Blaupunkt Valencia MP34 User Manual [ru]

Радио/CD/MP3
Milano MP34 7 644 192 310
Santa Cruz MP34 7 644 178 310
Valencia MP34 7 644 195 310
Руководство по установке и эксплуатации
➀ ➁➂➃
1
Система управления
. Кнопка
. Кнопка включения/выключения системы и быстрого
отключения звука (MUTE)
. Регулятор громкости
. Короткое нажатие – кнопка BND: выбор банка
памяти FM и диапазона AM, переключение в режим
радио. Долгое нажатие – кнопка TS: включение
функции Travelstore.
. Кнопка AUDIO – регулировка низких и высоких
частот, баланса и фейдера, X-BASS, предустановок
эквалайзера.
. Кнопка SRC: переключение источника — CD/MP3,
радио, чейнджер (если подключен) или внешний
источник (AUX). Кнопка для вывода на дисплей
времени.
. Кнопки курсора.
. Короткое нажатие – кнопка MENU: вызов меню
основных настроек. Долгое нажатие – кнопка SCAN:
включение функции сканирования.
. Кнопки с цифрами 1 – 6.
. Кнопка TRAF: включение/выключение режима
ожидания дорожной информации.
Кнопка RDS: включение/выключение функции RDS
(Radio Data System).
. Кнопка выброса диска Eject
(видна только при открытой панели управления).
открытия и снятия панели управления
2
Содержание
Предварительные замечания и
дополнительные принадлежности .......4
Съемная панель управления ................5
Включение/выключение .......................6
Регулировка громкости ........................7
Радио .....................................................9
Переключение в режим радио ....................9
Дополнительные функции RDS ...................9
Выбор диапазона/банка памяти ..................10
Настройка на радиостанцию ......................10
Настройка чувствительности поиска
радиостанций ...........................................11
Запоминание радиостанций ....................... 11
Автоматическое запоминание станций (Travel-
store) ........................................................11
Прослушивание сохраненных станций .........11
Сканирование доступных станций (SCAN) ....11
Установка продолжительности
сканирования ............................................12
Тип программы (PTY) ................................. 12
Оптимизация радиоприема ........................ 13
Настройка дисплея ....................................13
Дорожная информация ......................... 14
CD-проигрыватель ................................15
Переключение в режим CD ........................15
Выбор трека .............................................15
Быстрый выбор трека ................................15
Быстрый поиск (с прослушиванием) ...........15
Случайное воспроизведение (MIX) .............. 16
Сканирование треков (SCAN) .....................16
Повтор трека (REPEAT) ..............................16
Приостановка воспроизведения (PAUSE) ..... 16
Настройка дисплея ....................................16
Отображение CD-текста .............................17
Дорожные сообщения в режиме CD ............ 17
Присвоение названий CD ...........................17
Выброс CD ...............................................18
MP3-проигрыватель ..............................19
Подготовка MP3-диска ..............................19
Переключение в режим MP3 ......................20
Выбор директории ....................................20
Выбор трека/файла ...................................20
Быстрый поиск .........................................20
Случайное воспроизведение треков (MIX) ...21
Сканирование треков (SCAN) .....................21
Повтор отдельных треков или целых
директорий (REPEAT) .................................21
Приостановка воспроизведения (PAUSE) ..... 21
Настройка дисплея ....................................22
CD-чейнджер .........................................23
Переключение в режим CD-чейнджера .......23
Выбор CD ................................................. 23
Выбор трека .............................................23
Быстрый поиск (с прослушиванием) ...........23
Настройка дисплея ....................................23
Повтор отдельных треков или всего диска
(REPEAT) ..................................................23
Случайное воспроизведение (MIX) .............. 24
Сканирование всех треков
на всех CD (SCAN) ..................................... 24
Приостановка воспроизведения (PAUSE) ..... 24
Часы и время .........................................25
Звук ........................................................26
Эквалайзер и X-BASS ............................27
Настройка индикатора уровней ...........28
Настройка яркости (диммер) ...............28
Внешние аудиоисточники .....................29
Технические характеристики ...............30
3
Предварительные замечания и дополнительные принадлежности
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали про­дукт компании Blaupunkt. Мы надеемся, что пользование нашей новой аудиосистемой доставит Вам немало удовольствия. Прежде чем приступить к эксплуатации сис­темы, пожалуйста, внимательно прочтите нижеследующие рекомендации. Редакторы компании Blaupunkt постоянно работают над тем, чтобы сделать наши руко водства по эксплуатации проще и понятнее. Тем не менее, если у Вас возникнут какие­либо вопросы, рекомендуем обратиться к продавцу; в авторизованный сервис Бла­упункт (адреса сервисов Вы найдете на пос­ледней странице данной брошюры). Свои замечания и предложения Вы также можете отправить в головной офис Блаупункт с сай та www.blaupunkt.ru.
Дорожная безопасность
Безопасность на дороге имеет оп-
ределяющее значение. Пользуйтесь аудиосистемой только тогда, когда позво ляют дорожные условия. Прежде чем при­ступить к эксплуатации системы во время движения, внимательно ознакомьтесь с ее управлением. Ничто не должно мешать Вам слышать зву­ковые сигналы машин милиции, пожарной службы и скорой помощи на достаточном расстоянии. Всегда выбирайте умеренную громкость звучания Вашей аудиосистемы.
Установка
Если Вы планируете установить аудиосис­тему самостоятельно, прочтите руководство по установке и подключению, прилагающее ся к данной инструкции.
Дополнительные принадлежности
Используйте только те дополнительные при­надлежности, которые рекомендованы ком панией Blaupunkt.
Пульт дистанционного управления
Удобный и надежный доступ к основным фун кциям Вашей автомобильной аудиосистемы с рулевого колеса обеспечит пульт RC08 или
­RC10 (приобретается дополнительно).
Усилитель
Вы можете использовать любые усилители Blaupunkt и Velocity.
CD-чейнджер
С аудиосистемой совместимы следующие чейнджеры Blaupunkt: CDC A08, IDC A09 и CDC A03.
-
Compact Drive MP3
Вместо CD-чейнджера к аудиосистеме можно подключить проигрыватель Compact Drive MP3, обеспечивающий доступ к му зыкальным трекам MP3. В этом случае сна-
­чала необходимо при помощи компьютера
сохранить MP3-записи на жесткий диск MicrodriveTM, находящийся внутри Compact Drive MP3. Подключив Compact Drive MP3 к аудиосистеме, Вы сможете прослуживать эти записи как обычные треки аудио-CD. Compact Drive MP3 управляется так же, как CD-чейнджер, и поддерживает большинство его функций.
-
-
-
-
4
Съемная панель управления
Съемная панель управления
Защита от похищения
Для защиты от похищения Ваша аудиосисте­ма имеет съемную панель управления. Без нее система не представляет для похитителя никакой ценности. Чтобы предотвратить похищение Вашей ау диосистемы, забирайте панель управления с собой всякий раз, когда оставляете машину без присмотра. Не оставляйте ее внутри ав томобиля, даже в надежном месте. Конструкция панели управления призва на сделать ее использование как можно удобнее.
