CZ
> styl / zábava / volnost / energie
BTX250
ELEKTRICKÁ KOLOBĚŽKA / ELECTRIC SCOOTER BLUETOUCH
NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUCTION MANUAL
CZ |
|
CZ |
|
|
|
Vážený zákazníku,
Vítáme Vás v rodině příznivců e-koloběžek. Děkujeme Vám, že jste si vybrali e-koloběžku značky BLUETOUCH a věříme, že denně oceníte možnosti, které tento produkt nabízí.
Při vývoji e-koloběžek BLUETOUCH jsme kladli důraz na vyladění každého detailu a důsledně jsme testovali všechny její části. Výsledkem je precizně zpracovaný stroj, který Vám zajistí mobilitu, pohodlí a svobodu v nejúspornější formě přepravy. Tento revoluční a stylový dopravní prostředek je lehce přenosný, ekologický a ekonomický.
Už nebudete více řešit parkovací místa, přeplněné hromadné dopravní prostředky a náklady na provoz. E-koloběžka BLUETOUCH nabízí ideální jízdní vlastnosti, jednoduchou manipulaci s možností flexibilního složení kdekoliv je potřeba, a v neposlední řadě vysoce hospodárný provoz.
Užijte si radost z jízdy s novou e-koloběžkou BLUETOUCH a vraťte se bezpečně domů.
Více informací a manuál v elektronické podobě ke stažení na
www.bluetouch-kolobezky.cz
BLUETOUCH je registrovaná ochranná známka.
> 3
CZ
Obsah
Upozornění ________________________________________________________________ 5
Bezpečnostní pokyny ________________________________________________________ 5
Hlavní komponenty __________________________________________________________ 7
Manipulace s e-koloběžkou _ _________________________________________________ 9
Nabíječka a baterie ________________________________________________________ 11
Jízda na e-koloběžce ______________________________________________________ 12
Údržba e-koloběžky _______________________________________________________ 13
Řešení obecných problémů _ _______________________________________________ |
13 |
Parametry a technické údaje e-koloběžky ____________________________________ |
13 |
Záruky ___________________________________________________________________ |
14 |
CZ
Upozornění
S e-koloběžkou manipulujte podle doporučení v tomto manuálu. Dodržujte bezpečnostní pokyny, abyste se vyhnuli případným riskantním situacím.
Stejně jako při ostatních sportech i při jízdě na e-koloběžce je třeba brát v potaz možnost zranění a poškození výrobku. Je velmi důležité mít na paměti dodržování všech bezpečnostních pravidel.
Bezpečnostní pokyny
>Tento výrobek je určen pouze pro jednu osobu, nepřevážejte na e-koloběžce více osob!
>Dbejte na své zdraví a bezpečí a při jízdě používejte helmu.
>Nepřekračujte povolenou nosnost (100 kg).
>Nabijte baterii 6 hodin před prvním použitím.
>Trénujte jízdu na volném prostoru, používejte až po důkladném seznámení se s přístrojem.
>Před jízdou vypněte dobíjení baterie.
>Nepoužívejte při teplotách nižších než 5° C.
>Pokud e-koloběžku dlouhodobě nepoužíváte, minimálně každých 30 dní ji jednou dobijte na 60 % kapacity baterie.
>Během jízdy položte nohy na stupátko e-koloběžky.
>Z kopce prosím jezděte pomalu.
>Nejezděte po rozbitých nebo mokrých komunikacích, ani komunikacích pokrytých sněhem nebo ledem.
>Nepoužívejte e-koloběžku za deště, pokud tak výjimečně musíte učinit, snižte rychlost pod 10 km/hod. Vyhněte se prudkému brždění, které by mohlo vést ke smyku.
>Nenechávejte e-koloběžku stát ve vodě ani na ni nestříkejte přímo vodu s cílem ji umýt. Proud vody by mohl způsobit poškození motoru a elektronických součástí výrobku.
>Nepokoušejte se e-koloběžku použít ke skokům a jiným nebezpečným hrám, které výrazně zvyšují riziko vašeho případného zranění a poškození e-koloběžky.
>Nepoužívejte tento výrobek, pokud je na dlouhou dobu vystaven slunečnímu záření.
>Uživatel e-koloběžky musí použít dobrý úsudek a zdravý rozum, aby rozeznal rizika a nebezpečí, na která může při používání e-koloběžky narazit, a vyhnul se jim.
>e-koloběžka není schválena pro použití v provozu na pozemních komunikacích.
