Einleitung…………………………………………Seite 3
Allgemeine Hinweise……………………………Seite 3
Spezielle Sicherheitshinweise für
dieses Gerät..…………………………………….Seite 4
Transport und Verpackung……………...…...…Seite 5
Geräteausstattung……………………………….Seite 6
Installation…………………………………..……Seite 6
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
Contents
Contents
ContentsContents
Introduction……………………………………..Page 16
General Notes……………………….…………Page 16
Special safety Information for this Unit………Page 17
Transport and Packaging………………….….Page 18
Appliance Equipment……...……….….……...Page 19
Installation……….………...…………………...Page 19
Inbetriebnahme / Betrieb………………………..Seite 7
Reinigung und Wartung………………….……Seite 11
Störungsbehebung..……………..……..…..….Seite 11
Technical Data……………...…………….……Page 24
Disposal….………………………...……….…..Page 24
EU Product Data Sheet……………………….Page 25
2
Page 3
DDDDEUTSCH
EUTSCH
EUTSCHEUTSCH
Einleitung
Einleitung
EinleitungEinleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit
dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser BedienungsanleitungSymbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders
gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden zu vermeiden:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt
mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS
HINWEIS:
HINWEISHINWEIS
:
: :
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten
Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung,
und Feuchtigkeit fern.
• Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netz-
stecker (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel)
oder schalten Sie die Sicherung ab, wenn Sie das
Gerät nicht benutzen, zur Reinigung, Benutzerwartung oder bei Störung.
• Das Gerät und wenn möglich das Netzkabel müs-
sen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen
untersucht werden. Bei Beschädigung, darf das
Gerät nicht mehr benutzt werden.
• Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind
aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Ver-
packungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor,
etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Allgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
Allgemeine HinweiseAllgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die
Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein und Kassenbon gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
HINWEIS
HINWEIS:
HINWEISHINWEIS
Darstellungen können vom Originalgerät abweichen.
:
: :
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den
privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden,
wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist. Jede andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden
Es besteht Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!Erstickungsgefahr!
oder sogar zu Personenschäden führen.
3
Page 4
Spez
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
SpezSpez
ielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
ielle Sicherheitshinweise für dieses Gerätielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen-
dungen verwendet zu werden wie beispielsweise
- in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsberei-
chen;
- in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und ande-
ren Unterkünften;
- Frühstückspensionen;
- im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
• Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse
oder im Einbaugehäuse nicht blockiert werden.
• Gebrauchen Sie keine mechanischen Einrichtungen oder sonstigen
Mittel um den Abtauvorgang (falls notwendig) zu beschleunigen, außer
den in der Anleitung beschriebenen Hilfsmitteln (Modellabhängig im
Lieferumfang enthalten).
• Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
• Betreiben Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes.
• Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe, wie z. B. Aerosolbehälter
mit brennbarem Treibgas im Gerät.
• Dieses Gerät kann von Kindern
Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Per-
KindernKindern
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
GerätesGerätes
Gebrauchs des
Gebrauchs des Gebrauchs des
verstanden haben.
4
Page 5
• Kinder
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
KinderKinder
• Reinigung und Benutzer
Benutzer----Wartung
BenutzerBenutzer
Wartung dürfen nicht durch Kinder
WartungWartung
Kinder durchge-
KinderKinder
führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen auto-
risierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes
Netzkabel nur vom Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder dem
Kundendienst durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Wenn
Kabel oder Stecker beschädigt sind, dürfen Sie das Gerät nicht mehr
benutzen.
• Bei Entsorgung nutzen Sie die von Elektrogeräten vorgesehenen
Sammelstellen.
Kühlmittel
Kühlmittel
KühlmittelKühlmittel
bedingt erforderlich, das Gerät vor der Installation für
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Der Kühlmittelkreislauf enthält das Kühlmittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, das brennbar ist. Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes darauf, dass keine
Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden.
Bei Beschädigung
Bei Beschädigung des Kühlkreislaufs:
Bei BeschädigungBei Beschädigung
• offenes Feuer, Zündquellen unbedingt vermeiden,
• Gerät von der Stromversorgung trennen,
• Raum, in dem das Gerät steht durchlüften und
• einen Fachmann kontaktieren.
Transport und
Transport und Verpackung
Transport und Transport und
Gerät
Gerät transportieren
transportieren
Gerät Gerät
transportierentransportieren
Legen Sie das Gerät während des Transportes nicht
auf die Seite. Es wird empfohlen den Neigungswinkel
von 45 Grad nicht zu übersteigen, im besten Fall wird
das Gerät in vertikaler Lage transportiert. Es ist un-
des Kühlkreislaufs:
des Kühlkreislaufs:des Kühlkreislaufs:
Verpackung
VerpackungVerpackung
einige Stunden aufrecht stehen zu lassen („Vor der
Erstinbetriebnahme“). Schützen Sie das Gerät während des Transportes vor Witterungseinflüssen.
HI
HINNNNWEIS
WEIS::::
HIHI
WEISWEIS
Das Gerät verfügt über Laufrollen, welche Ihnen den
Transport bzw. die Installation des Gerätes erleichtern.
Gerät auspacken
Gerät auspacken
Gerät auspackenGerät auspacken
• Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
• Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial,
wie Folien, Füllmaterial und Kartonverpackung.
• Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Trans-
portschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
HI
HINNNNWEIS
WEIS::::
HIHI
WEISWEIS
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie
5
Page 6
unter „Reinigung und Wartung“
beschrieben zu säu-
- Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Gerä-
bern.
Geräteausstattung
Geräteausstattung
GeräteausstattungGeräteausstattung
Geräteübersicht
Geräteübersicht
GeräteübersichtGeräteübersicht
A Gefrierteil
A Gefrierteil B Kühlteil
A GefrierteilA Gefrierteil
1111
Glasablagen 4444
2222
Türablagen 5555
3333
2-Sterne Gefrier-
B Kühlteil
B KühlteilB Kühlteil
6666
Glasablagen
Türablagen
Gemüseschale
schublade
Lieferumfang
Lieferumfang
LieferumfangLieferumfang
Kühlteil:
Kühlteil:
Kühlteil:Kühlteil:
ablage, 1x Eiablage
Gefrierteil:
Gefrierteil:
Gefrierteil:Gefrierteil:
5x Glasablage, 1x Gemüseschale, 4x Tür-
5x Glasablage, 1x Gefrierschublade,
4x Türablage, 1x Eiswürfelschale
tetür vollständig zu öffnen ist.
• Das Gerät darf nur an einem Ort stehen, dessen
Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist. Die Klimaklasse finden Sie auf dem „EU-Produktdatenblatt“
und dem Typenschild, welches sich im Innenraum
oder auf der Geräterückseite befindet.
• Stellen Sie das Gerät nur auf einer stabilen und
sicheren Standfläche auf. Falls das Gerät nicht
waagerecht steht, stellen Sie die Standfüße entsprechend nach.
• Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:Vermeiden Sie eine Aufstellung:
- neben Heizkörpern, einem Herd, direkter Sonneneinstrahlung, sonstigen Wärmequellen;
- an Orten, an denen eine hohe Feuchtigkeit
auftritt (z. B. im Freien, Badezimmer), da die
Metallteile in solchen Fällen rostanfällig sind;
- in der Nähe von flüchtigen und entflammbaren
Materialien (z. B. Gas, Benzin, Alkohol, Lacken etc.) und in Räumen mit schlechter Luftzirkulation (z. B. Garage).
- Setzen Sie das Gerät keinerlei Witterungseinflüssen aus.
