Bomann SBS 7323 IX operation manual

Page 1
IX
IX
IXIX
SSSS
IDE BY
IDE BY
IDE BY IDE BY
SSSS
IDE
IDE KOMBINATON
KOMBINATON
IDEIDE
KOMBINATON KOMBINATON
SSSS
IDE BY
IDE BY
IDE BY IDE BY
SBS
SBS
SBSSBS
SSSS
IDE
IDE
IDE IDE
FFFF
RIDGE
RIDGE
RIDGE RIDGE
73
7322
22
7373
2222
////
FFFF
REEZER
REEZER
REEZERREEZER
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/GarantieBedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual
Instruction Manual
Instruction ManualInstruction Manual
Page 2
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
Inhalt
Inhalt
InhaltInhalt
Einleitung…………………………………………Seite 3 Allgemeine Hinweise……………………………Seite 3 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät..…………………………………….Seite 3 Transport und Verpackung……………...…...…Seite 5 Geräteausstattung……………………………….Seite 6 Installation…………………………………..……Seite 6
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
Contents
Contents
ContentsContents
Introduction……………………………………..Page 16 General Notes……………………….…………Page 16 Special safety Information for this Unit………Page 16 Transport and Packaging………………….….Page 18 Appliance Equipment……...……….….……...Page 18 Installation……….………...…………………...Page 19
Inbetriebnahme / Betrieb………………………..Seite 7 Reinigung und Wartung………………….……Seite 11 Störungsbehebung..……………..……..…..….Seite 12
Technische Daten……………………..…........Seite 12
Garantie / Kundenservice..……………………Seite 12 Entsorgung……………………………………...Seite 14 EU-Produktdatenblatt………………………….Seite 15
Startup / Operation………....…………..…..…Page 20
Cleaning and Maintenance….....…….…..…..Page 23
Troubleshooting……………….……...….........Page 24
Technical Data……………...…………….……Page 24 Disposal….………………………...……….…..Page 24 EU Product Data Sheet……………………….Page 25
2
Page 3
DDDDEUTSCH
EUTSCH
EUTSCHEUTSCH
Einleitung
Einleitung
EinleitungEinleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent­schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser BedienungsanleitungSymbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbe­dingt, um Unfälle und Schäden zu vermeiden:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS
HINWEIS:
HINWEISHINWEIS
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
:
: :
Allgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
Allgemeine HinweiseAllgemeine Hinweise
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge­brauch bestimmt.
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie­ben ist. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, und Feuchtigkeit fern.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netz- stecker (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) oder schalten Sie die Sicherung ab, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, zur Reinigung, Benutzer­wartung oder bei Störung.
Das Gerät und wenn möglich das Netzkabel müs- sen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Bei Beschädigung darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und be­wahren Sie diese inkl. Garantieschein und Kassen­bon gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weiterge­ben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
HINWEIS
HINWEIS:
HINWEISHINWEIS
Darstellungen können vom Originalgerät abweichen.
:
: :
Spezielle Sicherheitshinweise für dies
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für diesSpezielle Sicherheitshinweise für dies
Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Ver- packungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG: Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!Erstickungsgefahr!
es Gerät
es Gerätes Gerät
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden wie beispielsweise
- in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsberei- chen;
3
Page 4
- in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und ande- ren Unterkünften;
- Frühstückspensionen;
- im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Einbaugehäuse nicht blockiert werden.
Gebrauchen Sie keine mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel um den Abtauvorgang (falls notwendig) zu beschleunigen, außer den in der Anleitung beschriebenen Hilfsmitteln (Modellabhängig im Lieferumfang enthalten).
Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
Betreiben Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes.
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe, wie z. B. Aerosolbehälter
mit brennbarem Treibgas im Gerät.
Dieses Gerät kann von Kindern
Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Per-
KindernKindern sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
GerätesGerätes
Gebrauchs des
Gebrauchs des Gebrauchs des
verstanden haben.
Kinder
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
KinderKinder
Reinigung und Benutzer
Benutzer----Wartung
BenutzerBenutzer
Wartung dürfen nicht durch Kinder
WartungWartung
Kinder durchge-
KinderKinder führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beauf­sichtigt.
4
Page 5
HINWEIS:
HINWEIS: Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/
HINWEIS:HINWEIS: Gefriergerät be- und entladen.
Stellen Sie beim Aufstellen des Gerätes sicher, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Stellen Sie keine Mehrfachsteckdosen oder tragbaren Netzteile an der Geräterückseite auf.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen auto- risierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder dem Kundendienst durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, dürfen Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
Bei Entsorgung nutzen Sie die von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen.
Kühlmittel
Kühlmittel
KühlmittelKühlmittel
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNGWARNUNG
vor feuergefährlichen Stoffen
vor feuergefährlichen Stoffen
vor feuergefährlichen Stoffenvor feuergefährlichen Stoffen
Der Kühlmittelkreislauf enthält das Kühlmittel Isobu­tan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträg­lichkeit, das brennbar ist. Achten Sie beim Transpor­tieren und Aufstellen des Gerätes darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden.
Bei Beschädigung des Kühlkreislaufs:
Bei Beschädigung des Kühlkreislaufs:
Bei Beschädigung des Kühlkreislaufs:Bei Beschädigung des Kühlkreislaufs:
offenes Feuer, Zündquellen unbedingt vermeiden,
Gerät von der Stromversorgung trennen,
Raum, in dem das Gerät steht durchlüften und
einen Fachmann kontaktieren.
Gerät
Gerät transportieren
Gerät Gerät
Legen Sie das Gerät während des Transportes nicht auf die Seite. Es wird empfohlen den Neigungswinkel von 45 Grad nicht zu übersteigen, im besten Fall wird das Gerät in vertikaler Lage transportiert. Es ist un­bedingt erforderlich, das Gerät vor der Installation für einige Stunden aufrecht stehen zu lassen („Vor der Erstinbetriebnahme“). Schützen Sie das Gerät wäh­rend des Transportes vor Witterungseinflüssen.
HI
HINNNNWEIS
HIHI Das Gerät verfügt über Laufrollen, welche Ihnen den Transport bzw. die Installation des Gerätes erleich­tern.
Transport und
Transport und Verpackung
Transport und Transport und
transportieren
transportierentransportieren
WEIS::::
WEISWEIS
Verpackung
VerpackungVerpackung
5
Page 6
Gerät auspacken
Gerät auspacken
Gerät auspackenGerät auspacken
Installation
Installation
InstallationInstallation
Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial,
wie Folien, Füllmaterial und Kartonverpackung.
Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Trans- portschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
HI
HINNNNWEIS
WEIS::::
HIHI
WEISWEIS Am Gerät können sich noch Staub oder Produktions­reste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter „Reinigung und Wartung“
beschrieben zu säu-
bern.
Geräteausstattung
Geräteausstattung
GeräteausstattungGeräteausstattung
Geräteübersicht
Geräteübersicht
GeräteübersichtGeräteübersicht
Voraussetzungen an
Voraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen anVoraussetzungen an
den Aufstellort
den Aufstellortden Aufstellort
Eine gute Belüftung rund um das Gerät ist erfor- derlich, damit die Hitze ordnungsgemäß abgelei­tet und der Betrieb effektiv und mit möglichst niedrigem Energieverbrauch gewährleistet wer­den kann. Zu diesem Zweck muss genügend Freiraum rund um das Gerät vorhanden sein.
- Abstand zur Geräterückseite ca. 5 cm und zu
den Seitenwänden jeweils ca. 10 cm;
- Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Gerä-
tetür vollständig zu öffnen ist.
Das Gerät darf nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse ent­spricht, für die das Gerät ausgelegt ist. Die Klima­klasse finden Sie auf dem „EU-Produktdatenblatt“ und dem Typenschild, welches sich im Innenraum oder auf der Geräterückseite befindet.
A Gefrierteil
A Gefrierteil B Kühlteil
A GefrierteilA Gefrierteil 1111
Glasablagen 4444
2222
Türablagen 5555
3333
2-Sterne Gefrier-
B Kühlteil
B KühlteilB Kühlteil
Glasablagen Türablagen
6666
Gemüseschale
schublade
Lieferumfang
Lieferumfang
LieferumfangLieferumfang
Kühlteil:
Kühlteil:
Kühlteil:Kühlteil:
4x Türablage, 1x Eiablage
Gefrierteil:
Gefrierteil:
Gefrierteil:Gefrierteil:
5x Glasablage, 1x Gemüseschale,
5x Glasablage, 1x Gefrierschublade,
Stellen Sie das Gerät nur auf einer stabilen und sicheren Standfläche auf. Falls das Gerät nicht waagerecht steht, stellen Sie die Standfüße ent­sprechend nach.
Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:Vermeiden Sie eine Aufstellung:
- neben Heizkörpern, einem Herd, direkter Son-
neneinstrahlung, sonstigen Wärmequellen;
- an Orten, an denen eine hohe Feuchtigkeit
auftritt (z.B. im Freien, Badezimmer), da die Metallteile in solchen Fällen rostanfällig sind;
- in der Nähe von flüchtigen und entflammbaren
Materialien (z.B. Gas, Benzin, Alkohol, Lacken etc.) und in Räumen mit schlechter Luftzirkula­tion (z.B. Garage).
- Setzen Sie das Gerät keinerlei Witterungsein-
flüssen aus.
4x Türablage, 1x Eiswürfelschale
6
Page 7
Gerätetüren ausrichten
Gerätetüren ausrichten
Gerätetüren ausrichtenGerätetüren ausrichten
Schließen Sie den Netzstecker an eine vor- schriftsmäßig installierte Schutzkontakt­Steckdose an.
Wenn der Netzstecker nach der Installation nicht frei zugänglich ist, muss zur Erfüllung der ein-
Sind die Gerätetüren ungleich hoch und schließen nicht parallel zueinander ab, muss die Kühlraumtür ausgerichtet werden. Maximaler Toleranzausgleich beträgt 5 mm!
beträgt 5 mm!
beträgt 5 mm!beträgt 5 mm!
Maximaler Toleranzausgleich
Maximaler Toleranzausgleich Maximaler Toleranzausgleich
Öffnen Sie die Tür, lösen Sie die Sicherungsmutter (1) mit einem Schraubenschlüssel (a)..
..ist die Kühlraumtür zu niedrig,
stellmutter (2) gegen den Uhrze
gegen den Uhrzeiiiigersinn
gegen den Uhrzegegen den Uhrze
drehen Sie die Ein-
gersinn, um die Tür
gersinngersinn
anzuheben.
..ist die Kühlraumtür zu hoch,
stellmutter (2) im Uhrzeigersinn
im Uhrzeigersinn, um die Tür herab zu
im Uhrzeigersinnim Uhrzeigersinn
drehen Sie die Ein-
lassen.
Sobald die Türen ausgerichtet sind, ziehen Sie die Sicherungsmutter (1) wieder fest.
Elektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Die Installation an das Stromnetz muss gemäß den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem elektrischen Schlag
elektrischen Schlag führen!
elektrischen Schlagelektrischen Schlag
Verändern Sie den Gerätenetzstecker nicht! Lassen Sie die Netzsteckdose durch einen Fachmann ersetzen, wenn diese für den Geräte­netzstecker nicht geeignet ist.
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss ge- währleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort von der Stromversorgung zu trennen.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss, dass die Spannungsversorgung mit den Angaben auf
schlägigen Sicherheitsvorschriften installations­seitig eine entsprechende Trennvorrichtung vor­handen sein.
IIIInbetrie
nbetriebbbbnahme
nbetrienbetrie
Vor der Erstinbetriebnahme
Vor der Erstinbetriebnahme
Vor der ErstinbetriebnahmeVor der Erstinbetriebnahme
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
nahme / Betrieb
nahmenahme
/ Betrieb
/ Betrieb/ Betrieb
Nach dem Transport sollte das Gerät für ca. vier Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Strom­versorgung anschließen. Die Nichtbeachtung könnte zur Fehlfunktion des Kühlsystems und dadurch zum Ausfall des Gerätes führen.
Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes mit allen sich darin befindenden Zubehörteilen. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung und Wartung“ dazu geben.
Bedienfeld
Bedienfeld
BedienfeldBedienfeld
AAAALLG.
LLG. HI
HINNNNWEIS
HIHI
WEIS::::
WEISWEIS
LLG. LLG.
Etwa 5 Sek. nach dem letzten Tastendruck stop- pen die Kontrollanzeigen zu blinken und die vor­genommenen Einstellungen werden aktiviert.
Etwa 80 Sek. nach dem letzten Tastendruck geht das Display in den Bereitschaftsmodus über. Dieser wird nach Tastenbetätigung oder Öffnung einer Gerätetür beendet.
dem Typenschild übereinstimmt.
7
Page 8
Kontrollanzeigen
Kontrollanzeigen
KontrollanzeigenKontrollanzeigen
1
1 Temperaturanzeige Kühlteil
1 1 2
2 Temperaturanzeige Gefrierteil
2 2
Die Schnellgefrierfunktion
Schnellgefrierfunktion schaltet regulär nach etwa
SchnellgefrierfunktionSchnellgefrierfunktion 6 Stunden automatisch ab. Falls erforderlich, kann die Dauer der Schnellgefrierfunktion auf 48 Stunden
SUPER COOL
Schnellkühlfunktion aktiviert
SUPER FREEZE
Schnellgefrierfunktion aktiviert
SMART Automatische Temperatur-
steuerung aktiviert
HOLIDAY Urlaubsmodus aktiviert
LOCKED Bedienfeld für die Bedie-
nung gesperrt
Funktionstasten
Funktionstasten
FunktionstastenFunktionstasten
ROOM:
ROOM: Auswahl
ROOM: ROOM:
Auswahl des
Auswahl Auswahl
des Kühl
des des
Kühl---- oder Gefrierbereich
oder Gefrierbereiches
KühlKühl
oder Gefrierbereichoder Gefrierbereich
es
eses Mit dieser Taste wählen Sie den Kühl- oder Gefrier­bereich aus, für den Sie eine Temperatureinstellung vornehmen möchten. Die Temperaturanzeige des jeweiligen Bereiches blinkt auf.
TEMPERATURE: Temperatureinstellung
TEMPERATURE: Temperatureinstellung
TEMPERATURE: TemperatureinstellungTEMPERATURE: Temperatureinstellung KKKKühlteil
ühlteil:::: ermöglicht Ihnen die Innentemperatur im
ühlteilühlteil Bereich von +2°C bis +8°C zu regulieren. Bei Stellung [OF] ist der Kühlbereich ausgeschaltet.
Gefrierteil:
Gefrierteil: ermöglicht Ihnen die Innentemperatur im
Gefrierteil:Gefrierteil: Bereich von -15°C bis -25°C zu regulieren.
FUNCTION: Auswahl der Funktionen
FUNCTION: Auswahl der Funktionen
FUNCTION: Auswahl der FunktionenFUNCTION: Auswahl der Funktionen Durch mehrmaliges Drücken wählen Sie zwischen:
→→→→
SUPER COOL – SUPER FREEZE – SMART – HOLIDAY
Die entsprechende Kontrollleuchte blinkt auf.
→→→→ SUPER COOL / SUPER FREEZE
SUPER COOL / SUPER FREEZE
SUPER COOL / SUPER FREEZESUPER COOL / SUPER FREEZE Bei Aktivierung der Schnellkühl- oder Schnellgefrier­Funktion arbeitet das Gerät bei maximaler Leistung um den Kühl- oder Gefrier- Prozess zu beschleuni­gen.
Die Schnellkühlfunktion
Schnellkühlfunktion schaltet nach 150 Min. au-
SchnellkühlfunktionSchnellkühlfunktion
tomatisch ab.
erhöht werden. Halten Sie dafür die Tastenkombination FUNCTION und TEMPERATURE bei aktivierter Schnellgefrier­funktion für ca. 5 Sek. gedrückt. Die Temperaturanzeige zeigt die aktuelle Gefrier­dauer an. Mit der Taste TEMPERATURE stellen Sie nun die Gefrierdauer ein: 48 → 6 → 48 → 6 …
Nach Abschaltung der Schnellkühl- oder Schnellge­frier- Funktion passt sich die jeweilige Innentempera­tur der voreingestellten Temperatur an. Die Funktionen können jederzeit vor Ablauf der Ab­schaltzeiten beendet werden.
