Wij willen u bedanken en u feliciteren met uw keuze.
Dit nieuwe Boretti product is met zorg ontworpen en
gebouwd met behulp van hoogwaardige materialen
en zorgvuldig getest om ervoor te zorgen dat het aan
al uw culinaire eisen voldoet. Lees en bekijk deze
eenvoudige instructies aub aandachtig door, zodat u
vanaf de eerste keer dat u het apparaat gebruikt, het
optimale resultaat bereikt.
Boretti B.V.
NL
EN
I
FR
DE
Nederlands
English
Italiano
Français
Deutsch
DIT PRODUCT IS BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK
GEBRUIK. DE FABRIKANT KAN NIET AANSPRAKELIJK
WORDEN GESTELD VOOR PERSOONLIJK LETSEL
OF MATERIËLE SCHADE VEROORZAAKT DOOR
VERKEERDE INSTALLATIE OF EEN ONJUIST, OF
VERKEERD GEBRUIK.
HET APPARAAT MAG NIET WORDEN GEBRUIKT
DOOR PERSONEN (INCLUSIEF KINDEREN) MET
FYSISCHE, SENSORISCHE OF MENTALE HANDICAP,
OF DOOR MENSEN ZONDER DE NODIGE ERVARING
OF KENNIS, TENZIJ ZE ONDER TOEZICHT ZIJN VAN
EEN PERSOON VERANTWOORDELIJK VOOR HUN
VEILIGHEID.
4
KINDEREN MOETEN ONDER TOEZICHT ZIJN, OM
TE GARANDEREN DAT ZE NIET MET HET
APPARAAT SPELEN. HET APPARAAT EN/OF HET
PRODUCT DAT HET PRODUCEERT KAN HEET
WORDEN TIJDENS HET GEBRUIK.
INHOUDSOPGAVE
1. VOORZORGSMAATREGELEN
2. INSTRUCTIES VOOR RECYCLING BESCHERMING VAN HET MILIEU
3. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
4. INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER
5. VOORDAT U BEGINT
6. GEBRUIKERS PANEEL
7. GEBRUIK VAN UW WARMHOUDLADE
8. REINIGING EN ONDERHOUD
9. PROBLEEM OPLOSSING
10. MONTAGE VAN HET TOESTEL
NL
CONSUMENT INSTRUCTIES: bevat
aanbevelingen voor het gebruik, de
beschrijving van de commando’s en de
juiste procedures voor de verzorging en
reiniging van het apparaat.
INSTALLATIE INSTRUCTIES: Gebruik
bedoeld voor gekwalificeerde technici.
5
1. VOORZORGSMAATREGELEN.
NL
Deze handleiding is een integraal onderdeel van het
apparaat. bewaar deze op een bereikbare plaats.
Lees deze instructies voor installatie en gebruik
van het apparaat geheel door. De installatie moet
worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel,
in overeenstemming met de geldende wetgeving. Dit
apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik in
overeenstemming met de huidige eeg-richtlijnen. De
fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld in het
geval u zich niet houdt aan de waarschuwingen en
veiligheidsinstructies. Bewaar deze handleiding bij
het apparaat. Wanneer het apparaat wordt verkocht
of wegggegeven, moet deze gebruiksaanwijzing er
bij worden geleverd.
Verwarm in de warmhoudlade alleen keramische
en glazen borden, en geen etenswaren of andere
ontbrandbare stoen. Deze zouden vlam kunnen vatten
Gooi verpakkingsmaterialen gescheiden weg.
De etiketten op deze warmhoudlade zijn in
overeenstemming met de richtlijn 2002/96/cee afval en
elektrische apparatuur (aeea).
Houd de openingen die bedoeld zijn voor de ventilatie
altijd vrij.
De labels aan het toestel met daarop het serienummer
en model zijn te vinden op het verwarmingsblok.
Verwijder nooit het etiket.
WAARSCHUWING! Gebruik nooit scherpe metalen
voorwerpen of agressieve schurende pads die
schade aan het oppervlak van het toestel kunnen
veroorzaken. Gebruik indien nodig standaard
niet-krassende keukengerei gemaakt van hout of
kunststof.
