Bork B802 User Manual

Page 1
СУПЕРБЛЕНДЕР B802
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Page 2
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СУПЕРБЛЕНДЕР B802
Page 3
СУПЕРМОЩНЫЙ МОТОР
Мотор мощностью 3 лошадиные силы (2200 Вт) обеспечивает скорость вращения свыше 200 км/час. Подобный запас мощности гарантирует долгую бесперебойную работу суперблендера.
12 СКОРОСТЕЙ, 5 ПРОГРАММ
5 автоматических программ специально разработаны для приготовления самых распространенных блюд нажатием одной кнопки: фруктовый смузи, зеленый смузи, холодный десерт, суп-пюре и измельчение льда. 12 скоростей позволяют измельчать и смешивать продукты различной консистенции.
ТОНЧАЙШЕЕ ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ
Благодаря высокой мощности и эффективной системе смешивания ProKinetix суперблендер обеспечивает тончайшее измельчение: размер частиц в полностью измельченной смеси не превышает 200 микрон. Это дает ни с чем не сравнимую нежность и гладкость текстуры.
2 3
2 3
ФУНКЦИЯ НАГРЕВА
При обработке продуктов на максимальной мощности в течение длительного времени смесь внутри суперблендера может нагреваться до 60 °C. Горячий суп-пюре — нажатием одной кнопки.
Page 4
СИСТЕМА СМЕШИВАНИЯ PROKINETIX
Система смешивания ProKinetix состоит из долговечных стальных ножей разной формы. Широкие боковые ножи измельчают продукты на дне чаши, одновременно поднимая их вверх, а центральные ножи создают поток вниз, тем самым завершая круг циркуляции. Таким образом, суперблендер эффективно измельчает ингредиенты и равномерно смешивает их по всей чаше.
ПРОЧНАЯ ЧАША ДЛЯ ИЗМЕЛЬЧЕНИЯ СУХИХ И ВЛАЖНЫХ ПРОДУКТОВ
Объемная чаша суперблендера изготовлена из прочного полимера Eastman Tritan™, который не содержит вредных веществ. Ударостойкая, долговечная, легко переносит мойку в посудомоечной машине. Уникальная форма чаши улучшает внутреннюю циркуляцию продуктов, способствует заполнению всех пустот. Подходит для измельчения как влажных, так и сухих продуктов.
СУПЕР-ВОЗМОЖНОСТИ
Мощный и высокотехнологичный суперблендер предназначен для измельчения самых разных ингредиентов, включая приготовление муки из зерна. Широкий диапазон кулинарных возможностей: зеленые и фруктовые смузи, супы, замороженные йогурты, сорбеты, мороженое, соевое и ореховое молоко, соусы и заправки, топпинги и намазки, лед.
4 5
4 5
Page 5
Внешняя крышка / мерный стакан
со вспомогательным кольцом
Внутренняя крышка
Кнопка включения / выключения Перевод суперблендера в режим готовности
Кнопка включения / отмены выбранного режима / скорости
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯУСТРОЙСТВО
Регулятор скорости
Кнопка паузы / возобновления
текущего режима работы
Кнопка функции самоочистки
Чаша из полимера для измельчения
Блок несъемных ножей
Основание с двигателем
Панель управления
6 7
Отсек для хранения сетевого шнура
Темпер для замороженных продуктов
Силиконовая лопатка
Кнопка режима интенсивной обработки PULSE | ICE CRUSH
Кнопка режима приготовления фруктового смузи SMOOTHIE
Кнопка режима приготовления зеленого смузи
GREEN SMOOTHIE
Кнопка режима смешивания
и нагрева ингредиентов SOUP
Кнопка режима измельчения
и смешивания замороженных
ингредиентов FROZEN DESSERT
Page 6
ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
• Удалите упаковочные материалы и снимите все наклейки с корпуса суперблендера.
• Промойте чашу суперблендера, внутреннюю и внешнюю крышки, мерный стакан с помощью нейтрального моющего средства в теплой воде и протрите мягкой сухой салфеткой.