Примечания:
Панель управления нельзя ронять.
Панель управления нельзя подвергать
воздействию прямых солнечных лучей или других источников тепла.
Следует избегать прямого контакта не­защищенной кожи человека с клеммами панели управления. При необходимости протрите клеммы безворсовой тканью, смоченной в спиртосодержащей жидкости.
Снятие панели управления
Нажмите кнопку
Сработает механизм открытия панели уп равления. Потяните панель управления на себя, де-
ржа ее за правую сторону.
.
Примечания:
Аудиосистема может выключиться только некоторое время спустя, в зависимости от выбранной установки OFF TIMER (см. раздел «Таймер выключения»). .
Все действующие настройки аудиосисте­мы сохраняются.
-
Компакт-диск, установленный в проиг­рывателе, остается внутри.
Установка панели управления
-
Держите панель управления перпендику-
лярно базе аудиосистемы.
-
Вставьте панель в направляющие, распо-
ложенные в нижней части базы слева и справа, и задвиньте до щелчка.
Слегка приподнимите панель до щелчка.
Примечание:
Устанавливая панель управления, не на­жимайте на дисплей.
-
Если при снятии панели аудиосистема была включена, при установке панели она вклю чится автоматически в прежнем режиме (ра­дио, CD (MP3), CD-чейнджер или внешний источник (AUX)).
-
5
Съемная панель управления
Таймер выключения
После открытия панели управления аудио­система автоматически выключается по истечении заданного времени – от 0 до 30 секунд. Нажмите кнопку MENU . Дважды нажмите кнопку , на дисплее появится надпись OFF TIMER. Установите время при помощи кнопок или . Произведя необходимые изменения, дважды нажмите кнопку MENU .
Примечание:
Если OFF TIMER установлен на 0 секунд,
система выключается сразу после откры тия панели управления.
Включение/выключение
Включение/выключение
Существуют различные способы включения и выключения аудиосистемы:
Включение/выключение вместе с за жиганием
Если система правильно подключена к за­жиганию автомобиля и не была выключена кнопкой ON/OFF выключаться одновременно с зажиганием.
Включение/выключение при снятии/установке панели управления
Снимите панель управления. Аудиосистема выключится.
Примечание:
-
Аудиосистема может выключиться только некоторое время спустя, в зависимости от выбранной установки OFF TIMER (см. раздел «Таймер выключения»).
Установите панель управления. Аудиосистема включится. При этом будут ак­тивны последние настройки (радио, CD/MP3, CD-чейнджер или внешний источник (AUX)).
Включение/выключение кнопкой ON/OFF
Для включения аудиосистемы нажмите
кнопку .
Для выключения системы удерживайте
кнопку не менее 2 секунд.
Система выключится.
Примечание:
Если Вы включаете аудиосистему при выключенном зажигании, она автомати­чески выключится через 1 час во избежа­ние разрядки аккумулятора автомобиля.
, она будет включаться и
-
6
Включение/выключение
Регулировка громкости
Включение при установке компакт-диска
Если система выключена и в проигрывателе отсутствует компакт-диск, нажмите кнопку
Панель откроется. Мягко вставьте CD в проигрыватель мар-
кированной стороной вверх и задвигайте,
пока не почувствуете сопротивление. CD автоматически установится в положение для воспроизведения. Не следует удержи вать или подталкивать механизм установки компакт-диска. Мягко закройте панель управления и
слегка надавите на нее до щелчка. Аудиосистема включится, и начнется вос­произведение компакт-диска.
Примечание:
Система не включится при выключенном
зажигании. Чтобы включить ее, нажмите
кнопку .
.
Регулировка громкости
Громкость можно регулировать в диапазоне от 0 (минимум) до 66 (максимум) единиц. Для увеличения громкости поверните ре-
гулятор вправо.
Для уменьшения громкости поверните
регулятор влево.
Установка громкости включения
Вы можете заранее установить громкость аудиосистемы в момент включения.
-
Нажмите кнопку MENU . Нажимайте кнопки или , пока на дисплее не появится надпись ON VOLUME. Установите громкость включения при помо­щи кнопок или . Для удобства громкость аудиосистемы во время настройки будет увеличиваться или уменьшаться в соответствии с производи­мыми изменениями. Если Вы выберете вариант LAST VOL, гром­кость при включении будет на том уровне, который был в момент выключения.
Примечание:
В целях защиты Вашего слуха максималь­ная громкость включения для параметра LAST VOL составляет 38 единиц (если в момент выключения системы громкость была выше этого уровня и выбран пара­метр LAST VOL, громкость при включении составит 38 единиц).
Произведя необходимые изменения, дважды нажмите кнопку MENU .
7
Быстрое уменьшение громкости (MUTE)
Эта функция позволяет мгновенно умень шать громкость до заранее установленного уровня. коротко нажмите кнопку . На дисплее появится надпись MUTE.
Отмена MUTE
Для повышения громкости до прежнего уровня: нажмите кнопку еще раз.
Установка уровня громкости MUTE
Вы можете установить уровень громкости аудиосистемы при MUTE.
Нажмите кнопку MENU ➇. ➮ Нажимайте кнопки или , пока на
дисплее не появится надпись MUTE LVL.
Установите уровень громкости для MUTE
при помощи кнопок или .
Произведя необходимые изменения, дважды нажмите кнопку MENU .
Включение/выключение сигнала подтверждения
Для некоторых функций, требующих удержа
­ния кнопки в течение более чем двух секунд, используется сигнал подтверждения – на­пример, при запоминании радиостанции под определенной кнопкой. Этот сигнал можно отключить.
Нажмите кнопку MENU ➇. ➮ Нажимайте кнопки или , пока на
дисплее не появится надпись BEEP.
Используйте кнопки или для из-
менения установки. Надпись OFF означает, что сигнал отключен, ON – включен.
Нажмите кнопку MENU .
MUTE при телефонном разговоре
Если Ваша автомобильная аудиосистема подключена к мобильному телефону, ее громкость будет приглушаться, когда Вы снимаете трубку. После этого телефонный звонок будет выводиться на динамики ау­диосистемы. Мобильный телефон должен быть подключен к аудиосистеме в соответс твии с руководством по установке. Для этого Вам понадобится кабель Blaupunkt с номером 7 607 001 503. Если во время разговора система принимает дорожные сообщения, Вы сможете услышать их только по окончании разговора.
-
-
8
Регулировка громкости
Радио
Если телефонный вызов поступает во время приема сообщения дорожной службы, про­слушивание сообщения будет прервано, и Вы услышите телефонный звонок. Вы можете регулировать громкость теле­фонного звонка.
Нажмите кнопку MENU ➇. ➭ Нажимайте кнопки или , пока на
дисплее не появится надпись TEL VOL.
Установите уровень громкости при помо-
щи кнопок или .