2. INSTRUCTIES VOOR RECYCLING -
BESCHERMING VAN HET MILIEU
Onze producten zijn uitsluitend gemaakt uit nietvervuilende materialen die niet schadelijk voor het milieu
zijn en zijn recyclebaar. Wij vragen om uw inspanning en
medewerking in het verwijderen van de verpakking op
een correcte manier. Neem contact op met de product
leverancier of lokale organisaties voor meer informatie
over recycling. Gooi de verpakking op de juiste manier
weg. Onderdelen van het pakket, vooral plastic, vormen
een risico voor de kinderen.
Het oude apparaat dient u ook op de juiste wijze af te
voeren.
Belangrijk: Lever het apparaat in bij een verzamelings-
punt, waar men bevoegd is defecte apparaten in
te zamelen. Een goede afvalvernietiging omvat het
terugwinnen van materialen en waarde.
Verwijder de stekkers of elektrische snoeren van
apparaten die niet meer worden gebruikt, zodat ze niet
langer een bedreiging voor de kinderen poseren.
3 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.
De veiligheidsmaatregelen met betrekking tot de
elektrische- en gasaansluitingen zijn te vinden in
de installatie sectie. Het is in uw belang en ook
wettelijk verplicht dat alle elektrische apparaten
worden geïnstalleerd en uitsluitend gerepareerd door
gekwaliceerd personeel volgens de geldende normen.
Ons gekwaliceerd personeel kan garanderen dat het
werk correct worden uitgevoerd. Gas- en elektrische
toestellen moeten altijd worden losgekoppeld door
ervaren personeel. Voor het aansluiten van apparaten
op elektrische circuits is het belangrijk om te controleren
of de verbindings data (spanning en frequentie) op het
etiket de zelfde kenmerken heeft als van het lokale
energiebedrijf. Het is essentieel dat deze gegevens
samenvallen om beschadiging van de apparatuur te
voorkomen. Voor verdere hulp en bijstand kunt u contact
opnemen met uw lokale elektricien.
De elektrische veiligheid van het apparaat is alleen
gewaarborgd bij bevestiging op een aardleiding. De
fabrikant is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt
door de afwezigheid of onderbreking van een
aardgeleider (dat wil zeggen elektrische schok).
Het apparaat moet worden gemonteerd en aangesloten
door een gespecialiseerde installateur. Indien nodig,
neem contact op met een lokale elektricien die bekend
is met de plaatselijke normen en voorschriften. De
fabrikant is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt
door onjuiste installatie of installaties die niet aan lokale
en nationale wetten voldoen.
WAARSCHUWING! OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE
SCHOKKEN TE VOORKOMEN GEBRUIK ALLEEN
TOESTELLEN DIE GOED ZIJN GEÏNSTALLEERD.
WAARSCHUWING! OPEN NOOIT DE BEHUIZING VAN
HET TOESTEL. HET VERANDEREN VAN ONDERDELEN
VAN HET BINNEN WERK KAN HET APPARAAT
BESCHADIGEN EN DEFECTEN VEROORZAKEN.
WAARSCHUWING! BEWAAR GEEN PLASTIC BAKJES
OF BRANDBARE SPULLEN IN DE WARMHOUDLADE.
ALS DE WARMHOUDLADE WORDT INGESCHAKELD
KUNNEN DEZE VLAM VATTEN.
6
WAARSCHUWING: DIT APPARAAT MAG ALLEEN
DOOR VOLWASSENEN WORDEN GEBRUIKT.
ANDERE-VALIDEN PERSONEN KUNNEN ALLEEN
GEBRUIK MAKEN VAN DE MACHINE ALS ER EEN
PERSOON TOEZICHT HOUDT, VERANTWOORDELIJK
VOOR HUN VEILIGHEID, DIE TOEZICHT HOUDT OP
HET GEBRUIK VAN DE MACHINE. LAAT KINDEREN
NIET SPELEN MET DIT APPARAAT.
WAARSCHUWING: VERGEET NIET DAT DE HUID
VAN KINDEREN DELICAAT EN GEVOELIG IS VOOR
HOGE TEMPERATUREN. HOUDT KINDEREN DAAROM
UIT DE BUURT VAN DIT APPARAAT. DIT APPARAAT
KAN TE HEET WORDEN BIJ VERKEERD GEBRUIK. U
LOOPT DAN RISICO OP BRANDWONDEN.
WAARSCHUWING: DE BINNENKANT VAN DE
WARMHOUDLADE KAN 75 GRADEN WORDEN.
