BORETTI BPO-90 Operating Instructions Manual

NL
EN
I
FR
DE
OVENSERIE 90 cm
BP0-90
OVEN BPO-90
Installatie - Gebruik - Onderhoud
OVEN BPO-90
Installation - Use - Maintenance
FORNO BPO-90
Installazione - Uso - Manutenzionee
FOUR BPO-90
Installation - Emploi - Entretien
OFEN BPO-90
Installation - Gebrauch - Wartung
DE
FR
IT
GB
NL
4 5
NLNL
INDEX
INLEIDING VAN DE OVEN
Installatie en inbedrijfstelling 5
De demonstratie modus 6
Het afstellen van de klok 7
Aanzetten van de oven 8
VOORNAAMSTE FUNCTIES
Uitzicht van het instrumentenpaneel 9
De kookfuncties 9
Eenvoudige handelingen voor het koken 10
Instellen van de kooktemperatuur 11
Rest warmte 11
De vleessonde of automatische sensor voor gebraad 12
Speciale functies: turbo heat en turbo clean 16
Controle van het ovenlicht 17
PROGRAMMEREN VAN DE OVEN
Programmeren timer: kooktijd 18
Programmeren timer: einde kooktijd 19
Programmeren timer: uitgestelde kookstart 20
Programmeren timer: kookwekker 21
Programmeren timer: wissen programma 22
DE VEILIGHEID
Blokkeringsfunctie oven 22
INLEIDING TOT DE OVEN
U heeft een nieuwe oven gekocht die is uitgerust met een computer welke voortdurend de werking volgt, om de prestaties te optimaliseren. De tiptoets bediening is van de beste in zijn soort, nauwkeurig en betrouwbaar. De interface is elegant, ordelijk en discreet, intuïtiever dan ooit. U heeft maar een paar knoppen, en alle functies
zijn snel en eenvoudig te kiezen, zonder ingewikkelde toets combinaties, meestal werkt uw oven al in 2 klikken!
INSTALLATIE EN INBEDRIJFSTELLING
Deze oven is een geavanceerd elektronisch apparaat, De installatie vereist gekwaliceerde professionals, voor
het plaatsen van het apparaat in uw keuken en het aansluiten op de elektra.
6 7
NLNL
DEMONSTRATIE MODUS
De oven zal altijd in demonstratie modus staan, als de spanning van het apparaat af is
geweest. De oven gedraagt zich als bij de eerste installatie.
Het doel is te laten zien hoe u de oven kunt bedienen door een opeenvolging van
commando’s.
In deze modus, is de oven nooit ECHT ingeschakeld. De verwarmingselementen zullen
nooit warm worden!
Het toetsenbord werkt niet en de oven reageert niet op commando’s!
5 SEC.!!
Om de demonstratie mode te beëindigen raakt u de licht toets 5 seconden aan: Het toetsenbord zal normaal werken en is klaar om ingeschakeld te worden. U kunt nu de tijd instellen, maar om de oven te kunnen gebruiken is dat niet noodzakelijk.
Het afstellen van de klok
De oven zal aangeven dat hij is aangesloten op 230 volt door een dubbele piep. Om de tijd in te stellen, toetst u de “TIMER FUNCTIE” button minimaal 3 seconden in.
Elke geactiveerde bediening wordt bevestigd door een geluidssignaal.
Stel de klok in met de + en- toetsen: Tijdens het instellen zullen de puntjes in de display
knipperen. De tijd is ingesteld zodra de puntjes constant branden.
8 9
NLNL
Aanzetten van de oven
De oven wordt aangezet door op het symbool ON/OFF te drukken dat schematisch voorgesteld is in de guur. Het bedieningsinstrument activeert al de iconen en verlicht de achtergrond.
OPMERKING: Na indrukken van de toets geeft de display gedurende 1
minuut “ON” aan. Mocht u geen verder actie nemen in die tijd, dan zal de over er van uit gaan dat de toets per ongeluk is ingedrukt, en gaat de oven na 1 minuut weer uit. U ziet dan gedurende enkele seconden “OFF” in de display.
VOORNAAMSTE FUNCTIES
Uitzicht van het instrumentenpaneel
De kookfuncties
Het bedieningsinstrument stelt maar liefst twaalf specieke kookfuncties ter beschikking!
Elke functie heeft een ingestelde temperatuur die gekozen is op basis van kookproeven die uitgetest zijn op recepten die deze gebruiken en die gemakkelijk kunnen veranderd worden naargelang de eigen ervaring.
In de volgende tabellen geven we de resultaten van de kookproeven aan die uitgevoerd zijn door een professionele kok in ons laboratorium . Het gaat hier in ieder geval om aanwijzingen, de waarden die we voorstellen dienen om de eigen recepten uit te testen en om steeds de beste resultaten te verkrijgen!
10 11
NLNL
Eenvoudige handelingen voor het koken
Twee eenvoudige handelingen volstaan om het bakken in te stellen dank zij de logica van de moderne bedieningsinstrumenten : de oven aanzetten en de functie kiezen die het meest geschikt is voor het gerecht dat u aan het klaarmaken bent...u kiest het en u raakt het eenvoudigweg aan!
Het bedieningsinstrument stelt voor elke functie een temperatuur voor, die
men op elk moment kan wijzigen. Vindt u deze geschikt dan is het niet nodig deze te wijzigen, de oven zal vanzelf aangaan na enkele seconden!
Het instellen van de temperatuur
De oven gebruikt een temperatuursensor die een nauwkeurigheid garandeert van ± 5 °C, voor een maximale betrouwbaarheid bij het koken.
Na het selecteren van het gewenste programma. Kunt u de temperatuur op elk moment aanpassen aan uw wens. De instelling varieert van +50 °C tot +250 °C.
U hoeft de wijziging niet te bevestigen, de verandering wordt vanzelf denitief na een paar seconden.
De temperatuur kan op ieder moment worden aangepast. Selecteer de kook functie en gebruik de – en + symbolen.
Tijdens het verwarmen, knippert de temperatuur indicatie, om aan te geven dat de bedrijfstemperatuur nog niet is bereikt. Wanneer de ingestelde temperatuur wordt bereikt, klinkt er een piep.
Opmerking: WEES ALTIJD ERG VOORZICHTIG ALS U DE OVEN OPENT, WANT ER KAN HETE LUCHT OF STOOM ONTSNAPPEN.
