Blaupunkt SYDNEY SD27, CANBERRA SD27, MELBOURNE SD27 User Manual [it]

www.blaupunkt.com
Radio SD MP3 WMA
Canberra SD27 7 647 523 310 / 7 647 525 310 Melbourne SD27 7 647 503 310 / 7 647 505 310 Melbourne SD27 7 647 662 310 / 7 647 664 310 Sydney SD27 7 647 513 310 / 7 647 515 310
Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem Betjenings- og monteringsvejledning Instrukcja obsługi i montażowa Návod k obsluze a k montáži Návod na obsluhu a inštaláciu
Bedienelemente
2
1
3
5
4
6 7 98 10
121415 1113
2
Elementi di comando
1 Tasto per la rimozione del frontalino amovi-
bile (Release-Panel)
2 Tasto per accendere e spegnere l'ap-
parecchio e per il disinserimento della modalità silenziosa (Mute).
3 Regolatore volume 4 Tasto BND/TS
Premuto brevemente: selezione dei
livelli di memoria FM e delle gamme di lunghezze d'onda OM e OL.
Premuto a lungo: avvio della funzione
Travelstore.
5 Blocco dei tasti a freccia 6 Tasto ESC 7 Tasto TRAF
Premuto brevemente: attivazione e
disattivazione dello stato di pronto per la ricezione di informazioni sul traffi co.
Premuto a lungo: attivazione e disatti-
vazione della funzione comfort RDS.
8 Display LCD 9 Tasto DIS : Vano per schede SD/MMC ; Presa frontale AUX-IN IN per il colle-
gamento di fonti audio esterne, ad es. lettori CD portatili.
< Tasto AUDIO per impostazione di bassi, alti, Balan-
ce e Fader. Selezione di una preimpo­stazione dell'equalizzatore.
Attivazione, disattivazione e regolare
X-BA SS.
= Blocco di tasti 1 -
5
> Tasto M/OK Premuto brevemente: richiamo del
menu per le impostazioni. Conferma delle impostazioni con OK.
Premuto a lungo: avvio della funzione
Scan.
? Tasto SRC Selezione della fonte audio tra autora-
dio, SD/MP3, multilettore CD (se collegato) o AUX-IN, AUX-IN IN (se collegato).
90
Sommario
Avvertenze per queste istruzioni ...... 93
Simboli utilizzati ............................ 93
Uso conforme alle norme ................ 93
Dichiarazione di conformità ............. 93
Per la Sua sicurezza ......................... 94
Quando si monta l'apparecchio da
soli .............................................. 94
Da rispettare sempre! .....................94
Avvertenze per la pulizia ................. 94
Avvertenze per lo smaltimento ......... 94
Fornitura ......................................... 95
Accessori speciali(non compresi
nella fornitura) .............................. 95
Garanzia ......................................... 95
Servizio di assistenza ....................... 95
Frontalino amovibile ........................ 96
Protezione antifurto ....................... 96
Come togliere il frontalino ...............96
Inserimento del frontalino ...............96
Accensione e spegnimento ............... 96
Accensione e spegnimento tramite
il tasto 2 .................................... 96
Accensione e spegnimento tramite
l'accensione d'auto......................... 97
Spegnimento con il frontalino
amovibile ......................................97
Funzione Time-out ...........................97
Regolazione del volume ....................97
Impostazione del volume al
momento dell'accensione................ 97
Abbassamento rapido del volume
(Mute).......................................... 98
Attivazione e disattivazione del
segnale acustico di conferma ........... 98
Modalità silenziosa durante l'utilizzo
del telefono .................................. 99
Audio del telefono / della
navigazione ...................................99
Esercizio radio ...............................100
Impostazione del tuner ................. 100
Attivazione della esercizio radio .....100
Funzione comfort RDS .................. 100
Selezione gamma di lunghezze
d'onda / livello di memoria ............ 101
Sintonizzazione di una stazione ...... 101
Impostazione della sensibilità della
ricerca automatica delle stazioni .... 102
Memorizzazione di una stazione .....102
Memorizzazione automatica di una
stazione (Travelstore) .................. 102
Richiamo di una stazione
memorizzata ............................... 102
Breve ascolto delle stazioni
ricevibili (SCAN) .......................... 102
Impostazione della durata di
ascolto breve...............................103
Tipo di programma (PTY) ............. 103
Impostazione dell'indicazione sul
display ....................................... 104
