Blomberg KQD1470X, KQD1110, KQD1110X, KQD1470 User manual

Refrigerator Kühlschrank
ררקמ
KQD1110 KQD1110X KQD1470 KQD1470X
Bedienungsanleitung Operating instructions
Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities
with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product
changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
This guide will help you use the product quickly and safely.
• Please read the user guide carefully before installing and operating the product.
• Always observe the applicable safety instructions.
• Keep the user guide within easy reach for future use.
• Please read any other documents provided with the product.
Keep in mind that this user guide may apply to several product models. The guide clearly indicates any variations of different models.
Important information and use-
C
ful tips.
Risk of life and property.
A
Risk of electric shock.
B
The product’s packaging is made of recyclable materials, in accordan­ce with the National Environment Legislation.
Table of Contents
1 Safety and environment instructions 3
1.1. General safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.1 HC warning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1.2 For models with water fountain . . . . . . . . . 4
1.2. Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.3. Child safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4. Compliance with WEEE Directive and
Disposing of the Waste Product . . . . . . . . . 5
1.5. Compliance with RoHS Directive . . . . . . . . . 5
1.6. Package information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Refrigerator 6
3 Installation 7
3.1. Right place for installation . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2. Attaching the plastic wedges. . . . . . . . . . . . 7
3.3. Adjusting the stands . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.4. Power connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.5. Water connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.6. Connecting water hose to the product . . . . . 9
3.7. Connecting to water mains . . . . . . . . . . . . . 9
3.8. For products using water carboy . . . . . . . .10
3.9. Fixing external filter on the wall (Optional) . . 11
5 Using the product 14
5.1. Indicator panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
5.2. Activating the water filter replacing alert . . 16
5.3. Taking ice / water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.4. Dripping tray. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.5. Zero degree compartment. . . . . . . . . . . . . 17
5.6. Vegetable bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.7. Multi zone storage compartment . . . . . . . 18
5.8. Rotating storage compartment . . . . . . . . . 18
5.9. Blue light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.10. Ionizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.11. Minibar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5.12. Freezing fresh food . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5.13. Recommendations for storing frozen foods 19
5.14. Deep freezer details . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.15. Placing the food. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5.16. Door open alert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.17. Interior light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6 Maintenance and cleaning 21
6.1. Preventing malodour. . . . . . . . . . . . . . . . .21
6.2. Protecting plastic surfaces . . . . . . . . . . . .21
6.3. Cleaning the ice tray . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4 Preparation 13
4.1. What to do for energy saving. . . . . . . . . . .13
4.2. First Use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7 Troubleshooting 22
2 / 24 EN
Refrigerator / User Guide
1 Safety and environment instructions
This section provides the safety instructions necessary to prevent the risk of injury and material damage. Failure to observe these instructions will invalidate all types of product warranty.
1.1. General safety
• This product should not be
used by persons with physical, sensory and mental disabilities, without sufficient knowledge and experience or by children. The device can only be used by such persons under supervision and instruction of a person responsible for their safety. Children should not be allowed to play with this device.
• In case of malfunction, unplug
the device.
• After unplugging, wait at least
5 minutes before plugging in again. Unplug the product when not in use. Do not touch the plug with wet hands! Do not pull the cable to plug off, always hold the plug.
• Wipe the power plug’s tip with
a dry cloth before plugging in.
• Do not plug in the refrigerator if
the socket is loose.
• Unplug the product during
installation, maintenance, cleaning and repair.
• If the product will not be used
for a while, unplug the product and remove any food inside.
• Do not use steam or steamed
cleaning materials for cleaning the refrigerator and melting the ice inside. Steam may contact the electrified areas and cause short circuit or electric shock!
• Do not wash the product by
spraying or pouring water on it! Danger of electric shock!
• In case of malfunction, do not
use the product, as it may cause electric shock. Contact the authorized service before doing anything.
• Plug the product into an
earthed socket. Earthing must be done by a qualified electrician.
• If the product has LED type
lighting, contact the authorized service for replacing or in case of any problem.
• Do not touch frozen food with
wet hands! It may adhere to your hands!
• Do not place liquids in bottles
and cans into the freezer compartment. They may burst out!
• Place liquids in upright position
after tightly closing the lid.
Refrigerator / User Guide
3 / 24 EN
Safety and environment instructions
• Do not spray flammable
substances near the product, as it may burn or explode.
• Do not keep flammable
materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator.
• Do not place containers
holding liquids on top of the product. Splashing water on an electrified part may cause electric shock and risk of fire.
• Exposing the product to rain,
snow, sunlight and wind will cause electrical danger. When relocating the product, do not pull by holding the door handle. The handle may come off.
• Take care to avoid trapping any
1.1.1 HC warning
If the product comprises a cooling system using R600a gas, take care to avoid damaging the cooling system and its pipe while using and moving the product. This gas is flammable. If the cooling system is damaged, keep the product away from sources of fire and ventilate the room immediately.
part of your hands or body in any of the moving parts inside the product.
• Do not step or lean on the door,
drawers and similar parts of the refrigerator. This will cause the product to fall down and cause damage to the parts.
• Take care not to trap the power
cable.
C
1.1.2 For models with water fountain
• In order to operate the water
circuit of the refrigerator smoothly, the water mains pressure must be between 1-8 bars. For conditions where water mains pressure exceeds 5 bars a pressure regulator should be used. If the water mains pressure exceeds 8 bars then the refrigerator’s water circuit should not be connected to the water mains.
4 / 24 EN
The label on the inner left side indicates the type of gas used in the product.
Refrigerator / User Guide
Safety and environment instructions
If you lack the knowledge of how to measure the water mains pressure, please seek a professional support.Use drinking water only.
1.2. Intended use
• This product is designed for
home use. It is not intended for commercial use.
• The product should be used to
store food and beverages only.
• Do not keep sensitive
products requiring controlled temperatures (vaccines, heat sensitive medication, medical supplies, etc.) in the refrigerator.
• The manufacturer assumes no
responsibility for any damage due to misuse or mishandling.
• The product’s bench life is
10 years. The spare parts necessary for the product to function will be available for this period.
1.4. Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product
This product complies with EU WEEE
Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its
service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers.
1.5. Compliance with RoHS Directive
• This product complies with EU WEEE Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
1.6. Package information
• Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
1.3. Child safety
• Keep packaging materials out
of children’s reach.
• Do not allow the children to
play with the product.
• If the product’s door comprises
a lock, keep the key out of children’s reach.
Refrigerator / User Guide
5 / 24 EN
2 Refrigerator
1
2
18
4
5 3
6
7
1. Cooler compartment
2. Butter cheese rack
3. Glass rack
4. Eggholder
5. Odour filter
6. Minibar inner cover
7. Zero degree compartments
8. Vegetable bins
9. Cooler compartment door shelves
17
16
8
11
13
1415
10. Door rack under storage container
11. Multizone compartment glass racks
12. Freezer compartment door shelves
13. Multi Zone / Flexi Zone / Cool Control
compartment food storage compartments
14. Multizone compartment
15. Freezer compartment
16. Frozen or fresh food storage compartment
17. Freezer
18. Ice stock compartment
9
10
12
C
*Optional: Figures in this user guide are schematic and may not be exactly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.
6 / 24 EN
Refrigerator / User Guide
3 Installation
3.1. Right place for installation
Contact the Authorized Service for the product's installation. To ready the product for installation, see the information in the user guide and make sure the electric and water utilities are as required. If not, call an electrician and plumber to arrange the utilities as necessary.
WARNING: The manufacturer assumes
no responsibility for any damage caused
B B
A
•Placetheproductonaflatsurfacetoavoid
vibration.
•Placetheproductatleast30cmawayfromthe
heater, stove and similar sources of heat and at least 5 cm away from electric ovens.
•Donotexposetheproducttodirectsunlightor
keep in damp environments.
•Theproductrequiresadequateaircirculationto
function efficiently. If the product will be placed in an alcove, remember to leave at least 5 cm distance between the product and the ceiling and the walls.
•Donotinstalltheproductinenvironmentswith
temperatures below -5°C.
by the work carried out by unauthorized persons.
WARNING: The product’s power cable
must be unplugged during installation. Failure to do so may result in death or serious injuries!
WARNING: : If the door span is too
narrow for the product to pass, remove the door and turn the product sideways; if this does not work, contact the authorized service.
3.2. Attaching the plastic wedges
Use the plastic wedges in the provided with the product to provide sufficient space for air circulation between the product and the wall.
1.
To attach the wedges, remove the screws on the
product and use the screws provided with the wedges.
2.
Attach 2 plastic wedges on the ventilation cover
shown as j in the figure.
Refrigerator / User Guide
7 / 24 EN
Installation
3.3. Adjusting the stands
If the product is not in balanced position, adjust the front adjustable stands by rotating right or left.
3.4. Power connection
WARNING: Do not use extension or multi
A B
C
• Our firm will not assume responsibility for any
• The power cable plug must be easily
• Connect the refrigerator to an earthed socket
• Do not use multi-group plug with or without
sockets in power connection.
WARNING: Damaged power cable must
be replaced by Authorized Service.
When placing two coolers in adjacent position, leave at least 4 cm distance between the two units.
damages due to usage without earthing and power connection in compliance with national regulations.
accessible after installation.
with 220-240V/50 Hz voltage. The plug must comprise a 10-16A fuse.
extension cable between the wall socket and the refrigerator.
3.5. Water connection
(Optional)
WARNING: Unplug the product and
the water pump (if available) during
A
The product’s water mains, filter and carboy connections must be rendered by authorizer service. The product can be connected to a carboy or directly to the water mains, depending on the model. To establish the connection, the water hose must first be connected to the product. Check to see the following parts are supplied with your product’s model:
1
3
1. Connector (1 piece): Used to attach the water
2. Hose clip (3 pieces): Used to fix the water
3. Water hose (1 piece, 5 meter diameter 1/4
4. Faucet adapter (1 piece): Comprises a porous
5. Water filter (1 piece *Optional): Used to
connection.
2
4
hose to the rear of the product.
hose on the wall.
inches): Used for the water connection.
filter, used for connection to the cold water mains.
connect the mains water to the product. Water filter is not required if carboy connection is available.
*5
8 / 24 EN
Refrigerator / User Guide
Installation
3.6. Connecting water hose to the product
To connect the water hose to the product, follow the instructions below.
1. Remove the connector on the hose nozzle
adaptor in the back of the product and run the hose through the connector.
3.7. Connecting to water mains
(Optional)
To use the product by connecting to the cold water mains, a standard 1/2” valve connector must be installed to the cold water mains in your home. If the connector is not available or if you are unsure, consult a qualified plumber.
1. Detach the connector (1) from the faucet
adaptor (2).
2. Push the water hose down tightly and connect to the hose nozzle adaptor.
3. Tighten the connector manually to fix on the
hose nozzle adaptor. You may also tighten the connector using a pipe wrench or pliers.
3
2. Connect the faucet adaptor to the water mains valve.
3. Attach the connector around the water hose.
2
23
1
1
4. Connect the other end of the hose to the water mains (See Section 3.7) or, to use carboy, to the water pump (See Section 3.8).
Refrigerator / User Guide
9 / 24 EN
Installation
4. Attach the connector into the faucet adaptor
and tighten by hand / tool.
5. To avoid damaging, shifting or accidentally disconnecting the hose, use the clips provided to fix the water hose appropriately.
2. Connect the other end of the water hose to the water pump by pushing the hose into the pump’s hose inlet.
3. Place and fasten the pump hose inside the carboy.
WARNING: After turning the faucet
on, make sure there is no water leak on
A
3.8. For products using water carboy
(Optional)
To use a carboy for the product’s water connection, the water pump recommended by the authorized service must be used.
1. Connect one end of the water hose provided
either end of the water hose. In case of leakage, turn the valve off and tighten all connections using a pipe wrench or pliers.
with the pump to the product (see 3.6) and follow the instructions below.
4. Once the connection is established, plug in and start the water pump.
Please wait 2-3 minutes after starting the pump to achieve the desired
C C C
10 / 24 EN
efficiency.
See also the pump’s user guide for water connection.
When using carboy, water filter is not required.
Refrigerator / User Guide
Installation
3.9. Fixing external filter on the wall (Optional)
WARNING: Do not fix the filter on the
A
Check to see the following parts are supplied with your product’s model:
product.
5
4
2. Determine the location to fix the external filter. Fix the filter’s connecting apparatus (5) on the wall.
6
1
1. Connector (1 piece): Used to attach the water hose to the rear of the product.
2. Faucet adapter (1 piece): Used for connection to the cold water mains.
3. Porous filter (1 piece)
4. Hose clip (3 pieces): Used to fix the water
hose on the wall.
5. Filter connecting apparatus (2 pieces): Used to fix the filter on the wall.
6. Water filter (1 piece): Used to connect the product to the water mains. Water filter is not necessary when using carboy connection.
1. Connect the faucet adaptor to the water mains valve.
3
2
3. Attach the filter in upright position on the filter connecting apparatus, as indicated on the label. (6)
Refrigerator / User Guide
11 / 24 EN
Installation
4. Attach the water hose extending from the top
of the filter to the product’s water connection adaptor, (see 3.6.)
After completing the image below link shall be as specified.
Water line:
Carboy line:
C
Do not use the first 10 glasses of water after connecting the filter.
12 / 24 EN
Refrigerator / User Guide
4 Preparation
4.1. What to do for energy saving
mehmet
Connecting the product to electronic energy-saving systems is harmful, as it
A
• Do not keep the refrigerator doors open for
• Do not place hot food or beverages into the
• Do not overfill the refrigerator; blocking the
• The energy consumption value specified for
• Depending on the product’s features;
• The baskets/drawers that are provided with the
• Food contact with the temperature sensor in
• Make sure the foods are not in contact with
may damage the product.
long periods.
refrigerator.
internal air flow will reduce cooling capacity.
the refrigerator was measured with the freezer compartment’s upper shelf removed, other shelves and the lowest drawers in place and under maximum load. The top glass shelf can be used, depending on the shape and size of food to be frozen.
defrosting frozen foods in the cooler compartment will ensure energy saving and preserve food quality.
chill compartment must always be in use for low energy consumption and for better storage conditions.
the freezer compartment may increase energy consumption of the appliance. Thus any contact with the sensor(s) must be avoided.
the cooler compartment temperature sensor described below.
4.2. First Use
Before using your refrigerator, make sure the necessary preparations are made in line with the instructions in “Safety and environment instructions” and “Installation” sections.
• Keep the product running with no food inside for 6 and do not open the door, unless absolutely necessary.
A sound will be heard when the compressor is engaged. It is normal to
C C
C
hear sound even when the compressor is inactive, due to the compressed liquids and gasses in the cooling system.
It is normal for the front edges of the refrigerator to be warm. These areas are designed to warm up in order to prevent condensation.
In some models, the instrument panel automatically turns off 5 minutes after the door has closed. It will be reactivated when the door has opened or pressed on any key.
Refrigerator / User Guide
13 / 24 EN
5 Using the product
1 2 3 4 5
6
78910
5.1. Indicator panel
Touch screen display panel allows you to adjust the temperature and control other functions of the product without opening the product door. You just need to touch the texts of the related buttons for function settings.
C
1. Quick freeze button
*Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match your
product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.
2. Freezer compartment temperature setting button
3. Quick cooling button
4. Cooler compartment temperature setting
button
5. Multi zone compartment temperature setting button
6. Vacation / °C-°F conversion button
7. Button lock engage / disengage and filter
change warning button
8. Water, crushed ice, ice cubes selection button
9. Ice maker on/off button
10. Display on/off button
14 / 24 EN
Refrigerator / User Guide
Using the product
1. Rapid freezing
Press button number (1) for quick freezing, quick freezing indicator ( ) shall activate. Function duration is 2 hours. Press the button again to cancel before this duration.
2. Cooler compartment temperature setting
When the button no (2) is pressed, the freezer compartment temperature can be set to -18, -20,
-22, -24, -18... values. When the Freezer Compartment temperature is set to -18, the ( ) indicator which indicates that the product runs in economic mode turns on.
3. Rapid cooling
Press button number (3) for quick cooling, quick cooling indicator ( ) shall activate. Function duration is 2 hours. Press the button again to cancel before this duration.
4. Cooler compartment temperature setting
When the button no (4) is pressed, the cooler compartment temperature can be set to 8, 6, 4, 2,
8... values.
5. Multi zone compartment temperature setting
Keep the Mode button pressed for 3 seconds to set the Multi Zone compartment as freezer or cooler. The compartment is set as freezer as factory default, and it is set as cooler upon pressing the Mode button for 3 seconds. Repeat the same steps to use the compartment as freezer again. In cooler use, 2, 4, 6, 8,10 degrees activate on the display and ( ) display lights up. In freezer use, (-6, -18, -20, -22, -24) degrees activate on the display at most and ( ) display lights up.
6. Vacation function
To activate the vacation function, press the button no (6); vacation mode indicator ( ) activates.
7. Button lock activation
To activate the button lock, press the button no (7). Function will be terminated upon pressing again.
8. Water, ice, ice cubes selection
You can browse the water ( ), cube ice ( ) crushed ice ( ) selections with button no 8. The light of the indicator that you activated will remain on.
Refrigerator / User Guide
15 / 24 EN
9. Ice making
Ice making can be cancelled ( ) or activated ( ) pressing the button number (9).
10. Display on/off
Display on/off can be cancelled ( ) or activated ( ) pressing the button number (10).
Using the product
A
A
4
23 1
5.2. Activating the water filter replacing alert
(For products connected to water mains and comprising filter)
The water filter replacing alert is adjusted as described below.
1.
Press the A (button lock) button while the
refrigerator is running.
2. Then press the following buttons in order.
1. Vacation button
2. Cooler temperature adjustment button
3. Rapid cool adjustment button
4. Freezer temperature adjustment button
When the buttons are pressed in the correct order, the button lock indicator turns off, a short sound warning is heard and Filter Change Warning indicator turns on. The filter service life automatic calculation function is inactive by default. This function must be activated for products comprising a filter. Your refrigerator will automatically indicate the filter replacement period after 6 months. Repeating this process when the filter service life automatic calculation is active will cancel this function.
5.3. Taking ice / water
(Optional)
Select the related option using the display to take water ( ) / cube ice ( ) / crushed ice ( ). Water/ice can be taken pushing the trigger on the water fountain. When transition is made between cube ice ( ) / crushed ice ( ) options, the ice type from the previous selection can be given in the first few times.