Произведя необходимые изменения,
дважды нажмите кнопку MENU .
Примечание:
Вы также можете регулировать громкость телефонного звонка, выводящегося че­рез динамики аудиосистемы, используя регулятор .
Система оснащена RDS-радиоприемником. Многие FM-радиостанции передают сигнал, содержащий не только радиопрограмму, но и дополнительную информацию, в том числе название станции и тип программы (PTY). Название станции отображается на дисплее, как только тюнер начинает ее принимать.
Переключение в режим радио
Если аудиосистема находится в режиме CD/ MP3, CD-чейнджера или внешнего источни­ка (AUX), нажмите кнопку BND-TS
или нажимайте кнопку SRC ( ) , пока на
дисплее не появится название банка па мяти (например, FM1).
Дополнительные функции RDS
Дополнительные функции RDS – AF (альтер­нативная частота) и REGIONAL (региональ­ное вещание) – призваны расширить спектр полезных функций радио.
AF: при активации этой функции RDS приемник автоматически настраивается на частоту с наилучшим приемом стан­ции, настроенной в данное время.
REGIONAL: в определенное время су­ток некоторые станции разделяют свое вещание на региональные программы с различным содержанием. Функция REGIONAL используется для предотвра щения переключения приемника на аль тернативные частоты с программами для других регионов.
-
-
-
9
Радио
Примечание:
Функция REGIONAL включается/выключа­ется в меню отдельно.
Включение/выключение функции REGIONAL
Нажмите кнопку MENU ➇. ➭ Нажимайте кнопки или , пока на
дисплее не появится надпись REG. Рядом с ней отображается OFF (выключена) или ON (включена).
Включите или выключите функцию
REGIONAL при помощи кнопок
.
Нажмите кнопку MENU .
Включение/выключение функций RDS
Для использования функций RDS (AF и REGIONAL)
нажмите и удерживайте кнопку TRAF/
RDS не менее 2 секунд.
Функции RDS будут активированы, и на дис плее загорится символ RDS.
Выбор диапазона/банка памяти
Тюнер аудиосистемы работает в диапазонах FM, СВ и ДВ (AM). Используются три банка памяти для диапазона FM (FM1, FM2 и FMT) и по одному для СВ и ДВ. Каждый банк памяти может хранить до 6 станций. Для выбора одного из банков памяти FM (FM1, FM2 и FMT), диапазона СВ или ДВ
коротко нажмите кнопку BND-TS ➃.
или
Настройка на радиостанцию
Существуют различные способы настройки на радиостанцию.
Автоматический поиск радиостанций
Нажмите кнопку или . Система настроится на ближайшую доступ­ную станцию.
Настройка на радиостанцию вручную
Вы также можете настраивать радиостанции вручную.
Примечание:
Настройка станций вручную возможна только при выключенной функции RDS.
Нажимайте кнопку или .
Навигация в сетях вещания (только для FM)
Если радиостанция одновременно передает несколько программ, система предоставляет возможность навигации по всей ее так назы
­ваемой «сети вещания».
Примечание:
Для использования этой функции должна
быть активирована RDS.
Нажимайте кнопку или для пе-
рехода к ближайшей станции сети веща ния.
Примечание:
Эта функция позволяет переключать-
ся только на те станции, которые од­нажды уже принимались. Для приема станций используйте функции Scan или Travelstore.
-
-
10
Радио
Настройка чувствительности поиска радиостанций
Вы можете настроить радиоприемник таким образом, чтобы он определял только радио станции с сильным сигналом или также на­ходил станции со слабым сигналом.
Нажмите кнопку MENU ➇. ➭ Нажимайте кнопки или , пока на
дисплее не появится надпись SENS. Нажмите кнопку . Дисплей отобразит текущий уровень чувс твительности. SENS HI6 означает, что тюнер настроен на максимальную чувствитель­ность, SENS LO1 – на минимальную. Выберите нужный уровень чувствитель-
ности при помощи кнопок или . Произведя необходимые изменения,
нажмите кнопку MENU .
Примечание:
чувствительность тюнера настраивается
отдельно для FM и СВ или ДВ (AM).
Запоминание радиостанций
Запоминание радиостанций вручную
Выберите нужный банк памяти (FM1,
FM2 или FMT) или диапазон (СВ, ДВ).
Настройтесь на станцию. Нажмите и удерживайте одну из кнопок
для радиостанций 1-6 не менее 2 се-
кунд для запоминания станции на этой
кнопке.
Автоматическое запоминание станций (Travelstore)
Аудиосистема может автоматически запоми­нать до 6 станций с наиболее сильным сиг
­налом в регионе (только для FM). Станции сохраняются в банке памяти FMT.
Примечание:
При этом станции, сохраненные в данном
банке памяти ранее, удаляются.
Нажмите и удерживайте кнопку BND-TS
-
не менее 2 секунд. Когда начнется процесс запоминания стан ций, на дисплее появится надпись FM TSTORE. После завершения процесса вклю чится станция, сохраненная в банке памяти FMT под номером 1.
Прослушивание сохраненных станций
Выберите банк памяти или диапазон. Нажмите одну из кнопок для сохранен-
ных станций с цифрами
ветствии с номером станции, которую
желаете услышать.
Сканирование доступных станций (SCAN)
Вы можете коротко прослушать все доступ ные станции при помощи функции сканиро вания. Продолжительность прослушивания при сканировании составляет от 5 до 30 се­кунд и регулируется в меню.
Запуск сканирования
Нажмите и удерживайте кнопку MENU
не менее 2 секунд.
1-6 в соот-
-
-
-
-
-
11
Радио
Начнется сканирование. На дисплее на ко­роткое время появятся надпись SCAN и на­звание или частота текущей станции (мига­ющий текст).
Остановка сканирования и продолже ние прослушивания станции
Нажмите кнопку MENU . Сканирование прекратится, и продолжит звучать последняя настроенная станция.
Установка продолжительности скани­рования
➭ Нажмите кнопку MENU ➇. ➭ Нажимайте кнопки ➆ или , пока
на дисплее не появится надпись SCAN TIME.
➭ Установите нужную продолжительность ска-
нирования при помощи кнопок или .
Произведя необходимые изменения,
дважды нажмите кнопку MENU .
Примечание:
Установленная продолжительность ска­нирования распространяется также на режимы CD/MP3 и CD-чейнджера.
Тип программы (PTY)
Некоторые FM-радиостанции, кроме своего названия, передают также сведения о типе текущей программы. Ваша аудиосистема мо­жет принимать и отображать эти сведения. Существуют следующие типы программ: CULTURE (культура) TRAVEL (путешествия) JAZZ (джаз) SPORT (спорт) NEWS (новости) POP (поп-музыка) ROCK (рок-музыка) CLASSICS (классика).
Функция PTY используется для выбора стан ций с определенным типом программы.
PTY-EON
После того как Вы выбрали определенный
-
тип программы и начали поиск станции, приемник переключится с текущей станции на станцию с программой выбранного типа.