AFHANKELIJK VAN DE GEKOZEN TEMPERATUUR EN
HOE LANG HIJ AANSTAAT. GEBRUIK INDIEN NODIG
HANDSCHOENEN OM DE BORDEN UIT DE LADE TE
PAKKEN.
DIT APPARAAT IS BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK
GEBRUIK! Volg deze instructies om schade aan
het apparaat te vermijden of gevaarlijke situaties te
voorkomen.
• Leun niet of ga niet zitten op de warmhoudlade bij het
openen, want kan dit leiden tot beschadiging van de
telescopische geleider. Het maximale draaggewicht van
de lade van de warmhoudlade is 10kg.
SCHOONMAKEN
• Gebruik nooit een stofzuiger. Het vacuüm zou
kunnen leiden tot druk op componenten waardoor
een kortsluiting zou kunnen ontstaan. Het vacuüm
kan ook schade veroorzaken aan de oppervlakte en
de onderdelen van het apparaat: schade waarvoor de
fabrikant niet aansprakelijk kan worden gesteld.
• Voor het reinigen van het apparaat adviseren wij de
suggesties te volgen, zoals vermeld onder “reiniging en
onderhoud” van de handleiding.
REPARATIES:
• LET OP! Onderhoudswerkzaamheden en / of reparatie
mag uitsluitend worden uitgevoerd door gespecialiseerd
personeel. Verkeerde installatie en onderhoud kan
leiden tot persoonlijk letsel van de consument waarvoor
de fabrikant niet aansprakelijk is.
• LET OP! Gedurende de garantieperiode mag het
apparaat alleen worden gerepareerd door technici die
door de fabrikant zijn aangewezen of de garantie komt
te vervallen.
• LET OP! Voordat u begint met onderhoud, installatie
of reparatie eerst de stekker uit het stopcontact halen!
Het apparaat is afgesloten indien:
- De zekering in de meterkast wordt verwijderd
- De stekker van het apparaat uit de wandcontactdoos
is getrokken
De fabrikant is niet verantwoordelijk door gebreken
ontstaan door gebruik van niet originele onderderen
4. INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER
4.0 Het openen van de lade
Om de lade te openen, druk op de voorkant van de lade.
(g. A)
Pak de handgreep
(g. B),
Trek de lade uit
NL
7
NL
(g. C)
Trek naar je toe tot lade geheel is geopend.
6. GEBRUIKERS PANEEL
4.1 Sluiten van de lade
Om de lade te sluiten, drukt u rustig tegen de voorkant,
tot de lade helemaal in de behuizing is verdwenen.
4.2
Dit apparaat is uitgerust met een hete lucht
ventilatiesysteem. Een ventilator verdeelt op een
optimale manier de warmte naar de interne ruimte van
de warmhoudlade. Met de thermostaat kan de gebruiker
de temperatuur controleren. Met circulatie van de lucht
verwarmt de lade op een snelle en gelijkmatige wijze.
Met de beschermende maatregelen geplaatst is het
niet mogelijk per ongeluk het verwarmingelement en de
ventilator aan te raken.
5. VOORDAT U BEGINT
Laat geen delen van de verpakking in de woning. Scheid
de verpakkingsmaterialen per categorie en
lever ze in bij het dichtstbijzijnde recycling
centrum. Voordat u het apparaat voor de
eerste keer gebruikt, maakt u deze voorzichtig
schoon met een vochtige doek en droog het helemaal
zoals beschreven onder “reiniging en onderhoud”. Verhit
de warmhoudlade voor ten minste twee uur. Eenmaal
opgewarmd, stelt u de temperatuur op 75 ° C. Zorg
ervoor dat de keuken goed geventileerd is tijdens het
gebruik. De metalen delen zijn speciaal behandeld met
een beschermende laag die soms bij het eerste gebruik
kan stinken. Deze geuren zullen snel verdwijnen en
moeten niet worden beschouwd als een defect van het
apparaat.
7. GEBRUIK VAN UW WARMHOUDLADE
7.1 Werking
Open de lade. Draai aan de knop om de gewenste
temperatuur in te stellen en druk vervolgens op de rode
knop. Een rood lampje gaat branden en blijft branden
gedurende het gebruik. Voor het uitschakelen van het
apparaat, draait u de knop naar de 0 positie en drukt op
de knop. Het rode licht gaat uit.