>Uživatel nesmí používat e-koloběžku pod vlivem alkoholu, drog nebo medikamentů nebo dalších látek, které mohou zapříčinit ztrátu pozornosti.
>Jízda na e-koloběžce se nedoporučuje těhotným ženám či osobám mladším 16 let.
4 < |
> 5 |
CZ
>Je možné, že vaše pojištění nepokrývá poškození e-koloběžky nebo zranění, které vznikla při používání tohoto zařízení. Pro více informací kontaktujte před použitím e- koloběžky vaši pojišťovnu.
>Uživatel musí při jízde na e-koloběžce dodržovat platné místní dopravní předpisy. Při nedovoleném užití na veřejných komunikacích včetně cyklostezek se uživatel vystavuje nebezpečí pokuty nebo dokonce trestního stíhání při zaviněné dopravní nehodě.
>Prodejce ani společnost BlueTouch, s.r.o. nenesou žádnou odpovědnost za škody, ztráty způsobené na majetku, zranění nebo právní spory, které vznikly neuposlechnutím informací v tomto manuálu, nebo neuposlechnutím pravidel silničního provozu.
>Ujistěte se, že jste si před jízdou na e-koloběžce tento manuál dobře pročetli a porozuměli mu. Při jízdě na e-koloběžce věnujte plnou pozornost jejímu řízení. E-koloběžku nesmíte používat, pokud jste si pečlivě nepročetli tento manuál.
>Tento uživatelský manuál zahrnuje základní provozní pokyny pro e-koloběžku BLUETOUCH a nemůže popsat všechny situace, ve kterých může dojít ke zranění nebo úmrtí.
Prosím berte na vědomí, že výrobce není odpovědný za náhodné škody nebo následné škody způsobené přímo nebo nepřímo užíváním tohoto výrobku.
Obsah balení
–e-koloběžka BTX250
–4 šrouby
–imbusový klíč
–nabíječka
–návod k použití
6 <
CZ
Hlavní komponenty
13 |
|
|
16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
9 |
|
|
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
km/h |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
4 |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E
7
5 12
8
1
9
2 |
10 |
|
3
11
1.Přední LED světlomet
2.Vysoce výkonný bezkartáčový motor
3.Přední plná 8,5“ pneumatika s designovou perforací
4.Kabeláž
5.Pojistka skládacího mechanismu
6.Konektor pro dobití baterie
7.Nášlapné stupátko
8.Zadní plná 8,5“ pneumatika s designovou perforací
9.Brzda
10.Zadní 3D reflektor
11.Opěrný stojan
12.Poutko k uchycení e-koloběžky
13.Zvonek
14.Akcelerátor
15.Háček pro uchycení složené e-koloběžky
16.Displej: A) symbol nastavení max. rychlosti (výkonu); B) aktuální rychlost v km/h; C) indikátor vybíjení baterie; D) ukazatel rozsvíceného světla, E) tlačítko ON/OFF > 7
CZ |
|
|
|
|
CZ |
|
|
|
|
Manipulace s e-koloběžkou |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Brzda |
Příprava e-koloběžky před první jízdou |
|||
|
|
|
|
Krok 1 |
|
|
|
|
|
Po rozbalení výrobku narovnejte přední |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
tyč do svislé polohy a přiklopte pojistku. |
|
|
|
|
|
Nezapomeňte zajistit pojistku aretačním |
|
|
|
|
|
posuvným tlačítkem směrem dolů. |
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
||
|
Zvonek |
14 Akcelerátor |
|
|
|
|
|
|
|
Krok 2 |
|
|
|
|
|
Spojte oba kabely v přední |
|
|
|
|
|
tyči pod řídítky tak, aby šipky |
|
|
|
|
|
na kabelech směřovaly |
|
|
|
|
|
proti sobě. Nastavte řídítka, |
|
|
|
|
15 |
srovnejte je a vertikálně |
|
|
|
|
|
zasuňte směrem dolů |
|
|
|
|
6 |
do svislé tyče. |
|
|
|
|
|
Krok 3 |
|
|
Přední LED světlomet |
6. Konektor pro dobití baterie |
Klíčem pevně zašroubujte všechny čtyři |
||
|
|
|
15. Háček pro uchycení složené |
šrouby na přední tyči. |
|
|
|
|
koloběžky |
Ujistěte se, že jsou všechny komponenty |
|
|
|
|
|
řádně upevněné. |
|
|
|
|
|
Krok 4 |
|
|
|
|
|
E-koloběžku nastartujete jedním dlouhým |
|
|
|
|
|
stisknutím tlačítka ON/OFF. |
|
|
|
|
|
Světlo zapnete krátkým dvojitým stiskem |
|
|
|
|
|
tlačítka ON/OFF. |
|
|
Perforované bezdušové pneumatiky |
Zadní kotoučová elektronická brzda |
E-koloběžku opět vypnete jedním |
||
|
s komfortem nafukovacích pneumatik. |
a odpružení zadního kola |
dlouhým stisknutím tlačítka ON/OFF. |
8 < |
> 9 |
CZ
Jedním krátkým stiskem tlačítka ON/OFF nastavíte požadovaný výkon e-koloběžky. Rozsvícený symbol (tři šikmé čárky) – max. rychlost je nastavena na 25 km/h. Zhasnutý symbol (tři šikmé čárky) – max. rychlost je limitována na 18 km/h.
