Blaupunkt TORONTO MP73, LOS ANGELES MP72 User Manual

Radio / CD / MP3 / MMC
Los Angeles MP72 Toronto MP73
US version
Operating instructions
http://www.blaupunkt.com
Open here
Por favor, abrir
Favor abrir
2
ENGLISH
3
2
1
12
11
4
10
6
5
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
9
8
7
13
3
CONTROLS
1 Button, to switch the unit on/off,
adjust the volume
2
3 NEXT button to display the other
4 Softkeys: the function of the
5 DEQ+ button, to open the equal-
6
7 Joystick 8 MENU button, to open the basic
Button, to unlock the remova-
ble control panel (release panel)
pages in a menu and to switch to a different memory bank in ra­dio mode
softkeys depends on the current display content
izer menu
button, to open the flip-re-
lease control panel
settings menu
9 AUDIO button, to adjust the
bass, treble, balance, fader and X-BASS (short press) and oper­ate the volume mute feature (long press)
: Display ; SOURCE button, to start CD
playback, MultiMedia Card (MMC)/CD-changer playback or Compact Drive MP3 (only if con­nected)
or
To play an external audio source (only if connected)
< TUNER button, to activate radio
mode and open the radio func­tions menu (only possible in ra­dio mode)
= MMC slot for inserting MultiMe-
dia Cards or the KeyCard.
4
CONTENTS
Notes and accessories ............ 7
Road and traffic safety ..................... 7
Safety information............................ 7
Installation ....................................... 7
Accessories .................................... 7
Theft protection ....................... 8
Removable control panel ................. 8
Detaching the control panel ............. 8
Attaching the control panel .............. 9
KeyCard.......................................... 9
Preparing a second KeyCard......... 10
Lost or damaged KeyCard ............ 10
Looking after the KeyCard ............. 11
Switching on/off .................... 11
Switching on/off using button 1 ......
Switching on/off using the
vehicle ignition ............................... 11
11
Adjusting the volume ............. 12
Setting the power-on volume ......... 12
Activating mute.............................. 12
Telephone audio / navigation audio 12
Automatic sound ........................... 13
Sound and volume
distribution settings ............... 14
Adjusting the bass ......................... 14
Adjusting the treble ....................... 14
X-BASS ........................................ 14
Adjusting the right/left volume
distribution (balance) ..................... 14
Adjusting the front/back volume
distribution (fader) ......................... 15
Adjusting the display.............. 15
Adjusting the viewing angle ........... 15
Adjusting the display brightness..... 15
Setting the button illumination
colour............................................ 16
Setting the level display ................. 16
Radio mode ............................ 17
Setting the tuner ............................ 17
Switching to radio mode ................ 17
RDS function................................. 17
Selecting the waveband /
memory bank................................. 18
Tuning into a station ....................... 18
Setting the sensitivity of station
seek tuning.................................... 18
Storing stations ............................. 19
Storing stations automatically
(Travelstore) .................................. 19
Listening to stored stations ............ 19
Programme type (PTY) .................. 19
Optimising radio reception............. 20
Setting the radiotext display ........... 21
CD mode ................................ 21
Switching to CD mode and
inserting a CD ............................... 21
Removing a CD ............................. 22
Selecting tracks ............................ 22
Fast searching (audible) ................ 22
Random track play (MIX) ............... 22
Repeating tracks (REPEAT) ........... 22
Displaying CD text ......................... 22
Setting scrolling text ...................... 23
MP3 mode .............................. 23
Preparing the MP3 CD .................. 23
Switching to MP3 mode ................ 24
Selecting a directory...................... 24
Selecting tracks ............................ 25
Fast searching (audible) ................ 25
Random track play (MIX) ............... 25
Repeating individual tracks or
whole directories (REPEAT)........... 25
Setting the display ......................... 26
Setting scrolling text ...................... 26
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
5
CONTENTS
MMC mode ............................. 27
Inserting/removing an MMC .......... 27
Switching to MMC mode ............... 27
CD changer mode (optional) . 27
Switching to CD changer mode..... 27
Selecting CDs ............................... 27
Selecting tracks ............................ 28
Fast searching (audible) ................ 28
Repeating individual tracks or
whole CDs (REPEAT).................... 28
Random track play (MIX) ............... 28
Naming CDs ................................. 29
CLOCK - Time ........................ 30
Setting the clock ........................... 30
Displaying the time continuously .... 31
Equalizer ................................ 31
Switching the equalizer on/off ........ 31
Automatically calibrating the
equalizer........................................ 32
Selecting an equalizer ................... 32
Selecting sound presets ................ 32
Manually adjusting the equalizer..... 33
Help adjusting the equalizer ........... 34
Amplifier / sub-out ................. 35
External audio sources .......... 35
Switching the AUX input on/off ...... 35
Specifications ........................ 36
Installation instructions ........ 142
6
NOTES AND ACCESSORIES
Notes and accessories
Thank you for deciding to use a Blau­punkt product. We hope you enjoy us­ing this new piece of equipment.
Please read these operating instruc­tions before using the equipment for the first time.
The Blaupunkt editors are constantly working on making the operating in­structions clearer and easier to under­stand. However, if you still have any questions on how to operate the equip­ment, please contact your dealer or the telephone hotline for your country . You will find the telephone numbers printed at the back of this booklet.
We provide a manufacturer guarantee for our products bought within the Eu­ropean Union. You can view the guar­antee conditions at www.blaupunkt.de or ask for them directly at:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Road and traffic safety
Road and traf fic safety have ab­solute priority . Only operate your car radio if the road and traffic conditions allow you to do so. Familiarise your­self with the device before setting off on your journey . You should always be able to hear police, fire and ambulance sirens from afar. For this reason, set the volume of whatever you are listen­ing to at a reasonable level.
Safety information
The car radio and the device's control panel (flip-release panel) heat up during use. Therefore, when re­moving the flip-release panel, only hold it by its non-metallic surfaces. Allow the car radio to cool down first if you want to uninstall the whole unit.
Installation
If you want to install your car radio your­self, please read the installation and connection instructions that follow these operating instructions.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Accessories
Only use accessories approved by Blau­punkt.
Remote control
The most important functions of your car radio can be accessed safely and con­veniently from the steering wheel using the remote controls RC 08, RC 10 or RC 10H (available as an optional ac­cessory).
7
NOTES AND ACCESSORIES
THEFT PROTECTION
The radio cannot be switched on/off using the remote control.
Amplifier
All Blaupunkt amplifiers can be used.
CD changer
The following CD changers can be ob­tained from accessory retailers for con­nection with this device: CDC A02, CDC A 08, CDC A 072 und IDC A 09.
You can also connect the CDC A 071 CD-changer by using an adapter cable (Blaupunkt no.: 7 607 889 093).
Compact Drive MP3
As an alternative to a CD changer, you can connect a Compact Drive MP3 to access MP3 music tracks. If you con­nect a Compact Drive MP3, you will first need to use a computer to store the MP3 music tracks on the Microdrive™ hard disk inside the Compact Drive MP3. Then, when the Compact Drive MP3 is connected to the car radio, you can play the tracks like normal CD music tracks. The Compact Drive MP3 is operated in the same way as a CD changer. Most of the CD changer functions can also be used with the Compact Drive MP3.