7.2 verwarmingstijd
Verschillende factoren beïnvloeden de tijd die nodig is
om op te warmen:
• Dikte en materiaal van de borden;
• Aantal borden geladen;
• De opstelling van de geladen borden;
• De gewenste gematigde set.
Dus, er is geen algemene regel. Om de temperatuur in
te stellen boven de 60 °C om een stabiele temperatuur
te hebben, heeft u de volgende mogelijkheden.
8
BORDENTIJD (MIN)
BORDEN VOOR 6 PERSONEN30-35
U kunt ook gebruik maken van uw eigen ervaring bij
het bepalen van de optimale temperatuur voor uw
gerechten.
8 REINIGING EN ONDERHOUD
Opgelet! Voordat u begint met het reinigen, koppelt
u het apparaat uit de wandcontactdoos. Haal de
stekker uit het wandcontactdoos en zet het apparaat
uit.
Let op! Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen
of schuurmiddelen en / of schrobben pads, sponzen en
scherpe voorwerpen. Ze kunnen vlekken en beschadigen
veroorzaken aan het uiterlijk van het apparaat.
Waarschuwing; gebruik geen stofzuigen op de interne
delen van dit apparaat.
8.1 Voorpaneel en paneel commando’s
Het gebruik van een vochtige doek is voldoende om
de warmhoudlade schoon te maken. In het geval dat
het apparaat verder schoon moet, voeg druppels
afwasmiddel aan het water toe. Droog het apparaat
af met een droge doek. De stalen voorkant van het
apparaat kan gereinigd worden met producten die
speciaal zijn ontworpen voor staal. Dergelijke producten
voorkomen vorming van vuil op het oppervlak van de
lade. Breng een minimale hoeveelheid van het product
op een zachte doek en gebruik dit op het oppervlak van
het apparaat.
8.2 Binnenkant van de lade
Om de binnenkant in de lade te reinigen gebruikt u een
vochtige doek. In het geval dat u het apparaat verder
moet schoonmaken, voegt u wat reiniger toe aan het
water. Droog het oppervlak met een droge doek. Zorg
ervoor dat het water niet in de ventilatiegaten kan lopen.
Gebruik het apparaat pas weer nadat de laden volledig
zijn opgedroogd.
9 PROBLEEM OPLOSSING
LET OP! Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden
door gespecialiseerd en gekwaliceerd personeel. Alle
reparaties die niet door professionele medewerkers
worden uitgevoerd kunnen leiden tot schade aan het
apparaat waarvoor de fabrikant niet aansprakelijk is.
De volgende problemen kunnen worden opgelost door
de consument zonder de hulp van de service afdeling.
De lade is niet heet genoeg; controleer of
• Het apparaat is ingeschakeld;
• De juiste temperatuur is ingesteld;
• De opening van de ventilator niet wordt geblokkeerd
door borden of andere grote obstakels;
• De laden voldoende tijd hebben gehad om op te
warmen.
De lade is geheel koud.
Zorg ervoor dat:
• U de ventilator hoort draaien;
• Als de ventilator ingeschakeld is, betekent dit dat de
verwarming werkt;
• Als de ventilator niet werkt betekent dit dat het defect
is;
• Is de zekering (in de meterkast) doorgebrand?
10 MONTAGE VAN HET TOESTEL
10.1 Voordat u met monteren begint
Zorg ervoor dat de spanning het etiket van het apparaat
overeenkomt met die van uw elektrische installatie.
Open de lade en verwijder alle accessoires en
verpakkingsmateriaal.
Opgelet! De voorzijde van de lade kan bedekt zijn
met een beschermlaag. Verwijder voorzichtig de
beschermlaag voordat u het apparaat inschakelt. Begin
met het verwijderen van de beschermende laag van de
bodem. Zorg ervoor dat de lade niet wordt beschadigd.
Zorg ervoor dat de lade goed sluit. In geval van
schade, neem dan contact op met de service afdeling.
De warmhoudlade kan alleen worden aangesloten
en geïnstalleerd met de instrumenten die door de
fabrikant worden bijgeleverd. De fabrikant staat niet
voor de werking van het apparaat in als er materialen
van een andere fabrikant zijn gebruikt. De fabrikant is
niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door
ondeskundig gebruik.
10.2 VERVOLG
Voordat u begint met het monteren van de lade van het
toestel, zorg ervoor dat er genoeg ruimte is om de lade
en het apparaat in te passen.
