при температуре
от 5 до 30 °С и относительной влажности не более
65%.
Не храните тостер на боку.
Не кладите предметы поверх тостера.
• Тостер не предназначен для использования детьми
и недееспособными взрослыми без надлежащего
присмотра.
• Не допускайте свисания сетевого шнура с края
стола, не прокладывайте его по нагревающимся
поверхностям, не допускайте запутывания шнура.
• Запрещается ставить тостер рядом с воспламеняющимися предметами.
• Перед эксплуатацией тостера удостоверьтесь в том,
что характеристики электросети соответствуют
указанным на этикетке устройства.
• Не устанавливайте тостер на газовую или электрическую плиту, а также в непосредственной близости
от источников тепла.
• Подключайте устройство только к розетке с заземлением (при отсутствии заземления, выполненного
в соответствии с местными правилами, изготовитель
(уполномоченное изготовителем лицо) снимает с себя
ответственность по возмещению ущерба).
• Запрещается использовать тостер вне помещений
и в движущихся транспортных средствах.
• Если тосты застряли в тостере, запрещается вынимать их острыми предметами. Обязательно отключите
прибор от сети, дайте остыть, выньте тосты.
• Не допускайте попадания инородных тел и жидкости в корпус прибора, это может привести к его
повреждению.
• Тостер предназначен для поджаривания хлебобулочных изделий. Используйте тостер по назначению.
• Не оставляйте работающий тостер без присмотра.
• Не распыляйте и не наносите на прибор какие-либо
химикаты.
• Поддерживайте тостер в чистоте. При чистке
соблюдайте инструкции, приведенные в разделе
Чистка.
• Не погружайте тостер, сетевой шнур или вилку
сетевого шнура в воду или иную жидкость. Не допускайте образования на них водного конденсата,
не эксплуатируйте тостер в местах с повышенной
влажностью.
• Всегда вынимайте вилку сетевого шнура из розетки
электросети, а также перед чисткой, перемещением
и перед тем, как убрать его на хранение.
• Не удаляйте и не повреждайте шильд с информацией
о приборе и его серийном номере. Он необходим
для точной идентификации прибора в случае
возникновения неисправности.
• Транспортировка изделия допускается только
в заводской упаковке, а также в зафиксированном
положении.
• Утилизируйте устройство в соответствии и с соблюдением требований законодательства страны, в которой
осуществляется реализация.
Меры по устранению неисправностей
• При обнаружении повреждений или неисправностей
в работе прибора следует немедленно прекратить его
использование и передать в ближайший сервисный
центр компании BORK для тестирования, замены или
ремонта.
• В целях безопасности все работы по ремонту
и обслуживанию устройства должны выполняться
только представителями уполномоченных
сервисных центров компании BORK. Адреса
и телефоны сервисных центров можно
узнать на сайте www.bork.ru или по телефону
8 800 700 55 88.
1617
Page 11
ЦВЕТОВЫЕ РЕШЕНИЯ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение: 220–240 В
Частота: 50 Гц
Мощность: 840–1000 Вт
Габариты (В×Ш×Г): 20×17×29 см
Вес: 2,5 кг
Сделано в Китае
Информация о назначении изделия: устройство
предназначено для разморозки и поджаривания
хлебобулочных изделий.
T800 — серебристыйT801 — черныйT802 — красныйT803 — белый
1819
Специальные условия реализации
не установлены.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Тостер: 1 шт.
Руководство по эксплуатации
с гарантийным талоном: 1 шт.
Внимание! Вследствие постоянного совершенствования продукции производитель сохраняет
за собой право на внесение изменений в конструкцию, комплектацию и технические характеристики.
Новейшую версию данного руководства можно
посмотреть на сайте www.bork.ru.
Уважаемый покупатель, при возникновении
любых вопросов, связанных с покупкой,
эксплуатацией и обслуживанием техники
BORK, вы можете проконсультироваться
по телефону
8 800 700 55 88
(cлужба информационной поддержки).
Page 12
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Товар сертифицирован. Установленный производителем в соответствии с п.2 ст.5 Закона РФ
«О защите прав потребителей» срок службы данного изделия равен 4 годам с даты продажи
при условии, что изделие используется согласно правилам и рекомендациям, изложенным
в настоящем руководстве по эксплуатации, и применяемым техническим стандартам.
Информацию о соответствии можно найти по адресу: http://www.bork.ru.
Товар сертифицирован № ТСRU C-DE. МЛ07.В.00169.
Срок действия — с 16.12.2014 по 15.12.2016 включительно.
Орган по сертификации продукции и услуг — «СТРОЙВЕНТМАШ» НП«Научно-исследовательский
и технический центр «СТРОЙВЕНТМАШ».
Изменения данных сертификации происходят в срок не чаще 1 раза в 2 года и находят отражение
в обновленном сертификате соответствия.
