Мотор мощностью 3 лошадиные силы (2200 Вт) обеспечивает скорость
вращения свыше 200 км/час. Подобный запас мощности гарантирует долгую
бесперебойную работу суперблендера.
12 СКОРОСТЕЙ, 5 ПРОГРАММ
5 автоматических программ специально разработаны для приготовления
самых распространенных блюд нажатием одной кнопки: фруктовый
смузи, зеленый смузи, холодный десерт, суп-пюре и измельчение льда.
12 скоростей позволяют измельчать и смешивать продукты различной
консистенции.
ТОНЧАЙШЕЕ ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ
Благодаря высокой мощности и эффективной системе смешивания
ProKinetix суперблендер обеспечивает тончайшее измельчение: размер
частиц в полностью измельченной смеси не превышает 200 микрон. Это дает
ни с чем не сравнимую нежность и гладкость текстуры.
23
23
ФУНКЦИЯ НАГРЕВА
При обработке продуктов на максимальной мощности в течение длительного
времени смесь внутри суперблендера может нагреваться до 60 °C. Горячий
суп-пюре — нажатием одной кнопки.
Page 4
ОПИСАНИЕОПИСАНИЕ
СИСТЕМА СМЕШИВАНИЯ PROKINETIX
Система смешивания ProKinetix состоит из долговечных стальных ножей
разной формы. Широкие боковые ножи измельчают продукты на дне чаши,
одновременно поднимая их вверх, а центральные ножи создают поток
вниз, тем самым завершая круг циркуляции. Таким образом, суперблендер
эффективно измельчает ингредиенты и равномерно смешивает их по всей
чаше.
ПРОЧНАЯ ЧАША ДЛЯ ИЗМЕЛЬЧЕНИЯ
СУХИХ И ВЛАЖНЫХ ПРОДУКТОВ
Объемная чаша суперблендера изготовлена из прочного полимера Eastman
Tritan™, который не содержит вредных веществ. Ударостойкая, долговечная,
легко переносит мойку в посудомоечной машине. Уникальная форма чаши
улучшает внутреннюю циркуляцию продуктов, способствует заполнению
всех пустот. Подходит для измельчения как влажных, так и сухих продуктов.
СУПЕР-ВОЗМОЖНОСТИ
Мощный и высокотехнологичный суперблендер предназначен
для измельчения самых разных ингредиентов, включая приготовление
муки из зерна. Широкий диапазон кулинарных возможностей: зеленые
и фруктовые смузи, супы, замороженные йогурты, сорбеты, мороженое,
соевое и ореховое молоко, соусы и заправки, топпинги и намазки, лед.
45
45
Page 5
Внешняя крышка / мерный стакан
со вспомогательным кольцом
Внутренняя крышка
Кнопка включения / выключения
Перевод суперблендера в режим
готовности
Кнопка включения / отмены
выбранного режима / скорости
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯУСТРОЙСТВО
Регулятор скорости
Кнопка паузы / возобновления
текущего режима работы
Кнопка функции самоочистки
Чаша из полимера для измельчения
Блок несъемных ножей
Основание с двигателем
Панель управления
67
Отсек для хранения сетевого шнура
Темпер для замороженных продуктов
Силиконовая лопатка
Кнопка режима интенсивной
обработки PULSE | ICE CRUSH
Кнопка режима приготовления
фруктового смузи SMOOTHIE
Кнопка режима приготовления
зеленого смузи
GREEN SMOOTHIE
Кнопка режима смешивания
и нагрева ингредиентов SOUP
Кнопка режима измельчения
и смешивания замороженных
ингредиентов FROZEN DESSERT
Page 6
ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
• Удалите упаковочные материалы и снимите все
наклейки с корпуса суперблендера.
• Промойте чашу суперблендера, внутреннюю
и внешнюю крышки, мерный стакан с помощью
нейтрального моющего средства в теплой воде
и протрите мягкой сухой салфеткой.
89
ПРАВИЛА ПОДКЛЮЧЕНИЯ К РОЗЕТКЕ
• Не прикасайтесь влажными руками к вилке
шнура питания.
