Blaupunkt TV TUNER User Manual

Page 1
MOBILE VIDEO SYSTEMS
Remote Control BRC 03 TV
VIDEO
PRESET
TV
CHANNEL
Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Instrucciones de manejo Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Kullanma kilavuzu
Page 2
Deutsch Seite: 2 - 5 English Page: 6 - 9 Français Page: 10 - 13 Italiano Pagina: 14 - 17 Español Página: 18 - 21 Nederlands Pagina: 22 - 25 Svenska Sida: 26 - 29 Suomi Sivu: 30 - 33 Türkçe Sayfa: 34 - 37
Kanaltabelle Seite: 38 - 39 Channel Table Page: 38 - 39
2
Deutsch
Kabelfernbedienung BRC 03 TV
8
VIDEO
PRESET
TV
CHANNEL
7 6 5
1
2 3 4
Page 3
Mit der Kabelfernbedienung können Sie die ver­schiedenen Funktionen des TV-Tuners bedienen.
Außerdem können Sie bei angeschlossenem Vi­deo-Player die Funktionen Play, Stop, schneller Vorlauf, schneller Rücklauf und Bildsuchlauf durch­führen.
Ein- und Ausschalten
Zum Ein- bzw. Ausschalten drücken Sie auf
1.
Beim Einschalten wird durch eine Last Memory­Funktion auf die zuletzt gewählte Funktion: TV– PRESET bzw. CHANNEL oder VIDEO geschaltet.
War vor dem Ausschalten der TV-Mode gewählt, so erscheint nach dem Einschalten in der Anzeige 8 die Kanalnummer oder die Speicherplatznummer für ca. 10 Sek. und erlischt dann.
Zu Kontrollzwecken können Sie die Anzeige erneut aktivieren, indem Sie auf TV 2 drük­ken.
Wird der Tuner im Video-Mode eingeschaltet, so
erfolgt keine Anzeige.
Der TV-Empfang
Zum Empfang der Fernsehprogramme haben Sie die Möglichkeit, alle Sender mit guter Empfangs­qualität über einen Preset-Suchlauf mit Speiche­rung (Travelstore) oder mit einem Kanalsuchlauf (Channel) aufzusuchen.
Der Preset-Suchlauf (Travelstore)
Schalten Sie mit TV 2 den TV-Mode und danach mit rote Kontrollanzeige leuchtet.
Drücken Sie nochmals auf PRESET 5 und zwar ca. 5 Sek. lang.
In der Anzeige 8 erscheint P - oder zwei waage­rechte Striche - - .
Der Suchlauf startet und durchläuft den gesamten TV-Bereich der gewählten Norm. Alle empfangs­würdigen Sender werden der Reihe nach gespei­chert.
29 Speicherplätze stehen zur Verfügung.
5 den PRESET-Mode ein. Die
3
Page 4
Nach Beendigung der Speicherung wird die Anzei­ge 8 automatisch auf Speicherplatz 1 geschaltet.
Wurde kein Programm gefunden und gespeichert, so erscheint in der Anzeige ebenfalls Speicherplatz
1.
Zum Aufrufen der gespeicherten Programme drücken Sie auf
6 für abwärts. Halten Sie eine der Funktio-
nen gedrückt, so erfolgt eine Fortschaltung.
In der Anzeige 8 wird Ihnen der jeweils gewählte Platz angezeigt. Die Anzeige erlischt automatisch ca. 10 Sek. nach der letzten Betätigung.
3 für aufwärts oder auf
Der Kanalsuchlauf (Channel)
Schalten Sie mit TV 2 den TV-Mode ein.
Drücken Sie auf / CHANNEL 4, um die
Funktion Kanalsuchlauf einzuschalten. Die rote Kontrollanzeige leuchtet.
Starten Sie den Suchlauf mit wärts bzw. mit 6 für abwärts.
Jedesmal, wenn ein empfangswürdiger Sender gefunden wird, hält der Suchlauf an.
4
3 für auf-
Die Anzeige 8 zeigt die entsprechende Kanal­nummer. Sie erlischt automatisch nach ca. 10 Sek.
Halten Sie die Symbole drückt, so wird automatisch von Kanal zu Ka­nal weitergeschaltet.
Die mit dem Kanalsuchlauf angewählten Kanäle werden nicht gespeichert.
3 bzw. 6 ge-
Der Video-Mode
Ist an dem Tuner der Video-Player (MVP 01) über das Remote-Kabel angeschlossen, so können Sie mit der Kabelfernbedienung die wichtigsten Lauf­werkfunktionen fernbedienen.
Hinweis: Bei Anschluß des Remote-Kabels am Video-Player
ist die Bedienung mit der Infrarot-Fernbedienung nicht mehr möglich.
Schalten Sie den Video-Player ein.
Wählen Sie mit VIDEO 7 den VIDEO-Mode.
Zum Starten der Wiedergabe drücken Sie auf
4 (Play).
Page 5
Möchten Sie die Wiedergabe beenden, so drük­ken Sie auf
5 (Stop).
Für den schnellen Vorlauf drücken Sie auf 3, für den schnellen Rücklauf auf 6.
Während der Wiedergabe können Sie einen Bild­suchlauf durchführen.
Für den Bildsuchlauf vorwärts drücken Sie auf
4 und 3, für den Bildsuchlauf rück-
wärts drücken Sie auf
4 und 6.
Schalten Sie vom Video-Mode zurück auf TV, so wird der Video-Player automatisch auf Stop ge­schaltet, wenn die Funktion Play mit der Kabel­fernbedienung eingeschaltet wurde.
Hinweise zum TV-Tuner
Der TV-Tuner ist ein Mehrnormengerät für den mobilen Einsatz.
Folgende Normen können länderspezifisch einge­stellt werden:
N 890
B/G (5,5 MHz FM-Ton) (Pos. 2) L/L’ (6,5 MHz AM-Ton) (Pos. 3) B/G,L/L’, I (I nur UHF) (Pos. 4)
I (6,0 MHz FM-Ton) (Pos. 7)
Werkmäßig wird der Tuner in der Norm B/G, L/L’, I Pos. 4 ausgeliefert.
Eine andere Norm kann durch Umstecken der Brük­ke (N 890) im Gerät entsprechend der Landesnorm gewählt werden (siehe Tabelle Seite 38-39).
Dies muß vor der Montage des Tuners erfolgen und darf nur von berechtigtem und qualifiziertem Fach­personal vorgenommen werden.
Änderungen vorbehalten.
5
Page 6
English
Cable remote control BRC 03 TV
8
VIDEO
PRESET
TV
CHANNEL
7 6 5
6
Using the cable remote control you are able to operate the various functions of the TV tuner.
If a video player is connected, you can furthermore operate the functions Play, Stop, fast forward, fast rewind and picture seek tuning.
Switching on/off
1
2 3 4
For switching on/off the set, press 1. When switching on, the function activated last (TV
PRESET or CHANNEL or VIDEO) is selected by means of the Last Memory function.