→→→→ SMART
SMART: Automatische
SMARTSMART
: Automatische Temperatursteuerung
: Automatische : Automatische
Temperatursteuerung
TemperatursteuerungTemperatursteuerung Das Gerät passt die Innentemperatur automatisch unter Berücksichtigung der Umgebungstemperatur und der aktuellen Innentemperatur an. Sie müssen die Temperatur nicht selbst regulieren.
→→→→ HOLIDAY
HOLIDAY:
HOLIDAYHOLIDAY
: Urlaubsmodus
Urlaubsmodus
: :
UrlaubsmodusUrlaubsmodus Bei längerer Abwesenheit können Sie das Gerät in den Urlaubsmodus versetzen.
Die Innentemperaturen werden im Kühlteil automa­tisch auf etwa +8°C und im Gefrierteil auf -18°C um­gestellt und konstant gehalten.
3s UNLOCK:
3s UNLOCK: Kindersicherung
3s UNLOCK: 3s UNLOCK:
Kindersicherung
KindersicherungKindersicherung Halten Sie die Taste für ca. 3 Sek. gedrückt um das Bedienfeld für die Bedienung zu entsperren.
Gerät starten
Gerät starten
Gerät startenGerät starten
Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung
an.
Legen Sie die Betriebsbedingungen fest. Lesen
Sie hierzu auch den folgenden Abschnitt „Einstel­lungen“.
8
Page 9
Einstellungen
Einstellungen
EinstellungenEinstellungen
Zwei- Sterne Gefrierfächer sind für die Auf-
Beachten Sie, dass sich die Temperatur in Abhän­gigkeit von der Umgebungstemperatur (Aufstellungs­ort), von der Häufigkeit des Türöffnens und der Be­stückung ändert.
Bei Erstbetrieb stellen Sie zunächst die niedrigst­mögliche Temperaturstufe ein oder wählen Sie die Schnellgefrier- / Schnellkühlfunktion an, bis das Ge­rät die gewünschte Betriebstemperatur erreicht hat. Es wird empfohlen, danach auf eine mittlere Stufe zurück zu stellen, dann können Sie eine eventuelle Temperaturkorrektur einfach vornehmen.
Innenbeleuchtung
Innenbeleuchtung
InnenbeleuchtungInnenbeleuchtung
Durch Öffnen der jeweiligen Gerätetür schaltet sich die Innenbeleuchtung automatisch ein.
Lebensmittel lagern
Lebensmittel lagern
Lebensmittel lagernLebensmittel lagern
HI
HINNNNWEIS
WEIS: Empfehlung!
HIHI
: Empfehlung!
WEISWEIS
: Empfehlung!: Empfehlung! Damit die Temperatur tief genug ist, lassen Sie das Gerät einige Zeit vorkühlen, bevor Sie erstmals Le­bensmittel einlegen.
ACHTU
ACHTUNG:
ACHTUACHTU
NG:
NG:NG: Beachten Sie grundsätzlich die Lagerungsvorschrif­ten auf den Verkaufsverpackungen.
Um eine
Um eine Verunreinigung
Um eine Um eine meiden,
meiden, sind
meiden, meiden,
Verunreinigung von Lebensmitteln zu ver-
VerunreinigungVerunreinigung
sind folgende Anweisungen
folgende Anweisungen zu beachten:
sind sind
folgende Anweisungenfolgende Anweisungen
von Lebensmitteln zu ver-
von Lebensmitteln zu ver-von Lebensmitteln zu ver-
zu beachten:
zu beachten:zu beachten:
Wenn die Tür für einen längere Zeit geöffnet wird,
kann es zu einem erheblichen Temperaturanstieg im Geräteinneren führen.
Die Flächen, die mit Lebensmittel und zugängli-
chen Ablaufsystemen in Berührung kommen kön­nen, regelmäßig reinigen (siehe „Reinigung und Wartung“).
Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern
im Kühlschrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht berührt oder auf diese tropft.
bewahrung von bereits eingefrorenen Lebensmit­teln und die Aufbewahrung oder Zubereitung von Speiseies oder Eiswürfeln geeignet.
Ein- , Zwei- und Drei- Sterne- Fächer sind nicht für das Einfrieren von frischen Lebensmitteln bestimmt.
Wenn das Gerät für längere Zeit leer steht, be- achten Sie die Hinweise unter „Abschalten“.
Ablageflächen
Ablageflächen
AblageflächenAblageflächen Je nach Bedarf, lassen sich die Ablagen im Kühl­sowie im Gefrierteil (teilweise und Modellabhängig) zur Optimierung des Stauraums höhenverstellen bzw. herausnehmen.
Kühlteil
Kühlteil
KühlteilKühlteil
Lebensmittel sollten immer abgedeckt oder verpackt ins Gerät gelangen, um Austrocknen und Geruchs­oder Geschmacksübertragung auf anderes Kühlgut zu vermeiden. Zum Verpacken eignen sich z.B.
Frischhaltebeutel, Folien aus Polyäthylen
Kunststoffbehälter mit Deckel
Spezielle Hauben aus Kunststoff mit Gummizug
Aluminiumfolie
Empfehlungen
Empfehlungen
EmpfehlungenEmpfehlungen
Lagern Sie frische, verpackte Waren auf den Glasböden, frisches Obst und Gemüse in der Gemüseschale.
Stellen Sie Flaschen in die Türablage.
Durch die Luftzirkulation entstehen unterschiedli-
che Kältezonen.
- Die kälteste Zone befindet sich an der Rück-
wand und im unteren Kühlraum. Empfohlen für die Lagerung von Lebensmitteln wie Fisch, Wurst und Fleisch.
- Die wärmste Zone befindet sich an der Tür
und im oberen Kühlraum. Geeignet zur Lage­rung von z.B. Käse und Butter.
9
Page 10
Lassen Sie warme Lebensmittel erst abkühlen.
Gemüseschale
Gemüseschale
GemüseschaleGemüseschale Geeignet für Obst und Gemüse bei einer Temperatur um 8°C, je nach Kühlraumtemperatur.
Damit sich gerade empfindliches Obst und Gemüse wohlfühlen, hält eine Glasablage die herabfallende Kälte zurück.
Gefrierteil
Gefrierteil
GefrierteilGefrierteil
Der Vier-Sterne-Gefrierraum ermöglicht Ihnen Ge­friergut bei einer Temperatur von -18°C oder kälter über mehrere Monate zu lagern, Eiswürfel zu berei­ten und frische Lebensmittel einzufrieren.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG: Die Zwei-Sterne-Gefrierschublade mit einer Tempe­ratur von -12°C und kälter ist ausschließlich für die kurzfristige Lagerung geeignet.
Einfrieren
Einfrieren
EinfrierenEinfrieren
Wir empfehlen, 24 Stunden vor dem Einfrieren
zunächst die niedrigst- mögliche Temperaturstufe
einzustellen. Das Gerät wird nicht beeinträchtigt,
wenn nach dem Einfriervorgang die Einstellung
nicht auf eine mittlere Betriebstemperatur zurück-
gesetzt wird; aus wirtschaftlichen Gründen sollten
Sie dies jedoch möglichst vermeiden.
Frische Lebensmittel sollten möglichst schnell bis
auf den Kern durchgefroren werden. Während
des Gefriervorgangs sollte die Temperatur von
frischen Lebensmitteln daher so schnell wie mög-
lich reduziert werden, damit die Bildung von Eis-
kristallen geringgehalten wird und die Lebensmit-
telstruktur nicht beschädigt wird.
Das Gefriergut sollte wenn möglich, immer in
direktem Kontakt mit dem Gefrierfachboden gela-
gert werden.
Lassen Sie einen Zwischenraum zwischen den
einzelnen Gefriergütern, damit die kalte Luft zirku-
lieren kann.
Tiefkühllagern
Tiefkühllagern
TiefkühllagernTiefkühllagern
Abgepacktes Handelsgefriergut sollte gemäß den Herstellerangaben in einem 4-Sterne-Gerät gela­gert werden. Achten Sie darauf, dass die Waren nach dem Einkauf nicht auftauen; lagern Sie sie so schnell wie möglich wieder im Gefrierraum.
Sie haben die Möglichkeit einer langfristigen Auf- bewahrung, d. h. bis zu drei Monaten. Diese Zeit­spanne kann jedoch variieren, beachten Sie da­her die empfohlenen Lagerungszeiten auf der Verpackung des Handelsgefrierguts.