Skládání
Zatlačte aretační posuvné tlačítko směrem vzhůru, odklopte pojistku a složte e-koloběžku.
Uchyťte háček na zadní straně řídítek do manipulačního poutka umístěného nad zadním blatníkem a e-koloběžku můžete pohodlně přenášet.
Rozkládání
E-koloběžku narovnejte do svislé polohy a přiklopte pojistku. Nezapomeňte zajistit pojistku aretačním posuvným tlačítkem směrem dolů.
Nastavení odpružení zadní pneumatiky
V případě, že potřebujete změnit tuhost nastavení odpružení, e-koloběžku otočte na bok a požadovanou tuhost nastavte utažením či povolením stříbrných šroubů umístěných před zadní pneumatikou.
CZ
Nabíječka a baterie
Nabíječka
Nabíječka obsahuje ochranu proti přebíjení, která při dobití na 100 % zastaví automaticky další dobíjení.
Instrukce k dobíjení baterie:
1.Připojte nabíječku do AC adaptéru na e-koloběžce (v horní části tyče).
2.Vložte zástrčku do zásuvky (AC 100–240 V).
3.Zkontrolujte, zda je elektrický kabel připojen k elektrické zásuvce.
4.Po připojení do sítě se rozsvítí červené signalizační světlo – e-koloběžka se nabíjí. Když se světlo rozsvítí zeleně, e-koloběžka je již dobitá a připravená k použití. Pro maximální využití energie je nejvhodnější doba použití e-koloběžky 2 hodiny po dobití. Chcete-li maximalizovat výkon baterie, plně ji nabíjejte po dobu 5 hodin.
Před instalací, či prováděním údržby odpojte e-koloběžku ze zásuvky.
Není bezpečné manipulovat s e-koloběžkou, když je zapojena do elektrické zásuvky. Elektrický šok může způsobit vážné zranění a poškodit e-koloběžku.
Nepokoušejte se otvírat jakýmkoliv způsobem baterii. Do akumulátoru nic nevkládejte a nepokoušejte se otevřít jeho kryt, ani žádný nástroj nevkládejte do otvoru, kde je uložena baterie, jinak může dojít k úrazu elektrickým proudem. Zranění, popáleniny nebo požár může být důsledkem pokusu o otevření pouzdra baterie. Může dojít k uvolnění toxických látek obsažených v baterii. Vždy používejte originální nabíječku.
Manipulace s baterií
>Během nabíjení nestartujte motor!
>Světelná signalizace je určena pouze pro orientační informaci o stavu dobití baterie.
>Neskladujte dlouhodobě e-koloběžku (déle než dva měsíce) s plně nabitou baterií.
>Čas od času vybijte kompletně baterie (červená LED kontrolka) pomalou jízdou, až dokud se e-koloběžka zcela nezastaví a nevypne.
Nepoužívejte e-koloběžku, pokud se vám zdá, že:
>je hlavní panel rozbitý;
>baterie vydává neobvyklý zápach či se výrazně přehřívá;
>vytékají z ní jakékoliv kapaliny.
Vyhněte se kontaktu s látkou, která vytéká z baterie. Udržujte baterii mimo dosah dětí a domácích zvířat. Vystavení napětí baterie může způsobit smrt nebo vážné zranění.
Používání, skladování nebo nabíjení baterie e-koloběžky mimo stanovené podmínky může mít za následek zrušení záruky, poškození baterie nebo neúčinné nabíjení baterie.