When the TV mode has been activated before switching off the unit, the display 8 indicates the channel number or the preset number for 10 sec. approximately after the activation of the set.
For control purposes you can activate the indication again by pressing TV 2.
If the tuner is set to video mode, there is no indication in the display.
Page 7
TV reception
For the reception of TV programmes you have the possibility to seek all stations with good reception conditions by means of a preset seek tuning with subsequent memorisation of the stations (Travel­store) or by means of channel seek tuning (Channel).
Preset seek tuning (Travelstore)
The TV mode is activated using button TV 2, the PRESET mode is activated using button
5
. The red control LED lights up.
Press the PRESET button 5 once again for approx. 5 secs.
The display 8 shows P - or two hyphens. Seek tuning starts and scans the whole TV range
of the selected standard. All stations with good reception conditions are stored one after another.
29 preset stations are available. After having terminated the storing, display 8
automatically indicates preset station 1.
If no programme has been found, the display also shows preset station 1.
For activating the stored programmes press 3 (upwards) or 6 (downwards). The
programmes are continuously switched through, if you hold one of the buttons depressed.
Display 8 indicates the station selected respec­tively. The indication automatically disappears approximately 10 secs. after having last actuated a button.
Channel seek tuning (Channel)
Activate the TV mode using button TV 2.
Press
tion channel seek tuning. The red control LED lights up.
Use button
or use button downwards.
Seek tuning stops each time, when a station with good reception conditions has been found. Display 8 indicates the corresponding channel number
/ CHANNEL 4 to activate the func-
3 to start seek tuning upwards
6 to start seek tuning
7
Page 8
which automatically disappears approximately 10 secs. after having last actuated the button.
If you hold the buttons depressed, the set automatically activates the channels one after another.
The channels selected by means of channel seek tuning are not stored.
3 or 6
Video mode
If a video player (MVP01) is connected to the tuner via the remote cable, the most important drive functions can be operated using the cable remote control.
Note: When connecting the remote cable to the video player, the set can not be operated any longer with the infrared remote control.
Switch the video player on.
Select the video mode using VIDEO 7.
To start the playback function press (Play).
8
To stop playback press
To activate the fast forward function press
3, to activate the fast rewind function
4 and
6.
3, to start picture seek tuning
press
During playback, picture seek tuning can be started as well.
To start picture seek tuning forwards press
backwards press
If you switch back from video mode to TV mode, the video player is automatically stopped, if the Play funktion was activated by means of the remote control.
4
5 (Stop).
4 and
6.
Page 9
Notes on the TV tuner
The TV tuner is a multistandard unit for mobile operation.
The following standards coud be adjusted to fit specific country requirements:
N890
B/G (5.5 MHz FM tone) (pos. 2) L/L’ (6.5 MHz AM tone) (pos. 3) B/G, L/L’, I (I only UHF) I (6.0 MHz FM tone) (pos. 7)
The tuner is delivered ex factory with the standards B/G, L/L’, I pos. 4.
A different standard can be selected according to the respective country standard by modifying the jumper connection (N 890) in the unit (refer to the tables on pages 38-39).
The jumper connection has to be modified by authorized and qualified specialists before installing the tuner.
(pos. 4)
Modifications reserved!
9
Page 10
Français
Télécommande par câble BRC 03 TV
Grâce à la télécommande par câble vous pouvez commander des fonctions différentes du tuner TV .
Avec un magnétoscope étant raccordé on peut en plus commander les fonctions Play, Stop, avance rapide, retour rapide et la recherche automatique d’images.
10
8
1
Activation/désactivation
Pour activer/désactiver le poste appuyez sur la touche
1.
En mettant le poste en service, la fonction activée
VIDEO
PRESET
TV
CHANNEL
2 3 4
le dernier (TV PRESET ou CHANNEL ou VIDEO) est choisie à l’aide d’une fonction Last Memory.
Si le mode TV a été activé avant la mise en service du poste, l’afficheur 8 indique le numéro de canal ou le numéro de station pour env. 10 sec.
7 6 5
Dans l’intention d’effectuer le contrôle vous pouvez activer l’affichage de nouveau en appuyant sur la touche TV 2.
Si le tuner est activé en mode vidéo, aucun affichage n’apparaît.
Page 11
Réception TV
Pour recevoir les programmes TV vous avez la possibilité de balayer tous les émetteurs avec de bonnes conditions de réception par l’intermédiaire d’une recherche automatique de stations avec mémorisation (Travelstore) ou d’une recherche automatique de canaux (Channel).
Recherche automatique de stations (Travelstore)
Activez le mode TV par la touche TV 2 et le mode PRESET par La lampe rouge de contrôle s’allume.
Appuyez encore une fois sur la touche
PRESET L’afficheur 8 indique P- ou deux traits horizontaux. La recherche automatique commence et balaye
toute la gamme TV de la norme choisie. Tous les émetteurs avec de bonnes conditions de reception sont mémorisés l’un après l’aute.
29 adresses de mémoire sont à la disposition. Après avoir terminé la mémorisation, l’afficheur 8
automatiquement indique la station de mémoire 1.
5 pendant 5 sec. env.
5.
Si n’aucun programme a été trouvé et mémorisé, l’afficheur indique aussi la station de mémoire 1.
Pour activer les programmes mémorisés, appuyez sur bas). Si vous maintenez l’une des touches pressées, le poste automatiquement commute de l’un programme sur l’autre.
L’afficheur 8 vous indique respectivement la station choisie. L’affichage automatiquement s’éteind env. 10 sec. après le dernier appui sur une touche.
3 (en haut) ou sur 6 (en
Recherche automatique de canaux (Channel)
Activez le mode TV par la touche TV 2.
Appuyez sur la touche / CHANNEL 4 afin
d’activer la fonction recherche automatique. La lampe rouge de contrôle s’allume.
Commencez la recherche automatique par la touche (en bas).
La recherche automatique s’arrête chaque fois qu’un émetteur avec de bonnes conditions de reception a été balayé.
3 (en haut) ou par la touche 6
11
Page 12
L’afficheur 8 vous indique le numéro de canal correspondant qui s’éteind env. 10 sec. après le dernier appui sur une touche.
Si vous maintenez les touches 6 pressées, le poste automatiquement commute d’un canal sur l’autre.
Les canaux balayés à l’aide de la recherche automatique de canaux ne sont pas mis en mémoire.
Le mode vidéo
Si le magnétoscope (MVP 01) est raccordé au tuner par l’intermédiaire du câble de la télécommande, vous pouvez télécommander les fonctions les plus importantes du méchanisme d’entraînement par la télécommande par câble.
Note: En raccordant le câble de la télécommande au magnétoscope, le poste ne peut plus être com­mandé par la télécommande à infrarouge.
Mettez le magnétoscope en service.
Activez le mode vidéo par la touche VIDEO
7.
Pour activer la lecture appuyez sur la touche
12
3 ou
4 (Play).
Pour terminer la lecture appuyez sur la touche 5 (Stop).
