Premuto brevemente: richiamo/chiusura
del menu
Premuto a lungo: avvio della funzione Scan
3
Tasto On/O
Premuto brevemente: attivazione autoradio
Durante l'uso: attivare modalità silenziosa
(mute) dell'autoradio
Premuto a lungo: spegnimento dell'autoradio
4
Regolatore del volume
5
Vano CD
6
Display
7
Manopola di regolazione
Nel menu: cambiare livello di menu, selezionare voce del menu, modi care impostazione
Esercizio radio: regolare frequenza, avviare
ricerca automatica stazione/PTY
Esercizio CD/MP3/WMA/iPod: selezione
brani, avanzamento/riavvolgimento rapido
Modalità Browse in esercizio MP3/WMA/iPod:
categoria ID3 (solo iPod), selezionare cartella
e brano
8
Tasto (Eject)
Espulsione del CD
9
Microfono
2
1213161714
:
Presa USB anteriore
;
Presa AUX-IN anteriore
<
Tasto
1110
Terminare/ri utare una chiamata
=
Tasto
Premuto brevemente: accettazione della
chiamata, selezione rapida
Premuto a lungo: apertura della rubrica
del telefono cellulare o attivazione della
selezione vocale
>
Blocco dei tasti 1 - 5
?
Ricevitore a infrarossi
@
Tasto SRC
Selezione livello di memoria o fonte audio
A
Tasto DIS
Premuto brevemente: commutazione della
visualizzazione
Premuto a lungo: commutazione della luminosità del display
B
Vano portascheda SD
Accessibile solo con frontalino rimosso
18
Sommario
Norme di sicurezza ........................................... 4
Avvertenze per la pulizia ................................. 5
Avvertenze per lo smaltimento ....................... 5
Servizio di assistenza ..............................................36
Dati tecnici ...................................................... 37
Istruzioni di installazione .............................. 38
3
Norme di sicurezza
Norme di sicurezza
L'autoradio è stata prodotta conformemente allo
stato attuale della tecnica e alle regole di sicurezza generali riconosciute. Ciononostante possono
sussistere pericoli a causa della mancata osservanza delle norme di sicurezza contenute in queste
istruzioni.
Queste istruzioni contengono informazioni importanti per montare e utilizzare in modo sicuro e
semplice l'autoradio.
• Leggere accuratamente tutte le istruzioni, prima di utilizzare l'autoradio.
• Conservare le istruzioni in modo che siano
sempre disponibili per tutti gli utilizzatori.
• Consegnare l'autoradio a terzi sempre completa di manuale.
Osservare inoltre le istruzioni degli apparecchi che
si utilizzano in questo contesto.
Simboli utilizzati
In queste istruzioni vengono utilizzati i seguenti
simboli:
PERICOLO!
Pericolo di lesioni
ATTENZIONE!
Danneggiamento del lettore CD
PERICOLO!
Volume elevato
Il marchio CE certi ca l'osservanza delle
direttive UE.
쏅 Identi ca un passo operativo
• Identi ca un conteggio
Sicurezza stradale
Prestare attenzione alle seguenti note sulla sicurezza stradale:
• Utilizzare l'apparecchio in modo da poter condurre il veicolo sempre in sicurezza. In
caso di dubbio, fermarsi in un luogo adeguato
e utilizzare l'apparecchio a veicolo fermo.
• Rimuovere o applicare il frontalino soltanto
a veicolo fermo.
• L'ascolto deve avvenire sempre a volume
moderato, per proteggere l'udito e percepire i
segnali di avvertimento acustici (ad es. la polizia). Nelle pause durante le quali l'apparecchio
si trova in modalità silenziosa (ad es. quando
si commuta su una diversa fonte audio) la variazione del volume non può essere percepita.
Non aumentare il volume durante la pausa in
modalità silenziosa.
Norme di sicurezza generali
Prestare attenzione alle seguenti note per proteggere se stessi da eventuali lesioni:
• Non aprire né apportare modi che all'appa-recchio. Nell'apparecchio è presente un laser
Classe 1, che può danneggiare gli occhi.
• Non alzare il volume durante le pause in cui l'apparecchio si trova in modalità silenziosa,
ad es. quando si commuta su una diversa fonte
audio. In modalità silenziosa, la variazione del
volume non può essere percepita.
Uso conforme alle norme
Questa autoradio è concepita per il montaggio
e l'impiego in un veicolo con tensione della rete
di bordo a 12 Volt e deve essere installato in un
vano conforme alle norme DIN. Osservare i limiti
di potenza contenuti nei dati tecnici. Far eseguire
le riparazioni ed eventualmente il montaggio da
un tecnico specializzato.
Avvertenze per il montaggio
L'autoradio può essere montata solo da chi abbia
esperienza nel montaggio di autoradio e sistemi
di navigazione e conosca bene l'impianto elettrico
del veicolo. Osservare a tal ne le istruzioni di installazione contenute in fondo a queste istruzioni.
4
Norme di sicurezza | Avvertenze per la pulizia | Avvertenze per lo smaltimento | Fornitura | Messa in funzione
Dichiarazione di conformità
Con la presente Blaupunkt Technology GmbH
dichiara che l'autoradio Toronto 440 soddisfa i requisiti fondamentali e altre prescrizioni importanti
delle Direttive 2004/108/CE e 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità è riportata nel sito
Internet www.blaupunkt.com.
Avvertenze per la pulizia
Solventi, detergenti e abrasivi come spray per il
cockpit e prodotti per la cura dei materiali sintetici possono contenere sostanze corrosive per la
super cie dell'autoradio.
• Per la pulizia dell'autoradio utilizzare soltanto
un panno asciutto o leggermente umido.
• Se necessario, pulire i contatti del frontalino
estraibile con un panno non s lacciato imbevuto di alcol detergente.
Avvertenze per lo smaltimento
Non smaltire il proprio vecchio apparecchio
nei ri uti domestici!
Per lo smaltimento del vecchio apparecchio, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili.
Fornitura
Sono compresi nella fornitura:
1 autoradio
1 istruzioni d'uso e di installazione
1 custodia per il frontalino
1 telaio di supporto
1 adattatore connessione antenna
2 utensili di smontaggio
Fornitura ampliata:
• solo per 1011502440001
1 vite distanziale
1 tappo in gomma
• solo per 1011502441001
1 telecomando a mano (batteria inclusa)
1 cavo di connessione Settore A
1 cavo di connessione Settore B
Accessori speciali
(non compresi nella fornitura)
Utilizzare esclusivamente gli accessori speciali approvati da Blaupunkt. Eventuali informazioni possono essere recepite presso il rivenditore specializzato Blaupunkt di ducia o in Internet all'indirizzo
www.blaupunkt.com.
Messa in funzione
Attenzione
Viti di sicurezza per il trasporto
Veri care che prima della messa in funzione
dell'autoradio siano state rimosse le viti di bloccaggio per il trasporto (vedi capitolo "Istruzioni di
installazione").
Inserimento/estrazione frontalino
Quale protezione antifurto la vostra autoradio è
dotata di un frontalino amovibile (Release Panel).
Al momento della consegna, il frontalino si trova
nell'astuccio in dotazione. Per attivare la radio
dopo il montaggio, è necessario innanzitutto inserire il frontalino (vedi il paragrafo "Inserimento
frontalino" in questo capitolo).
Portare sempre con sé il frontalino ogni volta che
ci si allontana dal veicolo. Senza questo frontalino
l'autoradio per un ladro non ha nessun valore.
Attenzione
Danneggiamento del frontalino
Non lasciar cadere il frontalino.
Trasportare il frontalino in modo che sia protetto
dagli urti e i contatti non si possano sporcare.
Non esporre il frontalino direttamente ai raggi del
sole o ad altre fonti di calore.
Evitare di entrare in diretto contatto con i contatti
elettrici del frontalino.
5
Messa in funzione
Inserimento frontalino
쏅 Far scorrere il frontalino nel supporto presen-
te sul lato destro dell'alloggiamento.
쏅 Per l'inserimento nel supporto sinistro, pre-
mere con cautela il frontalino no allo scatto
in sede.
Estrazione del frontalino
쏅 Premere il tasto
talino.
Il lato sinistro del frontalino si stacca dall'auto-
radio e viene trattenuto, da un supporto per
evitarne la caduta.
쏅 Spostare leggermente il frontalino verso sinistra
no a che esso si separi dal supporto destro.
쏅 Separare con attenzione il frontalino dal sup-
porto sinistro.
Nota:
Non appena il frontalino viene rimosso, l'autoradio si spegne automaticamente dopo ca.
10 secondi.
1 per sbloccare il fron-
Lingua di visualizzazione
È possibile impostare la lingua nella quale le informazioni dovranno essere visualizzate sul display,
scegliendo tra inglese o tedesco. L'impostazione
viene e ettuata nel menu utente (vedi cap. "Impostazioni personalizzate", paragrafo "E ettuazione
dell'impostazione nel menu "DISPLAY"", voce nel
menu " LANGUAGE" (lingua)).
Avvertenza importante per la
ricezione radio
Questa autoradio è progettata per funzionare
in diversi Paesi, con diversi range di frequenza e
tecnologie di trasmissione. Sono disponibili le
regioni di ricezione "EUROPE" (Europa), "ASIA"
(Asia), "NORTH AMERICA" (Nordamerica), "SOUTH
AMERICA" (Sudamerica) e "THAILAND" ( Thailandia).
Se necessario impostare prima nel menu utente
una regione di ricezione adeguata alla ricezione
radio (vedi cap. "Impostazioni personalizzate", paragrafo "E ettuazione dell'impostazione nel menu
"TUNER"", voce nel menu "TUNER AREA" (regione
di ricezione)).
6
Accensione e spegnimento
Accensione e spegnimento con tasto On/O
3
쏅 Per l'accensione premere il tasto On/O
L'autoradio si accende.
쏅 Per spegnere l'autoradio tenere premuto il
tasto On/O
L'autoradio si spegne.
Nota:
Se si accende l'autoradio con l'accensione del
veicolo disattivata, essa si spegne automaticamente dopo 1 ora per preservare la batteria
del veicolo.
Spegnimento e accensione tramite
l'accensione d'auto
Se l'autoradio, come illustrato nelle istruzioni di installazione, è collegata correttamente all'accensione del veicolo e non è stata spenta con il tasto On/
O 3 essa si spegne e si accende contemporaneamente allo spegnimento/accensione del veicolo.
3
per più di 2 secondi.
.
Volume
Regolazione del volume
Il volume si può regolare passo a passo dal valore
0 (spento) no a 50 (massimo).
4
쏅 Girare il regolatore del volume
il volume.
Nota:
Se l'autoradio è collegata ad un telefono
come descritto nelle istruzioni di installazione, essa commuta in modalità silenziosa in
caso di conversazione telefonica. Durante la
modalità "silenziosa", viene visualizzata sul
display la scritta "TELEPHONE" (telefono).
Attivazione dell'autoradio in modalità
"silenziosa" (Mute)
쏅 Premere brevemente il tasto On/O
passare in modalità "silenziosa" o per ripristinare il livello di volume precedente.
Sul display, durante la modalità "silenziosa",
appare la scritta "MUTE".
per variare
3
per
Messa in funzione | Informazioni sul tra co | Esercizio radio
Luminosità del display
La luminosità del display può essere variata manualmente tra modalità diurna e modalità notturna oppure può essere fatta commutare automaticamente con la luce diurna del veicolo.
Nota:
La commutazione manuale o automatica della luminosità del display viene selezionata nel
menu utente (vedi cap."Impostazioni personalizzate", paragrafo "E ettuazione dell'impostazione nel menu "DISPLAY"", voce nel menu
"DIMMER").
A
쏅 Tenere premuto il tasto DIS
condi, per regolare manualmente la luminosità del display.
per ca. 2 se-
Attivazione e disattivazione della
modalità Demo
La modalità Demo presenta le funzioni dell'autoradio sul display, con testo scorrevole. Azionando
un tasto a piacere la modalità di dimostrazione si
interrompe e diviene possibile comandare l'apparecchio.
La modalità di dimostrazione può essere attivata
e disattivata nel menu utente (vedi cap. "Impostazioni personalizzate", paragrafo "E ettuazione
dell'impostazione nel menu "VARIOUS" (varie)",
voce nel menu "DEMO MODE").
menu "TUNER"", voce nel menu "TRAFFICINFO"
(informazioni sul tra co)).
Esercizio radio
RDS
Nella regione di ricezione "EUROPE" (Europa),
molte stazioni FM trasmettono oltre al proprio
programma un segnale RDS (Radio Data System),
che consente di utilizzare le seguenti funzioni supplementari:
• Il nome della stazione viene visualizzato sul
• L'autoradio riconosce informazioni sul tra co
• Frequenza alternata: se l'RDS è attivato, l'au-
Informazioni sul tra co
Nella regione di ricezione "EUROPE" (Europa) una
stazione FM può identi care messaggi sul tra co
tramite segnale RDS. Se è attivata la priorità per i
messaggi sul tra co, i messaggi sul tra co vengono trasmessi automaticamente, anche quando
l'autoradio non si trova ancora in esercizio radio.
Con priorità attivata, sul display viene visualizzato
il simbolo di ingorgo (
ne delle informazioni sul tra co, sul display viene
visualizzato "TRAFFIC" (tra co).