• Подключайте устройство только к розетке
с заземлением.
• Извлекая вилку из розетки, не тяните за шнур;
беритесь только за вилку.
Ножи суперблендера очень острые и требуют
крайне осторожного обращения.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Стационарный суперблендер идеально
подходит для приготовления фруктового смузи,
зеленого смузи, холодного десерта, супов-пюре
и измельчения льда.
Во избежание чрезмерной переработки
продуктов или жидкости, во время работы
суперблендер необходимо останавливать
и проверять консистенцию ингредиентов.
• Установите основание с двигателем на ровную
устойчивую поверхность. Установите чашу
на базу суперблендера.
• Поместите в чашу суперблендера продукты.
• Следите, чтобы уровень наполнения чаши
не превышал отметки MAX.
• Сверху установите внутреннюю, а затем
внешнюю крышку.
• Подключите суперблендер к электросети.
• Выберите необходимую скорость от 1 до 12 или
автоматический режим PULSE | ICE CRUSH,
SMOOTHIE, GREEN SMOOTHIE, FROZEN
DESSERT, SOUP.
Авторские рецепты, разработанные
специально для суперблендера, ищите на сайте
www.multibork.ru или в мобильном приложении
MultiBORK (доступно для iOS и Android).
Page 7
ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ
Регулятор скорости
Широкий диапазон точного регулирования
скорости от медленного перемешивания
до высокоскоростного помола.
12 скоростей позволяют измельчать и смешивать
продукты различной консистенции.
Диапазон скоростей от 1 до 12.
MILL12 скоростьРежим помола
PUREE10–11 скоростьРежим пюре
BLEND8–9 скоростьВзбивание
CHOP6–7 скоростьИзмельчение
MIX4–5 скоростьСмешивание
STIR1–3 скоростьПеремешивание
Реж им PULS E | ICE CRUSH
Режим интенсивной обработки PULSE | ICE
CRUSH подходит для твердых продуктов,
например орехов, льда. В этом режиме
суперблендер работает на максимальной
скорости в течение 60 секунд.
Режим SMOOTHIE
В режиме приготовления смесей SMOOTHIE
автоматически происходит смешивание
ингредиентов попеременно на низкой и высокой
скоростях в течение 60 секунд.
Данный режим идеально подходит
для смешивания замороженных и жидких
ингредиентов.
GREEN SMOOTHIE
Данный режим подходит для измельчения целых
твердых ингредиентов, таких как фрукты, зелень
и семена, и смешивания их в консистенцию
с другими мягкими и жидкими ингредиентами.
FROZEN DESSERT
Идеально подойдет для быстрого измельчения
и смешивания замороженных ингредиентов.
SOUP
При обработке продуктов на максимальной
мощности в течение длительного времени
смесь внутри суперблендера может нагреваться
до 60 градусов. Горячий суп-пюре — нажатием
одной кнопки.
ФункцииПродуктыРекомендацииКоличествоВремя
MILLЗерна и семенаДля получения муки. Использовать для приготовления теста для хлеба,
пиццы, тортов, блинов
Сушеные бобовые
и кукуруза
СпецииСпеции использовать целиком, за исключением трубок корицы,
Сырые орехиДля получения орехового молока150–300 г20–30 секунд
Жареные орехиДля получения орехового масла или пасты300–450 г1 минута
СахарДля получения сахарной пудры200 г15 секунд
СливкиВзбивать до густой консистенции300–600 мл10 секунд
PUREEМягкие фрукты, ягодыПодходит для приготовления пюре из мягких фруктов, ягод250–500 г30 секунд
BLENDМягкие овощи, фрукты
и ягоды
Для получения муки. Использовать в сочетании с пшеничной мукой.