8 9
ПРАВИЛА ПОДКЛЮЧЕНИЯ К РОЗЕТКЕ
• Не прикасайтесь влажными руками к вилке шнура питания.
• Подключайте устройство только к розетке с заземлением.
• Извлекая вилку из розетки, не тяните за шнур; беритесь только за вилку.
Ножи суперблендера очень острые и требуют крайне осторожного обращения.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Стационарный суперблендер идеально подходит для приготовления фруктового смузи, зеленого смузи, холодного десерта, супов-пюре и измельчения льда.
Во избежание чрезмерной переработки продуктов или жидкости, во время работы суперблендер необходимо останавливать и проверять консистенцию ингредиентов.
• Установите основание с двигателем на ровную устойчивую поверхность. Установите чашу на базу суперблендера.
• Поместите в чашу суперблендера продукты.
• Следите, чтобы уровень наполнения чаши
не превышал отметки MAX.
• Сверху установите внутреннюю, а затем внешнюю крышку.
• Подключите суперблендер к электросети.
• Выберите необходимую скорость от 1 до 12 или
автоматический режим PULSE | ICE CRUSH, SMOOTHIE, GREEN SMOOTHIE, FROZEN DESSERT, SOUP.
Авторские рецепты, разработанные специально для суперблендера, ищите на сайте www.multibork.ru или в мобильном приложении MultiBORK (доступно для iOS и Android).
Page 7
ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ
Регулятор скорости
Широкий диапазон точного регулирования скорости от медленного перемешивания до высокоскоростного помола. 12 скоростей позволяют измельчать и смешивать продукты различной консистенции.
Диапазон скоростей от 1 до 12.
MILL 12 скорость Режим помола
PUREE 10–11 скорость Режим пюре
BLEND 8–9 скорость Взбивание
CHOP 6–7 скорость Измельчение
MIX 4–5 скорость Смешивание
STIR 1–3 скорость Перемешивание
Реж им PULS E | ICE CRUSH Режим интенсивной обработки PULSE | ICE CRUSH подходит для твердых продуктов,
например орехов, льда. В этом режиме суперблендер работает на максимальной скорости в течение 60 секунд.
Режим SMOOTHIE
В режиме приготовления смесей SMOOTHIE автоматически происходит смешивание ингредиентов попеременно на низкой и высокой скоростях в течение 60 секунд.
Данный режим идеально подходит для смешивания замороженных и жидких ингредиентов.
GREEN SMOOTHIE
Данный режим подходит для измельчения целых твердых ингредиентов, таких как фрукты, зелень и семена, и смешивания их в консистенцию с другими мягкими и жидкими ингредиентами.
FROZEN DESSERT
Идеально подойдет для быстрого измельчения и смешивания замороженных ингредиентов.
SOUP
При обработке продуктов на максимальной мощности в течение длительного времени смесь внутри суперблендера может нагреваться до 60 градусов. Горячий суп-пюре — нажатием одной кнопки.