Allgemeine
Allgemeine Schutzmaßnahmen
Allgemeine Allgemeine
Schutzmaßnahmen
SchutzmaßnahmenSchutzmaßnahmen
Überschreiten Sie nicht das maximale Gefrier- vermögen. Die Angaben hierzu finden Sie auf dem „EU-Produktdatenblatt“ o. dem Typenschild.
Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrier- raum. Sie können springen, wenn der Inhalt ge­friert – bei kohlesäurehaltigem Inhalt sogar explo­dieren.
Einmal aufgetaute oder angetaute Produkte soll- ten sobald wie möglich verzehrt werden und nicht wieder einfrieren, außer sie werden zu einem Fer­tiggericht weiterverarbeitet.
Bei Stromausfall Gerätetür geschlossen halten. Dauert die Unterbrechung nicht mehr als 8888 Stun­den
den, werden die Lebensmittel nicht beeinträchtigt.
denden
Essen Sie keine Lebensmittel, die noch gefroren sind. Verzehren Sie auch kein Eis direkt aus dem Gefrierraum. Durch die Kälte kann es zu Verlet­zungen im Mundbereich kommen.
Die Berührung von Metallteilen im Inneren des Gerätes kann bei sehr empfindlicher Haut ver­brennungsähnliche Symptome hervorrufen.
Entnehmen Sie Tiefkühlgut keinesfalls mit feuch- ten oder nassen Händen.
Stun-
Stun-Stun-
10
Page 11
Betriebsgeräusche
Betriebsgeräusche
BetriebsgeräuscheBetriebsgeräusche
Geräuscheart
Geräuscheart UUUUrrrrsac
GeräuscheartGeräuscheart
sache
he
sacsac
hehe
Murmeln Kompressor in Betrieb
Flüssigkeits-
Zirkulation des Kühlmittels geräusche
Klick­geräusche
Störende Geräusche
Abschalten
Abschalten
AbschaltenAbschalten
Zum Abschalten des Gerätes
Zum Abschalten des Gerätes das Gerät von der
Zum Abschalten des Gerätes Zum Abschalten des Gerätes Stromversorgung trennen.
Stromversorgung trennen.
Stromversorgung trennen.Stromversorgung trennen.
Temperaturregler schaltet Kom-
pressor ein oder aus
Vibrieren der Ablagen oder der
Kühlschlangen
das Gerät von der
das Gerät von der das Gerät von der
Sollte das Gerät für längere Zeit außer Betrieb ge­nommen werden:
Entnehmen Sie den Geräteinhalt.
Gerät abtauen (Modellabhängig) und gründlich
reinigen (siehe „Reinigung und Wartung“).
Gerätetür anschließend geöffnet lassen, um
Reinigung und Wartung
Reinigung und Wartung
Reinigung und WartungReinigung und Wartung
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät grundsätzlich von der Stromversorgung trennen.
Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reini- gen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile gelangen. Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr! Heißer Dampf
Stromschlaggefahr!Stromschlaggefahr!
kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen.
Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wie- der in Betrieb nehmen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder anderen scharfkantigen, scheuernden Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
Reinigung des
Reinigung des Gerät
Reinigung desReinigung des tung
tung
tungtung
Gerätes
es einschließlich Innenaussta
GerätGerät
einschließlich Innenausstat-
eses
einschließlich Innenausstaeinschließlich Innenaussta
t-
t-t-
Schimmel- und Geruchsbildung zu vermeiden.
Tipps zur Energieeinsparung
Tipps zur Energieeinsparung
Tipps zur EnergieeinsparungTipps zur Energieeinsparung
Gerät von der Stromversorgung trennen, wenn Sie das Gerät nicht in Gebrauch haben.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Her- den, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger.
Achten Sie auf ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel und an der Geräterückseite. Lüftungsöffnungen dürfen Sie niemals abdecken.
Stellen Sie den Temperaturwert nicht kälter als notwendig ein.
Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen.
Gerät regelmäßig abtauen (Modellabhängig).
Gerätetür nur so lange wie nötig geöffnet lassen.
Die Türdichtung muss vollkommen intakt sein,
damit die Tür ordnungsgemäß schließt.
Reinigen Sie den Geräte- Innenraum, die Außen- flächen, das Zubehör sowie die Türdichtung re­gelmäßig mit lauwarmem Wasser und milden Reinigungsmittel; oder mit einem sauberen, feuchten Mikrofasertuch ohne Reinigungsmittel.
Entnehmen Sie dafür den Geräteinhalt und lagern Sie diesen an einem kühlen Ort.
Nachdem alles gründlich getrocknet wurde, kön- nen Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Abtauen
Abtauen
AbtauenAbtauen
Das Gerät bleibt durch das vollautomatische NoFrost-System eisfrei. Ein Abtauen ist nicht not­wendig.
11
Page 12
Leuchtmittel we
Leuchtmittel wechseln
Leuchtmittel weLeuchtmittel we
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Die Abdeckung der LED-Beleuchtung NICHT
chseln
chselnchseln
NICHT entfer-
NICHTNICHT nen. Die LED-Beleuchtung darf im Falle eines Aus­falls / Defekts nur durch einen autorisierten Fach­mann oder dem Kundenservice (siehe „Garantie / Kundenservice“) ausgewechselt / repariert werden.
Störungsbehebung
Störungsbehebung
StörungsbehebungStörungsbehebung
Bevor Sie sich an den
Bevor Sie sich an den Kunden
Bevor Sie sich an den Bevor Sie sich an den
Störung
Störung Ursache / Maßnahme
StörungStörung
Gerät arbei­tet nicht bzw. nicht richtig
Geräteinhalt ist zu warm
Das Gerät ist laut im Betrieb
Wasser auf dem Gerä­teboden
Beleuchtung funktioniert nicht
Fehlercodes
Fehlercodes
FehlercodesFehlercodes
Ursache / Maßnahme
Ursache / MaßnahmeUrsache / Maßnahme
∙ Überprüfen Sie die Stromversorgung / Temperatureinstellung / Umgebungs­temperatur. ∙ Lüftungsöffnungen frei räumen, Gerät frei aufstellen.
∙ Überprüfen Sie die Temperaturein­stellung / Umgebungstemperatur. ∙ Lassen Sie die Tür nur so lange wie notwendig geöffnet.
∙ Überprüfen Sie den waagerechten Stand des Gerätes. ∙ Siehe „Betriebs­geräusche“.
∙ Überprüfen Sie die Temperaturein­stellung.
∙ Überprüfen Sie die Stromversor­gung. ∙ Siehe „Leuchtmittel wechseln“.
Kundenservice
KundenKunden
service wenden
serviceservice
wenden
wendenwenden
Bei einigen Fehlfunktionen zeigt das Display Fehler-
Code
Code Ursache / Maßnahmen
CodeCode
FFFFFFFF Ventilationsfehler
HINWEIS
HINWEIS::::
HINWEISHINWEIS
Ursache / Maßnahmen
Ursache / MaßnahmenUrsache / Maßnahmen
Falls Sie nach dem Durcharbeiten der obigen Schrit­te immer noch Probleme mit Ihrem Gerät haben soll­ten, wenden Sie sich an ihren Fachhandel oder den Kundenservice (siehe „Garantie / Kundenservice“).
Technische Daten
Technische Daten
Technische DatenTechnische Daten
Elek
Elektrischer A
trischer Annnnschluss………………………...………..
ElekElek
trischer Atrischer A
schluss………………………...………..
schluss………………………...………..schluss………………………...………..
Anschlussspannung: ………….....220-240 V~ / 50 Hz
Leistungsaufnahme: ………………………….......1.8 A
Abmessung H x B x T / Gewicht……...………………..
Abmessung H x B x T / Gewicht……...………………..
Abmessung H x B x T / Gewicht……...………………..Abmessung H x B x T / Gewicht……...……………….. Geräteabmessung: ………..…178.5 x 83.0 x 62.0 cm
Nettogewicht: ……………….….…….….....ca. 68.0 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur RichtlinienkonformitätHinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät SBS 7322 IX in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Garantie / Kunden
Garantie / Kundenservice
Garantie / KundenGarantie / Kunden
service
serviceservice
codes an!