De precieze afmetingen van de installatie worden
opgegeven in mm. Volg deze richtlijnen voor de
montage:
• Plaats de lade, zodat deze is gecentreerd in het midden
• Zorg ervoor dat het frame perfect haaks is
• Open de lade en bevestig de houder aan de muur met
de twee schroeven die al zijn voorgemonteerd
10.3 Elektrische installatie
Elektrische aansluiting dient te geschieden door een
erkend installateur volgens de geldende voorschriften.
NL
9
10.4 Elektrische aansluitingen
NL
Voordat u de oven op het lichtnet aansluit, zorg dan dat:
-- De voedingsspanning overeenkomt met de gegevens
op het plaatje op de voorzijde van de oven.
-- De netvoeding een eciënte aarde (massa) verbinding
heeft die voldoet aan alle van toepassing zijnde wet- en
regelgeving.
De juiste aarding is een wettelijke verplichting. De kabel
mag een temperatuur van 50 ° C boven de
omgevingstemperatuur niet bereiken op elk punt in de
lengterichting.
Indien een vast toestel niet is voorzien van een
stroomkabel met een stekker, of een andere inrichting
die kan worden losgekoppeld van het elektriciteitsnet,
met een kloof tussen de contacten groot genoeg om
klasse III overspanningsbeveiliging te garanderen, dan
zal een dergelijk apparaat moeten worden gemonteerd
op de stroomvoorziening voor de naleving van de
regelgeving voor elektrische installaties.
Het stopcontact of de schakelaar moet makkelijk te
bereiken zijn als de apparatuur geïnstalleerd is.
N.B. De fabrikant wijst elke aansprakelijkheid voor
schade of letsel als het bovenstaande instructies niet
worden opgevolgd.
Sluit het apparaat op de grond randaarde aan om te
voldoen aan veiligheidsvoorschriften met betrekking tot
elektrische systemen.
Attentie! de warmhoudlade moet worden aangesloten
aan de randaarde.
10
WARMHOUDLADE AFMETINGSSCHEMA 560 X 595 VOOR 480 OVENS
NL
11
WARMHOUDLADE MATEN DIAGRAM 560 X 595 VOOR 450 OVENS
NL
12
WARMHOUDLADE MATEN DIAGRAM 560 X 720 VOOR 600 OVENS
NL
13
WARMHOUDLADE MATEN DIAGRAM 560 X 720 VOOR 450 OVENS
NL
14
Dear Customer,
we would like to thank you and congratulate you on your
choice.
This new product has been carefully designed and built
using top quality materials, and meticulously tested to
ensure that it meets all your culinary requirements.
Please read and observe these simple instructions, which
will enable you to achieve excellent results from the very
rst time you use it. This state-of-the-art appliance comes
to you with our very best wishes.
THE MANUFACTURER
NL
EN
I
FR
DE
ES
PT
Nederlands
English
Italiano
Français
Deutsch
Español
Português
GB
THIS PRODUCT IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE.
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR DOMESTIC
AND SIMILAR USE, SUCH AS:
- IN THE STAFF KITCHEN AREAS OF STORES,
OFFICES AND OTHER WORKPLACES;
- IN FARMHOUSES;
- FOR USE BY HOTEL AND MOTEL GUESTS AND
OTHER PROFESSIONAL ENVIRONMENTS;
- IN BED-AND-BREAKFASTS.
THE MANUFACTURER DECLINES ALL
RESPONSIBILITY FOR DAMAGES TO THINGS
OR PEOPLE DERIVING FROM INCORRECT
INSTALLATION OR IMPROPER, ERRONEOUS OR
15
UNSUITABLE USE.
THE APPLIANCE MUST NOT BE USED BY PEOPLE
(INCLUDING CHILDREN) WITH PHYSICAL,
SENSORIAL OR MENTAL IMPAIRMENTS, OR BY
PEOPLE WITHOUT THE NECESSARY EXPERIENCE
OR KNOWLEDGE, UNLESS THEY ARE SUPERVISED
OR INSTRUCTED IN THE USE OF THE APPLIANCE
BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY.