La priorità viene attivata e disattivata nel menu
utente (vedi cap. "Impostazioni personalizzate",
paragrafo "E ettuazione dell'impostazione nel
). Durante la trasmissio-
• Regional: in determinate ore del giorno alcune
Le funzioni RDS e REGIONAL vengono attivate e
disattivate nel menu utente (vedi cap. "Impostazioni personalizzate", paragrafo "E ettuazione
dell'impostazione nel menu "TUNER"", voci nel
menu "RDS AF" e "REGIONAL").
Note:
• Il volume, durante la trasmissione delle informazioni sul tra co, viene alzato. Il volume minimo per la trasmissione delle informazioni sul tra co può essere impostato
(vedi cap. "Impostazioni personalizzate",
paragrafo "E ettuazione dell'impostazione nel menu "VOLUME" (volume)", voce nel
menu "TRAFFIC VOL" (volume informazioni
sul tra co)).
• Per interrompere un'informazione sul tra co in trasmissione, premere il tasto SRC
display.
e giornali radio e può trasmetterli automaticamente in altre modalità (ad es. nell'esercizio CD).
toradio commuta automaticamente sulla migliore frequenza di ricezione della stazione
sintonizzata.
stazioni suddividono il loro programma in diversi programmi regionali con di erenti contenuti.
Con funzione REGIONAL attivata,l'autoradio
commuta solo sulle frequenze alternate su cui
viene trasmesso lo stesso programma nazionale.
@
.
7
Esercizio radio
Nota:
Se si imposta una regione di ricezione diversa
da "EUROPE" (Europa), la funzione RDS viene
automaticamente disattivata. Il nome della
stazione continua ad essere visualizzato sul
display. Qualora nella propria regione si desideri utilizzare stazioni radio con la funzione
RDS, attivare l'RDS nel menu utente.
Passaggio all'esercizio radio o
selezione del livello di memoria
Nelle varie regioni di ricezione sono disponibili i
seguenti livelli di memoria:
RegioneLivelli di memoria
EUROPE (Europa)FM1, FM2, FMT, AM, LW
ASIA (Asia)
NORTH AMERICA
(Nordamerica)
SOUTH AMERICA
(Sudamerica)
THAILAND
(Thailandia)
쏅 Premere ripetutamente il tasto SRC
non compare il livello di memoria desiderato.
Note:
• Su ogni livello di memoria si possono memorizzare al massimo 5 stazioni.
• È possibile disattivare determinati livelli
di memoria che non si desidera utilizzare
(vedi capitolo "Impostazioni personalizzate", paragrafo "E ettuazione dell'impostazione nel menu "TUNER"", voce del menu
"BAND SELECTION" (selezione banda)). I
livelli di memoria disattivati vengono saltati durante la selezione delle fonti con il
tasto SRC@.
FM1, FM2, FMT, AM, AMT
@
nché
Sintonizzazione di una stazione
Ci sono diverse possibilità di sintonizzazione di
una stazione:
Avvio della ricerca delle stazioni
7
7
fa-
, per
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
cendo uno scatto verso sinistra o destra, per
avviare la ricerca automatica.
Il display visualizza brevemente "SEARCH
AUTO" (ricerca automatica). La radio si sintonizza su una delle successive stazioni ricevibili.
Note:
• Per la regione di ricezione "EUROPE": nella
gamma di lunghezze d'onda FM, se la priorità per le informazioni sul tra co è attivata
(
) verranno sintonizzate solo stazioni
che trasmettono informazioni sul tra co.
• La sensibilità della ricerca automatica può
essere impostata (vedi capitolo "Impostazioni personalizzate", paragrafo "E ettuazione dell'impostazione nel menu "TUNER"",
voce nel menu "SENSITIVITY" (sensibilità)).
Impostazione manuale delle stazioni
쏅 Premere una volta la manopola di regolazione
7
per attivare l'impostazione stazioni manuale.
Il display visualizza brevemente "SEARCH
MANUAL" (ricerca manuale).
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
modi care gradualmente la frequenza.
Nota:
Dall'impostazione manuale delle stazioni si
esce automaticamente ca. 15 secondi dopo
l'ultima modi ca di frequenza e ruotando la
manopola di regolazione
ta la ricerca automatica.
7
viene poi avvia-
Memorizzazione delle stazioni o
richiamo delle stazioni memorizzate
쏅 Selezionare il livello di memoria desiderato.쏅 Sintonizzarsi, se necessario, sulla stazione de-
siderata.
쏅 Premere il tasto di stazione 1 - 5 > per circa
2secondi per memorizzarvi la stazione corrente.
- oppure -
쏅 Premere brevemente il tasto di stazione 1 - 5
>
per richiamare quella memorizzata.
8
Esercizio radio
Breve ascolto delle stazioni
La funzione Scan consente di ascoltare brevemente tutte le stazioni ricevibili oppure tutte le
stazioni memorizzate della gamma di lunghezze
d'onda attuale.
Nota:
La durata di ascolto breve per ciascuna stazione può essere impostata (vedi cap. "Impostazioni personalizzate", paragrafo "E ettuazione dell'impostazione nel menu "VARIOUS"
(varie)", voce nel menu "SCAN TIME" (durata di
ascolto breve)).
Ascolto breve di tutte le stazioni della gamma
di lunghezze d'onda ricevibili
쏅 Premere il tasto MENU
per avviare l'ascolto breve.
Durante l'ascolto breve, sul display vengono
visualizzati alternativamente "SCAN" e la frequenza attuale, nonché il livello di memoria e
il nome della stazione.
쏅 Premere brevemente il tasto MENU
continuare ad ascoltare la stazione ascoltata
brevemente.
Ascolto breve di tutte le stazioni della gamma
di lunghezze d'onda memorizzate
쏅 Premere la manopola di regolazione 7 per
ca. 2 secondi, per avviare l'ascolto breve.
Durante l'ascolto breve, sul display vengono
visualizzati alternativamente frequenza attuale, nonché il livello e la posizione di memoria e
il nome della stazione.
쏅 Premere brevemente la manopola di regola-
7
per continuare ad ascoltare la sta-
zione
zione ascoltata brevemente.
2
per 2 secondi circa
2
per
Memorizzazione automatica delle
stazioni (Travelstore)
Con Travelstore le 5 stazioni FM di maggiore potenza del Paese possono essere ricercate automaticamente e memorizzate sul livello di memoria
FMT. Le stazioni di questo livello memorizzate precedentemente vengono in tal modo cancellate.
Nelle regioni di ricezione "ASIA" (Asia), "NORTH
AMERICA" (Nordamerica), "SOUTH AMERICA"
(Sudamerica) e "THAILAND" (Tailandia) è inoltre
possibile memorizzare 5 stazioni AM nel livello di
memoria AMT.
쏅 Selezionare un livello di memoria della gam-
ma di lunghezze d'onda desiderata, ad es.
FM1 e AM.
@
쏅 Premere il tasto SRC
Il tuner avvia la ricerca automatica delle stazioni; sul display appare "FM TSTORE" o "AM
TSTORE". Quando la memorizzazione è conclusa, si ascolta la stazione della posizione di
memoria 1 del livello FMT o AMT.
Note:
• Per la regione di ricezione "EUROPE" (Euro-
pa): se è attivata la priorità alle informazioni sul tra co () verranno memorizzate
solo le stazioni che trasmettono informazioni sul tra co.
• Se il livello di memoria FMT o AMT è disatti-
vato (vedi capitolo "Impostazioni personalizzate", paragrafo "E ettuazione dell'impostazione nel menu "TUNER"", voce nel
menu "BAND SELECTION" (selezione banda)), esso verrà automaticamente riattivato
all'attivazione della funzione Travelstore.
per ca. 2 secondi.
PTY
Nelle regioni di ricezione "EUROPE" (Europa) e
"NORTH AMERICA" (Nordamerica), una stazione
FM può comunicare qual è il tipo di programma in
corso, ad es. CULTURA, POP, JAZZ, ROCK, SPORT o
SAPERE. Con la funzione PTY è possibile cercare in
modo mirato un determinato tipo di programma
in base alle trasmissioni, ad es. rock o sportive. Prestare attenzione al fatto che la funzione PTY non è
supportata da tutte le stazioni.
Nota:
La funzione PTY è disponibile solo se attivata
(vedi cap. "Impostazioni personalizzate", paragrafo "E ettuazione dell'impostazione nel
menu "TUNER"", voce nel menu "PTY").
9
Esercizio radio | Esercizio CD/MP3/WMA/iPod
Selezione del tipo di programma
Per selezionare un determinato tipo di programma, consultare il capitolo "Impostazioni personalizzate" al paragrafo "E ettuazione dell'impostazione nel menu "TUNER"", voce nel menu "PTY
TYPES" (tipi di programma).
Nota:
Nella regione di ricezione "EUROPE" (Europa) è
possibile impostare la lingua in cui devono venire visualizzati i tipi programma (vedi cap. "Impostazioni personalizzate", paragrafo "E ettuazione dell'impostazione nel menu "TUNER"",
voce nel menu "PTY LANGUAGE" (lingua PTY)).
Ricerca delle stazioni
Condizione fondamentale: la funzione PTY è attivata.
쏅 Premere due volte la manopola di regolazione
7
.
Il display visualizza brevemente "SEARCH
PTY" (ricerca automatica PTY).
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
cendo uno scatto verso sinistra o destra, per
avviare la ricerca automatica PTY.
Durante la ricerca automatica, "SEARCH" e il
tipo di programma selezionato al momento
vengono visualizzati sul display.
Non appena viene trovata una stazione con il
tipo di programma ricercato, questa rimane
sintonizzata.
Note:
• Se non viene individuata alcuna stazione
con il tipo di programma desiderato, sul
display appare brevemente il messaggio
"NO PTY" e si sentono 2 beep. La radio si
sintonizza nuovamente sull'ultima stazione ascoltata.
• Se la stazione in ascolto o un'altra stazione
della stessa catena trasmetterà solo in un
momento successivo il tipo di programma
desiderato, allora l'autoradio commuta automaticamente dalla stazione o dalla fonte
audio in ascolto (ad es. un CD) alla stazione
7
fa-
con il tipo di programma desiderato. Prestare attenzione al fatto che questa funzione non è supportata da tutte le stazioni.
Impostazione dell'indicazione sul
display
쏅 Premere il tasto DIS A per passare da una di
queste visualizzazioni all'altra:
IndicazioneSigni cato
ABCDEFNome della stazione
RADIO TEXT
P1 FM1 89.90
P1 FM1 08:40
Radiotext, solamente se
disponibile
Posto di memoria / Livello
di memoria / Frequenza
Posto di memoria / Livello
di memoria / Ora
Esercizio CD/MP3/WMA/iPod
Informazioni principali
Esercizio CD/MP3/WMA
Con questa autoradio è possibile riprodurre CD
audio (CDDA) e CD-R/RW con le audio, MP3 o
WMA, nonché le MP3 o WMA su supporti USB e
su schede di memoria SD(HC)/MMC.
Note:
• Per un corretto funzionamento del lettore,
utilizzare esclusivamente CD con il logo
Compact Disc.
• Blaupunkt non può garantire il perfetto funzionamento dei CD protetti da copia, nonché di tutti i CD vergini, dei supporti USB e
schede di memoria disponibili sul mercato.
Nel preparare un supporto MP3/WMA prestare
attenzione alle seguenti indicazioni:
• Denominazione di brani e directory:
– Max 32 caratteri esclusa l'estensione del
le rispettivamente ".mp3" e ".wma" (con
più caratteri diminuisce il numero dei brani
e delle cartelle riconoscibili dall'autoradio)
– Nessuna dieresi o carattere speciale
10
Esercizio CD/MP3/WMA/iPod
• Formati CD: CD-R/RW, Ø:12 cm
• Formato dati CD: ISO 9669 Level 1 e 2, Joliet
• Velocità di masterizzazione dei CD: max 16x
(consigliata)
• Formato USB/ le di sistema USB: Mass Storage
Device (memoria di massa) / FAT16/32
• Sistema di le schede di memoria: FAT16/32
• Estensione di le audio:
– .MP3 per le MP3
– .WMA per le WMA
• File WMA solo senza Digital Rights Management (DRM) e realizzati con Windows Media
Player a partire dalla versione 8
• Tag MP3-ID3: versione 1 e 2
• Velocità di trasferimento dati per la generazione di le audio:
– MP3: da 32 a 320 kbps
– WMA: da 32 a 192 kbps
• Quantità massima di le e directory: no a
30 000 le/500 directory a seconda della struttura dei dati
Modalità iPod
Mediante la porta USB sul retro e la presa USB
nel frontale dell'autoradio è possibile collegare
all'autoradio numerosi modelli di iPod e iPhone
e comandare la riproduzione audio dall'autoradio
medesima.
Note:
• Alla ne delle presenti istruzioni si trova un
elenco dei modelli di iPod e iPhone compatibili. La Blaupunkt non può garantire il
perfetto funzionamento di altri modelli di
iPod e di iPhone.
• Collegando contemporaneamente un
iPhone e un iPod, gli apparecchi vengono caricati attraverso le porte USB. Se
sono collegati contemporaneamente due
iPhone, non è possibile e ettuare il caricamento.
Per collegare il proprio iPod o il proprio iPhone con
la porta USB dell'autoradio utilizzare un adeguato
cavo adattatore.
Commutazione sull'esercizio CD/
MP3/WMA/iPod
쏅 Premere il tasto SRC@ nché non compare
la fonte audio desiderata:
• "CD": CD inserito.