Code
Code Ursache / Maßnahme
CodeCode
RS
RS Temperatursensorausfall Kühlteil
RSRS
FS
FS Temperatursensorausfall Gefrierteil
FSFS
Fd
Fd Abtauungssensorfehler
FdFd
FH
FH Abtauungsfehler
FHFH
UC
UC Kommunikationsfehler
UCUC
ES
ES Umgebungstemperatursensorfehler
ESES
Ursache / Maßnahme
Ursache / MaßnahmeUrsache / Maßnahme
Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
GarantiebedingungenGarantiebedingungen
1. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen ist
der Erwerb des Gerätes bei einem unserer Ver­tragshändler.
2. Gegenüber Erstabnehmer gewähren wir bei priva-
ter Nutzung des Gerätes eine Garantie von 24 Monaten. Die Garantie beginnt mit dem Zeit-
12
Page 13
punkt der Übergabe, der durch die Rechnung,
welche sich im Bereich der Bundesrepublik Lieferschein oder gleichwertiger Unterlagen nachzuweisen ist. In diesem Zeitraum erstrecken sich die Garantieleistungen über die Arbeitszeit, die Anfahrt und über die zu ersetzenden Teile. Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 6 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – ge­werblich oder gemeinschaftlich nutzen. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, leisten wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 6 Monaten.
3. Innerhalb der Garantiezeit werden Funktionsfeh- ler, die trotz vorschriftsmäßigem Anschluss, sachgemäßer Behandlung und Beachtung der gültigen Einbauvorschriften und der Betriebsanlei­tung auf Fabrikations- oder Materialfehler zurück­zuführen sind, durch Reparatur oder Austausch beseitigt.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel er- bracht, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchs­anweisung beruhen, durch unsachgemäßen An­schluss oder Installation, unsachgemäßer Be­handlung, normale Abnutzung des Gerätes, höhe­re Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse zurück­zuführen sind. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas, Kunststoff oder Leuchtmittel. Der Garantie­anspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch nicht autorisierte Dritte.
5. Transportschäden unterliegen nicht der Garantie und müssen unmittelbar nach Feststellung dem Verkäufer gemeldet werden.
6. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgelt­lich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Ersetzte Teile gehen in unser Ei­gentum über. Die Garantie gilt nur für Geräte,
Deutschland bzw. Österreich befinden.
7. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieer­klärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Gerätes. Die gesetzlichen Gewähr­leistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Scha­densersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Garantie
Garantieabwicklung
GarantieGarantie
abwicklung
abwicklungabwicklung
In Falle eines technischen Defekts während oder nach der Garantiezeit wenden Sie sich bitte an unse­ren Kundenservice, um einen Termin für einen Tech­nikereinsatz vor Ort zu vereinbaren. Die Kostenüber­nahme für einen Garantieeinsatz eines anderen Kundendienstunternehmens wird nicht anerkannt.
Bevor Sie den Kundenservice anfordern, kontrollie­ren Sie bitte, ob möglicherweise ein Bedienungsfeh­ler oder eine andere Ursache der Grund der Funkti­onsstörung Ihres Gerätes ist.
Dem Kundendiensttechniker muss der freie Zugriff zu dem defekten Gerät ermöglicht werden. Eventuelle Kosten, die dadurch entstehen, dass ein freier Zugriff zu dem defekten Gerät nicht möglich ist, gehen zu Lasten des Verbrauchers.
Bei unnötiger oder unberechtigter Inanspruchnahme des Kundendienstes berechnet der Kundendienst dem Verbraucher das für die erbrachten Dienstleis­tungen angefallene Zeit- und Wegeentgelt.
Halten Sie zur Reparaturanmeldung die folgenden Informationen bereit:
Name und Anschrift Telefonnummer –
Mobilfunknummer
ggf. Faxnummer
Emailanschrift
Gerätebezeichnung Kaufdatum Name, PLZ des Händlers Fehlerbeschreibung, ggf.
angezeigten Fehlercode
13
Page 14
Kundenservice
Kundenservice
KundenserviceKundenservice
Email:
Kundenservi
Kundenservice
KundenserviKundenservi
ce----de@Bomann.de
cece
de@Bomann.de
de@Bomann.dede@Bomann.de
Telefonische Auftragsannahme: 02152 - 99 39 111
Werktags montags bis freitags von 09.00 – 18.00 Uhr
Sollten Sie außerhalb der Garantie ein Ersatzteil
Sollten Sie außerhalb der Garantie ein Ersatzteil
Sollten Sie außerhalb der Garantie ein Ersatzteil Sollten Sie außerhalb der Garantie ein Ersatzteil benötigen, können Sie dies auch bei uns bestellen:
benötigen, können Sie dies auch bei uns bestellen:
benötigen, können Sie dies auch bei uns bestellen:benötigen, können Sie dies auch bei uns bestellen:
Internet: www.bomann →→→→
Rubrik:
www.bomann----germany.de
www.bomannwww.bomann
germany.de
germany.degermany.de
Zubehör-Shop
Telefonische Auftragsannahme für Österreich:
0820.52 00 52*
(*aus dem österreichischen Telefonnetz max. 0.20 Euro/Min.) Stand: 03/2017
Entsorgung
Entsorgung
EntsorgungEntsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Geräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Re­cycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemein­deverwaltungen.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG: Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene Schnapp- und Riegelschlösser, wenn Sie das Gerät außer Betrieb nehmen oder es entsorgen.
14
Page 15
EU
EU----Produktdatenblatt
Produktdatenblatt
EUEU
ProduktdatenblattProduktdatenblatt
Produktdatenblatt für Haushaltskühl
Produktdatenblatt für Haushaltskühl----/Gefriergeräte
Produktdatenblatt für HaushaltskühlProduktdatenblatt für Haushaltskühl
Brand
Brand
BrandBrand
Modell
Modell
ModellModell
1)
1)
Kategorie
Kategorie
KategorieKategorie
1)1)
/Gefriergeräte nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
/Gefriergeräte /Gefriergeräte
nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
Energieeffizienzklasse2)
Jährlicher Energieverbrauch3) kWh/Jahr 381
Nutzinhalt Kühlraum gesamt l 249
- davon Kaltlagerfach l -
- davon Weinlagerfach l -
- davon Kellerfach l -
- davon Lagerfach für frische Lebensmittel l 249
Nutzinhalt Gefrierraum gesamt l 180
BOMANN
BOMANN
BOMANNBOMANN
SBS 73
SBS 7322
SBS 73SBS 73
22 IX
2222
7777
A+
IX
IXIX
Sternekennzeichnung4)
4
Auslegungstemperatur sonstige Fächer °C -
Niedrigste Lagertemperatur Weinlagerfach °C -
Frostfrei
Lagerzeit bei Störung h 8
Gefriervermögen kg/24h 10
Klimaklasse5)
SN/N/ST
Luftschallemission dB(A) re1 pW 42
Einbaugerät
Weinlagerschrank
1) Haushaltskühlgeräte-Kategorien: 1 = Kühlschrank mit einem oder mehreren Lagerfächern für frische Lebensmittel; 2 = Kühlschrank mit Kellerzone, Keller-
fach-Kühlgerät und Weinschrank; 3 = Kühlschrank mit Kaltlagerzone und Kühlschrank mit einem Null-Sterne-Fach; 4 = Kühlschrank mit einem Ein-Sterne­Fach; 5 = Kühlschrank mit einem Zwei-Sterne-Fach; 6 = Kühlschrank mit einem Drei-Sterne-Fach; 7 = Kühl-Gefriergerät; 8 = Gefrierschrank; 9 = Gefrier­truhe; 10 = Mehrzweck-Kühlgeräte und sonstige Kühlgeräte
2) A+++ (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz)
3) Energieverbrauch „XYZ“ kWh/Jahr auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der
Nutzung und vom Standort des Gerätes ab.
4) * = Fach -6°C oder kälter ** = Fach -12°C oder kälter *** = Tiefkühl-Lagerfach -18°C oder kälter *(***) = Gefrier- und Tiefkühlfach -18°C oder kälter und mit einem Mindestgefriervermögen
5) Klimaklasse SN: Das Gerat ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +32°C bestimmt Klimaklasse N: Das Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +32°C bestimmt Klimaklasse ST: Das Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +38°C bestimmt Klimaklasse T: Das Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +43°C bestimmt
-
-
15
Page 16
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
Introduction
Introduction
IntroductionIntroduction
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.
Symbols in th
Symbols in theeeese Instructions for Use
Symbols in thSymbols in th
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instruc­tions to avoid accidents and prevent damage.
WAR
WARNING
WARWAR This warns you of dangers to your health and indi­cates possible injury risks.