Gerätetüren ausrichten
Gerätetüren ausrichten
Gerätetüren ausrichtenGerätetüren ausrichten
Installation
Installation
InstallationInstallation
Voraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen an den AufstellortVoraussetzungen an den Aufstellort
• Eine gute Belüftung rund um das Gerät ist erfor-
derlich, damit die Hitze ordnungsgemäß abgeleitet und der Betrieb effektiv und mit möglichst
niedrigem Energieverbrauch gewährleistet werden kann. Zu diesem Zweck muss genügend
Freiraum rund um das Gerät vorhanden sein.
- Abstand zur Geräterückseite ca. 5 cm und zu
den Seitenwänden jeweils ca. 10 cm;
Sind die Gerätetüren ungleich hoch und schließen
nicht parallel zueinander ab, muss die Kühlraumtür
ausgerichtet werden. Maximaler Toleranzausgleich
beträgt 5 mm!
Öffnen Sie die Tür, lösen Sie die Sicherungsmutter
(1) mit einem Schraubenschlüssel (a)..
6
Page 7
..ist die Kühlraumtür zu niedrig,
stellmutter (2) gegen den Uhrze
gegen den Uhrzeiiiigersinn
gegen den Uhrzegegen den Uhrze
drehen Sie die Ein-
gersinn, um die Tür
gersinngersinn
anzuheben.
..ist die Kühlraumtür zu hoch,
stellmutter (2) im Uhrzeigersinn
im Uhrzeigersinn, um die Tür herab zu
im Uhrzeigersinnim Uhrzeigersinn
drehen Sie die Ein-
lassen.
Sobald die Türen ausgerichtet sind, ziehen Sie die
Sicherungsmutter (1) wieder fest.
Elektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
• Die Installation an das Stromnetz muss gemäß
den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
IIIInb
nbetrie
etriebbbbnahme
nbnb
Vor der Erstinbetriebnahme
Vor der Erstinbetriebnahme
Vor der ErstinbetriebnahmeVor der Erstinbetriebnahme
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
nahme / Betrieb
etrieetrie
nahmenahme
/ Betrieb
/ Betrieb/ Betrieb
Nach dem Transport sollte das Gerät für ca. vier
Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen. Die Nichtbeachtung könnte
zur Fehlfunktion des Kühlsystems und dadurch zum
Ausfall des Gerätes führen.
Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes mit allen
sich darin befindenden Zubehörteilen. Beachten Sie
die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung
und Wartung“ dazu geben.
• Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem
elektrischen Schlag
elektrischen Schlag führen!
elektrischen Schlagelektrischen Schlag
• Verändern Sie den Gerätenetzstecker nicht!
Lassen Sie die Netzsteckdose durch einen
Fachmann ersetzen, wenn diese für den Gerätenetzstecker nicht geeignet ist.
• Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss ge-
währleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort
von der Stromversorgung zu trennen.
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss, dass
die Spannungsversorgung mit den Angaben auf
dem Typenschild übereinstimmt.
• Schließen Sie den Netzstecker an eine vor-
schriftsmäßig installierte SchutzkontaktSteckdose an.
• Wenn der Netzstecker nach der Installation nicht
frei zugänglich ist, muss zur Erfüllung der einschlägigen Sicherheitsvorschriften installationsseitig eine entsprechende Trennvorrichtung vorhanden sein.
Bedienfeld
Bedienfeld
BedienfeldBedienfeld
ALLG.
ALLG. HI
ALLG. ALLG.
HINNNNWEIS
WEIS::::
HIHI
WEISWEIS
• Etwa 5 Sek. nach dem letzten Tastendruck stop-
pen die Kontrollanzeigen zu blinken und die vorgenommenen Einstellungen werden aktiviert.
• Etwa 80 Sek. nach dem letzten Tastendruck geht
das Display in den Bereitschaftsmodus über.
Dieser wird nach Tastenbetätigung oder Öffnung
einer Gerätetür beendet.
Kontrollanzeigen
Kontrollanzeigen
KontrollanzeigenKontrollanzeigen
1
1 Temperaturanzeige Kühlteil
1 1
2
2 Temperaturanzeige Gefrierteil
2 2
SUPER COOL
Schnellkühlfunktion aktiviert
SUPER FREEZE
Schnellgefrierfunktion aktiviert
SMART Automatische Temperatur-
steuerung aktiviert
HOLIDAY Urlaubsmodus aktiviert
LOCKED Bedienfeld für die Bedie-
nung gesperrt
7
Page 8
Funktionstasten
Funktionstasten
FunktionstastenFunktionstasten
Die Funktionen können jederzeit vor Ablauf der Ab-
ROOM:
ROOM: Auswahl
ROOM: ROOM:
Auswahl des
Auswahl Auswahl
des Kühl
des des
Kühl---- oder Gefrierbereich
oder Gefrierbereiches
KühlKühl
oder Gefrierbereichoder Gefrierbereich
es
eses
Mit dieser Taste wählen Sie den Kühl- oder Gefrierbereich aus, für den Sie eine Temperatureinstellung
vornehmen möchten. Die Temperaturanzeige des
jeweiligen Bereiches blinkt auf.
ühlteil:::: ermöglicht Ihnen die Innentemperatur im
ühlteilühlteil
Bereich von +2°C bis +8°C zu regulieren.
Bei Stellung [OF] ist der Kühlbereich ausgeschaltet.
Gefri
Gefrierteil:
erteil: ermöglicht Ihnen die Innentemperatur im
GefriGefri
erteil:erteil:
Bereich von -15°C bis -25°C zu regulieren.
FUNCTION: Auswahl der Funktionen
FUNCTION: Auswahl der Funktionen
FUNCTION: Auswahl der FunktionenFUNCTION: Auswahl der Funktionen
Durch mehrmaliges Drücken wählen Sie zwischen:
→→→→
SUPER COOL – SUPER FREEZE –
SMART – HOLIDAY
Die entsprechende Kontrollleuchte blinkt auf.
→→→→ SUPER COOL / SUPER FREEZE
SUPER COOL / SUPER FREEZE
SUPER COOL / SUPER FREEZESUPER COOL / SUPER FREEZE
Bei Aktivierung der Schnellkühl- oder SchnellgefrierFunktion arbeitet das Gerät bei maximaler Leistung
um den Kühl- oder Gefrier- Prozess zu beschleunigen.
Die Schnellkühlfunktion
Schnellkühlfunktion schaltet nach 150 Min. au-
SchnellkühlfunktionSchnellkühlfunktion
schaltzeiten beendet werden.
→→→→ SMART
SMART: Automatische Temperatursteuerung
SMARTSMART
: Automatische Temperatursteuerung
: Automatische Temperatursteuerung: Automatische Temperatursteuerung
Das Gerät passt die Innentemperatur automatisch
unter Berücksichtigung der Umgebungstemperatur
und der aktuellen Innentemperatur an. Sie müssen
die Temperatur nicht selber regulieren.
→→→→ HOLIDAY
HOLIDAY:
HOLIDAYHOLIDAY
: Urlaubsmodus
Urlaubsmodus
: :
UrlaubsmodusUrlaubsmodus
Bei längerer Abwesenheit können Sie das Gerät in
den Urlaubsmodus versetzen.
Die Innentemperaturen werden im Kühlteil automatisch auf etwa +8°C und im Gefrierteil auf -18°C umgestellt und konstant gehalten.
3s UNLOCK:
3s UNLOCK: Kindersicherung
3s UNLOCK: 3s UNLOCK:
Kindersicherung
KindersicherungKindersicherung
Halten Sie die Taste für ca. 3 Sek. gedrückt um das
Bedienfeld für die Bedienung zu entsperren.
Gerät starten
Gerät starten
Gerät startenGerät starten
• Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung
an.
• Legen Sie die Betriebsbedingungen fest. Lesen
Sie hierzu auch den folgenden Abschnitt „Einstellungen“.
tomatisch ab.
