Nous vous remercions davoir choisi notre lave-linge.
Nous vous prions de lire attentivement les instructions pour lemploi avant
le branchement et lutilisation du lave-linge. La connaissance des principes
de fonctionnement garantira une exploitation correcte et sûre du lave-linge.
Les instructions pour lutilisation contiennent beaucoup dindications utiles
pour le fonctionnement, en plus des détails techniques du lave-linge qui
vous aideront à optimiser lutilisation de ce lave-linge.
En cas de vente ou de cession du lave-linge, il faut se rappeler de remettre
au nouvel utilisateur même le manuel des instructions pour lutilisation.
Français
Index
NOTES ET CONSEILS POUR LUTILISATEUR2
INSTALLATION DU LAVE-LINGE3
- Comment déballer et débloquer le lave-linge des protections3
- Installation et mise à plat du lave-linge4
- Raccordement hydrique4
- Branchement électrique5
COMMENT ELIMINER CERTAINES TACHES5
SYMBOLES INTERNATIONAUX POUR LE TRAITEMENT DES VETEMENTS 6
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE7
UTILISATION DU LAVE-LINGE8
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES9
TABLEAU DES COMMANDES 10-11
UTILISATION DES DETERGENTS12
ENTRETIENT12
- Nettoyage du lave-linge12
- Nettoyage du filtre13
SOLUTION DES PROBLEME14
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE15
- Donnees techniques 15
SM1012
1
Page 3
NOTES ET CONSEILS POUR LUTILISATEUR
✽
Le lave-linge est destiné uniquement à
Français
lutilisation ménagère.
✽
Toute modification ou tentative
dendommagement du lave-linge peuvent
être dangereux pour lutilisateur et
provoquer des dommages au lave-linge.
✽
Vu le poids important du lave-linge, il faut
observer des normes particulières de
sécurité pendant son déplacement.
✽
Il est interdit aux enfants dutiliser le lavelinge sils ne sont pas surveillés.
✽
Tout changement du circuit hydrique ou
électrique doit être fait par des techniciens
autorisés.
✽
Après linstallation du lave-linge vérifier
de ne pas lavoir positionnée sur le câble
dalimentation électrique.
✽
Avant la mise en fonction du lave-linge,
enlever tout lemballage et le blocage
utilisé pour le transport (vis de protection).
Sinon on pourrait endommager
sérieusement soit le lave-linge soit le
milieu de votre habitation.
✽
Si le lave-linge doit être installé sur une
surface en moquette, il faut sassurer
quentre le lave-linge et le pavement, lair
circule librement.
✽
Le lave-linge doit être branché au réseau
électrique avec une mise à la terre
conforme aux normes de sécurité.
✽
A la fin de chaque lavage, la fiche
électrique du lave-linge doit être
débranchée et il faut fermer le robinet
dalimentation de leau.
✽
Ne jamais introduire ni enlever la fiche
électrique avec les mains mouillées.
✽
Le lave-linge ne doit pas être surchargé.
✽
Ne laver que des tissus destinés au
lavage dans le lave-linge. Pour tout doute,
vous pouvez contrôler les indications du
producteur reportées sur les étiquettes
des vêtements (voir Symboles pour le
traitement des vêtements page 6)
✽
Avant dintroduire les vêtements dans le
lave-linge, il faut contrôler que toutes les
poches ont été vidées. Des objets durs
et pointus comme, par exemple, pièces
de monnaie, épingles, clous, vis ou
cailloux pourraient provoquer des
dommages sérieux.
✽
On ne peut pas laver dans le lave-linge
des vêtements sales de substances
contenant de lessence. Si les taches
ont été éliminées avec des produits
vaporisant, avant le chargement dans
le lave-linge, il faut attendre la totale
évaporisation de ces substances de la
surface des tissus.
✽
Le lave-linge ne peut être ouvert quune
minute après la fin du cycle de lavage
ou après lextinction du lave-linge.
✽
A la fin du lavage de chemins descalier,
couvertures ou dautres tissus à fibres
longues, il faut se rappeler de contrôler
le filtre et, si nécessaire, de le nettoyer.
✽
Avant une absence longue et
programmée de chez soi ou en cas dune
longue inactivité du lave-linge, il faut
enlever la fiche de la prise et fermer le
robinet dalimentation en eau. Il faut
également laisser semi-ouvert le hublot
pour ventiler lintérieur du lave-linge.