Theft protection
Removable control panel
As a way of protecting your car radio against theft, the unit is equipped with a removable control panel (flip-release panel). Without this control panel, the car radio is worthless to a thief.
Protect your equipment against theft by taking the control panel with you every time you leave your vehicle. Do not leave the control panel in your vehicle ­not even in a hiding place.
The control panel has been designed to be easy to use.
Note:
Never drop the control panel.
Never expose the control panel to
direct sunlight or other heat sourc­es.
Store the control panel in the sup-
plied case.
Avoid making direct skin contact
with the control panels contacts. If necessary, clean the contacts with a lint-free cloth soaked in alcohol.
Detaching the control panel
2
8
THEFT PROTECTION
Press the button 2.
The control panel latch mechanism opens.
First, pull the control panel straight
off the unit and then out towards the left.
The unit switches off after the con-
trol panel is removed.
All the current settings are saved.
Any CD already inserted in the unit
remains there.
Attaching the control panel
Slide the control panel from left to
right into the units guide.
Press the left-hand edge of the
control panel into the unit until it clicks into place.
Note:
When attaching the control panel,
make sure you do not press the display.
If the device was still switched on when you removed the control panel, it will automatically switch on again with the last settings activated (i.e. radio, CD, MMC, CD changer/Compact Drive MP3 or AUX) when the panel is replaced.
KeyCard
In addition to the removable control pan­el, your car radio is equipped with a KeyCard for added security. The Key­Card is required to activate the unit if the device was disconnected from the car radio power supply (e.g. after install­ing/removing the device or disconnect­ing the battery during repair work). Once you have reactivated the device after its power supply was cut, you should remove the KeyCard. Without the Key­Card, the car radio is worthless to a thief.
Note:
Never store the KeyCard in the vehicle. If you are going on a longer journey , take the KeyCard with you. The KeyCard has been designed to be easy to use and carry around.
Inserting the KeyCard
To insert the KeyCard in the unit,
detach the removable control panel
as described in the section entitled Detaching the control panel.
The slot for the KeyCard/MultiMedia Card (MMC) = is located behind the control panel.
Carefully insert the KeyCard with
the contacts facing downwards and the bevelled edge to the right into the MMC slot until you feel it click into place.
Attach the control panel again as
described in Attaching the control panel”.
KEYCARD OK appears briefly in the display.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
9
THEFT PROTECTION
Removing the KeyCard
To remove the KeyCard from the unit,
detach the removable control panel
as described in the section entitled Detaching the control panel.
The slot for the KeyCard/MultiMedia Card (MMC) = is located behind the control panel.
Push the KeyCard into the device
until you feel it unclick.
The KeyCard is ejected.
Carefully pull the KeyCard out of
the slot.
Attach the control panel again as
described in Attaching the control panel”.
Note:
Never store the KeyCard in the vehicle.
Preparing a second KeyCard
A second KeyCard can be prepared (a process known as Learning) as an additional KeyCard. This means you can create a spare key. You can ob­tain KeyCards from your Blaupunkt dealer.
If you want to prepare a second Key­Card, please refer to the instructions in the section entitled Preparing a new KeyCard / entering the master code”.
Note:
A maximum of two KeyCards can
be used for each device.
If you already own two KeyCards for the unit and then prepare a third, the sec­ond KeyCard will no longer be able to be used with the unit.
Lost or damaged KeyCard
If all the units KeyCards are damaged or lost, you can prepare a new KeyCard.
You can acquire a new KeyCard from your dealer.
Before you can use the new KeyCard, you will need the devices master code, which you can find printed on the car radio passport. To prepare a new Key­Card, please read the section entitled Preparing a new KeyCard.
Keep the car radio passport and the KeyCard in a safe place but nev­er in the vehicle.
Preparing a new KeyCard / entering the master code
If you no longer have a valid KeyCard for your unit or you want to prepare a second KeyCard:
Insert a new KeyCard that the unit
is not yet familiar with.
Close the control panel.Switch the unit off if it is not already
off.
Simultaneously press and hold the
TUNER button < and the top left softkey 4.
Switch the unit on using button 1.
0000 appears in the display. Enter the four-digit master code that is
printed on the car radio passport as fol­lows:
Enter each of the master code’s
numbers using the joystick 7. To
10
THEFT PROTECTION SWITCHING ON/OFF
do so, repeatedly press the joystick up or down until the required number appears in the display .
You can move the input cursor by
pressing the joystick 7 to the left or right.
If the master code is displayed correct­ly, press the joystick OK button
7.
The new KeyCard is accepted as soon as the unit switches to playback mode and KEYCARD OKappears briefly in the display .
Notes:
If you accidentally entered the
master code incorrectly , you can enter it again after waiting for a short time.
If the master code is entered incor-
rectly three times, you will have to wait for one hour. “WAIT 1 H ap- pears in the display . The unit must
not be switched off during this waiting period! After the hour has
passed, TURN OFF appears in the display . Now switch the unit of f and proceed as described in the section entitled Preparing a new KeyCard / entering the master code. You will then be able to en­ter the master code again.
Looking after the KeyCard
Keeping the contacts free from dirt and other particles will ensure that the Key­Card functions properly. Avoid making di­rect skin contact with the contacts.
If necessary , clean the KeyCard contacts with a lint-free cloth and some alcohol.
Switching on/off
There are various ways of switching the unit on/off.
Switching on/off using button
1
To switch the unit on, press button
1 until you feel the latch open and the button pushes out.
The unit switches on.
To switch the unit off, press button
1 until you feel it click into place.
The unit switches off.
Switching on/off using the vehicle ignition
If the device is correctly connected to the vehicles ignition and the unit was not switched off using button 1, it will switch on/off simultaneously with the ignition.
You can switch the unit on even if the ignition is off.
To do so, press button 1 so that
you feel it unlatch and push out.
Note:
To protect the vehicle battery, the unit will switch off automatically after one hour if the ignition is off.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
11
ADJUSTING THE VOLUME
Adjusting the volume
The volume can be adjusted in stages from 0 (off) to 50 (maximum).
To increase the volume, turn the
volume control 1 to the right.
To decrease the volume, turn the
volume control 1 to the left.
Setting the power-on volume
You can set the units default power-on volume.
Press the MENU button 8.Press the softkey 4 assigned to
the VOL display item.
Press the softkey 4 assigned to
the ON display item.
Set the required volume using the
volume control 1.
Press the joystick OK 7 or the
MENU button 8 to close the
menu.
The settings are saved.
Note:
To avoid damage to your hearing, the power-on volume is limited to a value of 40”.
Activating mute
This feature allows you to instantane­ously reduce the volume (mute).
Press the AUDIO button 9 for
longer than two seconds
MUTE appears in the display.
Cancelling mute
Briefly press the AUDIO button 9.
or
turn the volume control 1.
Telephone audio / navigation audio
If your car radio is connected to a mo­bile telephone or a navigation system, the units volume will be muted as soon as you pick upthe telephone or as soon as a navigation announcement is made. The caller or voice output will then be heard over the car radio loud­speakers. In order for this to work, the mobile telephone or navigation system must be connected to the car radio in the manner described in the installation instructions.
You can find out from your Blaupunkt dealer which navigation systems can be used with your car radio.