• "SD(HC)": scheda di memoria inserita
• "USB FRONT" o "USB REAR": supporto USB
collegato sul lato frontale o sul retro.
• "IPOD FRONT /IPHONE FRONT" o "IPOD
REAR /IPHONE REAR": iPod o iPhone collegato anteriormente o posteriormente.
• "AUX": fonte audio esterna collegata.
Note:
• La fonte audio può di volta in volta essere
selezionata solo se è inserito un relativo CD
o è collegato un relativo apparecchio.
• Qualora l'autoradio, prima della riproduzione, debba leggere i dati contenuti
nell'apparecchio o nel supporto collegati,
sul display appare la scritta "READING"
(lettura), nché l'operazione di lettura non
è conclusa. La durata dell'operazione di
lettura dipende dalla quantità di dati e dal
tipo dell'apparecchio o del supporto dati.
Qualora l'apparecchio o il supporto siano
difettosi o i dati non possano essere riprodotti, sul display appare un messaggio che
segnala il problema (ad es. "CD ERROR"
(errore CD)).
Inserimento e estrazione di un CD
Inserimento CD
Pericolo di danneggiamento del
lettore CD!
Non utilizzare CD sagomati (shape CD)
e CD con diametro di 8 cm (mini CD).
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per even-
tuali danni al lettore CD conseguenti all'impiego
di CD inadatti.
11
Esercizio CD/MP3/WMA/iPod
Nota:
L'inserimento automatico del CD non deve
essere impedito o aiutato.
쏅 Spingere il CD nel vano CD 5 con il lato
stampato rivolto verso l'alto nché si percepisce una certa resistenza.
Il CD viene automaticamente inserito e i dati
in esso contenuti vengono controllati. Viene
quindi avviata la riproduzione nell'esercizio
CD o MP3.
Nota:
Se il CD inserito non può essere riprodotto,
appare brevemente il messaggio "CD ERROR"
(errore CD) e, dopo 2 secondi, il CD viene automaticamente espulso.
Estrazione del CD
Nota:
L'estrazione del CD non deve essere ostacolata né favorita.
쏅 Premere il tasto
rito.
Note:
• Il CD estratto e non estratto viene automaticamente inserito di nuovo dopo circa
10secondi.
• Si può estrarre un CD anche quando l'autoradio è spenta o quando è attiva un'altra
fonte audio.
8 per estrarre il CD inse-
Collegamento/rimozione di un
supporto USB
Nota:
Il supporto USB può essere collegato sia alla
presa USB nel frontale dell'autoradio che
all'ingresso USB sul retro.
Collegamento del supporto USB
쏅 Spegnere l'autoradio a nché il supporto pos-
sa connettersi correttamente.
쏅 Per collegare un supporto dati alla presa USB
nel frontale dell'autoradio, tirare innanzitutto
in avanti il cappuccio protettivo della presa
:
no a che si separi dalla presa USB e
USB
ribaltarlo verso destra.
쏅 Collegare il supporto USB.쏅 Accendere l'autoradio.
Se il supporto USB viene selezionato per la
prima volta come fonte audio, viene e ettua-
ta anzitutto la lettura dei dati.
Note:
• Se il supporto USB collegato non può essere riprodotto, viene brevemente visualizzato "USB ERROR" (errore USB).
• Il tempo necessario per il caricamento dei
dati dipende dal tipo e dalla dimensione
del supporto USB.
Rimozione del supporto USB
쏅 Spegnere l'autoradio a nché il supporto pos-
sa disconnettersi correttamente.
쏅 Estrarre il supporto USB.쏅 Dopo aver estratto il supporto dati dalla presa
USB nel frontale dell'autoradio, richiudere il
cappuccio protettivo della presa USB
:
.
Estrazione/inserimento della scheda
di memoria
Inserimento della scheda di memoria
쏅 Rimuovere il frontalino.쏅 Spingere la scheda di memoria nel vano por-
tascheda B con il lato stampato rivolto verso
l'alto e i contatti in avanti, no a farla scattare
in sede.
쏅 Applicare il frontalino.
Dopo l'accensione l'apparecchio seleziona
automaticamente la scheda di memoria in-
serita come fonte audio. I dati della scheda di
memoria vengono letti. Viene quindi avviata
la riproduzione nell'esercizio MP3.
Note:
• Se la scheda di memoria inserita non può
essere riprodotta, compare brevemente il
messaggio "SD ERROR" (errore SD).
12
Esercizio CD/MP3/WMA/iPod
• Il tempo necessario per la lettura dipende
dal tipo e dalla dimensione della scheda di
memoria.
Estrazione della scheda di memoria
쏅 Rimuovere il frontalino.쏅 Premere la scheda di memoria no a sbloc-
carla.
쏅 Estrarre la scheda di memoria dal vano por-
쏅 Applicare il frontalino.
tascheda
B
.
Selezione di un brano
쏅 Ruotare la manopola di regolazione 7 fa-
cendo uno scatto verso sinistra o destra, per
passare al brano precedente/successivo.
Note:
• Ruotando la manopola di regolazione
facendo diversi scatti a sinistra o destra,
si avanza o arretra di un numero di brani
corrispondente.
• Se il brano corrente viene riprodotto per
più di 3 secondi e la manopola di regolazione
7
viene ruotata di uno scatto a si-
nistra, il brano ricomincia da capo.
7
Selezione di una cartella
(solo nell'esercizio MP3/WMA)
쏅 Premere due volte la manopola di regolazione
7
.
Il display visualizza brevemente "FOLDER
SELECT" (selezione cartella).
7
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
cendo uno scatto verso sinistra o destra, per
passare alla cartella precedente/successiva.
Note:
• Ruotando la manopola di regolazione
facendo diversi scatti a sinistra o destra, si
avanza o arretra di un numero di cartelle
corrispondente.
fa-
7
• Premendo nuovamente la manopola di
regolazione
mente "TRACK SELECT" (selezione del brano). Ruotando la manopola di regolazione
7
7
, il display visualizza breve-
selezionare poi un altro brano.
Ricerca rapida automatica
쏅 Premere una volta la manopola di regolazione
7
.
Il display visualizza brevemente "CUE/ REVIEW"
(avanzamento/riavvolgimento).
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
do uno scatto verso sinistra o destra, per avviare lo spostamento rapido avanti e indietro.
쏅 Premere la manopola di regolazione
ché non viene raggiunto il punto desiderato.
Nota:
Premendo nuovamente la manopola di regolazione
7
"FOLDER SELECT" (selezione cartella). Ruotando la manopola di regolazione 7 selezionare
quindi un'altra cartella.
, il display visualizza brevemente
7
Interruzione della riproduzione
쏅 Premere il tasto 3 >, per interrompere la
riproduzione ("PAUSE") o per riavviarla.
Breve ascolto di tutti i brani
(non nell'esercizio iPod)
Con la funzione Scan è possibile avviare l'ascolto
breve di tutti i brani disponibili.
쏅 Premere la manopola di regolazione
circa 2 secondi per avviare l'ascolto, o premerla brevemente per continuare ad ascoltare il
brano attualmente in riproduzione.
Durante l'ascolto breve sul display vengono
visualizzati in alternanza "SCAN" e il nome
del le.
Nota:
La durata di ascolto breve può essere impostata (vedi cap. "Impostazioni personalizzate",
paragrafo "E ettuazione dell'impostazione
nel menu "VARIOUS" (varie)", voce del menu
"SCAN TIME" (durata di ascolto breve)).
facen-
7
n-
7
per
13
Esercizio CD/MP3/WMA/iPod
Riproduzione di brani in ordine
casuale
쏅 Per passare da una modalità di riproduzione
all'altra premere il tasto 5 >:
Funzionamento
CD/
iPod
MP3/
WMA
Gener.MIX OFF
Se la funzione MIX è attivata, sul display compare il simbolo (mescolare tutti i brani) o
rente).
IndicazioneSigni cato
MIX ALLMescolare i brani
MIX FOLDER
MIX ALL
(mescolare i brani della cartella cor-
Mescolare i brani
della cartella
attuale
Mescolare i brani
del supporto
Riproduzione
normale
Riproduzione ripetuta di singoli
brani o directory
쏅 Per passare da una modalità di riproduzione
all'altra, premere il tasto 4 >:
Funzionamento
CD/
iPod
MP3/
WMA
Gener.REPEAT OFF
Se è attivata la funzione REPEAT, sul display
compare il simbolo (ripetizione brano)
o (ripetizione cartella).
IndicazioneSigni cato
REPEAT TRACK
REPEAT TRACK
REPEAT FOLDER
Ripetizione
brano
Ripetizione
brano
Ripetizione
cartella
Riproduzione
normale
Impostazione dell'indicazione sul
display
쏅 Premere il tasto DIS A una o più volte per
passare da una di queste visualizzazioni all'altra:
Funzionamento
CD
MP3/
WMA/
iPod
¹ Per poter essere visualizzati, il titolo del bra-
² Il nome del le e della cartella vengono vi-
³ L'informazione "Genre" (genere) è disponibi-
Visualizzazione /
Simbolo
TRACK 01 00:15
TRACK 01 03:37
TRACK 01 08:40
ABCDEF /
ABCDEF /
ABCDEF /
ABCDEF /
ABCDEF /
ABCDEF /
PLAY TIME 00:15
TOTAL TIME 03:37
CLOCK 18:40
ALL INFO /
no, l'interprete e il nome dell'album devono
essere memorizzati come tag ID3.
sualizzati soltanto in Esercizio MP3-/WMA.
le soltanto nell'esercizio iPod.
Signi cato
Numero
del brano
e durata di
riproduzione
Numero e
durata del
brano
Numero del
brano e ora
Nome del
le ²
Nome della
cartella ²
Titolo del
brano¹
Interprete¹
Album ¹
Genere ³
Durata di
riproduzione
Durata del
brano
Ora
Tutte le
informazioni
come testo
scorrevole
14
Esercizio CD/MP3/WMA/iPod
Nota:
Ad ogni cambio di brano, nell'Esercizio MP3/
WMA viene visualizzato brevemente il nome
del le e nell'Esercizio iPod il titolo del brano,
successivamente la visualizzazione sul display
viene riportata alla visualizzazione impostata.
Modalità Browse
Nella modalità Browse, è possibile ricercare e selezionare un determinato brano sul supporto MP3/
WMA o sull'iPod senza interrompere la riproduzione in corso.
Modalità Browse in esercizio MP3/WMA
Nell'esercizio MP3/WMA è possibile selezionare ed
ascoltare un brano contenuto in una directory del
supporto.
쏅 Per richiamare la modalità Browse nell'eser-
cizio MP3/WMA premere brevemente il tasto
> .
1
Sul display lampeggia il simbolo
visualizzati il brano riprodotto e il simbolo
.
Note:
• Nella modalità Browse per tornare al livello
di directory superiore, premere la manopola di regolazione
oppure ruotare la manopola 7, no a
quando non viene selezionata l'opzione
"<<<" e premere brevemente la manopola
di regolazione 7.
• Se non viene confermata nessuna selezione, la modalità rimane attivata per 5
minuti.
• È possibile abbandonare in qualsiasi momento la modalità Browse premendo il
tasto 1
>.
쏅 Premere la manopola di regolazione
selezionare un altro brano o cartella
e premere la manopola 7 per confer-
mare la selezione.
– Selezionando una cartella viene
visualizzato/a il primo brano o cartella ivi
contenuto/a.
7
. Vengono
per ca. 2 secondi
7
per
– Selezionando un brano ha inizio la riprodu-
zione e si abbandona la modalità Browse.
쏅 Ripetere la procedura no a quando non
viene selezionato il brano desiderato.
Modalità Browse nell'esercizio iPod
Nell'esercizio iPod è possibile selezionare e riprodurre il brano per categoria.
쏅 Premere brevemente il tasto 1
chiamare la modalità Browse nell'esercizio
iPod.
Sul display lampeggia il simbolo
sualizzata la prima categoria "ARTISTS / "
(interpreti).
Note:
• Premere il tasto 1
secondi per richiamare direttamente la
categoria "PLAYLISTS / " (elenchi di
riproduzione).
• Se non viene confermata nessuna selezione, la modalità rimane attivata per 5 minuti.
• È possibile uscire in qualsiasi momento
dalla modalità Browse premendo il tasto
1
>.
쏅 Ruotando la manopola di regolazione
selezionare la categoria desiderata e premere
la manopola 7 per confermare.
Sul display viene visualizzata la prima cartella
della categoria selezionata.
Nota:
Per tornare all'elenco categorie, premere la
manopola di regolazione
condi oppure ruotare la manopola 7, no
a quando non viene selezionata l'opzione
"<<<" e premere brevemente la manopola di
regolazione 7.
쏅 Ripetere la procedura no a quando non
viene selezionato il brano desiderato.
La riproduzione inizia. Si esce dalla modalità
Browse.
> per ri-
. Viene vi-
> per circa due
7
7
per ca. 2 se-
15
Esercizio CD/MP3/WMA/iPod | Bluetooth®
Ricerca in base a titoli del brano
(non nell'esercizio iPod)
Su supporti MP3/WMA è possibile trovare un brano
attraverso il nome del le e avviare la riproduzione.
쏅 Premere il tasto 1
avviare la ricerca automatica.
Adesso è possibile digitare un nome di le
composto al massimo da 16 caratteri:
Note:
• Non è necessario inserire il nome completo
del le. È possibile inserire anche solo i primi caratteri del nome del le e selezionare
il brano ricercato ev. tra quelli trovati.