10 < |
> 11 |
CZ
Jízda na e-koloběžce
Příprava před jízdou
1.Najděte vhodné místo.
2.Rozložte e-koloběžku podle dříve uvedených instrukcí.
3.Ujistěte se, že před nastartováním e-koloběžky máte řídítka paralelně s vaším tělem.
4.Před použitím e-koloběžky proveďte vizuální kontrolu, zda jsou všechny šrouby a matice těsně dotažené a na svém místě. Pokud nějaký komponent chybí, nebo jeví známky opotřebení, popř. si nejste technickým stavem jisti, přivezte e-koloběžku ke kontrole do autorizovaného servisu.
5.Před každou jízdou vždy zkontrolujte brzdy a mechanické funkce.
6.Ujistěte se, že bezpečnostní pojistka je zajištěna posuvným tlačítkem směrem dolů.
7.Na první jízdu doporučujeme nastavit nižší výkon koloběžky. Maximální rychlost bude limitovaná 18 km/hod.
Jízda na e-koloběžce
1.Zmáčkněte tlačítko ON/OFF po dobu delší než 3 sekundy, aktivujete tím e-koloběžku.
2.Světlomety zapnete dvěma krátkými stisky tlačítka ON/OFF.
3.Pro bezpečnější začátky startujte za pomocí druhé osoby. Nejdříve položte jednu nohu na nášlapnou část e-koloběžky, druhou nohu nechte položenou bezpečně na zemi. Pomalu přidávejte plyn.
4.Když se e-koloběžka dá do pohybu, položte i druhou nohu na e-koloběžku, přidejte plyn, zrychlujte.
5.K aktivaci elektrického pohonu e-koloběžky z nulové rychlosti je třeba se několikrát odrazit od země pro dosažení určité rychlosti. Poté můžete pomocí regulační páčky na rukojeti přidat plyn a e-koloběžku zrychlit.
6.Při brzdění nakloňte svou váhu dozadu tak, aby brzdný účinek přicházel přes nohy, a nikoliv přes řídítka a řízení.
Zastavení e-koloběžky a vypnutí
Mírně zmáčkněte brzdu, tím snížíte přívod elektřiny do motoru a snížíte rychlost. Po zastavení položte jednu nohu na zem. Nikdy prudce nebrzděte a nestůjte na brzdě, můžete způsobit rychlejší opotřebení brzdicího mechanismu a následného snížení komfortu z jízdy. Jedním dlouhým stiskem tlačítka ON/OFF e-koloběžku vypnete.
Automatické vypnutí
Když je e-koloběžka zastavena (rychlost = 0) a do displeje nezasahujete po více než 10 minut, systém se automaticky vypne a ušetří vám energii. Platí v případě, že nejsou rozsvícena světla. Dlouhým stiskem tlačítka ON/OFF po dobu delší než 3 sekundy se systém zase zapne.
TIP: Při zrychlování se nakloňte dopředu, při brzdění
přesuňte svou váhu dozadu.
12 <
CZ
Údržba e-koloběžky
E-koloběžka je sestavena profesionálními techniky. Jakýkoli pokus o rozebrání a samostatnou opravu e-koloběžky nebo jejích částí může způsobit poškození e-koloběžky a zruší záruku výrobce při dodání.
Promazání
Provádějte pravidelnou údržbu skládací soupravy a každých šest měsíců malým množstvím mazacího oleje promažte pohyblivé části, zejména skládací mechanismus řídítek. Nepoužívejte olej WD40 a nepromazávejte kola.
Brzdy
Brzdy jsou již nastaveny přímo z výroby. Pokud je brzdná dráha nedostačující, nebo se vám zdá brzdění hlučné, obraťte se na prodejce a zakupte případně náhradní brzdové destičky. Zadní světlomet signalizuje brždění blikáním a to i v případě, že jsou světla vypnutá.
Řešení obecných problémů
Pokud e-koloběžka nefunguje běžným způsobem, zkontrolujte: zda je nastartovaná; stav kapacity baterie na displeji; zda je brzda uvolněná; zda jsou všechny konektory a zásuvky čisté; zda se nezobrazuje chybové hlášení na displeji. Jsou-li výše uvedené úkony provedeny a produkt stále není schopen běžného provozu, informujte se u vašeho prodejce.