You can set the volume level at which telephone calls and the navigation voice output will first be heard.
Press the MENU button 8.Press the softkey 4 assigned to
the VOL display item.
Press the softkey 4 assigned to
the TNAV display item.
12
ADJUSTING THE VOLUME
Set the required volume using the
volume control 1.
Press the joystick OK 7 or the
MENU button 8 to close the
menu.
The settings are saved.
Note:
You can also adjust the volume during the telephone call using the volume con­trol 1.
Automatic sound
This feature automatically adjusts the volume of the car radio to suit the speed at which the vehicle is travelling. In or­der for this to work, your car radio must be connected in the manner described in the installation instructions.
The automatic volume boost can be set to six levels (0-5). “0” means no boost and “5” means maximum boost.
Press the MENU button 8.Press the softkey 4 assigned to
the VOL display item.
Press the softkey 4 assigned to
the AUTO display item.
Set the boost level using the joy-
stick 7.
Press the joystick OK 7 or the
MENU button 8 to close the
menu.
The settings are saved.
Note:
The optimum setting for the speed-re­lated sound adjustment feature de­pends on how noise levels develop in your particular vehicle. Y ou will need to test various settings in order to find out which is best suited to your vehicle.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
13
SOUND AND VOLUME DISTRIBUTION SETTINGS
Sound and volume distribution settings
Note:
You can adjust the bass, treble and X­BASS individually for each audio source.
Adjusting the bass
Press the AUDIO button 9.
AUDIO 1 appears in the display.
Press the softkey 4 assigned to
the BASS display item.
Move the joystick 7 up or right to
boost the bass or move it down or left to reduce the bass.
When you have finished making your changes,
press the joystick OK 7 or the
AUDIO button 9.
Adjusting the treble
Press the AUDIO button 9.
AUDIO 1 appears in the display.
Press the softkey 4 assigned to
the TREB display item.
Move the joystick 7 up or right to
boost the treble or move it down or left to reduce the treble.
When you have finished making your changes,
press the joystick OK 7 or the
AUDIO button 9.
X-BASS
The X-BASS feature can be used to boost the bass at low volume levels.
Press the AUDIO button 9.
AUDIO 1 appears in the display.
Press the softkey 4 assigned to
the X-BASS display item.
Move the joystick 7 up or right to
boost the X-BASS or move it down or left to reduce the X-BASS.
When you have finished making your changes,
press the joystick OK 7 or the
AUDIO button 9.
Adjusting the right/left volume distribution (balance)
To adjust the balance, press the
AUDIO button 9.
AUDIO 1 appears in the display.
Press the softkey 4 assigned to
the BAL display item.
Move the joystick 7 up/right or
down/left to adjust the right/left vol­ume distribution.
When you have finished making your changes,
press the joystick OK 7 or the
AUDIO button 9.
14
VOLUME DISTRIBUTION ADJUSTING THE DISPLAY
Adjusting the front/back volume distribution (fader)
To adjust the fader, press the AU-
DIO button 9.
AUDIO 1 appears in the display.
Press the softkey 4 assigned to
the “FADE display item.
Move the joystick 7 up/right or
down/left to adjust the front/back volume distribution.
When you have finished making your changes,
press the joystick OK 7 or the
AUDIO button 9.
Adjusting the display
You can adjust the display to suit the installation position in your vehicle and your own preferences.
Adjusting the viewing angle
Press the MENU button 8.Press the softkey 4 assigned to
the DISP display item.
Press the softkey 4 assigned to
the ANGL display item.
Move the joystick 7 up/right or
down/left to adjust the viewing an­gle.
Press the joystick OK 7 or the
MENU button 8 to close the
menu.
The settings are saved.
Adjusting the display brightness
If your car radio has been connected as described in the installation instruc­tions, the display brightness will switch over when the headlights are turned on/ off. The display brightness can be ad­justed separately for night and day in steps ranging from 1-6. We recommend setting “6”.
Daytime display brightness
Press the MENU button 8.Press the softkey 4 assigned to
the DISP display item.
Press the softkey 4 assigned to
the DAY display item.
Move the joystick 7 up/right or
down/left to adjust the brightness.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
15
ADJUSTING THE DISPLAY
Press the joystick OK 7 or the
MENU button 8 to close the
menu.
The settings are saved.
Night-time display brightness
Press the MENU button 8.Press the softkey 4 assigned to
the DISP display item.
Press the softkey 4 assigned to
the NGHT display item.
Move the joystick 7 up/right or
down/left to adjust the brightness.
Press the joystick OK 7 or the
MENU button 8 to close the
menu.
The settings are saved.
Setting the button illumination colour
The colour of the devices button illumi­nation can be adjusted. Choose be­tween COLOR 1 or COLOR 2”.
Press the MENU button 8.Press the softkey 4 assigned to
the DISP display item.
Keep pressing the softkey 4 as-
signed to the KEYS display item until the required colour (COLOR 1 or COLOR 2) appears in the display.
Press the joystick OK 7 or the
MENU button 8 to close the
menu.
The settings are saved.
Setting the level display
The level display briefly provides a sym­bolic display of the volume, the sound control settings and the equalizer set­tings whilst you are making your chang­es.
When you are not changing any set­tings, the level display can display the car radios output level. You can also switch off the level display and have the current volume level displayed continu­ously .
Switching the level display on/off
Press the MENU button 8.Press the softkey 4 assigned to
the DISP display item.
Keep pressing the softkey 4 as-
signed to the EQ display item un­til the required setting EQ DISP OFF or EQ DISP ON appears.
Press the joystick OK 7 or the
MENU button 8 to close the
menu.
The settings are saved.
16
RADIO MODE
Radio mode
Setting the tuner
To ensure that the tuner works proper­ly, the device must be configured for your region. You can choose between Europe and the USA. By default, the tuner is set to the region in which the device was sold. If you experience prob­lems with radio reception, please check these settings.
Press the MENU button 8.Press the softkey 4 assigned to
the SETP display item.
Press the softkey 4 assigned to
the AREA display item.
Press the softkey 4 assigned to
the display item of the region that you require: EURO or USA”.
Press the joystick OK 7 or the
MENU button 8 to close the
menu.
The settings are saved.
Switching to radio mode
If the device is in CD mode, cassette mode, Multi-Media Card (MMC) mode (depending on the car radios equip­ment) or CD changer/Compact Drive MP3 mode,
press the TUNER button <.
The main radio menu for tuning into a station is displayed. The radio mode functions are controlled in the radio func­tions menu. You can open the radio functions menu by pressing the TUN-
ER button < in radio mode again. If you are in any other mode, you can open the radio functions menu by press­ing the MENU button 8 followed by the softkey 4 that is assigned to the TUNE display item.
RDS function
This unit is equipped with an RDS radio receiver. Some of the receivable FM stations transmit a signal that not only carries the programme but also addi­tional information such as the station name and programme type (PTY). The station name appears in the display if the radio can received it and the RDS function is activated. Y ou can optionally display the programme type. For further details, please read the section entitled Programme type (PTY).
Switching the RDS function on/off
To use the RDS function,
press the TUNER button < in ra-
dio mode.
The radio functions menu appears in the display.
Press the softkey 4 assigned to
the RDS display item.