Функции Продукты Рекомендации Количество Время
MILL Зерна и семена Для получения муки. Использовать для приготовления теста для хлеба,
пиццы, тортов, блинов
Сушеные бобовые и кукуруза
Специи Специи использовать целиком, за исключением трубок корицы,
Сырые орехи Для получения орехового молока 150–300 г 20–30 секунд
Жареные орехи Для получения орехового масла или пасты 300–450 г 1 минута
Сахар Для получения сахарной пудры 200 г 15 секунд
Сливки Взбивать до густой консистенции 300–600 мл 10 секунд
PUREE Мягкие фрукты, ягоды Подходит для приготовления пюре из мягких фруктов, ягод 250–500 г 30 секунд
BLEND Мягкие овощи, фрукты
и ягоды
Для получения муки. Использовать в сочетании с пшеничной мукой. Для приготовления хлеба, кексов, блинов
которые необходимо разламывать на две части. Хранить в герметичных контейнерах
Подходит для приготовления заправок, соусов 250–500 г 30 секунд
250–500 г 30–60 секунд
250–500 г 1–2 минуты
55–115 г 8–16 трубок корицы
1 минута
10 11
Page 8
ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕЭКСПЛУАТА ЦИЯ
Функции Продукты Рекомендации Количество Время
CHOP Твердый сыр (пармезан
и пекорино)
Хлебная крошка Срезать корку, мякиш нарезать на кубики 2 см. Использовать для мясного
Сырые овощи Очистить и нарезать на кубики 2 см 200 г 5–10 секунд
MIX Майонез Смешать яичный желток, горчицу, растительное масло, уксус или
STIR Цедра апельсина, лимона Подходит для приготовления заправок к салатам. Данная функция
Нарезать на кубики 3 см 130 г 15–20 секунд
120 г 20–30 секунд
фарша
лимонный сок
используется для перемешивания ингредиентов на низких скоростях
4 желтка и 500мл растительного масла
1 ч. л. цедры апельсина на 250 мл растительного масла
1 минута 30секунд
30 секунд
Данное руководство содержит рекомендации и советы по приготовлению блюд в суперблендере, разработанные для удобства наших покупателей. Строгое соблюдение указанных рецептур не обязательно. Вы можете изменять состав и количество ингредиентов на собственный вкус.
ФУНКЦИЯ AUTO CLEAN
Данная функция позволяет упростить процесс очистки чаши вместе с ножами.
• Добавьте 500 мл теплой воды с небольшим количеством жидкого моющего средства в чашу, плотно закройте крышку и нажмите кнопку AUTO CLEAN.
Время работы функции: 1 минута.
• Затем промойте чашу в проточной воде и протрите мягкой сухой салфеткой.
• Все съемные части прибора сразу после исполь­зования необходимо промывать проточной во­дой с использованием мягких моющих средств.
ЧИСТКА КОРПУСА СУПЕРБЛЕНДЕРА
• Наружную часть корпуса суперблендера протрите влажной салфеткой, смоченной мыльным раствором, а затем мягкой сухой салфеткой.
Не используйте абразивные чистящие средства, металлические мочалки для очистки основания электродвигателя и чаши, так как они могут поцарапать поверхности прибора.
Чашу суперблендера вместе с ножами можно мыть в посудомоечной машине.
ХРАНЕНИЕ
• Перед тем как убрать суперблендер на хранение, отключите его от электросети, очистите и просушите.
• Храните прибор в собранном виде в вертикальном положении в сухом прохладном месте, изолированном от мест хранения кислот и щелочей, при температуре от 5 до 30°С и относительной влажности не более 65%.
• Не кладите на суперблендер какие-либо предметы.
• Оберегайте прибор от значительных перепадов температур и воздействия прямых солнечных лучей.
Суперблендер необходимо очищать каждый раз после использования.
12 13
Page 9
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИУСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проблема Решение
Мотор не включается, ножи не вращаются Убедитесь в правильности установки чаши суперблендера.
Убедитесь, что устройство подключено к источнику питания
Продукты измельчаются неравномерно Нарежьте ингредиенты на равные кубики размером 2–3 см.
Во избежание чрезмерной обработки ингредиентов периодически проверяйте консистенцию. При необходимости используйте кнопку
PULSE
Суперблендер перегружен Удалите часть смеси, нарежьте продукты более мелкими кусочками
или обрабатывайте меньшее количество ингредиентов за раз
Уважаемый покупатель, при возникновении любых вопросов, связанных с покупкой, эксплуатацией и обслуживанием техники BORK, вы можете проконсультироваться по телефону
8 800 700 55 88
(cлужба информационной поддержки).
• Перед эксплуатацией устройства удостоверьтесь в том, что характеристики электросети соответ­ствуют указанным на этикетке устройства.
• Подключайте устройство только к розетке с за­землением (при отсутствии заземления, выпол­ненного в соответствии с местными правилами, изготовитель (уполномоченное изготовителем лицо) снимает с себя ответственность по воз­мещению ущерба).