Примечание:
Если приемник не найдет станции, со­ответствующей выбранному типу про граммы, вы услышите звуковой сигнал, и на дисплее на короткое время появится надпись NO PTY. В этом случае приемник вернется к станции, которая принима лась до этого.
Если позднее текущая радиостанция или другая станция сети вещания начнет пе редавать программу выбранного Вами типа, приемник автоматически переклю­чится с текущей станции или из режима CD, MP3 или CD-чейнджера на станцию, чей тип программы соответствует вы­бранному.
Включение/выключение PTY
Нажмите кнопку MENU ➇. ➭ Нажимайте кнопки или , пока на
дисплее не появится надпись PTY ON или PTY OFF.
Нажимайте кнопки или для вклю-
чения (PTY ON) или выключения (PTY OFF) функции.
Нажмите кнопку MENU .
-
-
-
-
12
Радио
Выбор языка PTY
Вы можете выбрать язык, на котором будет отображаться тип программы. Доступны следующие языки: DEUTSCH, ENGLISH и FRANCAIS.
Нажмите кнопку MENU ➇. ➭ Нажимайте кнопки или , пока на
дисплее не появится надпись PTY LANG.
Нажимайте кнопки
ра языка.
Произведя необходимые изменения,
дважды нажмите кнопку MENU .
Выбор типа программы и запуск поис ка станций
Нажмите кнопку На дисплее отобразится текущий тип про­граммы. Для выбора другого типа программы на-
жимайте кнопки
плее не отобразится нужное название. На дисплее на короткое время появится на­звание выбранного типа программы. Нажмите кнопку или для начала
поиска. Приемник настроится на ближайшую до ступную станцию с программой, соответс­твующей выбранному типу.
или
или
или
для выбо-
.
, пока на дис-
Оптимизация радиоприема
Функция ослабления высоких частот во время помех (HICUT)
Функция HICUT снижает уровень шума от по­мех, возникающих при слабом радиоприеме (только для FM). При их появлении система автоматически ослабляет высокие частоты, вследствие чего уровень помех снижается.
Включение/выключение HICUT
Нажмите кнопку MENU ➇. ➭ Нажимайте кнопки или , пока на
дисплее не появится надпись HICUT.
-
Нажимайте кнопки
лировки HICUT. HICUT 0 означает, что автоматическое ос лабление высоких частот и уровня помех не производится; HICUT 1 – что осуществляет ся максимальное ослабление.
Нажмите кнопку MENU .
Настройка дисплея
В режиме радио Вы можете выбрать один из двух режимов дисплея - отображение на­звания диапазона вместе с указанием рас положения в банке памяти и времени или
­названия станции.
Нажмите кнопку MENU ➇. ➭ Нажимайте кнопки или , пока на
дисплее не появится надпись TUN DISP.
Нажимайте кнопки
реключения между CLOCK (часы) и
FREQUENCY. FREQUENCY означает, что на дисплее будут отображаться название/частота станции.
Дважды нажмите кнопку MENU ➇.
или
или
для регу-
-
-
-
для пе-
13
Дорожная информация
Ваша система оснащена приемником RDS­EON (Enhanced Other Network). Когда бы не не передавалось дорожное сообщение (TA), система автоматически переключится со текущей станции, не пе редающей дорожную информацию, на стан цию внутри сети вещания, передающую это сообщение. После приема дорожного сообщения систе­ма вернется к программе, которая прослу­шивалась до этого.
Включение/выключение приоритета дорожных сообщений
Коротко нажмите кнопку TRAF . Приоритет дорожных сообщений активиру­ется, и на дисплее отобразится символ «до рожная пробка».
Примечание:
Вы услышите предупредительный сигнал:
если автомобиль покидает зону приема станции с информацией о ситуации на дорогах, которая принимается в данный момент;
если в режиме CD/MP3 или CD-чейнджера автомобиль покидает зону приема станции с информацией о ситуации на дорогах, на которую настроена система в данный момент, и последующий автоматический поиск не позволяет обнаружить новую станцию с дорожной информацией;
если Вы перенастраиваете радио со станции с дорожной информацией на станцию, не передающую такой инфор­мации.
Если Вы слышите предупредительный сиг­нал, то можете либо выключить приоритет дорожной информации, либо настроиться на станцию, передающую дорожную инфор
-
мацию.
-
Установка громкости дорожных сооб­щений
➭ Нажмите кнопку MENU ➇. ➭ Нажимайте кнопки ➆ или ,
пока на дисплее не появится надпись TAVOLUME.
Нажимайте кнопки
новки громкости.
Произведя необходимые изменения, Дважды нажмите кнопку MENU .
-
Примечание:
При помощи регулятора громкости Вы можете изменять громкость текущего дорожного сообщения на время его вос произведения.
Примечание:
Вы можете регулировать настройки звука и распределения громкости для дорож ных сообщений. Подробнее см. в главе «Звук».
или
-
для уста-
-
-
14
CD-проигрыватель
Аудиосистема может использоваться для воспроизведения обычных аудио-CD, CD-R и CD-RW диаметром 8 или 12 см. Кроме CD с аудиоданными, проигрыватель также может воспроизводить компакт-диски с MP3-файлами. Подробное описание режи ма MP3 содержится в главе «MP3-проигры­ватель».
Опасность повреждения CD-
проигрывателя! Компакт-диски нестандартной формы (фигурные) не подходят для данной аудиосистемы. Мы не несем ответственности за лю бые повреждения CD-проигрывателя в результате использования нестандар­тных CD.
Переключение в режим CD
Если внутри проигрывателя отсутствует
диск,
нажмите кнопку
Откроется панель управления. Мягко вставьте CD в проигрыватель мар-
кированной стороной вверх и задвигай-
те, пока не почувствуете сопротивление. CD автоматически установится в положение для воспроизведения. Не следует удержи вать или подталкивать механизм установки компакт-диска. Мягко закройте панель управления и
слегка надавите на нее до щелчка. Начнется воспроизведение компакт-диска.
.
Примечание:
Система не включится при установке компакт-диска, если выключено зажига ние. Чтобы все же включить воспроизве­дение CD, нажмите кнопку .
-
Если CD уже установлен в проигрыва­тель,
нажимайте кнопку SRC ( ) , пока на
дисплее не появится надпись CD.
Воспроизведение диска начнется с того места, на котором было прервано при пос леднем прослушивании.
-
Выбор трека
Нажмите одну из кнопок курсора для
выбора предыдущего или следующего трека.
Если Вы нажмете кнопку или раз, текущий трек будет воспроизведен еще раз с начала.
Быстрый выбор трека
Для быстрого выбора предыдущих или сле дующих треков
нажмите и удерживайте кнопку
, пока не начнется быстрый выбор пре-
дыдущих или следующих треков.
-
Быстрый поиск (с прослушиванием)
Для быстрого перемещения вперед или на зад по диску
Нажмите и удерживайте одну из кнопок
или
перемотка.