Die Schnellgefrierfunktion
Schnellgefrierfunktion schaltet regulär nach etwa
SchnellgefrierfunktionSchnellgefrierfunktion
6 Stunden automatisch ab. Falls erforderlich, kann
die Dauer der Schnellgefrierfunktion auf 48 Stunden
erhöht werden.
Halten Sie dafür die Tastenkombination FUNCTION
und TEMPERATURE bei aktivierter Schnellgefrierfunktion für ca. 5 Sek. gedrückt.
Die Temperaturanzeige zeigt die aktuelle Gefrierdauer an. Mit der Taste TEMPERATURE stellen Sie
nun die Gefrierdauer ein: 48 → 6 → 48 → 6 …
Nach Abschaltung der Schnellkühl- oder Schnellgefrier- Funktion passt sich die jeweilige Innentemperatur der voreingestellten Temperatur an.
Einstellungen
Einstellungen
EinstellungenEinstellungen
Beachten Sie, dass sich die Temperatur in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur (Aufstellungsort), von der Häufigkeit des Türöffnens und der Bestückung ändert.
Bei Erstbetrieb stellen Sie zunächst die niedrigstmögliche Temperaturstufe ein oder wählen Sie die
Schnellgefrier- / Schnellkühlfunktion an, bis das Gerät die gewünschte Betriebstemperatur erreicht hat.
Es wird empfohlen, danach auf eine mittlere Stufe
zurück zu stellen, dann können Sie eine eventuelle
Temperaturkorrektur einfach vornehmen.
8
Page 9
Innenbeleuchtung
Innenbeleuchtung
InnenbeleuchtungInnenbeleuchtung
Gefrierteil
Gefrierteil
GefrierteilGefrierteil
Durch Öffnen der jeweiligen Gerätetür schaltet sich
die Innenbeleuchtung automatisch ein.
Lebensmittel lagern
Lebensmittel lagern
Lebensmittel lagernLebensmittel lagern
HI
HINNNNWEIS
WEIS: Empfehlung!
HIHI
: Empfehlung!
WEISWEIS
: Empfehlung!: Empfehlung!
Damit die Temperatur tief genug ist, lassen Sie das
Gerät einige Zeit vorkühlen, bevor Sie erstmals Lebensmittel einlegen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Beachten Sie grundsätzlich die Lagerungsvorschriften auf den Verkaufsverpackungen.
Kühlteil
Kühlteil
KühlteilKühlteil
Lebensmittel sollten immer abgedeckt oder verpackt
ins Gerät gelangen, um Austrocknen und Geruchsoder Geschmacksübertragung auf anderes Kühlgut
zu vermeiden. Zum Verpacken eignen sich z. B.
• Frischhaltebeutel, Foli-
en aus Polyäthylen
• Kunststoffbehälter mit
Deckel
Empfehlungen
Empfehlungen
EmpfehlungenEmpfehlungen
• Spezielle Hauben
aus Kunststoff mit
Gummizug
• Aluminiumfolie
• Lagern Sie frische, verpackte Waren auf den
Glasböden, frisches Obst und Gemüse in der
Gemüseschale.
• Stellen Sie Flaschen in die Türablage.
• Durch die Luftzirkulation entstehen unterschiedli-
che Kältezonen.
- Die kälteste Zone befindet sich an der Rück-
wand und im unteren Kühlraum. Empfohlen für
die Lagerung von Lebensmitteln wie Fisch,
Wurst und Fleisch.
- Die wärmste Zone befindet sich an der Tür
und im oberen Kühlraum. Geeignet zur Lagerung von z. B. Käse und Butter.
• Lassen Sie warme Lebensmittel erst abkühlen.
Der 4-Sterne Gefrierraum ermöglicht Ihnen Gefriergut bei einer Temperatur von -18°C oder kälter über
mehrere Monate zu lagern, Eiswürfel zu bereiten und
frische Lebensmittel einzufrieren.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Die 2-Sterne Gefrierschublade mit einer Temperatur
von -12°C und kälter ist ausschließlich für die kurzfristige Lagerung geeignet.
Einfrieren
Einfrieren
EinfrierenEinfrieren
• Wir empfehlen, 24 Stunden vor dem Einfrieren
zunächst die niedrigst- mögliche Temperaturstufe
einzustellen. Das Gerät wird nicht beeinträchtigt,
wenn nach dem Einfriervorgang die Einstellung
nicht auf eine mittlere Betriebstemperatur zurück-
gesetzt wird; aus wirtschaftlichen Gründen sollten
Sie dies jedoch möglichst vermeiden.
• Frische Lebensmittel sollten möglichst schnell bis
auf den Kern durchgefroren werden. Während
des Gefriervorgangs sollte die Temperatur von
frischen Lebensmitteln daher so schnell wie mög-
lich reduziert werden, damit die Bildung von Eis-
kristallen gering gehalten wird und die Lebensmit-
telstruktur nicht beschädigt wird.
• Das Gefriergut sollte wenn möglich, immer in
direktem Kontakt mit dem Gefrierfachboden gela-
gert werden.
• Lassen Sie einen Zwischenraum zwischen den
einzelnen Gefriergütern, damit die kalte Luft zirku-
lieren kann.
Tiefkühllagern
Tiefkühllagern
TiefkühllagernTiefkühllagern
• Abgepacktes Handelsgefriergut sollte gemäß den
Herstellerangaben in einem 4-Sterne-Gerät gela-
gert werden. Achten Sie darauf, dass die Waren
nach dem Einkauf nicht auftauen; lagern Sie sie
so schnell wie möglich wieder im Gefrierraum.
9
Page 10
• Sie haben die Möglichkeit einer langfristigen Auf-
bewahrung, d. h. bis zu drei Monaten. Diese Zeitspanne kann jedoch variieren, beachten Sie daher die empfohlenen Lagerungszeiten auf der
Verpackung des Handelsgefrierguts.
Allgemeine
Allgemeine Schutzmaßnahmen
Allgemeine Allgemeine
Schutzmaßnahmen
SchutzmaßnahmenSchutzmaßnahmen
• Überschreiten Sie nicht das das maximale Ge-
friervermögen. Die Angaben hierzu finden Sie auf
dem „EU-Produktdatenblatt“ o. dem Typenschild.
• Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrier-
raum. Sie können springen, wenn der Inhalt gefriert – bei kohlesäurehaltigem Inhalt sogar explodieren.
• Einmal aufgetaute oder angetaute Produkte soll-
Geräuscheart
Geräuscheart Ursac
GeräuscheartGeräuscheart
Störende
Geräusche
Abschalten
Abschalten
AbschaltenAbschalten
Zum Abschalten des Gerätes
Zum Abschalten des Gerätes das Gerät von der
Zum Abschalten des Gerätes Zum Abschalten des Gerätes
Stromversorgung trennen.
Stromversorgung trennen.
Stromversorgung trennen.Stromversorgung trennen.
Ursache
he
UrsacUrsac
hehe
Vibrieren der Ablagen oder der
Kühlschlangen
das Gerät von der
das Gerät von der das Gerät von der
Sollte das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden:
• Entnehmen Sie den Geräteinhalt.
• Gerät gründlich reinigen (siehe „Reinigung und
Wartung“).
• Gerätetür anschließend geöffnet lassen, um Ge-
ruchsbildung zu vermeiden.
ten sobald wie möglich verzehrt werden und nicht
wieder einfrieren, außer sie werden zu einem Fertiggericht weiter verarbeitet.
• Öffnen Sie nicht die Gerätetür bei Stromausfall.
Dauert die Unterbrechung nicht mehr als
8 Stunden, werden die Lebensmittel nicht beeinträchtigt.
• Essen Sie keine Lebensmittel, die noch gefroren
sind. Verzehren Sie auch kein Eis direkt aus dem
Gefrierraum. Durch die Kälte kann es zu Verletzungen im Mundbereich kommen.