✽
Ne pas soumettre le lave-linge à laction
de facteurs atmosphériques.
✽
On ne peut pas essayer de réparer tout
seuls les pannes du lave-linge car les
réparations faites par des non
professionnels peuvent provoquer des
dommages sérieux et font perdre le droit
aux réparations de garantie.
✽
Les réparations du lave-linge ne peuvent
être faites que par un personnel autorisé
par les centres dassistance. Pour les
réparations, il ne faut utiliser que des
pièces de rechange originales.
2
SM1012
Page 4
INSTALLATION DE LA MACHINE
Comment déballer et débloquer le lave-linge des protections.
Français
✽
Mettre le lave-linge à lendroit établi et enlever lemballage extérieur.
✽
Dévisser les 4 vis de protection du groupe oscillant identifiées par les lettres A-B-C-D
dans les figures 1 et 2 et, ensuite, les enlever ainsi que les entretoises en plastique
H [fig. 2]. Dans les trous libérés mettre les relatifs bouchons en plastique fournis.
✽
Si les entretoises restent dans le lave-linge, les enlever en dévissant les vis indiquées
à la figure 2, lettre L, puis finir de visser le panneau. Les vis et les entretoises doivent
être de toute façon conservées pour un éventuel transport successif.
Il est indispensable denlever les entretoises car leur présence pourrait provoquer des
dommages au lave-linge.
✽
Soulever le lave-linge et extraire la base en polystyrène.
Comment emballer de nouveau le lave-linge
a) dévisser les 8 vis L du panneau postérieur et enlever le panneau.
b) introduire les vis de blocage A-B-C-D dans les trous spéciaux.
c) mettre les 4 entretoises sur les vis A-B-C-D du panneau.
d) positionner le panneau postérieur sur le lave-linge, le faire coïncider parfaitement puis
visser les vis A-B-C-D.
e) visser les 8 vis L du panneau postérieur.
SM1012
3
Page 5
Français
4
MIN. 60 CM
MAX.90 CM
Installation et mise à plat du lave-linge
Après avoir choisi lendroit approprié, bien mettre à plat le lavelinge en utilisant les pieds réglables [Fig. 3]. Faire
particulièrement attention au choix de la position, au nivellement
du lave-linge même et à la sécurité des contre-écrous.
Si la mise à plat na pas été faite correctement, le lave-linge
sera instable et son fonctionnement bruyant avec des
dommages consécutifs.
Si le lave-linge est placé sur un pavement en moquette, il faut
sassurer quentre le lave-linge et le pavement lair circule
librement.
On déconseille le montage du lave-linge dans des pièces où
la température pourrait descendre sous 0°C.
Raccordement hydrique
✽
La pression dans le réseau hydrique doit être comprise
entre 0,05 et 1,00 MPa (0,5 - 10 at.)
✽
Avant le raccordement, ouvrir le robinet et faire couler une
certaine quantité deau pour nettoyer les tuyaux des
impuretés comme le sable, la rouille (cette opération est
particulièrement importante si le lave-linge est resté
longtemps inactif ou sil est raccordé à un tuyau neuf de
leau).
✽
Le tuyau dalimentation de leau doit être raccordé à la prise
deau froide avec un embout fileté à 3/4.
✽
Entre le robinet et le tuyau mettre le petit filtre garniture
fourni avec le lave-linge, puis visser étroitement à la main
[fig. 4].
✽
Mettre la garniture sur lautre extrémité du tuyau
dalimentation et le visser au lave-linge [fig. 5].
✽
Pendant le lavage la prise dalimentation de leau doit être
complètement ouverte.
✽
Le tuyau dévacuation de leau doit se trouver à une hauteur
comprise entre 60 cm et 90 cm [fig. 6].
✽
Si on a prévu lévacuation de leau directement dans le
conduit dévacuation, lextrémité libre du tuyau du lavelinge devra être introduit dans le conduit avec un diamètre
interne non inférieur à 40 mm.
✽
Il est important de ne pas raccorder hermétiquement le
tuyau du lave-linge au conduit dévacuation pour éviter de
remplir dair le siphon et, par conséquent, de provoquer
la sortie de leau.