, пока не начнется быстрая
один
или
-
-
-
-
15
CD-проигрыватель
Случайное воспроизведение (MIX)
➭ Нажмите кнопку 5 MIX ➈. На дисплее на короткое время появится над пись MIX CD и загорится символ MIX. Затем начнется воспроизведение следующего, случайно выбранного трека.
Отмена MIX
Нажмите кнопку 5 MIX еще раз. На дисплее на короткое время появится над пись MIX OFF, и символ MIX погаснет.
Сканирование треков (SCAN)
Вы можете коротко прослушать все треки на CD. Нажмите и удерживайте кнопку MENU
не менее 2 секунд. Следующий трек будет воспроизводиться в течение времени, установленного в на стройках сканирования.
Примечание:
Вы можете регулировать продолжитель-
ность сканирования. Для более подроб-
ной информации прочтите раздел «Уста
новка продолжительности сканирования»
в главе «Радио».
Остановка сканирования и продолже ние воспроизведения
Для остановки сканирования нажмите
кнопку MENU . Продолжится воспроизведение текущего трека в обычном режиме.
Повтор трека (REPEAT)
Если Вы желаете прослушать текущий трек
-
еще раз, нажмите кнопку 4 RPT . На дисплее на короткое время появится надпись RPT TRCK и загорится символ RPT. Трек будет повторяться до тех пор, пока Вы не отключите RPT.
-
Отключение повтора
Если Вы желаете отключить функцию повто­ра, нажмите кнопку 4 RPT еще раз. На дисплее на короткое время появится над­пись RPT OFF, и символ RPT погаснет. Далее воспроизведение происходит в обычном режиме.
Приостановка воспроизведения
-
(PAUSE)
➭ Нажмите кнопку 3 ➈. На дисплее появится надпись PAUSE.
Отмена паузы
➭ Для отмены паузы нажмите кнопку 3
-
еще раз.
Воспроизведение продолжится.
Настройка дисплея
-
На выбор доступны три режима дисплея:
• Номер трека и часы (CLOCK).
• Номер трека и индикатор времени вос произведения (PLAYTIME).
• Номер трека и название CD (CD NAME).
Нажмите кнопку MENU .
-
16
CD-проигрыватель
Нажимайте кнопки или , пока на
дисплее не появится надпись CD DISP.
Выберите нужный режим дисплея при
помощи кнопок
Дважды нажмите кнопку MENU .
Отображение CD-текста
Некоторые компакт-диски содержат так называемый CD-текст. Этот текст обычно включает имя исполнителя и названия аль бома и трека. Аудиосистема может отображать CD-текст в виде бегущей строки при начале воспро изведения каждого нового трека. После од­нократного отображения CD-текста дисплей вновь принимает обычный вид (подробнее см. раздел «Настройка дисплея»).
Включение/выключение CD-текста
Нажмите кнопку MENU ➇. ➭ Нажимайте кнопки или , пока на
дисплее не появится надпись CD TEXT.
Включите (TEXT ON) или выключите (TEXT
OFF) CD-текст при помощи кнопок или
.
Произведя необходимые изменения,
дважды нажмите кнопку MENU ➇.
или
.
Дорожные сообщения в режиме CD
Если Вы желаете получать дорожные сооб­щения в режиме CD, нажмите кнопку TRAF . Приоритет дорожных сообщений будет акти­вирован, и на дисплее отобразится символ «дорожная пробка». Подробнее см. в главе «Прием дорожной информации».
-
Присвоение названий CD
Автомобильная аудиосистема позволяет присваивать названия до 30 CD, чтобы Вам
-
было удобнее узнавать их. Название диска не может быть длиннее 8 символов. Если Вы попытаетесь присвоить более 30 названий, на дисплее появится надпись CD NAME FULL.
Ввод и редактирование названий CD
Включите воспроизведение CD, которо-
му собираетесь присвоить название.
Нажмите кнопку MENU ➇. ➭ Выберите CD NAME при помощи кнопок
или .
Дважды нажмите кнопку
Включится режим ввода символов. Если название еще не присвоено, вместо него отобразятся 8 символов «_». Первый символ названия начнет мигать. При помощи кнопок или выбе-
рите символ для ввода. Если Вы хотите оставить пробел, выберите символ «_».
Используйте кнопки
выбрать место для ввода символа.
Для сохранения названия дважды нажми-
те кнопку MENU .
или
или
.
, чтобы
17
CD-проигрыватель
Удаление названия CD
Включите воспроизведение CD, название
которого нужно удалить.
Нажмите кнопку MENU . Выберите CD NAME при помощи кнопок
или .
Нажмите кнопку Нажмите и удерживайте кнопку MENU
не менее 2 секунд. Через 4 секунды Вы услышите звуковой сигнал, и на дисплее появится надпись DEL NAME.
Отпустите кнопку MENU . Название CD будет удалено. Нажмите кнопку MENU для возвраще-
ния в меню.
Удаление всех названий CD
Вы можете удалить все названия CD, сохра ненные в памяти Вашей аудиосистемы.
Включите воспроизведение CD. Нажмите кнопку MENU ➇. ➭ Выберите CD NAME при помощи кнопок
или .
Нажмите кнопку Нажмите и удерживайте кнопку MENU
не менее 2 секунд. Через 4 секунды Вы услышите звуковой сигнал, и на дисплее появится надпись DEL NAME. Удержи вайте кнопку нажатой, пока не услышите второй звуковой сигнал, одновременно с которым на дисплее появится надпись DEL ALL.
Отпустите кнопку MENU . Названия CD будут удалены. Нажмите кнопку MENU для возвраще-
ния в меню.
или
или
.
.
Выброс CD
Нажмите кнопку
Откроется съемная панель. Нажмите кнопку выброса диска , рас-
положенную рядом с отсеком CD-проиг­рывателя.
Компакт-диск автоматически выбросится. Выньте CD и закройте панель управле-
ния.
Примечания:
Через 10 секунд после выброса компакт­диск вновь автоматически установится в положение для воспроизведения.
Вы можете извлечь диск и тогда, когда аудиосистема выключена или находится не в режиме CD.
-
-
.
18
MP3-проигрыватель
Эта аудиосистема может также использо­ваться для воспроизведения CD-R и CD-RW, содержащих музыкальные файлы MP3. MP3 – название процесса сжатия аудиодан ных, разработанного Институтом Фраунхо­фера. Этот алгоритм обеспечивает сжатие данных до 10% от их первоначального раз мера без существенной потери качества (при битовой скорости 128 Кбит/с). Используя при конвертации аудиоданных с CD в фор мат MP3 более низкую битовую скорость, Вы получите меньшие по размеру файлы, но заметно более низкого качества.