• You must wait approximately 12 hours before taking ice from the ice / water fountain for the first time. The fountain may not discharge ice if there is insufficient ice in the ice box.
• The 30 pieces of ice cubes (3-4 Litres) taken after first operating should not be used.
• In case of power blackout or temporary malfunction, the ice may partly melt and re­freeze. This will cause the ice pieces to merge with each other. In case of extended power blackouts or malfunction, the ice may melt and leak out. If such a problem occurs, clean the ice tray by removing the ice remaining in the ice tray (see 6.3. )
WARNING: The product’s water system
A
• Water may not be taken in when the product
should be connected to cold water line only. Do not connect to hot water line.
is run for the first time. The reason for this is the air inside the system. The air in the system must be discharged. To do this, push the water fountain trigger for 1-2 minutes until the fountain discharges water. The initial water flow may be irregular. The water will flow normally once the air in the system is discharged.
16 / 24 EN
Refrigerator / User Guide
Using the product
• Water may come out dirty when the filter is used for the first time. The first 10 glasses of water should not be consumed.
• You must wait approximately 12 hours to get cold water after first installation.
• The product’s water system is designed for clean water only. Do not use any other beverages.
• It is recommended to disconnect the water supply if the product will not be used for long periods during vacation etc.
• The first 1-2 glasses may come out hot if the water fountain has not been used for a long time.
5.4. Dripping tray
(Optional)
The water dripping from the water fountain accumulates on the drip tray; no water drainage is available. Pull the drip tray out or push on the edges to remove the tray. You may then discharge the water inside the drip tray.
5.5. Zero degree compartment
(Optional)
Use this compartment to store delicatessen products that should be stored in lower temperatures or meat products you shall consume immediately. Do not place vegetables and fruits in this compartment. You can expand the product's internal volume by removing any of the zero degree compartments. To remove the compartment, simply pull forth, lift up and pull out.
5.6. Vegetable bin
The refrigerator's vegetable bin is designed to keep vegetables fresh by preserving humidity. For this purpose, the overall cold air circulation is intensified in the vegetable bin. Keep fruits and vegetables in this compartment. Keep the green­leaved vegetables and fruits separately to prolong their life.
Refrigerator / User Guide
17 / 24 EN
Using the product
5.7. Multi zone storage compartment
You can use the Multi Zone compartment with the mode you desire by setting it to freezer or cooler temperatures ( -24 °C , + 10 °C ).
• Use -18,-20,-22,-24 to freeze foods,
• Use 2,4,6,8,10 to cool foods,
• Use 0°C to store for delicatessen products and
meat products you will consume immediately,
• You can store meats for 3 weeks by freezing them at -6°C.
• 10°C can be used to store rice.
5.8. Rotating storage compartment
(Optional)
This accessory is designed to increase the usage volume under the door rack. As shown in the picture, you can pull it towards yourself holding the tip.
5.9. Blue light
(Optional)
The product's vegetable bins comprise blue light. The vegetables in the bin will continue photosynthesise under the blue light's wavelength effect and remain live and fresh.
5.10. Ionizer
(Optional)
Air is ionized by the ionizing system in the cooler compartment air duct. The propagating negative ions remove the bacteria and other odour-causing molecules from the air.
5.11. Minibar
(Optional)
The refrigerator's minibar door shelf can be accessed without opening the door. This will allow you to easily take frequently consumed food and beverages from the refrigerator. To open the minibar cover, push with your hand and pull towards yourself.
WARNING: Do not sit on the minibar door,
to not swing on it and do not place heavy
A
To close this compartment, simply push forward from the upper section of the cover.
objects on it. This may damage the product or cause you to be injured.
18 / 24 EN
Refrigerator / User Guide
Using the product
5.12. Freezing fresh food
• To preserve food quality, the food items placed in the freezer compartment must be frozen as quickly as possible, use the rapid freezing for this.
• Freezing the food items when fresh will extend the storage time in the freezer compartment.
• Pack the food items in air-tight packs and seal tightly.
• Make sure the food items are packed before putting in the freezer. Use freezer holders, tinfoil and damp-proof paper, plastic bag or similar packaging materials instead of traditional packaging paper.
• Mark each food pack by writing the date on the package before freezing. This will allow you to determine the freshness of each pack every time the freezer is opened. Keep the earlier food items in the front to ensure they are used first.
• Frozen food items must be used immediately after defrosting and should not be frozen again.
• Do not free large quantities of food at once.
5.13. Recommendations for storing frozen foods
The compartment must be set to at least -18°C.
1. Place the food items in the freezer as quickly as possible to avoid defrosting.
2. Before freezing, check the “Expiry Date” on the package to make sure it is not expired.
3. Make sure the food’s packaging is not damaged.
5.14. Deep freezer details
As per the IEC 62552 standards, the freezer must have the capacity to freeze 4,5 kg of food items at
-18°C or lower temperatures in 24 hours for each
100 litres of freezer compartment volume. Food items can only be preserved for extended periods at or below temperature of -18°C . You can keep the foods fresh for months (in deep freezer at or below temperatures of 18°C ). The food items to be frozen must not contact the already-frozen food inside to avoid partial defrosting. Boil the vegetables and filter the water to extend the frozen storage time. Place the food in air-tight packages after filtering and place in the freezer. Bananas, tomatoes, lettuce, celery, boiled eggs, potatoes and similar food items should not be frozen. Freezing these food items will simply reduce the nutritional value and food quality, as well as possible spoiling which is harmful to health.
Freezer
Compartment
Setting
-18°C 4°C This is the default, recommended setting.
-20,-22 veya
-24°C
Rapid Freeze 4°C
-18°C or colder 2°C
Refrigerator / User Guide
Cooler
Compartment
Setting
4°C
Descriptions
These settings are recommended for ambient temperatures exceeding 30°C.
Use this to freeze food items in a short time, the product will reset to previous settings when the process is completed.
Use these settings if you believe the cooler compartment is not cold enough due to ambient temperature or frequently opening the door.
19 / 24 EN
Using the product
5.15. Placing the food
Freezer compartment shelves
Cooler compartment shelves
Cooler compartment door shelves
Vegetable bin Fruits and vegetables
Fresh food compartment
Various frozen goods including meat, fish, ice cream, vegetables etc.
Food items inside pots, capped plate and capped cases, eggs (in capped case)
Small and packed food or beverages
Delicatessen (breakfast food, meat products to be consumed in short notice)
5.16. Door open alert
(Optional)
An audible alert will be heard if the product's door remains open for 1 minute. The audible alert will stop when the door is closed or any button on the display (if available) is pressed.
5.17. Interior light
Interior light uses a LED type lamp. Contact the authorized service for any problems with this lamp.
The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination. The intended purpose of this lamp is to assist the user to place foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and comfortable way.
20 / 24 EN
Refrigerator / User Guide
6 Maintenance and cleaning
Cleaning the product regularly will prolong its service life.
WARNING: Disconnect the power before
B
• Do not use sharp and abrasive tools, soap,
• Melt a teaspoonful of carbonate in the water.
• Take care to keep water away from the lamp’s
• Clean the door using a wet cloth. Remove all
• Do not use chloric water or cleaning products
cleaning the refrigerator.
house cleaning materials, detergents, gas, gasoline, varnish and similar substances for cleaning.
Moisten a piece of cloth in the water and wring out. Wipe the device with this cloth and dry off thoroughly.
cover and other electrical parts.
items inside to detach the door and chassis shelves. Lift the door shelves up to detach. Clean and dry the shelves, then attach back in place by sliding from above.
on the exterior surface and chrome-coated parts of the product. Chlorine will cause rust on such metallic surfaces.
6.1. Preventing malodour
The product is manufactured free of any odorous materials. However, keeping the food in inappropriate sections and improper cleaning of internal surfaces may lead to malodour.
To avoid this, clean the inside with carbonated water every 15 days.
• Keep the foods in sealed holders. Microorganisms may spread out of unsealed food items and cause malodour.
• Do not keep expired and spoilt foods in the refrigerator.
6.2. Protecting plastic surfaces
Oil spilled on plastic surfaces may damage the surface and must be cleaned immediately with warm water.
6.3. Cleaning the ice tray
(Optional)
1. To remove the ice tray, turn the knob on the
arm and remove the tray.
2. Clean the area inside the ice tray where the spiral is located with water, without using any chemical.
3. When placing the tray, make sure that the corresponding parts (see. 1-2) fit onto each other. Make sure that the spiral inside the tray is in suitable position. Do not touch the moving parts.
Refrigerator / User Guide
1
21 / 24 EN
7 Troubleshooting
Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product.
The refrigerator is not working.
• The power plug is not fully settled. >>> Plug it in to settle completely into the socket.
• The fuse connected to the socket powering the product or the main fuse is blown. >>> Check the
fuses.
Condensation on the side wall of the cooler compartment (MULTI ZONE, COOL, CONTROL and FLEXI ZONE).
• The environment is too cold. >> Do not install the product in environments with temperatures
below -5°C.
• The door is opened too frequently >>> Take care not to open the product’s door too frequently.
• The environment is too humid. >>> Do not install the product in humid environments.
• Foods containing liquids are kept in unsealed holders. >>> Keep the foods containing liquids in
sealed holders.
• The product’s door is left open. >>> Do not keep the product’s door open for long periods.
• The thermostat is set to too low temperature. >>> Set the thermostat to appropriate temperature.
Compressor is not working.
• In case of sudden power failure or pulling the power plug off and putting back on, the gas pressure in the product’s cooling system is not balanced, which triggers the compressor thermic safeguard. The product will restart after approximately 6 minutes. If the product does not restart after this period, contact the service.
• Defrosting is active. >>> This is normal for a fully-automatic defrosting product. The defrosting is carried out periodically.
• The product is not plugged in. >>> Make sure the power cord is plugged in.
• The temperature setting is incorrect. >>> Select the appropriate temperature setting.
• The power is out. >>> The product will continue to operate normally once the power is restored.
The refrigerator's operating noise is increasing while in use.
• The product’s operating performance may vary depending on the ambient temperature variations. This is normal and not a malfunction.
The refrigerator runs too often or for too long.
• The new product may be larger than the previous one. Larger products will run for longer periods.
• The room temperature may be high. >>> The product will normally run for long periods in higher
room temperature.
• The product may have been recently plugged in or a new food item is placed inside. >>> The product will take longer to reach the set temperature when recently plugged in or a new food item is placed inside. This is normal
• Large quantities of hot food may have been recently placed into the product. >>> Do not place hot food into the product.
• The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> The warm air moving inside will cause the product to run longer. Do not open the doors too frequently.
• The freezer or cooler door may be ajar. >>> Check that the doors are fully closed.
• The product may be set to temperature too low. >>> Set the temperature to a higher degree and
wait for the product to reach the adjusted temperature.
• The cooler or freezer door washer may be dirty, worn out, broken or not properly settled. >>>
Clean or replace the washer. Damaged / torn door washer will cause the product to run for longer periods to preserve the current temperature.
22 / 24 EN
Refrigerator / User Guide
Troubleshooting
The freezer temperature is very low, but the cooler temperature is adequate.
• The freezer compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer
compartment temperature to a higher degree and check again.
The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate.
• The cooler compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer
compartment temperature to a higher degree and check again.
The food items kept in cooler compartment drawers are frozen.
• The cooler compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer
compartment temperature to a higher degree and check again.
The temperature in the cooler or the freezer is too high.
• The cooler compartment temperature is set to a very high degree. >>> Cooler compartment
temperature setting has an effect on the freezer compartment temperature. Change the temperature of the cooler or freezer compartment and wait until the temperature of the related compartments come to the adequate level.
• The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> Do not open the doors too
frequently.
• The door may be ajar. >>> Fully close the door.
• The product may have been recently plugged in or a new food item is placed inside. >>> This is
normal. The product will take longer to reach the set temperature when recently plugged in or a new food item is placed inside.
• Large quantities of hot food may have been recently placed into the product. >>> Do not place hot
food into the product.
Shaking or noise.
• The ground is not level or durable. >>> If the product is shaking when moved slowly, adjust
the stands to balance the product. Also make sure the ground is sufficiently durable to bear the product.
• Any items placed on the product may cause noise. >>> Remove any items placed on the product.
The product is making noise of liquid flowing, spraying etc.
• The product’s operating principles involve liquid and gas flows. >>> This is normal and not a
malfunction.
There is sound of wind blowing coming from the product.
• The product uses a fan for the cooling process. This is normal and not a malfunction.
There is condensation on the product's internal walls.
• Hot or humid weather will increase icing and condensation. This is normal and not a malfunction.
• The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> Do not open the doors too
frequently; if open, close the door.
• The door may be ajar. >>> Fully close the door.
There is condensation on the product's exterior or between the doors.
• The ambient weather may be humid, this is quite normal in humid weather. >>> The condensation
will dissipate when the humidity is reduced.
Refrigerator / User Guide
23 / 24 EN
Troubleshooting
The interior smells bad.
• The product is not cleaned regularly. >>> Clean the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water.
• Certain holders and packaging materials may cause odour. >>> Use holders and packaging materials without free of odour.
• The foods were placed in unsealed holders. >>> Keep the foods in sealed holders. Microorganisms may spread out of unsealed food items and cause malodour.
• Remove any expired or spoilt foods from the product.
The door is not closing.
• Food packages may be blocking the door. >>> Relocate any items blocking the doors.
• The product is not standing in full upright position on the ground. >>> Adjust the stands to balance
the product.
• The ground is not level or durable. >>> Make sure the ground is level and sufficiently durable to bear the product.
The vegetable bin is jammed.
• The food items may be in contact with the upper section of the drawer. >>> Reorganize the food items in the drawer.
WARNING: If the problem persists after following the instructions in this section, contact your vendor
A
or an Authorized Service. Do not try to repair the product.
24 / 24 EN
Refrigerator / User Guide
Sehr geehrter Kunde, Wir möchten Ihnen eine optimale Effizienz Ihres Produkts bieten, welches in modernen Betrieben mit
akribischen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Hierzu bitten wir Sie die Bedienungsanleitung vollständig und gründlich durchzulesen und das
Handbuch als Referenzquelle aufzubewahren. Wenn Sie das Produkt wiederum an eine andere Person weitergeben, geben Sie auch dieses Handbuch zusammen mit dem Produkt weiter.
Das Benutzerhandbuch gewährleistet die schnelle und sichere Anwendung des Produkts.
• Vor der Installation und Anwendung des Produkts, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
• Beachten Sie auf alle Fälle die Anleitung im Zusammenhang mit der Sicherheit.
• Da Sie diese Bedienungsanleitung auch in der Zukunft benötigen werden, sollte es leicht zugänglich
aufbewahrt werden.
• Lesen Sie auch die, mit dem Produkt mitgelieferten, sonstigen Belege durch.
Beachten Sie, dass diese Anleitung für mehrere Produktmodelle anwendbar ist. Differenzen zwischen den Modellen sind eindeutig aufgeführt.
Symbole und Erläuterungen In dieser Bedienungsanleitung befinden sich folgende Symbole:
Wichtige Informationen oder hilfre-
C
iche Tipps.
Risiken für Gesundheit und Produkt.
A B
Stromschlagrisiko.
Verpackung des Produktes, pro­duziert aus wiederverwertbarem Materialien entsprechend der nati­onalen Umweltschutzgesetze.
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen 3
1.1. Allgemeine Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.1 HC Hinweis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1.2 Für Modelle mit Wasserspender. . . . . . . . . 5
1.2. Verwendungszweck. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3. Kindersicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4. Einhaltung der WEEE-Richtlinie und Entsorgung
des Altprodukts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.5. Einhaltung der RoHS-Richtlinie. . . . . . . . . . . 6
1.6. Verpackungsinformation . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Ihr Kühlschrank 7
3 Installation 8
3.1. Richtiger Standort für Installation . . . . . . . . . 8
3.2. Anbringen der Kunststoffkeile . . . . . . . . . . . 8
3.3. Einstellung der Füße . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.4. Elektrischer Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.5. Wasseranschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.6. Anschluss des Wasserschlauchs an das
Gerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.7. Anschluss ans Leitungswasser . . . . . . . . 10
3.8. Für Geräte mit dem Einsatz von
Wassergallonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.9.Die Montage des externen Filters an die
Wand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5 Einsatz des Produktes 15
5.1. Anzeigetafel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.2. Aktivieren des Hinweises auf
Wasserfilterwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.3. Entnahme von Eis / Wasser . . . . . . . . . . . .17
5.4. Tropfschale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.5. Nullgrad-Fach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.6. Gemüsefach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.7. Multizone Speicherfach . . . . . . . . . . . . .18
5.8. Drehbares Speicherfach . . . . . . . . . . . . . . 18
5.9. Blaues Licht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.10. Ionizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.11. Minibar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.12. Einfrieren von frischen Lebensmitteln . . . . 20
5.13. Empfehlungen zur Lagerung von
eingefrorenen Lebensmitteln . . . . . . . . . .20
5.14. Informationen zum Tiefgefrierfach. . . . . . . 20
5.15. Einräumen der Lebensmittel. . . . . . . . . . . 21
5.16. Tür-Offen Warnung. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.17. Beluchtungsleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6 Pflege und Reinigung 22
6.1. Vermeidung von schlechtem Geruch . . . . . 22
6.2. Schutz von Kunststoffoberflächen . . . . . . .22
6.3. Reinigung der Eisschale . . . . . . . . . . . . . . 22
7 Problemlösungen 23
4 Vorbereitung 14
4.1. Energiesparmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . .14
4.2. Erstanwendung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2 / 25 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
1 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen
Dieses Kapitel beinhaltet die Sicherheitshinweise, um Verletzungsgefahr und materielle Schäden zu vermeiden. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise erlischt sämtliche Garantieleistung des Geräts.
1.1. Allgemeine Sicherheit
• Dieses Gerät darf nicht von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bedient werden. Die Bedienung dieses Geräts ist nur geeignet falls sie von einer verantwortlichen Person gründlich in die Bedienung des Gerätes eingewiesen wurden. Das Spielen von Kindern mit diesem Gerät ist nicht erlaubt.
• Falls während des Betriebs
eine Störung auftritt, ziehen Sie das Gerät vom Netzstecker.
• Nachdem Sie den Netzstecker
herausgezogen haben, warten Sie mindestens 5 Minuten bevor Sie es erneut einstecken. Ziehen Sie den Netzstecker aus, wenn das Produkt nicht in Betrieb ist. Den Stecker auf keinen Fall mit nassen Händen berühren! Ziehen Sie niemals am Netzkabel – ziehen Sie direkt am Stecker.