• Суперблендер предназначен для смешивания жидкостей и продуктов питания. Используйте суперблендер по назначению.
• Не разрешайте детям и людям с ограниченной дееспособностью самостоятельно пользоваться прибором.
• Не допускайте попадания инородных тел и жид­кости в корпус прибора, это может привести
• Перед началом работы убедитесь в том, что при­бор правильно и полностью собран.
• Устанавливайте прибор только на сухую ровную горизонтальную поверхность. Не устанавливай­те суперблендер на газовую или электрическую плиту, а также в непосредственной близости от источников тепла.
• Никогда не погружайте основание с двигателем, сетевой шнур или вилку сетевого шнура в воду или иную жидкость. Не допускайте образования на них водного конденсата, не эксплуатируйте суперблендер в местах с повышенной влажно­стью.
• Не перегружайте чашу суперблендера ― не за­полняйте ее выше отметки максимального уров­ня. Чрезмерное количество продуктов может остановить двигатель.
• Не оставляйте работающий суперблендер без присмотра.
• Всегда вынимайте вилку сетевого шнура из розетки электросети по окончании исполь­зования суперблендера, а также перед сборкой, разборкой, чисткой, перемещением и перед тем, как убрать на хранение.
• Ножи суперблендера очень острые и требуют крайне осторожного обращения. Не помещайте руки в чашу суперблендера, когда он подключен к источнику питания.
• Включайте суперблендер только при плотно закрытой крышке. Прежде чем снять крышку, убедитесь, что ножи полностью остановлены.
• Не допускайте свисания кабеля с края стола, не прокладывайте его по нагревающимся по­верхностям, не допускайте запутывания кабеля.
к его повреждению.
14 15
Page 10
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Не перемещайте работающий суперблендер. Не снимайте крышку и чашу суперблендера с основания во время работы.
• Не помещайте какие-либо части суперблендера в микроволновую печь.
• Не используйте чашу в качестве емкости для хранения продуктов.
• При измельчении твердых ингредиентов чаша со временем может становиться матовой.
• Не включайте суперблендер без продуктов пита­ния и жидкостей.
• Для обеспечения безопасности и правильного функционирования суперблендера используйте только оригинальные детали BORK.
• Чаша с блоком несъемных ножей, внутренняя и внешняя крышка имеют естественный износ, срок эксплуатации зависит от аккуратности об­ращения.
16 17
• Не удаляйте и не повреждайте шильд с инфор­мацией о приборе и его серийном номере. Он необходим для точной идентификации прибора в случае возникновения неисправности.
• Регулярно проверяйте сетевой шнур, вилку сетевого шнура и суперблендер на предмет повреждений. При обнаружении повреждений любого рода немедленно прекратите исполь­зование суперблендера и передайте его в бли­жайший сервисный центр для тестирования, замены или ремонта.
• Транспортировка изделия допускается только в заводской упаковке, а также в зафиксирован­ном вертикальном положении.
• Утилизируйте устройство в соответствии и с соблюдением требований законодательства страны, в которой осуществляется реализация.
МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
• При обнаружении неисправностей в работе при-
бора следует обратиться к разделу Устранение неисправностей. В случае если неисправность прибора не удалось устранить, немедленно прекратите его использование и передайте в ближайший сервисный центр компании BORK для тестирования, замены или ремонта.
• В целях безопасности все работы по ремонту и обcлуживанию устройства должны выпол­няться только представителями уполномо­ченных сервисных центров компании BORK. Адреса и телефоны сервисных центров можно узнать на сайте www.bork.ru или по телефону 8 800 700 55 88.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение: 220–240 В Частота: 50 Гц Мощность: 2200 Вт Габариты (В×Ш×Г): 460×190×240 мм Вес: 6 кг Сделано в Китае Информация о назначении изделия: устройство предназначено для измельчения, смешивания и взбивания ингредиентов. Специальные условия реализации не установлены.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Суперблендер: 1 шт. Внешняя крышка / мерный стакан: 1 шт. Внутренняя крышка: 1 шт. Силиконовая лопатка: 1 шт. Темпер для замороженных продуктов: 1 шт. Руководство по эксплуатации с гарантийным талоном: 1 шт.