Подготовка MP3-диска
Существование большого количества разных типов CD-рекордеров, программ для записи и самих дисков иногда приводит к пробле мам с воспроизведением CD. Если у Вас возникнут подобные проблемы, попробуйте использовать диск другого производителя или цвета. Ваш CD должен быть формата ISO 9660 Level1/Level2 или Joliet. Правильное вос­произведение дисков других форматов не гарантируется. Один CD может содержать не более 253 ди­ректорий. Каждая из директорий на диске будет доступна для аудиосистемы. Вне зависимости от количества директорий общее число файлов, даже при использо­вании только одной директории, не должно превышать 65535. Аудиосистема поддержи вает стольк уровней директорий, сколько может создать Ваша программа записи, не смотря на то что по стандарту ISO 9660 мак­симальное число уровней составляет 8.
-
-
-
-
До записи диска каждой директории может быть присвоено имя, отображающееся на дисплее аудиосистемы. Давайте названия Вашим директориям и файлам, используя программу записи дисков. Руководство к программе содержит подробные сведения о том, как это делается.
Примечание:
Не используйте в названиях файлов и директорий специальные символы. Имя файла (включая расширение .mp3) или директории должно состоять не более чем из 32 символов.
-
-
19
MP3-проигрыватель
Если Вы хотите расположить файлы по по­рядку, расставьте их по алфавиту в програм­ме записи CD. Если такая функция в про­грамме отсутствует, Вы можете расположить файлы вручную. Для этого в начале имени каждого файла введите порядковый номер (например, 001, 002 и т. д.), включая нули. MP3-файлы могут содержать дополни­тельную информацию – имя исполнителя, названия песни и альбома (ID3-тэги). Эта аудиосистема может отображать ID3-тэги версии 1. При создании MP3 файлов из аудиофайлов следует использовать битовую скорость не более 256 Кбит/c. Аудиосистема может воспроизводить MP3­файлы только с расширением .mp3.
Примечание:
Для обеспечения бесперебойного воспроиз­ведения:
Не пытайтесь прослушать файлы других форматов, изменив их расширение на .mp3. Такие файлы не будут определять­ся при выборе трека.
Не используйте CD, содержащие одно­временно MP3-записи и файлы в других форматах. При выборе трека аудиосисте ма будет определять только MP3-файлы.
Не используйте CD, содержащие одно­временно MP3- файлы и аудиотреки. При выборе трека аудиосистема определит только аудиотреки.
Переключение в режим MP3
Режим MP3 включается так же, как обыч­ный режим CD. Для более подробной ин­формации прочтите раздел «Переключение в режим CD» в главе «CD-проигрыватель».
Выбор директории
Для перехода к другой директории нажимайте кнопки или один или несколько раз.
Примечание:
Все директории, не содержащие MP3­файлы, пропускаются автоматически. Общее количество директорий будет переопределено аудиосистемой и может не совпадать с количеством созданных Вами директорий.
Выбор трека/файла
Нажмите одну из кнопок курсора
или трека/файла.
Если Вы нажмете кнопку раз, текущий трек/файл будет воспроизве­ден еще раз с начала.
Быстрый поиск
Для быстрого перемещения вперед или на­зад по диску удерживайте одну из кнопок или
­, пока не начнется быстрая перемотка.
или один
20
MP3-проигрыватель
Случайное воспроизведение треков/ файлов (MIX)
Для воспроизведения треков/файлов теку­щей директории в случайном порядке ➮ Коротко нажмите кнопку 5 MIX ➈. На дисплее появится надпись MIX DIR и заго рится символ MIX. Для воспроизведения всех треков/файлов текущего MP3-CD в случайном порядке ➮ Удерживайте кнопку 5 MIX ➈ не менее 2
секунд. На дисплее появится надпись MIX CD и заго­рится символ MIX.
Отмена MIX
Коротко нажмите кнопку 5 MIX еще
раз. На дисплее появится надпись MIX OFF, и символ MIX погаснет.
Сканирование треков/файлов (SCAN)
Вы можете коротко прослушать все треки/ файлы на CD. Удерживайте кнопку MENU ➇ не менее 2
секунд. На дисплее появятся надпись SCAN и номер текущего трека/файла (мигающие цифры).
Примечание:
Вы можете регулировать продолжитель-
ность сканирования. Для более подроб-
ной информации прочтите раздел «Уста-
новка продолжительности сканирования»
в главе «Радио».
Остановка сканирования и продолже­ние воспроизведения
• Нажмите кнопку MENU . Продолжится воспроизведение текущего трека/файла.
-
Повтор отдельных треков/файлов или целых директорий (REPEAT)
Если Вы желаете прослушать текущий трек/ файл еще раз, коротко нажмите кнопку 4 RPT . На дисплее на короткое время появится над­пись RPT TRCK и загорится символ RPT. Если Вы желаете прослушать всю директо рию еще раз, Удерживайте кнопку 4 RPT не менее 2
секунд. На дисплее на короткое время появится над пись RPT DIR.
Отключение повтора
Если Вы желаете отключить функцию пов тора, нажмите кнопку 4 RPT еще раз. На дисплее на короткое время появится над­пись RPT OFF, и символ RPT погаснет.
Приостановка воспроизведения (PAUSE)
➮ Нажмите кнопку 3 ➈. На дисплее появится надпись PAUSE.
Отмена паузы
Для отмены паузы нажмите кнопку
3 еще раз. Воспроизведение продолжится.
-
-
-
21
MP3-проигрыватель
Настройка дисплея
Настройка стандартного режима дис плея
При воспроизведении MP3-записей доступ­ны на выбор следующие стандартные режи­мы дисплея:
Для отображения доступны следующие типы информации о текущем треке:
Номер трека и индикатор времени вос­произведения (TRCK-TIME).
Номер трека и часы (TRCK-CLK).
Номер директории и номер трека (DIR-
TRCK).
Номер директории и часы (DIR-CLK).
Номер директории и индикатор времени
воспроизведения (DIR-TIME).
Выбранный вариант дисплея будет отобра жаться после прокрутки текста MP3 в начале каждого трека/файла. Для переключения режима дисплея
Нажмите кнопку MENU ➇. ➭ Нажимайте кнопки или , пока на
дисплее не появится надпись CD DISP.
Выберите нужный вариант при помощи
кнопок или .
Произведя необходимые изменения,
дважды нажмите кнопку MENU .
Настройка прокрутки MP3-текста
Дисплей аудиосистемы может прокручивать
-
текст в соответствии с одной из представ­ленных ниже опций в начале каждого трека/ файла. После однократной прокрутки текста отображается стандартный вариант дисплея (см. выше). Доступные опции:
Название директории
Название файла
Имя исполнителя
Название песни
Название альбома
Примечание:
Имя исполнителя и названия песни и альбома должны содержаться в ID3-тэге версии 1 и не будут отображаться, если
-
MP3-файл не включает такого тэга.
Для настройки прокрутки MP3-текста
Нажмите кнопку MENU ➇. ➮ Нажимайте кнопки или , пока на
дисплее не появится надпись MP3 DISP.
Для выбора нужной опции используйте
кнопки или .
Произведя необходимые изменения,
дважды нажмите кнопку MENU .