• Beim Einstecken des
Netzsteckers in die Steckdose, das Ende des Steckers mit einem trockenen Tuch wischen.
• Sollte die Steckdose lose sein,
den Stecker des Kühlschranks nicht einstecken.
• Während der Installation,
Wartung oder Reparatur den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Falls Sie das Gerät für eine
gewisse Dauer nicht benutzen werden, ziehen Sie es aus dem Netzstecker und entleeren Sie den Innenraum.
• Verwenden Sie niemals Dampf-
oder Sprühreiniger zum Reinigen und Abtauen Ihres Kühlschranks. Die Dämpfe oder Nebel können in Kontakt mit stromführenden Teilen geraten und Kurzschlüsse oder Stromschläge auslösen!
• Spritzen oder schütten Sie
aus Sicherheitsgründen kein Wasser direkt auf oder in den Kühlschrank! Es besteht Stromschlaggefahr!
• Das Gerät sollte bei
Störungen auf keinen Fall betrieben werden, da eine Stromschlaggefahr besteht.
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
3 / 25 DE
Sicherheits und Umweltschutzanweisungen
Führen Sie nichts durch, bevor Sie mit dem Kundendienst Kontakt aufgenommen haben.
• Schließen Sie das Produkt
an eine geerdete Steckdose an. Die Erdung muss durch einen Fachmann durchgeführt werden.
• Falls in Ihrem Produkt eine LED
Beleuchtung vorhanden ist, wenden Sie sich beim Ersetzen oder bei einer Störung an den Kundendienst.
• Berühren Sie gefrorene
Lebensmittel nicht mit der Hand! Sie könnten festfrieren!
• Legen Sie keine flüssigen
Getränke in Flaschen oder Dosen in das Gefrierfach. Sie könnten platzen!
• Stellen Sie Getränke fest
verschlossen und im senkrechten Zustand ab.
• Sprühen Sie keine
entflammbaren Stoffe, in der Nähe des Kühlschranks, da eine Feuer- und Explosionsgefahr besteht.
• Lagern Sie keine Produkte
die entflammbar sind oder entflammbare Gase beinhalten (Spräydosen u. Ä.) oder explosive Stoffe in Ihrem Kühlschrank.
• Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Objekte auf den Kühlschrank. Bei elektrischen Geräten kann ein Wasserspritzer zu einem Kurzschluss oder zu einem Brand führen.
• Setzen Sie das Gerät keinem
Regen, Schnee, direktem Sonnenlicht oder Wind aus, da dies die elektrische Sicherheit. Der Türgriff könnte sich lösen.
• Achten Sie darauf an den
beweglichen Teilen im Innenraum des Geräts nicht Ihre Hände oder sonstige Teile Ihres Körper einzuklemmen.
• Verwenden Sie niemals
die Türen und Fächer des Kühlschranks als Stützen oder Stufen. Dies würde zum Umkippen des Geräts oder zu Schäden an den Bestandteilen führen.
• Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel nicht zerquetscht wird.
4 / 25 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Sicherheits und Umweltschutzanweisungen
1.1.1 HC Hinweis
Sofern Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a arbeitet, achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen während Betrieb und Transport nicht zu beschädigen. Dieses Gas ist entflammbar. Bei Beschädigungen halten Sie das Produkt von potenziellen Zündquellen fern und sorgen Sie für eine gute Belüftung des Raumes, in dem das Gerät aufgestellt wurde.
Das Typenschild links im Innenraum informiert Sie über den in Ihrem
C
Gerät eingesetzten Kühlmitteltyp.
1.1.2 Für Modelle mit Wasserspender
• Damit der Wasserkreislauf
des Kühlschranks reibungslos arbeitet, muss der Druck des Versorgungswassers 1 bis 8 bar betragen. Wenn der Druck des Versorgungswassers 5 bar übersteigt, sollte ein Druckregler verwendet werden. Falls der Druck der Wasserversorgung 8 bar übersteigt, sollte der Wasserkreislauf des Kühlschranks nicht an
die Wasserversorgung angeschlossen werden. Falls Sie nicht wissen, wie Sie den Druck des Versorgungswassers messen, wenden Sie sich bitte an einen Experten.Verwenden Sie nur Trinkwasser.
1.2. Verwendungszweck
• Dieses Gerät ist zur Nutzung im
Haushalt vorgesehen. Es ist für den kommerziellen Gebrauch nicht geeignet.
• Das Gerät nur für die Lagerung
von Lebensmittel und Getränken verwenden.
• Produkte die eine sensible
Temperatureinstellung benötigen (Impfungen, temperaturempfindliche Arzneimittel, medizinische Materialien u. Ä.) nicht im Kühlschrank lagern.
• Der Hersteller haftet nicht
für Schäden, die auf falsche Handhabung oder Transport zurückzuführen sind.
• Die Lebensdauer des
Geräts, dass Sie erworben haben beträgt 10 Jahre. Es handelt sich hierbei um die Lagerhaltung der notwendigen Ersatzteile, damit das Produkt seine Funktion erfüllen kann.
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
5 / 25 DE
Sicherheits und Umweltschutzanweisungen
1.3. Kindersicherheit
• Da das Verpackungsmaterial
für Kinder eine Gefahr darstellen kann, sollte es an einer für diese unzugängliche Stelle aufbewahrt werden.
• Erlauben Sie Kindern nicht mit
diesem Gerät zu spielen.
• Falls am Gerät ein Schloss
vorhanden ist, sollte der Schlüssel an einem für Kinder unerreichbaren Platz aufbewahrt werden.
1.4. Einhaltung der WEEE-Richtlinie
und Entsorgung des Altprodukts
Dieses Produkt entspricht den EU-Richtlinien
WEEE (2012/19/E). Dieses Produkt trägt das Klassifizierungssymbol für Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE).
Dieses Produkt wurde mit hochwertigen Bauteilen und Materialien, die wiederverwendet werden können und für Recycling geeignet sind, gefertigt. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner
Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll und anderen Abfällen. Bringen Sie es zur Sammelstelle für die Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten. Bitte kontaktieren Sie Ihre örtlichen Behörden um Informationen über die Sammelstellen zu erhalten.
1.5. Einhaltung der RoHS-Richtlinie
• Dieses Produkt entspricht den EU-Richtlinien WEEE (2011/65/E). Es enthält keine schädlichen und verbotenen Materialien die in Richtlinien aufgeführt sind.
1.6. Verpackungsinformation
• Die Verpackungsmaterialien des Produkts werden aus wiederverwertbaren Materialien entsprechend unserer nationalen Umweltverordnungen gefertigt. Der Verpackungsmaterialien dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll oder anderen Abfällen entsorgt werden. Informationen für die hierfür vorgesehenen Sammelstellen erhalten Sie von den lokalen Behörden.
6 / 25 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
2 Ihr Kühlschrank
18
1
2
4
5 3
7
6
1. Kühlbereich
2. Butterfach
3. Glasfach
4. Eierbehälter
5. Geruchsfilter
6. Minibar Innendeckel
7. Nullgrad-Fächer
8. Gemüsefach
9. Kühlfach Türkästen
10. Unterer Türfach Speicherkasten
11. Multizone-Glasablagen
17
16
8
11
13
1415
12. Kühlfach Türkästen
13. MultiZone / FlexiZone / CoolControl
Lebensmittelspeicherfächer
14. Multizone-Fach
15. Tiefkühlbereich
16. Gefrorene oder frische Lebensmittel-
Speicherfächer
17. Eisfach
18. Eis-Herstellungsfach
9
10
12
*Optional: Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Symbole sind als Beispiele aufgeführt, es
ist möglich, dass diese nicht voll und ganz mit Ihrem Gerät übereinstimmen. Falls bei Ihrem Gerät die
C
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
aufgeführten Teile nicht vorhanden sind, sind diese für andere Modelle geltend.
7 / 25 DE
3 Installation
3.1. Richtiger Standort für Installation
Kontaktieren Sie für die Installation des Gerätes den Kundendienst. Um das Gerät in einen betriebsfähigen Zustand zu bringen, nutzen Sie die Informationen der Bedienungsanleitung und achten Sie darauf, dass die elektrische Installation und Wasserinstallation korrekt ist. Falls nicht wenden Sie sich an einen kompetenten Elektriker und Installateur, die die notwendigen Einrichtungen durchführen.
HINWEIS: Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die auf Handhabungen von nicht
B B
A
kompetenten Personen zurückzuführen sind.
HINWEIS: Während der Installation darf
das Gerät nicht am Netz angeschlossen sein. Anderenfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen oder eine Lebensgefahr darstellen.
HINWEIS: Falls die Türbreite nicht breit
genug ist, um das Gerät durchzuführen, heben Sie die Tür des Geräts aus und versuchen Sie es seitlich durch zuschieben; falls dies auch nicht funktioniert, wenden Sie sich an den Kundendienst.
3.2. Anbringen der Kunststoffkeile
Für die Einhaltung des Abstands für den Luftkreislauf müssen zwischen dem Gerät und der Wand die Kunststoffkeile angebracht werden.
1.
Zum Anbringen der Keile lösen Sie die Schrauben auf dem Gerät und schrauben Sie diese dann wieder zusammen mit den Kunststoffkeilen fest.
2.
Bringen Sie 2 Kunststoffkeile wie in der Abbildung dargestellt, am hinteren Lüftungsdeckel an.
•UmSchwankungenzuvermeiden,stellenSiees
auf eine gerade Fläche.
•StellenSiedasGerätmindestens30cmentfernt
von Wärmequellen, wie Heizkörper und Öfen und mindestens 5 cm von elektrischen Backöfen entfernt.
•SetzenSiedasGerätkeinerdirekten
Sonnenbestrahlung oder Feuchtigkeit aus.
•DamitdasGeräteffizientbetriebenwerden
kann, muss in dessen Umgebung eine geeignete Luftzirkulation vorhanden sein. Falls das Gerät in eine Nische platziert werden soll, sollte zwischen der Decke und den Seitenwänden mit dem Gerät ein Hohlraum von mindestens 5 cm sein.
•StellenSiedasGerätenichtanOrte,wodie
Temperaturen bis auf -5°C sinken können.
8 / 25 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Installation
3.3. Einstellung der Füße
Falls Ihr Gerät an seinem Platz nicht ausbalanciert steht, können Sie die Vorderfüße durch das Drehen nach rechts und links einstellen.
3.4. Elektrischer Anschluss
HINWEIS: Zum Anschluss dürfen
keine Verlängerungskabel oder
A B
C
• Für Schäden, die auf einen Betrieb des Geräts
• Das Elektrokabel muss nach der Aufstellung
• Schließen Sie die Stromversorgung, welches
• Zwischen dem Kühlschrank und
Mehrfachsteckdosen verwendet werden.
HINWEIS: Beschädigte elektrische Kabel
sollten vom Kundendienst gewechselt werden.
Falls zwei Kühlgeräte nebeneinander aufgestellt werden, sollte zwischen ihnen ein Abstand von 4 cm eingehalten werden.
ohne Erdung oder elektrischen Anschlusses gemäß der regionalen Richtlinie zurückgeführt werden können, übernimmt der Hersteller keine Verantwortung.
leicht zugänglich sein.
bei Ihrem Kühlschranks bei 220-240V /50 Hz liegt, an eine Steckdose mit Erdung an. Die Steckdose sollte eine Sicherung von 10-16 A besitzen.
der Wandsteckdose sollte keine Mehrfachsteckdose mit oder ohne Verlängerungskabel verwendet werden.
3.5. Wasseranschluss
HINWEIS: Während dem Anschluss sollte
der Stecker des Geräts und falls vorhanden
A
Die Anschlüsse an das Leitungswasser, der Filter und der Wassergallone sollte vom Kundendienst durchgeführt werden. Je nach Modell können Sie Ihr Gerät an die Gallone oder direkt an die Wasserversorgung anschließen. Zur Durchführung der Verbindung müssen Sie vorher den Wasserschlauch an das Gerät anschließen. Je nach Modell prüfen Sie bitte ob folgende Teile
mit der Lieferung Ihres Produkts angekommen sind oder nicht:
1. Anschlussmuffe (1 Stück): Wird zum
2. Schlauchbefestigungsklammer (3 Stück): Wird
3. Wasserschlauch (1 Stück 5 Meter, Radius
4. Wasserhahnadapter (1 Stück): Einen
5. Wasserfilter (1 Stück *Optional): Um das
der von der Wasserpumpe ausgesteckt sein.
1
3
Verbinden des Wasserschlauchs am Rückteil des Geräts verwendet.
verwendet um den Wasserschlauch an der Wand zu befestigen.
1/4 Zoll): Wird für die Wasserverbindungen verwendet.
poröser Filter, der zum Anschluss für die Kaltwasserleitung verwendet wird.
Leitungswasser an das Gerät anzuschließen. Falls ein Anschluss an die Gallone vorhanden ist, ist kein Wasserfilter notwendig.
2
4
*5
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
9 / 25 DE
Installation
3.6. Anschluss des Wasserschlauchs an das Gerät
Zum Verbinden des Geräts an den Wasserschlauch führen Sie bitte folgende Anweisungen durch.
1. Nehmen Sie die Anschlussmuffe am Adapter
vom Schlauchende, dass an der Rückseite des Geräts angebracht ist, ab und schieben Sie die Anschlussmuffe auf den Wasserschlauch.
2. Befestigen Sie den Wasserschlauch durch das Drücken nach unten fest an den Adapter am Schlauchende.
3.7. Anschluss ans Leitungswasser
Falls Sie das Gerät, angeschlossen an die Kaltwasserleitung benutzen möchten, müssen Sie an Ihre Kaltwasserleitung im Haus, ein Verbindungsstück für ein 1/2” Ventil anbringen. Falls dieses Verbindungsstück nicht vorhanden ist oder Sie sich nicht sicher sind, sollten Sie sich an einen kompetenten Installateur wenden.
1. Trennen Sie die Anschlussmuffe (1) vom Wasserhahnadapter (2).
2. Schließen Sie den Wasserhahnadapter an das Ventil vom Leitungswasser.
3. Befestigen Sie die Anschlussmuffe am Adapter mit dem Schlauchende. Sie können die Anschlussmuffe mithilfe eines Rohrschlüssels oder einer Zange montieren.
4. Falls das andere Ende des Schlauchs an das Leitungswasser angeschlossen werden soll (siehe Kapitel 3.7); falls es an eine Gallone angeschlossen werden soll muss es an die Wasserpumpe angeschlossen werden (siehe Kapitel 3.8).
3. Stecken Sie die Anschlussmuffe auf den Wasserschlauch.
10 / 25 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Installation
4. Befestigen Sie die Anschlussmuffe manuell/
oder mit einem Werkzeug.
5. Um zu vermeiden, dass der Wasserschlauch beschädigt wird, sich verschiebt oder aus Versehen sich löst, befestigen Sie die Klammern an die geeigneten Plätze.
3.8. Für Geräte mit dem Einsatz von Wassergallonen
Um das Gerät an eine Gallone anzuschließen, benötigen Sie eine vom Kundendienst empfohlene Wasserpumpe.
1. Nach dem Anschließen des Schlauchendes, welches aus der Pumpe (siehe 3.6) kommt an das Gerät, folgen Sie den folgenden Anweisungen.
2. Schließen Sie das andere Ende des Wasserschlauchs an der Wasserpumpe an, indem Sie den Schlauch in den Schlauchanschluss der Pumpe schieben.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass
nach dem Öffnen des Wasserhahns, an
A
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
beiden Enden kein Wasserleck vorhanden ist. Im Falle von einer Leckage schließen Sie sofort das Ventil und ziehen Sie alle Verbindungsstellen mit dem Rohrschlüssel oder einer Zange fest.
3. Befestigen sie den Schlauch der Pumpe indem Sie es in die Gallone stecken.
11 / 25 DE
Installation
4. Nach Abschluss der Verbindung, stecken Sie
den Stecker in die Steckdose und schalten Sie die Pumpe ein.
Nachdem Sie die Pumpe eingeschaltet haben, warten Sie für einen effizienten
C C C
Betrieb 2-3 Minuten. Beim Anschliessen des Wassers
folgen Sie den Anleitungen in der Bedienungsanleitung.
Falls Sie das Gerät mit einer Gallone verwenden werden, benötigen Sie keinen Wasserfilter.
3.9.Die Montage des externen Filters an die Wand
HINWEIS: Montieren Sie den Filter auf
A
Je nach Modell prüfen Sie bitte ob folgende Teile mit der Lieferung Ihres Produkts angekommen sind oder nicht:
das Gerät.
5
4
1. Schließen Sie den Wasserhahnadapter an das Ventil vom Leitungswasser.
2. Legen Sie einen Platz für das externe Filter fest. Filterverbindungsapparat (5) an die Wand montieren.
6
1
1. Anschlussmuffe (1 Stück): Wird zum Verbinden des Wasserschlauchs am Rückteil des Geräts verwendet.
2. Wasserhahnadapter (1 Stück): Wird für den Anschluss der Kaltwasserleitung verwendet.
3. 3. Poröse Filter (1 Stück)
4. 4. Schlauchbefestigungsklammer (3 Stück):
Wird verwendet um den Wasserschlauch an der Wand zu befestigen.
5. 5. Filterverbindungsapparat (2 Stück): Wird für die Wandmontage verwendet.
6. 6. Wasserfilter (1 Stück): Um das Leitungswasser an das Gerät anzuschließen. Falls ein Anschluss an die Gallone vorhanden ist, ist kein Wasserfilter notwendig.
3
2
3. Bringen Sie den Verbindungsapparat, wie auf dem Etikett auf dem Filter angezeigt, senkrecht an. (6).
12 / 25 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Installation
4. Schließen Sie den Wasserschlauch, der vom
oberen Teil des Filters herausführt, an der Wasserverbindung des Geräts, an. (siehe 3. 6)
Nach Abschluss der Verbindung sollte die Ansicht wie in der folgenden Abbildung dargestellt sein.
Wasserleitung:
Gallonen-Leitung:
Verwenden Sie die ersten 10 Gläser Wasser nach Anbringung des Filters
C
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
nicht.