Parametry produktu
Model |
|
BTX250 |
|
|
celkové rozměry (max) |
114 x 42 x 122 cm |
|
|
hmotnost e-koloběžky včetně baterie |
12,5 kg |
|
Výkonnost |
výkon motoru |
250 W |
|
|
nejvyšší zatížení |
100 kg |
|
|
max. rychlost* |
~25 km/h |
|
|
stoupavost |
14° |
|
|
dojezd* |
30 km |
|
Parametry baterie |
typ baterie |
lithiová baterie |
|
|
napětí |
36 V |
|
|
kapacita |
7,8 Ah |
|
Parametry nabíjení |
vstupní napětí |
AC 100~240 V |
|
|
čas nabíjení |
5 hod. |
|
Osvětlení |
přední |
ano |
|
|
zadní |
ano |
|
Pneumatiky |
velikost pneumatiky |
8,5" |
|
|
typ pneumatiky přední |
plné s perforací |
|
|
typ pneumatiky zadní |
plné s perforací |
|
*Rychlost a dojezd závisí na hmotnosti jezdce, členitosti terénu, počtu rozjezdů, stylu jízdy, |
> 13 |
||
opotřebení baterie. |
|
|
|
CZ
Záruky
Pokud se u produktu vyskytne problém, distributoři produktu poskytnou záruku kvality produktu v rozsahu kompletní poprodejní podpory. Na některé komponenty se vztahuje omezená záruka. Záruka se nevztahuje na běžné opotřebení.
Závěrečná ustanovení
Pokud z níže uvedených důvodů dojde k selhání funkčnosti některých komponentů, nenese výrobce žádnou odpovědnost a tyto vady nejsou předmětem oprávněné reklamace.
>Použití není v souladu s návodem k obsluze.
>Neprovádění řádné údržby a ochrany.
>Nebezpečné používání e-koloběžky, např. pro jiné účely.
>Jakákoli demontáž nebo použití jiných než původních náhradních dílů.
>Použití špatného nebo neoriginálního náhradního dílu.
>Použití neoriginální nabíječky.
>Poškození při dopravní nehodě.
>Nesprávné nebo neoprávněné použití.
>Přírodní katastrofy nebo a jiné příčiny způsobené vyšší mocí.
Tento produkt je určen pouze pro rekreaci a zábavu, nikdy ho nepoužívejte jako běžný dopravní prostředek. Společnost BlueTouch, s.r.o. průběžně aktualizuje vzhled produktu, provádí změny v nastavení funkcí a parametrů, a to bez dalšího informování o změnách. Vyhrazujeme si právo na tyto změny.
Dovozcem tohoto elektrického výrobku je společnost
MBS Trade, s.r.o., člen skupiny BLUETOUCH.
EN
Dear Customer,
Welcome to the family of e-scooter fans. We thank you for choosing the BLUETOUCH e-scooter and we hope that you will appreciate the opportunities offered by this e-scooter every single day.
We emphasized the fine-tuning of every detail and consistently tested all parts during the development of the BLUETOUCH e-scooters. The result is a precisionengineered machine that will offer you mobility, comfort and freedom in the most economical form of transportation. This revolutionary and stylish vehicle is easy to transport, ecological and economical.
You will no longer deal with parking spaces, crowded public transport and operating costs. The BLUETOUCH e-scooter offers the ideal riding features, easy handling with the flexibility to be wherever needed and last but not least, highly economical operation.
Enjoy riding happily with the new BLUETOUCH e-scooter and return home safely.
More information and manual in electronic form for download at www.bluetouch-scooters.com
BLUETOUCH is a registered trademark.
14 < |
> 15 |
EN
Content
Notice ___________________________________________________________________ 17
Safety Instructions ________________________________________________________ 17
Main Components _ _______________________________________________________ 19
Operating Instructions _____________________________________________________ 21
Charger and Battery _______________________________________________________ 23
Riding the e-scooter _______________________________________________________ 24
E-scooter Maintenance ____________________________________________________ 25
Troubleshooting _ _________________________________________________________ 26
Parameters and Technical Data of the e-scooter ______________________________ 26
Warranty _________________________________________________________________ 27
Notice
You are fully responsible for the use of your e-scooter. Handle the e-scooter according to the recommendation in this manual. Follow the safety instructions to avoid potentially dangerous situations.
Same as other sports, the possibility of injury and damage to the product should be taken into account while riding the e-scooter. It is very important to remember all safety rules.
Safety Instructions
>This product is for only one person’s use, do not carry more people on the e-scooter!
>Observe your health and safety and use your helmet while riding.
>Do not exceed the permitted capacity (100 kg).