Для приготовления хлеба, кексов, блинов
которые необходимо разламывать на две части. Хранить в герметичных
контейнерах
Подходит для приготовления заправок, соусов250–500 г30 секунд
250–500 г30–60 секунд
250–500 г1–2 минуты
55–115 г
8–16 трубок корицы
1 минута
1011
Page 8
ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕЭКСПЛУАТА ЦИЯ
ФункцииПродуктыРекомендацииКоличествоВремя
CHOPТвердый сыр (пармезан
и пекорино)
Хлебная крошкаСрезать корку, мякиш нарезать на кубики 2 см. Использовать для мясного
Сырые овощиОчистить и нарезать на кубики 2 см200 г5–10 секунд
MIXМайонезСмешать яичный желток, горчицу, растительное масло, уксус или
STIRЦедра апельсина, лимонаПодходит для приготовления заправок к салатам. Данная функция
Нарезать на кубики 3 см130 г15–20 секунд
120 г20–30 секунд
фарша
лимонный сок
используется для перемешивания ингредиентов на низких скоростях
4 желтка и 500мл
растительного масла
1 ч. л. цедры
апельсина на 250 мл
растительного масла
1 минута 30секунд
30 секунд
Данное руководство содержит рекомендации и советы по приготовлению блюд в суперблендере, разработанные для удобства наших покупателей.
Строгое соблюдение указанных рецептур не обязательно. Вы можете изменять состав и количество ингредиентов на собственный вкус.
ФУНКЦИЯ AUTO CLEAN
Данная функция позволяет упростить процесс
очистки чаши вместе с ножами.
• Добавьте 500 мл теплой воды с небольшим
количеством жидкого моющего средства
в чашу, плотно закройте крышку и нажмите
кнопку AUTO CLEAN.
Время работы функции: 1 минута.
• Затем промойте чашу в проточной воде
и протрите мягкой сухой салфеткой.
• Все съемные части прибора сразу после использования необходимо промывать проточной водой с использованием мягких моющих средств.
ЧИСТКА КОРПУСА СУПЕРБЛЕНДЕРА
• Наружную часть корпуса суперблендера
протрите влажной салфеткой, смоченной
мыльным раствором, а затем мягкой сухой
салфеткой.
Не используйте абразивные чистящие средства,
металлические мочалки для очистки основания
электродвигателя и чаши, так как они могут
поцарапать поверхности прибора.
Чашу суперблендера вместе с ножами можно
мыть в посудомоечной машине.
ХРАНЕНИЕ
• Перед тем как убрать суперблендер
на хранение, отключите его от электросети,
очистите и просушите.
• Храните прибор в собранном виде
в вертикальном положении в сухом
прохладном месте, изолированном от мест
хранения кислот и щелочей, при температуре
от 5 до 30°С и относительной влажности
не более 65%.
• Не кладите на суперблендер какие-либо
предметы.
• Оберегайте прибор от значительных перепадов
температур и воздействия прямых солнечных
лучей.
Суперблендер необходимо очищать каждый раз
после использования.
1213
Page 9
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИУСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПроблемаРешение
Мотор не включается, ножи не вращаютсяУбедитесь в правильности установки чаши суперблендера.
Убедитесь, что устройство подключено к источнику питания
Продукты измельчаются неравномерноНарежьте ингредиенты на равные кубики размером 2–3 см.
Во избежание чрезмерной обработки ингредиентов периодически
проверяйте консистенцию. При необходимости используйте кнопку
PULSE
Суперблендер перегруженУдалите часть смеси, нарежьте продукты более мелкими кусочками
или обрабатывайте меньшее количество ингредиентов за раз
Уважаемый покупатель, при возникновении
любых вопросов, связанных с покупкой,
эксплуатацией и обслуживанием техники
BORK, вы можете проконсультироваться
по телефону
8 800 700 55 88
(cлужба информационной поддержки).
• Перед эксплуатацией устройства удостоверьтесь
в том, что характеристики электросети соответствуют указанным на этикетке устройства.
• Подключайте устройство только к розетке с заземлением (при отсутствии заземления, выполненного в соответствии с местными правилами,
изготовитель (уполномоченное изготовителем
лицо) снимает с себя ответственность по возмещению ущерба).