✽
Si leau doit être évacuée dans le lavabo ou dans une autre
zone dévacuation, lextrémité libre du tuyau doit être
préalablement renforcée dans le point du pli avec un crochet
spécial fourni avec le lave-linge. Donc, mettre le tuyau sur
le bord du lavabo et fixer le crochet de façon à ne pas faire
tomber le tuyau [fig. 7]. Le lavabo doit avoir une évacuation
propre pour permettre à leau de couler librement.
SM1012
Page 6
Branchement électrique
✽
Sassurer que la tension électrique indiquée dans les
données techniques de la plaque placée sur la partie interne
du portillon filtre, correspond à celle du réseau électrique
[fig. 8].
✽
Disjoncteur, câbles électriques et prise du réseau doivent
avoir des paramètres tels quils permettent de supporter
la charge maximum indiquée sur la plaque même.
✽
La prise de courant à laquelle est branché le lave-linge doit
être munie de mise à la terre. Sinon, le producteur décline
toute responsabilité pour déventuels accidents [fig. 9].
✽
Si la prise où est introduite la fiche ne fonctionne pas ou
nest pas appropriée, elle doit être remplacée par un
électricien qualifié.
✽
II est interdit de brancher le lave-linge au réseau à travers
des éléments indirects comme rallonges et prises multiples.
✽
Pendant la maintenance, la fiche du lave-linge doit être
débranchée de la débranchée de courant.
✽
Ne pas introduire et ne pas enlever la fiche de la prise avec
les mains mouillées.
✽
Si lecâble d'alimentation est endommagé, adressez-vous
au service d'assistance technique.
✽
Placez l'appareil de manière à ce que la fiche soit accessible,
ce qui facilité le débranchement en cas de nécessité.
COMMENT ELIMINER CERTAINES TACHES
Il existe des taches qui ne peuvent pas être enlevées des vêtements uniquement
avec le lavage dans un lave-linge. Avant de nettoyer à la main des taches de tout
genre il faut faire un essai sur une partie peu visible de la pièce, en commençant
du bord de la tache et en procédant vers son centre pour éviter, de cette façon,
la formation dauréoles. Ci-dessous, nous reportons diverses façons pour éliminer
les taches.
Français
Cire: Racler la cire avec une pointe arrondie pour ne pas provoquer de
dommages au tissu, puis, en mettant le tissu entre deux feuilles de papier
buvard, passer la tache sous le fer à repasser chaud.
Stylos à bille et crayons feutre : nettoyer avec un chiffon souple imbu dalcool
éthylique. Faire attention à ne pas élargir la tache.
Humidité et moisissure : si le tissu tolère bien lutilisation de leau de Javel,
exécuter le cycle de lavage en ajoutant de leau de javel dans la cuve spéciale
[voir tableau programmes]. Sinon, mouiller la partie sale avec de leau oxygénée
à 10 volumes et laisser agir pendant 10 ou 15 minutes.
Brûlures légères dues au fer a repasser : suivre les indications pour la
moisissure et lhumidité.
Rouille : utiliser des produits pour taches de rouille en suivant les indications
du producteur mises sur le conditionnement.
Chewing-gum : passer sur le tissu de la glace, frotter le plus possible et
ensuite passer avec un chiffon en coton imbu dacétone.
Vernis : ne pas laisser sécher le vernis. Passer sur la zone sale le solvant
indiqué sur le conditionnement du vernis (par ex. eau, térébenthine,
trichloréthylène), savonner et ensuite rincer.
SM1012
5
Page 7
Rouge à lèvres : les taches sur le coton ou sur la laine sont éliminées avec
un chiffon imbu déther. Pour la soie, au contraire, utiliser le trichloréthylène.
Vernis a ongles : mettre sur le tissu taché le papier buvard, puis, humidifier
lenvers du tissu avec de lacétone en changeant souvent le papier buvard
Français
placé sur la tache. Procéder de cette façon jusquà la totale élimination de la
tache.
Cambouis ou goudron : étendre, sur la tache un peu de beurre frais, laisser
reposer et ensuite laver avec de lessence de térébenthine.
Herbe : savonner délicatement, utiliser de leau de javel diluée. Pour des tissus
en laine, on peut obtenir un bon résultat même avec de lalcool à 90%.