Informazioni sul traffi co ................. 105
Attivazione e disattivazione della priorità per le informazioni sul traffi co ... 105 Interruzione delle informazioni sul
traffi co .......................................105
Impostazione del volume le
informazioni sul traffi co ................ 105
Esercizio SD/MMC .........................106
Preparazione del brano MP3/WMA . 106 Inserimento/rimozione della
scheda SD/MMC .......................... 107
Avvio della esercizio SD/MMC ........107
Impostazione dell'indicazione sul
display ....................................... 107
Scegliere una directory ................. 107
Selezione di un brano ...................108
Ricerca rapida automatica (udibile) 108 Ripetizione di singoli brani o di
intere directory (REPEAT) ............. 108
ENGLISH ITALIANOFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
91
Sommario
Riproduzione dei brani in ordine
casuale (MIX) ..............................108
Breve ascolto dei brani (SCAN) ...... 108
Interruzione della riproduzione
(PAUSE) .....................................109
Esercizio multilettore CD ................ 109
Avvio del multilettore CD ............... 109
Selezione di un CD .......................109
Selezione di un brano ...................109
Ricerca rapida automatica (udibile) 109 Impostazione dell'indicazione sul
display ....................................... 109
Ripetizione di singoli brani o di
interi CD (REPEAT)....................... 109
Riproduzione dei brani in ordine
casuale (MIX) ..............................110
Breve ascolto dei brani di tutti i CD
(SCAN) ......................................110
Interruzione della riproduzione
(PAUSE) .....................................110
Clock – Ora ................................... 110
Indicazione dell'ora ......................110
Impostazione dell'ora ................... 110
Selezione di modalità 12/24 ore ....111
Indicazione dell’ora esatta con l'apparecchio spento e l'accensione
dell’auto inserita ..........................111
Sound ........................................... 111
Equalizzatore ..............................111
Regolazione del bilanciamento del volume a sinistra/destra (Balance) . 114 Regolazione del bilanciamento del
volume davanti/dietro (Fader) ....... 114
Preimpostazioni equalizzatore
(Preset) ......................................114
X-BASS .........................................115
Impostazione dell'aumento di
X-BASS ......................................115
Impostazione E-XBASS .................115
Display ..........................................116
Impostazione della luminosità del
display ....................................... 116
Fonti audio esterne ........................ 116
Impostazioni di fabbrica (Normset) . 117
Dati tecnici ....................................118
Istruzioni di montaggio .................. 351
92
Avvertenze per queste istruzioni
Avvertenze per queste istruzioni
Queste istruzioni contengono informazioni importanti per montare e utilizzare in modo sicuro e semplice l'apparecchio.
Leggere accuratamente tutte le istruzio­ni, prima di utilizzare l'apparecchio.
Conservare le istruzioni in modo che siano sempre disponibili per tutti gli utilizzatori.
Consegnare l'apparecchio a terzi sem-
pre completo di manuale. Osservare inoltre le istruzioni degli apparec­chi che si utilizzano in questo contesto.
Simboli utilizzati
In questa istruzione vengono utilizzati i se­guenti simboli:
PERICOLO!
Pericolo di lesioni
PERICOLO!
Avvertimento di pericolo di inci­dente
PERICOLO!
Avvertimento di pericolo di danni all'udito
Uso conforme alle norme
Questo apparecchio è concepito per il mon­taggio e l'impiego in un veicolo con tensione della rete di bordo a 12 Volt e deve essere installato in un vano conforme alle norme DIN. Osservare i limiti di potenza contenuti nei dati tecnici. Far eseguire le riparazioni ed eventualmente il montaggio da un tecnico specializzato.
Dichiarazione di conformità
Blaupunkt GmbH dichiara che gli apparecchi Melbourne SD27, Sydney SD27 e Canberra SD27 soddisfano i requisiti fondamentali e altre prescrizioni importanti della direttiva 89/336/CEE.
ENGLISH ITALIANOFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
Il marchio CE certifi ca l'osservanza delle direttive UE.