Pour activer le bobinage rapide de la bande
appuyez sur la touche nage rapide de la bande appuyez sur la touche
Pendant la lecture vous pouvez activer la
recherche automatique d’images.
Pour la recherche automatique d’images en
avant appuyez sur la touche pour la recherche automatique d’images en arrière appuyez sur la touche 4 et
Si vous récommutez du mode vidéo sur le mode TV , le magnétoscope s’arrête automatiquement, si la fonction Play a été mise en marche par télé­commande.
6.
3, pour le rébobi-
3,
6.
4 et
Page 13
Notes sur le tuner TV
Le tuner TV est un poste multistandard pour le fonctionnement mobile.
Il est possible de régler les normes suivantes en fonction du pays d’utilisation:
N890
B/G (5.5 MHz son FM) (pos. 2) L/L’ (6.5 MHz son AM) (pos. 3) B/G, L/L’, I (I seulement UHF) (pos. 4) I (6.0 MHz son FM) (pos. 7)
Le tuner est livré de l’usine avec les standards B/ G, L/L’, I pos. 4.
On peut choisir un autre standard selon le standard du pays correspondant en modifiant le raccorde­ment du pont (N 890) dans le poste (voir tableau pages 38-39).
Le raccordement du pont doit être modifié par des spécialistes autorisés et qualifiés avant l’installation du tuner.
Sous reserve des modifications!
13
Page 14
Italiano
Telecomando via cavo BRC 03 TV
8
VIDEO
PRESET
TV
CHANNEL
7 6 5
14
Con il telecomando via cavo si ha la possibilità di usare le diverse funzioni del tuner TV.
Con il videoregistratore collegato si possono inoltre usare le funzioni Play, Stop, avanzamento rapido, ritorno rapido e la ricerca delle immagini.
Accendere e spegnere
1
2 3 4
Per accenderlo e spegnerlo premere il tasto
1.
Quando si accende ci si trova sempre sull’ultima funzione scelta: TV-PRESET oppure CHANNEL o VIDEO, dovuto alla funzione di Last Memory. Se prima di spegnere l’apparecchio ci si trovava impostati sul modo funzionale TV , allora quando si riaccende si avrà visualizzato sul campo visu­alizzatore 8 il numero del canale oppure il nume­ro del posto di memoria per circa 10 secondi. Poi scompare.
Premendo il tasto TV 2 si ha comunque la
possibilità di riattivare la visualizzazione per avere un controllo.
Se il tuner viene acceso nel modo funzionale Video, non avverrà nessuna visualizzazione.
Page 15
La ricezione TV
Per la ricezione dei programmi televisivi si ha la possibilità di cercare tutte le stazioni televisive con buone qualità di ricezione con l’aiuto del ricerca­canali Preset con memorizzazione (Travelstore) oppure con l’aiuto del ricercacanali (Channel).
Il ricercacanali Preset (Travelstore)
Inserire il modo funzionale TV con il tasto TV
2
e il modo PRESET con 5.
Si illumina l’indicatore di controllo rosso.
Premere ancora una volta sul tasto PRESET
5
per più di 5 secondi.
Sul campo visualizzatore 8 appaiono P - oppure due lineette.
Parte il ricercacanale che scorre l’intera gamma TV della norma scelta. Tutte le stazioni ben ricevibili verranno memorizzate una dopo l’altra.
Si hanno a disposizione 29 posti di memoria. Dopo la memorizzazione verrà visualizzato auto-
maticamente il posto di memoria 1 sul campo visualizzatore 8.
Anche se non è stato trovato nessun programma, apparirà il posto di memoria 1 sul display.
Per richiamare i programmi memorizzati
premere su 6 per retrocedere. Tenendo uno di questi tasti premuti avverrà uno spostamento progressivo.
Sul campo visualizzatore 8 viene indicato il posto scelto. Circa 10 secondi dopo l’ultimo azionamento di un tasto il campo visualizzatore si spegne automaticamente.
3 per avanzare oppure su
Il cercacanale (Channel)
Inserire il modo funzionale TV con il tasto TV
2.
Premere su
funzione di ricerca canale. Si accende l’indicatore di controllo rosso.
Fare partire la ricerca con
oppure 6 per retrocedere.
Ogniqualvolta si trovi una stazione ben ricevibile il
/ CHANNEL 4 per attivare la
3 per avanzare
15
Page 16
ricercacanali si ferma. Sul campo visualizzatore 8 appare il relativo
numero di canale. Si spegne automaticamente circa 10 secondi dopo l’ultimo azionamento di un tasto.
Tenendo premuto i simboli 6 si avrà una continua commutazione da canale a canale.
I canali scelti con il ricercacanali non saranno memorizzati.
3 oppure
Il modo funzionale Video
Per il caso che si abbia collegato il videoregistratore (MVP 01) attraverso il cavo remote al tuner, si ha la possibilità di comandare a distanza le funzioni del videoregistratore più importanti con l’aiuto del telecomando via cavo.
Avvertenza: Avendo collegato il videoregistratore con il cavo remote non sarà più possibile comandarlo con l’aiuto del telecomando a infrarossi.
Accendere il videoregistratore.
Scegliere il modo funzionale video con il tasto
16
VIDEO 7.
Per fare partire la riproduzione premere su 4 (Play).
Per fermare la riproduzione premere il tasto 5 (Stop).
Per fare avanzare il nastro rapidamente
premere su premere su
Durante la riproduzione può avvenire una
ricerca delle immagini.
Per la ricerca delle immagini in avanti
premere premere
Ricommutando dal modo funzionale video su TV il videoregistratore sarà automaticamente arrestato (Stop), se la funzione Play è stata attivata con l’aiuto del telecomando via cavo.
3 e per farlo retrocedere
6.
4 e
3 e per la ricerca indietro
4 e
6.
Page 17
Avvertimenti riferiti al tuner TV
Il tuner TV è un apparecchio a più norme per l’uso mobile.
Le seguenti norme possono essere impostate per i singoli paesi:
N890
B/G (5,5 MHz tono FM) (Pos. 2) L/L’ (6,5 MHz tono AM) (Pos. 3) B/G, L/L’, I (I solo UHF) (Pos. 4) I (6,5 MHz tono FM) (Pos. 7)
Il tuner viene consegnato con la preregolazione B/G, L/L’, I Pos. 4.
Spostando il ponte (N890) nell’apparecchio secondo la relativa norma del proprio paese può essere scelta un’altra norma (vedere la tabella a pagina 38-39).
Quest’operazione deve avvenire prima del montaggio del tuner e può essere effettuata esclusivamente da personale specializzato e qualificato.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EX ART. 2 PAR.B D.M. 26.03.92
Questo apparecchio è fabbricato nella Comunità Economica Europea a rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art.1 dello stesso D.M.
Modifiche riservate
17
Page 18
Español
Mando a distancia por cable BRC 03 TV
18
8
VIDEO
7 6 5
PRESET
CHANNEL
1
TV
2 3 4
Utilizando el mando a distancia Ud. puede manipu­lar las diversas funciones de su sintonizador de TV .