RDS ON or “RDS OFF” appears briefly in the display.
To return to the main radio menu,
press the TUNER button < or the
joystick OK 7. The settings are saved.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
17
RADIO MODE
Selecting the waveband / memory bank
This unit can receive programmes broadcast over the FM and AM wave­bands. There are four memory banks (FM1, FM2, FM3 and FMT) for the FM waveband and three memory banks (AM1, AM2 and AMT) for the AM wave­band. Six stations can be stored in each memory bank.
Selecting the waveband
To select the FM or AM waveband,
press the TUNER button < in ra-
dio mode.
The radio functions menu appears in the display.
Press the softkey 4 assigned to
the BAND display item.
Press the softkey 4 assigned to
the FM display item for the FM waveband.
Press the softkey 4 assigned to
the AM display item for the AM waveband.
The main radio menu for the selected waveband appears.
Selecting the memory bank
To switch between the FM memory banks (FM1, FM2, FM3 and FMT) or AM memory banks (AM1, AM2 and AMT),
select the required FM or AM
waveband.
Repeatedly press the NEXT button
3 until the required memory bank appears in the display .
The memory banks are accessed in the following order: FM1, FM2, FM3, FMT or AM1, AM2, AMT .
Tuning into a station
There are various ways of tuning into a station.
Automatic seek tuning
Move the joystick 7 down or up.
The unit tunes into the next receivable station.
Tuning into stations manually
You can also tune into stations manual­ly .
Move the joystick 7 left or right.
Note:
You can only tune into stations manual­ly on the FM waveband if the RDS func­tion is deactivated.
Setting the sensitivity of station seek tuning
You can choose whether to only tune into stations with a strong reception or to also tune into those with a weak re­ception.
press the TUNER button < in ra-
dio mode.
The radio functions menu appears in the display.
Press the NEXT button 3.Press the softkey 4 assigned to
the SENS display item.
18
RADIO MODE
The display shows the currently set sen­sitivity level. SENS 6is the highest sensitivity setting and means the tuner can receive distant stations. SENS 1 is the lowest setting.
Move the joystick 7 up/right or
down/left to adjust the sensitivity .
Press the joystick OK 7 or the
MENU button 8 to close the
menu.
The settings are saved.
Storing stations
Storing stations manually
Select the required memory bank.Tune into the required station as
described in the section entitled Tuning into a station.
Press one of the six softkeys for
longer than two seconds to store the station to that softkey.
Storing stations automatically (Travelstore)
You can automatically store the six sta­tions with the strongest reception in the region. The stations are stored in the FMT or AMT memory bank.
Note:
Any stations that were previously stored in this memory bank are deleted in the process.
Starting the Travelstore function
press the TUNER button < in ra-
dio mode.
The radio functions menu appears in the display.
Press the softkey 4 assigned to
the TS display item.
The station storing procedure begins. T-STOREappears in the display. Af- ter the process is completed, the sta­tion stored in location 1 of the FMT or AMT memory bank will be played.
Listening to stored stations
Select the memory bank or wave-
band.
Press the softkey 4 that is as-
signed to the name or frequency of the station that you want to listen to.
Programme type (PTY)
Besides transmitting the station name, some FM stations also provide informa­tion on the type of programme that they are broadcasting. Y our radio can receive and display this information. For exam­ple, the programme types can be:
CUL TURE TRA VEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK CLASSICS Using the PTY function, you can direct-
ly select stations of a particular pro­gramme type.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
19
RADIO MODE
Activating PTY
To use the PTY function,
press the TUNER button < in ra-
dio mode.
The radio functions menu appears in the display.
Press the softkey 4 assigned to
the PTY display item.
When PTY is activated, the display shows the current programme type. The programme types are displayed along­side the softkeys 4.
Cancelling PTY
To cancel the PTY function,
Whilst the programme types are
being displayed, press the softkey 4 assigned to the “OFF display item.
Selecting a programme type and starting seek tuning
The PTY menu is made up of several pages on which the known programme types are displayed. T o browse through the PTY menus pages,
repeatedly press the NEXT button
3 until the required programme type appears alongside one of the softkeys.
Press the softkey 4 assigned to
the required programme type.
Move the joystick 7 up/right or
down/left to start seek tuning.
The next receivable station correspond­ing to your selected programme type will then be tuned into. If no station is found
that corresponds to the selected pro­gramme type, you will hear a beep and NO PTY appears briefly in the display. The radio will then retune to the station that was received last.
Note:
If you want to switch back to the pro­gramme types display ,
briefly move the joystick 7 in any
direction.
Optimising radio reception
Treble reduction feature during interference (HICUT)
The HICUT function improves the sound during poor radio reception. If interfer­ence occurs, the treble is automatically reduced thus reducing the interference level.
Activating HICUT
press the TUNER button < in ra-
dio mode.
The first page of the radio functions menu is displayed.
Press the NEXT button 3.Press the softkey 4 assigned to
the HCUT display item.
Move the joystick 7 up/right or
down/left to adjust the HiCut.
HICUT 0 equates to the lowest reduc­tion of the interference level, HICUT 3 is the highest reduction.
Press the joystick OK 7 or the
MENU button 8 to close the
menu.
The settings are saved.
20
RADIO MODE
CD MODE
Setting the radiotext display
Some stations use the RDS signal to broadcast scrolling texts known as ra­diotexts. Y ou can allow radiotexts to be displayed or you can block them.
press the TUNER button < in ra-
dio mode.
The radio functions menu appears in the display.
Press the NEXT button 3.
The second pageof the radio func­tions menu is displayed.
Press the softkey 4 assigned to
the “RTXT display item.
RTXT ON or RTXT OFF appears briefly in the display.
Press the TUNER button < or the
joystick OK 7. The settings are saved.
CD mode
You can use this unit to play standard CDs with a diameter of 12 cm.
CD-Rs and CD-RWs (CDs that you have burnedyourself) can generally also be played. Due to the varying qual­ity of CDs, Blaupunkt cannot guaran­tee that this will work properly .
To ensure the system functions proper­ly , only use CDs labelled with the com­pact disc logo. Problems might be ex­perienced when trying to play copy-pro­tected CDs. Blaupunkt cannot guaran­tee the proper functioning of copy-pro­tected CDs!
Risk of severe damage to the CD drive! CD singles with a diameter of 8 cm and non-circular contoured CDs (shape CDs) must not be used. We accept no liability for any dam­age to the CD drive that may occur as a result of the use of unsuitable CDs.
Switching to CD mode and inserting a CD
If there is no CD inserted in the unit
yet,
press the button 6.
The control panel opens out towards you.
Insert the CD with the printed side
uppermost into the CD compart-
ment. The CD is drawn into the drive. You must not hinder or assist the drive
as it draws in the CD.
21
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
CD MODE
The control panel closes automatically . The CD menu appears and CD play-
back begins.
If a CD is already inserted in the
unit,
keep pressing the SOURCE button
; until CD mode is displayed.
The CD menu appears and playback begins from the point at which it was last interrupted.
Removing a CD
press the button 6.
The control panel opens out towards you and the CD is ejected.
Carefully remove the CD.Press the button 6.
The control panel closes.
Selecting tracks
Move the joystick 7 in one direc-
tion (up and right for the next track or down and left for the previous track) until the number of the re­quired track appears in the display .