12 13
NLNL
Rest warmte
Wanneer u de oven gebruikt, slaat de oven de warmte van de mantel op. Deze warmte wordt afgezonderd van de rest van de keuken door overvloedige isolatie en bepaalde constructie technieken. Deze warmte wordt geleidelijk afgevoerd. Als de temperatuur in de oven meer als 50 °C bedraagt zal de display “HOT “ weergeven.
Gebruik deze eigenschap om het eten warm te houden, of geleidelijk te laten
garen !
Hoe de vleessonde gebruiken?
Het stopcontact van de vleessonde bevindt zich in de voorste hoek bovenaan links van de ovenholte en is beschermd door een metalen deksel.
De contactbus inbrengen tot op het einde: In geval deze correct ingebracht is zal het bedieningsinstrument dit bevestigen met een geluidssignaal.
De sonde in de kern van het vlees brengen en vermijden dat been of vet geraakt wordt
14 15
NLNL
Houd er rekening mee dat de vleessonde niet werkt als deze wordt aangesloten
met de oven die al aangezet is!
Zet de oven aan !
Kies de kookfunctie die het meest geschikt is voor eschikt uw recept.
Na 5 sec. Verandert de temperatuurdisplay om de temperatuur van de vleessonde af te beelden dus deze die zou moeten bereikt zijn in de kern van het gerecht.
U kan de waarde van de vereiste kerntemperatuur wijzigen binnen een interval
van +30°C en +99°C maar wij raden aan de onderstaande tabel te raadplegen ontleend aan “THE NATIONAL FOOD SAFETY DATABASE (USA)”
ETENSWAAR MINIMALE KERNTEMPERATUUR
Gemalen
Hamburger 71°C
Rund, kalf, lam, varken 74°C
Kip, kalkoen 74°C
Rund, kalf, lam
Gebraad en biefstukken:
rood
Temperatuur voor het bakken “rood“ wordt niet weergegeven door het NFSD omdat dit niet zeker is vanuit gezondheidsstandpunt
Medium-rood 63°C
Medium 71°C
Goed gebakken 77°C
Varken
Karbonades, Gebraden, Koteletten:
medium 71°C
Goed gebakken 77°C
Verse ham 71°C
Verse braadworsten 71°C
Gevogelte
Kip, volledig of in stukjes 82°C
Eend 82°C
Volledige kalkoen (niet gevuld) 82°C
Kalkoenborst 77°C
OPMERKING: Als de plug van de sonde wordt verwijderd nadat het programma is begonnen, dan blokkeert de computer de oven en gaat de oven piepen. Plaats de plug weer terug en herstart het programma.
Als u gaat koken met behulp van de sonde worden alle vooraf ingestelde temperaturen
veranderd in 165 graden. u kunt deze daarna regelen tussen 120 graden en 250 graden. Het ontdooi programma is gedeactiveerd.
Als de kerntemperatuur wordt bereikt, zal de oven uitschakelen, en geeft een pieptoon. Vergeet niet de sonde los te maken van de oven voor u het gerecht uitneemt.
16 17
NLNL
Let op: De sonde is erg heet na het koken!!
Aan het einde van de kooktijd niet vergeten de voedselsonde los te koppelen en uit de oven te halen LET OP: na het koken is de sonde heet. In het geval de sonde aan de oven gekoppeld blijft, zonder zich in het eten te bevinden, kan er een fout (ERR3) ontstaan op het display van de timer. De fout verdwijnt door de sonde van de oven los te koppelen.
SPECIALE FUNCTIES
Boost (snelle voorverwarming)
Deze speciale functie kan worden ingeschakeld na een kookfunctie te hebben gekozen en het gebruik ervan dient om de tijd te beperken die nodig is om de ingestelde baktemperatuur te bereiken. Deze tijdspanne wordt “voorverwarming” genoemd en wordt in praktisch alle recepten gevraagd.
Het is op elk moment mogelijk om de functie “turbo heat” uit te schakelen of de kookfunctie te wijzigen.
Clean (snel schoonmaken)
De turbo clean gaat enkel in werking als geen kookfunctie gekozen werd, dus: de oven aanzetten en gedurende vijf seconden het symbool aanraken zoals in de guur.
Bij turbo clean wordt de over verwarmd tot hoge temperatuur, om katalytische wanden te reinigen. Kiezen van deze functie is dan ook alleen zinnig als U katalytische wanden heeft geplaatst.
\
Het schoonmaakproces gebeurt bij een temperatuur van 250°C en duurt een
uur. NIET gebruiken voor het bakken van voedinsgwaren!
Het licht wordt aangezet en kan op elk moment worden uitgedaan of aangezet.
Alle zelfschoonmakende wanden hebben een doeltreendheidsrendement dat overeenkomt met circa dertig beurten, na deze limiet moeten de wanden vervangen worden. De wanden worden enkel schoongemaakt met stromend water en kunnen besteld worden bij uw gespecialiseerde handelaar.
Controle van het ovenlicht
De controle van het licht is actief op alle kookfuncties en is onafhankelijk hiervan dit betekent dat het kan worden aangezet of uitgedaan naargelang uw eisen, wanneer u het wil!
Normaal blijft het licht van de oven aan tijdens het opwarmen en dan drie minuten na het bereiken van de ingestelde temperatuur. Vanaf dit moment gaat het licht van de oven uit om redenen van energiebesparing.
Om het bakken te controleren kan het nodig zijn om het licht binnenin aan te zetten, hiertoe volstaat het het symbool van het licht aan te raken : het zal aanblijven gedurende drie minuten en daarna vanzelf uitgaan, het kan natuurlijk ook worden gedoofd onmiddellijk erna door opnieuw het lichtsymbool aan te raken.
In sommige modellen is de controle van de deur beschikbaar. Deze karakteristiek maakt gebruik van de techniek van het vaststellen van de positie van de deur om het licht van de oven te controleren : het opengaan van de ovendeur wordt gesignaleerd via een geluidssignaal en het licht gaat aan, het gaat daarna uit als deze opnieuw dicht is.
18 19
NLNL
PROGRAMMEREN VAN DE OVEN
De timer functies kunnen worden geselecteerd door om de beurt de toetsen van links naar rechts aan te raken. Bij iedere aanraking zal het betreende symbool oplichten.