Sang : mettre tremper dans leau froide en ajoutant du sel, puis laver avec le
savon de Marseille.
SYMBOLES INTERNATIONAUX POUR
LE TRAITEMENT DESS VÊTEMENTS
Avant de mettre les vêtements dans le lave-linge et de sélectionner le programme
relatif, on conseille dexaminer les symboles placés sur les étiquettes par le
producteur. Le tableau ci-dessous peut être utile pour lire les symboles.
Lavage normal
Lavage délicat
9595
Laver jusquà 95°C max
60
60
Laver jusquà 60°C max
4040
Laver jusquà 40°C max
30
30
Laver jusquà 30°C max
Laver à la main
Ne pas laver à la main
cl
Blanchir à leau
froide
Ne pas blanchir
6
Repasser jusquà un max.de. 200°
Repasser jusquà un max. de. 150°
Repasser jusquà un max. de. 100°
Ne pas repasser
AA
Laver à sec avec du solvant
Laver à sec exclusivement avec
F
de lessence, de lalcool pur et
du R113
P
Laver à sec exclusivement avec
du perchlorate éthylique,
essence, alcool pur, R111 et
R113.
Ne pas laver à sec
SM1012
Sécher Etendu
Sécher Pendu
Sécher sur cintres
Sécher avec la lavante
séchante à température
normale
Sécher avec la lavante
séchante à température
réduite
Ne pas sécher dans le
tambour
Page 8
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
TABLEAU DES COMMANDES
Français
AE
C
B
1. Tableau des programmes
2. Réservoir des détergents
3. Poussoirre de stop avec eau
4. Poussoirre de rinçage
Supplémentaire.
5. Poussoirre de limitation de la
température
6. Poussoirre de lavage
économique
7. Poussoirre d'e xclusion essoreuse
8. Poussoirre d'allumage général
D
G. Manette sélècteur vitesse
d'éssorage
P. Manette du programmateur
S. Voyant de contrôle-lave-linge
allumé
T. Manette du thermostat
A. Portillon du lave-linge
B. Filtre
C. Pieds réglables
D. Couvercle supérieur
E. Tambour
SM1012
7
Page 9
UTILISATION DU LAVE-LINGE
Attention: Avant de procéder au premier lavage du linge, on prie dexécuter
un bref cycle de lavage sans vêtements. Cela permet de vérifier
Français
Avant de commencer tout lavage, effectuer toujours les suivantes opérations:
1.Contrôler que les raccordements hydriques sont en place : le robinet de leau
doit être ouvert et le tuyau dévacuation de leau doit être positionné
correctement [voir chapitre du montage et les figures 4 - 7]
2.Contrôler que la poignée du programmateur se trouve dans la position stop
3. Introduire, avec les mains sèches, la fiche dans la prise du courant.
4.Sélectionner le linge en le divisant selon les tissus (contrôler les symboles
sur les pièces)
5. Avant de mettre les vêtements dans le tambour contrôler que:
- les poches des vêtements sont vides,
- les parties décousues ont été réparées,
- les fermetures éclair, les ceintures, les boucles et les crochets sont bien
fermés
- les taches ont été préalablement nettoyées.
6.Ouvrir le hublot.
7.Mettre le linge dans le tambour et fermer le hublot .
Attention : Il est interdit de surcharger le lave-linge. On déconseille de laver
les pièces qui absorbent une grande quantité deau, par ex. tapis.
8.Verser dans les réservoirs respectifs le détergent en poudre peu mousseux
et ladoucissant pour machines à laver le linge automatiques (voir chapitre
Utilisation des détergents).
9. Fermer le tiroir du détergent.
REMARQUE: Ne pas enlever le tiroir du détergent pendant le fonctionnement
de la machine, étant donné que de l'eau pourrait en sortir.
10. Choisir et sélectionner le programme et la température souhaités, au moyen
des boutons correspondants.
ATTENTION !! Ne pas tourner le bouton programmateur vers la gauche.
Dans l'éventualité où l'on devait dépasser le programme choisi, continuer
à tourner le bouton vers la droite, jusqu'à atteindre à nouveau la position
souhaitée.