If you press the joystick 7 downwards once or to the left once, the current track will be played again from the beginning.
Fast searching (audible)
To fast search backwards or forwards,
Press and hold the joystick 7 in
one direction (up and right for for­wards or down and left for back­wards) until fast searching begins.
Random track play (MIX)
Press the softkey 4 assigned to
the MIX display item. MIX ON appears briefly in the display.
The next track to be played will be picked at random.
Cancelling MIX
Press the softkey 4 assigned to
the MIX display item again. MIX OFF appears briefly in the display.
Repeating tracks (REPEAT)
Press the softkey 4 assigned to
the RPT display item. REPEA T ON appears briefly in the dis-
play. The track is repeated until you deactivate RPT.
Cancelling REPEAT
Press the softkey 4 assigned to
the RPT display item again. REPEAT OFFappears briefly in the
display. Normal playback is then re­sumed.
Displaying CD text
Some CDs include CD text. The CD text may contain the names of the artist, the album and track.
You can allow the CD text to be dis­played as scrolling text every time you switch to another track. After the whole CD text has been shown once, the name of the track is displayed. If the inserted CD does not contain any CD text, NO TEXTwill briefly appear in the display if the CD text feature is acti­vated.
22
CD MODE
MP3 MODE
Activating CD text
Press the softkey 4 assigned to
the TAG display item.
Deactivating CD text
Press the softkey 4 assigned to
the TAG display item again.
Setting scrolling text
You can display the contents of the main display area as scrolling text.
Activating CD scrolling text
Press the softkey 4 assigned to
the SCRL display item.
SCROLL ON appears briefly in the display.
Deactivating CD scrolling text
Press the softkey 4 assigned to
the SCRL display item again.
SCROLL OFF appears briefly in the display.
MP3 mode
You can also use this car radio for play­ing CD-Rs and CD-RWs containing MP3 music files.
MP3 is a process developed by the Fraunhofer Institute for compressing CD audio data. Compression allows data to be reduced to around 10% of their orig­inal size without a noticeable loss in quality (at a bit rate of 128 Kbit/s). If a lower bit rate is used to convert CD au­dio data to MP3, you can create small­er files but there will be a loss in quality .
Preparing the MP3 CD
The various combinations of CD burn­ers, CD burning software and CD blanks may lead to problems arising with the ability to play certain CDs. If problems occur with your own burned CDs, you should try another brand of CD blank or choose another blank colour. Best re­sults are achieved with CD blanks that provide 74 minutes of playing time.
The format of the CD must be ISO 9660 Level 1 or Level 2 or Joliet. Other for­mats cannot be played reliably .
Avoid multi-sessions. If you write more than one session to the CD, only the first session will be detected.
You can create a maximum of 127 di­rectories on a CD. Each of these direc­tories can be accessed using this de­vice.
Each directory can contain up to 254 tracks and subdirectories, which can also be accessed. A maximum of 8 lev­els of directories are allowed.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
23
MP3 MODE
Fig. 1 Fig. 2
D01
D02
D03
T001 T002 T003 T004 T005
D05
T001 T002 T003 T004 T005 T006 T007
D04
T001 T002 T003 T004 T005 T006 T007 T008 T009 T010 T011
D01
T001 T002 T003 T004 T005 T006 T007 T008 T009 T010 T011
Since using some burner software can lead to inconsistencies in the way items are numbered, you should ensure that the root directory D01 either contains only subdirectories containing tracks (Fig. 1) or only tracks (Fig. 2).
Each track can be named using the PC. The directory name can be displayed in the devices display . Name the direc­tories and tracks using your CD burner software. The softwares operating in­structions will provide details on how to do this.
Note:
When naming directories and
tracks you should avoid using spe­cial characters.
24
If you like your files to be in the correct order, you should use burner software that places files in alphanumerical or­der. If your software does not provide this feature, you can also sort the files manually . To do so, you should place a number (e.g. 001, 002, etc.) in front of each file name – the leading zeros must also be included.
MP-3 tracks can contain addition infor­mation such as the artist, track and al­bum names (ID3 tags). This device can display ID3 tags if they are version 1.
Only MP3 files with the .MP3file ex­tension can be played on this device.
Note:
To ensure uninterrupted playback,
do not attempt to change the file
extension to .MP3 of any files oth-
er than MP3 files and then attempt
to play them!
Do not use “mixed CDs containing
non-MP3 data and MP3 tracks.
Do not use mix-mode CDs contain-
ing audio tracks and MP3 tracks.
Switching to MP3 mode
MP3 mode is activated in the same way as normal CD mode. For further details, please read the section entitled Switch­ing to CD mode / Inserting a CDin the CD mode chapter .
Selecting a directory
To move up or down to another directo­ry ,
repeatedly press the joystick 7 up
or down until the number of the re-
MP3 MODE
quired directory appears in the dis­play alongside “D”.
Note:
Any directories that do not contain
MP3 files will be skipped automati­cally . If, for instance, you are listen­ing to tracks in directory D01 and you select the next directory by pressing the joystick 7, directory D02 (which does not contain any MP3 tracks) will be skipped and D03 will be played. The display will then automatically switch from D02 to D03.
Selecting tracks
To move up or down to another track in the current directory,
move the joystick 7 to the right for
the next track or to the left for the previous track until the number of the required track appears in the display.
If you press the joystick 7 to the left once, the current track will be played again from the beginning.
Fast searching (audible)
To fast search backwards or forwards,
press and hold the joystick 7 to
the left or right until fast searching backwards / forwards begins.
Random track play (MIX)
To play the tracks on the current direc­tory in random order,
press the softkey 4 assigned to
the MIX display item.
MIX DIR appears in the display. To play all the tracks on the inserted
MP3-CD in random order,
press the softkey 4 assigned to
the MIX display item again. MIX ALL appears in the display.
Cancelling MIX
To cancel MIX,
keep pressing the softkey 4 as-
signed to the MIX display item un-
til MIX OFF appears in the dis-
play.
Repeating individual tracks or whole directories (REPEAT)
Press the softkey 4 assigned to
the RPT display item. REPEA T ON appears briefly in the dis-
play. To repeat the whole directory,
press the softkey 4 assigned to
the RPT display item again. REPEAT DIRappears briefly in the
display.
Cancelling REPEAT
To stop the current track or current di­rectory from being repeated,
keep pressing the softkey 4 that
is assigned to the RPT display
item until REPEA T OFF appears
briefly in the display.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
25
MP3 MODE
Setting the display
There are various options available for displaying the name of the artist, track and album (ID3 tag) or the directory and file name:
Displaying the directory name and ID-TAG (artist and track name)
To display the name of the directory and artist, album and title,
keep pressing the softkey 4 as-
signed to the “TAG” display item until “TAG ON appears in the dis- play.
Note:
If you selected “TAG ON, you can brief- ly display the directory and track number:
To do so, press the softkey 4 as-
signed to the INFO display item.
Displaying the directory name and file name
To display the directory name and file name,
keep pressing the softkey 4 as-
signed to the “TAG” display item until “TAG OFF appears in the dis- play.
Setting SCROLL
Keep pressing the softkey 4 as-
signed to the SCRL display item
until the required setting appears.