13 / 25 DE
4 Vorbereitung
4.1. Energiesparmaßnahmen
mehmet
Da es dem Gerät schaden könnte, ist es nicht geeignet, dass das Gerät an die
A
• Halten Sie die Türen nicht für längere Zeit
• Stellen Sie keine warmen Speisen oder
• Ihren Kühlschrank nicht überfüllen, dies
• Der aufgeführte Energieverbrauch Ihres
• Je nach Eigenschaften Ihres Geräts: Gefrorene
• Für einen energieeffizienten Betrieb und die
• Ein direkter Kontakt des Gefrierguts mit dem
• Vermeiden Sie Berührungen der Lebensmittel
Energiesparsysteme angeschlossen wird.
offen.
Getränke in den Kühlschrank.
würde den Luftstrom behindern und die Kühlungskapazität reduzieren.
Kühlschranks, wurde ohne Schublade des Gefrierteils und mit den zwei unteren Schubladen sowie maximal gefüllt mit Lebensmittel ermittelt. Es bestehen keine Einschränkungen, das obere Glasfach je nach Form und Größe der gefrorenen Lebensmittel zu nutzen.
Lebensmittel im Kühlschrank aufzutauen, führt zu Energieersparnissen und schützt die Qualität Ihrer Lebensmittel.
qualitätsgerechte Lagerung des Gefriergut sind stets die mit dem Gefrierschrank gelieferten Körbe/Schübe zu verwenden.
Temperatursensor im Gefrierschrank kann zu einem erhöhten Energieverbrauch des Geräts führen. Daher muss solch ein Kontakt mit einem oder mehreren Sensoren vermieden werden.
mit dem Temperaturfühler.
4.2. Erstanwendung
Vor der Benutzung Ihres Kühlschranks, lesen Sie die “Anweisungen zur Sicherheit und zum Umweltschutz” und die Anweisungen im Abschnitt “Installation”.
• Lassen Sie das Gerät für 6 Stunden ohne
Lebensmittel laufen und öffnen Sie die Tür während dieser Dauer nicht, falls nicht unbedingt nötig.
Sobald der Kompressor sich einschaltet, werden Sie ein Geräusch hören.
C
C
C
Verdichtete Flüssigkeiten und Gase im Kühlungssystem, geben auch Geräusche ab, wenn der Kompressor nicht in Betrieb ist, dies ist normal.
Die vorderen Kanten des Kühlschranks erwärmen sich, dies ist normal. Diese Bereiche wurden so konzipiert, dass sie sich erwärmen, um eine Kondensation zu vermeiden.
Bei einigen Modellen schaltet sich das Armaturenbrett 5 Minuten nach dem Schließen der Tür automatisch ab. Es schaltet sich wieder an, wenn die Tür geöffnet wurde oder indem man auf einen beliebigen Schalter drückt.men, um eine Kondensation zu vermeiden.
14 / 25 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
5 Einsatz des Produktes
1 2 3 4 5
6
78910
5.1. Anzeigetafel
Die Touchscreen-Anzeige, ermöglicht die Temperatureinstellung und die Steuerung anderer Funktionen des Produkts ohne die Tür zu öffnen. Es genügt zur Funktionseinstellung, wenn Sie die Schrift der entsprechenden Tasten berühren.
*Optional: Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Symbole sind als Beispiele aufgeführt, es
ist möglich, dass diese nicht voll und ganz mit Ihrem Gerät übereinstimmen. Falls bei Ihrem Gerät die
C
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
aufgeführten Teile nicht vorhanden sind, sind diese für andere Modelle geltend.
1. Schnellgefrieren
2. Temperatureinstellungstaste Gefrierfach
3. Schnell-Kühlfunktionstaste
4. Kühlfach - Temperatureinstellungstaste
5. Temperatureinstellungstaste Multizone
6. Ferien / °C-°F Umwandlungstaste
7. Aktivierung / Deaktivierung der Tastensperre
und Filterwechsel-Warnungstaste
8. Taste Auswahl Wasser, zerkleinertes Eis, Eiswürfel
9. Taste Eisproduktion Ein/Aus
10. Taste Bildschirm Ein/Aus
15 / 25 DE
Einsatz des Produktes
A
A
4
23 1
1. Schock-Frieren
Für den Vorgang Schnellgefrieren, drücken Sie die Taste-Nummer (1), die Anzeige für Schnellgefrieren ( ) wird aktiviert. Die Wirkungsdauer der Funktion beträgt 2 Stunden. Vor dieser muss durch nochmaliges Drücken der Taste abgebrochen werden.
2. Temperaturregelung Gefrierfach
Wenn auf die Taste Nummer (2) gedrückt wird, kann die Temperatur des Gefrierfachs auf die Werte -18, -20, -22, -24, -18... eingestellt werden. Sollte die Temperatur des Gefrierfachs auf -18 eingestellt werden, wird die ( ) Anzeige aufleuchten, welche anzeigt, dass das Produkt im Economic-Modus betrieben wird.
3. Schnelle Kühlung
Für den Vorgang Schnelle-Kühlung, drücken Sie die Taste Nummer (3), die Anzeige für Schock­Frieren ( ) wird aktiviert. Die Wirkungsdauer der Funktion beträgt 2 Stunden. Vor dieser muss durch nochmaliges Drücken der Taste abgebrochen werden.
4. Temperaturregelung Kühlfach
Wenn auf die Taste Nummer (4) gedrückt wird, kann die Temperatur des Kühlfachs auf die Werte 8,6, 4,2, 8... eingestellt werden.
5. Temperatureinstellung Multizone
Um die Multizone als Gefrier- oder Kühlfach einzustellen halten Sie die Modus-Taste für 3 Sekunden lang gedrückt. Das Fach, dass bei der Lieferung bei der Werkseinstellung als Gefrierfach eingestellt ist, kann durch das Drücken der Modus­Taste für 3 Sekunden als Kühlfach eingestellt. Um das Fach nochmals als Gefrierfach zu nutzen führen Sie den gleichen Vorgang nochmals durch. Bei der Nutzung als Kühler werden in der Anzeige die Werte 2,4,6,8,10 aktiv und die ( ) Anzeige leuchtet. Bei der Nutzung als Tiefkühler werden in der Anzeige höchstens die Werte (-6, -18,-20, -22,
-24 ) aktiv und die ( ) Anzeige leuchtet.
6. Ferienfunktion
Um die Ferienfunktion zu aktivieren drücken Sie die Taste Nr. (6), die Ferien-Modus-Anzeige ( ) wird aktiviert.
7. Tastensperre-Aktivierung
Um die Tastensperre zu aktivieren drücken Sie die Taste Nr. (7). Beim nochmaligen Drücken wird die Funktion deaktiviert.
8. Auswahl Wasser, Eiswürfel, zerkleinertes Eis
Die Auswahl von Wasser ( ), Eiswürfel ( ), zerkleinertes Eis ( ) können Sie durch Drücken der Taste Nummer 8 durchführen. Die Anzeige Ihrer Auswahl wird leuchten.
9. Eis-Herstellung
Mit dem Drücken der Taste Nummer (9) kann die Eisproduktion abgebrochen ( ) oder aktiviert ( ) werden.
10. Bildschirm Ein/Aus
Mit dem Drücken der Taste Nummer (10) kann Bildschirm Ein/Aus abgebrochen ( ) oder aktiviert ( ) werden.
5.2. Aktivieren des Hinweises auf Wasserfilterwechsel
(Für Geräte mit Leitungswasseranschluss und mit Filter)
Die Warnung für Filterwechsel wird wie folgt eingestellt.
1.
Während der Kühlschrank in Betrieb ist A
(Tastensperre) Taste drücken.
2. Danach werden der Reihe nach folgende Tasten drücken.
1. Ferien-Taste
2. Kühlfach - Temperatureinstellungstaste
3. Schnell-Kühlen Temperatureinstellungstaste
4. Gefrierfach Temperatureinstellungstaste
Wenn die Tasten in der richtigen Reihenfolge gedrückt werden, leuchtet die Anzeige
16 / 25 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Einsatz des Produktes
Tastensperre, für eine kurze Dauer hört man ein Warnsignal und die Warnung für den Filterwechsel.
Die automatische Funktion für die Berechnung des Filterwechsels ist werkseitig nicht aktiv. Bei Geräten, die mit Filter verwendet werden muss dies aktiviert werden. Der Intervall für Filterwechsel muss alle 6 Monate sein. Wenn der gleiche Vorgang wiederholt wird während die automatische Berechnung für Filterwechsel aktiv ist, wird dieser abgebrochen.
5.3. Entnahme von Eis / Wasser
Zur Entnahme von Wasser ( ) / Eiswürfel ( ) / zerkleinertes Eis ( ) wählen Sie auf Ihrem Bildschirm die entsprechende Option. Die Entnahme von Wasser/ Eis erfolgt durch das Drücken des Hebel über dem Wasserspender. Beim Wechsel zwischen den Optionen Eiswürfel( ) / zerkleinertes Eis ( ) können bei den ersten Ausgaben Reste von der vorherigen Auswahl sein.
HINWEIS: Das Wassersystem des
Geräts darf nur an die Kaltwasserleitung
A
• Beim ersten Betrieb des Produkts, kann es
• Bei der erstmaligen Anwendung des Filters,
• Bei der ersten Installation des Geräts, muss
• Das Wassersystem des Geräts ist so konzipiert,
• Sollte das Gerät aufgrund von Ferien oder
• Wenn der Wasserspender für längere Zeit nicht
angeschlossen sein. Auf keinen Fall an die Warmwasserleitung anschließen.
vorkommen, dass keine Wasseraufnahme durchgeführt wird.Der Grund hierfür ist die Luft, die sich im System befindet. Die Luft aus dem System muss abgeführt werden. Hierfür drücken Sie den Spenderhebel für 1-2 Minuten bis Wasser aus dem Spender kommt. Am Anfang kann das Wasser ungleichmäßig fließen. Nachdem die Luft vom Gerät herausgelassen wurde, wird sich dies normalisieren.
kann das Wasser trüb werden. Die ersten 10 Gläser Wasser sollten nicht getrunken werden.
ca. 12 Stunden gewartet werden damit das Wasser gekühlt ist.
dass es nur mit reinem Wasser funktioniert. Verwenden Sie keinerlei Getränke außer Wasser.
ähnlichen Gründen längere Zeit nicht genutzt werden, wird es empfohlen den Wasseranschluss aufzuheben.
genutzt wird, können die ersten 1-2 Gläser warm sein.
• Für die erste Entnahme von Eis / beim Wasserspender muss ca. 12 Stunden gewartet werden. Wenn nicht ausreichend Eis im Eisfach vorhanden ist, kann vom Spender kein Eis entnommen werden.
• Am Ende des Erstbetriebs sollten keine 30 Eiswürfel (3-4 Liter) verbraucht werden.
• Sollte ein Stromausfall oder eine vorübergehende Störung zustande kommen, während das Gerät in Betrieb ist, kann es vorkommen, dass etwas Eis zerschmilzt und nochmal gefriert. In diesem Fall kann das Eis verkleben. Wenn der Stromausfall oder die Störung länger andauert, kann das Eis schmelzen und zu Wasserlecks führen. Wenn ein derartiges Problem auftaucht schütten Sie das übrige Eis im Eisbehälter aus und reinigen Sie es.
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
5.4. Tropfschale
Die Tropfen, die bei der Nutzung des Wasserspenders tropfen, sammeln sich in der Tropfschale, einen Wasserauslauf gibt es nicht. Sie können die Tropfschale entnehmen, indem Sie die Tropfschale an sich ziehen oder am Rand drücken. Somit kann das angesammelte Wasser in der Tropfschale reinigen.
17 / 25 DE
Einsatz des Produktes
5.5. Nullgrad-Fach
In diesem Fach werden Molkerei-Lebensmittel, die eine Aufbewahrung bei niedrigeren Temperaturen benötigen oder für Fleischprodukte die sofort verzehrt werden, gelagert. Gemüse oder Obst sollte nicht in diesem Fach gelagert werden. Sie können irgendeine der Nullgrad-Fächer herausnehmen und das Innenvolumen steigern. Um es herauszunehmen, ziehen Sie es bis zum Anschlag nach vorne und heben Sie es nach oben und ziehen Sie es an sich.
5.6. Gemüsefach
Das Gemüsefach Ihres Kühlschranks wurde so konzipiert, dass das Gemüse seine Frische schützt, indem es nicht an Feuchtigkeit verliert. Zu diesem Zweck ist im Gemüsefach die Kaltluftzirkulation intensiviert. Bewahren Sie Gemüse und Obst in diesem Fach auf. Um grünblättriges Gemüse noch länger aufzubewahren, legen Sie es nicht nebeneinander mit Obst.
5.7. Multizone Speicherfach
Mit der Einstellung der Temperaturen ( -24 °C , + 10 °C ) des Multi Zone-Fachs oder des Kühlers können Sie es im gewünschten Modus benutzen.
• Um Lebensmittel einzufrieren -18,-20,-22,-24,
• Um Lebensmittel zu kühlen 2,4,6,8,10,
• 0°C für Molkereiprodukte und Fleischprodukte,
die gleich verzehrt werden.
• -6°C um Fleisch einzufrieren und 2 Wochen aufzubewahren.
• 10°C wird für die Aufbewahrung von Reis benutzt.
5.8. Drehbares Speicherfach
Dieses Zubehör ist für die Steigerung des Speichervolumens im unteren Bereich des Türfachs. Wie in der Abbildung gezeigt, können Sie es durch das Ziehen an sich am Endteil, öffnen.
18 / 25 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Installation
5.9. Blaues Licht
Bestrahlt das Gemüse im Gerät mit blauem Licht. Die Lebensmittel, die im Gemüsefach aufbewahrt werden, werden mit diesem blauen Lichtwellen bestrahlt und dadurch kann die Photosynthese weiterhin betrieben werden, demzufolge wird die Frische der Lebensmittel länger erhalten,
5.10. Ionizer
Die Luft wird mithilfe des Luftkanals dem Kühlfach durch das Ionisierungssystem ionisiert. Die sich ausbreiteten negativen Ionen und Luftbakterien und geruchsbildende sonstigen Moleküle werden entfernt.
5.11. Minibar
Der Zugriff an die Minibar, welches sich an der Tür des Kühlschranks befindet, ist möglich ohne die Tür zu öffnen. Somit können Sie Lebensmittel und Getränke, die häufig genutzt werden, einfach vom Kühlschrank entnehmen. Um die Klappe der Minibar zu öffnen, drücken Sie es mit der Hand und ziehen Sie es an sich.
HINWEIS: Auf keinen Fall auf die Klappe
der Minibar setzen, sich daran hängen
A
oder schwere Gegenstände darauf stellen. Das Gerät kann beschädigt werden oder Sie können sich selbst verletzen.
Falls Sie dieses Fach schließen möchten, können Sie dies durch Drücken am oberen Teil der Tür durchführen.
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
19 / 25 DE
Einsatz des Produktes
5.12. Einfrieren von frischen Lebensmitteln
• Um die Qualität der Lebensmittel im Gefrierfach zu erhalten, sollten diese so schnell wie möglich eingefroren werden, hierfür können Sie die Funktion Schock-Frieren benutzen.
• Lebensmittel die eingefroren werden, wenn diese noch frisch sind, können länger im Gefrierfach aufbewahrt werden.
• Verpacken Sie die Lebensmittel zum Einfrieren und schließen Sie diese so, dass keine Luft hinzukommt.
• Achten Sie darauf die Lebensmittel vor dem Einräumen ins Gefrierfach verpackt sind. Anstattt der traditionellen Packpapiere empfiehlt es sich Gefrierbehälter, Alufolie und feuchtigkeitsbeständiges Papier, Plastikbeutel oder ähnliche Verpackungsmaterialien zu benutzen.
• Vor dem Einfrieren etikettieren Sie alle Lebensmittel, indem Sie es mit der Datumangabe beschriften. Somit können Sie die Frische der Lebensmittel erkennen. Bewahren Sie ältere Lebensmittel, die früher eingefroren wurden im vorderen Teil und benutzen Sie diese zuerst.
• Eingefrorene Lebensmittel sollten sofort nach dem Auftauen verwendet werden und nicht nochmals eingefroren werden.
• Frieren Sie keine großen Mengen auf einmal ein.
5.13. Empfehlungen zur Lagerung von eingefrorenen Lebensmitteln
Das Fach muss mindestens auf -18°C eingestellt
sein.
1. Räumen Sie Lebensmittel, die bereits gefroren eingekauft wurde möglichst schnell in das Gefrierfach, damit diese nicht auftauen.
2. Achten Sie vor dem Einräumen auf das Ablaufdatum auf dem Paket des Lebensmittels, um sicherzustellen dass es nicht abgelaufen ist.
3. Achten Sie darauf, dass das Paket nicht beschädigt ist.
5.14. Informationen zum
Tiefgefrierfach
Gemäß dem IEC-Standard, wird je 100 Liter Gefriervolumen, bei einer Raumtemperatur von 32°C für das Einfrieren von 4,5 kg Lebensmittel bei -18°C oder noch niedrigen Temperaturen 24 Stunden benötigt. Die lange Lagerung von Lebensmitteln ist nur möglich bei Temperaturen von -18°C oder noch niedrigeren Temperaturen. Die Frische der Lebensmittel (im Gefrierfach bei mind. -18°C und darunter) können monatelang beibehalten werden. Um die bereits eingefrorenen Lebensmittel vor dem Auftauen durch einzufrierenden Lebensmittel zu schützen, achten Sie darauf, dass dieses sich nicht berühren.
Einstellung Gefrierfach
-18°C 4°C Dies sind die als Normal empfohlenen Einstellungen.
-20, -22 oder
-24°C
Schnel­leinfrieren
-18°C oder noch niedriger
Einstellung
Kühlfach
4°C
4°C
2°C
Erläuterungen
Diese Einstellungen werden empfohlen, wenn die Umgebungstemperatur über 30°C ist.
Benutzen Sie diese Funktion um Ihre Lebensmittel in kürzester Zeit einzufrieren. Wenn der Vorgang vorüber ist wird Ihr Gerät auf die vorherige Position zurückkehren.
Nutzen Sie diese Einstellungen wenn Sie der Meinung sind, dass die Umgebungstemperatur zu heiß ist oder wenn die Tür des Kühlfachs häufig geöffnet wird.