• La funzione di ricerca può essere interrotta
in qualunque momento, premendo brevemente il tasto 1
쏅 Ruotare la manopola di regolazione 7 per
selezionare un carattere in ciascuna posizione.
쏅 Premere brevemente la manopola di regola-
zione 7, per passare alla posizione successiva.
쏅 Premere la manopola di regolazione
ca. 2 secondi per avviare la ricerca automatica.
Vengono elencati tutti i titoli corrispondenti al
nome del le inserito.
쏅 All'occorrenza ruotare la manopola di regola-
zione
7
, per selezionare un brano.
쏅 Premere brevemente la manopola di regola-
zione
7
, per avviare la riproduzione.
> per ca. 2 secondi per
>.
7
per
Bluetooth®
L'autoradio può essere connessa tramite Bluetooth® con altri apparecchi abilitati Bluetooth®,
come telefoni cellulari o lettori MP3. L'autoradio
può così essere utilizzata, grazie al suo microfono
integrato, come dispositivo vivavoce per i telefoni
cellulari connessi; è inoltre possibile controllare
l'uscita audio di altri apparecchi Bluetooth® e riprodurla tramite gli altoparlanti dell'autoradio
(Bluetooth®-Streaming).
Se su un telefono cellulare collegato all'autoradio
è installata un'applicazione di navigazione, è possibile riprodurre contemporaneamente i messaggi dell'applicazione stessa, utilizzando una delle
fonti audio interne dell'autoradio (ad es., radio
o CD). Inoltre è possibile sintonizzare tra essi i livelli di entrambe le fonti audio. A tale proposito,
leggere il capitolo "Altre funzioni nel menu
Bluetooth®", paragra "Attivazione o disattivazione della riproduzione combinata" e "Adattamento
livello del volume".
Nota:
Per le telefonate in vivavoce è anche possibile
collegare un microfono esterno (vedi capitolo
"Istruzioni di installazione").
La tecnologia Bluetooth® è una connessione
senza li a corto raggio d'azione. Per questo gli
apparecchi Bluetooth®, per stabilire e mantenere
una connessione, devono trovarsi nelle vicinanze
dell'autoradio (nel veicolo).
Per stabilire una connessione Bluetooth®, l'autoradio e l'apparecchio Bluetooth® devono innanzitutto essere accoppiati. Quando gli apparecchi
vengono accoppiati si stabilisce dunque automaticamente una connessione Bluetooth®. La connessione resta attiva no a quanto l'apparecchio
Bluetooth® si trova all'interno del relativo raggio
d'azione. Se la connessione viene interrotta, ad
es. poiché con il telefono cellulare ci si sposta al di
fuori del raggio d'azione, questa viene automaticamente ripristinata non appena si torna all'interno del raggio d'azione.
È possibile connettere all'autoradio due apparecchi Bluetooth® contemporaneamente (Twin Connect). È possibile connettere due telefoni cellulari
contemporaneamente, ma solo un apparecchio
streaming. Quando viene connesso all'autoradio
un apparecchio nuovo, la connessione con l'eventuale apparecchio attualmente connesso viene
automaticamente interrotta. L'autoradio permette
di accoppiare comunque no a 5 apparecchi Bluetooth® diversi, ognuno dei quali può essere velocemente e comodamente connesso nuovamente
con l'autoradio.
16
Bluetooth®
Menu Bluetooth®
Nel menu Bluetooth® si trovano tutte le funzioni
per l'accoppiamento, la connessione e la gestione
degli apparecchi Bluetooth®.
Richiamo del menu Bluetooth®
2
7
7
7
2
per
, n-
per
, n-
per
쏅 Premere brevemente il tasto MENU
aprire il menu utente.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
ché non viene selezionata la voce del menu
"BLUETOOTH".
쏅 Premere la manopola di regolazione
aprire il menu Bluetooth®.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
ché non viene selezionata la voce del menu
desiderata.
쏅 E ettuare l'impostazione (vedi paragra suc-
cessivi).
쏅 Premere brevemente il tasto MENU
uscire dal menu.
Note:
• Trascorsi 30 secondi dall'ultima attivazione
dei tasti avviene l'uscita automatica dal
menu Bluetooth® e si ritorna al display della fonte audio corrente.
• Nel menu, per ritornare al livello di menu
sovraordinato, ruotare la manopola di regolazione
ta l'opzione "<<<" e premere la manopola
di regolazione 7.
• Quando è in atto il funzionamento Blue-
tooth® (ad es. il ripristino della connessione
all'apparecchio connesso per ultimo), le
funzioni del menu Bluetooth® sono bloccate. Se si tenta, durante tale fase, di accedere
al menu Bluetooth®, sul display appare brevemente la scritta "LINK BUSY" (connessione occupata). Se si desidera interrompere il
funzionamento Bluetooth® e aprire il menu
Bluetooth®, premere il tasto <.
7
, nché non viene seleziona-
Accoppiamento e connessione di un
apparecchio
Nota:
A questa autoradio è possibile accoppiare
no a 5 apparecchi Bluetooth. Prima di accoppiare un sesto apparecchio, è dapprima
necessario disaccoppiare uno dei 5 apparecchi già accoppiati (vedi cap. "Altre funzioni
nel menu Bluetooth®", paragrafo "Gestione di
apparecchi accoppiati").
Se si tenta di accoppiare un sesto apparecchio Bluetooth®, verrà visualizzata la scritta
" PHONE LIST FULL – PLEASE DELETE ENTRIES
FROM LIST" (rubrica telefonica piena – cancellare delle voci dalla rubrica).
Accoppiamento e connessione di un telefono
cellulare
Nota:
Se al momento esiste un collegamento con un
telefono cellulare, accoppiando e collegando
un altro telefono cellulare tale collegamento
verrà automaticamente scollegato.
쏅 Nel menu Bluetooth® selezionare la voce
"PAIRING" (accoppiamento).
쏅 Premere la manopola di regolazione
aprire il menu.
È selezionata la voce "MOBILE PHONE" (tele-
fono cellulare).
쏅 Premere il tasto
no cellulare.
Sul display viene visualizzato in alternanza il
messaggio "ENTER PIN" (inserire PIN) nonché
il PIN memorizzato (di norma "1234"). Inoltre
lampeggerà il simbolo Bluetooth®
l'autoradio, per circa 2 minuti, può essere riconosciuta da un telefono cellulare Bluetooth® e
connessa ad esso.
쏅 Cercare l'autoradio sul proprio telefono cellu-
lare (nome Bluetooth®: "BP 440 BT") e stabilire
la connessione. Se necessario inserire il PIN
visualizzato dall'autoradio.
7
per accoppiare un telefo-
7
per
. Adesso
17
Bluetooth®
Sul display viene visualizzato "PAIRED" (accoppiato) e quindi "CONNECTED" (connesso)
non appena l'autoradio e il telefono cellulare
sono accoppiati e connessi.
Nota:
Nel caso non sia possibile stabilire una connessione, viene brevemente visualizzato il
messaggio "CONNECT FAILED" (connessione
fallita).
Accoppiamento e connessione di un
apparecchio Streaming Bluetooth®
Nota:
Se al momento esiste un collegamento con
un apparecchio streaming, accoppiando e
collegando un altro apparecchio streaming
tale collegamento verrà automaticamente
scollegato.
쏅 Nel menu Bluetooth® selezionare la voce
"PAIRING" (accoppiamento).
쏅 Premere la manopola di regolazione
7
aprire il menu.
È selezionata la voce "MOBILE PHONE" (tele-
fono cellulare).
쏅 Premere la manopola di regolazione
7
selezionare la voce del menu "STREAMING".
쏅 Premere la manopola di regolazione
7
accoppiare un apparecchio streaming.
Sul display viene visualizzato il PIN memoriz-
zato (di norma "1234"). Se necessario, digitare
il PIN dell'apparecchio streaming:
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
7
selezionare una cifra per ciascuna posizione.
쏅 Premere la manopola di regolazione
7
passare alla posizione successiva.
Nota:
Non tutti gli apparecchi streaming richiedono
l'inserimento del proprio PIN nell'autoradio.
Per alcuni apparecchi streaming, è necessario
inserire invece il PIN dell'autoradio. Per alcuni
apparecchi è necessario premere solamente
la manopola di regolazione
7
no a giunge-
re oltre l'ultima posizione e confermare così il
18
PIN presente al momento, e inserire successivamente tale PIN sull'apparecchio streaming.
Sul display viene visualizzato in alternanza il
messaggio "ENTER PIN" (inserire PIN) nonché
il PIN memorizzato (di norma "1234"). Inoltre
lampeggerà il simbolo Bluetooth®
l'autoradio, per circa 2 minuti, può essere riconosciuta da un apparecchio streaming e
connessa ad esso.
쏅 Cercare l'autoradio sul proprio apparecchio
streaming (nome Bluetooth®: "BP 440 BT") e
stabilire la connessione. Se necessario inserire
il PIN visualizzato dall'autoradio.
Sul display se necessario viene visualizzato
"PAIRED" (accoppiato) e quindi "CONNECTED"
(connesso) non appena l'autoradio e l'apparecchio streaming sono accoppiati e connessi.
Note:
• Nel caso non sia possibile stabilire una connessione, viene brevemente visualizzato il
• Quando viene connesso all'autoradio un
apparecchio Bluetooth®, sul display viene
, per
visualizzato il simbolo Bluetooth®
• Dopo l'accensione l'autoradio tenta auto-
per
maticamente di collegarsi all'apparecchio
collegato per ultimo. Se il tentativo di connessione non va a buon ne, sul display
compare brevemente la scritta "NO DEVICE"
(nessun apparecchio). Se necessario tentare di ripristinare la connessione dall'appa-
per
, per
recchio Bluetooth®.
Twin Connect
Se si desidera connettere all'autoradio due apparecchi Bluetooth® contemporaneamente è necessario
attivare Twin Connect nel menu Bluetooth® (vedi
capitolo "Altre funzioni nel menu Bluetooth®", paragrafo "Attivazione disattivazione Twin Connect").
Se all'autoradio sono collegati due telefoni cellulari, è necessario selezionare uno dei telefoni collegati come telefono master (vedi capitolo "Altre
funzioni nel menu Bluetooth®", paragrafo "Gestione di apparecchi accoppiati").
. Adesso
.
Bluetooth®
Attivando Twin Connect il telefono collegato
viene automaticamente stabilito come telefono
master. Se all'autoradio non è collegato alcun telefono, viene stabilito come telefono master quello
collegato per ultimo. Nella rubrica telefonica viene
visualizzato, oltre al nome Bluetooth® del telefono
master, anche il simbolo della stelletta (*).
Note:
• Per le chiamate in uscita viene utilizzato
solo il telefono master.
• È possibile accedere solamente alla rubrica
del telefono master.
• In qualsiasi momento è possibile selezionare l'altro telefono collegato come master.
Funzioni telefoniche
Accettare/ri utare una chiamata in arrivo
Nel caso di una chiamata in arrivo, sul display vengono alternativamente visualizzati "INCOMING
CALL" (chiamata in arrivo) e il numero del chiamante. La fonte audio attuale viene commutata
in modalità silenziosa e gli altoparlanti dell'autoradio emettono un suono di chiamata.
Nota:
Qualora il numero del chiamante sia riservato, al suo posto sarà visualizzato il messaggio
"PRIVATE NUMBER" (numero privato). Se il numero del chiamante è memorizzato abbinato
ad un nome, vengono visualizzati sia il nome
inserito che il numero (vedi paragrafo "Memorizzazione di numeri di telefono nell'autoradio" in questo capitolo).
쏅 Per accettare la chiamata, premere il tasto
=.
Sul display appare la scritta "CALL" (chiamata)
e viene visualizzata la durata progressiva della
conversazione.
쏅 Per ri utare la chiamata o terminare la con-
versazione in corso, premere il tasto
Sul display viene visualizzata la scritta "CALL
END" (chiamata terminata).
<.
Note:
• Durante la conversazione è possibile variare il volume con il regolatore del volume
4
o inserire la modalità silenziosa del
microfono e dell'altoparlante premendo
brevemente il tasto On/O 3.
• È possibile preimpostare il volume minimo
per la riproduzione della conversazione nel
menu utente (vedi capitolo "Impostazioni
personalizzate", paragrafo "E ettuazione
dell'impostazione nel menu "VOLUME"
(volume)", voce del menu "HANDFREE VOL"
(dispositivo vivavoce)).
• Il tasto
avanti e indietro la riproduzione della conversazione tra gli altoparlanti dell'autoradio e quello del telefono cellulare.
• Se durante una conversazione arriva una
seconda chiamata, essa non potrà essere
accettata tramite l'autoradio.
• Se l'autoradio è spenta con l'accensione
inserita, nel caso di una chiamata in arrivo
si accenderà automaticamente. In questo
modo sarà possibile e ettuare la chiamata
mediante il dispositivo vivavoce. Al termine della conversazione l'autoradio si spegnerà di nuovo automaticamente.
E ettuare una chiamata
쏅 Nel menu Bluetooth® selezionare la voce "DIAL
NEW NUMBER" (selezione nuovo numero).
쏅 Premere la manopola di regolazione
aprire il menu inserimento.
Adesso è possibile digitare un numero di tele-
fono composto al massimo di 20 cifre:
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
selezionare una cifra per ciascuna posizione.
쏅 Premere la manopola di regolazione
passare alla posizione successiva.
