Bork HF SUL 5555 User Manual [ru]

Page 1
BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 1BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 1 6/25/08 2:02:20 PM6/25/08 2:02:20 PM
Page 2
УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА
BORK HF SUL 5555 WT
BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 2BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 2 6/25/08 2:02:20 PM6/25/08 2:02:20 PM
Page 3
СОДЕРЖАНИЕ
5
Меры безопасности, рекомендуемые компанией BORK
7
Технические характеристики
8
9
Панель управления
12
Устройство прибора
14
Эксплуатация
22
Обслуживание и чистка
3
BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 3BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 3 6/25/08 2:02:20 PM6/25/08 2:02:20 PM
Page 4
Поздравляем
с приобретением нового увлажнителя воздуха BORK HF SUL 5555 WT
BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 4BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 4 6/25/08 2:02:20 PM6/25/08 2:02:20 PM
Page 5
В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ МЫ ЗАБОТИМСЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
Компания BORK уделяет большое внимание технике безопасности. При разработке и производстве наших изделий мы стремимся сделать безопасным пользование ими. Кроме того, мы просим Вас соблюдать обычные меры безопасности при работе с электроприборами и выполнять следующие меры предосторожности:
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ УВЛАЖНИТЕЛЯ ВОЗДУХА И ДРУГИХ ЭЛЕКТРОПРИБОРОВ
Перед началом использования устройства
внимательно прочитайте и сохраните эту инструкцию, чтобы иметь возможность обра­титься к ней в будущем. В ней содержатся важные сведения по технике безопасности, эксплуатации и уходу за увлажнителем воз­духа. Позаботьтесь о сохранности настоящей инструкции и, если увлажнитель воздуха перейдет к другому хозяину, передайте инструкцию вместе с устройством.
Подключайте этот электроприбор к сети
переменного напряжения 220 В. Несоблюде­ние этого правила может привести к пора­жению электрическим током или возгора­нию устройства.
Это устройство не предназначено для
использования детьми или недееспособны­ми взрослыми без надлежащего контроля, а также лицами, не имеющими достаточных навыков по использованию электроприбо­ров и не знакомыми с инструкциями данно­го руководства.
Уделяйте особое внимание при эксплуата-
ции увлажнителя в помещениях, где нахо­дятся дети. Не допускайте свисания сетевого шнура с края стола или стойки. Во избежа­ние опрокидывания увлажнителя устанавли­вайте его только на устойчивой поверхности, на безопасном расстоянии от края этой
поверхности. Устанавливайте увлажнитель в местах, недоступных для детей. Не допу­скайте, чтобы дети использовали увлажни­тель воздуха, а также его упаковочные мате­риалы, в качестве игрушки.
Устанавливайте увлажнитель на ровной пло-
ской поверхности. При установке на наклон­ной поверхности увлажнитель будет рабо­тать неправильно, из него будет протекать вода, и водяная взвесь не будет образовы­ваться.
Во избежание поражения электрическим
током запрещается эксплуатировать увлаж­нитель в непосредственной близости от ванн, раковин и душевых кабин. Не допу­скайте попадания на устройство брызг воды.
Во избежание поражения электрическим
током не погружайте само устройство, его сетевой шнур или вилку в воду или иную жидкость. Если по неосторожности вода попала внутрь корпуса увлажнителя, сразу отключите его от электросети, и не эксплуа­тируйте увлажнитель до тех пор, пока его исправность не будет проверена специали­стом авторизованного Сервисного центра.
Не эксплуатируйте увлажнитель в сильно
запыленных помещениях.
Не устанавливайте увлажнитель вплотную к
стене. Минимальное расстояние от увлажни­теля до стены должно составлять не менее 10 см, и не менее 1 метра до потолка. Уста­новка увлажнителя на столе может обеспе­чить наиболее эффективное рассеивание увлажненного воздуха.
Если устройство функционирует неправиль-
но, а также при механических или иных повреждениях самого устройства, сетевого шнура или его вилки необходимо отключить устройство от электросети и обратиться в сервисный центр. Во избежание поражения электрическим током не включайте устрой­ство, пока перечисленные неисправности не будут устранены.