CHILDREN MUST BE SUPERVISED TO ENSURE
THAT THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
Table of Contents
1. PRECAUTIONS
2. INSTRUCTIONS FOR RECYCLING PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
3. SAFETY INSTRUCTIONS
GB
4. APPLIANCE DESCRIPTION
5. BEFORE YOU BEGIN
6. CONTROL PANEL
7. USING YOUR WARMING DRAWER
8. TROUBLESHOOTING
9. APPLIANCE INSTALLATION
CONSUMER INSTRUCTIONS: Includes
recommendations for use, description of
commands and correct procedures for the care
and clearing of the appliance.
INSTALLATION INSTRUCTIONS: Use
intended for qualied technicians.
16
1. PRECAUTIONS
This guide is an integral part of the appliance. Keep these
instructions with you during use of your warming drawer.
Read these instructions before installing and using the
appliance. Installation should be performed by qualied
personnel only, in conformity with current law. This
appliance is intended for domestic use only in conformity
with current EEC directives. The manufacturer will not
be held liable in the event of a failure to follow THESE
WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS. KEEP
THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE. IF
THE APPLIANCE SHOULD BE GIVEN TO ANOTHER
PERSON MAKE SURE THESE INSTRUCTIONS ARE
SUPPLIED WITH IT.
DO NOT USE THE APPLIANCE FOR HEATING
PURPOSES. HIGHLY FLAMMABLE OBJECTS ARE
AT RISK OF CATCHING FIRE IF PLACED IN THEIR
PROXIMITY DUE TO ELEVATED TEMPERATURES.
DO NOT DISPOSE OF MATERIALS IN THE
HOME. SORT THE VARIOUS MATERIALS BY
CLASSIFICATION AND DISPOSE OF THEM
PROPERLY.
THE LABELS DISPLAYED ON THIS APPLICATION
ARE IN COMPLIANCE WITH THE DIRECTIVE 2002/96/
CEE WASTE AND ELECTRICAL EQUIPMENT (WEE).
DO NOT OBSTRUCT THE OPENINGS AND FIXTURES
INTENDED FOR HEAT CIRCULATION.
THE LABELS LOCATED ON THE APPLIANCE WHICH
SHOW THE SERIAL NUMBER AND MODEL ARE
FOUND ON THE HEATING BLOCK. NEVER REMOVE
THE DATA LABEL.
WARNING! NEVER USE SHARP METAL OBJECTS OR
ABRASIVE SCRUBBING PADS THAT COULD CAUSE
DAMAGE TO THE SURFACE OF THE APPLIANCE.
IF NECESSARY, USE STANDARD NON-ABRASIVE
UTENSILS MADE OF WOOD OR PLASTIC.
2. INSTRUCTIONS FOR RECYCLING
- PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
Our products are made solely from non-polluting
materials that do not harm the environment and are
recyclable. We ask for your eort and collaboration in
disposing of the packaging in a proper manner. Contact
the product retailer or local organizations for further
information on recycling. Dispose of the packaging
properly. Parts of the package especially plastic, pose
a risk for children.
Your old appliance must also be disposed of properly.
Important: consign the appliance to the proper local
organization authorized to collect broken appliances.
Proper and intelligent disposal consists of recovering
materials of value.
Remove the plugs or electrical cords of appliances that
are no longer being used so that they no longer pose a
threat to children.
GB
3 SAFETY INSTRUCTIONS
The safety measures regarding the electric, gas and
functions are found in the installation section. It is in
your best interest and safety and also legally required
that all electrical appliances be installed and repaired
exclusively by qualied personnel in conformity
with current standards. Our qualied personnel can
guarantee that the works will be performed correctly. Gas
and electric appliances must always be disconnected by
experienced personnel. Before connecting appliances
to electric circuits it is important to check and compare
the connection data (voltage and frequency) shown
on the label to the characteristics of the local electric
line. It is essential that this data coincide in order to
avoid damaging the appliances. For further help and
assistance please contact your local electrician.
The electrical safety of the appliance is only guaranteed
when attached to a ground conductor. The manufacturer
will not be liable for damages caused by the absence or
interruption of a ground conductor (i.e. electric shock).
The appliance must be installed and connected by a
specialized electrician. If necessary, contact a local
electrician who is familiar with local standards and
regulations. The manufacturer will not be liable for
damages caused by incorrect installation or installations
not conforming to local and national laws.
WARNING! IN ORDER TO AVOID THE RISK OF
ELECTRICAL SHOCK ONLY USE APPLIANCES THAT
HAVE BEEN INSTALLED CORRECTLY.