Внимание! Вследствие постоянного совершенствования продукции производитель сохраняет за собой право на внесение изменений в конструкцию, комплектацию и технические характеристики. Новейшую версию данного руководства можно посмотреть на сайте www.bork.ru.
Page 11
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Товар сертифицирован. Установленный производителем в соответствии с п.2 ст.5 Закона РФ
«О защите прав потребителей» срок службы данного изделия равен 4 годам с даты продажи при условии, что изделие используется согласно правилам и рекомендациям, изложенным
в настоящем руководстве по эксплуатации, и применяемым техническим стандартам.
Информацию о соответствии можно найти по адресу: http://www.bork.ru.
Товар сертифицирован № ТСRU C-DE.МЛ07.B.00149. Срок действия — с 09.12.2014 по 08.12.2016 включительно. Орган по сертификации продукции и услуг — «СТРОЙВЕНТМАШ» НП «Научно-исследовательский и технический центр «СТРОЙВЕНТМАШ».
Изменения данных сертификации происходят в срок не чаще 1 раза в 2 года и находят отражение в обновленном сертификате соответствия.
18
ИСТИННЫЕ ШЕДЕВРЫ ДОМАШНЕЙ КОЛЛЕКЦИИ
Page 12
МУЛЬТИШЕФ U800
4 в 1: пароварка, скороварка, духовка и медленноварка
Индукционный нагревательный элемент
Автоматические программы
Авторские рецепты от итальянского шеф-повара
МУЛЬТИШЕФ U803
МОРОЖЕНИЦА E801
• 4 авторежима: сорбет, джелато, замороженный йогурт и классическое мороженое
• Ручной режим для создания собственных рецептов
• Функция предварительного охлаждения PRE-COOL
• Функция предотвращения таяния в течение 3 часов
KEEP COOL
• Более 200 рецептов с автоматическим приготовлением
• Объемный четырехзонный нагрев
• Удобство управления
• Технология «1+1»™ — приготовление
с точностью до 1 градуса и 1 минуты
КОФЕЙНАЯ СТАНЦИЯ C805
• Возможность программирования
• Кофемолка с 45 степенями помола
• Функция автоматической утрамбовки
• Автокапучинатор с функцией самоочистки
• Одновременное заваривание кофе
и подача пара
МИКСЕР Е800
• Планетарная система смешивания
• 12 режимов работы, плавная регулировка
скорости
• Таймер прямого и обратного отсчета
• Эксклюзивный комплект насадок
СОКОВЫЖИМАТЕЛЬ Z800
• Комбинированная система отжима
• Универсальная конструкция конуса для отжима всех видов цитрусовых
• 2 степени фильтрации сока
• Функция «Капля-стоп»
ЧАЙНИК К810
• Технология заваривания чая
• Индивидуальные настройки температуры и крепости заваривания чая
• Функция отложенного старта
• Функция поддержания температуры
ГРИЛЬ G802
• Съемный термощуп для приготовления сочного мяса
• Автоматические программы
• Система равномерного нагрева — Element IQ
• Устойчивое к царапинам антипригарное покрытие
Quantanium
• Регулировка угла наклона рабочей поверхности
Page 13
www.bork.ru Актуальная информация и полная линейка техники BORK с возможностью сделать покупку одним нажатием, а также приобрести к технике
аксессуары и сменные детали. Электронные версии инструкций и подробные видеоинструкции по сложным вопросам эксплуатации.
multibork.ru
Уникальные авторские рецепты для кухонной линейки BORK от лучших шеф-поваров. Мобильная версия в приложении MultiBORK (доступно для iOS и Android).