Note:
If you selected SCROLL OFF, you can display the scrolling text non-recurrent­ly:
To do so, press the softkey 4 as-
signed to the INFO display item. If you selected SCROLL ON, you can
briefly display the directory and track number:
To do so, press the softkey 4 as-
signed to the INFO display item.
Setting scrolling text
You can choose whether you want the display that you set under “TAG ON/ OFFto appear as scrolling text (SCROLL ON) or appear non-recur­rently (SCROLL OFF).
26
MMC MODE
CD CHANGER MODE
MMC mode
You can use this device to play MP3 files from an MMC (MultiMedia Card) as used in many portable MP3 players or mobile telephones (e.g. Siemens SL45). Y ou can write MP3 music tracks to the MMCs that you want to use with this device with the help of the Velocity MMC Driver 01 or another MMC read/ write device and your PC.
Note:
Please note that when you prepare the MMC, you must observe the directory structure rules as described in the “MP3 modechapter . The format of the MMC must be “FAT16”.
Inserting/removing an MMC
You can read about how to insert or re­move an MMC in the section entitled Inserting the KeyCard or Removing the KeyCardin the Theft protection chapter.
Switching to MMC mode
To start playing an inserted MMC,
keep pressing the SOURCE button
; until MMC mode is displayed.
Note:
All the MP3-mode functions can also be used in MMC mode. For further details, please refer to the chapter entitled MP3 mode”.
CD changer mode (optional)
To find out which CD changers / Com­pact Drive MP3 can be used with this unit, please refer to the "Accessories" chapter in these instructions or contact your Blaupunkt dealer.
Note:
Information on handling CDs, inserting CDs and operating the CD changer can be found in the operating instructions supplied with your CD changer.
Information on using the Compact Drive MP3 and recording music tracks onto the Compact Drive MP3s Microdrive hard disk can be found in the operating instructions supplied with the Compact Drive MP3.
Switching to CD changer mode
Keep pressing the SOURCE but-
ton ; until CD changer mode is
displayed. Playback continues from the point at
which it was last interrupted. If the mag­azine was removed from the CD chang­er and then replaced, the CD magazine will first be scanned, and playback will begin from the first track on the first CD that the CD changer detects.
Selecting CDs
To move up or down to another CD,
press the softkey 4 assigned to
the display item of the CD (CD1 –
CD10) that you require. To do so,
you might need to switch to the
second page of the main CD-
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
27
CD CHANGER MODE
changer menu using the NEXT but- ton 3.
or
keep pressing the joystick 7 up or
down until the number of the re­quired CD appears in the display .
Selecting tracks
To move down or up to another track on the current CD,
repeatedly press the joystick 7 to
the left or right until the number of the required track appears in the display.
If you press the joystick 7 once to the left, the current track will be played again from the beginning.
Fast searching (audible)
To fast search backwards or forwards,
press and hold the joystick 7 to
the left or right until fast searching backwards / forwards begins.
Repeating individual tracks or whole CDs (REPEAT)
Press the MENU button 8.Press the softkey 4 assigned to
the CDC display item.
The CD changer functions menu opens.
Press the softkey 4 assigned to
the RPT display item.
RPT TRCK appears briefly in the dis­play.
To repeat the whole CD,
press the softkey 4 assigned to
the RPT display item again. RPT CD appears briefly in the display.
Cancelling REPEAT
To stop the current track or current CD from being repeated,
keep pressing the softkey 4 that
is assigned to the RPT display
item until RPT OFF appears brief-
ly in the display .
Random track play (MIX)
To play the tracks on the current CD in random order,
Press the MENU button 8.Press the softkey 4 assigned to
the CDC display item. The CD changer functions menu opens.
Press the softkey 4 assigned to
the MIX display item. MIX CD appears in the display. To play the all the tracks on all inserted
CDs in random order,
press the softkey 4 assigned to
the MIX display item again. MIX ALL appears in the display.
Note:
In the case of the CDC A02, CDC A 08 and the IDC A 09, all the CDs and all the tracks in the changer are picked ran­domly. In the case of any other chang­er, all the tracks on one CD are played randomly first before the next CD in the changer is played.
28
CD CHANGER MODE
Cancelling MIX
To cancel MIX,
keep pressing the softkey 4 that
is assigned to the MIX display item until MIX OFF appears brief­ly in the display .
Naming CDs
The car radio allows you to assign names for up to 99 CDs (not with the Compact Drive MP3) so that you can recognise them more easily . The names can be a maximum of eight characters long.
If you try assigning more than 99 names, FULL will appear in the display.
Entering / editing CD names
Listen to the CD that you want to
name.
Press the MENU button 8.Press the softkey 4 assigned to
the CDC display item.
The CD changer functions menu opens.
Press the softkey 4 assigned to
the NAME display item.
You will now enter edit mode. If your chosen CD does not have a name yet, eight underscores will appear in the dis­play . The current input position flashes.
Move the joystick 7 up or down to
select the character you want. If you want an empty space, simply select the underscore.
Move the joystick 7 to the left or
right to change the input position.
To save a name, press the softkey
4 assigned to the “NAME display
item.
Deleting a CD name
Listen to the CD whose name you
want to delete.
Press the MENU button 8.Press the softkey 4 assigned to
the CDC display item.
Press the softkey 4 assigned to
the NAME display item. You will now enter edit mode. The name
of the CD appears in the display and the current input position flashes.
Move the joystick 7 up or down to
select the underscore character.
Move the joystick 7 to the left or
right to change the input position.
Insert an underscore at every input
position.
Press the softkey 4 assigned to
the NAME display item. The CD name will be deleted.
Deleting all CD names
You can delete all the CD names stored in the unit.
To delete all the CD names, press
the MENU button 8.
Press the softkey 4 assigned to
the CDC display item.
Press the softkey 4 assigned to
the CLR display item. CDC CLEAR appears in the display.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
29
CLOCK - TIMECD CHANGER MODE
The process can take up to 45 seconds depending on how many CD names have been stored.
Note:
This function is not available for the Compact Drive MP3. If you use this function with the Compact Drive MP3, CDC CLEAR is displayed for 45 sec­onds. You will not be able operate the unit whilst this is happening.
CLOCK - Time
Setting the clock
The clock can be set automatically us­ing the RDS signal. You can also set the clock manually if you cannot receive a radio station that supports this feature.
Setting the clock automatically
To set the clock automatically,
press the MENU button 8.Press the softkey 4 assigned to
the “VARI display item.
Keep pressing the softkey 4 as-
signed to the CSYN display item
until RDS SYN ON appears brief-
ly . RDS SYN ON means that the clock is
set automatically using the RDS signal.
Setting the clock manually
To set the time, press the MENU
button 8.
Press the softkey 4 assigned to
the “VARI display item.
Press the softkey 4 assigned to
the CSET display item. The CLOCK SET menu appears.
Press the softkey 4 assigned to
the HOUR display item. The hours flash on and off.
Adjust the hours using the joystick
7.
30
CLOCK - TIME EQUALIZER
To adjust the minutes,
press the softkey 4 assigned to
the MIN display item.
The minutes flash.
Adjust the minutes using the joy-
stick 7.
Press the joystick OK 7 or the
MENU button 8 to close the
menu.
The settings are saved.