11. Appuyer sur les touches reportant les fonctions souhaitées.
12. Mettre la machine en marche en tirant le bouton programmateur vers l'extérieur,
ou bien, dans l'éventualité où il devait en être équipé, appuyer sur le bouton
d'allumage. (le voyant indicateur s'allumera).
Après avoir terminé le programme de lavage, la machine à laver le linge
s'arrêtera sur l'un des points de STOP du programmateur.
13. Éteindre la machine à laver le linge en poussant le bouton programmateur,
ou bien, dans l'éventualité où il devait en être équipé, appuyer sur le bouton
d'allumage. (le voyant indicateur s'éteindra).
14. Sortir le linge.
15. Débrancher la prise de la machine à laver le linge du réseau électrique, avec
les mains sèches.
16. Fermer le robinet d'alimentation de l'eau.
le fonctionnement du lave-linge et de nettoyer le panier aussi.
8
SM1012
Page 10
FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES (Disponible en fonction du modèle)
-Marche/Arrêt : Pour remettre en fonction la machine, tirez le bouton
programmateur ou dans le cas de machines pourvues de touche, appuyez
sur la touche de fonctionnement; le voyant sallume.
-Touche de limitation de la température: En poussant ce touche, on peut
limiter la température à 60°, dans le cas où le régulateur de la température
serait positionné sur une valeur plus élevée. Symbole
-Touche de stop avec eau : En poussant ce touche, le lave-linge sarrête
automatiquement à la fin du dernier rinçage et avant lévacuation de leau.
Dans ce cas, le linge immergé dans le tambour plein deau ne se froisse pas.
La fonction nest possible que pendant lexécution dei lavages délicats.
Symbole
-Touche d'exclusion essorage: La machine à laver le linge peut effectuer le
cycle de lavage en excluant l'essorage. Dans ce but, enfoncer la touche
reportant le symbole correspondant
-Touche de lavage économique: En cas de charge de linge très réduite
(inférieure à 3 kg.), pousser la touche d'économie eau reportant le symbole
correspondant
-Touche rinçage supplémentaire:
La machi ne à laver a été construite afin que la consummation deau soit
réduite au minimum, normalement trois cycles de rinçage sont suffisants. Pour
les régions qui ont de leau très douce et pour les personnes qui sont allergiques
aux éventuels résidus de détersif, les machines sont munies de la touche qui
permet dobtenir un cycle de rinçage supplémentaire .
Français
-Régulateur de la température: Grâce au régulateur de température, il est
possible de sélectionner la température souhaitée. La sélection est effectuée
en faisant tourner le bouton vers la droite jusqu'à obtenir la température
souhaitée. Pour effectuer un choix correct de la température, il est utile de
consulter le tableau des programmes.
-Régulateur des tours de lessoreuse : Il permet de choisir la vitesse des
tours pendant lessorage.
Attention : il nest disponible que pendant lexécution des programmes intensifs.
Pour les programmes délicats et la laine, indépendamment du
positionnement du régulateur, la vitesse de lessoreuse est de
550 tours/min.
Important: Le changement et le choix des programmes et des fonctions
indiqués ci-dessus doivent être effectués uniquement lorsque la machine
est éteinte, c'est-à-dire quand le bouton programmateur est sur la position
OFF.