Nota:
Nel menu d'inserimento, per ritornare alla
posizione precedente, ruotare la manopola di
regolazione
l'opzione "<" e premere la manopola di regolazione 7.
= consente di commutare
7
7
7
7
, nché non viene selezionata
per
per
, per
19
Bluetooth®
쏅 Per chiamare il numero inserito, premere il
tasto =.
Sul display compaiono alternativamente
"CALLING" (chiamata in corso") e il numero
selezionato.
Non appena il destinatario accetterà la chiamata, sul display appariranno "CALL" (chiamata) e la durata progressiva della conversazione.
Al termine della conversazione, comparirà
brevemente "CALL END" (chiamata conclusa).
Chiamare una voce della rubrica telefonica
Nota:
Questa funzione è disponibile solo se la rubrica del telefono cellulare connesso è stata trasferita nell'autoradio (vedi capitolo "Funzioni
della rubrica telefonica").
쏅 Nel menu Bluetooth® selezionare la voce
"PHONEBOOK" (rubrica telefonica).
쏅 Premere la manopola di regolazione
7
aprire la rubrica telefonica.
Sul display viene visualizzata la prima voce
della rubrica telefonica.
Nota:
Se la rubrica telefonica non è ancora stata
trasferita, sul display compare brevemente
"PHONEBOOK NOT AVAILABLE" (rubrica telefonica non disponibile).
- oppure -
쏅 Nel menu Bluetooth® selezionare la voce
"PB SEARCH" (ricerca nella rubrica telefonica).
쏅 Premere la manopola di regolazione
7
accedere al menu di immissione.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
7
selezionare la lettera iniziale della voce ricercata.
쏅 Premere la manopola di regolazione
7
confermare la selezione.
Nel display viene visualizzata la prima voce
della rubrica telefonica che inizia con la lettera selezionata.
Nota:
Qualora non sia presente nella rubrica alcuna
voce con la lettera iniziale selezionata, nel
display verrà brevemente visualizzato il messaggio "NOT FOUND" (non trovato).
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
selezionare un'altra voce.
쏅 Premere la manopola di regolazione
tasto =, per chiamare il numero.
Sul display compaiono alternativamente
"CALLING" (chiamata in corso") e il numero
selezionato.
Nota:
Ciascuna voce della rubrica telefonica può essere chiamata anche mediante la selezione rapida (vedi paragrafo "Selezione rapida per voci
della rubrica telefonica" in questo capitolo).
E ettuare una chiamata con selezione vocale
(Voice Dial)
per
Nota:
Questa funzione è disponibile solo se il telefono
mobile collegato supporta la selezione vocale.
쏅 Nel menu Bluetooth® selezionare la voce
"VOICE DIAL" (selezione vocale).
쏅 Premere la manopola di regolazione
tasto =, per attivare il riconoscimento
vocale.
Viene attivata la modalità silenziosa dell'autoradio e sul display compare "SPEAK NOW"
(parlare ora).
쏅 Pronunciare il nome dell'interlocutore desi-
per
derato.
Note:
per
• Se durante l'attivazione del riconoscimento vocale non vi è alcuna connessione
Bluetooth®, compare brevemente "VOICE
per
DIAL FAILED – NO BT CONNECTION" (selezione vocale non andata a buon ne – assenza di connessione BT).
• Se il nome pronunciato non viene riconosciuto oppure se è già scaduto il tempo
necessario per il riconoscimento vocale,
7
7
7
, per
o il
o il
20
Bluetooth®
compare brevemente "DIAL FAILED" (selezione non andata a buon ne).
• Il riconoscimento vocale può essere interrotto premendo il tasto
<.
• È necessario considerare che la durata del
riconoscimento vocale è limitata e dipende dal telefono cellulare utilizzato.
• Il riconoscimento vocale può essere attivato anche mediante la selezione rapida
(vedi paragrafo "Selezione rapida per la
selezione vocale" in questo capitolo).
Memorizzazione di numeri di telefono
nell'autoradio
I numeri telefonici possono essere memorizzati
nell'autoradio e chiamati con la selezione rapida
(vedi paragrafo seguente).
Ciascun numero di telefono viene memorizzato
per il telefono collegato al momento e rimane a
disposizione solo per tale telefono. L'autoradio è
in grado di memorizzare no a cinque numeri per
ciascuno degli apparecchi accoppiati, in numero
massimo di cinque.
쏅 Immettere il numero di telefono come de-
scritto al paragrafo "E ettuare una chiamata".
쏅 Premere il tasto di memorizzazione desidera-
to 1 - 5
>
per circa 2 secondi per memoriz-
zare solo il numero.
- oppure -
쏅 Tenere premuta la manopola di regolazione
7
per ca. 2 secondi per inserire un nome per
la voce.
Adesso è possibile digitare un nome compo-
sto al massimo da 15 caratteri:
쏅 Ruotare la manopola di regolazione 7 per
selezionare un carattere in ciascuna posizione.
쏅 Premere la manopola di regolazione 7, per
passare alla posizione successiva.
Nota:
Nel menu d'inserimento, per ritornare alla
posizione precedente, ruotare la manopola di
regolazione
7
, nché non viene selezionata
l'opzione "<" e premere la manopola di regolazione 7.
쏅 Premere il tasto di memorizzazione desiderato
>
per circa 2 secondi per memorizzare
1 - 5
il numero e il nome.
Sul display viene brevemente visualizzato
"NUMBER SAVED" (numero memorizzato).
Successivamente passare al menu Bluetooth®, voce del menu "DIAL NEW NUMBER"
(selezionare nuovo numero).
Note:
• Un eventuale numero precedentemente
memorizzato sul tasto di memorizzazione
verrà sostituito.
• Se un telefono viene disaccoppiato, i numeri per esso memorizzati vengono automaticamente cancellati.
Selezione rapida per un determinato numero
di telefono, per l'ultimo numero selezionato o
per un numero memorizzato
Con la selezione rapida è possibile e ettuare una
chiamata senza dover prima selezionare la relativa
funzione nel menu Bluetooth®.
Per chiamare l'ultimo numero selezionato,
쏅 premere il tasto
=.
Sul display viene visualizzato il numero selezionato per ultimo.
Nota:
Se al momento non è connesso alcun telefono cellulare, si apre il menu Bluetooth®. È selezionata la voce "PAIRING" (accoppiamento).
쏅 Per chiamare il numero, premere il tasto
=.
Sul display compaiono alternativamente
"CALLING" (chiamata in corso) e il numero
selezionato.
Per richiamare un numero memorizzato,
쏅 premere il tasto
=.
쏅 Premere uno dei tasti di memorizzazione 1 - 5
>
, per richiamare il relativo numero memo-
rizzato.
Nota:
Se in corrispondenza del tasto di memorizzazione selezionato non è memorizzato
21
Bluetooth®
alcun numero, comparirà brevemente "NO
NUMBER" (nessun numero).
쏅 Per chiamare il numero, premere il tasto
=.
Sul display compaiono alternativamente
"CALLING" (chiamata in corso) e il numero
selezionato.
Per richiamare un numero qualsiasi,
쏅 premere il tasto =.
쏅 Premere la manopola di regolazione
accedere al menu di immissione ed inserire
un numero (inserire il numero di telefono
come riportato al paragrafo "E ettuare una
chiamata").
쏅 Per chiamare il numero, premere il tasto
=.
Sul display compaiono alternativamente
"CALLING" (chiamata in corso) e il numero
selezionato.
Selezione rapida per voci della rubrica telefonica
Nota:
Questa funzione è disponibile solo
• se la rubrica telefonica del telefono cellulare
connesso è stata trasferita all'autoradio (vedi
capitolo "Funzioni della rubrica telefonica").
• se è impostata la selezione rapida per le
voci della rubrica telefonica (vedi capitolo
"Altre funzioni nel menu Bluetooth®", paragrafo "Impostazione della funzione del
tasto per la selezione rapida").
Per selezionare e chiamare una voce della rubrica
telefonica con la selezione rapida,
쏅 premere il tasto = per circa 2 secondi.
Sul display viene visualizzata la prima voce
della rubrica telefonica e/o la funzione di
ricerca per le voci della rubrica.
쏅 Se necessario selezionare un'altra voce come
descritto al paragrafo "Chiamare una voce
della rubrica telefonica".
쏅 Per chiamare il numero, premere il tasto =.
Sul display compaiono alternativamente
"CALLING" (chiamata in corso) e il numero
selezionato.
7
per
Selezione rapida per la selezione vocale
(Voice Dial)
Nota:
Questa funzione è disponibile solo
• se il telefono cellulare collegato supporta
la selezione vocale;
• se è impostata la selezione rapida per la
selezione vocale (vedi capitolo "Altre funzioni nel menu Bluetooth®", paragrafo "Impostazione della funzione del tasto per la
selezione rapida").
Per attivare il riconoscimento vocale con la selezione rapida,
쏅 premere il tasto
Viene attivata la modalità silenziosa dell'autoradio e sul display compare "SPEAK NOW"
(parlare ora).
쏅 Pronunciare il nome dell'interlocutore desi-
derato.
= per circa 2 secondi.
Esercizio Streaming Bluetooth®
Tramite gli altoparlanti dell'autoradio è possibile riprodurre la musica di un apparecchio audio
Bluetooth®, qualora l'apparecchio audio supporti
il pro lo Bluetooth® A2DP (Advanced Audio Distribution Pro le).
Avvio dell'esercizio Streaming Bluetooth®
쏅 Premere ripetutamente il tasto SRC@ no a
che sul display compaia "BT STREAM".
La riproduzione inizia.
Note:
• L'esercizio Streaming Bluetooth® è selezionabile solo se è collegato un apparecchio
streaming adatto.
• Qualora la connessione all'apparecchio
streaming si perda durante la riproduzione, appare brevemente il messaggio
" CONNECT ION LOST" (connessione persa)
e l'autoradio commuta alla fonte audio precedente.
• Se durante la riproduzione di brani musicali
arriva una chiamata, la riproduzione viene
interrotta e ripresa dopo la conversazione.
22
Bluetooth®
Selezione di un brano
7
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
cendo uno scatto verso sinistra o destra, per
passare al brano precedente/successivo.
Interruzione della riproduzione
쏅 Premere il tasto 3
riproduzione ("PAUSE") o per riavviarla.
>, per interrompere la
fa-
Streaming Bluetooth® mediante
controllo delle App (telefono
cellulare Android)
Con l'App "BLAUPUNKT Player Series 440", mediante la modalità Browse dell'autoradio è possibile selezionare e riprodurre i le musicali memorizzati su di un telefono cellulare Android. A
tale scopo è necessario che l'App sia installata sul
telefono cellulare Android. È possibile scaricare
l'applicazione "BLAUPUNKT Player Series 440" da
Google Play Store.
Quando viene utilizzato un telefono cellulare
Android con controllo delle App per la riproduzione di brani musicali, è necessario attivare la
modalità App nel menu Bluetooth® (vedi capitolo
"Altre funzioni nel menu Bluetooth®", paragrafo
"Impostazione modalità per esercizio streaming
Bluetooth®").
Avvio Streaming Bluetooth® mediante
controllo delle App
쏅 Premere il tasto SRC
viene visualizzato il messaggio "ANDROID".
Inizia la riproduzione.
Durante la riproduzione vengono visualizzate
sul display informazioni tag ID3 come titolo
del brano, interprete, nome dell'album, ecc.
Inoltre viene visualizzato il logo Android.
L'App "BLAUPUNKT Player Series 440" non consente solamente di eseguire il controllo mediante i
tasti dell'autoradio, bensì i brani musicali vengono suddivisi mediante le informazioni tag ID3 in
determinate categorie musicali. In questo modo
è possibile selezionare e riprodurre rapidamente e comodamente i brani musicali mediante la
modalità Browse dell'autoradio (vedi capitolo
diante l'App "BLAUPUNKT Player Series
440" è disponibile solo per i telefoni cellulari Android dotati di sistema operativo
Android 2.3 e superiori. Inoltre il telefono
cellulare dev'essere compatibile con i pro li Bluetooth® SPP (Serial Port Pro le) e
A2DP (Advanced Audio Distribution Pro le).
• Un elenco dei telefoni cellulari Android
con compatibilità testata è disponibile
all'indirizzo Internet www.blaupunkt.com.
Blaupunkt non può garantire il perfetto funzionamento di altri telefoni cellulari Android.
• Se la connessione al telefono cellulare
viene interrotta durante la riproduzione, appare brevemente il messaggio
" CONNECT ION LOST" (connessione persa)
e l'autoradio commuta alla fonte audio
precedente.
Funzioni della rubrica telefonica
Trasferimento della rubrica telefonica del
telefono cellulare all'autoradio
Per chiamare dall'autoradio le voci presenti sulla
rubrica telefonica è possibile trasferire sull'autoradio la rubrica telefonica del telefono cellulare
collegato.
Note:
• L'autoradio trasferisce solamente le voci
presenti nella memoria del telefono e non
quelle presenti sulla scheda SIM del telefono.
• Durante il trasferimento la rubrica tele-
fonica non viene cancellata dal telefono
cellulare.
• Se due telefoni cellulari sono collegati
all'autoradio contemporaneamente è possibile accedere solo alla rubrica del telefono master.