Programmeren timer : kooktijd
Eenmaal het symbool van de timer aanraken, het betreende symbool zal aangaan. Bovendien zal de display van de klok de aanduiding van het huidige uur vervangen:
De scheidingspunten knipperen om aan te duiden dat het mogelijk is de kooktijd te programmeren
Vanaf nu begint de telling. Eens de aangeduide tijd doorlopen is zal de oven een geluidssignaal geven, de thermische weerstanden gaan uit en het bakken wordt dus beëindigd, het betreende symbool zal knipperen en op het display van de klok, de duur die was ingesteld :om het eender welke toets indrukken om het geluidssignaal te onderbreken.
Na acht seconden zal de oven automatisch uitgaan als geen andere kookfuncties worden ingesteld.
Programmeren timer: einde kooktijd
Tweemaal het symbool van de timer aanraken, het betreende symbool zal aangaan:
De scheidingspunten knipperen om aan te duiden dat het mogelijk is het einde van de kooktijd te programmeren
Het einde van de kooktijd instellen door het indrukken van de symbolen “+” en “-“
Eens het einde van de kooktijd is bepaald, zal de display nog steeds de huidige tijd afbeelden, het symbool “einde kooktijd” zal aan zijn.
20 21
NLNL
Vanaf nu begint de telling. Eens de ingestelde tijd bereikt is zal de oven dit aangeven met een geluidssignaal, de thermische weerstanden gaan uit en het bakken wordt dus beëindigd. Zowel het betreende symbool zal knipperen als dit van het einde van de ingestelde kooktijd : om het even welke toets indrukken om het geluidssignaal te onderbreken.
Na acht seconden zal de oven automatisch uitgaan als geen andere kookfuncties worden ingesteld.
Programmeren timer: uitgestelde kookstart
Foor het combineren van “kooktijd” en “einde kooktijd” kan men de oven zodanig instellen dat het bakken begint op een latere tijd dan het huidige.
Het is bijvoorbeeld 8:30 uur en u bent klaar om buiten huis te gaan maar u wil dat bij uw terugkeer naar huis om 13:00 uur uw gebraad klaar is. U gaat tewerk als volgt:
Maak het gebraad klaar voor het bakken en plaats het in de oven
Zet de oven aan, kies de kookfunctie en stel de temperatuur in.
Nu stelt u de kooktijd in, bijvoorbeeld twee uren.
Bepaal nu het einde van de kooktijd: het bedieningsinstrument telt normaal de kooktijd bij de huidige tijd en stelt dit voor als einde kooktijd, in ons geval zal worden voorgesteld 10:30 uur (8:30+2:00).
Wijzig het einde van de kooktijd om deze te doen samenvallen met de door U gewenste, in ons voorbeeld 13:00 uur
De oven begint nu te wachten (stand-by) en het licht van de oven gaat uit : als de tijd bereikt is dat het bakken moet beginnen, zal het licht niet automatisch aangaan omdat dat de uitgestelde start samenvalt met uw afwezigheid en het dus onnodig is het licht aan te houden.
Het bedieningsinstrument zal op autonome wijze de oven in werking stellen om 11:00 uur(13:00-2:00) en zal deze afzetten om 13:00 uur, bij uw terugkeer is uw gebraad klaar!
Programmeren timer: kookwekker
De kookwekker is een functie van de timer die onafhankelijk is van de werking van de oven, deze blokkeert het bakken dus niet en zet de oven niet af, deze werkt als geluidssignaal. Deze kan op om het even welk moment worden ingesteld, bijvoorbeeld als memo voor de controle van het koken op de gaspitten, buiten de oven of buiten andere keukenactiviteiten.
Deze is ook beschikbaar als de oven afgezet is, in dit geval volstaat het het symbool van de timerfuncties eenmaal aan te raken.
Gebruikt u deze daarentegen met de oven aan dan moet u achtereenvolgens het symbool van de functie van de timer drie keer aanraken:
De scheidingspunten knipperen om aan te duiden dat het mogelijk is de waarde in te stellen.
22
NL
De minuten instellen door het drukken op de symbolen “+” en “-“
Vanaf nu begint de telling. Eens de aangeduide tijd doorlopen is zal de oven een geluidssignaal geven, het betreende symbool zal knipperen : om het eender welke toets indrukken om het geluidssignaal te onderbreken.
Programmeren timer: wissen van het programma
Om een programmering te wissen moet men een vooraf ingebrachte waarde op nul brengen ofwel de oven uitzetten.
DE VEILIGHEID : BLOKKERING AANZETTEN OVEN
Het bedieningsinstrument stelt een blokkering ter beschikking van het instrumentenpaneel om het aanzetten van de oven te vermijden of het geknoei met de kookinstellingen. Het in- of uitschakelen gebeurt, op elk ogenblik, bij middel van de aanzettoets (on/o )
Het symbool on/o gedurende tenminste drie seconden aanraken om respectief de blokkering van de oven in of uit te schakelen:
3 sec.!!
Blokkering ingeschakeld : symbool rood slotje gesloten op display : elke handeling verbonden aan het gebruik van het bakken is uitgeschakeld.
Blokkering uitgeschakeld: symbool wit slotje open op display
3
I
Caro Cliente,
sentitamente La ringraziamo e ci congratuliamo per la scelta da Lei fatta. Questo nuovo prodotto, accuratamente progettato e costruito con materiali di primissima qualità, e stato accuratamente collaudato per poter soddisfare tutte le Sue esigenze di una perfetta cottura. La preghiamo pertanto di leggere e rispettare le facili istruzioni che Le permetteranno di raggiungere eccellenti risultati sin dalla prima utilizzazione. Con questo moderno apparecchio Le formuliamo i nostri più vivi auguri.
IL COSTRUTTORE
QUESTO PRODOTTO È STATO CONCEPITO PER UN IMPIEGO DI TIPO DOMESTICO. IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ NEL CASO DI EVENTUALI DANNI A COSE O PERSONE DERIVANTI DA UNA NON CORRETTA INSTALLAZIONE O DA USO IMPROPRIO, ERRONEO OD ASSURDO. L’APPARECCHIO NON DEVE ESSERE USATO DA PERSONE (COMPRESI BAMBINI) CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI, O DA PERSONE CHE MANCANO DELL’ESPERIENZA E DELLE CONOSCENZE NECESSARIE SE NON SOTTO LA SUPERVISIONE O DIETRO ISTRUZIONI SULL’USO DELL’APPARECCHIO DA PARTE
DI UNA PERSONA RESPONSABILE PER LA LORO SICUREZZA. I BAMBINI DEVONO ESSERE CONTROLLATI PER ASSICURARSI CHE NON GIOCHINO CON L’APPARECCHIO. VIETATO APPORRE CARTA INTERNA DE FORNO PER CUCINARE. L’AZIONE DEL RISCALDAMENTO DELLA RESISTENZA INFERIORE PROVOCA IL SURRISCALDAMENTO DELLA PARTE BASSA DEL FORNO PROVOCANDONE IL DANNEGGIAMENTO E ADDIRITTURA GRAVI CONSEGUENZE (RISCHIO DI INCENDIO) ANCHE SUL MOBILE DI SUPPORTO DEL FORNO STAGNOLA, PENTOLE O SIMILI A CONTATTO CON LA BASE.