Además, con un aparato de video conectado puede manejar las funciones Play, Stop, avance rápido, retroceso rápido, y la búsqueda de imagen.
Conexión/desconexión
Para conectar o desconectar el aparato
presione
Al encender el equipo está activada la función
mamente seleccionada: TV-PRESET,
últi CHANNEL, o VIDEO (función Last Memory (última memoria)).
Si el aparato fue apagado la última vez en el modo de televisión, entonces aparecerá en el display 8 el número de canal o el número de la posición de programa. La indicación se apaga después de unos 10 segundos.
Al objeto de controlar el ajuste puede Ud.
activar la indicación en el display otra vez presionando la tecla TV 2.
Si es activado el equipo en el modo de video, no aparece ninguna indicación.
1.
Page 19
Recepción de la televisión
A fin de recibir las emisoras de su zona puede Ud. activar la función „Búsqueda y memorización automática de emisoras“ (Travelstore) o sintonizarlas mediante la búsqueda de canal.
Búsqueda y memorización automática de emisoras (Travelstore)
Active el modo de televisión presionando TV 2 y luego el modo PRESET (presintonía) presionando control rojo.
Presione otra vez PRESET 5 durante unos 5 segundos.
En el display 8 aparecen P - o dos rayas horizon­tales.
Ahora la búsqueda empieza a recorrer toda la gama TV de la norma televisiva seleccionada. Se memorizarán de manera automática y una tras otra todas las emisoras con intensidad de señal suficiente.
5. Luce el indicador de
Son disponibles 29 posiciones de programa. Después de haber terminado la memorización, en
el display 8 será indicada automáticamente la posición de programa 1.
Si no fue encontrada y memorizada ninguna emi­sora, en el display también ilumina la posición de programa 1.
Para llamar los programas memorizados
presione (descenso). Si Ud. mantiene presionada una de las teclas, el aparato conmuta a la próxima emisora de manera automática.
El display 8 pone la posición de programa actual­mente seleccionada. Se apaga automáticamente después de unos 10 segundos.
3 (ascenso) o 6
La búsqueda de canal (Channel)
Active el modo TV presionando TV 2.
Presione / CHANNEL 4 para activar la
búsqueda de canal. Luce el indicador de control rojo.
Arranque Ud. la búsqueda con
3 en
19
Page 20
ascenso o con
La búsqueda se detiene cuando ha encontrado una emisora con buena calidad de recepción.
El display 8 le muestra el número de canal correspondiente. La indicación se apaga aproximadamente 10 segundos después de haber pulsado la tecla la última vez.
Si mantiene Ud. presionada la tecla 6, el equipo conmuta de canal a canal de
manera automática.
Las emisoras seleccionadas por medio de la búsqueda de canal no son memorizadas.
6 en descenso.
El modo de video
Si Ud. tiene conectado el aparato de video (MVP
01) a su sintonizador a través del cable a distancia,
entonces puede manejar a distancia las funciones más importantes de la unidad de video.
Nota: Una vez conectado el cable a distancia a su video, ya no es posible la manipulación del aparato a través del mando a distancia por infrarrojos.
Conecte el aparato de video.
Presione la tecla VIDEO 7 para activar el
20
3 o
modo de video.
Presione la tecla ducción de la cinta (Play).
Para terminar la reproducción presione la
5 (Stop).
tecla
Presione mente o
Durante la reproducción es posible efectuar una búsqueda de imagen.
Presione la tecla funcionar la búsqueda de imagen en ascenso, o 4 y descenso.
Una vez conmutado del modo de video al modo TV , el aparato de video se detendrá automáticamente (Stop), si la función Play se activó por medio del mando a distancia.
4 para arrancar la repro-
3 para avanzar la cinta rápida-
6 para rebobinarla.
4 y
3 para hacer
6 para buscar en
Page 21
Notas para el sintonizador de TV
Con este sintonizador de TV se trata de un equipo multinorma para el uso móvil.
Lo siguiente puede ser adaptado de acuerdo a los estándares específicos de país:
N 890
B/G (5,5 MHz tono FM) (pos. 2) L/L’ (6,5 MHz tono AM) (pos. 3) B/G, L/L’, I (I sólo UHF) (pos. 4) I (6,0 MHz tono FM) (pos. 7)
De fábrica el sintonizador es suministrado con la norma B/G, L/L’, I , posición 4.
Otra norma se puede ajustar modificando la conexión del puente N 890 correspondiente a la norma televisiva del país respectivo (referirse a las tablas en las páginas 38y39).
Esto debe efectuarse solamente por un servicio técnico autorizado y antes de montar el sintoni­zador.
Modificaciones reservadas.
21
Page 22
Nederlands
Kabelafstandsbediening BRC 03 TV
Met de kabelafstandsbediening kunnen de verschillende functies van de TV-tuner worden bediend.
Bovendien kunnen bij aangesloten Video Player de functies Play, Stop, versneld op- en terugspoelen en beeldzoeken worden bediend.
22
8
1
Aan/Uit
Aan/Uit-schakelen met 1.
Bij inschakeling wordt door een „Last Memory”-
VIDEO
PRESET
TV
CHANNEL
2 3 4
7 6 5
functie op de laatst gekozen functie (TV-Preset resp. Channel of Video) omgeschakeld.
Was voor uitschakeling de TV -modus gekozen, dan toont het display 8 na inschakeling ca. 10 sec. lang het kanaal- of geheugenplaatsnummer.
Ter controle kunt u met TV 2 de display- indicatie opnieuw activeren.
Wordt de tuner in Video-modus ingeschakeld, dan volgt geen indicatie.
Page 23
TV-ontvangst
Voor het ontvangen van TV-programma’s kunnen alle zenders met een goede ontvangstkwaliteit middels een Preset-zoekloop met programmering (Travelstore) of met een kanaalzoekloop (Channel) worden opgezocht.
Preset-zoekloop (Travelstore)
Met TV 2 TV-modus, met 5 Preset- modus inschakelen. Rode controle-LED Aan.
Houd PRESET
Het display 8 toont P - of - - . De zoekloop start en tast het volledige TV-bereik
van de gekozen norm af. Alle zenders die kunnen worden ontvangen, worden in gevonden volgorde vastgelegd.
Er staan 29 geheugenplaatsen ter beschikking. Nadat zo alle zenders zijn vastgelegd, toont het
display 8 automatisch geheugenplaats 1.
5 ca. 5 sec. ingedrukt.
Werd geen zender gevonden en vastgelegd, dan toont het display eveneens geheugenplaats 1.
Voor kiezen van vastgelegde zenders voor up, of (repeterend: bij ingedrukt houden wordt verdergeschakeld).
Het display 8 toont de gekozen plaats. De display­indicatie verdwijnt automatisch ca. 10 sec. na de laatste bediening.
6 voor down indrukken
3
Kanaalzoekloop (Channel)
Met TV 2 TV-modus inschakelen.
Met
Kanaalzoekloop starten: up met 3, of
Telkens wanneer een zender wordt ontvangen, stopt de zoekloop. Het display 8 toont het bijbehorende kanaalnummer. Ca. 10 sec. na de laatste bediening verdwijnt deze weer.