23
Bluetooth®
L'autoradio è in grado di memorizzare le rubriche
telefoniche dei telefoni accoppiati con un quantitativo massimo di 1000 voci. Qualora su un telefono siano memorizzati più numeri per un singolo
contatto (ad es. numero di rete ssa, numero di telefono cellulare, numero d'u cio, ecc.) l'autoradio
memorizza ciascun numero come voce a sé stante.
Ciascuna voce è costituita da un nome e da un numero composti ciascuno da una quantità massima
di 20 caratteri o cifre.
Nota:
Durante il trasferimento della rubrica telefonica non spegnere l'autoradio. Nel caso in cui
l'autoradio venga spenta o l'alimentazione
elettrica dell'autoradio venga interrotta per
altri motivi, il trasferimento della rubrica telefonica dovrà venire nuovamente avviato.
Sul display viene visualizzato "PLEASE CONFIRM"
(confermare).
쏅 Premere nuovamente la manopola di regola-
zione
7
.
Sul display compare "PHONEBOOK DOWNLOADING – PLEASE WAIT" (Caricamento rubrica telefonica in corso – Attendere).
Quando il caricamento è concluso, compare brevemente il messaggio "DOWNLD
COMPLETE" (caricamento completato).
Note:
• Per interrompere il trasferimento, premere
il tasto
• Se il trasferimento della rubrica telefonica
non va a buon ne, compare brevemente
il messaggio "DOWNLOAD FAILED" (errore
di caricamento).
• Se il trasferimento della rubrica telefonica
supera la capacità di memoria dell'autoradio, compare brevemente il messaggio
"PHONEBOOK FULL" (rubrica telefonica
piena). Le voci della rubrica telefonica tra-
<.
7
Cancellazione della rubrica telefonica del
telefono cellulare dall'autoradio
.
La rubrica telefonica del telefono cellulare collegato può venire cancellata.
Altre funzioni nel menu Bluetooth®
Attivazione disattivazione Twin Connect
Attivazione e disattivazione di Twin Connect (è
possibile connettere all'autoradio due apparecchi
Bluetooth® contemporaneamente).
sferite no a quel momento rimangono
memorizzate.
• Se dall'ultimo trasferimento e ettuato sul
telefono cellulare si sono aggiunte o modi cate delle voci, è possibile aggiornare
la rubrica telefonica sull'autoradio trasferendola nuovamente. Se in tal caso si supera la capacità di memoria dell'autoradio,
cancellare dapprima la rubrica telefonica
già trasferita (vedi paragrafo successivo)
oppure, se necessario, disaccoppiare un
altro telefono cellulare per cancellare così
anche la sua rubrica telefonica dall'autoradio (vedi capitolo "Altre funzioni nel menu
Bluetooth®", paragrafo "Gestione di apparecchi accoppiati").
• Se a trasferimento in corso si inserisce un
CD, la riproduzione del CD ha inizio solo a
trasferimento concluso.
Nota:
Il telefono rimane collegato.
쏅 Nel menu Bluetooth® selezionare la voce
"DELETE P–BOOK" (cancella rubrica telefonica).
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
Sul display viene visualizzato "PLEASE CONFIRM"
(confermare).
쏅 Premere nuovamente la manopola di regola-
zione
7
.
Sul display viene brevemente visualizzato
"EMPTY LIST" (elenco vuoto).
쏅 Nel menu Bluetooth® selezionare la voce
"TWIN CONNECT".
.
24
Bluetooth®
쏅 Premere la manopola di regolazione 7, per
modi care l'impostazione.
7
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
per
passare dall'impostazione ON (attivazione)
all'impostazione OFF (disattivazione) e viceversa.
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
, per
confermare l'impostazione.
Modi ca del PIN Bluetooth®-PIN
L'autoradio è dotata, di fabbrica, del PIN Bluetooth® "1234" che, ad es., va digitato sul telefono
cellulare durante l'operazione di accoppiamento
del telefono. Il PIN può essere modi cato dall'utente.
쏅 Nel menu Bluetooth® selezionare la voce "PIN
EDIT" (modi care PIN).
쏅 Premere la manopola di regolazione
7
per
aprire il menu inserimento.
Sul display viene visualizzato il PIN attuale.
쏅 Premere nuovamente la manopola di regola-
7
.
zione
Ora è possibile inserire il PIN:
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
7
per
selezionare una cifra per ciascuna posizione.
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
, per
passare alla posizione successiva.
Gestione di apparecchi accoppiati
Nel menu Bluetooth® è possibile gestire gli apparecchi Bluetooth® accoppiati (telefoni cellulari ed
apparecchi streaming come lettori MP3).
Negli elenchi degli apparecchi per telefoni cellulari e apparecchi streaming vengono visualizzati
i nominativi Bluetooth® ì degli apparecchi accoppiati in cui è possibile:
• interrompere la connessione all'apparecchio
Bluetooth® attualmente connesso
• stabilire una connessione ad uno degli apparecchi Bluetooth® accoppiati
• disaccoppiare apparecchi Bluetooth®
• selezione del telefono master (con Twin Connect)
쏅 Nel menu Bluetooth® selezionare la voce
"PHONE LIST" (elenco telefonico) o "STREAMING LIST" (elenco streaming).
쏅 Premere la manopola di regolazione
7
per
aprire il menu.
Viene visualizzato il primo apparecchio dell'e-
lenco.
Nota:
Qualora non sia accoppiato alcun apparecchio, viene brevemente visualizzato il messaggio "EMPTY LIST" (elenco vuoto).
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
7
, per
selezionare un altro apparecchio o l'opzione
"DELETE ALL" (cancella tutti).
Sono a disposizione le seguenti opzioni:
Per collegare l'apparecchio indicato,
쏅 premere il tasto
=.
- oppure -
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
per
aprire il menu.
쏅 Selezionare la voce del menu "CONNECT"
(connessione).
Nota:
La voce del menu "CONNECT" (connessione)
viene visualizzata solo se l'apparecchio non è
collegato.
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
.
Non appena l'apparecchio è collegato, appare brevemente "CONNECTED" (connesso) e
si ritorna all'elenco apparecchi.
Nota:
Nel caso non sia possibile stabilire una connessione, viene brevemente visualizzato il
messaggio "CONNECT FAILED" (connessione
fallita). Se l'apparecchio è già collegato, compare brevemente il messaggio "CONNECT
EXIST" (connessione già esistente).
Per e ettuare la sconnessione dall'altro apparecchio visualizzato,
쏅 premere il tasto
<.
- oppure -
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
per
aprire il menu.
쏅 Selezionare la voce del menu "DISCONNECT"
(sconnetti).
25
Bluetooth®
Nota:
La voce del menu "DISCONNECT" (sconnetti)
viene visualizzata solo se l'apparecchio è collegato.
쏅 Premere la manopola di regolazione 7.
Sul display viene brevemente visualizzato
"DISCONNECTED" (disconnesso) e si ritorna
all'elenco apparecchi.
Nota:
Se l'apparecchio non era collegato, compare
brevemente "NO CONNECTION" (non collegato).
Per disaccoppiare l'apparecchio indicato,
쏅 premere il tasto
- oppure -
쏅 Premere la manopola di regolazione
aprire il menu.
쏅 Selezionare la voce del menu "DELETE"
(cancella).
쏅 Premere la manopola di regolazione
Sul display viene brevemente visualizzato
"DELETED" (cancellato) e si ritorna all'elenco
apparecchi.
Nota:
Se viene disaccoppiato un telefono, i numeri
memorizzati per tale telefono e una rubrica
telefonica trasmessa da questo telefono cellulare vengono automaticamente cancellati.
Per selezionare l'apparecchio visualizzato come
telefono master,
쏅 premere la manopola di regolazione
aprire il menu.
쏅 Selezionare la voce del menu "SET AS
MASTER" (telefono master).
Nota:
Viene visualizzata la voce del menu "SET
AS MASTER" (telefono master) solo se due
telefoni cellulari sono collegati all'autoradio
contemporaneamente.
쏅 Premere la manopola di regolazione
< per circa 2 secondi.
7
per
7
.
7
per
7
.
Si ritorna all'elenco apparecchi e oltre al nome
Bluetooth® dell'apparecchio viene visualizzato il simbolo della stelletta (
Per disaccoppiare tutti i telefoni cellulari o gli apparecchi streaming,
쏅 selezionare la voce del menu "DELETE ALL"
(cancella tutti).
쏅 Premere la manopola di regolazione
Sul display viene visualizzato "PLEASE CONFIRM"
(confermare).
쏅 Premere nuovamente la manopola di regola-
zione
7
.
Sul display viene brevemente visualizzato
"EMPTY LIST" (elenco vuoto).
Impostazione della funzione del tasto per la
selezione rapida
È possibile scegliere se la pressione prolungata del
= apre direttamente la rubrica telefo-
tasto
nica o la funzione di ricerca per le voci della rubrica
telefonica oppure attiva la selezione vocale.
쏅 Nel menu Bluetooth®, selezionare la voce
"SOFTKEY".
쏅 Premere la manopola di regolazione
modi care l'impostazione.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
commutare tra le impostazioni "SEARCH"
(ricerca; per funzione di ricerca), "P-BOOK"
(rubrica del telefono; per rubrica del telefono)
e "VOICE" (lingua; per selezione vocale).
쏅 Premere la manopola di regolazione
confermare l'impostazione.
Impostazione modalità per esercizio
streaming Bluetooth®
Per riprodurre brani musicali, selezionare tra apparecchio streaming Bluetooth® e telefono cellulare
Android con controllo delle app.
쏅 Nel menu Bluetooth®, selezionare la voce
"BT MUSIC MODE" (modalità musica BT).
쏅 Premere la manopola di regolazione
aprire il menu.
).
*
7
.
7
, per
7
per
7
, per
7
per
26
Bluetooth® | Fonti audio esterne | Regolazioni del suono
쏅 Ruotare la manopola di regolazione 7 per
commutare tra le impostazioni "STREAMING
MODE" (modalità streaming; per apparecchi
streaming) e "APP MODE" (modalità app; per
telefoni cellulari Android con controllo delle
app).
쏅 Premere la manopola di regolazione
confermare l'impostazione.
Attivazione o disattivazione della
riproduzione combinata
Condizione fondamentale: il telefono cellulare
deve essere collegato all'autoradio come apparecchio streaming.
Nell'impostazione ON vengono riprodotti i messaggi di navigazione del telefono cellulare collegato, insieme alla fonte audio di volta in volta attiva
dell'autoradio (ad es., radio o CD).
쏅 Nel menu Bluetooth® selezionare la voce
"BT NAVI MIX".
쏅 Premere la manopola di regolazione
modi care l'impostazione.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
passare dall'impostazione ON (attivazione)
all'impostazione OFF (disattivazione) e viceversa.
쏅 Premere la manopola di regolazione
confermare l'impostazione.
Adattamento livello del volume
Possibile solo con riproduzione combinata attivata (BT NAVI MIX ON): questa impostazione consente di aumentare o diminuire il livello dei messaggi
di navigazione per adattarli al livello dell'altra fonte audio attiva. Impostazioni: da –5 a +5.
쏅 Nel menu Bluetooth®, selezionare la voce
"BT NAVI GAIN" (BT Navi Level).
쏅 Premere la manopola di regolazione 7, per
modi care l'impostazione.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
impostare l'adattamento del livello.
쏅 Premere la manopola di regolazione
confermare l'impostazione.
7
7
7
7
7
7
, per
, per
per
, per
, per
, per
Fonti audio esterne
Presa AUX-IN anteriore
Pericolo!
Maggior pericolo di lesioni a causa
del connettore.
In caso di incidenti la presa sporgente nella presa
AUX-IN anteriore potrebbe essere causa di lesioni.
L'impiego di una presa sporgente o di un adattatore aumenta il rischio di lesioni.
Per questo motivo si consiglia l'uso di spine a jack
inclinate ad angolo.
Non appena una fonte audio esterna, ad es. un MP3
portatile, è collegata alla presa AUX-IN anteriore
;
è possibile selezionarla con il tasto SRC@. Sul
display viene quindi visualizzato "AUX".
Regolazioni del suono
Nel menu "AUDIO" è possibile modi care le seguenti regolazioni del suono:
• Impostazione del livello dei bassi e degli acuti
• Regolazione del bilanciamento del volume sinistra/destra (Balance) o davanti/dietro (Fader)
• Regolazione dell'aumento dei bassi in corrispondenza dell'udito umano nel caso di ascolto
a basso volume (Loudness)
• Selezione di un pro lo sonoro
• Impostazione del livello e della frequenza
dell'uscita preampli catore (Sub-out)
• Impostare il ritardo temporale per collegare un
ampli catore sterno
• Impostazione dell'equalizzatore triband
Richiamare ed uscire dal menu
"AUDIO"
쏅 Premere brevemente il tasto MENU 2 per
aprire il menu utente.
7
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
ché non viene selezionata la voce del menu
"AUDIO".
, n-
27
Regolazioni del suono
쏅 Premere la manopola di regolazione 7 per
aprire il menu "AUDIO".
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
7
, nché non viene selezionata la voce del menu
desiderata.
쏅 E ettuare l'impostazione (vedere paragrafo
successivo).
쏅 Premere brevemente il tasto MENU 2 per
uscire dal menu.
Note:
• Trascorsi circa 15 secondi dall'ultima attivazione dei tasti avviene l'uscita automatica
dal menu e si ritorna al display della fonte
audio corrente.
• Nel menu, per ritornare al livello di menu
sovraordinato, ruotare la manopola di regolazione 7, nché non viene selezionata l'opzione "<<<" e premere la manopola
di regolazione 7.