Displaying the time continuously
You make the time appear continuous­ly in the bottom part of the display .
Press the MENU button 8.Press the softkey 4 assigned to
the DISP display item.
Press the softkey 4 assigned to
the CLK display item.
CLOCK ON means that the clock is displayed in the bottom part of the dis­play.
Equalizer
This unit is equipped with a digital sound calibration feature (DSA – Digital Sound Adjustment). It provides you with three self-calibrating 5-band equalizers and five sound presets.
The EQ1 - EQ3 equalizers can be cali­brated automatically with the help of the special calibration microphone (includ­ed). The automatically ascertained val­ues can also be adjusted manually .
Furthermore, you can also set the equal­izer manually.
The following bands are available:
SUB LOW EQ 32 - 50 Hz
LOW EQ 63 - 250 Hz
MID EQ 315 - 1,250 Hz
MID/HIGH EQ 1,600 - 6,300 Hz
HIGH EQ 8,000 - 12,500 Hz
Switching the equalizer on/off
To switch the equalizer on/off,
press the DEQ+ button 5.
The equalizer menu is displayed.
To activate the equalizer,
Press the softkey 4 assigned to
the USER or PRE display item
and select an equalizer.
To deactivate the equalizer,
Press the softkey 4 assigned to
the OFF display item.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
31
EQUALIZER
Automatically calibrating the equalizer
You can electronically calibrate and store values for three different situations.
EQ 1 for the driver only EQ 2 for the driver and front
passenger
EQ 3 for the front and rear occupants Hold the calibration microphone in the
appropriate position whilst the calibra­tion is taking place.
The position of the calibration micro­phone for situation 1 (e.g. for the driver alone) is at the height of the driver's head.
For situation 2, the calibration micro­phone is between the driver and pas­senger.
For Situation 3, it is in the middle of the vehicle interior (left/right, front/back).
Really quiet surroundings are required for the calibration. Any extraneous noise will distort the measured values.
Note:
During calibration, the temperature in­side the vehicle must not exceed 55 °C since this could lead to falsified meas­urements. The sound radiating from the loud­speakers must not be obstructed by any objects. All the loudspeakers must be connected. The microphone must be connected to the unit.
To calibrate an equalizer,
Press the DEQ+ button 5.Press the softkey 4 assigned to
the USER display item.
Press the softkey 4 assigned to
the display item of the equalizer
that you want to configure.
Press the softkey 4 assigned to
the AUTO display item. You will hear a test sound, and calibra-
tion takes place.
Proceed as described for all the
equalizers.
Selecting an equalizer
After calibration has taken place or you have finished making manual adjust­ments,
press the DEQ+ button 5.Press the softkey 4 assigned to
the USER display item.
Select one of the equalizers “EQ1,
EQ2 or EQ3 using the corre-
sponding softkeys 4.
Press the joystick OK 7 or the
DEQ+ button 5 to close the
menu. The settings are saved.
Selecting sound presets
You can select sound presets for the following music types.
VOCAL (VOCL”)
DISCO (DISC”)
ROCK
TECHNO (TECH”)
CLASSIC (CLAS”)
The settings for these music styles have already been programmed.
Press the DEQ+ button 5.
32
EQUALIZER
Press the softkey 4 assigned to
the PRE display item.
Select one of the presets using the
corresponding softkeys 4.
Press the joystick OK 7 or the
DEQ+ button 5 to close the
menu.
The settings are saved.
Manually adjusting the equalizer
Notes on adjusting the settings
We recommend you use a CD or cas­sette (depending on the car radio’s equipment) that you are familiar with for making changes to the settings.
Before adjusting the equalizer, set the sound and volume distribution settings to zero and deactivate X-BASS. For fur­ther details, refer to the chapter entitled Sound and volume distribution set­tings”.
Listen to a CD or cassette (de-
pending on the car radios equip­ment).
What impression does the sound
give you?
Now read the “Sound impression
column in the table entitled Help adjusting the equalizer”.
Set the equalizer values as de-
scribed in the Measures column.
Making adjustments
Press the DEQ+ button 5.Press the softkey 4 assigned to
the USER display item.
Press the softkey 4 assigned to
the display item of the equalizer
that you want to configure.
Press the softkey 4 assigned to
the display item of the equalizer
band that you want to configure. To select the frequency,
press the joystick 7 to the left or
right.
Adjust the level for the frequency
by pressing the joystick 7 up or
down.
Press the joystick OK 7 or the
DEQ+ button 5 to close the
menu. The settings are saved.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
33
EQUALIZER
Help adjusting the equalizer
Sound Impression / problem
Bass sound is too weak
Dirty bass Booming sound Unpleasant pressure
Sound very much in the foreground, aggressive, no stereo effect.
Dull sound Little clarity No brilliance to the instruments
Measures
Increase bass with Frequency: 32 to 160 Hz Level: +4 to +6 dB
Reduce the lower mid level with Frequency: 400 Hz Level: approx. -4 dB
Reduce the mid level with Frequency: 1,000 to 2,500 Hz Level: -4 to -6 dB
Increase treble level with Frequency: 6,300 to 10,000 Hz Level: +2 to +4 dB
34
AMPLIFIER / SUB-OUT
EXTERNAL AUDIO SOURCES
Amplifier / sub-out
The car radio provides connections for connecting external amplifiers. Y ou can also connect a subwoofer to the unit's integrated low-pass filter. In order for this to work, the amplifier and subwoofer must be connected in the manner de­scribed in the installation instructions.
We recommend you use well-matched products from the Blaupunkt or Veloci­ty product ranges.
External audio sources
In addition to the CD changer, you can also connect another external audio source equipped with a line output. The audio source can, for example, be a portable CD player, MiniDisc player or MP3 player.
The AUX input must be activated in the setup menu.
If you want to connect an external au­dio source, you will need an adapter cable. You can obtain this cable from a Blaupunkt dealer.
Switching the AUX input on/off
Press the MENU button 8.Press the softkey 4 assigned to
the SETP display item.
Press the softkey 4 assigned to
the AUX1 or AUX2 display item
for the input that you want to switch
on/off. The AUX menu is displayed.
Note:
If a CD changer is connected, you can­not change the AUX1 input.
Press the softkey 4 assigned to
the ON or OFF display item to
switch the input on/off.
Note:
If the AUX input is switched on it can be selected by pressing the SOURCE but- ton ;.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
35
SPECIFICATIONS
Specifications
Amplifier
Output power: 4 x 26 watts sine
in accordance with DIN 45 324 at 14.4 V 4 x 50 watts max. power
Tuner
Wavebands: FM : 87.5 – 107,9 MHz MW : 530 – 1 710 kHz
FM frequency response:
20 - 16,000 Hz
CD
Frequency response:
15 - 20,000 Hz
Pre-amp out
4 channels: 4 V / 10 k
AUX input
Input sensitivity: 1.2 V / 10 k
Subject to changes!
36
Service numbers / Numéros du service après-vente / Números de servicio / Número de serviço
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 0800-550 6550 01-576 9473 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherland (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 USA (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
03/02 CM/PSS 8 622 403 259
Radio / CD / MP3 / MMC
Los Angeles MP72 Toronto MP73
US version
Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem
http://www.blaupunkt.com
Installation instructions • Notice de montage • Instrucciones de instalación • Instruções de montagem
GB
Safety instructions
When carrying out installation work and making connections please observe the following safety instructions:
- Disconnect the negative terminal of the battery! When doing so, please observe the vehicle manufacturer’s safety instructions.