22
CD-чейнджер
CD-чейнджер
Примечание:
Информация об операциях с компакт­дисками и управлении Вашим CD-чейн­джером должна содержаться в руководс­тве к нему.
Переключение в режим CD-чейнджера
Нажимайте кнопку SRC , пока на дисп-
лее не появится надпись CHANGER.
CD-чейджер продолжит воспроизведение с того места, на котором оно было прервано при последнем прослушивании.
Выбор CD
Для выбора компакт-диска используйте
кнопки или .
Примечание:
При выборе CD пустой отсек CD-чейн­джера или неисправный диск будут про пускаться.
Выбор трека
Для выбора трека на текущем CD
используйте кнопки курсора или .
Быстрый поиск (с прослушиванием)
Для быстрого перемещения вперед или на­зад по диску Удерживайте одну из кнопок или
, пока не начнется быстрая перемотка.
Изменение режима дисплея
Используются пять режимов дисплея:
Номер трека и индикатор времени вос­произведения.
Номер трека и часы.
Номер CD и номер трека.
Номер CD и часы.
Номер CD и индикатор времени воспро-
изведения.
Нажмите кнопку MENU ➇. ➭ Нажимайте кнопки или , пока на
дисплее не появится надпись CD DISP.
Выберите нужный вариант при помощи
кнопок
или .
Произведя необходимые изменения,
дважды нажмите кнопку MENU .
Повтор отдельных треков или всего диска (REPEAT)
-
Если Вы желаете прослушать текущий
трек еще раз, нажмите кнопку 4 RPT .
На дисплее на короткое время появится над­пись RPT TRCK и загорится символ RPT. Если Вы желаете прослушать текущий CD
еще раз, удерживайте кнопку 4 RPT не менее 2 секунд.
На дисплее на короткое время появится над­пись RPT DISC и загорится символ RPT.
23
CD-чейнджер
Отключение повтора
Если Вы желаете отключить функцию
повтора текущего трека или CD, нажмите кнопку 4 RPT .
На дисплее на короткое время появится над­пись RPT OFF, и символ RPT погаснет.
Случайное воспроизведение (MIX)
Для прослушивания треков текущего CD в случайном порядке нажмите кнопку 5 MIX . На дисплее на короткое время появится над­пись MIX CD и загорится символ MIX. Для прослушивания треков всех CD в случайном порядке удерживайте кнопку
5 MIX ➈ не менее 2 секунд.
На дисплее на короткое время появится над­пись MIX ALL и загорится символ MIX.
Отмена MIX
Нажмите кнопку 5 MIX еще раз. На дисп­лее на короткое время появится надпись MIX OFF, символ MIX погаснет.
Сканирование всех треков на всех CD (SCAN)
Для запуска краткого прослушивания все треков на всех установленных CD в по рядке нумерации удерживайте кнопку MENU не менее 2
секунд. На дисплее на короткое время появится над­пись TRK SCAN и номер сканируемого трека (мигающие цифры).
Остановка сканирования
Для остановки сканирования нажмите
кнопку MENU .
Продолжится воспроизведение текущего трека.
Примечание:
Вы можете регулировать продолжитель­ность сканирования. Для более подроб ной информации прочтите раздел «Уста­новка продолжительности сканирования» в главе «Радио».
Приостановка воспроизведения (PAUSE)
➮ Нажмите кнопку 3 ➈. На дисплее появится надпись PAUSE.
Отмена паузы
Чтобы отменить паузу, нажмите кнопку
еще раз.
3
Воспроизведение продолжится.
-
-
24
Часы и время
Часы и время
Однократный вывод времени на дисплей
Для вывода времени на дисплей коротко
нажмите кнопку SRC ( ) .
Установка времени
Чтобы установить время, нажмите кнопку
MENU ➇.
Нажимайте кнопки или ,
пока на дисплее не появится надпись
CLOCK SET. Нажмите кнопку . На дисплее отобразится время. Цифры, обозначающие минуты, мигают и доступны для изменения. Установите правильные минуты при по-
мощи кнопок или .
Установив минуты, нажмите кнопку
. Начнут мигать цифры, обозначающие
часы. Установите правильный час при помощи
кнопки . Произведя необходимые изменения,
дважды нажмите кнопку MENU .
Выбор между 12-часовым и 24-часо­вым режимами
Нажмите кнопку MENU ➇. ➮ Нажимайте кнопки или , пока на
дисплее не появится надпись 12H MODE
или 24H MODE. Для выбора нужного режима используйте
кнопки или .
Произведя необходимые изменения,
дважды нажмите кнопку MENU .
Постоянное отображение времени при выключенном устройстве и включен­ном зажигании
Установка меню CLOCK ON обеспечивает отображение времени на дисплее выклю ченной аудиосистемы при включенном за­жигании.
Нажмите кнопку MENU ➇. ➮ Нажимайте кнопки или , пока на
дисплее не появится надпись CLOCK ON или CLOCK OFF.
Для выбора нужного режима используйте
кнопки или .
Произведя необходимые изменения,
дважды нажмите кнопку MENU .
Однократный вывод времени на дисп­лей выключенной аудиосистемы
Для краткого вывода времени на дисплей выключенной системы нажмите кнопку SRC ( ) . Время будет отображаться в течение 8 се­кунд.
-
25
Настройки звучания и распределения громкости
Настройки звучания и распределения громкости
Вы можете настраивать высокие и низкие частоты отдельно для каждого источника (радио, CD/MP3, CD-чейнджер, внешний источник (AUX) и дорожные сообщения). Распределение громкости (баланс и фей­дер) настраивается одновременно для всех источников.
Регулировка низких частот
Нажмите кнопку AUDIO . На дисплее появится надпись BASS. Нажимайте кнопки или для на-
стройки низких частот.
Произведя необходимые изменения,
нажмите кнопку AUDIO .
Регулировка высоких частот
Нажмите кнопку AUDIO . На дисплее появится надпись BASS. Нажимайте кнопку , пока на дисп-
лее не появится надпись TREB.
Нажимайте кнопки или для на-
стройки высоких частот.
Произведя необходимые изменения,
нажмите кнопку AUDIO .
Регулировка распределения громкос­ти – левый/правый каналы (баланс)
Для настройки распределения громкости
левого/правого каналов (баланса) на жмите кнопку AUDIO .
На дисплее появится надпись BASS. Нажимайте кнопку , пока на дисп-
лее не появится надпись BAL.
Нажимайте кнопки или для на-
стройки баланса (левый/правый).
Произведя необходимые изменения,
нажмите кнопку AUDIO .
Регулировка распределения гром­кости – передний/тыловой каналы (фейдер)
Для настройки распределения громкости
переднего/тылового каналов (фейдера) нажмите кнопку AUDIO .
На дисплее появится надпись BASS. Нажимайте кнопку , пока на дисп-
лее не появится надпись FADER.
Нажимайте кнопки или для на-
стройки фейдера (передний/тыловой).
Произведя необходимые изменения, нажмите кнопку AUDIO .