SM1012
9
Page 11
TABLEAUX DES PROGRAMMES
PROGRAMMES INTENSIFS POUR TEXTILES RESISTANTS
Français
Bou-
ton
(P)*
1
2
#
N
R
Bou-
ton
(T)*
90°
60°
40°
90°
60°
40°
60°
40°
Symbole
Textile
étiquette
Coton, lin,
chanvre
Coton,
lin, mixtes
résistants
Coton,
mixtes
délicats
Coton, lin,
chanvre
Coton,lin,
mixtes
résistants
Coton,
mixtes
délicats
Coton,
mixtes
résistants
Ce programme permet de laver 5 Kg de
linge peu sale en 40 min avec une
érature de 40° maximum
temp
degré de saleté
Draps, nappes, serviettes, sous-vêtements;
90
blanc ou couleurs résistantes; très sales
Linge de couler,
chemises, robes de
60
chambre, tricots de
corps, draps; sales
Draps, nappes, serviettes, sous-vêtements;
40
blanc ou couleurs résistantes; peu sales
Draps, nappes, serviettes, sous-vêtements;
90
blanc ou couleurs résistantes; très sales
Linge de couler,
chemises, robes de
60
chambre, tricots de
corps, draps; sales
Draps, nappes, serviettes, sous-vêtements;
40
blanc ou couleurs résistantes; peu sales
Linge de couler,
chemises, robes de
60
chambre, tricots de
corps, draps; sales
Exemples et
Quantité en
Kg
Maxi-
mum
5
Maxi-
mum
5
Maximum
5
Maximum
5
Maxi-
mum
5
Maxi-
mum
5
Maxi-
mum
5
Maxi-
mum
5
Bacs du
tiroir à
utiliser
Prélavage, lavage principal, rinçages,
adoucissant, vidange et
1
23
essorage final
Prélavage, lavage prin-
cipal, rinçages,
adoucissant, vidange et
1
23
essorage final
Prélavage, lavage prin-
cipal, rinçages,
adoucissant, vidange et
1
23
essorage final
Lavage principal,
rinçages adoucissant,
23
vidange et essorage final
Lavage principal,
rinçages adoucissant,
23
vidange et essorage final
Lavage principal,
rinçages adoucissant,
23
vidange et essorage final
Lavage principal,
rinçages adoucissant,
23
vidange et essorage final
Lavage 40°,
1 rinçage,adoucissant
2
3
vidange et essorage final
Description
du programme
Au
choix
Au
choixAuchoixAuchoixAuchoix
Au
choixAuchoixAuchoixAuchoix
Au
choixAuchoixAuchoixAuchoix
Au
choixAuchoixAuchoixAuchoix
Au
choixAuchoixAuchoixAuchoix
# Programme de référence pour le classement énergétique, suivant
EN 60456/A 11
Usage des
touches supplémentaires
Au
choixAuchoixAuchoix
Au
choixAuchoix
Au
Au
choix
choix
Au
choix
PROGRAMMES COMPLEMENTAIRES POUR TEXTILES RESISTANTS
Bou-
ton
(P)*
3
4
Bou-
Tou-
positions
Touposi-
tions
Textile
ton
(T)*
Coton, lin,
tes
chanvre et
mixtes résistants
Coton, lin,
tes
chanvre et
mixtes résistants
* Position du bouton de programmation ** Position du bouton de réglable du thermostat
Exemples et
degré de saleté
Rincage énergique
Essorage rapide
10
Quantité en
Kg
Maximum
5
Maximum
5
Bacs du
tiroir à
utiliser
SM1012
rinçages, adoucissant,
vidange et essorage final
3
Description
du programme
Vidange et
essorage final
Usage des
touches supplémentaires
Au
choixAuchoixAuchoix
Au
choix
Page 12
TABLEAUX DES PROGRAMMES
Bou-
ton
(P)*
5
6
Bou-
ton
(P)*
7
8
Bou-
ton
(P)*
9
PROGRAMMESPOUR TEXTILES DELICATS MIXTES ET SYNTHETIQUES
Bou-
ton
(T)*
60°
30°/
40°
60°
30°/
40°
Textile
Mixtes
résistants
Synthetiques (nylon,
perlon),mixtes coton
Mixtes
résistants
Synthetiques (nylon,
perlon),mixtes coton
Symbole
étiquette
60
30
40
60
30
40
Exemples et
degré de saleté
Chemises, draps, sousvêtements pour nouveaux-nés, changes;
tré sales
Lavage avec niveau
d'eau élevé, rinçages,
adoucissant, vidange et
32
essorage à vitesse réduite
Lavage avec niveau
d'eau élevé, rinçages,
adoucissant, vidange et
essorage à vitesse réduite
Usage des
touches supplémentaires
Au
Au
choix
choix
Au
Au
choix
choix
Au
choix
Au
choix
Usage des
touches supplémentaires
Conseillé
Au
choix
Usage des
touches supplémentaires
Conseillé
Conseillé
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Conseillé
Conseillé
Français
PROGRAMMES COMPLEMENTAIRES POUR LES LAINAGES ET LA SOIE
Bacs du
Bou-
ton
(P)*
10
Bou-
Textile
ton
(T)*
Tou-
Lainages,
tes
lainages mélangés
posi-
tions
soie
Exemples et
degré de saleté
Essorage délicat
* Position du bouton de programmation ** Position du bouton de réglage du thermostat
Quantité en
Kg
Maxi-
mum
1
tiroir à
utiliser
SM1012
Description
du programme
Vidange et
essorage final
Usage des
touches supplémentaires
Au
choix
11
Page 13
UTILISATION DES DETERGENTS
Le lave-linge est équipé dun réservoir pour les détergents à trois cuvettes [fig. 10].
