Blaupunkt VANCOUVER CD36, BRISTOL CD36 User Manual [bs]

Radio CD
Bristol CD36 7 646 075 310 Vancouver CD36 7 646 067 310
Használati és beszerelési útmutató Upute za rad i instaliranje Navodila za uporabo in namestitev Uputstvo za korišćenje i montiranje
http://www.blaupunkt.com
2
3
13
4
12
51
11
6
10
7
9
8
2
Kezelőszervek
1 A készülék ki- és bekapcsolására és a
hangerő elhalkítására szolgáló gomb.
gomb a vezérlőpanel (előlap)
2
levételéhez.
gomb a CD készülékből való kivételé-
3
hez.
4 Hangerő-szabályozó 5 CD nyílás 6 AUDIO gomb a mély és magas hangs-
zint, a balansz és a fader beállításához. Kiválaszt egy előre beállított hangszíns­zabályzó beállítást.
7 MENU gomb
Rövid megnyomás: Előhívja a beállítá­sok menüjét. Hosszú megnyomás: Elindítja a Scan funkciót.
8 Nyíl gombok 9 X-BAS S gomb az X-BASS funkció
ki- és bekapcsolásához valamint beállításához.
: TRAF•RDS gomb
Rövid megnyomás: Ki- vagy bekapcsol­ja a közlekedési információ fi gyelést. Hosszú megnyomás: Ki- vagy bekapc­solja az RDS funkciót.
; 1 - 6 gombok
< BND•TS gomb
Rövid megnyomás: Kiválasztja az FM memóriabankokat és az MW vagy LW hullámsávokat. Hosszú megnyomás: Elindítja a Travelstore funkciót.
= SRC
gomb Rövid megnyomás: Vált a CD, CD-váltó (ha van csatlakoztatva) és az AUX for­rások közt. Hosszú megnyomás: Rövid időre megje­leníti az időt.
MAGYAR
3
Tartalomjegyzék
Megjegyzések és tartozékok .............. 5
Levehető vezérlőpanel .......................6
Ki- vagy bekapcsolás ..........................7
A hangerő beállítása .......................... 8
A bekapcsolási hangerő beállítása ......8
A hangerő gyors csökkentése (mute) ..9 A megerősítő hangjelzés ki- vagy
bekapcsolása .................................. 9
Elhalkítás telefonhívás közben ...........9
Rádió üzemmód ............................... 10
A tuner beállítása ........................... 10
A rádió üzemmód kiválasztása ......... 10
RDS funkciók ................................ 10
A hullámsáv/memóriabank
kiválasztása ..................................11
Egy állomás behangolása ................ 11
Az állomáskereső hangolás
érzékenységének beállítása ............. 11
Állomások tárolása .........................12
Állomások automatikus tárolása
(Travelstore) ................................. 12
A tárolt állomások hallgatása ........... 12
A fogható állomások
végigpásztázása (SCAN) .................12
A pásztázási idő beállítása ............... 12
Műsortípus (PTY) ..........................13
A rádióvétel optimalizálása ..............14
A kijelző beállítása ......................... 14
Közlekedési információk .................. 15
CD üzemmód ...................................16
Átváltás CD üzemmódba .................16
Sávok kiválasztása .........................16
Gyors sávválasztás .........................16
Gyorskeresés (hallható) .................. 16
Sávok véletlenszerű sorrendben
történő lejátszása (MIX) .................. 17
Sávok pásztázása (SCAN) ............... 17
Sávok ismétlése (REPEAT) .............. 17
A lejátszás szüneteltetése (PAUSE) ...17
A kijelző beállítása.......................... 17
Közlekedési bejelentések CD
üzemmódban ................................ 18
CD kiadása ................................... 18
CD-váltó üzemmód ........................... 18
Átváltás CD-váltó üzemmódba ......... 18
CD-k kiválasztása ........................... 18
Sávok kiválasztása .........................18
Gyorskeresés (hallható) .................. 18
A kijelző beállítása.......................... 19
Egyes sávok vagy teljes CD-k
ismétlése (REPEAT) ....................... 19
Sávok véletlen sorrendű
lejátszása (MIX) .............................19
Az összes CD összes sávjának
pásztázása (SCAN) ........................ 19
A lejátszás szüneteltetése (PAUSE) ...20
Idő .................................................. 20
Hang ............................................... 21
A mély hangszín beállítása ............... 21
A magas hangszín beállítása ............ 21
A bal/jobb hangerő-elosztás
(balance) beállítása ........................ 22
Az első/hátsó hangerő-elosztás
(fader) beállítása ...........................22
A hangszínszabályozó előre
beállított értékei ............................22
X-BASS ........................................... 23
A szint kijelző beállítása ...................23
Külső audio források ........................24
Műszaki adatok ............................... 24
Beszerelési útmutató ...................... 91
4
Megjegyzések és tartozékok
Megjegyzések és tartozékok
Köszönjük, hogy Blaupunkt terméket válasz­tott. Reméljük örömét leli majd új készüléke használatában.
Kérjük, hogy olvassa el fi gyelmesen eze­ket a használati utasításokat a készülék első használata előtt.
A Blaupunkt szerkesztők folyamatosan dolgoznak azon, hogy a használati útmutatókat világosabbá és könnyebben érthetővé tegyék. Mindazonáltal, ha bármilyen kérdése merülne fel a készülék használatával kapcsolatban, akkor forduljon kereskedőjéhez vagy az adott ország telefonos ügyfélszolgálatához. A telefonszámot a füzet hátlapjára nyomtatva találja.
Az Európai Unió területén vásárolt terméke­kre gyártói garanciát vállalunk. A jótállás feltételeiről a www.blaupunkt.de webolda­lon vagy közvetlenül az alábbi címen tájéko­zódhat:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim, Germany
A régi készülékek selejtezése
(csak EU országok)
Ne dobja régi készülékét a háztartási
hulladékba!
A régi készülékek selejtezésekor használja a rendelkezésre álló visszaküldési és gyűjtési rendszereket.
Útbiztonság
Az útbiztonság feltétlen
elsőbbséget élvez.
Csak akkor használja autós
hangsugárzó rendszerét, ha az útvi­szonyok és a közlekedési feltételek ezt lehetővé teszik.
Ismerkedjen meg a készülékkel,
mielőtt útra indulna.
Mindig időben meg kell hallania járművéből a rendőrség, tűzoltóság vagy a mentők szirénáját.
Utazás alatt ennek megfelelően
állítsa be a hangsugárzó rendszer hangerejét.
Beszerelés
Ha saját maga szeretné beszerelni a készü­léket, akkor kérjük olvassa el a használati utasításokat követő beszerelési és csatla­koztatási útmutatót.
Kiegészítő felszerelések
(nem részei ennek a csomagnak)
Csak a Blaupunkt által jóváhagyott fel­szereléseket használjon.
Távirányító
A kormánykeréken elhelyezett és/vagy a kézi távirányító segítségével kényelmesen és biztonságosan érheti el autós hangsu­gárzó rendszerének alapvető funkcióit.
A távirányító segítségével nem lehet ki- vagy bekapcsolni a készüléket.
A Blaupunkt kereskedőnél vagy a www. blaupunkt.com internetes oldalon megtud­hatja, hogy mely távirányítók használhatók az Ön autós hangsugárzó rendszeréhez.
5
MAGYAR
Megjegyzések és tartozékok Vezérlőpanel
Erősítők
Használhatja bármely Blaupunkt vagy Velocity erősítőt.
CD-váltók
Az alábbi Blaupunkt CD-váltókat csatlakoz­tathatja: CD-váltók: CDC A 03, CDC A 08 és IDC A 09.