/ CHANNEL 4 kanaalzoekloop in­schakelen. Rode controle-LED Aan.
down met
6.
23
Page 24
Houd u wordt automatisch van kanaal naar kanaal verdergeschakeld.
De met kanaalzoekloop gekozen kanalen worden niet vastgelegd.
3 resp. 6 ingedrukt, dan
Video-modus
Is de Video Player (MVP 01) via de Remote-kabel op de tuner aangesloten, dan kunt u met de kabel­afstandsbediening de belangrijkste loopwerk­functies op afstand bedienen.
Opm. Wanneer de Remote-kabel is aangesloten op de Video Player is bediening via de infrarood­afstandsbediening niet mogelijk.
Video Player inschakelen.
Met VIDEO 7 Video-modus kiezen.
Weergave:
Weergave beëindigen: 5 (Stop) indruk-
ken.
24
4 (Play) indrukken.
Versneld opspoelen: versneld terugspoelen:
Tijdens weergave kunt u beeldzoeken.
Beeldzoeken vooruit:
indrukken, beeldzoeken terug: indrukken.
Schakelt u van Video-modus terug op TV , dan wordt de Video Player automatisch op Stop geschakeld, als de funktie Play met de kabelafstandsbediening werd ingeschakeld.
3 indrukken,
6 indrukken.
4 en 3
4 en 6
Page 25
Opmerkingen over TV-tuner
De TV-tuner is een multinorm-toestel voor mobiel gebruik.
De volgende normen kunnen al naar gelang het land worden ingesteld:
N 890
B/G (5,5 MHz FM-geluid) (pos. 2) L/L’ (6,5 MHz AM-geluid) (pos. 3) B/G,L/L’, I (I allen UHF) (pos. 4) I (6,0 MHz FM-geluid) (pos. 7)
Af fabriek is de tuner ingesteld of norm B/G, L/L’, I pos. 4.
Een andere norm kan door omsteken van brug (N 890) in het toestel overeenkomstig de landnorm worden gekozen (zie tabel pagina 38-39).
Dit moet geschieden voordat de tuner wordt gemonteerd en uitsluitend door een geautoriseerd vakman.
Wijzigingen voorbehouden.
25
Page 26
Svenska
Kabel-fjärrkontroll BRC 03 TV
8
VIDEO
PRESET
TV
CHANNEL
7 6 5
26
Med kabel-fjärrkontrollen kan du kontrollera TV­tunerns olika funktioner.
Dessutom kan du kontrollera följande funktioner när video-apparaten är ansluten: Play, Stop, snabbspolning fram- och bakåt samt bildsökning.
Till- och frånkoppling
1
2 3 4
För till- och frånkoppling trycker du på 1.
Vid inkoppling ser en Last-Memory-funktion till att den senast valda funktionen kopplas in: TV-PRE­SET resp CHANNEL eller VIDEO.
Var TV-Mode inställd innan apparaten kopplades ifrån visas i teckenruta 8 kanalnumret eller minnes­plats under 8 sekunder efter inkopplingen.
För kontroll kan du aktivera teckenrutan på nytt genom att trycka på TV 2.
Kopplas tunern in i Video-Mode sker ingen indike­ring.
Page 27
TV-mottagning
TV-program kan du söka på alla stationer som har bra mottagningskvalitet via Preset­automatsökning med lagring (Travelstore) eller via kanalautomatsökning (Channel).
Preset-automatsökning (Travelstore)
Koppla in TV-Mode med TV 2 och PRESET­Mode med lyser.
Tryck en gång till på PRESET 5 ca 5 sek. I teckenruta 8 visas P- eller två horisontella streck. Automatsökningen startar och genomsöker hela
TV-området inom den valda normen. Alla stationer som är värda att mottaga lagras efter hand.
29 programplatser står till förfogande. När lagringen är avslutad visas automatiskt
minnesplats 1 i teckenruta 8.
5
. Den röda kontrollampan
Även om inget program hittats och lagrats visas minnesplats 1 i teckenrutan.
För att få fram de lagrade programmen trycker
I teckenruta 8 visas den vid varje tillfälle valda platsen. Teckenrutan slocknar automatiskt ca 10 sek efter den senaste tangentmanövreringen.
du på att gå bakåt i minnet. Hålls en av funktionerna nertryckt så sker automatisk vidarekoppling.
3 för att gå framåt och på 6 för
Automatisk kanalsökning (Channel)
Koppla in TV-Mode med TV 2.
Tryck på
funktionen kanalsökning. Den röda kontrollampan lyser.
Starta automatsökningen med gå framåt resp med
Varje gång en station med bra mottagning hittats stannar automatsökningen. Teckenruta 8 visar motsvarande kanalnummer. Den slocknar automatiskt ca 10 sek efter senaste
/ CHANNEL 4 för att koppla in
6 för att gå bakåt.
3 för att
27
Page 28
tangentmanövreringen.
Hålls symbolerna nertryckta så sker kopplingen automatiskt från kanal till kanal.
De med kanalsökningen valda stationerna lagras inte.
3 resp 6
Video-Mode
När videobandspelaren (MVP 01) är ansluten till tunern kan du med trådfjärrkontrollen kontrollera kassettdäckets viktigaste funktioner.
OBS: Om en trådfjärrkontroll är ansluten till video­bandspelaren så fungerar ej den infraröda fjärr­kontrollen.
Koppla in videobandspelaren.
Välj Video-Mode med VIDEO 7.
För att starta återgivningen trycker du på
4 (Play).
Vill du avsluta återgivningen trycker du på
28
5 (Stop).
Snabbspolning framåt = tryck på Snabbspolning bakåt = tryck på
Vid återgivning kan du genomföra en bildsökning.
Bildsökning framåt = tryck på Bildsökning bakåt = tryck på
Koppla tillbaka från Video-Mode till TV , då kopplar Video-Play automatiskt om till Stop, när funktionen Play är aktiverad med kabelfjärrkontrollen.
6.
4 och
4 och
3
3 6
Page 29
Anvisningar för TV-tuner
TV-tunern är en apparat med flera normer för mobil användning.
Följande landesspecifika normer kan ställas in :
N 890
B/G (5,5 MHz FM-ton) (pos.2) L/L’ (6,5 MHz AM-ton) (pos.3) B/G, L/L’, I (I endast UHF) (pos.4) I (6,0 MHz FM-ton) (pos.7)
Från fabrik levereras tunern i normerna B/G, L/L’, I pos 4.
En annan norm som motsvarar landet kan väljas genom omkoppling av bryggan (N890) i apparaten (se tabell på sidorna 38-39).
Detta måste ske innan tunern monteras och får endast göras av kvalificerad fackpersonal.
Rätt till ändringar förbehålles.
29
Page 30
Suomi
Langallinen kaukosäädin BRC 03 TV
30
8
VIDEO
PRESET
TV
CHANNEL
7 6 5
1
2 3 4
Tällä kaukosäätimellä voit käyttää TV-virittimen toimintoja.