20 / 25 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Einsatz des Produktes
Um die Dauer der Lagerung von eingefrorenem Gemüse zu verlängern, brühen Sie diese vorher und sieben Sie das Wasser. Nach dem Absieben legen Sie es in luftdichte Verpackungen und räumen Sie es im Gefrierfach ein. Banane, Tomaten, Kopfsalat, Sellerie, gekochte Eier, Kartoffeln u. Ä. Nahrungen sind für das Einfrieren nicht geeignet. Das Einfrieren dieser Lebensmittel wird nur ihre Nahrungswerte und -Qualität. Es besteht keine gesundheitliche Gefährdung für den Menschen.
5.15. Einräumen der Lebensmittel
Gefrierfach­Regale
Kühlfach­Regale
Kühlfach Türkästen
Gemüsefach Gemüse und Obst
Frische Lebensmit­telfach
Gefrorene Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, Eis, Gemüse u. Ä.
Topf, Teller mit Deckel und Lebensmittel in geschlossenen Behältern, Eier (geschlossene Behälter)
Kleine und verpackte Lebensmittel oder Getränke
Molkerei-Lebensmittel (Frühstücksprodukte, in kurzer Zeit zu verzehrende Fleischprodukte)
5.16. Tür-Offen Warnung
Wenn die Tür Ihres Geräts für eine Dauer von 1 Minute offen bleibt ertönt dieses Warnsignal. Dieser schaltet sich ab sobald die Tür geschlossen wird oder wenn irgendeine Taste auf dem Bildschirm gedrückt wird.
5.17. Beluchtungsleuchte
Für die Beleuchtung wird eine LED-Leuchte benutzt. Bei einer Störung im Zusammenhang mit dieser Leuchte wenden Sie sich an den Kundendienst. Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät sind für Beleuchtungszwecke nicht geeignet. Die beabsichtigte Aufgabe dieser Lampe ist es den Benutzer zu ermöglichen die Plazierung der Lebensmittel in den Kühlschrank / Eiskühltruhe sicher und bequem vorzunehmen.
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
21 / 25 DE
6 Pflege und Reinigung
Eine regelmäßige Reinigung erhöht die Lebensdauer des Geräts.
HINWEIS: Trennen Sie Ihren Kühlschrank
B
• Verwenden Sie zur Reinigung auf keinen Fall
• Schütten Sie ein Teelöffel Karbonat in einen halben
• Achten Sie darauf, dass das Gehäuse der
• Reinigen Sie die Tür mit einem feuchten Tuch.
• Verwenden Sie auf keinen Fall bei der
vor der Reinigung vom Netz.
scharfen oder spitzen Gegenstände, Seife, Hausreinigungsmittel, Reinigungsmittel, Gas, Benzin, Lack u. Ä.
Liter Wasser. Nehmen Sie ein Tuch, tauchen Sie es in diese Flüssigkeit und wringen Sie es gut kräftig. Wischen Sie mit diesem Tuch das Innere des Geräts und trocknen Sie es gründlich.
Leuchte und sonstige elektrischen Teile nicht mit Wasser in Berührung kommen.
Entnehmen Sie den Inhalt vom Innenraum und den Türen.Entfernen Sie die Regale nach oben hebend. Nach der Reinigung und dem Trocknen legen Sie es wieder ein, indem Sie es nach unten schieben.
Reinigung der Außenfläche des Geräts und den verchromten Teilen chlorhaltigem Wasser oder Reinigungsmittel. Chlor führt bei dieser Art von Oberflächen zur Verrostungen.
6.1. Vermeidung von schlechtem Geruch
Bei der Herstellung Ihres Geräts wurden keinerlei Materialien verwendet, die Geruch verursachen könnten. Jedoch können aufgrund von ungeeigneter Lagerung von Lebensmitteln und unsachgemäßer Reinigung der Innenseite Gerüche entstehen.
Zur Vermeidung dieses Problems reinigen Sie es regelmäßig alle 15 Tage.
• Bewahren Sie die Speisen in geschlossenen Behältern auf. Lebensmittel, die in offenen Behältern aufbewahrt werden, können durch die Verbreitung von Mikroorganismen Gerüche verursachen.
• Keine Lebensmittel deren Aufbewahrungsdauer abgelaufen ist im Kühlschrank aufbewahren.
Tee ist eines der besten Geruchsabsorber. Nehmen Sie den Satz des Tees, dass Sie
C
gebrüht haben, offen in einen Behälter geben und im Gerät platzieren. Spätestens nach 12 Stunden entnehmen. Wenn Sie den Satz länger als 12 Stunden im Gerät lassen, wird es selbst zur Geruchsquelle, da es die Organismen in sich aufsammelt.
6.2. Schutz von Kunststoffoberflächen
Das Ausschütten von Öl kann den Kunststoffoberflächen Schaden zufügen, daher sollte hier mit lauwarmem Wasser gereinigt werden.
6.3. Reinigung der Eisschale
1. Um die Eisschale zu entnehmen, drücken Sie
die Klinke am Griff und drehen Sie es.
2. Die Reinigung des Bereichs, wo sich die Spirale befindet nicht mit chemischen Mitteln reinigen, sondern nur mit Wasser reinigen.
3. Beim Platzieren des Behälters, darauf achten, dass die gegenüberliegenden Teile (siehe 1-2) ineinander gehen.Sicherstellen, dass die Spirale im Behälter in geeigneter Position ist. Berühren Sie die beweglichen Teile nicht.
1
22 / 25 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
7 Problemlösungen
Bevor Sie den Kundendienst rufen, gehen Sie bitte diese Liste durch. Dies wird Ihnen helfen Zeit und Geld zu sparen. Diese Liste beinhaltet häufig auftretende Probleme, die nicht auf fehlerhafte Bearbeitung oder Materialien, Benutzung zurückzuführen sind. Manche aufgeführten Eigenschaften können bei Ihrem Gerät nicht vorhanden sein.
Der Kühlschrank funktioniert nicht.
• Der Stecker sitzt nicht richtig in der Steckdose. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose so, dass dieser richtig sitzt.
• Die Sicherung der Steckdose an die das Gerät angeschlossen ist oder die Hauptsicherung ist durchgebrannt. Prüfen Sie die Sicherungen.
Schwitzen der Seitenwand des Kühlfachs (MULTI ZONE, COOL CONTROL und FLEXI ZONE)
• Umgebung ist zu kalt. Stellen Sie das Gerät nicht bei einer Umgebungstemperatur unter 10 °C auf.
• Die Tür wurde zu häufig geöffnet oder geschlossen. Achten Sie darauf, die Tür nicht zu häufig
geöffnet oder geschlossen wird.
• Umgebung ist zu feucht. Stellen Sie das Gerät nicht bei einer zu feuchten Umgebung auf.
• Speisen, die Flüssigkeit beinhalten könnten in offenen Behältern aufbewahrt werden. Bewahren Sie
Speisen, die Flüssigkeit beinhalten in geschlossenen Behältern.
• Die Tür des Geräts ist möglicherweise offen geblieben. Halten Sie die Tür des Geräts nicht für längere Zeit offen.
• Der Thermostat ist auf eine zu niedrige Temperatur eingestellt. Stellen Sie den Thermostat auf einen geeigneten Wert.
Der Kompressor läuft nicht
• Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor bei kurzzeitigen Unterbrechungen derStromversorgung und wenn das Gerät zu oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird, dader Druck des Kühlmittels eine Weile lang ausgeglichen werden muss. Ungefähr nach 6 Minuten wird das Gerät beginnen zu laufen. Sollte das Gerät nicht zum Laufen beginnen rufen Sie den Kundendienst.
• Der Kühlschrank taut ab. Dies ist bei einem vollautomatisch abtauenden Kühlschrank völlig normal. Das Gerät taut von Zeit zu Zeit ab.
• Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Überzeugen Sie sich davon, dass der Stecker komplett in die Steckdose eingesteckt ist.
• Die Temperatureinstellungen stimmen nicht. Stellen Sie die geeigneten Temperaturen ein.
• Der Strom ist ausgefallen. Das Gerät wird wieder in den normalen Betrieb gehen, sobald der
Stromausfall beendet ist.
Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn das Gerät arbeitet.
• Das Betriebsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit.
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
23 / 25 DE
Problemlösungen
• Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit.
• Die Zimmertemperatur kann hoch sein. Es ist normal, dass bei höheren Umgebungstemperaturen das Gerät längere Zeit in Betrieb ist.
• Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mitLebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat.
• Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert. Stellen Sie keine heißen Speisen in das Gerät.
• Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. Der Kühlschrank muss länger arbeiten, weil warme Luft in den Innenraum eingedrungen ist. Öffnen Sie die Türen möglichst selten.
• Die Tür des Kühl- oder Tiefkühlbereichs war nur angelehnt. Vergewissern Sie sich, dassdie Türen richtig geschlossen wurden.
• Die Kühlschranktemperatur ist sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die Kühlschranktemperatur höher ein und warten Sie, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
• Die Türdichtungen von Kühl- oder Gefrierbereich sind verschmutzt, verschlissen, beschädigt oder sitzen nicht richtig. Reinigen oder ersetzen Sie die Dichtung Beschädigte oder defekte Dichtungen führen dazu, dass der Kühlschrank länger arbeitenmuss, um die Temperatur halten zu können.
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Temperatur im Kühlbereich normal ist.
• Die Tiefkühltemperatur ist auf einen sehr niedrigen Wert eingestellt. Stellen Sie die Gefrierfachtemperaturwärmer ein und prüfen Sie es.
Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, während die Temperatur im Tiefkühlbereich normal ist.
• Die Kühltemperatur ist auf einen sehr niedrigen Wert eingestellt. Stellen Sie die Kühlbereichtemperatur auf eine höhere Temperatur ein und prüfen Sie es.
In den Schubladen im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein.
• Die Kühltemperatur ist auf einen sehr niedrigen Wert eingestellt. Stellen Sie die Kühlbereichtemperatur auf eine höhere Temperatur ein und prüfen Sie es.
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch.
• Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Ändern Sie die Temperatur im Gefrierbereich oder Kühlbereich und warten Sie, bis der entsprechende Bereich die gewünschte Temperatur erreicht hat.
• Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. Öffnen Sie die Türen möglichst selten.
• Die Tür war nur angelehnt. Schließen Sie die Tür ganz.
• Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mitLebensmitteln
gefüllt. Dies ist normal. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat, wenn er gerade erst eingesteckt oder kurz zuvor mit Lebensmittel gefüllt wurde.
• Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert. Stellen Sie keine heißen Speisen in das Gerät.
Vibrationen oder Betriebsgeräusche.
24 / 25 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Problemlösungen
• Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Wenn der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird, balancieren Sie es aus, indem Sie die Füße einstellen. Achten Sie darauf, dass der Boden eben, stabil und in der Lage ist, den Kühlschrank problemlos zu tragen.
• Das Geräusch kann durch auf dem Kühlschrank abgestellte Gegenstände entstehen. Nehmen Sie die betreffenden Gegenstände vom Kühlschrank herunter.
Man kann vom Gerät Fließ- oder Spritzgeräusche hören.
• Aus technischen Gründen bewegen sich Flüssigkeiten und Gase innerhalb des Gerätes. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Windähnliche Geräusche sind zu hören.
• Damit das Gerät möglichst effektiv arbeiten kann, werden Ventilatoren eingesetzt. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Kondensation an den Kühlschrankinnenflächen.
• Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
• Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. Öffnen Sie die Türen möglichst selten, schließen Sie diese, falls sie offen sind.
• Die Tür war nur angelehnt. Schließen Sie die Tür ganz.
Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den Türen.
• Es herrscht hohe Luftfeuchtigkeit, dies ist bei feuchtem Wetter normal. >>> Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt.
Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum.
• Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit warmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
• Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
• Die Speisen sind in offenen Behältern aufbewahrt worden. Bewahren Sie die Speisen in geschlossenen Behältern auf. Lebensmittel, die in offenen Behältern aufbewahrt werden, können durch die Verbreitung von Mikroorganismen Gerüche verursachen.
• Entnehmen Sie Lebensmittel, deren Aufbewahrungsdauer abgelaufen ist und die verdorben sind.
Die Tür(en) lässt/lassen sich nicht schließen.
• Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schließen der Tür. Entfernen Sie die Verpackungen, welche die Tür blockieren.
• Der Kühlschrank ist vermutlich nicht absolut gerade aufgestellt. Stellen Sie die Höheneinstellschrauben ein.
• Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann.
Das Gemüsefach klemmt.
• Die Lebensmittel berühren eventuell den oberen Teil der Schublade. Ordnen Sie die Lebensmittel in der Schublade anders an.
HINWEIS: Sollten die Probleme trotz der Durchführung dieser Anweisungen nicht behoben sein,
wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an den Kundendienst.
A
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Versuchen Sie nicht, das defekte Gerät selbst zu reparieren.
25 / 25 DE
,
-
!
-
.
,
-
.
.
,
-
,
.
.
,
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