Levehető vezérlőpanel
Lopásgátló funkció
A készülék levehető vezérlőpanellel (előlappal) van felszerelve, amely a lopás elleni védelemre szolgál. A készülék ellopá­sa értelmetlen annak vezérlőpanelje nélkül.
Védje készülékét a lopás ellen úgy, hogy mindig magával viszi az előlapot, ha el­hagyja a járművet. Ne hagyja az előlapot a járműben, még rejtett helyen sem.
Az előlap úgy van kialakítva, hogy használa­ta egyszerű legyen.
Megjegyzések:
Soha ne ejtse le az előlapot.
Soha ne tegye ki az előlapot közvetlen napfénynek vagy egyéb hőforrásoknak.
Kerülje az előlap elektromos érintkezőinek közvetlen bőrrel való érintkezését. Ha szükséges, akkor tisztítsa meg az érintkezőket egy tisztító alkohollal benedvesített, pi­hementes ruhával.
Az előlap levétele
2
Nyomja meg a gombot 2.
A vezérlőpanel zárószerkezete kiold.
6
Vezérlőpanel Ki- vagy bekapcsolás
Először húzza ki az előlapot egyenesen,
majd bal oldalra. A készülék kikapcsol. Minden aktuális beállítás mentésre kerül. A készülékbe helyezett CD bent marad.
Az előlap visszahelyezése
Csúsztassa az előlapot balról jobbra a
készülék vezetőibe.
Finoman nyomja meg az előlap bal
oldalát, míg az helyére nem kattan.
Megjegyzések:
Az előlap visszahelyezésekor ügyeljen
arra, hogy ne nyomja meg a kijelzőt. Ha a készülék be volt kapcsolva az előlap
eltávolításakor, akkor automatikusan ak­tiválódik az előzőleg beállított üzemmód­ban (rádió, CD, CD-váltó vagy AUX), amikor az előlapot visszahelyezi.
Ki- vagy bekapcsolás
A készüléket az alábbi módokon kapcsol­hatja ki vagy be:
Ki- és bekapcsolás a jármű gyújtásának segítségével
A készülék a gyújtással egy időben ki- vagy bekapcsol, ha az a beszerelési utasításban leírtaknak megfelelően van csatlakoztatva a gyújtáshoz és nem kapcsolta ki a készüléket az 1, gomb megnyomásával.
Ki- és bekapcsolás az 1 gomb segítségével
A készülék bekapcsolásához, nyomja
meg az 1 gombot. A készülék kikapcsolásához, nyomja
meg és tartsa nyomva több mint két másodpercig a 1 gombot.
A készülék kikapcsol.
Megjegyzések:
A jármű akkumulátorának védelme ér­dekében a készülék a gyújtás levétele után egy órával automatikusan kikap­csol.
Bekapcsolás CD behelyezésével
Ha a készülék ki van kapcsolva és nincs CD a meghajtóban,
fi noman nyomja a CD-t nyomtatott
oldalával felfelé a meghajtóba 5, míg
enyhe ellenállást nem érez. A meghajtó automatikusan behúzza a CD-t. Nem szabad segíteni vagy gátolni a megha-
jtót a CD behúzásában. A készülék bekapcsol és a CD lejátszása
elkezdődik.
MAGYAR
7
Ki- vagy bekapcsolás A hangerő beállítása
Megjegyzések:
Ha a jármű gyújtása ki volt kapcsolva a CD behelyezése előtt, akkor a CD lejátszásának elkezdéséhez először be kell kapcsolni a készüléket az 1 gomb segítségével.
Ki és bekapcsolás a levehető előlap segítségével
Vegye le az előlapot.
A készülék kikapcsol.
Helyezze vissza az előlapot.
A készülék bekapcsol. Az egység kikapcsolása előtt beállított üzemmód (rádió, CD, CD-váltó vagy AUX) aktiválódik.
A hangerő beállítása
A hangerőt 0 (ki) és 66 (maximum) értékek között szabályozhatja.
A hangerő növeléséhez,
nyomja meg a
A hangerő csökkentéséhez,
nyomja meg a
A bekapcsolási hangerő beállítása
Megjegyzések:
A készülék időzítő funkcióval rendelke­zik.
Például, ha megnyomja a MENU gombot 7 és kiválaszt egy menüpontot, akkor a készülék az utolsó gombnyomás után körülbelül 8 másodperccel visszakapcsol. A végrehajtott beállítások mentésre kerülnek.
Beállíthatja a bekapcsolási hangerőt.
Nyomja meg a MENU gombot 7.
Nyomja meg ismételten a gombokat 8, míg a kijelzőn a “ON VOLUME” felirat jelenik meg.
Állítsa be a bekapcsolási hangerőt a
gombok 8 segítségével.
A beállítás megkönnyítése érdekében, a készülék növeli vagy csökkenti a hangerőt annak változtatása közben.
Ha a “LAST VOL” értéket állítja be, akkor a készülék azzal a hangerővel kapcsol be, amely a kikapcsoláskor volt érvényben.
gombot 4.
gombot 4.
vagy
8
A hangerő beállítása
Megjegyzések:
A halláskárosodás megelőzése érdeké­ben a bekapcsolási hangerő a maxi­mum “38” értékre van korlátozva. Ha a készülék kikapcsolásakor a hangerő a “38” értéknél hangosabbra volt állítva és a “LAST VOL” beállítás van kiválaszt­va, akkor a készülék a “38” értékkel kapcsol be.
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg kétszer a MENU gombot
7.
A hangerő gyors csökkentése (mute)
Lehetséges a hangerő gyors csökkentése egy előre beállított szintre (mute).
Röviden nyomja meg az 1 gombot.
A kijelzőn “MUTE” felirat jelenik meg.
Az elhalkítás funkció törlése
Az előzőleg beállított hangerőhöz való visz­szatéréshez,
nyomja meg újra röviden az 1
gombot.
Az elhalkítás szintjének beállítása
Beállíthatja az elhalkítás szintjét.
Nyomja meg a MENU gombot 7.
Nyomja meg ismételten a gombokat 8, míg a kijelzőn a “MUTE LVL” felirat jelenik meg.
Állítsa be az elhalkítás szintjét a
gombok 8 segítségével.
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg kétszer a MENU gombot
7.
vagy
A megerősítő hangjelzés ki- vagy bekapcsolása
A rendszer bizonyos funkciók megerősítésére egy hangjelzést ad ki, pél­dául, amikor egy gombot két másodpercnél hosszabb ideig kell nyomnia egy rádióál­lomásnak egy gombhoz való hozzárende­lésekor. A hangjelzést ki- vagy bekapcsol­hatja.
Nyomja meg a MENU gombot 7.
Nyomja meg ismételten a
gombokat 8 míg a kijelzőn a “BEEP
ON” vagy “BEEP OFF” felirat jelenik
meg.
Kapcsolja be vagy ki a hangjelzést a
gombok 8 segítségével. A “OFF”
azt jelenti, hogy a hangjelzés ki, a
“ON” pedig, hogy a hangjelzés be van
kapcsolva. Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg a MENU gombot 7.
vagy
Elhalkítás telefonhívás közben
Ha a készülék mobiltelefonhoz van csatla­koztatva, akkor az autósrádió hangereje el­halkításra kerül, amikor “felveszi” a telefont. Ehhez arra van szükség, hogy a mobiltelefon a beszerelési útmutatóban leírtak szerint le­gyen csatlakoztatva a készülékhez.
A “PHONE” felirat jelenik meg a kijelzőn.