CAUTION
CAUTION::::
CAUTIONCAUTION This refers to possible hazards to the machine or other objects.
NOTE
NOTE:::: This highlights tips and information.
NOTENOTE
se Instructions for Use
se Instructions for Usese Instructions for Use
NING::::
NINGNING
General Notes
General Notes
General NotesGeneral Notes
The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appli­ance is not fit for commercial use.
The appliance is only to be used as described in the user manual. Do not use the appliance for any other purpose. Any other use is not intended and can result in damages or personal injuries.
Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight and humidity.
When not in use, for cleaning, user maintenance works or with disruption, switch off the appliance and disconnect the plug (pull the plug itself, not the lead) or turn off the fuse.
The appliance and if possible the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage is found the appliance must not be used.
For safety reasons, alterations or modifications of the appliance are prohibited.
To ensure your children’s safety, please keep all
Read the operating instructions carefully before put­ting the appliance into operation and keep the in­structions including the warranty and the receipt. If you give this appliance to other people, please also pass on the operating instructions.
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE
Illustrations can deviate from the original appliance.
Special safety Information for this Unit
Special safety Information for this Unit
Special safety Information for this UnitSpecial safety Information for this Unit
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
WAR
WARNING
NING::::
WARWAR
NINGNING Do not allow small children to play with the foil. There is a danger of suffocation!
danger of suffocation!
danger of suffocation!danger of suffocation!
This unit is intended to be used in household and similar applications such as
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- ments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
16
Page 17
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the de- frosting process (if necessary), except those described in this manual (depending on the model included the scope of delivery).
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not operate any electrical devices inside the appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol containers with
flammable propellant in the appliance.
This appliance can be used by children
children aged from 8 years and above
children children and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
use of the appliance
use of theuse of the
appliance in a safe way and under-
applianceappliance
stand the hazards involved.
Children
Children shall not play with the appliance.
ChildrenChildren
Cleaning and user maintenance
user maintenance shall not be made by children
user maintenanceuser maintenance
children unless
childrenchildren
they are older 8 years and supervised.
NOTE:
NOTE: Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
NOTE:NOTE: refrigerating appliances.
When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power sup- plies at the rear of the appliance.
17
Page 18
Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an au- thorized technician. To avoid the exposure to danger, always have faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by qualified person and with a cable of the same type.
Use the provided collection points of electrical equipment for the dis- posal of the appliance.
Unpacking the appliance
Coolant
Coolant
CoolantCoolant
WARNING
WARNING: Risk of fire /
WARNINGWARNING
: Risk of fire / flammable
: Risk of fire / : Risk of fire /
flammable
flammable flammable
Unpacking the appliance
Unpacking the appliance Unpacking the appliance
Remove the appliance from its packaging.
Remove all packaging material, such as foils, filler
materials
materials
materialsmaterials
The coolant circuit of this unit contains the refrigerant Isobutane (R600a), a natural gas that is flammable and of high environmental compatibility. Make sure no parts of the coolant circuit get damaged during transport and installation of the appliance.
If the coolant circuit is damaged:
If the coolant circuit is damaged:
If the coolant circuit is damaged:If the coolant circuit is damaged:
avoid any open flames or ignition source,
disconnect the plug,
thoroughly air the room in which the appliance is
installed and
contact an authorized technician.
Transport
Transport and Packaging
Transport Transport
Transport the appliance
Transport the appliance
Transport the applianceTransport the appliance
and Packaging
and Packagingand Packaging
and cardboard packaging.
To prevent hazards, check the appliance for any transport damage.
In case of damage, do not put the appliance into operation. Contact your distributor.
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE Production residue or dust may have collected on the appliance. We recommend cleaning the appliance according to chapter “Cleaning and Maintenance”.
Appliance Equipment
Appliance Equipment
Appliance EquipmentAppliance Equipment
Appli
Appliance overview
ance overview
AppliAppli
ance overviewance overview
Do not place the unit on its side during transport. It is recommended not to exceed the tilt angle of 45 degrees, in the best case the appliance is trans­ported in a vertical position. It is necessary to allow the appliance standing upright for a few hours before installation “Prior to first use”. Protect the appliance during transport against weather influences.
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE The appliance has wheels which facilitate the transport and installation of the appliance.
A Freezer
A Freezer B Fridge
A FreezerA Freezer 1111
Glass shevels 4444
2222
Door storage racks 5555 2-Star freezing box 6666
3333
18
B Fridge
B FridgeB Fridge
Glass shelves Door storage racks Vegetable box
Page 19
Delivery scope
Delivery scope
Delivery scopeDelivery scope
Fridge:
Fridge:
Fridge:Fridge:
storage rack, 1x egg tray
Freezer:
Freezer:
Freezer:Freezer:
5x glass shelf, 1x vegetable box, 4x door
5x glass shelf, 1x freezing box, 4x door
storage rack, 1x ice-cube tray
Levelling the appliances
Levelling the appliances doors
Levelling the appliancesLevelling the appliances
doors
doorsdoors
Installation
Installation
InstallationInstallation
Condition
Conditions for the installation location
ConditionCondition
s for the installation location
s for the installation locations for the installation location
Good ventilation is required around the appliance
to dissipate the heat properly and to guarantee ef­ficient cooling operation at low power consump­tion. Enough clearance is necessary.
- Gap to the back approx. 5 cm and to the side walls each approx. 10 cm;
- Place the appliance so that the appliance door can open without being impeded.
Only install at a location with an ambient tempera- ture suitable for the climate class of the appliance. For information on the climate class, please refer to the “EU Product Data Sheet” or to the rating la­bel located in the interior or on the appliance rear.
Place the appliance on a steady and safe surface. If the appliance is not horizontally leveled, adjust the feet accordingly.
Avoid the installation:
Avoid the installation:
Avoid the installation:Avoid the installation:
- near heaters, next to a stove, direct sunlight or
any other heat sources;
- at locations with high humidity (e.g. outdoors,
bathroom), as metal parts would be suscepti­ble to corrosion under such circumstances;
- near volatile or flammable materials (e.g. gas,
fuel, alcohol, paint, etc.), in rooms which may have poor air circulation (e.g. garages).
- Do not expose the appliance any weather.
If the doors are uneven and do not close parallel to each other, the refrigerator door must be aligned. Maximum tolerance compensation is 5 mm!
Maximum tolerance compensation is 5 mm!
Maximum tolerance compensation is 5 mm!Maximum tolerance compensation is 5 mm!
Open the door, loosen the locknut (1) with a wrench (a)..
..
if the refrigerator door is too low
nut (2) counterclockwise
.. nut (2) clockwise
counterclockwise to raise the door.
counterclockwisecounterclockwise
if the refrigerator door is too high
clockwise to lower the door.
clockwiseclockwise
, turn the adjusting
, turn the adjusting
Once the doors are aligned, retighten the locknut (1).
Electrical
Electrical connection
Electrical Electrical
WARNING:
connection
connectionconnection
WARNING:
WARNING:WARNING:
The installation to the mains supply must conform to the local standards and regulations.
Improper connection may cause to an electric shock
shock!
shockshock
electric
electric electric
Do not modify the appliance plug. If the plug does not fit properly to the outlet, let install a proper outlet by an authorized specialist.
The accessibility of the power plug must be en- sured to disconnect the appliance from the power supply in case of emergency.
Make sure that the voltage supply matches the specifications on the rating label before connect­ing.
Connect the mains cable to a properly installed and earthed wall outlet.
If the plug after installation is not accessible, a corresponding disconnect device must be availa­ble to meet the relevant safety regulations.
19
Page 20
Startup / Operation
Startup / Operation
Startup / OperationStartup / Operation
Prior to first use
Prior to first use
Prior to first usePrior to first use
CAUTION
CAUTION::::
CAUTIONCAUTION After transport, the appliance should be left standing upright for four hours before connecting to the power supply. Nonobservance could lead to malfunction of the cooling system and causes an appliance break­down.
Clean the appliance interior including all accessory parts. Consider the instructions which we provide in the chapter “Cleaning and Maintenance”.
Control panel
Control panel
Control panelControl panel
GENERAL NOTE:
GENERAL NOTE:
GENERAL NOTE:GENERAL NOTE:
About 5 sec. after the last button press, the con-
trol lamps stop flashing and the settings are acti-
vated.