!רצומב שומישה ינפל הז שמתשמל ךירדמ ארק אנא,רקי חוקל
,רקי חוקל
תרקב םע םיינרדומ םיעצמאב רצוי רשא ,ונרצוממ תילמיסקמה תוליעיה תא גישת יכ םיצור ונייה
.תינדפק תוכיא
התאש הרקמו .רצומב שומישה ינפל ותוללכב הז שמתשמל ךירדמ אורקל ךל םיצעיימ ונא ,ןכל
שמתשמל ךירדמה םע דחי ותוא ריבעהל חכשת לא ,רחא םדאל רצומה תא ריבעמ
.רצומב לקו ריהמ שומיש חיטבי הז ךירדמ
.רצומה לועפתו תנקתה ינפל שמתשמל ךירדמה תא ארק אנא .תומישיה תוחיטבה תוארוה תא דימת קודב .ידיתע שומיש ןעמל שמתשמל ךירדמל החונ השיג אדו .רצומה םע םיקפוסמה םיפסונה םיכמסמה לכ תא ארק אנא
לכ תא רוריבב ןייצמ ךירדמה .רצומ ימגד רפסמל יטנוולר הז שמתשמל ךירדמ יכ בל םיש
.םינושה םימגדל תויטנוולרה תויצאירווה
םיישומיש םיפיטו בושח עדימ
C
שוכרו םייח ןוכיס
A
תולמשחתהל ןוכיס
B
םינתינה םירמוחמ היושע רצומה תזירא
תיתביבסה הקיקחל םאתהב ,רוזחמל
.תימואלה
2 / 24 HE
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
15 רצומב שומיש 5
ןנסמ תפלחהב ךרוצה לע הארתהה תלעפה .2.5
71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םימה
71 . . . . . . . . . . . . . . . םימ/חרק תאצוה .3.5
71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . )ילנויצפוא(
81 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םילזונ שגמ .4.5
81 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . )ילנויצפוא(
81 . . . . . . . . . . . . . . . .תולעמ ספא את .5.5
81 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . )ילנויצפוא(
81 . . . . . . . . . תוקרי תלסלס .6.5
91 . םירוזא רפסמ לעב ןוסחא את .7.5
91 . . . . . . . . . . . . . ןוסחאה את בוביס .8.5
91 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . )ילנויצפוא(
91 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .לוחכ רוא .9.5
91 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . )ילנויצפוא(
91 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןניימ.01.5
91 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . )ילנויצפוא(
91 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ראב-ינימ .11.5
91 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . )ילנויצפוא(
02 . . . . . . . . . . . . . . .ירט ןוזמ תאפקה.21.5
02 . . . . .םיאופק תונוזמ ןוסחאל תוצלמה31.5
02 . . . . . . הקומעה האפקהה את יטרפ .41.5
02 . . . . . . . . . . . . . . . . . ןוזמה םוקימ .51.5
02 . . . . . . . . . החותפ תלד לע הארתה .61.5
02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . )ילנויצפוא(
02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ימינפ רוא .71.5
21 ןויקינו הקזחא 6
12 . . . . . . . . . . . . . . . . . ער חיר תעינמ .1.6
12 . . . . . . . . . .קיטסלפ יחטשמ לע הנגה 2.6
12 . . . . . . . . . . . . . . . . חרקה שגמ יוקינ.3.6
12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . )ילאנויצפוא(
4 תוחיטבו הביבס תוארוה 1
4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . תיללכ תוחיטב 1.1
5 . . . . . . . . . . . . . . . . . ACH תרהזה 1.1.1
5 . . . . . . . םימ תקרזמ םע םימגד רובע 2.1.1
5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןווכמ שומיש 2.1
6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םידלי תוחיטב.3.1
הפשאל הכלשההו EEEW תויחנהל תויצ 4.1
6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . :רצומה לש
6 . . . . . . . . . . . . . .SHoR תויחנהל תויצ 5.1
6 . . . . . . . . . . . . . . . הזיראה יבגל עדימ .6.1
7 ררקמ 2
3
8 הנקתה
8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הנקתה .1.3
8 . . . . . . . . . . . . קיטסלפה תודתי רוביח .2.3
9 . . . . . . . . . . . )םיילגר( םידמעמה ןונווכ .3.3
9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . למשחל רוביח .4.3
9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םימל רוביח .5.3
01 . . . . . . . . . . . רצומל םימ רוניצ רוביח .6.3
01 . . . . . . . .תישארה םימה תרנצל רוביח.7.3
11 םימ ינקתמב םישמתשמה םירצומ רובע .8.3
21 . . . .)ילנויצפוא( ריקה לע ןנסמ תנקתה .9.3
14 הנכה 4
41 . . . . . . . . . . . . .היגרנאב ךוסחל דציכ 1.4
41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןושאר שומיש 2.4
22 תויעב ןורתפ 7
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
3 / 24 HE
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
.םינפב אצמנש
ליבשב םידואמ יוקינ ירמוחב וא
תא רישפהלו ררקמה תא תוקנל
םילולע םידאה .םינפב חרקה
םורגלו םיילמשח םירוזאב תעגל
!תולמשחתה וא ילמשח רצקל
!תולמשחתהל ןוכיס !םימ תזתה
לולע רבדה ,רצומב שמתשהל
רשק רוצ .תולמשחתהל םורגל
ינפל השרומה תורישה םע
.הלועפ לכ עוציב
תושעיהל ךירצ ןוגיעה .קראומ
.השרומ יאלמשח ידי לע
תוריש םע רשק רוצ ,LED
וא הפלחה יכרוצל השרומ
.ןוקית
קיזהל יושע הז !תובוטר םיידי
!םיידיל
אתב תויחפ וא םיקובקב
!ץצופתהל םילולע םה .איפקמה
.תוריהזב הסכמה תריגס רחאל
וא ףרשיהל לולע אוה ,רצומה
.ץצופתהל
.ררקמב קילד זג םע םירצומו
תוחיטבו הביבס תוארוה 1
תוארוה תא קפסמ הז עטקמ
עונמל ידכ תושורדה תוחיטבה
םידאב יוקינב שמתשהל ןיא
תויצ יא .שוכרל הקזנו העיצפ
לש גוס לכ לטבמ ולא תוארוהל
.רצומה לע תוירחא
תיללכ תוחיטב 1.1
ידי לע רצומה תא ףוטשל ןיא
תוישוח ,תויסיפ תויולבגומ
,םידלי לע ןכו ,תוישפנ וא
ןיא ,יוקל דוקפת לש הרקמב
אלל הז רצומב שמתשהל
ולא םישנא .תקפסמ הכרדה
ךא רצומב שמתשהל םילוכי
החגשה תחת םה רשאכ קרו
תוחיטב תוארוה םילבקמו
עקשל רצומה תא רבח
ריתהל ןיא .יארחא םדאמ
.הז רישכמ םע קחשל םידליל
למשחהמ עקתה תא קתנ
תרואת רצומל שיו הדימב
קתנ .ורוביח ינפל תוקד שמח
רשאכ למשחהמ רישכמה תא
ןיא שומישב אצמנ אל אוה
םע םיאופק םירצומב תעגל ןיא
!תובוטר םיידי םע עקשב תעגל
למשחה לבכ תא ךושמל ןיא
שי ,למשחהמ קתנל ליבשב
ךותב םילזונ םישל ןיא
.עקתב שמתשהל דימת
.ורוביח ינפל השבי תילטמ
ןזואמ בצמב םילזונ םקמ
.יופר עקשהו
דיל תוקילד תוצמוח ססרל ןיא
.ןוקיתו יוקינ ,הקוזחת ,הנקתה
םיקילד םירמוח ןסחאל ןיא
ותוא קתנ ,הפוקתל רצומב
ןוזמ לכ אצוהו למשחהמ
םע םישנא לע רוסיא לח
,יוקל דוקפת לש הרקמב
תוחפל ןתמה ,קותינה רחאל
םע עקתה הצק תא בגנ
הדימב ררקמה תא רבחל ןיא
ןמזב רישכמה תא קתנ
שמתשהל אל ךלוה התא םא
4 / 24 HE
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
הביבסה לע הרימשו תוחיטב תוארוה
רדחה תא
ילאמשה דצה לע תיוותה
גוס תא תנייצמ ימינפה
C
ץחל ,הקלח הרוצב ררקמה לש
םימה תקפסא רוניצב םימה
.םירב 1-8 ןיב תויהל בייח
םימה ץחל םהבש םיאנתל
הלוע םימה תקפסא רוניצב
שמתשהל שי םירב 5 לעמ
ץחל תא דודמל דציכ עדוי ךניא
,םימה תקפסא רוניצב םימה
שומישב אצמנה זגה
.רצומב
םע םימגד רובע 1.1.2
םימ תקרזמ
ץחל םא .ץחל תסווב
תקפסא רוניצב םימה
8 לע הלוע םימה
תא רבחל שי םירב
רוניצל םימה לגעמ םא .םימה תקפסא
.תיעוצקמ הכימת שקב
תזתה .רישכמה לעמ םילזונ
למשח ךילומ קלח לע םימ
וא תולמשחתהל םורגל הלולע
םילולע חורו הרישי שמש
תעב .ילמשח קזנל םורגל
ךושמל ןיא ,רצומה תרבעה
םימה לגעמ תא ליעפהל ידכ
דבלב היתש ימב שמתשה
הלולע תידיה .תלדה תידיב
.קתנתהל
םיענה םיקלחהמ דחאב ךפוג
.רצומה לש
םיקלח וא תוריגמה ,תלדה
םורגי הז .ררקמה לש םימוד
.ויקלחל קזנלו רצומה תליפנל
תוליכמה תוילכמ םישל ןיא
.הפירש
,גלש ,םשגל רצומה תפישח
וא ךידי תא עוקתלמ ענמה
לע ןעשיהל וא ךורדל ןיא
וא למשחה לבכש בל םיש
.דכלי
ןווכמ שומיש 1.2
שומישל םיאתמ וניא אוה יתיב
.ירוביצ וא ירחסמ
דבלב תואקשמו ןוזמ
תורקובמ 'פמט םישרודה
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
שומיש רובע בצועמ הז רצומ
תכרעמ ליכמ רצומהו הדימב
קזנמ ענמה ,R600a זג רוריק
ןוסחאל רצומב שמתשהל שי
םישיגר םירצומ ןסחאל ןיא
היתורוניצלו רוריקה תכרעמל
לש הלבוההו שומישה ןמזב
קחרה ,המוגפ רוריקה תכרעמו
ררוואו שא תורוקממ רצומה תא
5 / 24 HE
HCA תרהזה 1.1.1
הדימב .קילד זגה .רצומה
הביבסה לע הרימשו תוחיטב תוארוה
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
RoHS תויחנהל תויצ 1.5
רוסא םירמוח ללוכ וניא אוה .)EU/2011/65(
.תונקתב םיניוצמה םינכוסמו
הזיראה יבגל עדימ .1.6
תוכיא תונקתל םאתהב רוזחמל םינתינה
ירמוח תא ךילשהל ןיא .תוימואלה הביבסה
תחקל שי .תיתיב תלוספ םע דחי הזיראה
ירמוחל תודעוימה ףוסיא תודוקנל םתוא
.תוימוקמה תויושרה ידי לע תורדגומ ,הזירא
EU WEEE תונקת תא ןעוט הז רצומ
תושיגרה תופורת ,םינוסיח(
)'וכו םייאופר םירצומ ,םוחל
.ררקמב
םירמוחמ םירצוימ רצומה לש הזיראה ירמוח
.יוקל שומישמ האצותכ קזנ
םישורדה םיקלחה .םינש 10
ךשמב ודקפתי רצומה דוקפתל
.וז הפוקת
םידלי תוחיטב.1.3
.םידלי לש םדי גשיהמ
.הז רישכמ
םדי גשיהמ חתפמה תא קחרה
.םידלי לש
הכלשההו WEEE תויחנהל תויצ 1.4
:רצומה לש הפשאל
לע תוירחא חקול אל ןרציה
םה רצומה לש ףדמה ייח
הזיראה ירמוח תא קחרה
םע קחשל םידליל ריתהל ןיא
,לוענמ הליכמ רצומה תלד םע
תונקת תא ןעוט הז רצומ EU WEEE 2012/19)/EU). גוויס למס אשונ הז רצומ
ילמשח דויצו תילמשח תלוספל (WEEE). רצומ םירמוחו םיקלחו םייתוכיא םיקלח םע רצוי הז רזוח שומישל םימיאתמ רשא ההובג תוכיאב םע דחי רצומה תלוספ תא ךילשהל ןיא .רוזחמו רצומה תא ריבעהל שי .הליגר תיתיב תלוספ ץעייתה אנא .ינורטקלאו ילמשח דויצ רוזחמ רובע ףוסיא זכרמל ולא ףוסיא יזכרמ יבגל תוימוקמה תויושרה םע.
6 / 24 HE
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
18
ררקמ 2
1
2
4
5 3
6
7
8
17
11
16
13
1415
10 . ןוסחאה לכימל תחתמ תלדה ףדמ 11 . םירוזא רפסמ לעב אתב תיכוכז יפדמ 12 .איפקמה את תלד יפדמ 13 . לש בר רפסמ םע ןוזמ ןוסחאל םיאת
יסקלפ( הרוטרפמט תרקב/)ןוזיטלומ( םירוזא
רוריק תרקב /)ןוז
14 .)ןוזיטלומ( םירוזא רפסמ לעב את 15 . איפקמ את 16 .ירט ןוזמ וא אפקומ ןוזמ ןוסחאל את 17 .האפקה את 18 .חרקה את
ומיאתי אלש ןכתייו ,םימגדה לכל םיעגונה ,םייללכ םינותנ םניה הז שמתשמל ךירדמב םינותנה :ילנויצפוא*
םימגדל עגונ עדימהש ןכתיי ,םייטנוולרה םיקלחה תא ליכמ וניא ךידיבש רצומה םא .ךדיבש רצומל קיודמב
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
7 / 24 HE
10
12
9
1 .רוריק את 2 .האמחו תוניבג ףדמ 3 .תיכוכז ףדמ 4 .םיציבל ףדמ 5 .חיר רטליפ 6 .ראב-ינימ לש ימינפ יוסיכ 7 .תולעמ ספא את 8 .תוקרי תלסלס 9 .רוריקה את תלד יפדמ
.םירחא
C
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
הנקתה 3
קיטסלפה תודתי רוביח .3.2
םע םיקפוסמה קיטסלפה תודתיב שמתשה
ידכב םוקמ קיפסמ םייקש אדוול ידכ ,רצומה
.ריקל רצומה ןיב ריווא תייצלוקריס רשפאל
םע םיקפוסמה םיגרבב שמתשהו רצומה
.תודתיה
.J תרוצב ,רויאב גצומכ
הנקתה .3.1
הנקתהל ןוכנה םוקמה
תורישה םע רשק רוצ ,רצומה תנקתהל
ןייעל שי ,הנקתהל רצומה תנכהל .השרומה
1 . לע םיגרבה תא רסה ,תודתיה רוביחל
2 . ,רורוואה הסכמ לע קיטסלפ תודתי 2 רבח
יכ אדולו שמתשמל ךירדמב עיפומה עדימב
הנקתהה םוקמב למשחהו םימה תויתשת
אורקל שי ,רבדה ךכ אל םא .תושירדב תודמוע
תומאתהה תא עצבל ידכ ברברשלו יאלמשחל
.תושרדנה
בקע םרגנה קזנל יארחא וניא ןרציה :הרהזא
יתלב עוצקמ ישנא ידי לע העצבתהש הדובע
.םישרומ
לש למשחה לבכ תא קתנל הבוח :הרהזא
תא קתנת אל םא .הנקתהה ךלהמב רצומה
העיצפ וא תוומ תנכסב דמוע התא ,לבכה
!הרומח
ידכמ ידמ רצ תלדה חתפ םא :הרהזא
תלדה תא איצוהל שי ,וכרד רובעי רצומהש
ןכמ רחאל םג םא ;ודצ לע רצומה תא בבוסלו
רשק רוציל שי ,רובעל ידכמ ידמ בחר רצומה
.השרומה תורישה םע
םימוד םומיח תורוקמ וא רוטאידר ,םומיח רונתמ
.םיילמשח םירונתמ מ”ס 5 תוחפלו
.תוחל תוביבסב ונסחאל
םקוממ רצומה םא .התואנ ריווא תייצלוקריסב
מ”ס 5 תוחפל לש קחרמ ריאשהל רוכז ,החמוגב
.תוריקהו הרקתה ןיבל רצומה ןיב
.C°--5ל תחתמ הרוטרפמט
B B
A
ענמיהל ידכ ,חוטש חטשמ לע רצומה תא בצה
.תודונתמ
מ”ס 30 תוחפל לש קחרמב רצומה תא םקמ
וא הרשי שמשל רצומה תא ףושחל ןיא
ךרוצ שי רצומה לש ליעי דוקפת םשל
םע תוביבסב רצומה תא ןיקתהל ןיא
8 / 24 HE
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
הנקתה
םימל רוביח .3.5
(ילנויצפוא(
םימה תבאשמ תאו רצומה תא קתנ :הרהזא
רוביחה ןמזב )רצומב וזכ הבאשמ תמייק םא(
.תרנצל
B
קסויקהו ןנסמה ,תישארה םימה תרנצ רוביח
תוריש קפס ידי לע תושעיהל בייח םימה ןקתמל
םימה ןקתמל ררקמה תא רבחל ןתינ .השרומ
םאתהב ,םיישארה םימה תורוניצל תורישי וא
הליחת רבחל שי ,רוביחה תא עבקל ידכ .םגדל
.רצומל םימה רוניצ תא
םגד םע וקפוס םיאבה םיקלחה םא קודב
:ךרישכמ
1
3
.םימ רוקמל רוביחל שמשמ הז רוניצ :)’ץניא
.םירקה םימה תרנצל רוביחל שמשמה ,יבובקנ
ןנסמב ךרוצ ןיא .רצומל תרנצה רוביחל שמשמ
2
4
.רצומה לש ירוחאה וקלחל םימה
.ןימז ןקתמה רוביח םא םימ
*5
.ריקל םימה רוניצ
)םיילגר( םידמעמה ןונווכ .3.3
םוקימ תא םאתה ,הביצי הניא רצומ תחונת םא
וא הנימי םבוביס ידי לע םיננווכתמה םידימעמה
למשחל רוביח .3.4
לבכב שמתשהל ןיא :הרהזא
רוביחב לצפמ וא הכראה
קזנ םרגנו הדימב :הרהזא
לבכה תפלחה ,למשחה לבכל
תורישה ידי לע קרו ךא עצובת
1 . רוניצ רוביחל שמשמ :)תחא הדיחי( םאתמ
ךומס םיררקמ ינש תבצה תעב
לש קחרמ ריאשהל שי ,הזל הז
2 . עוביקל שמשמ :)םיקלח 3( רוניצה ספת
3 . 1/4 רטוק ,רטמ 5 ,תחא הדיחי( םימ רוניצ
4 . ןנסמ ליכמ :)דחא קלח( זרבל םאתמ
5 . :)ילנויצפוא - תחא הדיחי( םימ םאתמ
.םהיניב מ"ס 4 תוחפל
ילמשח רוביחו הקראה אלל שומישמ האצותכ
.הנידמב תוגוהנה תונקתל םאתהב
10- זויפ לולכל בייח לבכה .220-240V/50 Hz
.למשחל
.השרומה
.ררקמל עקשה ןיב ,ךיראמ
A B
.הלאמש
C
םרגנש קזנל תיארחא היהת אל ונתרבח
רחאל שיגנ תויהל ךירצ למשחה עקת
.הנקתהה
חתמ םע קראומ עקשל ררקמה תא רבח
.16A
לבכ ילב וא םע ,לצפמ עקשב שמתשהל ןיא
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
9 / 24 HE
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
תישארה םימה תרנצל רוביח.3.7
)ילנויצפוא(
םימה תרנצל ורוביח ידי לע רצומב שומישל
1/2 לש יטרדנטס ףוגמ רבחמ רבחל שי ,םירקה
םא .ךתיבב תישארה םירקה םימה תרנצל ’ץניא
םע ץעייתה ,חוטב ךניא וא ןימז וניא רבחמה
ךמסומ ברברש
הנקתה
רצומל םימ רוניצ רוביח .3.6
םאתהב לעפ ,רצומל םימ רוניצ רוביחל
תואבה תוארוהל.
1 . בגב רוניצה תייפ םאתממ רבחמה תא רסה
.רבחמה ךרד רוניצה תא רבעהו ררקמה
1 ..)2( זרבה םאתממ )1( רבחמה תא קתנ
3
23
2
1
1
..םיישארה םימה
.רוניצה תייפ םאתמ תא רבחו
2 . תרנצ לש םותסשל זרבה םאתמ תא רבח
םג עוציבל ןתינ קודיהה .רוניצה תייפ םאתמ
.תבצ וא תורוניצ חתפמ תועצמאב
3 ..םימה רוניצל ביבסמ רבחמה תא דמצה
2 . הטמ יפלכ הקזוחב םימה רוניצ תא ףוחד
3 . תא עבקל ידכ תינדי רבחמה תא קדה
10 / 24 HE
4 . םימה תרנצל ינשה רוניצה הצק תא רבח
,םימ ןקתמב שומישל ,וא )3.7 ףיעס האר(
.)3.8 ףיעס האר( םימה תבאשמל
.