MAGYAR
9
Rádió üzemmód
Rádió üzemmód
A tuner beállítása
A tuner megfelelő működéséhez a kés­züléket be kell állítani ahhoz a régióhoz, amelyben azt használja. Az Európa (EUROPE), Amerika (USA), Dél-Amerika (S-AMERICA) és a Thaiföld (THAI) beállítá­sok között választhat. A tuner gyárilag ahhoz a régióhoz van beállítva, ahol azt eladták. Ha problémák vannak a rádióvétellel, akkor ellenőrizze ezt a beállítást.
Az ebben a használati útmutatóban leírt funkciók a tuner EUROPE beállítására vonatkoznak.
Kapcsolja ki a készüléket az 1 gombot
használva.
Tartsa nyomva egy időben az 1 és 5 gombokat ; és kapcsolja be újra a készüléket az 1 gomb segítségével.
A kijelzőn a “TUNER” felirat jelenik meg.
Válassza ki a tuner régiót a gombok 8 segítségével.
A beállítás elmentéséhez,
kapcsolja ki, majd be a készüléket vagy várjon körülbelül 8 másodpercet.
A hangsugárzó rendszer bekapcsol és az utoljára kiválasztott üzemmód (rádió, CD, CD-váltó vagy AUX) aktiválódik.
A rádió üzemmód kiválasztása
Ha CD, CD-váltó vagy AUX üzemmódban van,
nyomja meg a BND•TS gombot <
vagy
nyomja meg ismételten az SRC gombokat = , míg a kijelzőn a memóri­abank (például “FM1”) jelenik meg.
10
vagy
RDS funkciók
A készülék RDS rádióvevővel (Rádiós Adat Rendszer) van felszerelve. Sok fogható FM állomás sugároz egy jelet, amely nem csak a műsort tartalmazza, hanem további in­formációkat is, mint például az állomásnév vagy a műsortípus (PTY).
Az állomás neve megjelenik a kijelzőn, amint a tuner veszi azt.
A rádió funkcióinak palettáját az AF (Alternatív Frekvencia) és a REGIONAL kényelmi RDS funkciók egészítik ki.
AF: Ha ezt az RDS funkciót aktiválja,
• akkor a rádió automatikusan a beállí­tott állomás legjobban vehető frekven­ciájára hangol.
REGIONAL: Bizonyos esetekben egyes
• rádióállomások különböző tartalmú regionális programokra osztják fel műsoraikat. A REG funkciót annak megelőzésére használhatja, hogy az autórádió különböző tartalmú műsort sugárzó alternatív frekvenciára kapcsoljon.
Megjegyzések:
A REGIONAL funkciót külön kell aktivál­ni vagy deaktiválni a menüben.
Az RDS funkció ki- és bekapcsolása
Ha használni szeretné az RDS funkciókat (AF vagy REGIONAL),
nyomja meg és több mint két másod-
percig tartsa nyomva a TRAF•RDS gombot :.
Az RDS funkció akkor aktív, ha a kijelzőn látszik az RDS jel.
Rádió üzemmód
A REGIONAL funkció ki- és bekapcsolása
Nyomja meg a MENU gombot 7.
Nyomja meg ismételten a
gombokat 8 , míg a kijelzőn a “REG” felirat jelenik meg. A “REG” mellett a “ON” vagy “OFF” felirat jelenik meg.
A REGIONAL funkció ki- és bekapc­solásához,
nyomja meg a Nyomja meg a MENU gombot 7.
vagy gombot 8.
vagy
A hullámsáv/memóriabank kiválasztása
A készülék az FM frekvencián valamint az MW és LW (AM) hullámsávokon képes műsorszóró állomások adásának vételére. Három memóriabank áll rendelkezésre az FM hullámsávhoz (FM1, FM2 és FMT) vala­mint egy az MW és LW hullámsávokhoz.
Minden memóriabankban hat állomás tárolására van lehetőség.
Az FM memóriabankok (FM1, FM2 és FMT) és az MW valamint LW hullámsávok közti váltáshoz,
röviden nyomja meg a BNDTS gombot <.
Egy állomás behangolása
Egy állomás behangolásának számos módja van.
Automata állomáskeresés
Nyomja meg a
A rádió ráhangolódik a legközelebbi vehető állomásra.
vagy gombot 8.
Állomások manuális behangolása
Manuálisan is behangolhatja az állomáso­kat.
Megjegyzések:
Állomások manuális behangolása csak akkor lehetséges, ha az RDS funkció ki van kapcsolva.
Nyomja meg a
Műsorszóró hálózatok átböngészése (csak FM)
Ha rádióállomások számos műsort kínál­nak, akkor lehetséges ezen “műsorszóró hálózatok” átböngészésére.
Megjegyzések:
A szolgáltatás használata előtt az RDS funkciót aktiválni kell.
Nyomja meg a valamelyikét a műsorszóró hálózat következő állomására váltáshoz.
Megjegyzések:
Ha ezt a szolgáltatást használja, akkor csak azokra az állomásokra tud válta­ni, amelyeket már egyszer fogott. Az állomások vételéhez, használja a scan vagy Travelstore funkciót.
vagy gombot 8.
vagy gombok 8
Az állomáskereső hangolás érzékenységének beállítása
Választhat, hogy a rádió csak az erős vételt nyújtó állomásokat hangolja be vagy gyenge vétellel rendelkezőket is.
Nyomja meg a MENU gombot 7.
Nyomja meg ismételten a gombokat 8, míg a kijelzőn a “SENS”
felirat és az aktuális érték nem jelenik meg.
vagy
MAGYAR
11
Rádió üzemmód
A “SENS HI6” azt jelenti, hogy a tuner érzékenysége a maximális értékre van állít­va. A “SENS LO1” jelenti a legalacsonyabb érzékenységi szintet.
Állítsa be a kívánt érzékenységet a
vagy gomb 8 segítségével.
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg a MENU gombot 7.
Megjegyzések:
Különböző érzékenységi szinteket állíthat be az FM és MW vagy LW (AM) hullámsávokhoz.
Állomások tárolása
Állomások manuális tárolása
Válassza ki a kívánt memóriabankot
(FM1, FM2, FMT) vagy az egyik hullámsávot (MW vagy LW).
Hangolja be az állomást, amelyet akar.
Nyomja le és tartsa nyomva több mint
két másodpercig a 1 - 6 ; állomás gombok valamelyikét.
Állomások automatikus tárolása (Travelstore)
Automatikusan eltárolhatja a régióban a 6 legjobban fogható állomást (csak FM). Az állomások az FMT memóriabankban kerül­nek tárolásra.
Megjegyzések:
A folyamat során a memóriabankban addig tárolt állomások törlésre kerül­nek.
Nyomja meg és több mint két
másodpercig tartsa nyomva a BND•TS gombot <.
Megkezdődik a tárolási folyamat. A kijelzőn az “FM TSTORE” felirat jelenik meg. A folyamat végén az FMT memóriabank 1-es helyén tárolt állomás szólal meg.
A tárolt állomások hallgatása
Válassza ki a memóriabankot vagy
hullámsávot.
Nyomja meg az 1 - 6 ; gombok kö­zül azt, amelyiken a hallgatni kívánt ál­lomás tárolva van.
A fogható állomások végigpásztázása (SCAN)
A scan funkciót használhatja arra, hogy rö­viden belehallgasson az összes fogható ál­lomás műsorába. A pásztázási időt a men­üben 5 és 30 másodperc közt állíthatja be (5 másodperces lépésekben).
A SCAN indítása
Nyomja meg és több mint két másod­percig tartsa nyomva a MENU gombot
7.
A pásztázás elindul. A kijelzőn a “SCAN” felirat, mellette villogva az aktuális állomásnév vagy frekvencia jelenik meg.
A SCAN törlése és egy állomás továbbhallgatása
Nyomja meg a MENU gombot 7.
A pásztázás abbamarad és a rádió folytatja a legutóbb behangolt állomás vételét.