About 80 seconds after the last button press, the
display will enter the standby mode.
The standby mode is terminated as soon as but-
tons are pressed, or a unit door is opened.
Control lamps
Control lamps
Control lampsControl lamps
1
1 Temperature display fridge
1 1 2
2 Temperature display freezer
2 2
SUPER COOL
Super cooling function activated
SUPER FREEZE
Super freezing function activated
SMART
Automatic temperature control
HOLIDAY Vacation mode activated
FFFFunction buttons
unction buttons
unction buttonsunction buttons
ROOM: Selection of the fridge or freeze
ROOM: Selection of the fridge or freezer area
ROOM: Selection of the fridge or freezeROOM: Selection of the fridge or freeze
r area
r arear area Use this button to select the fridge or freezer area for which you want to set the temperature. The tempera­ture display of the respective area flashes.
TEMPERATURE: Temperatur
TEMPERATURE: Temperature setting
TEMPERATURE: TemperaturTEMPERATURE: Temperatur Fridge:
Fridge: Allows you to regulate the inside temperature
Fridge:Fridge:
e setting
e settinge setting
in the range of +2°C to +8°C. With setting [OF], the fridge is switched off.
Freezer
Freezer:::: Allows you to regulate the inside tempera-
FreezerFreezer ture in the range of -15°C to -25°C.
FUNCTION:
FUNCTION: Selection of function
FUNCTION: FUNCTION: Press several times to choose between:
→→→→
SUPER COOL – SUPER FREEZE – SMART – HOLIDAY
Selection of function
Selection of functionSelection of function
The corresponding control lamp flashes.
→→→→ SUPER COOL / SUPER FREEZE
SUPER COOL / SUPER FREEZE
SUPER COOL / SUPER FREEZESUPER COOL / SUPER FREEZE When the super cooling or freezing function is acti­vated, the appliance will operate at maximum power to accelerate the cooling or freezing process.
The super cooling fu
super cooling function
super cooling fusuper cooling fu
nction switches off automatically
nctionnction
after about 150 minutes.
The super freezing function
super freezing function regular switches off au-
super freezing functionsuper freezing function tomatically after about 6 hours. If necessary, the duration of the super freezing function can be in­creased to 48 hours. Keep pressed the button combination FUNCTION and TEMPERATURE with the super freezing function activated for approx. 5 sec. The temperature display shows the current freezing
LOCKED
Control panel locked for operation
time. Now use the TEMPERATURE button to set the freezing time: 48 → 6 → 48 → 6 ...
After switching off the super cooling or freezing func­tion, the respective internal temperature adapts to the preset temperature.
20
Page 21
The functions can be stopped at any time before the
Storing food
Storing food
Storing foodStoring food
switch-off times has elapsed.
→→→→ SMART
SMART: Automatic tempe
SMARTSMART
: Automatic temperature control
: Automatic tempe: Automatic tempe
rature control
rature controlrature control The unit adjusts the indoor temperature automatically considering the ambient temperature and the current indoor temperature. You do not have to regulate the inside temperature by yourself.
→→→→ HOLIDAY: Urlaubsmodus
HOLIDAY: Urlaubsmodus
HOLIDAY: UrlaubsmodusHOLIDAY: Urlaubsmodus Cause of longer absence you can put the appliance into vacation mode.
The internal temperatures are automatically adjusted to approx. +8°C in the cooling section and to -18°C in the freezer section and kept constant.
3s UNLOCK:
3s UNLOCK: Child safety lock
3s UNLOCK: 3s UNLOCK:
Child safety lock
Child safety lockChild safety lock Press the button for about 3 sec. to unlock the opera­tion of the control panel.
Starting the appliance
Starting the appliance
Starting the applianceStarting the appliance
Connect the appliance to the power supply.
Set the operating conditions. See also the follow-
ing section "Settings".
Settings
Settings
SettingsSettings
Note that the temperature will change depending on the ambient temperature, frequency of door opening and the amount of food in the appliance.
During initial operation, adjust the lowest possible temperature level, or select the quick freezer / quick cooling function first, until the appliance has reached the desired operating temperature. Afterwards it is recommended to turn the control back to a medium setting; correcting the temperature at a later point would then be easier.
Interior light
Interior light
Interior lightInterior light
NOTE:
NOTE: Recommendation!
NOTE:NOTE:
Recommendation!
Recommendation!Recommendation! To guarantee that the temperature is low enough, you should pre-cool the appliance a few times before initial loading foods.
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:CAUTION: Always pay attention to the storage instructions on the sales packaging.
To avoid contamination of food, respect the following
To avoid contamination of food, respect the following
To avoid contamination of food, respect the following To avoid contamination of food, respect the following instructions:
instructions:
instructions:instructions:
Opening the door for long periods can cause a
significant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems (see
“Cleaning and Maintenance”).
Store raw meat and fish in suitable containers in
the refrigerator, so that it is not in contact with or
drip onto other food.
Two-star frozen-food compartments are suit-
able for storing pre-frozen food, storing or making
ice-cream and making ice-cubes.
One- , two- or three-star com-
partments are not suitable for the freezing of fresh
food.
If the appliance is out of use for long period, fol-
low the instructions under "Switching off".
Shelves
Shelves
ShelvesShelves Depending on requirements, the shelves in the fridge and freezer (partially and depending on model) can be adjusted in height or removed to optimize the storage space.
FFFFridge
ridge
ridgeridge
Always store food covered or packed to prevent dry-
By opening the respective appliance door, the interior light switches on automatically.
ing-out and transfer of odor or taste onto other food items. You may pack the food with e.g.
21
Page 22
Polyethylene plas-
Special plastic covers
Fresh food should be frozen as fast as possible to
tic bags or foil
Plastic bowl with lid
Recommendations
Recommendations
RecommendationsRecommendations
with elastic strip
Aluminum foil
Store fresh packed items on the glass shelves,
fresh fruits and vegetables in the vegetable box.
Place bottles in the door storage racks.
With air circulation different climate zones arises.
- The coldest zone is located at the rear and the lower fridge part. Recommended for the stor­age of foods such as fish, sausages and meat.
- The warmest zone is located at the door and the upper fridge part. Suitable for the storage of e.g. cheese and butter.
Let warm food cool down first.
Vegetable box
Vegetable box
Vegetable boxVegetable box Suitable for fruits and vegetables at a temperature around 8°C, depending on the fridge temperature.
To ensure that delicate fruits and vegetables feel good, a glass shelf above avoids the falling cold.
FFFFreezer
reezer
reezerreezer
The four-star freezer allows you to store frozen food at a temperature of -18°C or colder for several months to produce ice cubes / to freeze fresh food.
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:CAUTION: The two-star freezing drawer with a temperature of ­12°C and colder is only suitable for short-term stor­age.
Freezing
Freezing
FreezingFreezing
24 hours before freezing we recommend setting
the lowest possible temperature level and to keep
this setting even after freezing for a few hours.
The appliance is not compromised if the setting
will not revert to a normal operating temperature
after the freezing process, but for economic rea-
sons you should possibly avoid it.
the core. During freezing operation, the tempera­ture of fresh food should be lowered as fast as possible to keep formation of ice crystals as little as possible and not to damage the food structure.
Frozen food should be kept in contact with the bottom of the compartment.
Keep a space between the individual items, so that the cold air can circulate.
Storing frozen food
Storing frozen food
Storing frozen foodStoring frozen food
Packed frozen merchandise should be stored in a 4-star-freezer compartment in accordance with the manufacturer’s data. Make sure the food items do not defrost after purchase and to store them as fast as possible in the freezer.
It is possible to store food for longer periods of time, up to three months. This period might vary, so observe the storage information on the pack­aging of the merchandise.
General safety precautions
General safety precautions
General safety precautionsGeneral safety precautions
Do not exceed the maximum freezing capacity. See data under "EU Product Data Sheet” or on the rating label.
Do not store bottles or cans. These can break when the contents freeze – or even explode, if they contain carbonated drinks.
Once products have been defrosted halfway or completely, they should be consumed as soon as possible and should not be frozen again, except they have been processed to a ready meal.
Keep the door closed in case of power failure. If the failure does not take longer than 8888 hours
hours,
hourshours
the food will not be affected.
Do not eat food that is still frozen. Do not eat ice cream directly from the freezer. The cold can cause injuries in the oral cavity.