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
חתפל רוניצה רוביח ידי לע ,םימה תבאשמל
.הבאשמה לש רוניצה תסינכ
הנקתה
2 . םימה רוניצ לש ינשה הצקה תא רבח
.ילכ/דיה תועצמאב
4 . קדהו זרבה םאתמל רבחמה תא דמצה
.בטיה ותוא קדהו םימה
.התוא לעפהו םימה
תלעפה רחאל תוקד 2-3 ןתמה
תא לבקל ידכ ,הבאשמה
.היוצרה תוליעיה
,םימה רוביח לע ףסונ עדימל
לש שמתשמל ךירדמב ןייע
.הבאשמה
ךרוצ ןיא ,ןקתמב שומישה תעב
.םימה ןנסמב
C
C C
3 . ןקתמ ךותב הבאשמה רוניצ תא תא בצה
םיקפוסמה םיבטאב שמתשהל שי ,רוניצה
.םימה רוניצ תא תואיכ עבקל ידכב
אדו ,זרבה תחיתפ רחאל :הרהזא
ידצמ דחא לכב םימ תפילד ןיא יכ
הבכ ,הפילד לש הרקמב .רוניצה
םירוביחה לכ תא קדהו ףוגמה תא
וא תורוניצ חתפמ תועצמאב
.תבצ
4 . תבאשמ תא רבח ,רוביחה עוציב רחאל
םישמתשמה םירצומ רובע .3.8
םימ ינקתמב
םימל רוביחה רובע םימ ןקתמב שמתשהל ידכ
םימה תבאשמב שמתשהל שי ,רצומה לש
.השרומה תורישה ידי לע תצלמומה
לעפו )3.6 ףיעס האר( רצומל הבאשמה
.תואבה תוארוהל םאתהב
5 . לש ןווכמ אל קותינ וא הזוזת ,קזנ תעינמל
A
)ילנויצפוא(
1 . םע קפוסמה םימה רוניצ הצק תא רבח
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
11 / 24 HE
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
לע )5( ןנסמה לש רוביחה ןונגנמ תא עבקל שי
.ריקה
)6( .תיוותב ןיוצמכ ,ןנסמה לש רוביחה ןונגנמ
הנקתה
2 . .ינוציחה ןנסמה תנקתהל םוקימה תא עבק
לע ןנסמה תא עבקל ןיא :הרהזא
3 . לע תיקפוא החונתב ןנסמה תא דמצה
םגד םע וקפוס םיאבה םיקלחה םא קודב
ןיא ,ןקתמב שומישה תעב .תרנצל רצומה
לע ןנסמ תנקתה .3.9
)ילנויצפוא( ריקה
.רצומה
6
.רצומה לש ירוחאה וקלחל םימה
.םירקה םימה תרנצל
.ריקל םימה רוניצ
.ריקל ןנסמה עוביקל שמשמ
.םימה ןנסמב ךרוצ
.םיישארה םימה
1
A
5
4
2
:ךרישכמ
3
1 . רוניצ רוביחל שמשמ :)תחא הדיחי( םאתמ
2 . רוביחל דעונ :)דחא קלח( זרבל םאתמ
3 .:)תחא הדיחי( זרב םאתמ 4 . עוביקל שמשמ :)םיקלח 3( רוניצה ספת
5 . :)תודיחי 2( ןנסמה לש רוביחה ןונגנמ
6 . רוביחל שמשמ :)תחא הדיחי( םימ ןנסמ
1 . תרנצ לש םותסשל זרבה םאתמ תא רבח
12 / 24 HE
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
הנקתה
.).3.6 ףיעס האר( רצומה לש םימה רוביח
תחתמש הנומתה ,רוביחה תמלשה רחאל
..טרופמכ הארית רושיקל
:םימ וק
4 . םאתמ לא ןנסמהמ םימה רוניצ תא רבח
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
:םימ ןקתמ וק
לש תונושארה תוסוכה 10-ב שמתשהל ןיא
ןנסמה רוביח רחאל םימה
C
13 / 24 HE
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
הנכה 4
ןושאר שומיש 4.2
ועצוב תונכהה יכ אדו ,ררקמב שומישה ינפל
הביבס תוארוה“ םיעטקמב תוארוהל םאתהב
.”הנקתה”ו ”תוחיטבו
ךשמל וכותב ןוזמ אלל דבוע רצומה תא ראשה
רבדה םא אלא ,תלדה תא חתפת לאו תועש 6
.יחרכה
הז .רבוחמ סחדמה רשאכ לוק עמשי
אל סחדמה רשאכ לוק עומשל ילמרונ
C C
C
םיזגו םיסוחד םילזונל תודוה ,ליעפ
.רוריקה תכרעמב
לש םיימדקה תווצקהש ילמרונ הז
םיבצועמ ולא םירוזא .םימח ויהי ררקמה
.תובעתה עונמל הרטמב םמחתהל ידכ
םירישכמה לנאפ ,םימיוסמ םימגדב
תריגס רחאל תוקד 5 תיטמוטוא הבכנ
רחאל בוש לעפוי הז לנאפ .תלדה
לע הציחל תובקעב וא ,חתפית תלדהש
.והשלכ שקמ
mehmet
A
םירחא םיפדמ ,ןילעה איפקמה ףדמ אלל דדמנ
.ילמיסקמ סמוע תחתו תונותחתה תוריגמהו
התאש ןוזמה לש לדוגלו הרוצל םאתהב
תוכיא תא ורמשי ררקמה אתב םיאופק
רפשמו היגרנאה תכירצ תא תיחפמ רוריקה
םהב שמתשהל שי ךכיפלו ,ןוסחאה יאנת תא
היגרנאה תכירצ תא ריבגהל לולע רוריקה
םע עגמ לכ עונמל שי ךכיפלו ,רישכמה לש
היגרנאב ךוסחל דציכ 4.1
היגרנאב ןוכסח תכרעמל רצומה רוביח
.רצומב עוגפל לולע רבדה ,ןכוסמ אוה
.תוכורא תופוקתל
.רוריקה תלוכי תא דירוי ימינפה ריוואה
,ןוילעה תיכוכזה בצמב שמתשהל ןתינ
.איפקהל שקבמ
.היגרנא רומיש וחיטביו תונוזמה
.דימת
.םי/ןשייחה
.רוריקה תקלחמ לש ’פמטה
החותפ ררקמה תלד תא ריאשהל ןיא
.ררקמה ךותב תואקשמ וא םח ןוזמ םקמל ןיא  םרז תמיסח ;ררקמה תא ידמ רתוי אלמל ןיא
ררקמה רובע ןיוצש היגרנאה תכירצ ךרע
תונוזמ תרשפה ;רצומה תונוכתל םאתהב
את םע םיקפוסמה תוריגמ/םילסב שומישה
אתב הרוטרפמטה ןשייח םע ןוזמ לש עגמ לכ
ןשייח םע עגמב םיאצמנ אל תונוזמה יכ אדו
14 / 24 HE
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
רצומב שומיש 5
1 2 3 4 5
6
78910
ןווחמ לנאפ
ילבמ ,רצומה לש םירחא םידוקפת לע הרקבו הרוטרפמטה לש ןונווכ תרשפאמ עגמ ךסמ תגוצת
םינצחלה לעש םיטסקטב תעגל אוה תויצקנופה תרדגה םשל שרדנה לכ .רצומה תלד תא חותפל
.םייטנוולרה
1 .הריהמ האפקה ןצחל 2 .האפקהה אתב הרוטרפמטה תרדגהל ןצחל 3 .ריהמ רוריק ןצחל 4 .רוריקה אתב הרוטרפמטה תרדגהל ןצחל 5 . ליכמה אתב הרוטרפמטה תרדגהל ןצחל
)ןוז יטלומ( םירוזא רפסמ
6 . סויזלצ ןיב רבעמל ןצחל/השפוח בצמ
טייהנרפל
7 . לע ןצחלו הליענה ןצחל לש יוביכ/הלעפה
ןנסמ תפלחהב ךרוצה
8 .חרק תויבוק /שותכ חרק /םימ ןיב הריחב 9 .חרק רוצייל רישכמה לש יוביכ/הלעפה
10 .הגוצת יוביכ/תלעפהל רותפכ
רצומה םא .ךדיבש רצומל קוידב םיאתהל אל םילולעו תוטויט םניה הז שמתשמל ךירדמב םירויאה :ילנויצפוא*
.םירחא םימגדל עגונ עדימהש ןכתיי ,םייטנוולרה םיקלחה תא ליכמ וניא ךידיבש
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
15 / 24 HE
C
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
השפוח תייצקנופ .6
רפסמ ןצחל לע ץחל ,השפוחה תיצקנופ תלעפהל
.הלועפל סנכנ ) ( השפוחה בצמ ןווחמ ;)6(
ןצחלה תליענ תלעפה .7
.)7( רפסמ ןצחל לע ץחל ,ןצחלה תליענ תעפהל
לע תפסונ הציחל רחאל םייתסת וז היצקנופ
.ןצחלה
חרק תויבוק /שותכ חרק /םימ ןיב הריחב .8
( םימ תריחב ןיב רבעמל שמשמ 8 רפסמ ןצחל
.) ( חרק תויבוק וא ) ( שותכ חרק ,)
.לעופ ראשיי תלעפהש ןווחמה לש רואה
חרק רוציי .9
( ליעפהל וא ) ( לטבל ןתינ
ןצחלה לע הציחל תועצמאב ,חרקה רוציי תא )
.)9( רפסמ
הגוצת יוביכ/תלעפה .10
ליעפהל וא ( ) לטבל ןתינ
לע הציחל תועצמאב ,הגוצתה תא ( )
.)10( רפסמ ןצחלה
רצומב שומיש
הריהמ האפקה.1
;הריהמ האפקה םשל )1( רפסמ ןצחל לע ץחל
תלועפ ךשמ לעפוי ) ( הריהמ האפקה יוויח
בוש הז רותפכ לע ץחל .םייתעש אוה וז היצקנופ
קרפ לש ומויס ינפל היצקנופה תא תובכל ידכ
.הז ןמז
רוריק את תרוטרפמט תורדגה .2
תא רידגהל ןתינ ,ץוחל )2( רפסמ ןצחל רשאכ
,-18 לש םיכרעל האפקהה את לש הרוטרפמטה
...-24 ,-22 ,-20
תונווכמ רוריקה את לש הרוטרפמטה רשאכ
רשא ) ( ןווחמה קלדנ ,תולעמ 18 סונימל
ןוכסח בצמב לעופ רצומה יכ יוייח קפסמ
.היגרנאב
ריהמ רוריק .3
יוויח ;ריהמ רוריקל )3( רפסמ ןצחל לע ץחל וז היצקנופ תלועפ ךשמ .לעפוי ) ( ריהמ רוריק תובכל ידכ בוש הז רותפכ לע ץחל .םייתעש אוה
.הז ןמז קרפ לש ומויס ינפל היצקנופה תא
רוריק את תרוטרפמט תורדגה .4
תא רידגהל ןתינ ,ץוחל )4( רפסמ ןצחל רשאכ
,6 ,8 לש םיכרעל רוריקה את לש הרוטרפמטה
.2 ,4
רפסמ לעב אתב הרוטרפמטה תרדגה .5
םירוזא
ץוחל םיבצמ תריחבל ןצחלה תא ריאשהל שי
ליכמה אתה תא רידגהל ידכ ,תוינש 3 ךשמב
אתה .רוריק אתכ וא האפקה אתכ םירוזא רפסמ
,האפקה אתכ ,רוצייב לדחמה תרירבכ ,רדגומ
ןצחלה תא ריאשהל שי רוריק אתכ ורידגהל ידכו
ולא םיבלש לע רוזחל שי .תוינש 3 ךשמב ץוחל
.האפקה אתכ בוש אתב שמתשהל ידכ
לע תולעפומ רוריקה אתב שומישה תעב
הגוצתהו 10, 8 ,6 ,4 ,2 תולעמה הגוצתה
.תקלדנ ) (
לע תולעפומ האפקהה אתב שומישה תעב
--24ו -22 ,-20 ,-18 ,-6 תולעמה הגוצתה .תקלדנ ) ( הגוצתהו
16 / 24 HE
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
רצומב שומיש
A
A
4
23 1
םימ/חרק תאצוה .5.3
)ילנויצפוא(
הרושקה היצפואה תריחבל הגוצתב שמתשה
חרק /) ( חרק תויבוק /) ( םימ תחקל ידכ
תועצמאב חרק/םימ איצוהל ןתינ .) ( שותכ
עצובמ רשאכ .םימה קסויקב תידיה לע הציחל
חרק /) ( חרק תויבוק תויורשפאה ןיב רבעמ
איצוי תונושארה םימעפבש ןכתיי ,) ( שותכ
הריחבה תורשפאב ןיוצש חרקה גוס תא ררקמה
.תמדוקה
.הנושארה םעפב חרק /םימה קסויקמ חרקה
קיפסמ ןיא םא ,חרק איצוי אל קסויקה יכ ןכתיי
.חרקה תספוקב חרק
.)רטיל 3-4( חרקה תויבוק
.שדחמ אפקויו סמיי חרקה יכ ןכתיי , תינמז
תחא קבדיהל חרקה תוכיתחל םורגי רבדה
דוקפת וא ךורא ילמשח רצק לש הרקמב .היינשל
םא .לזניו סמיי חרקה ,ךורא ןמז ךשמל יוקל
חרקה שגמ תא תוקנל שי ,וזכ היעב תשחרתמ
האר( שגמה לע רתונש חרקה תרסה תועצמאב
) 6.3 ףיעס
לש םימה תכרעמ תא רבחל שי :הרהזא
רבחל ןיא .דבלב םירק םימ לש וקל הז רצומ
.םימח םימ רוניצל ררקמה תא
אצמנה ריוואה איה ךכל הביסה .הנושארה
.תכרעמב ריוואה תא איצוהל הבוח .תכרעמב
םימה קסויק תידי לע ץחל ,תאז תושעל ידכ
A
ךרוצה לע הארתהה תלעפה .5.2
םימה ןנסמ תפלחהב
תרנצל םירבוחמו ןנסמ םיליכמה םירצומל(
)תישארה םימה
תנתינ םימה ןנסמ תפלחהב ךרוצה לע הארתהה
.ךשמהב ראותמכ ןונוויכל
.לעופ ררקמהש
תשגה ינפל תועש 12 תוחפל ןיתמהל שי
לש תונושארה תוכיתחה 30-ב שמתשהל ןיא
דוקפת תיעב וא ילמשח רצק לש םירקמב
הבכנ ,ןוכנה רדסב םיצחלנ םינצחלה רשאכ
הארתה לילצ עמשנ ,ןצחלה תליענ לע יוויכה
הארתה( Filter Change Warning יוויחהו רצק
.קלדנ )ןנסמ ףילחהל ךרוצה לע
הניא ןנסמה לש םייחה ןמז בושיח תייצקנופ
היצקנופה תא ליעפהל שי .תיטמוטוא תלעפומ
.וז היצקנופ םיליכמה םירצומב
תפלחה תפוקת תא תיטמוטוא ןייצי ךלש ררקמה
םעפב לעפומ רצומה רשאכ םימ תחקל ןיא
,הז ךילה לע הרזח .םישדוח 6 רחאל ןנסמה
,לעפומ ןנסמה ייח לש יטמוטואה בושיחה רשאכ
.היצקנופה תא לטבת
1 . ןמזב )ןצחלה תליענ( A ןצחלה לע ץחל
2 . יפ לע םיאבה םינצחלה לע ץחל ןכמ רחאל
.רדסה
1 .השפוח רותפכ 2 .ררקמ תרוטרפמט תמאתה רותפכ 3 .ריהמ רוריק תמאתה רותפכ 4 .איפקמ תרוטרפמט תמאתה רותפכ
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
17 / 24 HE
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
תולעמ ספא את .5.5
)ילנויצפוא(
םנסחאל שיש םינדעמ ןוסחאל הז אתב שמתשה
םידעוימה רשב ירצומ וא ,תוכומנ תורוטרפמטב
תוריפ הז אתב םקמל ןיא .תידיימ הכירצל
.תוקריו
ררקמה לש ימינפה חפנה תא ביחרהל ןתינ
םיררקמה םיאתהמ דחא תאצוה ידי לע
.תולעמ ספא תרוטרפמטב
,המידק ותוא ךושמל שי אתה תא ריסהל ידכ
.ואיצוהלו הלעמ ומירהל
רצומב שומיש
ןכתיי .םימ איצוי קסויקהש דע תוקד 1-2 ךשמל
.הפיצר אל היהת תינושארה םימה תמירז יכ
םימה ורזחי ררחתשי תכרעמב ריוואהש רחאל
.הניקת המירזל
ואצי יכ ןכתיי ןנסמב ןושארה שומישה תעב
תוסוכה 10-ב שמתשהל ןיא .םימהוזמ םימ
.םימה לש תונושארה
םירק םימ לבקל ידכ תועש 12-כ תוכחל ךילע
.הנושארה הלעפהה רחאל
םימ רובע הננכות רצומה לש םימה תכרעמ
תואקשמ םע הב שמתשהל ןיא .דבלב םייקנ
.םירחא
התא םא םימה תקפסא תא קתנל ץלמומ
ןמז קרפ ךשמל רצומב שומיש תושעל אל דמוע
.השפוחל אצוי התא םא ,לשמל ;ךורא
םימ וליכי תונושארה תוסוכה 1-2-ש ןכתיי
שומיש השענ אל בר ןמז ךשמב םא ,םימח
.םימה קסויקב
םילזונ שגמ .5.4
)ילנויצפוא(
תוקרי תלסלס .5.6
תרימשל הננכות ררקמה לש תוקריה תלסלס תוחלה רומיש תועצמאב תוקריה לש תוירטה
ריוואה תיצלוקריס תכרעמ ,וז הרטמל .םהלש
.תוקריה תלסלסב תרבגומ המצועב תלעופ רקה
ןסחא .תוקריו תוריפ ןוסחאל הז אתב שמתשה
תא ךיראהל ידכ ,דרפנב תוריפו םיקורי תוקרי
.םהלש ףדמה ייח
18 / 24 HE
םירבטצמ םימה קסויקמ םיפטפטמה םימה
ןיא ;םיפטפטמ םימ ףוסיאל דעונה שגמה לע
,םילזונה שגמ תרסהל .הנימז זוקינ תכרעמ
לכות תעכ .ויתוצק תא ףוחד וא שגמה תא ךושמ
.םילזונה שגמב םיאצמנה םימה תא ריסהל
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
רצומב שומיש
לוחכ רוא .5.9
)ילנויצפוא(
.לוחכ רוא שי רצומה לש תוקריה תולסלסב
הזתניסוטופ רובעל וכישמי הלסלסב תוקריה
וראשייו ,לוחכה רואה לש לגה ךרוא טקפא תחת
.םיירטו םייח
ןניימ.5.10
)ילנויצפוא(
תורוניצבש ןונייה תכרעמ תועצמאב ןנוימ ריוואה
םיילילשה םינויה .רוריקה את לש ריוואה
תוירטקבה תא ריוואהמ םיריסמ םיטלפנה
.חירל תומרוגה תורחא תולוקלומו
ראב-ינימ .5.11
)ילנויצפוא(
ררקמב ראב-ינימה לש תלדה ףדמל תשגל ןתינ
ךל רשפאי רבדה .תלדה תא חותפל ילבמ
שומישב םיאצמנה תואקשמו תונוזמ איצוהל
ףחד ,ראב-ינימה יוסיכ תחיתפל .ררקמהמ ףוכת
.ךיפלכ ךושמו ךדיב
,ראב-ינימה תלד לע תבשל רוסא :הרהזא
.םידבכ םיצפח וילע ביצהל וא ותוא לטלטל
ךל םורגל וא רצומל קיזהל לולע רבדה
.העיגפל
A