A pásztázási idő beállítása
Nyomja meg a MENU gombot 7.
Nyomja meg ismételten a
gombokat 8, míg a kijelzőn a
“SCAN TIME” felirat jelenik meg.
vagy
12
Rádió üzemmód
Állítsa be a kívánt pásztázási időt a
gombok 8 segítségével.
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg kétszer a MENU gombot
7.
Megjegyzések:
A pásztázási idő a CD és a CD­váltó üzemmódokban végrehajtott pásztázásra is vonatkozik.
Műsortípus (PTY)
Az állomás nevének továbbításán kívül, bizonyos FM állomások a sugárzott műsor típusával kapcsolatban is küldenek információt. Az Ön rádiója képes ezt az információt venni és kijelezni.
A műsortípusok például az alábbiak lehet­nek:
CULTURE TRAVEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK CLASSICS A PTY funkciót használhatja adott típusú
állomások választására.
PTY-EON
Ha kiválasztja a műsortípust és elindít­ja a keresőhangolást, akkor a rádió egy, a választott műsortípusú állomásra vált.
Megjegyzések:
Ha a tuner nem talál az adott
• műsortípusnak megfelelő állomást, akkor egy hangjelzés hallható és rövid időre a “NO PTY” felirat jelenik meg a kijelzőn. A rádió ezután visszatér a legutóbb hallgatott állomásra.
Ha egy későbbi időpontban a behan­golt rádióállomás vagy a műsorszóró hálózat egy másik állomása a kiválasz­tott programtípust sugározza, akkor a rádió automatikusan átvált az aktuá­lisan behangolt állomásról, CD vagy CD-váltó üzemmódból az állomás­ra, amely az Ön által kiválasztott műsortípust sugározza.
Ha nem szeretné ezt a PTY-EON váltást, akkor kikapcsolhatja azt a menüben a “PTY OFF” beállításával. Először nyomja meg valamely SRC
= vagy BND•TS gombot <.
A PTY ki- vagy bekapcsolása
Nyomja meg a MENU gombot 7.
Nyomja meg ismételten a
vagy
gombokat 8, míg a kijelzőn a “PTY ON” vagy a “PTY OFF” felirat jele­nik meg.
Nyomja meg a
vagy
gombokat 8
a PTY be- (ON) vagy kikapcsolásához (OFF).
Nyomja meg a MENU gombot 7.
A PTY nyelv kiválasztása
Kiválaszthatja a műsortípusok neveinek kijelzésére használt nyelvet. Az alábbi lehetőségek közül választhat:
“DEUTSCH”, “ENGLISH” és “FRANÇAIS”.
Nyomja meg a MENU gombot 7.
Nyomja meg ismételten a
vagy
gombokat 8, míg a kijelzőn a
“PTY LANG” felirat jelenik meg. Állítsa be a kívánt nyelvet a
gombok 8 segítségével.
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg kétszer a MENU gombot
7.
13
MAGYAR
Rádió üzemmód
Egy műsortípus választása és a keresőhangolás indítása
Nyomja meg a
A kijelzőn látható az aktuális műsortípus.
Ha egy másik műsortípust akar választani, akkor ezt a gombok 8 segítségével teheti meg, míg ez a képernyő látható a kijelzőn.
A választott műsortípus rövid időre megjelenik a kijelzőn.
Nyomja meg a a keresőhangolás indításához.
A rádió a következő olyan állomásra hangol, amely megfelel a választott műsortípusnak.
vagy gombot 8.
vagy
vagy gombokat 8
A rádióvétel optimalizálása
HICUT
A HICUT funkció javítja a vételi minőséget gyenge vétel esetén (csak FM). A jel zavarása esetén a zajszint csökkentése automatikusan megtörténik.
A HICUT funkció ki- és bekapcsolása
Nyomja meg a MENU gombot 7.
Nyomja meg ismételten a gombokat 8, míg a kijelzőn a “HICUT” felirat jelenik meg.
Használja a HICUT beállításához.
A “HICUT 0” azt jelenti, hogy a zajszint au­tomatikus csökkentése nem történik meg. A “HICUT 1” azt, hogy a zajszint automati­kusan csökkentésre kerül.
Nyomja meg a MENU gombot 7.
vagy gombokat 8 a
vagy
A kijelző beállítása
Rádió üzemmódban lehetőség van a hullámsávnak a memóriabankkal / memóri­ahellyel és az idővel vagy az éppen hallgat­ott állomás nevével / frekvenciájával együtt történő kijelzésére.
Válassza a “FREQUENCY” lehetőséget az állomásnév / frekvencia vagy a “CLOCK” lehetőséget a hullámsáv és a memóriabank / memóriahely valamint az idő kijelzéséhez.
Nyomja meg a MENU gombot 7.
Nyomja meg ismételten a
gombokat 8, míg a kijelzőn a “TUN DISP” felirat jelenik meg.
Használja a a “CLOCK” és a “FREQUENCY” közti váltáshoz.
Nyomja meg kétszer a MENU gombot
7.
vagy gombokat 8
vagy
14
Közlekedési információk
A készülék RDS-EON vevővel van felszerelve. Az EON a fejlett egyéb hálózat angol megfelelőjének (Enhanced Other Network) rövidítése.
Egy közlekedési bejelentés (TA) sugárzása­kor a rendszer automatikusan átvált a közle­kedési információkat nem sugárzó állomás­ról a műsorszóró hálózat megfelelő közleke­dési információkat sugárzó állomására.
Ha a közlekedési bejelentés véget ér, akkor a rendszer automatikusan visszavált az előzőleg hallgatott állomásra.
A közlekedési információk elsőbbségének ki- és bekapcsolása
Röviden nyomja meg a TRAF•RDS
gombot :.
A közlekedési bejelentések elsőbbsége aktív, ha a kijelzőn kigyullad a forgalmi dugó jel.
Közlekedési információk
ha áthangolja a rádiót a közlekedé­si információkat sugárzó állomásról egy közlekedési információkat nem közvetítő állomásra.
Ha meghallja a fi gyelmeztető hangjelzést, akkor kikapcsolhatja a közlekedési informá­ciók elsőbbségét vagy ráhangolhat egy ál­lomásra, amely közlekedési információkat közvetít.
A közlekedési bejelentések hangerejének beállítása
Nyomja meg a MENU gombot 7.
Nyomja meg ismételten a
gombokat 8, míg a kijelzőn a “TA VOLUME” felirat jelenik meg.
Állítsa be a hangerőt a
segítségével.
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg kétszer a MENU gombot
7.
vagy
gombok 8
MAGYAR
Megjegyzések:
Egy fi gyelmeztető hangjelzést fog hallani:
ha elhagyja a hallgatott közlekedési
• információkat sugárzó állomás vételi körzetét.
ha egy közlekedési információkat
• sugárzó állomást fog és a hangerő minimumra (0) van állítva vagy egy CD, egy a CD-váltóban lévő CD vagy AUX forrás hallgatása közben elhagyja a behangolt közlekedési információkat sugárzó állomás vételi körzetét és a következő automatikus keresés nem talál egy új közlekedési információkat sugárzó állomást.
Megjegyzések:
A hangerő-szabályozó 4 segítsé-
• gével beállíthatja a közlekedési be­jelentés hangerejét a közlekedési be­jelentés közben.
Beállíthatja a közlekedési bejelenté-
• sek hangerő elosztását. A további rés­zletek tekintetében, kérjük olvassa el a “Hang” című fejezetet.
15
CD üzemmód
CD üzemmód
A készüléket használhatja 12 vagy 8 cm átmérőjű szabványos audio CD, CD-R és CD-RW lemezek lejátszására.
A CD lejátszó súlyos
károsodásának
veszélye!