facebook.com/BORKrus
Актуальная информация о новинках, рецепты от ведущих шеф-поваров, вопросы и ответы в режиме on-line.
youtube.com/bork
Видеорецепты, видеоинструкции, обзоры новинок.
twitter.com/bork_rus
Бренд-шеф BORK отвечает на вопросы по рецептуре и использованию техники.
instagram.com/bork_com
Профессиональные фотографии и рецепты для кухонной линейки BORK.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Компания BORK несет гарантийные обязательства в течение 2 лет с даты продажи данного изделия. Во избежание недоразумений убедительно просим вас внимательно изучить Руко-
водство пользователя, условия гарантийных обязательств, проверить правильность заполнения гарантийного талона. Гарантийный талон действителен при наличии правильно и разборчиво указанных: модели, серийного номера изделия, даты про­дажи, четких печатей фирмы-продавца, подписи покупателя. Модель и серийный номер на изделии должны соответствовать указанным в гарантийном талоне.
Изделие СУПЕРБЛЕНДЕР
Модель B802
Серийный номер
Дата приобретения
Информация о фирме-продавце (наименование, юридический адрес)
Наименование и местонахождение изготовителя (уполномоченного изготовителем лица), импортера, информация для связи с ними указаны на упаковке изделия.
При нарушении этих условий и в случае, когда данные, указанные в гарантийном талоне, изменены, стерты или перезаписаны, гарантийный талон признается недей­ствительным. В случае если дату продажи установить невозможно, в соответствии с законодательством о защите прав потребителей, гарантийный срок и срок службы исчисляются с даты изготовления изделия.
Дата изготовления закодирована в серийном номере изделия, например: 1и 2-й знаки — неделя изготовления; 3 и 4-йзнаки— год изготовления; последние 5 цифр — серийный номер.
Изделие проверено, укомплектовано, механических повреждений не имеет. Сусловиями гарантийных обязательств и сервисного обслуживания согласен.
Подпись покупателя Подпись продавца
М. П.
Page 14
УСЛОВИЯ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Изготовитель оставляет за собой право отказать в удовлетворении требований потребителей по гарантийным обязательствам в случае несоблюдения условий
эксплуатации, установки изделия, умышленных или неосторожных действий покупателя (потребителя) или третьих лиц, повлекших повреждение изделия.
Гарантия не распространяется:
• на элементы и детали, имеющие естественный износ. При этом под естественным износом понимают последствия эксплуатации изделия, вызвавшие ухудшение его технического состояния и внешнего вида из-за длительного использования данного изделия.
Гарантия не распространяется на изделия с повреждениями, вызванными:
• неправильной эксплуатацией, небрежным обращением, нарушением правил хранения, неправильным подключением, несоблюдением прилагаемого руководства по эксплуатации;
• попаданием посторонних предметов, веществ, жидкостей, насекомых или животных внутрь корпуса изделия;
• воздействием высоких и низких внешних температур на нетермостойкие части изделия;
• механическими воздействиями;
• неквалифицированным ремонтом и другим
вмешательством, повлекшим изменения в конструкции изделия;
• подключением в сеть с напряжением, отличным от указанного в руководстве по эксплуатации изделия, или с несоответствием параметров питающей сети государственным стандартам Российской Федерации;
• исполь зованием изделия в промышленных и/или коммерческих целях;
• повреждением электрических шнуров;
• использованием чистящих средств, не преду-
смотренных данным руководством по эксплуата­ции;
• использованием нестандартных (неоригинальных) расходных материалов, принадлежностей, запас­ных частей;
• обстоятельствами непреодолимой силы (пожар, наводнение, молния).
АДРЕСА СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ
ООО «Сервис», Москва, Большая Садовая ул., 10
Вход в сервис через фирменный магазин BORK. Часы работы: с 9.00 до 21.00, без перерывов и выходных. (495) 755-85-20
Актуальную информацию о наличии сервисных центров в вашем регионе можно найти на сайте www.bork.ru или по телефону 8 800 700 55 88
Page 15
Loading...