E ettuazione dell'impostazione nel
menu "AUDIO"
BASS
Livello dei bassi. Impostazioni: da –7 a +7.
7
7
7
7
7
7
, per
, n-
, per
, per
, n-
, per
쏅 Premere la manopola di regolazione
modi care l'impostazione.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
ché non viene impostato il livello desiderato.
쏅 Premere la manopola di regolazione
confermare l'impostazione.
TREBLE
Livello degli alti. Impostazioni: da –7 a +7.
쏅 Premere la manopola di regolazione
modi care l'impostazione.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
ché non viene impostato il livello desiderato.
쏅 Premere la manopola di regolazione
confermare l'impostazione.
BALANCE
Bilanciamento del volume sinistra/destra. Impostazioni: da L9 (sinistra) a R9 (destra).
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
, per
modi care l'impostazione.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
7
, nché non viene impostato il bilanciamento del
volume desiderato.
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
, per
confermare l'impostazione.
FADER
Bilanciamento del volume davanti/dietro. Impostazioni: da F9 (davanti) a R9 (dietro).
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
, per
modi care l'impostazione.
7
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
, nché non viene impostato il bilanciamento del
volume desiderato.
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
, per
confermare l'impostazione.
LOUDNESS
Aumento dei toni bassi a volume esiguo. Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.).
쏅 Premere la manopola di regolazione
7
, per
modi care l'impostazione.
7
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
per
passare da un'impostazione all'altra.
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
, per
confermare l'impostazione.
PRESET EQ (pro lo sonoro)
Selezionare le preimpostazioni dell'equalizzatore. Impostazioni: POP, ROCK, CLAS (classica), OFF
(pro lo sonoro o ; nessuna preimpostazione).
쏅 Premere la manopola di regolazione
7
, per
modi care l'impostazione.
7
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
per
passare da un'impostazione all'altra.
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
, per
confermare l'impostazione.
28
Regolazioni del suono
SUB-OUT
Impostare il livello e la frequenza dell'uscita preampli catore.
쏅 Premere la manopola di regolazione 7 per
aprire il menu.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
7
per
passare da una delle seguenti voce del menu
all'altra:
– FREQUENCY (frequenza)
(Impostazioni: 80/120/160 Hz)
– GAIN (livello)
(Impostazioni: da 0 a +7)
쏅 Premere la manopola di regolazione 7, per
modi care la voce del menu selezionata.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
7
, per
impostare livello o frequenza.
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
, per
confermare l'impostazione.
AMP DELAY
Impostare il ritardo di attivazione di un ampli catore collegato. Impostazioni: 0,5/1,0/1,5/2,0/2,5
secondi e OFF (o ; nessun ritardo).
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
, per
modi care l'impostazione.
7
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
, n-
ché non viene impostato il ritardo desiderato.
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
, per
confermare l'impostazione.
Impostazione dell'equalizzatore
triband
La radio è dotata di un equalizzatore digitale a
3 bande. Per ciascuna delle tre bande (alti, medi e
bassi) è possibile selezionare una frequenza e impostare il livello. Per i medi e i bassi è inoltre possibile impostare il fattore qualità (Q-Factor).
L'equalizzatore consente inoltre di e ettuare un
aumento regolabile dei bassi a basso volume (XBass).
Dopo l'ultima attivazione dei tasti, non si esce
automaticamente dai sottomenu nel menu
"EQUALIZER". Dopo l'impostazione, premere il
tasto MENU
2
, per uscire nuovamente dal
menu.
EQUALIZER (equalizzatore)
Attivare o disattivare l'equalizzatore. Impostazioni:
ON (att.), OFF (disatt.).
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
, per
modi care l'impostazione.
7
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
per
passare da un'impostazione all'altra.
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
, per
confermare l'impostazione.
EQ TREBLE (EQ alti)
Impostare la frequenza e il livello degli alti dell'
equalizzatore.
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
per
aprire il menu.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
7
per
passare da una delle seguenti voci del menu
all'altra:
– FREQUENCY (frequenza)
(Impostazioni: 10/12,5/15/17,5 kHz)
– GAIN (livello)
(Impostazioni: da –7 a +7)
쏅 Premere la manopola di regolazione
7
, per
modi care la voce del menu selezionata.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
7
, per
impostare livello o frequenza.
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
, per
confermare l'impostazione.
29
Regolazioni del suono | Impostazioni personalizzate
EQ MIDDLE (EQ medi)
Impostare la frequenza e il livello dei medi dell'
equalizzatore.
쏅 Premere la manopola di regolazione 7 per
aprire il menu.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
passare da una delle seguenti voci del menu
all'altra:
– FREQUENCY (frequenza)
(Impostazioni: 0,5/1,0/1,5/2,5 kHz)
– GAIN (livello)
(Impostazioni: da –7 a +7)
– Q-FACTOR (fattore Q)
(Impostazioni: 0,5/0,75/1,0/1,25)
쏅 Premere la manopola di regolazione
modi care la voce del menu selezionata.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
impostare livello, frequenza o fattore Q.
쏅 Premere la manopola di regolazione
confermare l'impostazione.
EQ BASS
Impostare la frequenza e il livello dei bassi dell'
equalizzatore.
쏅 Premere la manopola di regolazione 7 per
aprire il menu.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
passare da una delle seguenti voci del menu
all'altra:
– FREQUENCY (frequenza)
(Impostazioni: 80/100/200 Hz)
– GAIN (livello)
(Impostazioni: da –7 a +7)
– Q-FACTOR (fattore Q)
(Impostazioni: 1,0/1,25/1,5/2,0)
쏅 Premere la manopola di regolazione
modi care la voce del menu selezionata.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
impostare livello, frequenza o fattore Q.
쏅 Premere la manopola di regolazione
confermare l'impostazione.
7
7
7
7
7
7
7
7
per
, per
, per
, per
per
, per
, per
, per
EQ X-BASS
Impostare la frequenza e il livello per l'aumento
dei bassi a basso volume.
쏅 Premere la manopola di regolazione
aprire il menu.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
passare da una voce del menu all'altra:
– FREQUENCY (frequenza)
(Impostazioni: 60/80/100 Hz)
– GAIN (livello)
(Impostazioni: da 0 a +3)
쏅 Premere la manopola di regolazione
modi care la voce del menu selezionata.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
impostare livello o frequenza.
쏅 Premere la manopola di regolazione
confermare l'impostazione.
7
7
7
7
7
per
per
, per
, per
, per
Impostazioni personalizzate
Richiamare il menu utente e
selezionare il menu
쏅 Premere brevemente il tasto MENU 2 per
aprire il menu utente.
Nel menu utente si trovano le impostazioni personalizzate nei seguenti menu
• TUNER
• AUDIO (vedi capitolo "Regolazioni del suono")
• DISPLAY
• VOLUME (volume)
• CLOCK (ora)
• VARIOUS (varie)
• BLUETOOTH (vedi capitolo "Bluetooth®")
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
ché non viene selezionato il menu desiderato.
쏅 Premere la manopola di regolazione
aprire il menu selezionato.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
ché non viene selezionata la voce del menu
desiderata.
7
7
7
, n-
per
, n-
30
Impostazioni personalizzate
쏅 E ettuare l'impostazione (vedere paragra
successivi).
쏅 Premere brevemente il tasto MENU
2
per
uscire dal menu.
Note:
• Trascorsi circa 15 secondi dall'ultima attivazione dei tasti avviene l'uscita automatica
dal menu e si ritorna al display della fonte
audio corrente.
• Nel menu, per ritornare al livello di menu
sovraordinato, ruotare la manopola di regolazione
7
, nché non viene selezionata l'opzione "<<<" e premere la manopola
di regolazione 7.
E ettuazione dell'impostazione nel
menu "TUNER"
TRAFFICINFO (informazioni sul tra co)
(solo regione di ricezione EUROPE (Europa))
Possibile solo nell'esercizio radio FM: attivazione o
disattivazione della priorità dei messaggi sul tra co. Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.).
쏅 Premere la manopola di regolazione
modi care l'impostazione.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
passare da un'impostazione all'altra.
쏅 Premere la manopola di regolazione
confermare l'impostazione.
Se è attivata la priorità alle informazioni sul tra co, sul display compare il simbolo
BAND SELECTION (selezione banda)
Attivare o disattivare i livelli di memoria.
Livelli di memoria disattivabili:
RegioneLivelli di memoria
EUROPE (Europa)FM2, FMT, AM, LW
ASIA (Asia)
NORTH AMERICA
(Nordamerica)
SOUTH AMERICA
FM2, FMT, AM, AMT
(Sudamerica)
THAILAND (Thailandia)
7
, per
7
per
7
, per
.
Impostazione da e ettuare di volta in volta:
ON (att.), OFF (disatt.).
쏅 Premere la manopola di regolazione
7
per
aprire il menu.
7
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
, nché non viene visualizzato il livello di memoria desiderato.
쏅 Premere la manopola di regolazione 7, per
modi care l'impostazione.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
7
per
passare dall'impostazione ON (attivazione;
attivare livello di memoria) all'impostazione
OFF (disattivazione; disattivare livello di memoria) e viceversa.
쏅 Premere la manopola di regolazione
7
, per
confermare l'impostazione.
I livelli di memoria disattivati vengono saltati durante la selezione delle fonti con il tasto SRC
@
.
Nota:
Se un livello di memoria viene disattivato, le
stazioni su di esso memorizzate continuano
ad essere ricevute.
REGIONAL
(solo regione di ricezione EUROPE (Europa))
Possibile solo nell'esercizio radio FM: attivazione o
disattivazione della funzione REGIONAL. Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.).
쏅 Premere la manopola di regolazione
7
, per
modi care l'impostazione.
7
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
per
passare da un'impostazione all'altra.
쏅 Premere la manopola di regolazione
7
, per
confermare l'impostazione.
SENSITIVITY (sensibilità)
Impostare la sensibilità della ricerca automatica
delle stazioni. Impostazioni: LO (bassa), HI (alta).
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
, per
modi care l'impostazione.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
7
per
passare da un'impostazione all'altra.
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
, per
confermare l'impostazione.
31
Impostazioni personalizzate
RDS AF
Attivazione o disattivazione della funzione RDS.
Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.).
쏅 Premere la manopola di regolazione 7, per
modi care l'impostazione.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
7
PTY LANGUAGE (lingua PTY)
(solo regione di ricezione EUROPE (Europa))
Possibile solo a funzione PTY attivata: selezionare
la lingua per la visualizzazione dei tipi di programma. Impostazioni: ENGLISH (Inglese), DEUTSCH
(Tedesco), FRANCAIS (Francese).
per
passare da un'impostazione all'altra.
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
, per
confermare l'impostazione.
Nota:
Selezionando la regione di ricezione "ASIA"
(Asia), "NORTH AMERICA" (Nordamerica), "SOUTH AMERICA" (Sudamerica) o
" THAILAND" (Tailandia), RDS viene automaticamente disattivato. Il nome della stazione
continua ad essere visualizzato sul display.
PTY
TUNER AREA (regione di ricezione)
Selezionare la regione di ricezione per la ricezione
radio. Impostazioni: EUROPE (Europa), ASIA (Asia),
NORTH AMERICA (Nordamerica), SOUTH AMERICA
(Sudamerica), THAILAND ( Thailandia).
Attivazione o disattivazione della funzione PTY.
Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.).
쏅 Premere la manopola di regolazione
7
, per
modi care l'impostazione.
7
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
per
passare da un'impostazione all'altra.
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
, per
confermare l'impostazione.
PTY TYPES (tipi di programma)
Possibile solo con funzione PTY attivata: selezione
del tipo di programma.
Nota:
Dopo aver selezionato un tipo di programma,
nel menu questo tipo di programma viene
visualizzato come voce del menu invece di
"PTY TYPES".
쏅 Premere la manopola di regolazione
modi care l'impostazione.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
passare da un tipo di programma disponibile
all'altro.
쏅 Premere la manopola di regolazione
7
7
7
E ettuazione dell'impostazione nel
menu "DISPLAY"
DIMMER
Selezionare la modalità automatica o manuale per
la regolazione della luminosità del display diurna
e notturna. Impostazioni: AUTO (la luminosità del
, per
display viene regolata automaticamente all'accensione e allo spegnimento delle luci diurne),
per
MANUAL (la luminosità del display viene regolata
manualmente).
, per
confermare il tipo di programma selezionato.
쏅 Premere la manopola di regolazione
7
per
aprire il menu.
7
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
per
passare da una lingua all'altra.
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
, per
confermare la lingua selezionata.
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
per
aprire il menu.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
7
per
passare da una regione di ricezione all'altra.
7
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
, per
selezionare una regione di ricezione.
Sul display viene visualizzato "PLEASE CONFIRM"
(confermare).
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
, per
confermare la regione di ricezione selezionata.
쏅 Premere la manopola di regolazione 7, per
modi care l'impostazione.
32
Impostazioni personalizzate
쏅 Ruotare la manopola di regolazione 7 per
passare da un'impostazione all'altra.
쏅 Premere la manopola di regolazione
7
, per
confermare l'impostazione.
La regolazione automatica della luminosità del
display può avvenire solo se, come descritto nelle
istruzioni di installazione, l'autoradio è collegata
e il veicolo dispone di un relativo collegamento.
SCROLLING (scorrimento)
può risultare inaspettatamente alto se è selezionata l'impostazione LAST VOLUME (ultimo volume)
e quando la radio è stata spenta l'ultima volta era
impostato un volume alto.