A készülék a szabálytalan alakú (nem kör alakú) lemezek lejátszására nem al­kalmas.
A CD-meghajtó nem megfelelő CD leme­zek használatából fakadó károsodásaira nem vállalunk felelősséget.
A megfelelő működés érdekében csak compact disc emblémával ellátott leme­zeket használjon. A másolásvédelemmel ellátott CD lemezek használata lejátszási problémákat okozhat. A Blaupunkt nem ga­rantálja a másolásvédett lemezek megfelelő működését!
Átváltás CD üzemmódba
Ha nincs CD lemez a lejátszóban,
fi noman nyomja a CD-t nyomtatott fe-
lével felfelé a CD nyílásba 5, míg egy kis ellenállást nem érez.
A lejátszó automatikusan behúzza a lemezt.
Nem szabad akadályozni vagy segíteni a lejátszót a CD behúzásában.
A CD lejátszása elkezdődik.
Megjegyzések:
Ha a jármű gyújtása ki volt kapcsolva a CD behelyezése előtt, akkor a CD le­játszásának elindításához be kell kapc­solni a készüléket az 1 gombbal.
Ha egy CD már benne van a lejátszóban,
nyomja meg ismételten az SRC gombokat =, míg a “CD” felirat meg nem jelenik a kijelzőn.
A lejátszás onnan kezdődik, ahol az előzőleg meg lett szakítva.
Sávok kiválasztása
Nyomja meg a nyíl gombok 8
valamelyikét az előző vagy következő sáv kiválasztásához.
Ha egyszer megnyomja a gombokat 8, akkor az adott sáv lejátszása újrakezdődik.
vagy
Gyors sávválasztás
A sávok közti gyors váltáshoz (előre vagy hátra),
nyomja meg és tartsa nyomva a
gombok 8 valamelyikét, míg a sávok gyors előre vagy hátra váltása el nem indul.
Gyorskeresés (hallható)
A gyorskeresés (előre vagy hátra) elin­dításához,
nyomja meg és tartsa nyomva a
gombok 8 valamelyikét, míg az előre vagy hátra történő gyorskeresés el nem indul.
16
CD üzemmód
Sávok véletlenszerű sorrendben történő lejátszása (MIX)
Nyomja meg az 5 MIX gombot ;.
A kijelzőn rövid időre a “MIX CD” felirat majd a MIX szimbólum jelenik meg. A következő véletlenszerűen kiválasztott sáv lejátszása elkezdődik.
Az MIX kikapcsolása
Nyomja meg újra az 5 MIX gombot ;.
Rövid időre a “MIX CD” felirat jelenik meg a kijelzőn, majd eltűnik a MIX szimbólum.
Sávok pásztázása (SCAN)
Végigpásztázhatja (röviden belehallgathat) a CD-n található az összes sávot.
Nyomja meg és több mint két
másodpercig tartsa nyomva a MENU gombot 7.
A következő sáv kerül pásztázásra.
Megjegyzések:
Beállíthatja a pásztázás idejét. A továb­bi információkért olvassa el a “Rádió üzemmód” fejezet “A pásztázási idő beállítása” című részét.
A SCAN befejezése és egy sáv hallgatásának folytatása
A pásztázás kikapcsolásához,
nyomja meg a MENU gombot 7.
Az éppen pásztázott sáv lejátszása normál módon folytatódik.
Sávok ismétlése (REPEAT)
Ha meg akarja ismételni egy sáv lejátszását,
nyomja meg a 4 RPT gombot ;.
A kijelzőn rövid időre az “RPT TRCK” felirat majd az RPT szimbólum jelenik meg. A lejátszó a RPT mód kikapcsolásáig az adott sávot ismétli.
Az REPEAT kikapcsolása
Az ismétlés funkció kikapcsolásához,
nyomja meg újra a 4 RPT gombot ;.
Rövid időre az “RPT OFF” felirat jelenik meg a kijelzőn és az RPT jel eltűnik. Ezután a normál lejátszás folytatódik.
A lejátszás szüneteltetése (PAUSE)
Nyomja meg a 3 gombot ;.
A kijelzőn a “PAUSE” felirat jelenik meg.
A megszakítás törlése
A szüneteltetés alatt, nyomja meg a
3
gombot ;.
A lejátszás folytatódik.
A kijelző beállítása
CD üzemmódban kétféle kijelzési típus közül választhat:
A sáv száma és az idő.
• A sáv száma és a lejátszási idő.
• Nyomja meg a MENU gombot 7.
Nyomja meg ismételten a
gombokat 8, míg a kijelzőn a “CD DISP” felirat jelenik meg.
Nyomja meg a
“PLAY TIME” és “CLOCK” közti váltás­hoz.
Nyomja meg kétszer a MENU gombot
7.
vagy gombot 8 a
vagy
17
MAGYAR
CD üzemmód CD-váltó üzemmód
Közlekedési bejelentések CD üzemmódban
Ha közlekedési bejelentéseket szeretne fo­gadni CD üzemmódban,
nyomja meg a TRAF•RDS gombot :.
A közlekedési információk elsőbbsége aktív, ha a kijelzőn a forgalmi dugó jel látható. A további részletekért, kérjük tanulmányozza a “Közlekedési információk vétele” című fejezetet.
CD kiadása
Nyomja meg a CD nyílás mellett talál-
gombot 3 .
ható
A CD kiadásra kerül.
Vegye ki a CD-t.
Megjegyzések:
A CD kiadása után körülbelül
• 10 másodperccel, a meghajtó automatikusan visszahúzza azt.
A CD-ket akkor is ki tudja venni, ha a
• készülék ki van kapcsolva vagy más audio forrást hallgat.
CD-váltó üzemmód
Megjegyzések:
A CD-k kezelésére, behelyezésére és a CD-váltó használatára vonatkozó tájékoztatást a CD-váltó használati utasításában találja.
Átváltás CD-váltó üzemmódba
Nyomja meg ismételten a SRC
gombot =, míg a kijelzőn meg nem jelenik a “CHANGER” felirat.
A készülék elkezdi a CD-váltó által először észlelt lemezt.
CD-k kiválasztása
Egy másik CD-hez való fel vagy lefelé mozgáshoz,
nyomja meg egyszer vagy többször a
vagy gombokat 8.
Megjegyzések:
A készülék fi gyelmen kívül hagyja a váltó üres vagy nem megfelelő CD-ket tartalmazó CD nyílásait.
Sávok kiválasztása
Egy másik sávhoz történő fel vagy lefelé lépéshez az aktuális CD-n,
nyomja meg egyszer vagy többször a
vagy gombot 8.
18
Gyorskeresés (hallható)
A gyorskeresés (előre vagy hátra) elin­dításához,
nyomja meg és tartsa nyomva a
gombok 8 valamelyikét, míg az előre vagy hátra történő gyorskeresés el nem kezdődik.
CD-váltó üzemmód
A kijelző beállítása
CD-váltó üzemmódban a kijelző beállítására ötféle lehetősége van:
A sáv száma és a lejátszási idő
• (“TRCK-TIME”)
A sáv száma és az idő
• (“TRCK-CLK”)
A CD száma és a sáv száma
• (“CD-TRCK”)
A CD száma és az idő
• (“CD-CLK”)
A CD száma és a lejátszási idő
• (“CD-TIME”)
Nyomja meg a MENU gombot 7.
Nyomja meg ismételten a
gombokat 8, míg a kijelzőn a “CDC DISP” felirat jelenik meg.
Nyomja meg ismételten a
gombokat 8, míg a kívánt lehetőség meg nem jelenik a kijelzőn.
Nyomja meg kétszer a MENU gombot
7.
vagy
vagy
Egyes sávok vagy teljes CD-k ismétlése (REPEAT)
Az aktuális sáv ismétléséhez,
röviden nyomja meg a 4 RPT gombot
;.