-
26
Эквалайзер и X-BASS
Предустановки эквалайзера
Система оснащена эквалайзером с предус тановками звучания для музыкальных стилей ROCK, POP и CLASSIC. Для выбора предустановки эквалайзера, нажмите кнопку AUDIO . На дисплее появится надпись BASS. Нажимайте кнопку , пока на дисплее
не появится название одной из предуста
новок (ROCK, POP, CLASSIC). Нажимайте кнопки или для
выбора предустановки или параметра
OFF (эквалайзер выключен). Вместе с
выбранной предустановкой на дисплее
появится надпись SOUND. Произведя необходимые изменения, на-
жмите кнопку AUDIO .
X-BASS
Функция X-Bass усиливает низкие частоты
­при низких уровнях громкости.
Примечания:
Функция X-Bass настраивается отдельно
для каждого источника (радио, CD/MP3, CD-чейнджер или внешний источник (AUX)).
-
Настройка усиления X-BASS
Вы можете регулировать усиление X-BASS в диапазоне от 1 до 3. XBASS OFF означает, что функция выключена.
Нажмите кнопку AUDIO ➄. ➭ На дисплее появится надпись BASS. Нажимайте кнопку , пока на дисплее
не появится надпись XBASS и текущий вариант настройки.
Нажимайте кнопки или , пока не
появится нужный вариант настройки.
Произведя необходимые изменения, на-
жмите кнопку AUDIO .
27
Настройка индикатора уровней
Индикатор уровней наглядно отображает громкость, а также настройки звучания при их изменении. Когда регулировка настроек звучания не производится, индикатор уров­ней отображает выходной уровень аудиосис­темы. Индикатор уровней можно включить или отключить. Нажмите кнопку MENU . На дисплее появится надпись MENU. Нажимайте кнопки или пока не
дисплее не появится надпись PEAK LVL.
Для включения (PEAK ON) или выключе-
ния (PEAK OFF) индикатора уровней ис пользуйте кнопки или .
Произведя необходимые изменения, дважды нажмите кнопку MENU .
Настройка яркости
(диммер)
Если Ваша аудиосистема установлена в соответствии с руководством по установке и автомобиль оснащен соответствующими разъемами, яркость дисплея будет изме­няться при включении/выключении фар. Яр­кость дисплея можно регулировать отдельно для дня и ночи в диапазоне 1-9. Мы реко мендуем уровень 6. Нажмите кнопку MENU . На дисплее появится надпись MENU. Нажимайте кнопки или , пока не
дисплее не появится надпись DIM DAY
-
или DIM NIGHT.
Для выбора уровня яркости используйте
кнопки или .
Произведя необходимые изменения, дважды нажмите кнопку MENU .
-
28
Внешние аудиоисточники
Внешние аудиоисточники
Вместо CD-чейнджера Вы можете под­ключить к аудиосистеме внешний аудио­источник, имеющий линейный выход. Та ким источником может быть, например, CD-плеер, проигрыватель мини-дисков или MP3-плеер. Для этого следует активировать в меню вход AUX. Для подсоединения внешнего источника Вам понадобится адаптер (BP No.: 7 607 897
093), который можно приобрести у автори зованного дилера Blaupunkt.
Включение/выключение входа AUX
Нажмите кнопку MENU . На дисплее появится надпись MENU. Нажимайте кнопки или , пока не
дисплее не появится надпись AUX ON или AUX OFF.
Для включения или выключения входа
AUX используйте кнопки или .
Произведя необходимые изменения,
дважды нажмите кнопку MENU .
Примечание:
Если источник AUX активирован, его мож-
но выбрать при помощи кнопки SRC . Внешний источник обозначается на дис плее как AUX INPUT.
-
-
-
29
Технические характеристики
Усилитель
Выходная мощность: 4 x 25 Вт синусоидная по DIN 45 324 / 14,4 В 4 х 45 Вт максимальная
Тюнер
Диапазоны (Европа):
FM: 87.5–108 МГц СВ: 531–1602 кГц ДВ: 153–279 кГц Частотные характеристики FM: 35–16000 Гц
CD
Частотные характеристики: 20–20000 Гц
Выход предусилителя
4 канала: 3 В
Входная чувствительность
Вход AUX: 2 В / 6 кОм
Технические характеристики могут быть изменены!
30
Меры предосторожности
При установке и подключении магнитолы помните о следующих
мерах предосторожности:
Отсоедините отрицательную клемму ак-
кумулятора, следуя рекомендациям авто­производителя.
Убедитесь, что при сверлении отверстий
не будут повреждены рабочие системы автомобиля.
Поперечное сечение положительного и
отрицательного кабелей питания должно быть не меньше 1,5 мм2.
Разводка сигналов/питания в стандартных
штекерах автомобиля для подключения аудиосистемы могут не соответствовать разводке сигналов в разъеме автомагни толы даже, несмотря на геометрическое соответствие!!! Пожалуйста, тщательно проверьте. При необходимости, исполь зуйте соответствующие адаптеры.
Руководство по установке
В зависимости от модели Вашего авто-
мобиля процесс установки может отли чаться от приведенного здесь описания. Мы не несем ответственности за любой ущерб, прямо или косвенно вызванный неправильной установкой.
Если представленная здесь информация
не соответствует требованиям к установ ке в Вашем автомобиле, рекомендуем обратиться к продавцу; в авторизован­ный сервис Блаупункт (адреса сервисов Вы найдете на последней странице дан ной брошюры). Свои замечания и пред ложения Вы также можете отправить в головной офис Блаупункт с сайта
-
www.blaupunkt.ru. При установке усилителя или чейндже ра заземление следует подсоединить до подключения штекеров в гнезда
-
LINE IN или LINE OUT.
-
-
-
-
-
EA
Прилагаемые средства монтажа
(Venice Beach CD34)
EA
Адаптер для данной модели автомо­биля приобретается у дилера.
Демонтаж
EA
EA
A01
Данная информация может быть изменена без предупреждения!
R
L
F
L
EA
11/03 CM/PSS 8 622 403 880
Blaupunkt GmbH
СЕРВИСНЫЕ ТЕЛЕФОНЫ
СТРАНА: Телефон: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com
Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 64
4 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 732
0 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 0030 210 57 85 350 0030 210 57 69 47
3 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 15
7
Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 1111
1
Spain (E) 902-120234 916-46795
2 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-847165
0
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 875
6
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040
USA (USA) 800-2662528 708-681718
8
Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773
Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 64
0
Сервисные центры:
Россия, Москва
«РТЦ Совинсервис» 125124 г. Москва, ул. Марины Расковой д.12,
тел. (095) 213-25-79, 212-47-77
Украина, Киев
Официальный сервисный центр Блаупункт 02222, пр. Маяковского д.26, тел. +38 (044) 545-10-19
Радио/CD/MP3
Milano MP34 7 644 192 310
Santa Cruz MP34 7 644 178 310
Valencia MP34 7 644 195 310
Руководство по установке и эксплуатации
Loading...