- Make sure you do not damage vehicle components when drilling any holes.
- The cross sections of the positive and negative cables must not be less than 1.5 mm
2
.
- Do not connect the vehicle’s
plug connectors to the radio!
-You can obtain the adapter cable required for your vehicle type from any BLAUPUNKT dealer.
- Depending on the model, your vehicle may differ from the descrip­tion provided here. We accept no responsibility for any damages due to incorrect installation or connection or for any consequential damages. If the information provided here is not suitable for your specific installation requirements, please contact your Blaupunkt dealer, your vehicle manufacturer or our telephone hotline.
F
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité suivantes pendant la durée du montage et du branchement.
- Débrancher le pôle (-) de la batterie ! Respecter les consignes de sécurité du constructeur automobile !
-Veiller à n’endommager aucune pièce du véhicule en perçant des trous.
- La section du câble (+) et (-) ne doit pas dépasser 1,5 mm
2
.
- Ne pas brancher les connec-
teurs du véhicule sur la radio !
- Les câbles d’adaptation néces­saires pour le type de véhicule sont disponibles auprès des revendeurs BLAUPUNKT.
- En fonction du modèle, votre véhicule peut différer de cette description. Nous déclinerons toute responsabilité en cas de dommages causés par des erreurs de montage ou de connexion et en cas de dommages consécutifs. Si les indications décrites ici ne s’appliquent au montage que vous voulez effectuer, adressez-vous à votre revendeur Blaupunkt, votre constructeur automobile ou notre service d’assistance téléphonique.
142
E
Normas de seguridad
P
Instruções de segurança
Durante el montaje y la conexión es imprescindible observar las siguientes normas de seguridad.
- Desemborne el polo negativo de la batería. Observe las normas de seguridad dadas por el fabricante del vehículo.
- Al perforar agujeros, asegúrese de no dañar ninguna pieza del vehículo.
- La sección transversal del cable positivo y del cable negativo no debe ser menor de 1,5 mm
2
.
- ¡No conecte a la radio los
conectores ubicados en el vehículo!
- Los cables adaptadores necesari­os para su vehículo los encontrará en el comercio especializado en artículos de la marca BLAU­PUNKT.
- Dependiendo del modelo, es posible que su vehículo varíe un poco con respecto a la descripción aquí dada. Tenga en cuenta que no asumimos ninguna responsabilidad por los daños debidos a un montaje o conexión incorrectos ni por los daños resultantes. Si las instrucciones aquí dadas no son aptas para el montaje en su vehículo, póngase en contacto con su proveedor de artículos Blau­punkt o con el fabricante del vehículo, o llame a nuestro teléfono de atención al cliente.
Durante a montagem e a ligação do aparelho, queira respeitar as seguintes instruções de segurança.
- Separar o pólo negativo da bateria ! Respeitar ao mesmo tempo as instruções de segurança do fabricante do automóvel.
- Quando se procede à furagem de buracos, prestar atenção para não serem danificadas quaisquer partes do veículo.
- As secções transversais dos cabos positivo e negativo não devem ser inferiores a 1,5 mm
2
.
- Não ligar as fichas existentes do
lado do automóvel ao auto­rádio!
- Os cabos adaptadores necessários para o seu automóvel podem ser adquiridos nos revendedores da BLAUPUNKT.
-O seu veículo pode divergir desta descrição em função do modelo. Não assumimos qualquer respon­sabilidade por erros de montagem ou de ligação nem por danos daí decorrentes. Caso as presentes instruções não sejam adequadas para a monta­gem no seu veículo, dirija-se ao revendedor da Blaupunkt, ao fabricante do seu veículo ou à nossa linha verde.
ENGLISH
ENGLISH DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
143
Supplied Mounting Hardware
Materiel de montage fourni
Ferretería de montaje suministrada
Elementos de fixação fornecidos.
A
B
1.
12V
C
E
F
G
D
H
2.
E
D
182
53
165
1-20
A
I
J
K
L
○○○○○○○○○○○○○○○○
M
Cover plate Remboursement Placo de cubierta
N
Key Kard
C
P
144
3.
4.
A
7 607 621 . . .
Car-specific adapter cable which is available at your dealer.
Câble adaptateur spécifique au véhicule, disponible dans le commerce.
Adaptador específico del vehículo, el cual se puede adquirir en el comercio especializado.
Cabo de adaptação específico do automóvel que pode ser adquirido no comércio especializado.
ENGLISH
ENGLISH DEUTSCH
F
E
FRANÇAIS
Antenna Antenne Antena
5.
uninstalling,
1.
B
3.
2.
3.
2.
B
8 601 910 003
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
6.
12V
145
7.
D
1AUX 2- NF L 2 AUX 2- NF R 3AUX 2- REF 4 Ext. Displ. Dat. 5 Ext. Displ. Clock 6NC 7NC 8NC 9MIC GND
10 MIC INPUT
Aut. antenna
FB +12V / RC +12V
+12V Amplifier
D
C-1 C-2 C-3
9
10 8
7
5
6
4
3
1
2
1
4
6
3
2
58
1 234
1 2
7
345
10
13
16
19
9
18
12
15
14
11
5
7
6
8
7
6
8
C
20
17
B
*
Sum Somme EI Zumbid
400 mA
Zumbam
A
AB
1Automatic Sound 1 Speaker out RR+ 2 Radio Mute 2 Speaker out RR­3Sub out 3 Speaker out RF+ 4Permanent +12V 4 Speaker out RF­5Aut. antenna 5 Speaker out LF+ 6 Illumination 6 Speaker out LF­7Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+ 8Ground 8 Speaker out LR-
1 Line Out LR 7 Telefon / Navi NF in + 13 Bus - In 2 Line Out RR 8 Telefon / Navi NF in – 14 Bus - Out 3 Line Out Masse / Ground 9 Radio / Navi Mute 15 Permanent +12V 4 Line Out LF 10 FB +12V / RC +12V * 16 +12V * 5 Line Out RF 11 Fernbedienung / Remote Control 17 Bus - Masse / GND 6 +12V Amplifier * 12 FB - Masse / RC - GND 18 AF - Masse / GND
*
C
C1 C2 C3
19 Line In - L 20 Line In - R
Equalizer Amplifier
146
Remote Control
Telefon NF in
CD-Changer
Aut. antenna
FB +12V / RC +12V
+12V Amplifier
8.
**
H
I
Sub Out
*
F
L
F
R
R
R
ENGLISH
12V
*
Relais
Amplifier
+
4 Ohm
-
R
L
+
4 Ohm
-
+
4 Ohm
-
+
4 Ohm
-
ENGLISH DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
P
L
Automatic Sound
A
8 600 360 165
8 604 492 640 Radio Mute (low)
This information is subject to change without notice! Sous réserve de modifications! Modificaciones reservadas! Sob reserva de alterações!
2
M
Sub Out
**
Kl. 15 +12V
K
7
5
3
1
8
6
4
12V
*
Sum Somme EI Zumbid
400 mA
PORTUGUÊS
Zumbam
147
Loading...