Rövid időre az “RPT TRCK” jelenik meg a kijelzőn és kigyullad az RPT jel.
Az aktuális CD ismétléséhez,
nyomja meg és több mint két másod-
percig tartsa nyomva a 4 RPT gombot ;.
Rövid időre az “RPT DISC” jelenik meg a kijelzőn és kigyullad az RPT jel.
Az REPEAT kikapcsolása
Az aktuális sáv vagy CD ismétlésének megszakításához,
röviden nyomja meg az 4 RPT gombot ;.
Az “RPT OFF” felirat jelenik meg a kijelzőn és az RPT eltűnik.
Sávok véletlen sorrendű lejátszása (MIX)
Az aktuális CD-n található sávok véletlenszerű sorrendben történő lejátszásához,
röviden nyomja meg az 5 MIX gombot
;.
Rövid időre az “MIX CD” jelenik meg a kijelzőn és kigyullad az MIX jel.
Az összes behelyezett CD lemezen talál­ható sáv véletlenszerű sorrendben történő lejátszásához,
nyomja meg és több mint két másod­percig tartsa nyomva a 5 MIX gombot ;.
Rövid időre az “MIX ALL” jelenik meg a kijelzőn és kigyullad az MIX jel.
Az MIX kikapcsolása
Röviden nyomja meg az 5 MIX gombot ;.
A “MIX OFF” felirat jelenik meg és a MIX felirat eltűnik a kijelzőről.
Az összes CD összes sávjának pásztázása (SCAN)
Az összes CD-n található összes sáv növekvő sorrendű pásztázásához (rövid belehallgatáshoz),
nyomja meg és több mint két másod-
percig tartsa nyomva a MENU gombot
7.
19
MAGYAR
CD-váltó üzemmód Idő
A “TRK SCAN” felirat jelenik meg a kijelzőn és az aktuális sáv száma villog.
Az SCAN kikapcsolása
A pásztázás megállításához,
röviden nyomja meg a MENU gombot
7.
Az éppen pásztázott sáv normál lejátszása folytatódik.
Megjegyzések:
Beállíthatja a pásztázási időt. A további részletekért, kérjük olvassa el a “Rádió üzemmód” fejezet “A pásztázási idő beállítása” című részét.
A lejátszás szüneteltetése (PAUSE)
Nyomja meg a 3
A kijelzőn a “PAUSE” felirat jelenik meg.
A szüneteltetés kikapcsolása
A szüneteltetés alatt, nyomja meg a
gombot ;.
3
A lejátszás folytatódik.
gombot ;.
Idő
Az idő kijelzése
Az idő rövid ideig történő kijelzéséhez,
nyomja meg és tartsa nyomva az
SRC
gombot =, míg az idő meg
nem jelenik a kijelzőn.
Az idő beállítása
Az idő beállításához,
nyomja meg a MENU gombot 7.
Nyomja meg ismételten a
gombokat 8, míg a kijelzőn a “CLOCK SET” felirat jelenik meg.
Nyomja meg a
A kijelzőn megjelenik az idő. Az órák szám­jegyei villognak és beállíthatók.
Állítsa be az órákat a
segítségével.
Ha az órákat beállította,
nyomja meg a
A percek számjegyei villognak.
Állítsa be az perceket a
gombok 8 segítségével.
Nyomja meg kétszer a MENU gombot
7.
gombot 8.
gombot 8.
vagy
gombok 8
20
A 12/24-órás kijelzés közti váltás
Nyomja meg a MENU gombot 7.
A kijelzőn a “MENU” felirat jelenik meg.
Nyomja meg ismételten a gombokat 8, míg a kijelzőn a “24 H MODE” vagy a “12 H MODE” felirat jelenik meg.
vagy
Idő Hang
A kijelzési módok közti váltáshoz,
nyomja meg a
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg a MENU gombot 7.
vagy gombot 8.
Az óra folyamatos kijelzése a készülék kikapcsolt és a gyújtás bekapcsolt állapotában
Az idő kijelzéséhez, amikor a készülék ki- és a gyújtás be van kapcsolva,
nyomja meg a MENU gombot 7.
A kijelzőn a “MENU” felirat jelenik meg.
Nyomja meg ismételten a gombokat 8, míg a kijelzőn a “CLOCK OFF” vagy a “CLOCK ON” felirat jelenik meg.
Használja a ON/OFF (be/ki) közti váltáshoz.
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg a MENU gombot 7.
vagy gombot 8 az
vagy
Hang
A hangbeállításokat (mély és magas) minden forrásra vonatkozóan (rádió, CD, CD-váltó vagy AUX) külön beállíthatja.
A hangerő elosztás beállításai (balansz és fader) minden audio forrásra vonatkoznak (kivéve a közlekedési bejelentéseket).
A közlekedési bejelentésekre vonatkozó első/hátsó és bal/jobb hangerő elosztást
csak a közlekedési bejelentés hallgatása közben lehet beállítani.
A mély hangszín beállítása
Nyomja meg az AUDIO gombot 6.
A kijelzőn a “BASS” felirat jelenik meg.
A mély hangszín beállításához használja a
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg az AUDIO gombot 6.
vagy gombot 8.
A magas hangszín beállítása
Az idő rövid idejű kijelzése a készülék kikapcsolt állapotában
Az idő rövid idejű kijelzéséhez a készülék kikapcsolt állapotában,
nyomja meg a SRC
Körülbelül 8 másodpercre megjelenik a kijelzőn az idő.
gombot =.
Nyomja meg az AUDIO gombot 6.
A kijelzőn a “BASS” felirat jelenik meg.
Nyomja meg ismételten a 8, míg a kijelzőn a “TREBLE” felirat jelenik meg.
A magas hangszín beállításához hasz­nálja a
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg az AUDIO gombot 6.
vagy gombot 8.
gombot
MAGYAR
21
Hang
A bal/jobb hangerő-elosztás (balance) beállítása
A bal/jobb hangerő-elosztás (balance) beállításához,
nyomja meg az AUDIO gombot 6.
A kijelzőn a “BASS” felirat jelenik meg.
Nyomja meg ismételten a
8, míg a kijelzőn a “BAL” felirat jelenik meg.
Nyomja meg a
8 a hangerő elosztás (bal/jobb) beállításához.
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg az AUDIO gombot 6.
vagy gombot
gombot
Az első/hátsó hangerő-elosztás (fader) beállítása
Az első/hátsó hangerő-elosztás (fader) beállításához,
nyomja meg az AUDIO gombot 6.
A kijelzőn a “BASS” felirat jelenik meg.
Nyomja meg ismételten a
8, míg a kijelzőn a “FADER” felirat jelenik meg.
Nyomja meg a
8 a hangerő elosztás (első/hátsó) beállításához.
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg az AUDIO gombot 6.
vagy gombot
gombot
A hangszínszabályozó előre beállított értékei
A készülék rendelkezik egy hangszínsz­abályzóval, amelyben a “ROCK”, “POP” és “CLASSIC” zenei műfajok már be vannak programozva.
Egy hangszínszabályozó előbeállítás választásához,
nyomja meg az AUDIO gombot 6.
A kijelzőn a “BASS” felirat jelenik meg.
Nyomja meg ismételten a 8, míg a kijelzőn a “POP”, “ROCK”,
“CLASSIC” vagy az “EQ OFF” felirat je­lenik meg.
Nyomja meg a
8 az egyik műfaj vagy az “EQ OFF” kiválasztásához, ami kikapcsolja a hangszínszabályzót.
Ha valamelyik műfajt választja, akkor az folyamatosan kijelzésre kerül.