• Суперблендер предназначен для смешивания
жидкостей и продуктов питания. Используйте
суперблендер по назначению.
• Не разрешайте детям и людям с ограниченной
дееспособностью самостоятельно пользоваться
прибором.
• Не допускайте попадания инородных тел и жидкости в корпус прибора, это может привести
• Перед началом работы убедитесь в том, что прибор правильно и полностью собран.
• Устанавливайте прибор только на сухую ровную
горизонтальную поверхность. Не устанавливайте суперблендер на газовую или электрическую
плиту, а также в непосредственной близости
от источников тепла.
• Никогда не погружайте основание с двигателем,
сетевой шнур или вилку сетевого шнура в воду
или иную жидкость. Не допускайте образования
на них водного конденсата, не эксплуатируйте
суперблендер в местах с повышенной влажностью.
• Не перегружайте чашу суперблендера ― не заполняйте ее выше отметки максимального уровня. Чрезмерное количество продуктов может
остановить двигатель.
• Не оставляйте работающий суперблендер
без присмотра.
• Всегда вынимайте вилку сетевого шнура
из розетки электросети по окончании использования суперблендера, а также перед сборкой,
разборкой, чисткой, перемещением и перед тем,
как убрать на хранение.
• Ножи суперблендера очень острые и требуют
крайне осторожного обращения. Не помещайте
руки в чашу суперблендера, когда он подключен
к источнику питания.
• Включайте суперблендер только при плотно
закрытой крышке. Прежде чем снять крышку,
убедитесь, что ножи полностью остановлены.
• Не допускайте свисания кабеля с края стола,
не прокладывайте его по нагревающимся поверхностям, не допускайте запутывания кабеля.
к его повреждению.
1415
Page 10
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Не перемещайте работающий суперблендер.
Не снимайте крышку и чашу суперблендера
с основания во время работы.
• Не помещайте какие-либо части суперблендера
в микроволновую печь.
• Не используйте чашу в качестве емкости
для хранения продуктов.
• При измельчении твердых ингредиентов чаша
со временем может становиться матовой.
• Не включайте суперблендер без продуктов питания и жидкостей.
• Для обеспечения безопасности и правильного
функционирования суперблендера используйте
только оригинальные детали BORK.
• Чаша с блоком несъемных ножей, внутренняя
и внешняя крышка имеют естественный износ,
срок эксплуатации зависит от аккуратности обращения.
1617
• Не удаляйте и не повреждайте шильд с информацией о приборе и его серийном номере. Он
необходим для точной идентификации прибора
в случае возникновения неисправности.
• Регулярно проверяйте сетевой шнур, вилку
сетевого шнура и суперблендер на предмет
повреждений. При обнаружении повреждений
любого рода немедленно прекратите использование суперблендера и передайте его в ближайший сервисный центр для тестирования,
замены или ремонта.
• Транспортировка изделия допускается только
в заводской упаковке, а также в зафиксированном вертикальном положении.
• Утилизируйте устройство в соответствии и
с соблюдением требований законодательства
страны, в которой осуществляется реализация.
МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
• При обнаружении неисправностей в работе при-
бора следует обратиться к разделу Устранение неисправностей. В случае если неисправность
прибора не удалось устранить, немедленно
прекратите его использование и передайте
в ближайший сервисный центр компании BORK
для тестирования, замены или ремонта.
• В целях безопасности все работы по ремонту
и обcлуживанию устройства должны выполняться только представителями уполномоченных сервисных центров компании BORK.
Адреса и телефоны сервисных центров можно
узнать на сайте www.bork.ru или по телефону
8 800 700 55 88.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение: 220–240 В
Частота: 50 Гц
Мощность: 2200 Вт
Габариты (В×Ш×Г): 460×190×240 мм
Вес: 6 кг
Сделано в Китае
Информация о назначении изделия: устройство
предназначено для измельчения, смешивания
и взбивания ингредиентов.
Специальные условия реализации
не установлены.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Суперблендер: 1 шт.
Внешняя крышка / мерный стакан: 1 шт.