Italiano
I
GB
English
FR
Français
DE
ES
PT
Deutsch
Español
Português
4
I
Indice
Istruzioni per l’utente, 5
Primo utilizzo, 5 Pannelli autopulenti, 5 Rispetto dell’ambiente catalitici, 5 Frontale comandi, 6 Istruzioni di funzionamento:
- cottura con la funzione “convenzione”, 6
- cottura con la funzione “ventilato”, 6
- scongelamento, 6
- cottura alla griglia, 7
Ventilazione di raffreddamento, 7
Presentazione del forno, 7
La modalità dimostrazione, 7 Regolazione dell’orologio, 8 Accensione del forno, 8 Funzioni Principali, 8 Panoramica del frontalino comandi, 8 Le funzioni di cottura, 8 Semplici gesti per cucinare, 9 Regolazione della temperatura di cottura, 9 Calore residuo, 10 La sonda cibo, 10 Come utilizzare la sonfa cibo, 10 Funzioni speciali: turbo heat e turbo clean, 12 Controllo della luce forno, 13
Programmazione del forno, 13
Programmazione timer: tempo di cottura, 13 Programmazione timer: ora di fine cottura, 14 Programmazione timer: cottura posticipata, 14 Programmazione timer: contaminuti, 14 Programmazione timer: cancellazione programma, 15
La sicurezza, 15
Funzione blocco forno, 15
Sostituzione lampada, 16 Smontaggio della porta del forno, 16
Istruzioni per l’installatore, 17
Incasso del forno, 17 Allacciamento elettrico, 18 Caratteristiche tecniche, 18
IMPORTANTE
La targhetta delle caratteristiche del forno è accessibile anche ad apparecchio installato. In questa targhetta, visibile aprendo la porta, sono riportati tutti i dati di identificazione dell’apparecchio a cui si dovrà fare riferimento per richiesta di ricambi. Durante il funzionamento l’apparecchio diventa molto caldo, fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all’interno del forno.
!
5
I
Primo utilizzo
Il forno va pulito a fondo con acqua e sapone e risciacquato accuratamente. Per togliere i telai laterali nei forni con pareti lisce procedere come illustrato in figura. Riscaldare il forno per circa 30 minuti alla massima temperatura; verranno così eliminati tutti i residui grassi di lavorazione che potrebbero causare sgradevoli odori in fase di cottura.
Importante:
come precauzione di sicurezza prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia del forno staccare sempre la spina della presa di corrente o togliere la linea di alimentazione dell’apparecchio. Inoltre evitare di usare sostanze acide o alcaline (succhi di limone, aceto, sale, pomodori ecc.). Evitare di usare prodotti a base di cloro, acidi o abrasivi specialmente per la pulizia delle pareti verniciate.
NON UTILIZZARE PILITORI A VAPORE PER LA PULIZIA DEL FORNO.
Pannelli autopulenti catalici
PANNELLI AUTOPULENTI
La funzione CLEAN attiva la reazione che provoca la pulizia.
I nostri forni con pareti lisce hanno la possibilità di montare all’interno della muffola dei pannelli autopulenti che ricoprono le pareti. Questi speciali pannelli, da agganciare alle pareti prima dei telai laterali, sono ricoperti di uno speciale smalto catalitico microporoso che ossida e vaporizza gradualmente gli schizzi di olio e grasso eliminandoli durante le cotture sopra i 200°C. Se dopo una cottura di cibi molto grassi il forno non è pulito, farlo funzionare a vuoto alla massima temperatura per un tempo massimo di 60 minuti. I pannelli autopulenti non devono essere lavati né puliti con prodotti abrasivi o prodotti contenenti acidi o alcali.
Rispetto dell’ambiente
La documentazione del presente apparecchio utilizza carta sbiancata, senza cloro, oppure carta riciclata allo scopo di contribuire alla protezione dell’ambiente Gli imballaggi sono concepiti per non danneggiare l’ambiente; possono essere recuperati o riciclati essendo prodotti ecologici. Riciclando l’imballaggio, si contribuirà ad un risparmio di materie prime e ad una riduzione del volume degli scarti industriali e domestici.
Istruzioni per l’utente
6
I
Istruzioni di funzionamento
Cottura convenzionale
Sistema classico che utilizza calore superiore ed inferiore adatto per la cottura di un solo piatto. E’ bene che il cibo venga inserito quando il forno ha raggiunto la temperatura prestabilita, cioè quando si e’ spenta la spia luminosa. Se verso fine cottura si avesse necessità di incrementare la temperatura inferiore o superiore, posizionare il commutatore nella rispettiva posizione. Si consiglia di aprire il meno possibile la porta del forno durante la cottura.
Cottura ventilato
Con questo tipo di cottura, un ventilatore posto nella parte posteriore fa circolare l’aria calda all’interno del forno, distribuendola in modo uniforme. La cottura avviene più rapidamente rispetto alla cottura convenzionale. Il sistema risulta idoneo per la cottura su più ripiani ed anche per cibi di natura diversa (pesce, carne ecc. ).
Scongelamento
Selezionando una delle funzioni di cottura ventilato e regolando il termostato sullo zero, il ventilatore farà circolare all’interno del forno aria fredda, favorendo così un rapido scongelamento dei cibi congelati. Non e’ necessario il preriscaldamento, ma per pasticceria e’ preferibile farlo.
Funzioni pannello comandi
Simboli funzioni sul commutatore
Lampada forno (rimane sempre accesa durante il funzionamento).
Resistenza superiore ed inferiore. Regolazione del termostato da 50° C a MAX.
Resistenza superiore (grill superficie a potenza ridotta). Regolazione del termostato da 50° a 200° C.
Resistenza inferiore. Regolazione del termostato da 50° C a MAX.
Resistenza superiore (grill superficie)
Doppia resistenza superiore (grill grande superficie). Regolazione del termostato da 50° a 200° C.