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg az AUDIO gombot 6.
vagy gombot
gombot
22
X-Bass Szint kijelző
X-BASS
Használhatja az X-Bass szolgáltatást a mély hangok kiemelésére alacsony hangerő mellett.
A kiválasztott X-Bass beállítás minden audio forrásra (rádió, CD, CD-váltó vagy AUX) vonatkozik.
Az X-BASS erősítés 1 és 3 közt lépésekben változtatható.
Az “XBASS OFF” azt jelenti, hogy az X-BASS funkció ki van kapcsolva.
Az X-BASS beállítása
Nyomja meg a X-BAS S gombot 9.
Nyomja meg ismételten a
gombokat 8, míg a kívánt beállítás nem jelenik meg a kijelzőn.
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg a X-BASS gombot 9.
vagy
A szint kijelző beállítása
A szint kijelző röviden mutatja a kijelzőn a hangerő és a hangszabályzó beállításának folyamatát azok beállítása közben.
Amikor nem végez semmilyen beállítást, akkor a szint kijelző mutatja a beszédre és zenére vonatkozó legnagyobb értékeket. A szint kijelzőt ki vagy bekapcsolhatja.
Nyomja meg a MENU gombot 7.
A kijelzőn a “MENU” felirat jelenik meg.
Nyomja meg ismételten a gombokat 8, míg a “PEAK LVL” jelenik meg a kijelzőn.
Használja a
“PEAK ON” és a “PEAK OFF” közti váltáshoz.
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg kétszer a MENU gombot
7.
vagy gombot 8 a
vagy
MAGYAR
23
Külső audio források Műszaki adatok
Külső audio források
CD-váltó helyett csatlakoztathat egyéb sorkimenettel rendelkező audio forrást. Audio források lehetnek például hordozható CD lejátszók, MiniDisc lejátszók vagy MP3 lejátszók.
Külső audio forrás csatlakoztatásához egy illesztő kábelre van szükség. Ezt a kábelt (Blaupunkt alkatrészszám: 7 607 897 093) hivatalos Blaupunkt márkakereskedőknél szerezheti be.
Megjegyzések:
Ha nincs CD-váltó csatlakoztatva, akkor az AUX bemenetet aktiválni kell a menüben.
Az AUX bemenet ki- vagy bekapcsolása
Nyomja meg a MENU gombot 7.
A kijelzőn a “MENU” felirat jelenik meg.
Nyomja meg ismételten a gombokat 8, míg a kijelzőn az “AUX OFF” vagy “AUX ON” felirat nem jelenik meg.
Használja a AUX ki- vagy bekapcsolásához.
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg a MENU gombot 7.
vagy gombokat 8 az
vagy
Műszaki adatok
Erősítő
Kimeneti 4 x 25 watt teljesítmény: szinuszos a
DIN 45 324 szabvánnyal összhangban, 14,4 volton 4 x 45 watt maximális teljesítmény
Tuner
Európai hullámsávok: FM : 87,5 - 108 MHz MW : 531 - 1 602 kHz LW : 153 - 279 kHz
FM frekvencia-felvétel: 35 - 16.000 Hz
CD
Frekvencia-felvétel: 20 - 20.000 Hz
Előerősítő kimenet
4 csatorna: 2 V
Megjegyzések:
Ha az AUX bemenet aktiválva van, akkor kiválaszthatja azt az SRC segítségével. A kijelzőn az “AUX INPUT” felirat jelenik meg.
24
gomb =
Bemeneti érzékenység
AUX bemenet: 2 V / 6 kΩ
Súly: 1,33 kg
A változtatás joga fenntartva!
Kontrole
1 Gumb za uključivanje/isključivanje
uređaja i za upravljanjem značajkom jačine zvuka mute.
gumb za odvajanje maske (odvojiva
2
maska).
3 gumb za izbacivanje CD-a iz
uređaja.
4 Kontrola jačine zvuka 5 CD ladica 6 AUDIO gumb za podešavanje niskih
i visokih tonova, balansa i fadera. Za odabir neke postavke equalizera.
7 MENU gumb
Kratki pritisak: Otvorite izbornik s postavkama. Dugačak pritisak: Pokreće funkciju ske­niranja.
8 Gumbi sa strelicama 9 X-BAS S gumb za aktiviranje/deaktivi-
ranje i podešavanje značajke X-BASS.
: TRAF•RDS gumb
Kratki pritisak: Uključuje/isključuje in­formacije o prometu u pripremi. Dugačak pritisak: Uključivanje/ isključivanje RDS funkcije.
; Tipke 1 - 6
< BND•TS gumb
Kratki pritisak: Odabire FM memorije najboljih stanica i MW te LW valne dul­jine. Dugačak pritisak: Pokreće funkciju Travelstore.
= SRC
gumb Kratki pritisak: Prebacuje između iz­vora CD, CD izmjenjivač (ako je spojen) i AUX. Dugačak pritisak: Kratko prikazuje vrijeme na satu.
HRVATSKI
25
Sadržaj
Napomene i pomoćna oprema ........... 27
Odvojiva maska ...............................28
Uključivanje/isključivanje ................ 29
Podešavanje jačine zvuka ................. 30
Postavljanje power-on jačine zvuka ... 30 Brzo smanjenje jačine zvuka (mute) .. 31 Uključivanje/isključivanje potvrdnog
“bipa” ..........................................31
Stišavanje tijekom telefoniranja ........ 31
Radio mod ....................................... 32
Podešavanje postavki tunera ...........32
Prebacivanje na radio mod ..............32
RDS funkcije ................................. 32
Biranje valne duljine/memorije ........ 33
Podešavanja na stanicu ................... 33
Postavljanje osjetljivosti za
podešavanje traženja stanica ........... 33
Pohranjivanje stanica ..................... 34
Automatsko pohranjivanje stanica
(Travelstore) ................................. 34
Slušanje pohranjenih stanica ...........34
Skeniranje stanica koje se
mogu primati (SCAN) ..................... 34
Postavljanje vremena skeniranja ...... 34
Vrsta programa (PTY) ..................... 35
Optimiziranje radio prijema .............36
Konfi guriranje prikaza ..................... 36
Informacije o prometu ...................... 37
CD mod ...........................................38
Prebacivanje na CD mod ................. 38
Biranje staza ................................. 38
Brzi odabir staza ............................ 38
Brzo pretraživanje
(s preslušavanjem).........................38
Nasumično reproduciranje staza
(MIX) ........................................... 39
Skeniranje staza (SCAN) ................. 39
Ponavljanje staza (REPEAT) ............. 39
Zaustavljanje reproduciranja
(PAUSE) .......................................39
Konfi guriranje prikaza ..................... 39
Obavijesti o prometu u CD modu ...... 40
Izbacivanje CD-a ............................ 40
Mod CD izmjenjivača ........................ 40
Prebacivanje na mod CD
izmjenjivača .................................. 40
Biranje CD-ova .............................. 40
Biranje staza ................................. 40
Brzo pretraživanje
(s preslušavanjem).........................40
Konfi guriranje prikaza ..................... 41
Ponavljanje pojedinačnih staza
ili cijelih CD-a (REPEAT) .................. 41
Nasumično reproduciranje
staza (MIX) ................................... 41
Skeniranje svih staza na svim
CD-ima (SCAN) ............................. 41
Zaustavljanje reproduciranja
(PAUSE) .......................................42
Vrijeme na satu ................................ 42
Zvuk ...............................................43
Podešavanje niskih tonova .............. 43
Podešavanje visokih tonova ............. 43
Postavljanje lijeve/desne distribucije
jačine zvuka (balans) ...................... 44
Podešavanje prednje/stražnje distribu-
cije jačine zvuka (fader) ..................44
Zadane postavke equalizera ............ 44
X-BASS ........................................... 45
Konfi guriranje prikaza razine............ 45
Vanjski audio izvori .......................... 46
Specifi kacije ...................................46
Upute za instaliranje ....................... 91
26
Napomene i pomoćna oprema
Napomene i pomoćna oprema
Zahvaljujemo vam na odabiru Blaupunkt proizvoda. Nadamo se da ćete uživati koristeći ovaj novi dio opreme.