>Charge the battery 6 hours before initial use.
>Practice riding in the open air, use the device only after thorough familiarization.
>Turn off charging before riding.
>Do not use at temperatures below 5 °C.
>If you do not use the e-scooter for a long time, recharge it to 60 % of the battery capacity once every 30 days.
>Place your feet on the deck of the e-scooter while riding.
>Please ride slowly down hills.
>Do not ride on broken or wet roads or on roads covered by snow or ice.
>Do not use the e-scooter in the rain, if you have to do so in a special case, reduce the speed to under 10 km/hr. Avoid sudden braking that could lead to skidding.
>Do not allow the e-scooter stand in water or spray water directly on the e-scooter while washing. The water jet could damage the engine and electronic components of the product.
>Do not attempt to use the e-scooter to jump and other dangerous tricks that significantly increase the risk of injury and damage to the e-scooter.
>Do not use this product if it is exposed to sunlight for a long time.
>The e-scooter user must practice good judgment and common sense to avoid the risks and dangers he/she may encounter when using the e-scooter.
>An e-scooter is not approved for road use.
>The user may not use the e-scooter under the influence of alcohol, drugs or medication or other substances that may cause loss of attention.
>Riding on a on e-scooter is not recommended for pregnant women or persons under 16 years of age.
EN
16 < |
> 17 |
EN |
> It is possible that your insurance does not cover damage to the e-scooter or the injury |
|
|
|
caused by using this device. For more information, contact your insurance company |
|
|
|
before using the e-scooter. |
|
> The user must comply with applicable local traffic regulations when riding an e-scooter. |
|
In the event of unauthorized use on public roads, including cycling paths, the user is |
|
at the risk of fines or even criminal prosecution in the event of an accident. |
|
> Neither the Seller nor BlueTouch, s.r.o. assumes any liability for damages, loss of |
|
property, injury or legal disputes arising from failure to comply with the information |
|
in this manual or disregard of traffic rules. |
|
> Make certain that you have read and understood this manual well before riding |
|
the e-scooter. Pay full attention to riding when on the e-scooter. You may not use |
|
the e-scooter unless you have carefully read this manual. |
|
> This instruction manual includes basic operating instructions for the BLUETOUCH |
|
e-scooter and cannot describe all situations in which injury or death may occur. |
Please note that the manufacturer is not liable for accidental or consequential damages caused directly or indirectly by the use of this product.
The content in the box consists of:
–E-scooter BTX250
–4 screws
–Allen key
–Charger
–Instruction manual
18 <
Main Components
13 |
|
|
16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
9 |
|
|
15 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||||
14 |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
km/h |
||
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
4 |
|
|
D |
|
||||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
E
5
1
2
3
1.Front LED floodlight
2.High performance brushless motor
3.Front 8,5” tire with design perforation
4.Cabling
5.Folding mechanism lock
6.Connector for charging the battery
7.Foot deck
8.Rear 8,5” tire with design perforation
9.Brake
10.Rear 3D reflector
11.Support stand
12.Hook for attaching folded e-scooter while carrying
13.Horn
14.Speed lever
15.Hook for carrying e-scooter
16.Display: A) Max. speed set up indicator; B) Current speed in km/hr; C) Battery charge indicator; D) Light indicator; E) Switch ON/OFF
A
B
C
7
12
8
9
10
11
> 19
EN
EN
|
|
|
Operating Instructions |
9 |
Brake |
Assembling |
|
|
|
|
Step 1 |
|
|
|
After unpacking the product, straighten |
|
|
|
|
|
|
|
the front rod to the vertical position |
|
|
|
and close the fuse. |
|
|
|
Don´t forget to secure the locking latch |
|
|
|
slider down. |
13 |
|
|
|
Horn |
14 Speed lever |
|
|
|
|
|
Step 2 |
|
|
|
Connect the cables, |
|
|
|
both arrows on the cables |
|
|
|
face each other. Adjust the |
|
|
15 |
handlebar, align it |
|
|
|
and vertically push down- |
|
|
6 |
wards into the vertical bar. |
|
|
|
Step 3 |
Front LED floodlight |
6. Connector for charging the battery |
Use the Allen key to tighten all four |
|
|
|
15. Hook for attaching folded e-scooter |
screws on the handle bar. Make sure all |
|
|
while carrying |
components are safely tighten. |
|
|
Step 4 |
|
|
One long press the ON/OFF button |
|
|
to start the e-scooter. |
|
|
To turn the light on press ON/OFF button |
Tubeless tires with design perforation |
Rear disc electronic brake |
twice shortly. |
bringing inflatable tire comfort without |
Rear wheel suspension – shock absorber |
Press and hold the button |
puncture |
|
and the e-scooter turns off. |
EN
20 < |
> 21 |
EN
Press the ON/OFF button once to set the desired e-scooter power.