Внутренняя крышка: 1 шт.
Силиконовая лопатка: 1 шт.
Темпер для замороженных продуктов: 1 шт.
Руководство по эксплуатации
с гарантийным талоном: 1 шт.
Внимание! Вследствие постоянного
совершенствования продукции производитель
сохраняет за собой право на внесение изменений
в конструкцию, комплектацию и технические
характеристики.
Новейшую версию данного руководства можно
посмотреть на сайте www.bork.ru.
Page 11
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Товар сертифицирован. Установленный производителем в соответствии с п.2 ст.5 Закона РФ
«О защите прав потребителей» срок службы данного изделия равен 4 годам с даты продажи
при условии, что изделие используется согласно правилам и рекомендациям, изложенным
в настоящем руководстве по эксплуатации, и применяемым техническим стандартам.
Информацию о соответствии можно найти по адресу: http://www.bork.ru.
Товар сертифицирован № ТСRU C-DE.МЛ07.B.00149.
Срок действия — с 09.12.2014 по 08.12.2016 включительно.
Орган по сертификации продукции и услуг — «СТРОЙВЕНТМАШ» НП «Научно-исследовательский
и технический центр «СТРОЙВЕНТМАШ».
Изменения данных сертификации происходят в срок не чаще 1 раза в 2 года и находят отражение
в обновленном сертификате соответствия.
18
ИСТИННЫЕ ШЕДЕВРЫ ДОМАШНЕЙ КОЛЛЕКЦИИ
Page 12
МУЛЬТИШЕФ U800
• 4 в 1: пароварка, скороварка, духовка и медленноварка
• Индукционный нагревательный элемент
• Автоматические программы
• Авторские рецепты от итальянского шеф-повара
МУЛЬТИШЕФ U803
МОРОЖЕНИЦА E801
•4 авторежима: сорбет, джелато, замороженный йогурт и классическое мороженое
•Ручной режим для создания собственных рецептов
•Функция предварительного охлаждения PRE-COOL
•Функция предотвращения таяния в течение 3 часов
KEEP COOL
• Более 200 рецептов с автоматическим
приготовлением
• Объемный четырехзонный нагрев
• Удобство управления
• Технология «1+1»™ — приготовление
с точностью до 1 градуса и 1 минуты
КОФЕЙНАЯ СТАНЦИЯ C805
• Возможность программирования
• Кофемолка с 45 степенями помола
• Функция автоматической утрамбовки
• Автокапучинатор с функцией самоочистки
• Одновременное заваривание кофе
и подача пара
МИКСЕР Е800
• Планетарная система смешивания
• 12 режимов работы, плавная регулировка
скорости
• Таймер прямого и обратного отсчета
• Эксклюзивный комплект насадок
СОКОВЫЖИМАТЕЛЬ Z800
• Комбинированная система отжима
• Универсальная конструкция конуса
для отжима всех видов цитрусовых
• 2 степени фильтрации сока
• Функция «Капля-стоп»
ЧАЙНИК К810
• Технология заваривания чая
• Индивидуальные настройки температуры
и крепости заваривания чая
• Функция отложенного старта
• Функция поддержания температуры
ГРИЛЬ G802
• Съемный термощуп для приготовления сочного мяса
• Автоматические программы
• Система равномерного нагрева — Element IQ
• Устойчивое к царапинам антипригарное покрытие
Quantanium
• Регулировка угла наклона рабочей поверхности
Page 13
www.bork.ruАктуальная информация и полная линейка техники BORK с возможностью сделать покупку одним нажатием, а также приобрести к технике
аксессуары и сменные детали. Электронные версии инструкций и подробные видеоинструкции по сложным вопросам эксплуатации.
multibork.ru
Уникальные авторские
рецепты для кухонной
линейки BORK от лучших
шеф-поваров. Мобильная
версия в приложении
MultiBORK (доступно
для iOS и Android).
facebook.com/BORKrus
Актуальная информация
о новинках, рецепты
от ведущих шеф-поваров,
вопросы и ответы
в режиме on-line.
youtube.com/bork
Видеорецепты,
видеоинструкции, обзоры
новинок.
twitter.com/bork_rus
Бренд-шеф
BORK отвечает
на вопросы по рецептуре
и использованию
техники.
instagram.com/bork_com
Профессиональные
фотографии и рецепты
для кухонной линейки
BORK.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Компания BORK несет гарантийные обязательства в течение 2 лет с даты продажи данного изделия.