WARNING! NEVER OPEN THE HOUSING OF THE
APPLIANCE. IF YOU COME INTO CONTACT WITH
PARTS UNDER PRESSURE OR IF THE ELECTRICAL
AND/OR MECHANICAL STRUCTURES ARE
MODIFIED, THIS COULD DAMAGE THE APPLIANCE
AND CAUSE IT TO MALFUNCTION.
17
WARNING! DO NOT KEEP PLASTIC CONTAINERS
OR ANY FLAMMABLE OBJECTS IN THE APPLIANCE.
SUCH OBJECTS POSE A RISK OF CATCHING FIRE
ONCE THE WARMING DRAWER IS TURNED ON.
WARNING! THIS APPLIANCE IS NOT SUITABLE
GB
FOR USE BY PEOPLE (CHILDREN INCLUDED)
WITH PHYSICAL, SENSORIAL, AND/OR MENTAL
IMPAIRMENTS. PEOPLE WITHOUT THE NECESSARY
EXPERIENCE OR KNOWLEDGE OF THE APPLIANCE
MUST BE SUPERVISED BY A RESPONSIBLE
PERSON FOR THEIR OWN SAFETY. CHILDREN
MUST BE SUPERVISED TO ENSURE THEY DO NOT
PLAY WITH THE APPLIANCE.
WARNING: REMEMBER THAT CHILDREN’S SKIN
IS MORE DELICATE AND SENSITIVE TO HIGH
TEMPERATURES. KEEP APPLIANCE AWAY FROM
CHILDREN. APPLIANCE MAY OVERHEAT IF USED
INCORRECTLY: RISK OF BURNS
WARNING: THE INSIDE OF THE APPLIANCE CAN
REACH TEMPERATURES OF 75°C DEPENDING ON
THE SELECTED TEMPERATURE AND THE TIME
OF OPERATION. IF NECESSARY USE GLOVES TO
REMOVE THINGS FROM THE DRAWER.
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR DOMESTIC
USE ONLY! FOLLOW THESE INSTRUCTIONS TO
AVOID DAMAGING THE APPLIANCE OR CREATING
DANGEROUS SITUATIONS:
• Do not lean or sit on the warming drawer when opened,
this could cause damage to the telescopic guide. The
maximum carrying weight of the warming drawer is 10kg.
CLEANING:
• Never use a vacuum cleaner. The vacuum could create
pressure on the components causing a short circuit.
The vacuum may also damage the surface and the
components of the appliance: damages for which the
manufacturer will not be liable.
• For cleaning the appliance we recommend following the
suggestions listed under “Cleaning and Maintenance” of
the manual.
REPAIRS:
• ATTENTION! Maintenance work and/or repairs
must be performed exclusively by specialized
personnel. Incorrect installation and maintenance can
cause personal injury to the consumer for which the
manufacturer will not be liable.
• ATTENTION! During the warranty period, the appliance
may only be serviced by technicians authorized by the
manufacturer or the warranty will be void.
• ATTENTION! Before beginning maintenance,
installation, or repair work disconnect the appliance from
the electrical outlet.
The appliance is disconnected only if:
- The electrical fuse is disconnected.
- The cord of the appliance is disconnected from the
electrical outlet – to disconnect the appliance from
the outlet pull the cord away from the outlet, manually
disconnect the cord. The manufacturer will not be
liable for damage caused by a failure to follow current
regulations or the use of non-original replacement
parts.
4. INSTRUCTIONS FOR THE
CONSUMER
4.0 OPENING OF THE DRAWER
To open the drawer press the front of the drawer
(g. A)
Grasp the handle
(g. B),
18
Pull the drawer
(g. C)
towards you until it is opened completely.
6. CONTROL PANEL
GB
4.1 CLOSING THE DRAWER
To close the drawer, gently push the drawer back,
pushing the front until it has completely gone back.
Release the handle.
4.2 The appliance is equipped with a hot air ventilating
system. A fan distributes in an optimal way towards the
internal space of the warming drawer.
The thermostat allows the user to control and set the
appliance at the desired temperature.
The circulation of the air heats the drawer in a rapid and
uniform way.
With the protective measures in place it is not possible to
accidentally touch the heating element or the fan.
5. BEFORE YOU BEGIN
Do not leave parts of the packaging in the
home. Separate the remaining packaging
materials by category and deliver them to
your nearest recycling center.