Lisäksi voit käyttää liitetyn kuvanauhurin toimintoja Play, Stop, pikakelaukset eteen/taakse ja kuvallinen pikakelaus.
Kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta
Kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta tapahtuu painamalla näppäintä
Kytkettäessä laite toimintaan Last Memory -muisti valitsee viimeksi käytössä olleen toiminnon auto­maattisesti: TV-PRESET, CHANNEL tai VIDEO.
Jos ennen poiskytkentää valittuna oli TV-toiminto, kytkettäessä laite päälle näytössä 8 näkyy kanavanumero tai ohjelmamuistipaikan numero, joka katoaa n. 10 sekunnin kuluttua.
Näytön saat kaukosäätimestä päälle painamalla näppäintä TV 2.
Jos viritin kytketään päälle Video-toiminnolla, näytössä ei näy mitään.
1.
Page 31
TV-ohjelmien vastaanotto
TV-ohjelmien vastaanotto voidaan suorittaa joko hakemalla vastaanottokelpoiset TV-asemat ja tallentamalla ne muistipaikoille (Travelstore) auto­maattisesti, tai sitten käyttämällä automaattista kanavahakua.
Automaattinen asematallennus (Travelstore)
TV-toiminnon valitset näppäimellä TV 2, ja automaattisen asematallennuksen näppäimellä
5. Punainen merkkivalo syttyy.
Paina uudestaan näppäintä PRESET pidä se painettuna n. 5 sekuntia.
Näyttöön 8 ilmestyy P - tai kaksi vaakasuoraa viivaa.
Asemahaku käynnistyy ja selaa läpi valittua TV-normia vastaavat lähetystaajuudet. Kaikki vastaanottokelpoiset asemat tallennetaan järjestyksessä muistiin.
Käytettävissä on 29 muistipaikkaa. Tallennuksen jälkeen näyttöön 8 ilmestyy
ohjelmamuistipaikan 1 numero.
5 ja
On myös mahdollista, että ko. taajuusalueelta ei löytynyt yhtään näkyvää televisio-ohjelmaa.
Nyt voit valita haluamasi muistipaikan näppäimellä
6 taaksepäin. Haku nopeutuu pitämällä
näppäintä painettuna.
Näytössä 8 näkyy jokainen valittu muistipaikka. Näyttö sammuu 10 sekunnin kuluttua viimeisestä näppäimen painalluksesta.
3 eteenpäin tai näppäimellä
Automaattinen kanavahaku
Valitse TV-toiminto painamalla näppäintä TV
2.
Paina näppäintä kanavahakutoiminto kytkeytyy. Punainen merkkivalo syttyy.
Käynnistä haku eteenpäin painamalla näppäintä näppäintä
Aina kun vastaanottokelpoinen televisio-ohjelma löytyy, haku pysähtyy . Näytössä 8 näkyy vastaava kanavanumero. Se katoaa automaattisesti 10 sek. kuluessa viimeisestä näppäinpainalluksesta.
/ CHANNEL 4, jolloin
3, tai taaksepäin painamalla
6.
31
Page 32
Pidä painettuna näppäin haluat siirtymisen kanavalta kanavalle tapahtuvan jatkuvasti.
Kanavahaun aikana löydettyjä kanavia ei tallenneta.
3 tai 6, jos
Video-toiminto
Jos kaukosäätimen viritin-osa on yhdistetty ohjauskaapelilla autovideonauhuriin (MVP 01), voit käyttää nauhurin tärkeimpiä toimintoja kaukosäätimellä.
Huomaa: Jos ohjauskaapeli liitetään video­nauhuriin, nauhuria ei voi enää käyttää infra­punakaukosäätimellä.
Kytke videonauhuri toimintaan.
Valitse kaukosäätimestä video-toiminto
näppäimellä VIDEO 7.
Toiston aloitat painamalla näppäintä (Play).
Kun haluat keskeyttää toiston, paina näppäintä
32
5 (Stop).
Pikakelaus eteenpäin käynnistyy näppäimellä 3, taaksepäin näppäimellä 6.
Toiston aikana voit kytkeä päälle kuvallisen pikahaun.
Kuvallinen pikahaku eteenpäin käynnistyy
painamalla näppäimiä taaksepäin haku käynnistyy näppäimillä
6.
ja
Video-toiminnolta takaisin TV-toimintoon siirryttäessä videonauhuri pysähtyy automaattisesti, kun toiminto Play on kytketty päälle kaukosäätimellä.
4
4 ja 3,
4
Page 33
Ohjeita TV-virittimen käytöstä
TV-viritin on autokäyttöön tarkoitettu moninormilaite.
Maakohtaisesti voi valita seuraavat standardit:
N 890
B/G (5,5 MHz FM-ääni) (asento 2) L/L’ (6,5 MHz, AM-ääni) (asento 3) B/G,L/L’, I (I vain UHF) (asento 4) I (6,0 MHz FM-ääni) (asento 7)
Tehdasasetuksena viritin on asetettu normille B/G, L/L’, I , asentoon 4.
Toiselle normille vaihtaminen tapahtuu kytkemällä siltaus (N890) haluttua maanormia vastaavaksi (ks. taulukko sivuilla 38-39).
Muutos täytyy tehdä ennen virittimen asentamista, ja se on suoritettava ammattihenkilön toimesta.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
33
Page 34
Türkçe
Kablolu uzaktan kumanda cihazı BRC 03 TV
Kablolu uzaktan kumanda cihazı ile Televizyon­Tuner’in (TV-Tuner) degˇis¸ik fonksiyonlarını kullanabilirsiniz.
Bunun dıs¸ında bagˇlanmıs¸ olan videonunda, c¸alis¸ma, durdurma, bantı hızlı ileri ve geri sarma ve görüntülü arama fonksiyonlarını kullanabilirsiniz.
34
8
1
Ac¸ma ve kapama
Ac¸mak ve kapamak ic¸in
1
tus¸una basınız.
Ac¸ılıs¸ta, hafızaya en son kaydedilmis¸ fonksiyon (Last Memory Fonksiyon) aracılıgˇı ile en son
VIDEO
PRESET
TV
CHANNEL
2 3 4
7 6 5
sec¸ilmis¸ fonksiyona gec¸ilir: TV-PRESET, CANNEL veya VIDEO.
Kapamadan önce televizyon foksiyonu (TV-Mode) sec¸ilmis¸ ise göstergede 8 kanal numaraları veya hafizaya kayıt yeri numaraları 10 saniye süreyle gözükür ve daha sonra yok olur.
Kontrol etmek amacıyla TV 2 tus¸una basmak
suretiyle göstergeyi tekrar aktiv hale getirebilirsiniz.
S¸ayet Tuner viedo (Video-Mode) pozisyonunda ac¸ılmıs¸ ise hic¸ bir s¸ey gözükmez.
Page 35
Televizyon yayınlarını alma
Alım kalitesi iyi olan televizyon yayınlarını önceden ayarlanmıs¸ kayıtlı arama (Preset-arama) ile veya kanal arama (Channel) ile arayabilirsiniz.