Отключайте устройство от электросети после
каждого использования, перед перемещени­ем, перед чисткой или обслуживанием, а также во время грозы. При длительных перерывах в эксплуатации сливайте воду из резервуара. Не храните устройство с водой в резервуаре.
Во избежание поражения электрическим
током не прикасайтесь к вилке сетевого шнура мокрыми руками.
При отключении устройства от электросети
не тяните за сетевой шнур.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 5BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 5 6/25/08 2:02:21 PM6/25/08 2:02:21 PM
5
Page 6
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Обращайтесь бережно с сетевым шнуром –
не сгибайте, не растягивайте и не наматы­вайте его на корпус увлажнителя, не ставьте на сетевой шнур никакие предметы. Не допускайте, чтобы сетевой шнур касался нагретых поверхностей и острых кромок.
Перед подключением устройства к электро-
сети убедитесь в том, что вилка сетевого шнура сухая и чистая. При необходимости протрите сетевой шнур чистой сухой салфет­кой.
Во избежание повреждения распылителя не
используйте увлажнитель в холодных поме­щениях. Температура воздуха в помещении должна быть не менее 6°С. Температура воды должна быть в пределах 16-30°С.
Не прокладывайте сетевой шнур устройства
под ковром или паласом. Следите за тем, чтобы нельзя было споткнуться о сетевой шнур.
Не устанавливайте и не эксплуатируйте
увлажнитель воздуха в непосредственной близости от нагревательных приборов и дру­гих источников тепла. Избегайте воздей­ствия прямых солнечных лучей на устрой­ство во избежание его повреждения и воз­никновения опасных ситуаций.
Увлажнитель предназначен для использова-
ния в домашних условиях. Используйте увлажнитель только по назначению в стро­гом соответствии с руководством по эксплу­атации. Не используйте увлажнитель возду­ха вне помещений.
Не наливайте горячую воду в резервуар для
воды (температура воды не должна превы­шать 30°С). Не добавляйте в воду аромати­ческие вещества.
Не используйте увлажнитель без резервуара
или с поврежденным резервуаром для воды.
Всегда снимайте резервуар с базы увлажни-
теля, чтобы наполнить водой.
Устанавливайте увлажнитель воздуха таким
образом, чтобы пар не повредил деревян­ную мебель и другие предметы (в том числе электрические приборы), чувствительные к влаге.
Не блокируйте вентиляционные отверстия
устройства, следите за тем, чтобы эти отвер­стия не забивались пылью. Никогда не про­совывайте посторонние предметы в отвер­стия на корпусе увлажнителя и в распыли­тель.
Во избежание поражения электрическим
током не ставьте увлажнитель на гигроско­пичные материалы – бумагу, ткань и т.п.
Не наклоняйте и не переворачивайте увлаж-
нитель во время работы во избежание повреждения устройства.
Не находитесь в непосредственной близости
от работающего увлажнителя продолжитель­ное время во избежание негативного воз­действия на Ваше здоровье чрезмерно увлажненного воздуха.
Не подносите руки к выпускному отверстию
резервуара для воды во время выхода пара. Не разбирайте и не трогайте распылитель во время работы увлажнителя.
Во избежание повреждения устройства не
закрывайте отверстие выходной насадки распылителя .
Во избежание перегрузки электросети при
эксплуатации устройства не подключайте одновременно с ним другие электроприборы с большой потребляемой мощностью.
Не производите очистку увлажнителя с
использованием химических веществ или моющих средств.
В случае повреждения сетевого шнура его
замену должен выполнить специалист сер­висного центра. Во избежание поражения электрическим током не эксплуатируйте устройство, если поврежден сетевой шнур или вилка сетевого шнура.
Во избежание травм и выхода устройства из
строя не пытайтесь самостоятельно разби­рать или модернизировать устройство.
В целях безопасности все работы по ремон-
ту и обслуживанию устройства должны выполняться только квалифицированными специалистами или представителями упол­номоченных сервисных центров компании.