Au tableau du conteneur on trouve la description des programmes.
Français
I cuvette pour détergent en poudre pour le prélavage ou pour le trempage (1)
II cuvette pour détergent en poudre pour le lavage normal (2)
cuvette pour adoucissant, parfums, apprêtants ou eau de javel (3)
Si vous lavez en utilisant des détergents liquides
(programmes sans prélavage) dans la cuvette
intermédiaire (2) introduire le doseur pour le liquide que
lon trouve fourni, puis, verser lentement le liquide
jusquau niveau maximum indiqué. Se rappeler denlever
le doseur des liquides pendant le lavage en utilisant du
détergent en poudre.
ATTENTION: Avant dutiliser le liquide de lavage, éliminer
les résidus dei détergent ein poudre.
Dans les localités où leau est dure, avec les détergents
utiliser les décalcifiants pour leau qui augmentent lefficacité et améliorent la
qualité du lavage en protégeant, en même temps, les éléments du lave-linge des
dépôts calcaires. Le décalcifiant est mis dans la cuvette intermédiaire (2) en même
temps que le détergent.
IMPORTANT : Utiliser pour le lavage des détergents en poudre ou les liquides
pour des lave-linge automatiques parce que moins moussants.
Les détergents doivent être utilisés dans les quantités indiquées sur le
conditionnement, conseillées par le producteur.
Des quantités trop élevées de détergent peuvent produire trop de mousse et
influer négativement sur le résultat du lavage.
Des quantités trop faibles peuvent provoquer un lavage non satisfaisant.
ENTRETIENT
Le lave-linge a été projeté pour réduire au minimum lentretien. Il faut cependant
se souvenir de le nettoyer régulièrement.
Avant le nettoyage, sassurer que le lave-linge a été débranché du réseau électrique
et que lalimentation de leau a été fermée.
ATTENTION !! Ne pas laver le lave-linge avec des substances chimiques
mais nutiliser quun chiffon humide et légèrement savonné.
Nettoyage du lave-linge
Passer un chiffon souple humide aussi bien sur la structure externe que sur les
parties en caoutchouc du lave-linge. Ne pas utiliser de produits abrasifs, essence
ou autres solvants.
A la fin du lavage, laisser ouvert pendant quelques temps le hublot pour faire
sécher les parties en caoutchouc.
Laver périodiquement les cuvettes des détergents. Dans ce but, extraire le réservoir
des détergents et le rincer sous leau courante. Puis linsérer de nouveau.
12
SM1012
Page 14
Nettoyage du filtre
ATTENTION !! Avant de commencer les opérations sus décrites, sassurer
que le lave-linge a été vidé. Ne pas enlever le filtre pendant le fonctionnement
du lave-linge ou quand celui-ci est plein deau.
Mettre sous le filtre un chiffon ou un plat plat pour recueillir
leau restée à lintérieur. Ouvrir le portillon du filtre, dévisser
et enlever celui-ci en tournant dans le sens contraire à
celui des aiguilles dune montre [fig. 11].
Le filtre doit être nettoyé périodiquement.
Rincer le filtre sous leau courante et éliminer tout résidu.
Revisser le filtre dans le sens des aiguilles dune montre
en sassurant quil est fermé hermétiquement.
Français
SM1012
13
Page 15
SOLUTION DES PROBLEMES
Si le lave-linge ne fonctionne pas, avant dappeler lassistance autorisée. Il faut
vérifier que la cause nest pas parmi celles qui sont illustrées ci-dessous. Lappel
Français
du technicien prévoit, de toute façon, le payement du service même si le lavelinge est en garantie.
Le lave-linge ne fonctionne pas (le voyant
de contrôle nest pas allumé)
á sassurer que:
1) le réseau est sous tension
2) la fiche est insérée correctement
3) la poignée du programmateur est dans
la position dallumage, ou que le
poussoir darrêt na pas été poussé.