Önceden ayarlanmıs¸ istasyon arama sistemi (Travel store)
TV 2 tus¸una basarak televizyon (TV-Mode)
5
fonksiyonuna ve PRESET-Mode gec¸iniz. Kırmızı kontrol lambası yanar durumdadır.
Tekrar PRESET basınınız.
Göstergede 8 de P - veya iki adet düz c¸izgi gözükür.
Arama bas¸lar ve sec¸ilen normdaki bütün televizyon istasyonları aranır. Kayıt etme kalitesindeki bütün yayınlar sırayla kaydedilir.
Cihazınız 29 ayrı progˇramı hafızada tutma özelligˇine sahiptir.
Kayıt etmenin bitiminde, göstergede 8 otomatik
5
tus¸una basarak
tus¸una 5 saniye süreyle
olarak kayıt yeri 1 gözükür. Hic¸ bir progˇramın bulunamaması ve kaydedile-
bilinememesi halinde de kayıt yeri 1 göstergede gözükür.
Kaydedilen progˇramların c¸agˇrılmasında, ileri ic¸in
3
tus¸una, geri ic¸in basınız. Fonksiyonlardan birisini basılı tutarsanız arama sürekli devam eder.
Göstergede 8 sec¸ilmis¸ olan yer her seferinde gösterilir. Göstergede gözüken fonksiyonlar otomatik olarak son tus¸a dokunduktan sonra, 10 saniye sonra kaybolur.
6
tus¸una
Ìstasyon arama (Channel)
TV 2 tus¸una basarak televizyon (TV-Mode) fonksiyonuna gec¸iniz.
Ìstasyon arama fonksiyonuna gec¸mek ic¸in CANNEL 4 tus¸una basınız. Kırmızı kontrol lambası bu anda yanar.
3
tus¸una basarak ileri basarak geri, istasyon arama is¸lemine bas¸layınız.
Kayıt etmeye müsait her istasyona gelindigˇinde
6
tus¸una
/
35
Page 36
arama is¸lemi durur. Göstergede 8 uygun istasyon numarası gözükür. Bu otomatik olarak, tus¸a en son basımdan 10 saniye sonra kaybolur.
3
veya
4
istasyondan istasyona gec¸is¸ olur.
Ìstasyon arama ile sec¸ilen istasyonlar kaydedilmez.
tus¸larını basılı tutarsanız,
Video
Remote kablosu ile video cihazı (MVP01) bagˇli ise, kablolu uzaktan kumanda cihazı ile video cihazının önemli c¸alıs¸ma fonksiyonlarını uzaktan idare edebilirsiniz.
Ac¸ıklama: Remote-kablo aracılıgˇı ile kablolu uzaktan kumanda cihazı bagˇlandıgˇında enfratuj uzaktan kummanda cihazı c¸alıs¸maz.
Video cihazınızı ac¸ınız,
VIDEO 7 ile video fonksiyonunu sec¸iniz,
Oynatmak ic¸in
Oynatma fonksiyonunu durdurmakmı
istiyorsunuz, o halde
36
4
Play tus¸una basınız,
5
Stop tus¸una
basınız,
Bantı hızlı ileri sarmak ic¸in sarmak ic¸in
Oynatma esnasında görüntülü arama is¸lemini yapabilirsiniz,
Görüntülü arama is¸lemi ic¸in ileri görüntülü arama is¸lemi ic¸in geri ic¸in
Video fonksiyonundan televizyon fonksiyonuna gec¸erseniz, video otomatik olarak durur, sayet Play fonksiyonu kablolu uzaktan kumanda cihazı ile ç¸alıs¸tırılırsa.
6
6
tus¸una basınız.
3
tus¸una basınız.
4
tus¸una, geri
tus¸una ve
3
tus¸una,
Page 37
TV-Tuner ic¸in ac¸ıklama
TV-Tuner seyyar kullanımlar ic¸in c¸ok normlu bir cihazdır.
As¸agˇıda verilen normlar ülkelere göre ayarlanabilir:
N890
B/G (5,5 MHz FM-Ton) (Pos.2) L/L’ (6,5 MHz AM-Ton) (Pos.3) B/G,L/L’, I (I sadece UHF) (Pos.4) I (6,0 MHz FM-Ton) (Pos.7)
Tuner B/G, L/L’, I Pos. 4 ile fabrikadan c¸ıkar. Bas¸ka bir norm, cihaza (N890) köprüsünün
takılmasıyla ülke normu sec¸ilebilir (Sayfa 38­39’daki tabelaya bakınız).
Bu is¸lemin Tuner’in montaj edilmesinden önce yapılması gerekir ve is¸lem usta ve selahiyetli kis¸iler tarfından yapılması gerekir.
Degˇis¸iklikler mümkündür.
37
Page 38
Kanaltabelle · Channel Table
Norm · Standard: B/G; L
Frequenz Norm Kanal Anzeige Bemerkung Frequency Standard Channel Display Remarks
46,25 B 0 01 Australien · Australia 48,25 B E2 02 Europa · Europe 55,25 B E3 03 Europa · Europe
62,25 B E4 04 Europa · Europe 175,25 B E5 05 Europa · Europe 182,25 B E6 06 Europa · Europe 189,25 B E7 07 Europa · Europe 196,25 B E8 08 Europa · Europe 203,25 B E9 09 Europa · Europe 210,25 B E10 10 Europa · Europe 217,25 B E11 11 Europa · Europe 224,25 B E12 12 Europa · Europe
471,25 G/L 21 21 479,25 G/L 22 22 ……… Kanalraster · Step: 8 MHz ……… 847,25 G/L 68 68 855,25 G/L 69 69
5,5 MHz FM-Ton · Sound 6,0 MHz FM-Ton · Sound 6,5 MHz AM-Ton · Sound
38
Norm · Standard: L/L’
Frequenz Norm Kanal Anzeige Bemerkung Frequency Standard Channel Display Remarks
47,75 L’ A 70 Frankreich · France 55,75 L’ B 71 Frankreich · France 60,50 L’ C1 72 Frankreich · France
63,75 L’ C 73 Frankreich · France 176,00 L 1 74 Frankreich · France 184,00 L 2 75 Frankreich · France 192,00 L 3 76 Frankreich · France 200,00 L 4 77 Frankreich · France 208,00 L 5 78 Frankreich · France 216,00 L 6 79 Frankreich · France
Page 39
Norm · Standard: B
Frequenz Norm Kanal Anzeige Bemerkung Frequency Standard Channel Display Remarks
53,75 B A 80 Italien · Italy 62,25 B B 81 Italien · Italy
82,25 B C 82 Italien · Italy 163,25 B 4 83 Marokko · Maroc 171,25 B 5 84 Marokko · Maroc 175,25 B D 85 Italien · Italy 179,25 B 6 86 Marokko · Maroc 183,75 B E 87 Italien · Italy 187,25 B 7 88 Marokko · Maroc 192,25 B F 89 Italien · Italy 195,25 B 8 90 Marokko · Maroc 201,25 B G 91 Italien · Italy 203,25 B 9 92 Marokko · Maroc 210,25 B H 93 Italien · Italy 211,25 B 10 94 Marokko · Maroc 217,25 B H1 95 Italien · Italy 224,25 B H2 96 Italien · Italy
Norm · Standard: I; G/L
Frequenz Norm Kanal Anzeige Bemerkung Frequency Standard Channel Display Remarks
53,75 I B 02 Irland · Ireland
61,75 I C 03 Irland · Ireland 175,25 I D/4 04 Irland/Südafrika 183,25 I E/5 05 Irland/Südafrika 191,25 I F/6 06 Irland/Südafrika 199,25 I G/7 07 Irland/Südafrika 207,25 I H/8 08 Irland/Südafrika 215,25 I J/9 09 Irland/Südafrika 223,25 I 10 10 231,25 I 11 11 247,25 I 12 12
471,25 G/L 21 21 479,25 G/L 22 22 ……… Kanalraster · Step: 8 MHz ……… 847,25 G/L 68 68 855,25 G/L 69 69
Südafrika · South Africa Südafrika · South Africa Südafrika · South Africa
6,0 MHz FM-Ton · Sound
39
Page 40
Blaupunkt-Werke GmbH Gedruckt in Deutschland MC/VKD-Hi 3 D93 161 007 Hildesheim 10/93 Hg
Page 41
Remote Control BRC 03 TV / TV Tuner
7 607 805 051 / 7 607 919 020
Remote Control BRC 03 / TV Tuner
D
Aus technischen Gründen ist ab Geräte Index AB die Taste TV auf der Fernbe­dienung ca. 3 Sek. gedrückt zu halten, um den Frequenzbereich K 21 - K 69 von PAL auf SECAM oder umgekehrt umzuschalten.