СО ХРА НИ ТЕ ЭТУ ИН СТ РУК ЦИЮ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
6
BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 6BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 6 6/25/08 2:02:21 PM6/25/08 2:02:21 PM
Page 7
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220 В / 50 Гц
Потребляемая мощность: 35 Вт (холодный пар) 140 Вт (теплый пар)
Автоматический контроль Индикатор за уровнем увлажнения увлажнения
Объем резервуара для воды: 6 л
Размеры прибора (д/ш/в): 220х275х340 мм
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Товар сертифицирован в соответствии с зако­ном «О защите прав потребителей».
Установленный производителем в соответствии с п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ «О защите прав потребителей» срок службы для данного изделия равен 12 месяцам с даты продажи при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по экс­плуатации и применяемыми техническими стандартами.
Вес 4,2 кг
ВНИМАНИЕ!
Производитель сохраняет за собой право на внесение изменений в технические характеристики вследствие постоянного совершенствования продукции без допол­нительного уведомления об этих измене­ниях.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Увлажнитель воздуха 1 шт.
Инструкция по эксплуатации 1 шт.
Гарантийный талон 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 7BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 7 6/25/08 2:02:21 PM6/25/08 2:02:21 PM
7
Page 8
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
ИОННЫЙ ФИЛЬТР
Ионный фильтр очищает воду от солей магния, кальция и других металлов, в результате чего при работе увлажнителя используется вода лучшего качества. Рекомендуется использовать очищенную воду.
БАК ДЛЯ ВОДЫ
Антибактериальное покрытие бака, содержа­щее серебро, предотвращает рост числа микро­бов и бактерий в воде.
ФИЛЬТР ИСХОДЯЩЕГО ПАРА
Запатентованный спиралевидный фильтр исхо­дящего пара пропускает только самые мелкие частицы водяной взвеси, тем самым, он обе­спечивает эффективное увлажнение воздуха и предотвращает негативное воздействие влаги на мебель.
ПРОЗРАЧНЫЙ БАК ДЛЯ ВОДЫ
Благодаря прозрачным стенкам бака Вы всегда легко можете узнать уровень воды.
ФУНКЦИЯ «ТЕПЛЫЙ ПАР»
Благодаря тому, что используется функция теплого пара, в увлажнителе происходит стери­лизация воды при 80 °С. Температура выпуска­емого пара после 10 минут работы увлажните­ля составляет 40-45 °С.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ КОНТРОЛЬ УРОВНЯ ВЛАЖНОСТИ И НОЧНОЙ РЕЖИМ
При работе в автоматическом режиме увлаж­нитель поддерживает оптимальный для поме­щения уровень влажности. При использовании ночного режима дисплей увлажнителя работа­ет на половину яркости, чтобы не раздражать глаза; уровень шума увлажнителя снижается на 50%.
КОНТРОЛЬ ОБЪЕМА ВЫПУСКАЕМОГО ПАРА
Увлажнитель контролирует объем выпускаемо­го пара в зависимости от размеров помещения.
ИНДИКАТОР ПОРОЖНЕГО СОСТОЯНИЯ БАКА
Когда вода в увлажнителе закончилась, про­звучит предупреждающая мелодия, и на дис­плее загорится слово «RЕFILL».
ИНДИКАЦИЯ ОЧИСТКИ ПРИБОРА
В случае если прибор необходимо почистить, то прозвучит предупреждающий сигнал, и на дисплее загорится слово «FILTER».
НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ШУМА
Эффект шумоизоляции достигается за счет использования двойных стенок в корпусе при­бора.
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
8
BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 8BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 8 6/25/08 2:02:21 PM6/25/08 2:02:21 PM
Page 9
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Дисплей.
На дисплее увлажнителя отображеется: Текущий уровень влажности в помещении. Заданный пользователем уровень влажности. Время работы прибора при активации таймера.
Вы можете выбрать режим
«Теплый пар»
теплого или холодного пара
(в случае выбора режима
теплого пара на дисплее, ото-
бразится слово «WARM»).