Touching metal parts inside the unit can cause symptoms like burns if the skin is very sensitive.
Never touch frozen food with moist or wet hands.
22
Page 23
Operating noise
Operating noise
Operating noiseOperating noise
Type of sound
Type of sound Cause
Type of soundType of sound
Cause
CauseCause
Mumbling Compressor during its operation
Liquid sounds Circulation of the refrigerant
Click sounds The temperature control turns the
compressor on or off
Disturbing noises
Switching
Switching off
SwitchingSwitching
To switch off the appliance
To switch off the appliance disconnect it from the
To switch off the appliance To switch off the appliance power supply
power supply....
power supplypower supply If the appliance is out of use for long periods:
off
offoff
Vibration of the shelves or cool­ing coils
disconnect it from the
disconnect it from the disconnect it from the
Remove the appliance content.
Defrost (model dependent) and clean the device
thoroughly (see ”Cleaning and Maintenance”).
Cleaning and Maintenance
Cleaning and Maintenance
Cleaning and MaintenanceCleaning and Maintenance
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
Always disconnect the appliance from the power supply before cleaning and user maintenance.
Do not use steam cleaners for cleaning the appli- ance; moisture could enter electrical components. Risk of electric shock!
Risk of electric shock! Hot steam could damage
Risk of electric shock!Risk of electric shock! the plastic parts.
The unit must be dry before restarting operation.
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
Do not use a wire brush or other sharp, abrasive items.
Do not use any acidic or abrasive detergents.
Do not damage the refrigerant circuit.
Cleaning the appliance including interior
Cleaning the appliance including interior
Cleaning the appliance including interiorCleaning the appliance including interior
Leave open the appliance door to avoid formation of mold and unpleased odor.
Tips for Energy saving
Tips for Energy saving
Tips for Energy savingTips for Energy saving
Disconnect the appliance from the power supply, if it isn’t in use.
Do not install the appliance near stoves, heaters or other heat sources. In case of higher ambient temperatures, the compressor will run more fre­quently and longer.
Ensure enough ventilation at the bottom and rear side. Never block ventilation openings.
Adjust the temperature not colder than necessary.
Allow warm food to cool before placing it in the
appliance.
Defrost the unit regularly (model dependent).
Open the unit door only as necessary.
The seal of the appliance door must be complete-
ly intact, so that the door closes properly.
Clean the appliance interior, the exterior surfaces, the accessories and the door seal regularly with warm water and mild detergent; or with a clean, damp microfiber cloth without cleaning agent.
Remove the appliance content and storage it at a cool location.
After everything was thoroughly dried, you can restart the operation.
Defrosting
Defrosting
DefrostingDefrosting
The appliance keeps free from ice inside because of the NoFrost System. A defrosting procedure isn´t necessary.
Changing the bulb
Changing the bulb
Changing the bulbChanging the bulb
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
Do NOT
NOT remove the cover of the interior light.
NOTNOT The LED light may be replaced / repaired in case of failure / defect only by an authorized specialist.
23
Page 24
Troubleshooting
Troubleshooting
TroubleshootingTroubleshooting
Before you co
Before you contact an authorized specialist
Before you coBefore you co
ntact an authorized specialist
ntact an authorized specialistntact an authorized specialist
Technical Data
Technical Data
Technical DataTechnical Data
EEEElectrical conne
lectrical connecccction………………...…………………..
lectrical connelectrical conne
tion………………...…………………..
tion………………...…………………..tion………………...…………………..
Problem
Problem Cause / Action
ProblemProblem
Unit is not working properly or at all
Loading is too warm
Cause / Action
Cause / ActionCause / Action
∙ Check the power supply / tempera­ture setting / ambient temperature. ∙ Unblock the ventilation openings, install the unit freely.
∙ Check the temperature setting / ambient temperature. ∙ Open the door only as long as necessary.
Loud noise during opera-
∙ Check the appliance position.
∙ See the section “Operating noise”. tion
Water on the
∙ Check the temperature setting. unit bottom
Light does not work
Error codes
Error codes
Error codesError codes
∙ Check the power supply.
∙ See “Changing the bulb”.
With some malfunctions, the display shows error codes!
Code
Code Causes
CodeCode
RS
RS Temperature sensor failure fridge section
RSRS
FS
FS Temperature sensor failure freezer section
FSFS
Fd
Fd Defrosting sensor failure
FdFd
FH
FH Defrosting failure
FHFH
UC
UC Communication failure
UCUC
ES
ES Ambient temperature sensor failure
ESES
FF
FF Fan failure
FFFF
NOTE:
NOTE:
NOTE:NOTE:
Causes
CausesCauses
If a problem persists after following the steps above, contact your trader or an authorized technician.
Power voltage: ……………......….220-240 V~ / 50 Hz
Input power: …………..………..…………..……...1.8 A
Dimension H x W x D / Weight…..…...………………..
Dimension H x W x D / Weight…..…...………………..
Dimension H x W x D / Weight…..…...………………..Dimension H x W x D / Weight…..…...………………..
Appliance size: ……..….…......178.5 x 83.0 x 62.0 cm
Net weight: …………………….....……approx. 68.0 kg
The right to make technical and design modifications during continuous product development remains reserved.
This appliance has been tested according to all rele­vant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
Disposal
Disposal
DisposalDisposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Meaning of the “Dustbin” SymbolMeaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment; do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health. This will contribute to the recycling and other forms of reutilization of electrical and electronic equipment.
Information concerning where these can be disposed of can be obtained from your local authority.
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING: Remove or disable any existing snap and bolt locks, if you take the unit out of operation or dispose it.
24
Page 25
EU Product Data Sheet
EU Product Data Sheet
EU Product Data SheetEU Product Data Sheet
Product data sheet for household refriger
Product data sheet for household refrigeraaaators/freezers a
Product data sheet for household refrigerProduct data sheet for household refriger
Brand
Brand
BrandBrand
Model
Model
ModelModel
1)
1)
Category
Category
CategoryCategory
1)1)
Energy Efficiency class2)
tors/freezers according to regulation (EU) No. 1060/2010
tors/freezers ators/freezers a
ccording to regulation (EU) No. 1060/2010
ccording to regulation (EU) No. 1060/2010ccording to regulation (EU) No. 1060/2010
BOMANN
BOMANN
BOMANNBOMANN
SBS
SBS 7322
SBS SBS
7777
A+
Annual Energy consumption3) kWh/a 381
Net capacity cooling total l 249
- thereof cold storage compartment l -
- thereof wine storage compartment l -
- thereof cold storage compartment l -
- thereof storage compartment for fresh-food l 249
Net capacity freezing total l 180
7322 IX
IX
73227322
IXIX
Star rating4)
4
Design temperature of other compartments °C -
Coldest storage temperature of wine storage compartment °C -
Frost-free
Temperature rise time h 8
Freezing capacity kg/24h 10
Climate class5)
SN/N/ST
Noise emission dB(A) re1 pW 42
Built-in
Wine storage appliance
1) Category: 1 = Refrigerator with one or more fresh-food storage compartments, 2 = Refrigerator-cellar, Cellar and Wine storage appliances, 3 = Refrigera- tor-chiller and Refrigerator with a 0-star compartment, 4 = Refrigerator with a one-star compartment, 5 = Refrigerator with a two-star compartment, 6 = Re­frigerator with a three-star compartment, 7 = Refrigerator-freezer, 8 = Upright freezer, 9 = Chest freezer, 10 = Multi-use and other refrigerating appliances
2) A+++ (highest efficiency) to G (lowest efficiency)
3) Annual energy consumption „XYZ” kWh per year based on standard test results for 24 h. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where is located.
4) * = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -6°C
** = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -12°C *** = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -18°C *(***) = food freezer compartment in which the temperature is not warmer than -18°C and a min. freezing capacity in 24 h
5) Climate class SN: ambient temperature of +10°C up to +32°C
Climate class N: ambient temperature of +16°C up to +32°C Climate class ST: ambient temperature of +16°C up to +38°C Climate class T: ambient temperature of +16°C up to +43°C
-
-
25
Page 26
26
Page 27
27
Page 28
C. Bomann GmbH
C. Bomann GmbH
C. Bomann GmbHC. Bomann GmbH
www.bomann
www.bomann----germany.de
www.bomannwww.bomann
germany.de
germany.degermany.de
Stand 05/19
Made in P.R.C.
28
Loading...