Molim vas da pročitate upute za rad prije nego što počnete koristiti ovu opremu.
Blaupunktovi urednici kontinuirano pojed­nostavljuju i poboljšavaju upute za rad. No, budete li ipak imali pitanja o radu uređaja, molimo Vas da telefonski kontaktirate cen­tar za korisnike ovlaštenog prodavača u svojoj zemlji. Telefonski broj otisnut je na stražnjoj strani ove knjižice.
Za svoje proizvode kupljene u Europskoj Uniji izdajemo jamstvo proizvođača. Jamstvene uvjete možete vidjeti na www.blaupunkt.de ili pitati izravno na:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim, Germany
Odlaganje starih jedinica
(samo zemlje EU-a)
Svoje stare uređaje ne odlažite u kan-
teza smeće kućanstva!
Molimo vas da za odlaganje starih uređaja koristite dostupne sustave za vraćanje i sa­biranje.
Sigurnost na cesti
Sigurnost na cesti po važnosti je
na prvom mjestu.
Sustavom zvuka u svojem auto­mobilu rukujte samo onda kada to dopuštaju uvjeti na cesti i u prome­tu.
Prije odlaska na putovanje upoz-
najte uređaj.
Iz svojeg biste automobile u svakom tre­nutku trebali čuti policijske, vatrogasne i sirene kola hitne pomoći.
Iz tog razloga jačinu zvuka sustava
u svojem automobilu postavite na odgovarajuću razinu.
Instaliranje
Želite li sami instalira sustav zvuka u svojem automobilu molimo vas da pročitate upute za instaliranje i povezivanje koje slijede na­kon ovih uputa za rad.
Opcijska oprema
(nije dio opsega isporuke)
Koristite samo onu pomoćnu opremu koju je odobrio Blaupunkt.
Daljinske kontrole
Upravljač i/ili ručne daljinske kontrole omogućuju vam da pristupate osnovnim funkcijama sustava zvuka automobila na si­guran i praktičan način.
Pomoću daljinskih kontrola ne možete uključivati/isključivati uređaj.
Informacije o tome koje daljinske kontrole možete koristiti sa svojim sustavom zvu­ka automobila dobit ćete od ovlaštenog Blaupunkt prodavača ili pronaći na web ad­resi www.blaupunkt.com.
27
HRVATSKI
Napomene i pomoćna oprema Odvojiva maska
Pojačala
Možete koristiti svako pojačalo Blaupunkt i Velocity.
CD izmjenjivači
Možete spojiti sljedeće Blaupunkt CD izmjenjivače: CDC A 03, CDC A 08 i IDC A 09.
Odvojiva maska
Zaštita od krađe
Uređaj je opremljen odvojivom maskom (na otponac) čime se vaš auto-radio štiti od krađe. Uređaj bez maske kradljivcima je bezvrijedan.
Zaštite svoj auto-radio od krađe tako da uvijek kada napuštate svoje vozilo masku ponesete sa sobom. Ne ostavljajte masku u vozilu – čak ni na skrivenom mjestu.
Maska je dizajnirana za jednostavno korištenje.
Napomene:
Nikad ne ispuštajte masku.
Nikad ne izlažite masku izravnoj sunčevoj svjetlosti ili drugim izvorima topline.
Izbjegavajte doticaj kože s električnim kontaktima na maski. Ako je potreb očistite kontakte s krpom bez dlačica natopljenom alkoholom za čišćenje.
Uklanjanje odvojive maske
2
no,
28
Pritisnite gumb 2.
Otvara se mehanizam za zaključavanje mas­ke.
Odvojiva maska Uključivanje/isključivanje
Povucite masku ravno prema van , a za-
tim ulijevo. Uređaj se isključuje. Sve su tekuće postavke spremljene. Bilo koji CD već umetnut u uređaj u njemu
ostaje.
Umetanje maske
Uložite masku u vodilice uređaja slijeva
udesno.
Pažljivo pritisnite masku na lijevom
kraju dok ne sjedne na mjesto, pa ćete
začuti klik.
Napomena:
Prilikom ulaganja odvojive maske, ne-
mojte gurati površinu ekrana. Ako je uređaj, dok ste uklanjali masku,
bio uključen on će se automatski uključiti prema posljednjoj aktiviranoj postavki (radio, CD, CD izmjenjivač ili AUX) kada masku vratite na mjesto.
Uključivanje/isključivanje
Uređaj možete uključivati/isključivati na sljedeće načine:
Paljenje/gašenje vozila
Uređaj se uključuje/isključuje istodobno s paljenjem vozila, ako je ispravno spojen sa sklopom za paljenje vozila, a uređaj niste isključili pritiskom gumba 1.
Uključivanje/isključivanje pomoću gumba 1
Da biste uređaj uključili, pritisnite
gumb 1. Da biste uređaj usključili, pritisnite i
držite gumb 1 dulje od dvije sekun
Uređaj se uključuje.
Napomena:
Da bi se zaštitio akumulator vozila, uređaj će se automatski isključiti 1 sat nakon što je vozilo ugašeno.
Uključivanje umetanjem CD-a
Ako je uređaj isključen, a u pogonu se ne nalazi CD,
pažljivo umetnite CD s otisnutom stra-
nom prema gore u pogon 5 dok ne
osjetite lagani otpor. Pogon automatski uvlači CD. Ne smijete sprječavati ili gurati pogon kada
on uvlači CD. Uređaj se uključuje i počinje reprodukcija
CD-a.
de.
HRVATSKI
29
Uključivanje/isključivanje Podešavanje jačine zvuka
Napomena:
Ako je motor vozila prije umetanja CD-a bio ugašen, tada najprije morate uključiti uređaj pritiskom gumba 1 za pokretanje reprodukcije CD-a.
Uključivanje/isključivanje pomoću odvojive maske
Uklonite odvojivu masku.
Uređaj se isključuje.
Ponovno umetnite masku.
Uređaj se uključuje. Postavke (rado, CD, CD izmjenjivač ili AUX) koje su postavljene prije isključivanja uređaja ponovno će se aktivi­rati.
Podešavanje jačine zvuka
Jačinu zvuka možete postupno podešavati od 0 (isključeno) do 66 (maksimalno).
Da biste povećali jačinu zvuka,
pritisnite gumb
Da biste smanjili jačinu zvuka,
pritisnite gumb
Postavljanje power-on jačine zvuka
Napomena:
Uređaj je opremljen funkcijom istjecan­ja vremena.
Ako primjerice pritisnete gumb MENU 7 i odaberete neku stavku izbornika, uređaj se prebacuje natrag približno 8 sekundi nakon pritiska posljednjeg gumba. Svaka će se provedena promje­na postavki spremiti.
Možete postaviti power-on jačinu zvuka.
Pritisnite gumb MENU 7.
Pritišćite gumb ce dok se na ekranu ne pojavi “ON VOLUME”.
Podesite power-on jačinu zvuka gumbi-
8.
ma
Da bi vam olakšao podešavanje, uređaj će pratiti vaše promjene povećavajući ili smanjujući jačinu zvuka.
Promijenite li postavku na “LAST VOL”, jačina zvuka koja je postavljena posljednji put kada ste isključili uređaj bit će ponovno aktivirana.
4.
4.
ili 8 uzastop-
30
Loading...
+ 70 hidden pages