Во избежание недоразумений убедительно просим вас внимательно изучить Руко-
водство пользователя, условия гарантийных обязательств, проверить правильность
заполнения гарантийного талона. Гарантийный талон действителен при наличии
правильно и разборчиво указанных: модели, серийного номера изделия, даты продажи, четких печатей фирмы-продавца, подписи покупателя. Модель и серийный
номер на изделии должны соответствовать указанным в гарантийном талоне.
ИзделиеСУПЕРБЛЕНДЕР
МодельB802
Серийный номер
Дата приобретения
Информация о фирме-продавце
(наименование, юридический
адрес)
Наименование и местонахождение изготовителя (уполномоченного изготовителем
лица), импортера, информация для связи с ними указаны на упаковке изделия.
При нарушении этих условий и в случае, когда данные, указанные в гарантийном
талоне, изменены, стерты или перезаписаны, гарантийный талон признается недействительным. В случае если дату продажи установить невозможно, в соответствии
с законодательством о защите прав потребителей, гарантийный срок и срок службы
исчисляются с даты изготовления изделия.
Дата изготовления закодирована в серийном номере изделия, например:
1и 2-й знаки — неделя изготовления; 3 и 4-йзнаки— год изготовления; последние
5 цифр — серийный номер.
Изделие проверено, укомплектовано, механических повреждений не имеет.
Сусловиями гарантийных обязательств и сервисного обслуживания согласен.
Подпись покупателя Подпись продавца
М. П.
Page 14
УСЛОВИЯ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Изготовитель оставляет за собой право отказать в удовлетворении требований потребителей по гарантийным обязательствам в случае несоблюдения условий
эксплуатации, установки изделия, умышленных или неосторожных действий покупателя (потребителя) или третьих лиц, повлекших повреждение изделия.
Гарантия не распространяется:
• на элементы и детали, имеющие естественный
износ. При этом под естественным износом
понимают последствия эксплуатации изделия,
вызвавшие ухудшение его технического состояния
и внешнего вида из-за длительного использования
данного изделия.
Гарантия не распространяется на изделия
с повреждениями, вызванными:
• неправильной эксплуатацией, небрежным
обращением, нарушением правил хранения,
неправильным подключением, несоблюдением
прилагаемого руководства по эксплуатации;
• попаданием посторонних предметов, веществ,
жидкостей, насекомых или животных внутрь
корпуса изделия;
• воздействием высоких и низких внешних
температур на нетермостойкие части изделия;
• механическими воздействиями;
• неквалифицированным ремонтом и другим
вмешательством, повлекшим изменения
в конструкции изделия;
• подключением в сеть с напряжением, отличным
от указанного в руководстве по эксплуатации
изделия, или с несоответствием параметров
питающей сети государственным стандартам
Российской Федерации;
• исполь зованием изделия в промышленных и/или
коммерческих целях;
• повреждением электрических шнуров;
• использованием чистящих средств, не преду-
смотренных данным руководством по эксплуатации;
• использованием нестандартных (неоригинальных)
расходных материалов, принадлежностей, запасных частей;
• обстоятельствами непреодолимой силы (пожар,
наводнение, молния).
АДРЕСА СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ
ООО «Сервис», Москва, Большая Садовая ул., 10
Вход в сервис через фирменный магазин BORK.
Часы работы: с 9.00 до 21.00,
без перерывов и выходных.
(495) 755-85-20
Актуальную информацию о наличии
сервисных центров в вашем регионе
можно найти на сайте www.bork.ru
или по телефону 8 800 700 55 88
Page 15
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.