Activated symbol three diagonal lines
– the maximum speed of the e-scooter is set to 25 km/h. Deactivated symbol three diagonal lines – the maximum speed is limited to 18 km/h.
Folding
Push the safety flap upwards, open the lock and fold the e-scooter.
Attach the hook on the back of the handlebar to the handle located above the rear fender and carry the e-scooter comfortably.
Unfolding
Straighten the e-scooter in vertical position and close the safety flap. Do not forget
to lock by sliding the locking button down.
Rear tire suspension adjustment
If you need to change the stiffness of the suspension, turn the e-scooter sideways and adjust the required
stiffness by tightening the silver screws located in front of the rear tire.
Charger and battery
Charger
The charger contains protection against overcharging, which automatically stops charging when recharged at 100% capacity.
Battery charging instructions:
1.Connect the charger to the AC adapter on the e-scooter (on the right side below the foot deck).
2.Insert the plug into the socket (AC 100–240 V).
3.Check that the power cord is plugged into an electrical outlet.
4.When connected to the electricity, the red indicator light lights up – the e-scooter is charging. When the light turns green, the e-scooter is already recharged and ready for use. The best time to use the e-scooter for maximum energy use is 2 hours after recharging. Fully charge for 5 hours to maximize battery performance.
Unplug the e-scooter from the socket before installing or performing maintenance.
It is not safe to handle the e-scooter when plugged into an electrical outlet. An electric shock can cause serious injury and damage the e-scooter.
Do not attempt to open the battery in any manner. Do not insert any object into the battery or attempt to open the battery cover or insert any tool into the battery compartment, as this may result in electric shock. Injuries, burns or fire can result from attempting to open the battery case. The toxic substances contained in the battery may be released.
Always use the original charger.
Handling of battery
>Do not start the engine during charging!
>The light signaling is intended only for indicative information on the battery charge status.
>Do not fold the e-scooter for longer than two months with a fully charged battery.
>Fully discharge the batteries (red LED control) until the e-scooter stops completely and turns off from time to time.
Do not use e-scooter if you believe:
>that the main panel is broken;
>the battery emits an unusual odor or is overheating;
>any liquids are leaking from it.
Avoid contact with the substance leaking from the battery. Keep the battery away from children and pets. Exposure to battery voltage can cause death or serious injury.
Using, storing or charging the e-scooter battery outside the specified conditions may void the warranty, damage the battery, or ineffectively charge the battery.
EN
22 < |
> 23 |
EN
Riding the e-scooter
Preparation before riding
1.Find a suitable place.
2.Unfold the e-scooter according to the specified instructions.
3.Ascertain that the handlebar is parallel to your body before starting the e-scooter.
4.Before using the e-scooter, visually check that all nuts and bolts are tight and in place. If a component is missing or shows signs of wear or tear or you are not sure about the technical condition, bring the e-scooter to an authorized service center for inspection.
5.Always check the brakes and mechanical functions before each ride.
6.Ensure that the safety catch is locked with the slider down.
7.For the first ride we recommend setting a lower scooter performance. Maximum speed will be limited to 18 km/h.
Riding on the e-scooter
1.Press the power button (ON/OFF) for more than 3 seconds to activate the e-scooter.
2.One short double-click to turn on and turn off the lights.
3.For a safer start, start with the help of another person. First place one foot on the deck of the e-scooter, leaving the other foot securely on the ground. Slowly press the throttle.
4.When the e-scooter starts moving, place the other foot on the e-scooter, press the throttle, accelerate.
5.To activate the electric e-scooter drive from zero speed, it is necessary to push off several times from the ground to achieve a certain speed. You can then use the speed levers on the handle to add gas and accelerate the e-scooter.
6.When braking, tilt your weight backwards so that the braking effect comes across the legs rather than the handlebars and steering.
Stopping the e-scooter and switch off
Squeeze the brake slightly to reduce power to the engine and reduce the speed. Place one foot on the ground after braking. Never abruptly brake or stand on the brakes, it may lead to faster wear on the braking mechanism and consequently reduce comfort from riding. To turn off the e-scooter, press long the ON/OFF button.