• Die Berührung von Metallteilen im Inneren des
Gerätes kann bei sehr empfindlicher Haut verbrennungsähnliche Symptome hervorrufen.
• Entnehmen Sie Tiefkühlgut keinesfalls mit feuch-
ten oder nassen Händen.
Betriebsger
Betriebsgeräusche
BetriebsgerBetriebsger
Geräuscheart
Geräuscheart UUUUrrrrsac
GeräuscheartGeräuscheart
Murmeln Kompressor in Betrieb
Flüssigkeitsgeräusche
Klickgeräusche
äusche
äuscheäusche
sache
he
sacsac
hehe
Zirkulation des Kühlmittels
Temperaturregler schaltet Kompressor ein oder aus
Tipps zur Energieeinsparung
Tipps zur Energieeinsparung
Tipps zur EnergieeinsparungTipps zur Energieeinsparung
• Gerät von der Stromversorgung trennen, wenn
Sie das Gerät nicht in Gebrauch haben.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Her-
den, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen
auf. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der
Kompressor häufiger und länger.
• Achten Sie auf ausreichende Be- und Entlüftung
am Gerätesockel und an der Geräterückseite.
Lüftungsöffnungen dürfen Sie niemals abdecken.
• Stellen Sie den Temperaturwert nicht kälter als
notwendig ein.
• Die Gerätetür nur so lange wie nötig geöffnet
lassen.
• Die Türdichtung muss vollkommen intakt sein,
damit die Tür ordnungsgemäß schließt.
10
Page 11
Reinigung und Wartung
Reinigung und Wartung
Reinigung und WartungReinigung und Wartung
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
• Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät
grundsätzlich von der Stromversorgung trennen.
• Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reini-
gen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile
gelangen. Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr! Heißer Dampf
Stromschlaggefahr!Stromschlaggefahr!
Leuchtmittel wechseln
Leuchtmittel wechseln
Leuchtmittel wechselnLeuchtmittel wechseln
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Die Abdeckung der Innenbeleuchtung NICHT
NICHT entfer-
NICHTNICHT
nen. Die LED-Beleuchtung darf im Falle eines Ausfalls / Defekts ausschließlich durch einen autorisierten Fachmann ausgewechselt / repariert werden.
kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen.
• Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wie-
der in Betrieb nehmen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder anderen
scharfkantigen, scheuernden Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie den Geräte- Innenraum, die Außen-
flächen, das Zubehör sowie die Türdichtung regelmäßig mit lauwarmem Wasser und milden
Reinigungsmittel; oder mit einem sauberen,
feuchten Mikrofasertuch ohne Reinigungsmittel.
• Entnehmen Sie dafür den Geräteinhalt und lagern
Sie diesen an einem kühlen Ort.
• Nachdem alles gründlich getrocknet wurde, kön-
nen Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Störungsbehebung
Störungsbehebung
StörungsbehebungStörungsbehebung
Bevor Sie sich an den
Bevor Sie sich an den Kunden
Bevor Sie sich an den Bevor Sie sich an den
Störung
Störung Ursache / Maßnahme
StörungStörung
Gerät arbeitet nicht
bzw. nicht
richtig
Geräteinhalt
ist zu warm
Das Gerät
ist laut im
Betrieb
Wasser auf
dem Geräteboden
Beleuchtung
funktioniert
nicht
Fehlercodes
Fehlercodes
FehlercodesFehlercodes
Ursache / Maßnahme
Ursache / MaßnahmeUrsache / Maßnahme
∙ Überprüfen Sie die Stromversorgung
/ Temperatureinstellung / Umgebungstemperatur. ∙ Lüftungsöffnungen frei
räumen, Gerät frei aufstellen.
∙ Überprüfen Sie die Temperatureinstellung / Umgebungstemperatur.
∙ Lassen Sie die Tür nur so lange wie
notwendig geöffnet.
∙ Überprüfen Sie den waagerechten
Stand des Gerätes. ∙ Siehe „Betriebsgeräusche“.
∙ Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
∙ Überprüfen Sie die Stromversorgung. ∙ Siehe „Leuchtmittel wechseln“.
Kundendienst
KundenKunden
dienst wenden
dienstdienst
wenden
wendenwenden
Abtauen
Abtauen
AbtauenAbtauen
Das Gerät bleibt durch das vollautomatische
NoFrost-System eisfrei. Ein Abtauen ist nicht notwendig.
Bei einigen Fehlfunktionen zeigt das Display Fehlercodes an!
Code
Code Ursache / Maßnahme
CodeCode
RS
RS Temperatursensorausfall Kühlteil
RSRS
FS
FS Temperatursensorausfall Gefrierteil
FSFS
Fd
Fd Abtauungssensorfehler
FdFd
FH
FH Abtauungsfehler
FHFH
UC
UC Kommunikationsfehler
UCUC
ES
ES Umgebungstemperatursensorfehler
ESES
FF
FF Ventilationsfehler
FFFF
11
Ursache / Maßnahme
Ursache / MaßnahmeUrsache / Maßnahme
Page 12
HINWEIS
HINWEIS::::
HINWEISHINWEIS
Garantieleistungen über die Arbeitszeit, die AnFalls Sie nach dem Durcharbeiten der obigen Schritte immer noch Probleme mit Ihrem Gerät haben sollten, wenden Sie sich an ihren Fachhandel oder den
Kundendienst (siehe „Garantie / Kundendienst“).
Technische Daten
Technische Daten
Technische DatenTechnische Daten
Elektrischer A
Elektrischer Annnnschluss………………………...………..
Elektrischer AElektrischer A
schluss………………………...………..
schluss………………………...………..schluss………………………...………..
Anschlussspannung: ………………..220-240 V~ / 50 Hz
Leistungsaufnahme: …………………………...........1.8 A
Abmessung H x B x T / Gewicht
Abmessung H x B x T / Gewicht……...…
Abmessung H x B x T / GewichtAbmessung H x B x T / Gewicht
……...………………..
……...………...…
……………..
……………..……………..
Geräteabmessung: …………...…181.0 x 93.3 x 66.0 cm
Nettogewicht: ……………….……..…….….....ca. 80.0 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge
stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur RichtlinienkonformitätHinweis zur Richtlinienkonformität
fahrt und über die zu ersetzenden Teile. Die Ga-
rantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 6
Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung
geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich
oder gemeinschaftlich nutzen. Ist das Gerät zur
gewerblichen Nutzung geeignet, leisten wir beim
Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Ga-
rantie von 6 Monaten.
3. Innerhalb der Garantiezeit werden Funktionsfeh-
ler, die trotz vorschriftsmäßigem Anschluss,
sachgemäßer Behandlung und Beachtung der
gültigen Einbauvorschriften und der Betriebsanleitung auf Fabrikations- oder Materialfehler zurückzuführen sind, durch Reparatur oder Austausch
beseitigt.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erb-
racht, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsan-
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät
SBS 7314 IX in Übereinstimmung mit den folgenden
Anforderungen befindet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014/30/EU
Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Garantie / Kundendienst
Garantie / Kundendienst
Garantie / KundendienstGarantie / Kundendienst
Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
GarantiebedingungenGarantiebedingungen
1. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen ist
der Erwerb des Gerätes bei einem unserer Vertragshändler.
2. Gegenüber Erstabnehmer gewähren wir bei priva-
ter Nutzung des Gerätes eine Garantie von 24
weisung beruhen, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation, unsachgemäßer Behandlung, normale Abnutzung des Gerätes, höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse zurückzuführen sind.
Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen
für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas, Kunststoff oder Leuchtmittel. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer
oder durch nicht autorisierte Dritte.
5. Transportschäden unterliegen nicht der Garantie
und müssen unmittelbar nach Feststellung dem
Verkäufer gemeldet werden.
6. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass
mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile
ersetzt werden. Ersetzte Teile gehen in unser Ei-
Monaten. Die Garantie beginnt mit dem Zeitpunkt
der Übergabe, der durch die Rechnung, Lieferschein oder gleichwertiger Unterlagen nachzuweisen ist. In diesem Zeitraum erstrecken sich die
gentum über. Die Garantie gilt nur für Geräte,
welche sich im Bereich der Bundesrepublik
Deutschland bzw. Österreich befinden.
12
Page 13
7. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit
Kundendienstanschrift: Bundesrepublik Deutschland
Kundendienstanschrift: Bundesrepublik Deutschland
Kundendienstanschrift: Bundesrepublik DeutschlandKundendienstanschrift: Bundesrepublik Deutschland
nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch
auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als
Hersteller des Gerätes. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese
Garantie nicht berührt.
Garantie
Garantieabwicklung
GarantieGarantie
abwicklung
abwicklungabwicklung
In Falle eines technischen Defekts während oder
nach der Garantiezeit wenden Sie sich bitte an unseren nachstehend genannten Servicepartner, um einen Termin für einen Technikereinsatz vor Ort zu
vereinbaren. Die Kostenübernahme für einen Garantieeinsatz eines anderen Kundendienstunternehmens
wird nicht anerkannt.
Bevor Sie den Kundendienst anfordern, kontrollieren
Sie bitte, ob möglicherweise ein Bedienungsfehler
oder eine andere Ursache der Grund der Funktionsstörung Ihres Gerätes ist.
Dem Kundendiensttechniker muss der freie Zugriff zu
dem defekten Gerät ermöglicht werden. Eventuelle
Kosten, die dadurch entstehen, dass ein freier Zugriff
zu dem defekten Gerät nicht möglich ist, gehen zu
Lasten des Verbrauchers.
Bei unnötiger oder unberechtigter Inanspruchnahme
des Kundendienstes berechnet der Kundendienst
dem Verbraucher das für die erbrachten Dienstleistungen angefallene Zeit- und Wegeentgelt.
Halten Sie zur Reparaturanmeldung die folgenden
Informationen bereit:
• Name und Anschrift
• Telefonnummer -
Mobilfunknummer
• ggf. Faxnummer oder
Emailanschrift
• Gerätebezeichnung
• Kaufdatum
• Name, PLZ des
Händlers
• Fehlerbeschreibung
und ggf. angezeigten
Fehlercode
Telefonische Auftragsannahme: 0911 - 64 15 50 99
Werkstags montags bis freitags von 08.00 -
18.00 Uhr, samstags von 09.00 - 13.00 Uhr
Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können
Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können
Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können
Sie dies auch bei uns bestellen:
Sie dies auch bei uns bestellen:
Sie dies auch bei uns bestellen:Sie dies auch bei uns bestellen:
Telefonische Auftragsannahme: 08442 – 92 71 530
Telefonische Auftragsannahme für Österreich:
0820.52 00 52*
(*aus dem österreichischen Telefonnetz max. 0,20 Euro/Min.)
Stand: 03/2017
13
Page 14
Entsorgung
Entsorgung
EntsorgungEntsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören
nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten
vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre
Geräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen,
durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten
damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind,
erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene
Schnapp- und Riegelschlösser, wenn Sie das Gerät
außer Betrieb nehmen oder es entsorgen.
14
Page 15
EU
EU----Produktdatenblatt
Produktdatenblatt
EUEU
ProduktdatenblattProduktdatenblatt
Produktdatenblatt für Haushaltsk
Produktdatenblatt für Haushaltskühl
Produktdatenblatt für HaushaltskProduktdatenblatt für Haushaltsk
Brand
Brand
BrandBrand
Modell
Modell
ModellModell
1)
1)
Kategorie
Kategorie
KategorieKategorie
1)1)
Energieeffizienzklasse2)
ühl----/Gefriergeräte
/Gefriergeräte nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
ühlühl
/Gefriergeräte /Gefriergeräte
nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
BOMANN
BOMANN
BOMANNBOMANN
SBS 731
SBS 7314444 IX
SBS 731SBS 731
7777
A++
Jährlicher Energieverbrauch3) kWh/Jahr 347
Nutzinhalt Kühlraum gesamt l 332
- davon Kaltlagerfach l -
- davon Weinlagerfach l -
- davon Kellerfach l -
- davon Lagerfach für frische Lebensmittel l 332
Nutzinhalt Gefrierraum gesamt l 186
IX
IXIX
Sternekennzeichnung4)
4
Auslegungstemperatur sonstige Fächer °C -
Niedrigste Lagertemperatur Weinlagerfach °C -
Frostfrei
√
Lagerzeit bei Störung h 8
Gefriervermögen kg/24h 13
Klimaklasse5)
SN/N/ST/T
Luftschallemission dB(A) re1 pW 42
Einbaugerät
Weinlagerschrank
1) Haushaltskühlgeräte-Kategorien: 1 = Kühlschrank mit einem oder mehreren Lagerfächern für frische Lebensmittel; 2 = Kühlschrank mit Kellerzone, Keller-
fach-Kühlgerät und Weinschrank; 3 = Kühlschrank mit Kaltlagerzone und Kühlschrank mit einem Null-Sterne-Fach; 4 = Kühlschrankmit einem Ein-SterneFach; 5 = Kühlschrank mit einem Zwei-Sterne-Fach; 6 = Kühlschrank mit einem Drei-Sterne-Fach;7 = Kühl-Gefriergerät; 8 = Gefrierschrank; 9 = Gefriertruhe; 10 = Mehrzweck-Kühlgeräte und sonstige Kühlgeräte
2) A+++ (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz)
3) Energieverbrauch „XYZ“ kWh/Jahr auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der
Nutzung und vom Standort des Gerätes ab.
4) * = Fach -6°C oder kälter
** = Fach -12°C oder kälter
*** = Tiefkühl-Lagerfach -18°C oder kälter
*(***) = Gefrier- und Tiefkühlfach -18°C oder kälter und mit einem Mindestgefriervermögen
5) Klimaklasse SN: Das Gerat ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +32°C bestimmt
Klimaklasse N: Das Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +32°C bestimmt
Klimaklasse ST: Das Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +38°C bestimmt
Klimaklasse T: Das Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +43°C bestimmt
-
-
15
Page 16
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
Introduction
Introduction
IntroductionIntroduction
Thank you for choosing our product. We hope you
will enjoy using the appliance.
Symbols in th
Symbols in theeeese Instructions for Use
Symbols in thSymbols in th
se Instructions for Use
se Instructions for Usese Instructions for Use
Important information for your safety is specially
marked. It is essential to comply with these instructions to avoid accidents and prevent damage.
WAR
WARNING
NING::::
WARWAR
NINGNING
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
CAUTION
CAUTION::::
CAUTIONCAUTION
This refers to possible hazards to the machine or
and disconnect the plug (pull the plug itself, not
the lead) or turn off the fuse.
• The appliance and if possible the mains lead have
to be checked regularly for signs of damage. If
damage is found the appliance must not be used.
• For safety reasons, alterations or modifications of
the appliance are prohibited.
• In order to ensure your children’s safety, please
keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
WAR
WARNING
NING::::
WARWAR
NINGNING
Do not allow small children to play with the foil.
There is a danger of suffocation!
danger of suffocation!
danger of suffocation!danger of suffocation!
other objects.
NOTE
NOTE:::: This highlights tips and information.
NOTENOTE
General Notes
General Notes
General NotesGeneral Notes
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty and the receipt. If
you give this appliance to other people, please also
pass on the operating instructions.
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE
Illustrations can deviate from the original appliance.
• The appliance is designed exclusively for private
use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use.
• The appliance is only to be used as described in
the user manual. Do not use the appliance for any
other purpose. Any other use is not intended and
can result in damages or personal injuries.