םירוזא רפסמ לעב ןוסחא את .5.7
םירוזא רפסמ ללוכה אתב שמתשהל ןתינ
את תרדגה תועצמאב ,יוצרה בצמב )ןוזיטלומ(
ןכו C° -24( האפקה וא רוריק תורוטרפמטל הז
.)C° 10
-24,-22,-20,-18 תורוטרפמטב שמתשה
,ןוזמ ירצומ תאפקהל
רוריקל 2,4,6,8,10 תורוטרפמטב שמתשה
,ןוזמ ירצומ
ןסחאל ידכ 0°C תרוטרפמטב שמתשה
,תידיימ הכירצל םידעוימה רשב ירצומו םינדעמ
תועובש 3 ךשמל רשב ירצומ ןסחאל ןתינ
.C°-6 לש הרוטרפמטב םתאפקה תועצמאב
10°C לש הרוטרפמטב שמתשהל ןתינ
.זרוא ןוסחאל
ןוילעה קלחה תא המידק ףוחד ,הז את תריגסל
.הסכמה לש
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
ןוסחאה את בוביס .5.8
)ילנויצפוא(
תחתמ שומישה חפנ תא לידגהל דעונ הז רזיבא ותוא ךושמל לכות ,הנומתב גצומכ .תלדה ףדמל
.הצקה תזיחא ךות ךיפלכ
19 / 24 HE
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
םיציב ,ירלס ,הסח ,תוינבגע ,תוננב איפקהל ןיא
תאפקה .םימוד ןוזמ יטירפו המדא יחופת ,תושק
יתנוזתה םכרע תא דירות ולא ןוזמ יטירפ
הלערהל םורגל הלולע ןכ ומכו ,ןוזמה תוכיאתאו
.תואירבל תנכוסמ
ןוזמה םוקימ .5.15
,רשב ללוכ ,םיאופק םירצומ לש ןווגמ
.תוקריו הדילג ,םיגד
תוחלצ ,םיריס ךותב ןוזמ ירצומ
ילכב( םיציב ,םיסוכמ םילכו תוסוכמ
)הסוכמ
םיזוראו םינטק תואקשמו ןוזמ ירצומ
ירצומ ,רקוב תחורא ןוזמ( םינדעמ
)הרצק הארתהב הכירצל רשב
את יפדמ
האפקהה
את יפדמ
רוריקה
את תלד יפדמ
רוריקה
תוקרי תלסלסתוקריו תוריפ
ירטה ןוזמה את
החותפ תלד לע הארתה .5.16
)ילנויצפוא(
תראשנ רצומה תלד םא עמשית עמש תקעזא
תקספנ עמשה תקעזא .הקדמ הלעמל החותפ
והשלכ ןצחל ץחלנ רשאכ וא תלדה תריגס רחאל
.)םישי רבדה םא( הגוצתב
ימינפ רוא .5.17
רוצ LED גוסמ הרונב שמתשמ ימינפה רואה
תמייקש הרקמ לכב השרומה תורישה םע רשק
.וז הרונ םע היעב
ןניא הז רישכמב שומיש ןהב השענש תורונמה
שומישה .תיתיב הרואתב שומישל תומיאתמ
שמתשמל עייסל איה הז הרונמ לש דעוימה
חוטב ןפואב איפקמ/ררקמב ןוזמ ירצומ ביצהל
.חונו
רצומב שומיש
ירט ןוזמ תאפקה.5.12
יטירפ תא איפקהל שי ,ןוזמה תוכיא רומישל
לככ רהמ איפקמה אתב םימקוממה ןוזמה
האפקהה תורשפאב שומיש ךות ,רשפאה
.הריהמה
םיירט םה רשאכ ןוזמה יטירפ תאפקה
.איפקמה אתב ןוסחאה ןמז תא ךיראת
ריווא אלל תוזיראב ןוזמה יטירפ תא זורא
.הקזוחב ןתוא רוגסו
םתסנכה ינפל םיזורא ןוזמה יטירפ יכ אדו
תואספוק וא תויקשב שמתשה .איפקמל
הזירא ירמוחו תוחל םסוח ריינב וא ,איפקמל
.ליגר הזירא ריינב אלו ,םימוד
ךיראתה תביתכ תועצמאב הזירא לכ ןמס
ךל רשפאי רבדה .האפקהה ינפל הזיראה לע
םעפ לכב הזירא לכ לש התוירט תא עובקל
יטירפ תא ןסחא .איפקמה תא חתופ התאש
אדוול ידכ ,ףדמה תמדקב רתוי םינשיה ןוזמה
.הליחת םהב שמתשתש
דיימ םיאופק ןוזמ יטירפב שמתשהל שי
.תינש םאיפקהל ןיאו ,םתרשפה רחאל
.תחא תבב תולודג ןוזמ תויומכ רישפהל ןיא
ןוסחאל תוצלמה5.13
םיאופק תונוזמ
18 סונימל אתה תרוטרפמט תא ןווכל שי
.הטמו סויזלצ תולעמ
1 . לככ הבר תוריהמב ןוזמה יטירפ תא בצה
.הרשפה עונמל ידכ ,רשפאה
2 . תגופת“ ךיראת תא קודב ,האפקהה ינפל
ןוזמה ףקות יכ אדוול ידכ הזיראה לע ”ףקות
.גפ אל
3 .המגפנ אל ןוזמה תזירא יכ אדו
הקומעה האפקהה את יטרפ .5.14
איפקמה ,IEC 62552 לש םיטרדנטסה יפל
לקשמב ןוזמ יטירפ איפקהל לגוסמ תויהל בייח
תועש 24-ב -18°C תרוטרפמטב ג”ק 4.5
יטירפ .איפקמ את חפנ לש רטיל 100 לכ רובע
תוכשוממ תופוקתל רמשיהל םילוכי ןוזמה ןתינ .הטמו 18°C סונימ לש הרוטרפמטב
האפקהב( םישדוח ךשמל םיירט תונוזמ רומשל
.)הטמו 18°C סונימ לש הרוטרפמטב ,הקומע
םידעוימה ןוזמה יטירפ ןיב עגמ עונמל שי
עונמל ידכ ,ואפק רבכש םיטירפ ןיבל האפקהל
.תיקלח הרשפה
לשב ,האפקהה אתב ןוסחאה תפוקת תכראהל
ןוזמה תא םקמ .םימה תא ןנסו תוקריה תא
.איפקמל סנכהו ןוניס רחאל תוקדוהמ תוזיראב
20 / 24 HE
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
ןויקינו הקזחא 6
חרקה שגמ יוקינ.6.3
)ילאנויצפוא(
.שגמה תא רסהו השיחה עורז דצבש
ילבמ ,םימה םע הלאריפסה תמקוממ ובש
..םהשלכ םילקימיכב שמתשהל
םירויא האר( םימיאתמה םיקלחה יכ
יכ אדו .הז ךותל הז קוידב םיקילחמ )1-2
םוקימב תאצמנ שגמה ךותש הלאריפסה
.םיענה םיקלחב תעגל ןיא .םיאתמה
.וייח תא ךיראי רידס ןפואב רצומה יוקינ
1 . רותפכה תא בבוס ,חרקה שגמ תרסהל
.ררקמה יוקינ ינפל למשחה תא קתנ :הרהזא
B
םע רישכמה תא הקנ .טוחסו םימב טוטרמס
.בגנו וז תילטמ
.םירחא םיילמשח םיקלחו
תלדה תא קתנו םינפב םיטירפה לכ תא רסה
הלעמ יפלכ םיפדמה תא םרה .םיפדמה תאו
רחאל ,םיפדמה תא שביו הקנ .קתנל תנמ לע
םתקלחה ידי לע םוקמל הרזחב םתוא רבח ןכמ
2 . ,חרקה שגמ ךותבש רוזאה תא הקנ
םורכב םיפוצמה םיקלחהו ינוציחה חטשמה לע
םיקלח לע הדולחל םורגי רולכ .רצומה לש
ער חיר תעינמ
יוקינ וא םימלוה אל םירוזאב ןוזמה ןוסחא ,םלוא
חיר רוציל לולע םיימינפ םיחטשמ לש םלוה יתלב
םימוטא אל ןוזמ יטירפ ךותמ טשפתהל לולע
3 . אדוול שי ,ומוקמל שגמה תרזחה תעב
קיטסלפ יחטשמ לע הנגה 6.2
םימ םע דימ ותוקנל שיו חטשמל קזנ םורגל
.ער חיר רוצילו
בטרה .םימב רתנב האלמ תיפכ סמה
הרונמה הסכממ םימה תא קיחרהל אדו
.בוטר טוטרמס תועצמאב תלדה תא הקנ
.הלעמלמ
יוקינ ירצומ וא םיירולכ םימב שמתשהל ןיא
.םייתכתמ
.6.1
.ער חיר םירצויה םירצומ אלל רתוי רצומה
.ער
לכ הדוס ימ םע םינפבמ הקנ ,תאז עונמל ידכ
.םימי 15
הירטקב .תומוטא תוזיראב ןוזמה תא ןסחא
הפקות גפש וא םילקלוקמ תונוזמ ןסחאל ןיא
.ררקמב
לולע קיטסלפה יחטשמ לע ךפשנש ןמש
.םימח
1
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
21 / 24 HE
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
תויעב ןורתפ 7
.ףסכו ןמז ךל ךוסחי רבדה .תורישה זכרמל הינפה ינפל וז המישרב ןייע
.םירמוח וא שונא תויועטל תורושק רשא תוצופנ תונעט תללוכ וז המישר
.ךרצומל תויטנוולר אל תויהל תולולע ןאכ ורכזוהש תויורשפאהמ קלח
.דבוע אל ררקמה
.עקשל בטיה רבוחמ היהיש ידכ בוש ותוא רבח >>> .בטיה םקוממ אל למשחה עקת .םיכתנה תא קודב >>> .ףורש יזכרמה ךתנה וא רצומה רבוחמ וילא עקשל רבוחמב ךתנה
FLEXI -ו MULTI ZONE, COOL, CONTROL( ררקמה את לש ידדצה ריקה לע תובעתה
.)ZONE
תובורק םיתיעל רצומה תלד תא חותפל אל בל םיש >>> ידמ ההובג תורידתב תחתפנ תלדה
.ידמ
.ידמ תוחל תוביבסב רצומה תא ןיקתהל ןיא >>> .ידמ החל הביבסה .תומוטא תוזיראב ןוזמה תא ןסחא >>> .תומוטא אל תוזיראב םירמשנ םילזונ םיליכמה תונוזמ .תוכורא תופוקתל החותפ ררקמה תלד תא ריאשהל ןיא >>> .החותפ הראשנ רצומה תלד המיאתמ ’פמטל טטסומרתה תא ןווכ >>> .ידמ הכומנ ’פמטל ןווכמ טטסומרתה
.דבוע אל סחדמה
רוריקה תכרעמב זגה ץחל ,ותרזחהו למשחה עקת תאצוה וא ימואתפ ילמשח לשכ לש הרקמב
לועפל שדחמ ליחתי רצומה .סחדמה לש תימרטה הנגהה תא ליעפמש המ ,ןזואמ אל רצומה לש
.תורישה םע רשק רוצ ,וז הפוקת רחאל לועפל ליחתמ אל רצומהו הדימב .תוקד 6 רחאל
תכרענ הרשפהה .ואולמב יטמוטוא רישפמ רצומ רובע ילמרונ רבדה >>> .הליעפ הרשפהה
.תעל תעמ
.רבוחמ למשחה עקת יכ אדו >>> .רבוחמ אל רצומה .היוארה ’פמטה תרדגה תא רחב >>> .הנוכנ אל ’פמטה תרדגה .רזחוי למשחה לבכש עגרב תילמרונ לועפל ךישמי רצומה >>> .הבוכמ למשחה *
.שומישה ךלהמב רבוג ררקמה לש הלעפהה שער
.ידמ תוכורא תופוקתל ידמ תופוכת םיתיעל לעופ ררקמה
.רתוי תוהובג
.סנכוה שדח ןוזמ טירפ רשאכ וא למשחל הנורחאל רבוח אוה רשאכ תרדגומה ’פמטל עיגהל ןמז
.ילמרונ רבדה
.רצומה
.ידמ תובורק םיתיעל תותלדה תא חותפל ןיא .רתוי תוכורא ןמז תופוקתל ררקל רצומל םורגי
העיגמ רצומהש דע
תוכורא תופוקתל דובעל רצומל םורגת העורק / המוגפ תלד תיקסד .תיקסדה תא ףלחה וא הקנ
.תיחכונה ’פמטה לע רומשל תנמ לע
.המיאתמ ררקמה ’פמט ךא ,ידמ הכומנ איפקמה ’פמט
22 / 24 HE
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
.יוקל דוקפת וניא הזו ילמרונ הז .רדחה ’פמטל םאתהב תונתשהל לולע ררקמה לש לועפתה
.רתוי תוכורא תופוקתל םידבוע רתוי םילודג םירצומ .םדוקהמ רתוי לודג שדחה רצומה יכ ןכתיי  רדח ’פמטב תוכורא תופוקתל דבוע רצומה >>> .ידמ ההובג רדחה תרוטרפמט יכ ןכתיי
רתוי רצומל חקיי >>> .המינפ סנכוה שדח ןוזמ טירפ יכ וא הנורחאל רבוח רצומה יכ ןכתיי
ךותב םח ןוזמ ןסחאל ןיא >>> .הנורחאל רצומל וסנכוה םח ןוזמ לש תולודג תויומכ יכ ןכתי
המינפ סנכנש םחה ריוואה >>> .תוכורא תופוקתל תוחותפ וראשנ וא הנורחאל וחתפנ תותלדה
.ירמגל תורוגס תותלדה יכ קודב >>> .יוארכ הרוגס אל ררקמה וא איפקמה תלד יכ ןכתי  ןתמהו רתויב ההובגה הלעמל ’פמטה תא רדגה >>> .ידמ הכומנ ’פמטל רדגומ רצומה יכ ןכתי
>>> .םוקמב בוט תבשוי אל וא הרובש ,הקוחש ,תכלכולמ איפקמה וא ררקמה תיקסד יכ ןכתי
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
תויעב ןורתפ
קודבו רתוי ההובג הלעמל איפקמה ’פמט תא ןווכ >>> .ידמ הכומנ ’פמט לע ןווכמ איפקמה את
.בוש
.המיאתמ איפקמה 'פמט ךא ,ידמ הכומנ ררקמה 'פמט
רתוי ההובג הלעמל איפקמה ’פמט תא ןווכ >>> .ידמ הכומנ ’פמט לע ןווכמ ררקמה את *
.בוש קודבו
.םיאופק ררקמה את תוריגמב םינסחואמה ןוזמה יטירפ
קודבו רתוי ההובג הלעמל איפקמה ’פמט תא ןווכ >>> .ידמ הכומנ ’פמט לע ןווכמ ררקמה את
.בוש
.ידמ המח איפקמב 'פמטהו ידמ הרק ררקמב 'פמטה
את ’פמט לע העפשה שי ררקמה את ’פמטל >>> .ידמ ההובג ’פמט לע ןווכמ ררקמה את
.המיאתמה הצרל ועיגי םיאתהש דע ןתמהו ררקמה וא איפקמה את ’פמט תא הנש .איפקמה
תותלדה תא חותפל ןיא >>> .תוכורא תופוקתל תוחותפ וראשנ וא הנורחאל וחתפנ תותלדה
.ידמ תובורק םיתיעל
.תלדה תא בטיה רוגס >>> .בטיה הרוגס אל תלדה יכ ןכתי  חקיי .ילמרונ רבדה >>> .המינפ סנכוה שדח ןוזמ טירפ יכ וא הנורחאל רבוח רצומה יכ ןכתיי
ןוזמ טירפ רשאכ וא למשחל הנורחאל רבוח אוה רשאכ תרדגומה ’פמטל עיגהל ןמז רתוי רצומל
.סנכוה שדח
ךותב םח ןוזמ ןסחאל ןיא >>> .הנורחאל רצומל וסנכוה םח ןוזמ לש תולודג תויומכ יכ ןכתי *
.רצומה
.שער וא דער
תא םאתה ,טאל זזוה אוה רשאכ דעור רצומהו הדימב >>> .הקצומ וא תסלופמ אל המדאה
.רצומה תא תאשל תנמ לע קיפסמ השק המדאה יכ םג אדו .רצומה תא ןזאל תנמ לע םידמעמה
.רצומל וסנכוהש םירצומה תא סנכה >>> .שער םירצוי רצומל וסנכוהש םיטירפ יכ ןכתי
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
.'וכו סוסיר ,םילזונ תמירז לש שער רצוי רצומה
.יוקל דוקפת וניא הזו ילמרונ הז >>> .לזונו זג תמירז םיללוכ רצומה לש הלעפהה תונורקע
.רצומהמ תבשונ חור לש שער ש
.יוקל דוקפת וניא הזו ילמרונ הז .רוריקה ךילהת ןעמל ררוואמב שמתשמ רצומה *
.רצומה לש םיימינפה תוריקב תובעתה שי
.יוקל דוקפת וניא הזו ילמרונ הז .תובעתההו תוחרקתהה תא ריבגי חל וא םח ריווא גזמ  תותלדה תא חותפל ןיא >>> .תוכורא תופוקתל תוחותפ וראשנ וא הנורחאל וחתפנ תותלדה
.התוא רוגס ,החותפ תלדה םא ;ידמ תובורק םיתיעל
.תלדה תא בטיה רוגס >>> .בטיה הרוגס אל תלדה יכ ןכתי
.תותלדה יתש ןיב וא רצומה לש ינוציחה קלחב תובעתה שי
רשאכ רזפתת תובעתהה >>> .חל ריווא גזמב ילמרונ רבדה ,ידמ החל רדחה 'פמט יכ ןכתי *
.דרת תוחלה
23 / 24 HE
A
תויעב ןורתפ
.ער חירמ רצומה םינפ
,גופס תועצמאב רידס ןפואב רצומה םינפ תא הקנ >>> .רידס ןפואב רצומה תא הקנמ אל התא
.הדוס ימו םימח םימ
.חיר אלל הזירא ירמוחב שמתשה >>> .חיר רוציל םייושע םימיוסמ ןוסחאו הזירא ירמוח  הירטקב .תומוטא תוזיראב ןוזמה תא ןסחא >>> .תומוטא אל תואספוקב ומקומ תונוזמה *
.ער חיר רוצילו םימוטא אל ןוזמ יטירפ ךותמ טשפתהל לולע
.רצומהמ םפקות גפש וא םילקלוקמ םירצומ רסה *
.תרגסנ אל תלדה
.תותלדה תא םימסוחה םיטירפה םוקימ תא הנש >>> .תלדה ת תומסוח ןוזמ תוזירא יכ ןכתי .רצומה תא ןזאל תנמ לע םידמעמה תא ןנווכ >>> .עקרקה לע תנזואמ הרוצב דמוע אל רצומה  תא תאשל תנמ לע קיפסמ השק המדאה יכ םג אדו >>> .הקצומ וא תסלופמ אל המדאה
.רצומה
.העוקת תוקריה תלסלס  ןוזמה ירצומ תא ההז >>> .הריגמה לש ןוילעה עטקמה םע עגמב םיאצמנ ןוזמה יטירפ
.הריגמב
.העוקת תוקריה תלסלס
ןוזמה ירצומ תא ההז >>> .הריגמה לש ןוילעה עטקמה םע עגמב םיאצמנ ןוזמה יטירפ
.הריגמב
רכמש רכומה םע רשק רות ,הז עטקמב תוארוהה רחאל תוכישממ תויעבה םא :הרהזא
.רצומה תא ןקתל הסנת לא .השרומ תוריש םע וא רצומה תא ךל
24 / 24 HE
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
שמתשמל ךירדמ/ררקמ
57 3334 0000/AF EN-DE-HE
Loading...