«Влажность»
Последовательными нажатиями кнопки "Влажность" Вы можете
выбрать необходимый уровень
«Питание»
Используется для включения и выключе­ния прибора. Удерживайте кнопку «Пита­ние» нажатой более 2 секунд, если Вы хотите отменить функцию индикации очистки прибора.
Режим
«Ночной режим»/ Режим «SPA»/ «детский режим»/ «Авто режим»
влажности в диапазоне
от 40 до 75 %.
При помощи данной кнопки вы
«Пар»
можете выбрать степень интен-
сивности образования пара.
BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 9BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 9 6/25/08 2:02:21 PM6/25/08 2:02:21 PM
«Таймер»
Эта кнопка позволяет Вам установить время работы увлажнителя в диапазоне от 1 до 9 часов.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
9
Page 10
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ОПИСАНИЕ КНОПКИ «РЕЖИМ»
«Ночной режим»
«Ночной режим» предназначен для увлажне­ния воздуха во время сна. Если Вы выбираете «ночной режим», сенсор автоматически кон­тролирует уровень влажности окружающей среды и поддерживает оптимальный уровень увлажнения. При «Ночном режиме» объем выходящего пара контролируется между 1-ым и 2-ым уровнем Если Вы выбираете «Ночной режим», яркость дисплея понижается, и все звуковые сигналы отключаются.
Режим «SPA»
Увеличивает объем и температуру выходящего пара. Если Вы выбираете режим «SPA», сенсор проверяет уровень увлажнения окружающей среды, шумность прибора снижается, в то вре­мя как объем и температура выходящего пара увеличиваются для более наглядного увлажне­ния. Объем выходящего пара контролируется между 1-ым и 3-им уровнем.
«Детский режим»
Необходим для непрерывного увлажнения. Если Вы выбираете «Детский режим», сенсор проверяет уровень увлажнения окружающей среды, степень увлажнения постепенно и мяг­ко увеличивается для более эффектного увлажнения. Объем выходящего пара контро­лируется между 1-ым и 2-ым уровнем.
«Авто режим»
«Авто режим» необходим в обычных условиях. Если Вы выбираете «Авто режим», сенсор про­веряет уровень увлажнения окружающей сре­ды и степень увлажнения быстро повышается в случае необходимости. Объем выходящего пара контролируется между 1-ым и 3-им уров­нем.
Время увлажнения каждого режима непрерывно.
При нажатии кнопки «Таймер» Вы можете изменить время увлажнения.
Уровень влажности контролируется в каждом режиме.
Нажимая кнопку «Влажность» более 1 секун­ды, Вы можете установить желаемый уровень увлажнения. Уровни будут высвечиваться на дисплее от 40% до 70% —> 75% по 5 единиц. (40-45-50-55-60...)
Оптимальный уровень влажности для каждого режима «Авто режим»: 50%. «Детский»: 55%. «SPA»: 65%. «Ночной режим»: 50%. После установки желаемого уровня «Влажности» или необходимого «Режима» прибор в течение 3 секунд будет запоминать указанную программу, после чего приступит к работе.
Объем выходящего пара имеет три уровня.
Если Вы нажимаете кнопку «Пар» более 1 секунды во время «Авто режима» или режима «Термального эффекта», Вы можете изменить объем выходящего пара. Объем выходящего пара будет меняться на дисплее в следующем порядке: U1 —> U2 —> U3.
Объем каждого уровня
U1: Низкий уровень выпускания пара U2: Средний уровень выпускания пара U3: Высокий уровень выпускания пара.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
10
BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 10BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 10 6/25/08 2:02:21 PM6/25/08 2:02:21 PM
Page 11
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 11BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 11 6/25/08 2:02:21 PM6/25/08 2:02:21 PM
11
Page 12
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
1. Выпускное отверстие. Поверните верхнее отверстие распылителя
для выбора необходимого направления распыления пара.
2. Верхнее выпускное отверстие. Верхнее выпускное отверстие распылителя
может вращаться в нужном направлении распыления пара.