Doppia resistenza superiore con ventilatore (grill grande superficie). Regolazione del termostato da 50° a 200° C.
Resistenza superiore, inferiore con ventilatore. Regolazione del termostato da 50° C a MAX.
Resistenza circolare con ventilatore. Regolazione del termostato da 50° C a MAX.
Resistenza inferiore + Resistenza circolare con ventilatore. Regolazione del termostato da 50° C a MAX.
Ventilatore per scongelamento. Regolazione del termostato a 0° C.
Doppia resistenza superiore (grill grande superficie). Regolazione del termostato da 50° a 200° C. Resistenza inferiore. Regolazione del termostato da 50° C a MAX.
7
I
Cottura al grill
Tipo di cottura per la grigliatura o doratura dei cibi. Alcuni forni possono essere completi di motorino asta e spiedo per cottura al girarrosto. La griglia con il cibo da cuocere va inserito nella 1 o 2 posizione da sopra. Preriscaldare per 5’. Ruotare la manopola del termostato con temperature da 50° a 200°.
Ventilatore di raffreddamento
RAFFREDDAMENTO TANGENZIALE
Un sistema forzato di circolazione dell’aria contribuisce a ridurre la temperatura dello scambio di calore sia nelle parti frontali che laterali dei forni
Il ventilatore è posto sulla parte superiore del forno e crea un circolo d’aria di raffreddamento all’interno del mobile e attraverso la porta del forno stesso. Entra in funzione quando la parte esteriore del forno raggiunge i 60°C ca.
Accendendo il forno e impostando il termostato a 200°C, il ventilatore entra in funzione dopo 10 min ca. Lo spegnimento del ventilatore avviene quando la parte esteriore del forno scende sotto i 60°C. Dopo un utilizzo del forno a 200°C il ventilatore si spegne dopo 30 min. ca.
Presentazione del forno
Il suo nuovo forno è gestito da una scheda elettronica che si occupa di monitorarne in ogni istante il funzionamento per migliorarne le prestazioni, tutte. Il controllo touch control è di ultima generazione, preciso, affidabile. L’interfaccia è elegante, ordinata e discreta, più intuitiva che mai! Pochi tasti, molte funzioni, nessuna combinazione o sequenza difficile di tasti, concentratevi a seguire la ricetta , il forno è pronto con due gesti!!
La modalità dimostrazione
Si chiama così la modalità nella quale il forno si presenta normalmente ogni volta che la tensione di alimentazione viene a mancare, e di conseguenza al primo allacciamento: lo scopo è di visualizzare tutte le potenzialità del controllo con una sequenza registrata di comandi.
In questa modalità il forno non viene MAI azionato realmente, cioè non vengono accese le resistenze termiche!! Il pannello di controllo è INATTIVO e quindi il forno non risponderà ai comandi!
5 sec.!!
Per disabilitare la modalità dimostrazione toccare per cinque secondi il simbolo luce: il controllo entrerà in funzionamento normale e pronto per l’accensione.
8
I
Regolazione dell’orologio
Il forno segnalerà l’avvenuto collegamento alla rete elettrica con un doppio segnale acustico. Per regolare l’ora di sistema tenere attivo il tasto “FUNZIONI TIMER” per 5 sec.
Ogni comando attivato viene confermato da un segnale acustico.
Regolare l’orologio con i tasti + e - : durante l’impostazione lampeggiano i puntini separatori, l’ora viene acquisita quando i puntini divengono fissi.
Accensione del forno
Il forno si accende agendo sul simbolo ON/OFF schematizzato in figura. Il controllo attiva tutte le icone illuminandone lo sfondo.
Per un minuto dall’accensione, il controllo aspetta che una funzione di cottura venga scelta. In caso contrario interpreta l’accensione come accidentale e, per motivi di sicurezza, spegne automaticamente il forno.
Funzioni principali
Panoramica del frontalino comandi
Funzioni
On/o forno On/o blocco
Programmazione forno
Funzioni speciali
Orologio
Orologio
Temperatura
Temperatura
Le funzioni di cottura
Il controllo mette a disposizione ben dodici funzioni specifiche di cottura! Ogni funzione ha una temperatura impostata scelta in base a prove di cottura su ricette che tipicamente la utilizzano e possono essere facilmente variate a seconda della propria esperienza. Nella seguente tabella indichiamo i risultati delle prove di cottura eseguite presso i nostri laboratori da un cuoco professionista, in ogni caso si tratta di indicazioni e i valori che proponiamo servono per partire a sperimentare le proprie ricette ed ottenere sempre i migliori risultati!
9
I
Semplici gesti per cucinare
Bastano due semplici gesti per impostare una cottura grazie alla logica di controllo di ultima generazione: accendere il forno e scegliere la funzione più idonea alla pietanza che state per cucinare…la scegliete e semplicemente la toccate!
Il controllo propone una temperatura per ogni funzione, è possibile in qualsiasi momento modificarla, ma se la ritenete idonea non occorre fare altro, il forno si attiverà da solo in pochi secondi!
Regolazione della temperatura
Il controllo si avvale di una sonda temperatura con precisione di ± 5°C per la massima affidabilità delle temperature di cottura richieste. Per modificare la temperatura basta agire sui simboli più e meno, il campo di regolazione varia da +50°C a +250°C. Non occorre confermare la modifica, il controllo si attiva dopo pochi secondi in maniera autonoma.
Durante il riscaldamento il simbolo di grado centigrado (°C) lampeggia ad indicare la termoregolazione per raggiungere la temperatura scelta. Al raggiungimento lo segnalerà con un segnale acustico.
10
I
Calore residuo
Durante la cottura dei cibi la struttura del forno immagazzina calore, questo calore è mantenuto isolato dal resto della cucina grazie ad un isolamento termico generoso e ad alcuni accorgimenti di costruzione. Questo calore viene disperso gradualmente nel tempo e può rappresentare ancora una risorsa in cucina se viene gestito: il controllo indica la temperatura interna, dopo lo spegnimento del forno, fino al raggiungimento dei 50°C.
Sfruttate questa caratteristica per mantenere i cibi caldi, oppure per terminarne la cottura in maniera dolce !
Sonda cibo (o termometro a sonda)
SONDA TEMPERATURE La tenerezza, il gusto ed il sapore sono il risultato di un controllo preciso e funzionale.