Automatic shutdown
When the e-scooter is stopped (speed = 0) and you do not intervene with the display for more than 10 minutes, the system will automatically shut down and save energy. In case the lights are turned off. Pressing the ON/OFF button for more than 3 seconds will turn the system back on.
TIP: To accelerate, tilt forward, moving your weight backwards when braking.
E-scooter maintenance
The e-scooter is assembled by professional technicians. Any attempt to disassemble and repair the e-scooter or its parts separately may damage the e-scooter and void the manufacturer’s warranty upon delivery.
Lubrication
Every six months regularly maintain the folding system and lubricate the moving parts, especially the handlebar folding mechanism with a small amount of lubricating oil. Do not use WD40 and do not lubricate the wheels.
Brakes
The brakes are already directly set from production. If the braking distance is insufficient or you find the braking to be noisy, contact your dealer to purchase replacement brake pads if necessary. The back light is flashing when braking.
Troubleshooting
If the e-scooter is not working normally, check the following: the e-scooter appears to start; the battery capacity on display; that the brake is released;
Product parameters
Model |
|
BTX250 |
|
total dimensions (max.) |
114 x 42 x 122 cm |
|
weight of e-scooter including battery |
12,5 kg |
Performance |
engine power |
250 W |
|
highest load |
100 kg |
|
max. speed* |
~25 km/hr |
|
climbability |
14° |
|
riding range* |
30 km |
Battery parameters |
battery type |
lithium battery |
|
Voltage |
36 V |
|
capacity |
7,8 Ah |
Charging parameters |
input voltage |
AC 100~240 V |
|
charging time |
5 hrs. |
Lighting |
front |
yes |
|
rear |
yes |
Tires |
Tire size |
8,5” |
|
type of front tire |
tubeless tyre |
|
type of rear tire |
tubeless tyre |
|
|
|
* Speed and range depend on the rider’s weight, terrain layout, number of starts, driving style, battery wear.
EN
24 < |
> 25 |
EN
Warranty
If there is a problem with the product, the product distributors will provide product quality warranty within full after-sales support. Some components are covered by a limited warranty. The warranty does not cover regular wear and tear.
Final provisions
If for the reasons specified below the functionality of some components fails, the manufacturer bears no responsibility and these defects are not subject to an authorized claim.
>Use is not in accordance with the operating instructions.
>Failure to perform proper maintenance and protection.
>Dangerous use of the e-scooter, e.g. for other purposes.
>Any disassembly or use of non-original spare parts.
>Use of a wrong or non-original spare part.
>Using a non-original charger.
>Damage during a traffic accident.
>Improper or unauthorized use.
>Natural disasters or other causes caused by force majeure.
This product is for recreation and entertainment use only, never use it as a regular means of transport. BlueTouch, s.r.o. continuously updates the appearance of the product, conducting changes in the settings of features and parameters, without further information on changes. We reserve the right to perform these changes.
The importer of this electrical device is
MBS Trade, s.r.o., member of the BLUETOUCH Group.
Vážený zákazník,
vítame vás v rodine priaznivcov e-kolobežiek. Ďakujeme vám, že ste si vybrali e-kolobežku značky BLUETOUCH, a veríme, že denne oceníte možnosti, ktoré tento produkt ponúka.
Pri vývoji e-kolobežiek BLUETOUCH sme kládli dôraz na vyladenie každého detailu a dôsledne sme testovali všetky jej časti. Výsledkom je precízne spracovaný stroj, ktorý vám zaistí mobilitu, pohodlie a slobodu v najúspornejšej forme prepravy. Tento revolučný a štýlový dopravný prostriedok je ľahko prenosný, ekologický a ekonomický.
Už nebudete viac riešiť parkovacie miesta, preplnené hromadné dopravné prostriedky a náklady na prevádzku. E-kolobežka BLUETOUCH ponúka ideálne jazdné vlastnosti, jednoduchú manipuláciu s možnosťou flexibilného zloženia, kdekoľvek je to potrebné, a v neposlednom rade veľmi hospodárnu prevádzku.
Užite si radosť z jazdy s novou e-kolobežkou BLUETOUCH a vráťte sa bezpečne domov.
Viac informácií a manuál v elektronickej podobe na stiahnutie na
www.bluetouch-kolobezky.cz
BLUETOUCH je registrovaná ochranná známka.
SK
26 < |
> 27 |