3. Нижнее выпускное отверстие
4. Фильтр исходящего пара. Запатентованный спиралевидный фильтр
исходящего пара пропускает только самые мелкие частицы водяной взвеси, тем самым, он обеспечивает эффективное увлажнение воздуха и предотвращает негативное воз­действие влаги на мебель.
5. Бак для воды. Будьте осторожны, так как даже небольшой
удар по баку может привести к его повреж­дениям. Антибактериальное покрытие бака, содержащее серебро, предотвращает рост числа микробов и бактерий в воде.
6. Ультразвуковой распылитель. Устройство для распыления воды.
7. Индикатор порожнего состояния бака. Увлажнитель останавливает свою работу, когда количество воды в баке становится ниже критического значения.
8. Панель управления.
Обратитесь к описанию функций панели
управления.
9. База увлажнителя.
Следите за тем, чтобы вода не попадала
внутрь базы увлажнителя.
10. Воздушный фильтр.
Очищает воздух, поподающий в увлажни-
тель из воздухозаборникa от пыли. Чистите воздушный фильтр 1 раз в неделю.
11. Ионный фильтр.
Ионный фильтр очищает воду от солей маг-
ния и кальция и других примесей, которые делают воду жесткой, поэтому пар выходя­щий из увлажнителя не содержит примесей и не оставляет белого налета.
12. Крышка бака для воды. Плотно закручивайте крышку бака для того,
чтобы вода не вытекала из него.
13. Отверстие для выхода воздуха. Следите за тем, чтобы в отверстие для
выхода воздуха не попaдaла вода, особен­но во время очистки прибора.
На рисунке не показаны:
• Замок. Устройство для снятия бака для воды с базы прибора.
• Штепсель
• Чистящая кисточка.
• Чистите ультразвуковой распылитель с помощью специальной кисточки.
• Отсек воздушного фильтра.
Чтобы открыть отсек воздушного фильтра,
потяните его на себя.
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
12
BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 12BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 12 6/25/08 2:02:21 PM6/25/08 2:02:21 PM
Page 13
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
1 2
8
10
5
6
13
9
3
4
11
12
7
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 13BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 13 6/25/08 2:02:21 PM6/25/08 2:02:21 PM
13
Page 14
Эксплуатация
BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 14BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 14 6/25/08 2:02:21 PM6/25/08 2:02:21 PM
Page 15
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Шаг 1
Снимите бак для воды. Перед снятием бака для воды, откройте замок, как показано на рисун­ке.
Шаг 2
Откройте крышку бака для воды и налейте воду. Используйте чистую водопроводную или специально очищенную воду. Не наливайте воду температурой выше 40 °С, содержащую химические или ароматические вещества.
Шаг 3
Плотно закрутите крышку бака для воды, чтобы вода не вытекала из-под крышки. Установите бак на базу увлажнителя, как показано на рисунке. При установке бака для воды на базу следите, чтобы вода из бака не протекала, и бак для воды был надежно и правильно уста­новлен на базе.
Шаг 4
Вставьте штепсель в розетку.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 15BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 15 6/25/08 2:02:22 PM6/25/08 2:02:22 PM
15
Page 16
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
УСТАНОВКА КАРТРИДЖА NATURAL SHIELD™
Шаг 1.
Откройте отсек воздушного фильтра.
Шаг 2.
Извлеките воздушный фильтр и прозрачную вставку-фиксатор.
Шаг 3.
Установите картридж Natural Shield™
Шаг 4
Закрепите картридж прозрачной вставкой –
ПРИМЕЧАНИЕ
Natural Shield™
фиксатором, вставьте воздушный фильтр и закройте отсек.
В основе технологии лежит использова­ние биологически активных веществ рас­тительного происхождения - фитонцидов, которые уничтожают, а также предотвра­щают развитие большинства видов бакте­рий и микроскопических грибков.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
16
BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 16BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 16 6/25/08 2:02:22 PM6/25/08 2:02:22 PM
ПРИМЕЧАНИЕ
Интенсивность действия картриджа Natural Shield™ можно регулировать при помощи регулятора, находящегося на крышке отсека воздушного фильтра.