Before using the appliance for the rst time, gently clean
it with a moist cloth and dry it completely as described
under “Cleaning and Maintenance”.
Heat the warming drawer for at least two hours. Once
heated, set the temperature to 75 °C. Be sure that the
kitchen is kept well ventilated during the heating period.
The metal parts have been specially treated with a
protective coating that can sometimes cause odors the
rst time the drawer is heated. These odors will quickly
dissipate and should not be considered a defect of the
appliance.
7. USING YOUR WARMING DRAWER
7.1 Operation
Open the drawer. Turn the handle in order to set the
desired temperature and then press the red button.
A red light will turn on and will remain on throughout use.
To turn o the appliance, turn the handle to the 0 position
and then press the button. The red light will turn o.
7.2 Heating Time
Dierent factors inuence the time in which it takes to
heat up:
• Thickness and material of the drawer;
• Number of drawers loaded;
• The arrangement of the loaded drawers;
• The desired temperate set.
So, there is no general rule. To set the temperature
above 60°C in order to have a stable temperature, follow
these suggestions:
19
DISHESTIME (MIN)
DISHES FOR 6 PERSONS30-35
You can also use your own experience in determining
GB
the optimal temperature setting for your needs.
8 CLEANING AND MAINTENANCE
Generally speaking, cleaning is the only form of
maintenance necessary.
Attention! Before you begin cleaning, disconnect the
appliance from the outlet. Disconnect the cord from the
outlet and turn o the appliance.
Warning! Do not use harsh detergents or abrasive
products and/or scrubbing pads and sponges and sharp
objects as they can stain and damage the appearance
of the appliance.
Warning! Never use a vacuum cleaner on the internal
parts of the appliance.
8.1 Front and Panel Commands
The use of a moist cloth is sucient when cleaning the
appliance. In the event the appliance requires further
cleaning, add drops of detergent in the water. Dry the
appliance with a dry cloth. The steel front of the appliance
can be cleaned with products specically designed for
steel. Such products prevent the formation of dirt on
the surface of the drawer. Apply a minimal amount of
the product on a soft and apply it to the surface of the
appliance.
8.2 Inside Space
To clean the inside space use a moist cloth. In the event
the appliance requires further cleaning add drops of
detergent to the water. Dry the surface with a dry cloth.
Make sure to avoid water draining into the ventilation
holes. Only use the appliance after the drawers are dry
completely.
9 TROUBLESHOOTING
ATTENTION! Repairs must only be performed by
specialized and qualied personnel. Any repair work
not performed by professional personnel may cause
damage to the appliance for which the manufacturer will
not be liable.
The following problems can be xed by the consumer
without the assistance of the Service Department.
The drawer is not hot enough. Make sure that:
• The appliance is turned on;
• The correct temperature has been set;
• The opening of the ventilation fan is not blocked by
plates or other large obstructions;
• The drawers have had sucient time to heat up.
The drawer is not hot at all. Make sure that:
• You hear the fan running;
• If the fan is turned on this means that the heating
system is working;
• If the fan does not work this means it is defective;
• The circuit fuse is blown.
10 APPLIANCE INSTALLATION
10.1 Before you begin installation
Make sure that the voltage shown on the appliance label
corresponds to that of your electrical system.
Open the drawer and remove all accessories and
packing materials.
Attention! The front of the drawer may be covered
with a protective coating over it. Carefully remove the
coating before using the appliance. Start by removing
the protective lm from the bottom. Make sure that
the drawer is not damaged. Be certain that the drawer
closes properly. In case of damage, contact the Service
Department.
The warming drawer can only be attached and installed
with the tools provided by the appliance manufacturer.
The manufacturer does not guarantee the operation of
the appliance if materials from a dierent manufacturer
have been used. The manufacturer is not responsible for
damage caused by improper use.
10.2 Proceed
Before you begin assembling the drawers of the
appliance, make sure there is enough room to t the
drawer and the appliance.
The precise dimensions for the installment are indicated
in mm. Follow these guidelines for assembly:
• Position the drawer so that it is directly centered
• Be certain that the frame is perfectly perpendicular
• Open the drawer and x the structure to the wall with
the two screws already in place
10.3 Electrical Installation
The electrical connection must be made by a qualied
electrician conforming to current regulations.
20
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.