4) le couvercle supérieur du lave-linge a
été correctement fermé.
Le lave-linge ne fonctionne pas (le voyant
de contrôle est allumé)
á sassurer que:
1) la poignée du programmateur est
positionnée sur le programme choisi;
2) consulter, si nécessaire, les instructions
sous larticl. Le lave-linge ne charge
pas d eau
Le lave-linge ne charge pas d eau
á contrôler que:
1) il y a de leau dans les tuyaux
2) le robinet dalimentation de leau est
ouvert
3) le tuyau dévacuation nest pas plié
4) le filtre nest pas bouché. Sinon,
procéder à son nettoyage en
débranchant le lave-linge du réseau
électrique
5) dans la cuvette il ny a pas de résidus
durcis de détergent en poudre
Le lave-linge charge et évacue de l eau
continuellement :
á contrôler que:
1) le tuyau dévacuation se trouve à la
hauteur appropriée (60-90 cm)
2) lextrémité du tuyau dévacuation nest
pas immergée dans leau
Le lave-linge névacue pas leau et
nessore pas
á contrôler que:
1) le tuyau dévacuation est raccordé
correctement
2) le tuyau dévacuation nest pas plié
3) le filtre de lévacuation nest pas fermé
4) la fonction dexclusion de lessoreuse
na pas été sélectionnée
5) la fonction di stop avec eau na pas
été sélectionnée
Le lave-linge vibre et fait du bruit
á sassurer que:
1) toutes les protections pour le transport
ont été enlevées voir page 3.
2) le lave-linge est parfaitement à plat
3) le linge volumineux comme draps,
nappes etc. nest pas concentré dans
une seule partie du tambour
Le hublot ne souvre pas
1) Attendre une minute environ après la
fin du lavage
Le linge nest pas suffisamment essoré
á Sassurer que:
1) Le linge a été uniformément distribué
dans le tambour
2) a été choisie la correcte vitesse
dessorage
Le lave-linge se bloque pendant le lavage
á sassurer que:
1) il ny a pas de coupure de courant
Il reste trop de détergent dans la cuvette
á sassurer que:
1) le robinet dalimentation de leau est
ouvert
2) le filtre qui se trouve entre le robinet
et le tuyau dalimentation est propre
Après le lavage, le linge nest pas propre
á sassurer que:
1) le tambour na pas été trop chargé
2) a été utilisée la quantité appropriée
de détergent
3) a été choisi le programme de lavage
correspondant
Le linge sest rétréci ou sest décoloré
á sassurer que:
1) a été choisi le programme de lavage
correct
2) a été sélectionnée la juste température
de lavage
14
SM1012
Page 16
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
Dans l'éventualité où, après avoir effectué les opérations décrites dans la page
précédente, l'appareil devait continuer à ne pas fonctionner correctement, il faudra
signaler l'inconvénient constaté au centre d'assistance technique autorisé le plus
proche de votre domicile (de préférence, le centre auprès duquel vous avez
acheté le produit).
Nous vous prions de bien vouloir communiquer le modèle, le numéro de série et
le type de panne constatée. Les données relatives à l'appareil sont reportées sur
le tableau d'information qui se trouve sur le volet du filtre.
Ces informations permettent à l'opérateur du service d'assistance technique de
se procurer les pièces de rechange nécessaires et, par conséquent, garantissent
une exécution rapide et efficace de la réparation. Nous conseillons d'avoir toujours
à portée de main les données suivantes:
NUMERO DE FABRICATION: ...................................................
DatE DE LACHAT: ..............................................................
DONNEES TECHNIQUES
DIMENSIONS- largeur- 59,0 cm
- hauteur- 84,5 cm
- profondeur- 53,0 cm
Tension de lalimentation électriquevoir plaquette avec indications
Consommation globale de puissancevoir plaquette avec indications
Interrupteur disjoncteur du réseauvoir plaquette avec indications
Pression de leaumin. 0,05 MPa max. 1 MPa
Charge maximum conseillée pendant le lavage
5 kg coton, lin
2,5 kg tissus syinthétiques et délicats
1 kg - laine
Français
la société productrice décline toute responsabilité
pour déventuels accidents provoques par la non observance des normes
de sécurité ainsi que des instructions dutilisation
SM1012
15
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.