Page 17
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Если прибор работает на полу, то на полу может скапливаться конденсат. В этом случае установите выпуск пара на минимальный уро­вень. Минимальное растояние 100 см от потолка. Минимальное растояние 10 см от стены Минимальное растояние 50 см от пола
Не перекрывайте выпускное отверстие. Это может вызвать сбои в работе увлажнителя.
Не помещайте инородные предметы в бак для воды или во внутреннюю часть базы увлажни­теля. Это может вызвать сбои в работе ультра­звукого распылителя других частей прибора.
Не пейте воду из бака увлажнителя.
ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИБОРА ВОЗМОЖНЫ СЛЕДУЮЩИЕ ПРОБЛЕМЫ:
Появление неприятного запаха
Источником запаха может служить хлориро­ванная вода. Используйте только очищенную воду.
Выпуск пара не производится или очень слабый
Если вода холодная или уровень воды превы­шает допустимый, то это может послужить при­чиной сбоев в работе увлажнителя. Налейте воду комнатной температуры и поставьте при­бор работать на полную мощность на 10-15 минут, после этого выпуск пара будет осуществляться в нормальном режиме.
КАК ДЕМОНТИРОВАТЬ ВЫПУСКНОЕ ОТВЕРСТИЕ
Слегка поверните выпускное отверстие вправо и влево и достаньте фильтр распыления пара. Будьте осторожны! Применение силы может нанести повреждение прибору.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 17BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 17 6/25/08 2:02:22 PM6/25/08 2:02:22 PM
17
Page 18
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Протрите внутреннюю поверхность базы увлажнителя и промойте бак для воды после смены воды в нем. Не используйте химические вещества или моющие средства.
Меняйте воду каждый раз полностью. Следите, чтобы внутренняя поверхность прибора была сухой.
Если Вы не пользуетесь прибором долгое вре­мя, то храните прибор в коробке в сухом тем­ном месте.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ИОННЫМ ФИЛЬТРОМ ВОДЫ
Фильтр очищает воду от магния и кальция, а также других примесей, которые делают воду жесткой.
Процесс фильтрации воды занимает от 20 секунд до 5 минут, в зависимости от объема воды в баке.
ПРИМЕЧАНИЕ
Ионный фильтр воды необходимо регу­лярно менять.
Рекомендуется проводить замену фильтра или его очистку после 30 заправок водой (1 месяц ежедневного использования).
Не наливайте воду выше максимального уров­ня воды (2 см. от горловины бака).
Если при первом использовании вы заметите гранулы фильтрующего элемента на фильтре или крышке бака для воды, хорошо промойте их.
Не разбирайте фильтр и не давайте его детям!
Если после очистки фильтра, зерна фильтрую­щего элемента могут отстаться на его поверх­ности, смойте их под проточной водой.
Осторожно обращайтесь с фильтром при его чистке, чтобы не повредить его.
Для покупки фильтра, свяжитесь с ближайшим дилером или сервисным центром.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
18
BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 18BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 18 6/25/08 2:02:22 PM6/25/08 2:02:22 PM
Page 19
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 19BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 19 6/25/08 2:02:22 PM6/25/08 2:02:22 PM
19
Page 20
Обслуживание
BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 20BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 20 6/25/08 2:02:22 PM6/25/08 2:02:22 PM
Page 21
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
РЕГУЛЯРНАЯ ПРОВЕРКА И ОЧИСТКА ПРИБОРА
Внутренняя часть базы увлажнителя
Не переворачивайте и не трясите увлажнитель с водой, так как вода может попасть во внутрь базы увлажнителя и повредить прибор или привести к короткому замыканию. Чистите базу увлажнителя с помощью специальной
Ультразвуковой распылитель
Если на поверхности ультразвукового распыли­теля находятся инородные частицы, то могут произойти сбои в работе прибора. При очистке ультразвукового распылителя пользуйтесь спе­циальной чистящей кисточкой.