La sonda cibo è un termometro che, inserito nella pietanza, permette di controllarne la temperatura interna e di usarla per stabilire la fine della cottura. Infatti può capitare che all’esterno la carne, ad esempio, sembri ben cotta ma all’interno sia ancora al sangue!
La temperatura raggiunta dai cibi, durante la cottura, è strettamente collegata con problemi di ordine igienico/
salutistico, infatti i batteri possono essere presenti in qualunque carne, così come nel pollame nel pesce e nelle uova crude. Alcuni batteri fanno andare a male il cibo, altri, come la Salmonella, Campylobacter jejuni, Listeria monocytogenes, Escherichia coli e lo Staphylococcus aureus, possono nuocere, anche gravemente, alla salute. I batteri si moltiplicano molto rapidamente sopra i 4.4º e fino a 60ºC. La carne macinata è particolarmente a rischio da questo punto di vista. Per evitare la moltiplicazione dei batteri è necessario:
• Nonscongelareicibiatemperaturaambiente,manelfrigo
oppure nel forno con l’apposita funzione. In quest’ultimo caso cucinare il cibo immediatamente dopo.
• Riempireilpollamepocoprimadimangiarlo;nonacquistare
pollame ripieno confezionato e comprare il pollame ripieno già cotto solo se lo si mangerà entro 2 ore.
• Marinareilciboinfrigo,nonatemperaturaambiente.
• Usareunasondacibopercontrollarelatemperaturadella
carne, del pesce e del pollame se sono più spessi di 5 cm in modo da accertarsi che vengano raggiunte le temperature minime di cottura.
I maggiori pericoli vengono dal pollame cotto male,
particolarmente pericoloso per la Salmonella;
• Evitare di interrompere la cottura, cioè di cuocere
parzialmente, conservare e quindi finire di cucinare più tardi, è possibile che in questo modo si raggiungano nel cibo temperature “tiepide” favorevoli alla crescita batterica.
• Arrostire la carne ed il pollame in forno a temperature di
almeno 165°C.
Come utilizzare la sonda cibo?
La presa della sonda cibo è situata nell’angolo frontale in alto a sinistra della cavità forno, protetta da un coperchio metallico.
Inserire lo spinotto fino in fondo: se inserito correttamente, il controllo avviserà con un doppio segnale acustico.
11
I
Inserire la sonda al centro del cibo, evitando di toccare ossa o parti grasse.
Tenete presente che la sonda cibo non funziona se viene connessa a forno già acceso!
Accendete il forno!
Selezionate la funzione di cottura più idonea alla vostra ricetta.
Dopo 5sec. il display temperature si commuta per visualizzare la temperatura della sonda cibo cioè quella che dovrà essere raggiunta all’interno della pietanza.
Potete modificare il valore della temperatura interna minima richiesta in un intervallo da +30°C a +99°C ma consigliamo di consultare la tabella sottostante presa dal “THE NATIONAL FOOD SAFETY DATABASE (USA)”.
ALIMENTO
TEMPERATURA
INTERNA MINIMA
Macinati
Hamburger 71°C Manzo, Vitello, Agnello,
Maiale
74°C
Pollo, Tacchino 74°C
Manzo, Vitello, Agnello
Arrosti e Bistecche:
al sangue
La temperatura per la cottura al sangue non viene riportata dal NFSD perchè non sicura dal punto di vista sanitario
media al sangue 63°C
media 71°C
ben cotta 77°C
Maiale
Braciole, Arrosti, Costolette:
media 71°C
ben cotta 77°C
Prosciutto, fresco 71°C
Salsicce, fresche 71°C
Pollame
Pollo, intero o a pezzi 82°C
Anatra 82°C Tacchino intero (non
ripieno)
82°C
Tacchino petto 77°C
Se lo spinotto viene tolto a cottura iniziata, il controllo blocca il forno e avvisa dell’errore con segnali acustici: reinserire lo spinotto per riprendere la cottura!
12
I
Quando si cucina con l’ausilio della sonda cibo, tutte le temperature preimpostate vengono modificate, per coerenza con la filosofia di utilizzo, a 165°C: si potranno variare da un minimo di 120°C al massimo di 250°C. Per lo stesso motivo la funzione scongelamento viene disattivata.
La fine della cottura è discriminata dal raggiungimento della temperatura interna impostata per la sonda cibo, tutte le funzioni di programmazione del forno (funzioni timer) vengono inibite, tranne la funzione avvisatore acustico (contaminuti). Quando la sonda cibo rileverà la temperatura per la quale è stata impostata, automaticamente il forno verrà disattivato e verrete avvisati da un segnale acustico! Al termine della cottura ricordarsi di scollegare la sonda cibo ed estrarla dal forno. ATTENZIONE : dopo la cottura la sonda e’ molto calda. Nel caso la sonda venga lasciata collegata al forno, ma non inserita nel cibo, può generarsi un errore (ERR3) sul display del timer. L’errore scompare scollegando la sonda dal forno.
Funzioni speciali
Boost (rapido preriscaldo)
BOOST - TEMPI RAPIDI Per abbreviare i tempi delle cotture con un preriscaldamento rapido.
Questa funzione speciale è attivabile dopo aver selezionato una funzione di cottura ed il suo utilizzo serve per diminuire il tempo necessario a raggiungere la temperatura impostata di cottura. Questo lasso di tempo è chiamato “preriscaldo” ed è richiesto in praticamente tutte le ricette.
In ogni momento è possibile disinserire la funzione “turbo heat” o cambiare funzione di cottura.
Clean (rapida pulizia)
CLEAN - PULIZIA ASSISTITA Ciclo ad alta temperatura (250 °C), combinato con i pannelli autopulenti per la pulizia dolce e non invasiva del vano cottura.
Il corretto funzionamento è abbinato all’utilizzo dei pannelli laterali e del copriventola catalitico: si tratta di uno speciale smalto a struttura microporosa che decompone il grasso proiettato mediante un processo catalitico di ossidazione che trasforma i residui in prodotti gassosi. Il turbo clean si attiva solo se non è stata selezionata una funzione di cottura, quindi: accendere il forno e toccare per cinque secondi il simbolo come in figura.
13
I
5 sec.!!
Il processo di pulizia avviene ad una temperatura di 250°C per la durata di un’ora, NON utilizzarla per la cottura dei cibi!
La luce forno viene attivata, è possibile in ogni momento spegnerla e riaccenderla. Tutti i pannelli autopulenti hanno un’efficacia di rendimento pari a circa trenta utilizzi, dopo tale limite i pannelli dovrebbero essere sostituiti. I pannelli vanno puliti solamente con acqua corrente e possono essere richiesti al Vs. rivenditore specializzato.