• Do not use it outdoors. Keep it away from sources
of heat, direct sunlight and humidity.
• When not in use, for cleaning, user maintenance
works or with disruption, switch off the appliance
16
Page 17
Special safety Information for this Unit
Special safety Information for this Unit
Special safety Information for this UnitSpecial safety Information for this Unit
• This unit is intended to be used in household and similar applications
such as
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environ-
ments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
• Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the de-
frosting process (if necessary), except those described in this manual
(depending on the model included the scope of delivery).
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not operate any electrical devices inside the appliance.
• Do not store explosive substances such as aerosol containers with
flammable propellant in the appliance.
• This appliance can be used by children
children aged from 8 years and above
children children
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
use of the appliance
use of theuse of the
appliance in a safe way and under-
applianceappliance
stand the hazards involved.
• Children
Children shall not play with the appliance.
ChildrenChildren
17
Page 18
• Cleaning and user maintenance
user maintenance shall not be made by children
user maintenanceuser maintenance
children unless
childrenchildren
they are older 8 years and supervised.
• Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an au-
thorized technician. To avoid the exposure to danger, always have
faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer
service or by qualified person and with a cable of the same type.
• Use the provided collection points of electrical equipment for the dis-
posal of the appliance.
NOTE
NOTE::::
Coolant
Coolant
CoolantCoolant
WAR
WARNING
NING::::
WARWAR
NINGNING
The coolant circuit of this appliance contains the
refrigerant Isobutane (R600a), a natural gas that is
NOTENOTE
The appliance has wheels which facilitate the
transport and installation of the appliance.
Unpacking the appliance
Unpacking the appliance
Unpacking the appliance Unpacking the appliance
flammable and of high environmental compatibility.
Make sure no parts of the coolant circuit get damaged during transport and installation of the appliance.
If the coolant circuit is damaged:
If the coolant circuit is damaged:
If the coolant circuit is damaged:If the coolant circuit is damaged:
• avoid any open flames or ignition source,
• disconnect the plug,
• thoroughly air the room in which the appliance is
installed and
• contact an authorized technician.
Transport
Transport and Packaging
Transport Transport
Transport the appliance
Transport the appliance
Transport the applianceTransport the appliance
Do not place the unit on its side during transport.
It is recommended not to exceed the tilt angle of
45 degrees, in the best case the appliance is
transported in a vertical position. It is absolutely necessary to allow the appliance standing upright for a
few hours before installation “Prior to first use”. Protect the appliance during transport against weather
influences.
and Packaging
and Packagingand Packaging
• Remove the appliance from its packaging.
• Remove all packaging material, such as foils, filler
and cardboard packaging.
• To prevent hazards, check the appliance for any
transport damage.
• In case of damage, do not put the appliance into
operation. Contact your distributor.
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE
Production residue or dust may have collected on the
appliance. We recommend cleaning the appliance
according to chapter “Cleaning and Maintenance”.
18
Page 19
Appliance Equipment
Appliance Equipment
Appliance EquipmentAppliance Equipment
Ap
Appliance overview
pliance overview
ApAp
pliance overviewpliance overview
• Place the appliance on a steady and safe surface.
If the appliance is not horizontally leveled, adjust
the feet accordingly.
• Avoid the installation:
Avoid the installation:
Avoid the installation:Avoid the installation:
- near heaters, next to a stove, direct sunlight or
any other heat sources;
- at locations with high humidity (e.g. outdoors,
bathroom), as metal parts would be susceptible to corrosion under such circumstances;
- near volatile or flammable materials (e.g. gas,
A Freezer
A Freezer B Fridge
A FreezerA Freezer
1111
Glass shevels 4444
2222
Door storage racks 5555
3333
2-Star freezig drawer 6666
Delivery scope
Delivery scope
Delivery scopeDelivery scope
Fridge:
Fridge:
Fridge:Fridge:
storage rack, 1x egg tray
Freez
Freezer:
FreezFreez
5x glass shelf, 1x vegetable box, 4x door
er:
5x glass shelf, 1x freezing drawer, 4x door
er:er:
B Fridge
B FridgeB Fridge
Glass shelves
Door storage racks
Vegetable box
storage rack, 1x ice-cube tray
Installation
Installation
InstallationInstallation
Condition
Conditions for the installation location
ConditionCondition
s for the installation location
s for the installation locations for the installation location
• Good ventilation is required around the appliance,
in order to dissipate the heat properly and to
guarantee efficient cooling operation at low power
consumption. Sufficient clearance is necessary.
- Gap to the back approx. 5 cm and to the side
walls each approx. 10 cm;
- Place the appliance so that the appliance
door can open without being impeded.
• Only install at a location with an ambient tempera-
ture suitable for the climate class of the appliance.
For information on the climate class, please refer
to the “EU Product Data Sheet” or to the rating label located in the interior or on the appliance rear.
fuel, alcohol, paint, etc.), in rooms which may
have poor air circulation (e.g. garages).
- Do not expose the appliance any weather.
Le
Levelling the appliances doors
velling the appliances doors
LeLe
velling the appliances doorsvelling the appliances doors
If the doors are uneven and do not close parallel to
each other, the refrigerator door must be aligned.
Maximum tolerance compensation is 5 mm!
Maximum tolerance compensation is 5 mm!
Maximum tolerance compensation is 5 mm!Maximum tolerance compensation is 5 mm!
Open the door, loosen the locknut (1) with a
wrench (a)..
..
if the refrigerator door is too low
nut (2) counterclockwise
..
nut (2) clockwise
counterclockwise to raise the door.
counterclockwisecounterclockwise
if the refrigerator door is too high
clockwise to lower the door.
clockwiseclockwise
, turn the adjusting
, turn the adjusting
Once the doors are aligned, retighten the locknut (1).
Electrical
Electrical connectio
Electrical Electrical
WARNING:
connectionnnn
connectioconnectio
WARNING:
WARNING:WARNING:
• The installation to the mains supply must conform
to the local standards and regulations.
• Improper connection may cause to an electric
shock
shock!
shockshock
electric
electric electric
19
Page 20
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
Control lamps
Control lamps
Control lampsControl lamps
• Do not modify the appliance plug. If the plug does
not fit properly to the outlet, let install a proper
outlet by an authorized specialist.
• The accessibility of the power plug must be en-
sured to disconnect the appliance from the power
supply in case of emergency.
• Make sure that the voltage supply matches the
specifications on the rating label before
connecting.
• Connect the mains cable to a properly installed
and earthed wall outlet.
• If the plug after installation is not accessible, a
corresponding disconnect device must be available to meet the relevant safety regulations.
Startup / Operation
Startup / Operation
Startup / OperationStartup / Operation
Prior to first use
Prior to first use
Prior to first usePrior to first use
1
1 Temperature display fridge
1 1
2
2 Temperature display freezer
2 2
SUPER COOL
Super cooling function activated
SUPER FREEZE
Super freezing function activated
SMART
Automatic temperature control
HOLIDAY Vacation mode activated
LOCKED
Control panel locked for operation
FFFFunction buttons
unction buttons
unction buttonsunction buttons
ROOM: Se
ROOM: Selection of the fridge or freezer area
ROOM: SeROOM: Se
lection of the fridge or freezer area
lection of the fridge or freezer arealection of the fridge or freezer area
Use this button to select the fridge or freezer area for
which you want to set the temperature. The
temperature display of the respective area flashes.
TEMPERATURE: Temperatur
TEMPERATURE: Temperature setting
TEMPERATURE: TemperaturTEMPERATURE: Temperatur
e setting
e settinge setting
CAUTION
CAUTION::::
CAUTIONCAUTION
After transport, the appliance should be left standing
upright for four hours before connecting to the power
supply. Nonobservance could lead to malfunction of
the cooling system and causes an appliance breakdown.