Поверхность базы увлажнителя
Протирайте поверхность мягкой салфеткой. Если поверхность сильно загрязнена, то очи­щайте ее с помощью мягкого моющего сред­ства. Не используйте бензин, спирт или хими­ческие вещества. Они могут повредить поверх­ность прибора. Не пользуйтесь для очистки распылителями воды.
чистящей кисточки. Протрите вышеупомянутую часть прибора с помощью влажной салфетки.
ВНИМАНИЕ!
Во время очистки прибора внимательно следите за тем, чтобы вода не попадала внутрь базы прибора. В противном случае Вас может ударить электрическим током. Внимательно следите за тем, чтобы прибор был выключен из сети перед его очисткой.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 21BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 21 6/25/08 2:02:23 PM6/25/08 2:02:23 PM
21
Page 22
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР
Шаг 1
Откройте панель воздушного фильтра.
Шаг 2
Извлеките воздушный фильтр и промойте его под струей воды.
ПРИМЕЧАНИЕ
Воздушный фильтр рекомендуется чистить 1 раз в неделю.
Шаг 3
Тщательно просушите фильтр и установите его обратно.
ЧИСТКА ВНЕШНИХ ПОВЕРХНОСТЕЙ КОРПУСА
Для чистки внешних поверхностей увлажните­ля используйте слегка влажную чистую сал­фетку. При сильном загрязнении корпус можно протирать салфеткой, смоченной нейтральным моющим средством, а затем слегка влажной чистой салфеткой.
Не используйте для чистки корпуса бензин, спиртосодержащие жидкости и другие химиче­ски агрессивные или абразивные чистящие средства.
Не используйте при чистке корпуса аэрозоли и распылители.
ХРАНЕНИЕ
Перед тем, как убрать увлажнитель на хране­ние, а также при длительных перерывах в экс­плуатации следует очистить и просушить уль­тразвуковой распылитель.
Шаг 1
Слейте воду из резервуара и протрите увлаж­нитель изнутри.
Не используйте при чистке химические веще­ства или моющие средства.
Шаг 2
Просушите увлажнитель.
Протрите все узлы увлажнителя чистой сухой салфеткой или подождите, пока увлажнитель просохнет.
Шаг 3
Поместите увлажнитель в коробку и храните его в сухом затененном месте.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
22
BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 22BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 22 6/25/08 2:02:23 PM6/25/08 2:02:23 PM
Page 23
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
В случае неполадок в работе увлажнителя, прежде чем обратиться в сервисный центр за технической поддержкой, проверьте следующее:
НЕПОЛАДКИ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Не происходит выпуск пара и выпуск воды
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Пар выпускается, но не проис­ходит распыления.
Не работает функция «теплый пар».
Слишком низкий уровень рас­пыления пара.
Вилка сетевого шнура не вставлена в розетку элек-
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети.
тросети. Бак для воды пуст.
Слишком много воды в баке.
Налейте воду в бак для воды.
Поменяйте воду в баке, закройте крышку бака и включите прибор.
Желаемый уровень увлажнения совпадает с текущим, желаемый уровень увлажнения находится на слиш­ком низком уровне.
Остатки моющих средств на внутренних частях при-
Увеличьте желаемый уровень увлажнения по сравнению с текущим. Только в этом случае будет происходить распы­ление пара.
Промойте еще раз прибор чистой водой.
бора после очистки.
Прибор работает недостаточно долгое время. Теплый пар начнет выходить через 10 минут
Слишком низкая температура воды.
Если температура воды слишком низкая, то уровень объема распыления будет на максимуме примерно через 10 минут.
Поверхность ультразвукового распылителя засорена.
Почистите поверхность ультразвукового распылителя и резервуара для воды.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 23BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 23 6/25/08 2:02:23 PM6/25/08 2:02:23 PM
23
Page 24
ДЛЯ ЗАМЕТОК
ДЛЯ ЗАМЕТОК
24
BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 24BORK - HF SUL 5555 WT - MANUAL RU.indd 24 6/25/08 2:02:23 PM6/25/08 2:02:23 PM
Loading...