Controllo della luce forno
Il controllo della luce è attivo su tutte le funzioni di cottura ed è indipendente da esse cioè può essere accesa o spenta, a seconda delle Vostre necessità, quando lo volete! Normalmente la luce del forno è tenuta accesa durante il riscaldamento e poi per tre minuti dopo il raggiungimento della temperatura impostata. A partire da quel momento la luce forno viene spenta per motivi di risparmio energetico. Per verificare la cottura può rendersi necessario accendere la luce interna, per questo basta toccare il simbolo della luce: resterà accesa per tre minuti per poi spegnersi da sola, naturalmente potete spegnerla subito dopo toccando nuovamente il simbolo luce. In alcuni modelli è disponibile il controllo della porta .Questa caratteristica si avvale di una tecnologia di rilevamento della posizione della porta per controllare la luce del forno: l’apertura della porta forno viene segnalata da un segnale acustico e la luce viene accesa, viene poi spenta quando è richiusa.
Programmazione del forno
La programmazione del forno mette a disposizione tre modalità per il controllo della durata di cottura. Sono disponibili in abbinamento alle normali funzioni di cottura, se usate la sonda carne vengono disattivate (vedi capitolo dedicato).
Le funzioni sono selezionabili in sequenza, da sinistra a destra, toccando il simbolo orologio: ad ogni tocco si illuminerà un simbolo, in sequenza.
Programmazione timer: tempo di cottura
Toccare una volta il simbolo timer, si accenderà il simbolo relativo. Inoltre il display dell’orologio sostituirà l’indicazione dell’ora corrente: I puntini separatori lampeggiano ad indicare che è possibile programmare il tempo di cottura.
Una volta definito il tempo di cottura, il display visualizzerà ancora l’ora corrente, il simbolo “durata cottura” sarà acceso.
A partire da ora inizia il conteggio. trascorso il tempo indicato il forno lo segnalerà acusticamente, le resistenze termiche vengono spente terminando quindi la cottura, lampeggerà il simbolo dedicato e ,nel display orologio, la durata che era
14
I
stata impostata: premere un tasto qualsiasi per interrompere la segnalazione acustica. Il forno, dopo otto secondi, si spegnerà autonomamente se altre funzioni di cottura non vengono impostate.
Programmazione timer: ora di fine cottura
Toccare due volte il simbolo timer, si accenderà il simbolo relativo:
I puntini separatori lampeggiano ad indicare che è possibile programmare l’ora di fine cottura.
Impostare l’ora di fine cottura toccando i simboli “+” e “-“.
Una volta definita l’ora di fine cottura, il display visualizzerà ancora l’ora corrente, il simbolo “fine cottura” sarà acceso.
A partire da ora inizia il conteggio. Raggiunta l’ora impostata, il forno lo segnalerà acusticamente, le resistenze termiche verranno spente, terminando quindi la cottura. Lampeggerà sia il simbolo dedicato sia, nel display orologio, l’ora di fine cottura che era stata impostata: premere un tasto qualsiasi per
interrompere la segnalazione acustica. Il forno, dopo otto secondi, si spegnerà autonomamente se altre funzioni di cottura non vengono impostate.
Programmazione timer: cottura posticipata
Tramite la combinazione delle due modalità “tempo di cottura” e “ora di fine cottura” si può impostare il forno in modo che cominci la cottura ad un’ora posticipata rispetto all’attuale. Per esempio, sono le ore 8:30 e state per uscire di casa ma volete che al vostro rientro alle ore 13:00 sia pronto un’ arrosto, ecco come fare:
Preparate l’arrosto per la cottura, infornatelo.
Accendete il forno, scegliete la funzione di cottura e impostate la temperatura.
A questo punto impostate la durata di cottura, supponiamo due ore.
15
I
Definite adesso l’ora di fine cottura : il controllo normalmente somma all’ora attuale il tempo di cottura e la propone come ora di fine cottura, nel nostro caso proporrà le ore 10:30 (8:30+2:00).
Modificate l’ora di fine cottura per farla coincidere con quella da Voi desiderata, nel nostro esempio le 13:00. Il forno si pone ora in attesa (stand-by) spegnendo la luce forno: quando sarà l’ora di cominciare la cottura, la luce non verrà accesa automaticamente poiché è nella logica del controllo presupporre che la partenza posticipata coincida con la vostra assenza e quindi non serva tenerla accesa inutilmente.
Il controllo attiverà autonomamente il forno alle ore 11:00 (13:00-2:00) e lo spegnerà alle 13:00, al vostro rientro troverete l’arrosto pronto!
Programmazione del timer: contaminuti
Il contaminuti è una funzione del timer che è indipendente dal funzionamento del forno, cioè non blocca la cottura e non spegne il forno, funziona come avvisatore acustico. Lo potete impostare in qualsiasi momento, per esempio come promemoria di controllo della cottura ai fornelli, oltre che del forno,o di altre attività di cucina. E’ disponibile anche a forno spento, in questo caso basta toccare una volta il simbolo delle funzioni timer. Se invece lo utilizzate a forno acceso, dovete toccare in sequenza il simbolo funzioni timer tre volte:
I puntini separatori lampeggiano ad indicare che è possibile impostare il valore.
Impostare i minuti agendo sui simboli “+” e “-“. A partire da ora inizia il conteggio. Trascorso il tempo indicato il forno lo segnalerà acusticamente, lampeggerà il simbolo dedicato : premere un tasto qualsiasi per interrompere la segnalazione acustica.
Programmazione del timer: cancellazione del programma
Per cancellare una programmazione è necessario portare a zero il valore assegnato precedentemente, oppure spegnere il forno.
La sicurezza: blocco accensione del forno
Il controllo mette a disposizione un blocco del frontalino comandi per impedire l’accensione del forno o la manomissione delle impostazioni di cottura. L’attivazione e la disattivazione avviene, in ogni istante, per mezzo del tasto di accensione (on/off).
5 sec.!!
Toccare il simbolo on/off per almeno tre secondi per attivare o disattivare, alternativamente, il blocco forno:
Blocco attivato: simbolo lucchetto rosso chiuso su display. Ogni azione connessa all’utilizzo della cottura è disabilitata.
16
I
Blocco disattivato: simbolo lucchetto bianco aperto su display.