Clean the appliance interior including all accessory
parts. Consider the instructions which we provide in
the chapter “Cleaning and Maintenance”.
Control panel
Control panel
Control panelControl panel
GENERAL NOTE:
GENERAL NOTE:
GENERAL NOTE:GENERAL NOTE:
• About 5 sec. after the last button press, the
control lamps stops flashing and the settings are
activated.
• About 80 seconds after the last button press, the
display will enter the standby mode.
The standby mode is terminated as soon as
buttons are pressed or a unit door is opened.
Fridge:
Fridge: Allows you to regulate the inside temperature
Fridge:Fridge:
in the range of +2°C to +8°C.
With setting [OF], the fridge is switched off.
Freezer
Freezer:::: Allows you to regulate the inside
FreezerFreezer
temperature in the range of -15°C to -25°C.
FUNCTION:
FUNCTION: Selection of function
FUNCTION: FUNCTION:
Press several times to choose between:
→→→→
SUPER COOL – SUPER FREEZE –
SMART – HOLIDAY
Selection of function
Selection of functionSelection of function
The corresponding control lamp flashes.
→→→→ SUPER COOL / SUPER FREEZE
SUPER COOL / SUPER FREEZE
SUPER COOL / SUPER FREEZESUPER COOL / SUPER FREEZE
When the super cooling or freezing function is
activated, the appliance will operate at maximum
power to accelerate the cooling or freezing process.
The super cooling function
super cooling function switches off automatically
super cooling functionsuper cooling function
after about 150 minutes.
20
Page 21
The super freezing function
super freezing function regular
super freezing functionsuper freezing function
switches off
Settings
Settings
SettingsSettings
automatically after about 6 hours. If necessary, the
duration of the super freezing function can be
increased to 48 hours.
Keep pressed the button combination FUNCTION
and TEMPERATURE with the super freezing function
activated for approx. 5 sec.
The temperature display shows the current freezing
time. Now use the TEMPERATURE button to set the
freezing time: 48 → 6 → 48 → 6 ...
After switching off the super cooling or freezing
function, the respective internal temperature adapts
to the preset temperature.
The functions can be stopped at any time before the
switch-off times has elapsed.
→→→→ SMART
SMART: Automatic temperature control
SMARTSMART
: Automatic temperature control
: Automatic temperature control: Automatic temperature control
The unit adjusts the indoor temperature automatically
taking into account the ambient temperature and the
current indoor temperature. You do not have to
regulate the inside temperature by yourself.
→→→→ HOLIDAY: Urlaubsmodus
HOLIDAY: Urlaubsmodus
HOLIDAY: UrlaubsmodusHOLIDAY: Urlaubsmodus
Cause of longer absence you can put the appliance
into vacation mode.
The internal temperatures are automatically adjusted
to approx. +8°C in the cooling section and to -18°C in
the freezer section and kept constant.
3s UNLOCK:
3s UNLOCK: Child safety lock
3s UNLOCK: 3s UNLOCK:
Child safety lock
Child safety lockChild safety lock
Press the button for about 3 sec. to unlock the operation of the control panel.
Starting the appliance
Starting the appliance
Starting the applianceStarting the appliance
• Connect the appliance to the power supply.
• Set the operating conditions. See also the follow-
ing section "Settings".
Note that the temperature will change depending on
the ambient temperature, frequency of door opening
and the amount of food in the appliance.
During initial operation, adjust the lowest possible
temperature level, or select the quick freezer / quick
cooling function first, until the appliance has reached
the desired operating temperature. Afterwards it is
recommended to turn the control back to a medium
setting; correcting the temperature at a later point
would then be easier.
Interior light
Interior light
Interior lightInterior light
By opening the respective appliance door, the interior
light switches on automatically.
Storing food
Storing food
Storing foodStoring food
NOTE:
NOTE: Recommendation!
NOTE:NOTE:
Recommendation!
Recommendation!Recommendation!
To guarantee that the temperature is low enough,
you should pre-cool the appliance a few times before
initial loading foods.
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
Always pay attention to the storage instructions on
the sales packaging.
FFFFridge
ridge
ridgeridge
Always store food covered or packed in order to prevent drying-out and transfer of odor or taste onto
other food items. You may pack the food with e.g.
• Polyethylene plastic
bags or foil
• Plastic bowl with lid
Recommendations
Recommendations
RecommendationsRecommendations
• Special plastic covers
with elastic strip
• Aluminum foil
• Store fresh packed items on the glass shelves,
fresh fruits and vegetables in the vegetable box.
• Place bottles in the door storage racks.
• By the air circulation different climate zones aris-
es.
21
Page 22
- The coldest zone is located at the rear and the
items do not defrost after purchase and to store
lower fridge part. Recommended for the storage of foods such as fish, sausages and meat.
- The warmest zone is located at the door and
the upper fridge part. Suitable for the storage
of e.g. cheese and butter.
• Let warm food cool down first.
FFFFreezer
reezer
reezerreezer
The 4-Star freezer allows you to store frozen food at
a temperature of -18°C or colder for several months;
to produce ice cubes and to freeze fresh food.
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
The 2-Star freezing drawer with a temperature of 12°C and colder is only suitable for short-term
storage.
Freezing
Freezing
FreezingFreezing
• 24 hours before freezing we recommend to set
the lowest possible temperature level and to keep
this setting even after freezing for a few hours.
The appliance is not compromised if the setting
will not revert to a normal operating temperature
after the freezing process, but for economic rea-
sons you should possibly avoid it.
• Fresh food should be frozen as fast as possible to
the core. Therefore during freezing operation, the
temperature of fresh food should be lowered as
fast as possible in order to keep formation of ice
them as fast as possible in the freezer.
• It is possible to store food for longer periods of
time, up to three months. This period might vary,
so observe the storage information on the packaging of the merchandise.
General safety precautions
General safety precautions
General safety precautionsGeneral safety precautions
• Do not exceed the maximum freezing capacity.
See data under "EU Product Data Sheet” or on
the rating label.
• Do not store bottles or cans. These can break
when the contents freeze – or even explode, if
they contain carbonated drinks.
• Once products have been defrosted halfway or
completely, they should be consumed as soon as
possible and should not be frozen again, except
they have been processed to a ready meal.
• Do not open the door in case of power failure. If
the failure does not take longer than 8 hours, the
food will not be affected.
• Do not eat food that is still frozen. Do not eat ice
cream directly from the freezer. The cold can
cause injuries in the oral cavity.
• Touching metal parts inside the appliance can
cause symptoms similar to burns if the skin is very
sensitive.
• Never touch frozen food with moist or wet hands.
Operating noise
Operating noise
Operating noiseOperating noise
crystals as little as possible and not to damage
the food structure.
• Frozen food should be kept in contact with the
bottom of the compartment.
• Keep a space between the individual items, so
that the cold air can circulate.
Storing frozen food
Storing frozen food
Storing frozen foodStoring frozen food
• Packed frozen merchandise should be stored in a
4-star-freezer compartment in accordance with
the manufacturer’s data. Make sure the food
Type of sound
Type of sound Cause
Type of soundType of sound
Cause
CauseCause
Mumbling Compressor during its operation
Liquid sounds Circulation of the refrigerant
Click sounds The temperature control turns the
compressor on or off
Disturbing
noises
22
Vibration of the shelves or cooling
coils
Page 23
Switching
Switching off
SwitchingSwitching
off
offoff
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
To switch off the appliance
To switch off the appliance disconnect it fro
To switch off the appliance To switch off the appliance
power supply
power supply....
power supplypower supply
If the appliance is out of use for long periods:
disconnect it from the
disconnect it frodisconnect it fro
m the
m the m the
• Remove the appliance content.
• Clean the appliance thoroughly (see ”Cleaning
and Maintenance”).