Der Suchlauf durchläuft den PAL - Bereich mit der Anzeige 01 - 12 und 80 - 96, den SECAM - Bereich von 70 - 79 und den PAL / SECAM - Bereich von 21 - 69. Beim Einschalten der Fernbedienung ist der zuletzt verwendete Bereich aktiviert.
Remote Control BRC 03 / TV Tuner
GB
Applies to devices from device index AB onwards: for technical reasons, the TV button on the remote control must be pressed and held down for approx. 3 seconds in order to switch over the frequency range C 21 - C 69 from PAL to SECAM or vice-versa.
The search runs through the PAL range with 01 - 12 and 80 - 96 displayed; it runs through the SECAM range from 70 - 79; and runs through the PAL / SECAM range from 21 - 69. The range that was used last is activated when the remote control is switched on.
Télécommande BRC 03 / Tuner TV
F
Pour des raisons d’ordre technique, il est nécessaire d’appuyer sur la touche TV de la télécommande à partir des appareils Index AB afin de commuter la bande passante C21 – C69 de PAL à SECAM et inversement.
La fonction de recherche parcourt la bande PAL de 01 à 12 et de 80 à 96, la bande SECAM de 70 à 79 et la plage PAL / SECAM de 21 à 69. La dernière plage utilisée s’active à la mise en marche de la télécommande.
Remote control BRC 03 / tv-tuner
NL
Om technische redenen moet toets TV op de afstandsbediening vanaf apparaatindex AB ca. drie seconden ingedrukt worden gehouden om het frequentiegebied K 21 - K 69 over te schakelen van PAL op SECAM of omgekeerd.
De zoekafstemming doorloopt het PAL-gebied met de aanduiding 01 - 12 en 80 - 96, het SECAM-gebied van 70 - 79 en het PAL/SECAM-gebied van 21 - 69. Bij het inschakelen van de afstandsbediening wordt het laatst gebruikte gebied geactiveerd.
Fjärrstyrning BRC 03 / tv-mottagare
S
Av tekniska skäl ska fr.o.m.apparatindex AB knappen TV på fjärrstyrningen hållas nedtryckt ca 3 sekunder för att skifta frekvensband K 21 - K 69 från PAL till SECAM eller omvänt.
Vid sökning genomgås PAL-banden K 01 - K 12 och K 80 - K 96, SECAM-bandet K 70 - K 79 samt bandet K 21 - K 69 (antingen PAL eller SECAM). Senast använt frekvensband aktiveras när fjärrstyrningen kopplas på.
Kauko-ohjain BRC 03 / TV-viritin
SF
Alk. laiteindeksin AB omaavista laitteista kauko-ohjaimen TV-painiketta on pidettävä n. 3 sekunnin ajan painettuna haluttaessa vaihdella taajuusalueen K 21 - K 69 asetuksia PAL ja SECAM.
Haku käy läpi PAL-alueet 01 - 12 ja 80 - 96, SECAM-alueen 70 - 79 sekä PAL / SECAM -alueen 21 - 69. Kun kauko-ohjain kytketään päälle, viimeksi käytetty alue on aktivoituna.
Remote Control BRC 03 / TV Tuner
I
A partire dagli apparecchi con indice AB, per ragioni tecniche bisogna tenere premuto per circa 3 secondi il tasto TV sul telecomando per commutare il settore di frequenza C 21 - C 69 da PAL su SECAM e viceversa.
La corsa di ricerca avviene con le indicazioni 01 - 12 e 80 - 96 attraverso il settore PAL, 70 - 79 attraverso il settore SECAM e 21 - 69 attraverso il settore PAL / SECAM. Quando inserite il telecomando viene attivato il settore ultimamente in visione.
Mando a distancia BRC 03 / Sintonizador de TV
E
Por motivos técnicos, a partir de los equipos incluidos en el índice AB habrá que mantener oprimida la tecla TV del mando a distancia durante aprox. 3 seg. para cambiar la gama de frecuencias C 21 - C 69 de PAL a SECAM y viceversa.
La función de sintonización explora la gama PAL de 01 a 12 y de 80 a 96, la gama SECAM de 70 a 79 y la gama PAL / SECAM de 21 a 69. Al encender el mando a distancia, se activa la última gama de frecuencias que estaba seleccionada antes de apagarlo.
CM / PSS 8 622 403 902
Remote Control BRC 03 / TV Tuner
TR
Teknik sebeplerden dolay∂, K 21 – K 69 frekans aral∂π∂nda PAL sisteminden SECAM sistemine geçilmesi için, Index AB cihazlar∂ndan itibaren uzaktan kumanda cihazlar∂ üzerindeki TV tuµu yaklaµ∂k 3 saniye bas∂l∂ tutulmal∂d∂r.
Arama fonksiyonu, PAL alan∂n∂ 01 – 12 ve 80 – 96 göstergesi ile, SECAM alan∂n∂ 70 – 79 göstergesi ile ve PAL / SECAM aral∂π∂n∂ 21 – 69 göstergesi ile geçer. Uzaktan kumanda cihaz∂ aç∂ld∂π∂nda, son olarak kullan∂lm∂µ alan aktifleµtirilir.
Loading...