Sostituzione della lampada del forno
IMPORTANTE: La lampada del forno deve avere precise caratteristiche: a) struttura adatta alle alte temperature (fino a 300 gradi) b) alimentazione: vedere valore V/Hz indicato sulla targa
matricola c) potenza 25 W. d) attacco di tipo E 14 Prima di procedere, staccare
l’apparecchio dalla linea di alimentazione.
- Per evitare danni, stendere nel forno uno strofinaccio per stoviglie;
- svitare la protezione in vetro della lampada;
- svitare la vecchia lampada e sostituirla con la nuova;
- rimontare la protezione in vetro e togliere lo strofinaccio per stoviglie;
- collegare nuovamente l’apparecchio alla linea di alimentazione.
Smontaggio della porta forno
Lo smontaggio della porta forno può essere facilmente effettuato operando come segue:
- aprire totalmente la porta;
- sollevare le due levette indicate in fig.;
- richiudere la porta sul primo scatto di arresto determinato dalle due levette sollevate in precedenza;
- sollevare la porta verso l’alto e verso l’esterno del forno per estrarla dalle sedi;
Per rimontare la porta, inserire le cerniere nelle apposite sedi e quindi riportare le due levette nella posizione di chiusura.
17
I
Incasso del forno
Il forno può essere installato sotto un piano di cottura oppure in colonna. Le dimensioni dell’incasso devono essere come riportato in figura. Il materiale del mobile deve essere in grado di resistere al calore. Il forno deve essere centrato rispetto alle pareti del mobile e fissato con le viti e bussole che sono fornite in dotazione.
Istruzioni per l’installatore
50
860
min 475
510
min 5
min 5
517
477
893
849
472
538
min 5
517
477
893
849
472
538
50
860
510
min 480
Incasso Built-under
Incasso a colonna
18
I
Allacciamento elettrico
Prima di effettuare l’allacciamento elettrico accertarsi che:
- le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare quanto indicato sulla targa matricola applicata sul fronte del forno;
- l’impianto sia munito di un efficace collegamento di terra secondo le norme e le disposizioni di legge in vigore. La messa a terra è obbligatoria a termini di legge.
Il cavo in nessun punto dovrà raggiungere una temperatura superiore di 50°C quella ambiente. Se un apparecchio fisso non è provvisto di cavo di alimentazione e di spina, o di altro dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III, tali dispositivi di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimentazione conformemente alle regole di installazione. La presa o l’interruttore onnipolare devono essere facilmente raggiungibili con l’apparecchiatura installata.
N.B. Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso che quanto sopra e le usuali norme antinfortunistiche non vengano rispettate.
TIPI E DIAMETRO MINIMO DEI CAVI
SASO
H05RR-F 3x1,5 mm
2
H05RR-F 3x2,5 mm2
H05VV-F 3x1,5 mm
2
H05VV-F 3x2,5 mm2
H05RN-F 3x1,5 mm
2
H05RN-F 3x2,5 mm2
H05V2V2-F 3x1,5 mm2 H05V2V2-F 3x2,5 mm2
CARATTERISTICHE TECNICHE
DIMENSIONI MUFFOLA
Larghezza (mm) Altezza (mm) Profondità (mm)
607 335 390
VOLUME UTILE (statico/ventilato)
75 litri
ASSORBIMENTI ELEMENTI RISCALDANTI
Elemento esterno resistenza cielo 1100 W
Elemento interno resistenza cielo 1750 W
Elemento circolare 2300 W
Elemento suola 1300 W
19
GB
Dear Customer,
we would like to thank you and congratulate you on your choice. This new product has been carefully designed and built using top quality materials, and meticulously tested to ensure that it meets all your culinary requirements. Please read and observe these simple instructions, which will enable you to achieve excellent results from the very first time you use it. This state-of-the-art appliance comes to you with our very best wishes.
THE MANUFACTURER
THIS PRODUCT IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE. THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR DAMAGES TO THINGS OR PEOPLE DERIVING FROM INCORRECT INSTALLATION OR IMPROPER, ERRONEOUS OR UNSUITABLE USE. THE APPLIANCE MUST NOT BE USED BY PEOPLE (INCLUDING CHILDREN) WITH PHYSICAL, SENSORIAL OR MENTAL IMPAIRMENTS, OR BY PEOPLE WITHOUT THE NECESSARY EXPERIENCE OR KNOWLEDGE, UNLESS THEY ARE SUPERVISED OR INSTRUCTED IN THE USE OF THE APPLIANCE
BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY. CHILDREN MUST BE SUPERVISED TO ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE. DO NOT PLACE TIN FOIL, PANS OR SIMILAR IN CONTACT WITH THE INNER BASE OF THE OVEN TO COOK. THE HEATING ACTION OF THE LOWER RESISTANCE CAUSES THE LOWER PART OF THE OVEN TO OVERHEAT, LEADING TO DAMAGE AND EVEN SERIOUS CONSEQUENCES (FIRE RISK) ALSO TO THE UNIT IN WHICH THE OVEN IS INSTALLED.
Italiano
I
GB
English
FR
Français
DE
ES
PT
Deutsch
Español
Português
20
GB
Contents
User instructions, 21
First use, 21 Self-cleaning catalytic panels, 21 Respect for the environment, 21 Control panel functions, 22 Instructions for use:
- conventional cooking, 22
- fan cooking, 22
- Defrosting, 22
- grill cooking, 23
Cooling fan, 23 Oven presentation, 23 Demo mode, 23 Regulating the clock, 24 Switching on the oven, 24
Main Functions, 24
View of front console, 24 Cooking functions, 24 Simple gestures for cooking, 25 Regulating the cooking temperature, 24 Residual heat, 26 The food probe, 26 Using the food probe, 26 Special functions: turbo heat and turbo clean, 30 Special functions, 28 Oven light control, 29
Programming the oven, 29
Programming the timer: cooking time, 29 Programming the timer: cooking end time, 30 Programming the timer: delayed cooking, 30 Programming the timer: minute counter, 31 Programming the timer: cancelling the programme, 31
Safety, 31
Over lock function, 31
Light replacement, 32 Removing the oven door, 32
Installation instructions, 33
Flush fitting, 33 Electrical connections, 34 Technical features, 34
!
IMPORTANT
The oven’s data plate is accessible even with the oven fully installed. The plate is visible simply by opening the door. Always quote the details from it to identify the appliance when ordering spare parts. The appliance becomes very hot during use. Take great care not to touch the heating elements inside the oven.
Loading...
+ 81 hidden pages