20
ИСТИННЫЕ ШЕДЕВРЫ ДОМАШНЕЙ КОЛЛЕКЦИИ
Page 13
Page 14
МУЛЬТИШЕФ U803
МУЛЬТИШЕФ U800
• 4 в 1: пароварка, скороварка, духовка и медленноварка
• Индукционный нагревательный элемент
• Автоматические программы
• Авторские рецепты от итальянского шеф-повара
• Более 200 рецептов с автоматическим
приготовлением
• Объемный четырехзонный нагрев
• Удобство управления
• Технология «1+1»™ — приготовление
с точностью до 1 градуса и 1 минуты
КОФЕЙНАЯ СТАНЦИЯ C805
• Возможность программирования
• Кофемолка с 45 степенями помола
• Функция автоматической утрамбовки
• Автокапучинатор с функцией самоочистки
• Одновременное заваривание кофе
и подача пара
БЛЕНДЕР B802
• Супермощный мотор — 2200 Вт
• Функция нагрева
• Система смешивания ProKinetix
• Тончайшее измельчение
• 12 скоростей, 5 программ
СОКОВЫЖИМАТЕЛЬ Z800
• Комбинированная система отжима
• Универсальная конструкция конуса
для отжима всех видов цитрусовых
• 2 степени фильтрации сока
• Функция «Капля-стоп»
ЧАЙНИК К810
• Технология заваривания чая
• Индивидуальные настройки температуры
и крепости заваривания чая
• Функция отложенного старта
• Функция поддержания температуры
ГРИЛЬ G802
• Съемный термощуп для приготовления сочного мяса
• Автоматические программы
• Система равномерного нагрева — Element IQ
• Устойчивое к царапинам антипригарное покрытие
Quantanium
• Регулировка угла наклона рабочей поверхности
Page 15
www.bork.ruАктуальная информация и полная линейка техники BORK с возможностью сделать покупку одним нажатием, а также приобрести к технике
аксессуары и сменные детали. Электронные версии инструкций и подробные видеоинструкции по сложным вопросам эксплуатации.
multibork.ru
Уникальные авторские
рецепты для кухонной
линейки BORK от лучших
шеф-поваров. Мобильная
версия в приложении
MultiBORK (доступно
для iOS и Android).
facebook.com/BORKrus
Актуальная информация
о новинках, рецепты
от ведущих шеф-поваров,
вопросы и ответы
в режиме on-line.
youtube.com/bork
Видеорецепты,
видеоинструкции, обзоры
новинок.
twitter.com/bork_rus
Бренд-шеф
BORK отвечает
на вопросы по рецептуре
и использованию
техники.
instagram.com/bork_com
Профессиональные
фотографии и рецепты
для кухонной линейки
BORK.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Компания BORK несет гарантийные обязательства в течение 2 лет с даты продажи данного изделия.
Во избежание недоразумений убедительно просим вас внимательно изучить Руко-
водство по эксплуатации, условия гарантийных обязательств, проверить правильность заполнения гарантийного талона. Гарантийный талон действителен при наличии правильно и разборчиво указанных: модели, серийного номера изделия, даты
продажи, четких печатей фирмы-продавца, подписи покупателя. Модель и серийный
номер на изделии должны соответствовать указанным в гарантийном талоне.
ИзделиеТОСТЕР
МодельT800/T801/T802/T803
Серийный номер
Дата приобретения
Информация о фирме-продавце
(наименование, юридический
адрес)
Наименование и местонахождение изготовителя (уполномоченного изготовителем
лица), импортера, информация для связи с ними указаны на упаковке изделия.
При нарушении этих условий и в случае, когда данные, указанные в гарантийном
талоне, изменены, стерты или перезаписаны, гарантийный талон признается недействительным. В случае если дату продажи установить невозможно, в соответствии
с законодательством о защите прав потребителей, гарантийный срок и срок службы
исчисляются с даты изготовления изделия.
Дата изготовления закодирована в серийном номере изделия, например:
1и 2-й знаки — неделя изготовления; 3 и 4-йзнаки— год изготовления; последние
5 цифр — серийный номер.
Изделие проверено, укомплектовано, механических повреждений не имеет.
Сусловиями гарантийных обязательств и сервисного обслуживания согласен.
Подпись покупателя Подпись продавца
М. П.
Page 16
УСЛОВИЯ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Изготовитель оставляет за собой право отказать в удовлетворении требований потребителей по гарантийным обязательствам в случае несоблюдения условий
эксплуатации, установки изделия, умышленных или неосторожных действий покупателя (потребителя) или третьих лиц, повлекших повреждение изделия.
Гарантия не распространяется:
• на элементы и детали, имеющие естественный
износ. При этом под естественным износом понимают последствия эксплуатации изделия, вызвавшие
ухудшение его технического состояния и внешнего
вида из-за длительного использования данного
изделия.
Гарантия не распространяется на изделия с повреждениями, вызванными:
• неправильной эксплуатацией, небрежным
обращением, нарушением правил хранения,
неправильным подключением, несоблюдением
прилагаемого руководства по эксплуатации;
• попаданием посторонних предметов, веществ,
жидкостей, насекомых или животных внутрь корпуса
изделия;
• воздействием высоких и низких внешних температур
на нетермостойкие части изделия;
• механическими воздействиями;
• неквалифицированным ремонтом и другим вмешательством, повлекшим изменения в конструкции
изделия;
• подключением в сеть с напряжением, отличным
от указанного в руководстве по эксплуатации
изделия, или с несоответствием параметров
питающей сети государственным стандартам
Российской Федерации;
• исполь зованием изделия в промышленных и/или
коммерческих целях;
• повреждением электрических шнуров;
• использованием чистящих средств, не предусмотренных данным руководством по эксплуатации;
• использованием нестандартных (неоригинальных)
расходных материалов, принадлежностей, запасных
частей;
• обстоятельствами непреодолимой силы (пожар, наводнение, молния).
Замена в изделии неисправных частей (деталей, узлов,
сборочных единиц) в период гарантийного срока не ведет к установлению нового гарантийного срока на все
изделие, либо на замененные части.
АДРЕСА СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ
ООО «Сервис», Москва, Большая Садовая ул., 10.
Часы работы: с 9.00 до 21.00,
без перерывов и выходных.
(495) 755-85-20
Актуальную информацию о наличии
сервисных центров в вашем регионе
можно найти на сайте www.bork.ru
или по телефону 8 800 700 55 88.
Page 17
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.