Regolare sempre un volume moderato.
Scegliere se la visualizzazione sul display di testi scorrevoli (ad es. la visualizzazione di nomi di
le MP315 con più di 15 caratteri ) debba essere
presentata una singola volta o debba essere continuamente ripetuta. Impostazioni: 1X (una singola visualizzazione), ON (attivazione; ripetizione
continua).
쏅 Premere la manopola di regolazione 7, per
Durante la selezione "LAST VOLUME":
modi care l'impostazione.
7
7
per
Per la selezione "ON VOLUME":
, per
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
passare da un'impostazione all'altra.
쏅 Premere la manopola di regolazione
confermare l'impostazione.
LANGUAGE (lingua)
Selezionare la lingua per il display. Impostazioni:
ENGLISH (Inglese), DEUTSCH (Tedesco).
7
7
7
, per
TRAFFIC VOL (volume informazioni sul tra co)
(solo regione di ricezione EUROPE (Europa))
per
Impostare il volume minimo per le informazioni
sul tra co. Impostazioni: da 1 a 50.
, per
쏅 Premere la manopola di regolazione
modi care l'impostazione.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
passare da un'impostazione all'altra.
쏅 Premere la manopola di regolazione
confermare l'impostazione.
E ettuazione dell'impostazione nel
menu "VOLUME" (volume)
ON VOLUME (volume al momento
dell'accensione)
Impostazione del volume al momento dell'accensione. Impostazioni: ON VOLUME (volume al
momento dell'accensione; 1–50) o LAST VOLUME
(ultimo volume; ultimo volume impostato prima
dello spegnimento dell'autoradio).
HANDSFREE VOL (dispositivo vivavoce)
Impostazione del volume minimo per le conversazioni telefoniche. Impostazioni: da 1 a 50.
Pericolo!
Volume alto
Il volume al momento dell'accensione
쏅 Premere la manopola di regolazione
7
per
aprire il menu.
7
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
, per
passare dalla voce del menu "LAST VOLUME"
(ultimo volume) ad "ON VOLUME" (volume al
momento dell'accensione) e viceversa.
쏅 Premere due volte la manopola di regolazione
7
, per confermare l'impostazione.
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
, per
modi care l'impostazione.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
7
, per
regolare il volume.
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
, per
confermare l'impostazione.
쏅 Premere la manopola di regolazione 7, per
modi care l'impostazione.
7
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
, per
regolare il volume.
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
, per
confermare l'impostazione.
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
, per
modi care l'impostazione.
33
Impostazioni personalizzate
쏅 Ruotare la manopola di regolazione 7, per
regolare il volume.
쏅 Premere la manopola di regolazione
7
HOUR MODE (modalità ore)
Selezionare la modalità di visualizzazione 12 ore o
24 ore. Impostazioni: 12, 24.
, per
confermare l'impostazione.
Nota:
È possibile modi care il volume durante una
telefonata, agendo direttamente sul regolatore del volume 4.
BEEP (suono dei tasti)
Attivare o disattivare il segnale acustico di conferma. Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.).
SET (impostazione)
Impostare l'ora.
Nota:
In fase di memorizzazione delle stazioni radio,
il segnale acustico viene emesso anche quando è selezionata l'impostazione OFF (o ).
쏅 Premere la manopola di regolazione
7
, per
modi care l'impostazione.
7
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
per
passare da un'impostazione all'altra.
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
, per
confermare l'impostazione.
E ettuazione dell'impostazione nel
menu "CLOCK" (ora)
PERM CLOCK (ora perm.)
Attivazione o disattivazione della visualizzazione
permanente dell'ora sul display. Impostazioni:
ON (att.), OFF (disatt.).
쏅 Premere la manopola di regolazione 7, per
modi care l'impostazione.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
7
passare da un'impostazione all'altra.
쏅 Premere la manopola di regolazione
7
confermare l'impostazione.
Se è attivata la visualizzazione permanente dell'ora,
sul display viene visualizzata l'ora. Il display visualizza la relativa fonte audio solo premendo un tasto.
15 secondi circa dopo aver premuto il tasto per
l'ultima volta viene nuovamente visualizzata l'ora.
RDS CLOCK (impostazione automatica dell'ora)
(solo regione di ricezione EUROPE (Europa))
Attivare o disattivare l'impostazione automatica
dell'ora con i relativi dati trasmessi via RDS. Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.).
per
, per
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
, per
modi care l'impostazione.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
7
per
passare da un'impostazione all'altra.
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
, per
confermare l'impostazione.
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
, per
modi care l'impostazione.
7
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
verso
destra per impostare le ore.
7
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
verso
sinistra per impostare i minuti.
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
, per
confermare l'ora inserita.
Nota:
Impostando l'ora nella modalità 12 ore (HOUR
MODE 12) prima dell'ora vengono visualizzati
"AM" per le ore antimeridiane e "PM" per le ore
postmeridiane.
Nota:
È possibile che l'ora impostata mediante le informazioni orarie trasmesse non sia corretta,
anche se viene ricevuta una stazione RDS.
쏅 Premere la manopola di regolazione
7
, per
modi care l'impostazione.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
7
per
passare da un'impostazione all'altra.
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
, per
confermare l'impostazione.
34
Impostazioni personalizzate
E ettuazione dell'impostazione nel
menu "VARIOUS" (varie)
DEMO MODE
Attivare o disattivare la modalità di dimostrazione.
Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.).
7
7
7
7
7
7
7
7
7
, per
per
, per
, per
per
, per
per
per
per
쏅 Premere la manopola di regolazione
modi care l'impostazione.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
passare da un'impostazione all'altra.
쏅 Premere la manopola di regolazione
confermare l'impostazione.
Nella modalità di dimostrazione le caratteristiche
della radio vengono visualizzate come testo scorrevole sul display.
SCAN TIME (durata di ascolto breve)
Impostare la durata di ascolto breve in secondi.
Impostazioni: 4/8/12/16/60 secondi.
쏅 Premere la manopola di regolazione
modi care l'impostazione.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
passare da un'impostazione all'altra.
쏅 Premere la manopola di regolazione
confermare l'impostazione.
SWC (con gurazione del telecomando a
volante)
Con gurare i tasti di un telecomando collegato al
volante.
쏅 Premere la manopola di regolazione
accedere al menu.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
passare da una funzione all'altra.
쏅 Premere la manopola di regolazione
selezionare una funzione.
쏅 Premere il tasto corrispondente del teleco-
mando a volante per circa 1 secondo per
programmare il tasto stesso con la funzione
scelta.
VERSION
Visualizza l'attuale versione software della radio.
쏅 Premere la manopola di regolazione
7
per
aprire il menu.
쏅 Ruotare la manopola di regolazione
7
per
visualizzare i numeri della versione attuale
del software.
NORMSET (ripristino delle impostazioni di
fabbrica)
Ripristino delle impostazioni di fabbrica originarie
dell'autoradio.
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
.
Sul display viene visualizzato "PLEASE CONFIRM"
(confermare).
7
쏅 Premere la manopola di regolazione
per
confermare il ripristino.
L'autoradio si spegne e vengono ripristinate le
impostazioni di fabbrica. Quando si inserisce
un CD nell'apposito lettore, l'autoradio si riaccende automaticamente.
35
Impostazioni di fabbrica | Informazioni utili
Impostazioni di fabbrica
Impostazioni di fabbrica importanti nel menu
utente:
"NORTH AMERICA" (Nordamerica), "SOUTH
AMERICA" (Sudamerica) e "THAILAND" (Tailandia)
Le impostazioni di fabbrica originarie dell'autoradio possono essere ripristinate nel menu utente
(vedi cap. "Impostazioni personalizzate", paragrafo "E ettuazione dell'impostazione nel menu
"VARIOUS" (varie)", voce nel menu "NORMSET"
(ripristino delle impostazioni di fabbrica)).
1 011 502 440 001: EUROPE
1 011 502 441 001: ASIA
1 011 502 440 001: OFF
1 011 502 441 001: ON
1 011 502 440 001: OFF
1 011 502 441 001: ON
1 011 502 440 001: OFF
1 011 502 441 001: ON
Informazioni utili
Garanzia
Concediamo una garanzia del produttore per gli
apparecchi acquistati in uno dei Paesi dell'Unione
Europea. Per gli apparecchi venduti fuori dell'Unione Europea, valgono le condizioni di garanzia
stabilite dalla nostra rappresentanza nel Paese. È
possibile consultare le condizioni di garanzia sul
sito www.blaupunkt.com.
Servizio di assistenza
In alcuni Paesi Blaupunkt o re un servizio di riparazione e ritiro.
Sul sito www.blaupunkt.com è possibile scoprire
se questo servizio di assistenza è disponibile nel
vostro Paese.
Nel caso voleste usufruire di questo servizio di
assistenza, potete richiedere il ritiro della vostra
autoradio mediante Internet.
36
Dati tecnici
Dati tecnici
Alimentazione
Tensione di esercizio: 10,5 - 14,4 V
Corrente assorbita
Durante l'uso: < 10 A
10 sec. dopo lo
spegnimento: < 3,5 mA
Ampli catori
Potenza di uscita: 4 x 24 watt sinusoidali
4 x 50 watt di potenza
Tuner
Gamme di lunghezze d'onda Europa/Asia/
Thailandia:
FM (VHF): 87,5 - 108 MHz
AM (MW): 531 - 1 602 kHz
OL (LW) (solo Europa): 153 - 279 kHz
Gamme di lunghezza d'onda Nordamerica:
FM: 87,7 - 107,9 MHz
AM (MW): 530 - 1 710 kHz
Gamme di lunghezza d'onda Sudamerica:
FM: 87,5 - 107,9 MHz
AM (MW): 530 - 1 710 kHz
con 14,4 V a 4Ohm.
massima
Pre-amp Out
4 canali: 4 V
Sensibilità in ingresso
Front-AUX-IN: 300 mV / 10 kΩ
Dimensioni e peso
L x H x P : 178 x 50 x 160 mm
Peso: ca. 1,55 kg
Gamma di trasmissione FM:
30 - 15 000 Hz
CD
Gamma di trasmissione: 20 - 20 000 Hz
Con riserva di modi che
37
Istruzioni di installazione
Istruzioni di installazione
Note di sicurezza
Durante il montaggio e l'allacciamento
osservate per favore le seguenti istruzioni sulla
sicurezza.
•Staccate il polo negativo della batteria! Nel
fare ciò osservate le istruzioni di sicurezza del
fabbricante d'auto.
•Quando praticate dei fori, fate attenzione a
non danneggiare nessuna parte dell'autovettura.
•La sezione dei cavi positivi e negativi non deve
essere mai inferiore a 1,5 mm².
•Non collegate alla radio le spine in dotazio-
ne di autovettura!
Richiedete ad un negoziante specializzato in
articoli BLAUPUNKT il cavo di adattamento
richiesto per il vostro modello di autovettura.
•A seconda del modello il Suo veicolo può
di erire da questa descrizione. Non forniamo garanzia per danni derivanti da errori di
montaggio o di collegamento e per danni
conseguenti.
Se le indicazioni qui elencate non sono adatte
al Suo montaggio, la preghiamo di rivolgersi
al Suo rivenditore Blaupunkt, al fabbricante
dell'auto o alla nostra hotline telefonica.
Quando vengono montati un ampli catore, bisogna innanzi tutto allacciare le masse degli apparecchi prima di eseguire la connessione delle
spine con le prese line-out.
Le masse di altri apparecchi non de vono essere
collegate alla massa dell'autoradio (involucro).
38
Istruzioni di installazione
Componenti di ssaggio comprese nella
fornitura
1 011 502 440 001:1 011 502 441 001:
Componenti di ssaggio comprese nella
fornitura
39
Istruzioni di installazione
Reperibili come accessori extra
7 607 621 …
Set di montaggio
7 608 … …
1.
12V
2.
40
3.
0° - 30°
+/– 10°
+/– 10°
Istruzioni di installazione
6.
4.
23
1
Smontaggio
1.
2.
676
1
Microphone In
2
Steering wheel remote control
3
Rear USB
4
Preamp Out (Front)
5
Preamp Out (Rear)
6
Sub Out (Subwoofer)
7
Radio antenna
5.
53
54
182
1-20
1.
2.
3.
165
7.
12V
41
Istruzioni di installazione
1NC1Speaker out RR+
2Telephone Mute2Speaker out RR–
3NC3Speaker out RF+
4Permanent +12V4Speaker out RF–
5 Auto antenna*5 Speaker out LF+
6 Illumination 6 Speaker out LF–
7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+
8 Ground 8 Speaker out LR–
Switched power supply +12 V / max. 150 mA
*
AB
42
3
1
4
2
Telephone Mute
4 ohms
4 ohms
4 ohms
4 ohms
Istruzioni di installazione
Relais
+12V
7
5
8
6
+12V
Kl. 15 +12V
12V
Modi che riservate!
43
Supported iPod/iPhone devices
Our product can support below listed iPod/iPhone generations:
•iPod touch (5th generation)
•iPhone 6 Plus
•iPhone 6
•iPhone 5s
•iPhone 5c
•iPhone 5
"Made for iPod" and "Made for iPhone" mean that an electronic accessory has been designed to
connect speci cally to iPod, iPhone respectively, and has been certi ed by the developer to meet Apple
performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory
standards.
Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone may a ect wireless performance.
iPhone, iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such
technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.