• Leave open the appliance door to prevent un-
pleasant odours.
Tips for Energy saving
Tips for Energy saving
Tips for Energy savingTips for Energy saving
• Disconnect the appliance from the power supply,
if it isn’t in use.
• Do not install the appliance near stoves, heaters
or other heat sources. In case of higher ambient
temperatures, the compressor will run more frequently and longer.
• Ensure sufficient ventilation at the bottom and
rear side. Never block ventilation openings.
• Do not adjust the temperature colder than neces-
• Do not use a wire brush or other sharp, abrasive
items.
• Do not use any acidic or abrasive detergents.
• Do not damage the refrigerant circuit.
Cl
Cleaning the appliance including interior
eaning the appliance including interior
ClCl
eaning the appliance including interioreaning the appliance including interior
• Clean the appliance interior, the exterior surfaces,
the accessories and the door seal regularly with
warm water and mild detergent; or with a clean,
damp microfibre cloth without cleaning agent.
• Remove the appliance content and storage it at a
cool location.
• After everything was thoroughly dried, you can
restart the operation.
Defrosting
Defrosting
DefrostingDefrosting
The appliance keeps free from ice inside because of
the NoFrost System. A defrosting procedure isn´t
necessary.
sary.
• Do not leave open the door for longer than re-
quired.
• The seal of the appliance door must be complete-
ly intact, so that the door closes properly.
Cleaning
Cleaning and Maintenance
CleaningCleaning
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
and Maintenance
and Maintenanceand Maintenance
• Always disconnect the appliance from the power
supply before cleaning and user maintenance.
• Do not use steam cleaners for cleaning the appli-
ance; moisture could enter electrical components.
Risk of electric shock!
Risk of electric shock! Hot steam could damage
Risk of electric shock!Risk of electric shock!
the plastic parts.
• The appliance must be dry before restarting oper-
ation.
Changing the bulb
Changing the bulb
Changing the bulbChanging the bulb
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
Do NOT
NOT remove the cover of the interior light.
NOTNOT
The LED light may be replaced / repaired in case of
failure / defect only by an authorized specialist.
Troubleshooting
Troubleshooting
TroubleshootingTroubleshooting
Before you contact an authorized specialist
Before you contact an authorized specialist
Before you contact an authorized specialistBefore you contact an authorized specialist
Problem
Problem Cause / Action
ProblemProblem
Unit is not
working
properly or
at all
Loading is too
warm
Cause / Action
Cause / ActionCause / Action
∙ Check the power supply / temperature setting / ambient temperature.
∙ Unblock the ventilation openings,
install the unit freely.
∙ Check the temperature setting /
ambient temperature. ∙ Open the
door only as long as necessary.
23
Page 24
Problem
Problem Cause / Action
ProblemProblem
Loud noise
during opera-
Cause / Action
Cause / ActionCause / Action
∙ Check the appliance position.
∙ See the section “Operating noise”.
tion
been constructed in accordance with the latest safety
regulations.
Water on the
∙ Check the temperature setting.
unit bottom
Light does not
work
Error codes
Error codes
Error codesError codes
∙ Check the power supply.
∙ See “Changing the bulb”.
With some malfunctions, the display shows error
codes!
Code
Code Causes
CodeCode
RS
RS Temperature sensor failure fridge section
RSRS
FS
FS Temperature sensor failure freezer section
FSFS
Fd
Fd Defrosting sensor failure
FdFd
FH
FH Defrosting failure
FHFH
UC
UC Communication failure
UCUC
ES
ES Ambient temperature sensor failure
ESES
FF
FF Fan failure
FFFF
NOTE:
NOTE:
NOTE:NOTE:
Causes
CausesCauses
If a problem still persists after following the steps
above, contact your trader or an authorized technician.
Technical Data
Technical Data
Technical DataTechnical Data
Disposal
Disposal
DisposalDisposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Meaning of the “Dustbin” SymbolMeaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment; do not dispose of electrical
equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will
no longer use to the collection points provided for
their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect
disposal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of
reutilization of electrical and electronic equipment.
Information concerning where these can be disposed
of can be obtained from your local authority.
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
Remove or disable any existing snap and bolt locks,
if you take the unit out of operation or dispose it.
Electrical conne
Electrical connecccction………………...………………….
Electrical conneElectrical conne
tion………………...………………….....
tion………………...………………….tion………………...………………….
Power voltage: ………………......….220-240 V~ / 50 Hz
Input power: …………..………..………….…..……...1.8 A
Dimension H x W x D / Weight…..…...………………..
Dimension H x W x D / Weight…..…...………………..
Dimension H x W x D / Weight…..…...………………..Dimension H x W x D / Weight…..…...………………..
Appliance size: ……..….…....…..181.0 x 93.3 x 66.0 cm
Net weight: …………………………..……approx. 80.0 kg
The right to make technical and design modifications
in the course of continuous product development
remains reserved.
This appliance has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic
compatibility and low voltage directives, and has
24
Page 25
EU Product Data Sheet
EU Product Data Sheet
EU Product Data SheetEU Product Data Sheet
Product data sheet for household refriger
Product data sheet for household refrigeraaaators/freezers a
Product data sheet for household refrigerProduct data sheet for household refriger
Brand
Brand
BrandBrand
Model
Model
ModelModel
1)
1)
Category
Category
CategoryCategory
1)1)
Energy Efficiency class2)
tors/freezers according to regulation (EU) No. 1060/2010
tors/freezers ators/freezers a
ccording to regulation (EU) No. 1060/2010
ccording to regulation (EU) No. 1060/2010ccording to regulation (EU) No. 1060/2010
BOMANN
BOMANN
BOMANNBOMANN
SBS
SBS 731
SBS SBS
7777
A++
Annual Energy consumption3) kWh/a 347
Net capacity cooling total l 332
- thereof cold storage compartment l -
- thereof wine storage compartment l -
- thereof cold storage compartment l -
- thereof storage compartment for fresh-food l 332
Net capacity freezing total l 186
7314444 IX
IX
731731
IXIX
Star rating4)
4
Design temperature of other compartments °C -
Coldest storage temperature of wine storage compartment °C -
Frost-free
√
Temperature rise time h 8
Freezing capacity kg/24h 13
Climate class5)
SN/N/ST/T
Noise emission dB(A) re1 pW 42
Built-in
Wine storage appliance
1) Category: 1 = Refrigerator with one or more fresh-food storage compartments, 2 = Refrigerator-cellar, Cellar and Wine storage appliances, 3 = Refrigera-
tor-chiller and Refrigerator with a 0-star compartment, 4 = Refrigerator with a one-star compartment, 5 = Refrigerator with a two-star compartment, 6 = Refrigerator with a three-star compartment, 7 = Refrigerator-freezer, 8 = Upright freezer, 9 = Chest freezer, 10 = Multi-use and other refrigerating appliances
2) A+++ (highest efficiency) to G (lowest efficiency)
3) Annual energy consumption „XYZ” kWh per year based on standard test results for 24 h. Actual energy consumption will depend on how the appliance is
used and where is located.
4) * = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -6°C
** = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -12°C
*** = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -18°C
*(***) = food freezer compartment in which the temperature is not warmer than -18°C and a min. freezing capacity in 24 h
5) Climate class SN: ambient temperature of +10°C up to +32°C
Climate class N: ambient temperature of +16°C up to +32°C
Climate class ST: ambient temperature of +16°C up to +38°C
Climate class T: ambient temperature of +16°C up to +43°C
-
-
25
Page 26
26
Page 27
27
Page 28
C. Bomann GmbH
C. Bomann GmbH
C. Bomann GmbHC. Bomann GmbH
www.bomann
www.bomann----germany.de
www.bomannwww.bomann
germany.de
germany.degermany.de
Stand 01/19
Made in P.R.C.
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.