Identifi ca un passo operativo
Identifi ca un conteggio
PORTUGUÊS
DANSK
93
Per la Sua sicurezza
Per la Sua sicurezza
L'apparecchio è stato prodotto conforme­mente allo stato attuale della tecnica e alle regole di sicurezza generali riconosciute. Ciononostante possono sussistere pericoli a causa della mancata osservanza delle norme di sicurezza contenute in queste istruzioni.
Quando si monta l'apparecchio da soli
L'apparecchio può essere montato solo da chi abbia esperienza nel montaggio di auto­radio e sistemi di navigazione e conosca bene l'impianto elettrico del veicolo. Osservare a tal fi ne le istruzioni di montaggio contenute in fondo a queste istruzioni.
Da rispettare sempre!
PERICOLO! Maggior pericolo di
lesioni a causa del connettore
In caso di incidenti, il connettore sporgente inserito nella presa AUX-IN potrebbe essere causa di lesioni. L'utilizzo di connettori dritti senza adattatore può determinare un mag­gior pericolo di lesioni.
Per tale ragione raccomandiamo l'utilizzo
ü
di spine per jack con piegatura a gomito, ad esempio il cavo accessorio Blaupunkt (7 607 001 535).
Durante l'esercizio
Utilizzare pertanto l’apparecchio sol­tanto quando la situazione del traffi co stradale lo permette. Per eseguire impostazioni più complesse fermare il veicolo in un luogo idoneo.
Rimuovere o applicare il frontalino sol-
tanto a veicolo fermo.
Per proteggere l'udito, ascoltare l'auto­radio sempre a volume moderato. Durante le pause in modalità silenziosa (ad es. con Travelstore o durante il cam­bio del CD effettuato dal multilettore CD) un'eventuale variazione del volume diventa percepibile solo dopo la conclu­sione della pausa in modalità silenzio­sa. Non aumentare il volume durante le pause di modalità silenziosa.
Tenere l'apparecchio solo a volume moderato, in modo da poter sempre sentire le segnalazioni acustiche (ad es. la polizia).
Dopo l'esercizio
L'apparecchio risulta non aver alcun valore in caso di furto senza frontalino. Rimuovere sempre il frontalino quando si lascia il veicolo.
Trasportare il frontalino in modo che sia protetto dagli urti e i contatti non si possano sporcare.
Avvertenze per la pulizia
Solventi, detergenti e abrasivi come spray per il cockpit e prodotti di cura per la plastica possono contenere sostanze corrosive per la superfi cie dell'apparecchio. Per la pulizia dell'apparecchio utilizzare soltanto un panno asciutto o leggermente umido.
Avvertenze per lo smaltimento
(solo Paesi UE)
Non smaltire il proprio vecchio ap­parecchio nei rifi uti domestici!
Per lo smaltimento del vecchio apparecchio, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili.
94
Fornitura | Garanzia | Servizio di assistenza
Fornitura
Sono compresi nella fornitura: 1 Autoradio 1 Telaio di supporto 2 Staffe per smontaggio 1 Perno di guida 1 Istruzioni d’uso
Accessori speciali
(non compresi nella fornitura)
Utilizzare esclusivamente gli accessori spe­ciali approvati da Blaupunkt.
Telecomando
Con un telecomando sul volante o manuale è possibile comandare le funzioni base dell’au­toradio con comodità e sicurezza.
Non è possibile accendere e spegnere l'au­toradio con il telecomando!
Per sapere quali telecomandi è possibile uti­lizzare con l'autoradio, consultare il rivendi­tore specializzato Blaupunkt o il sito Internet all'indirizzo www.blaupunkt.com.
Interfaccia Bluetooth
Per le applicazioni Bluetooth quali, ad esem­pio, gli impianti vivavoce wireless, è possibi­le collegare un'interfaccia Bluetooth.
Multilettore CD (Changer)
È possibile collegare i seguenti multilettori CD Blaupunkt: CDC A 03, CDC A 08 e IDC A 09.
Garanzia
Concediamo una garanzia del produttore per gli apparecchi acquistati in uno dei paesi della Comunità Europea. Per gli apparecchi venduti fuori dell'Unione europea, valgono le condizioni di garanzia stabilite dalla nostra rappresentanza nel Paese.
Le condizioni di garanzia possono essere consultate sul sito www.blaupunkt.com o richieste direttamente a:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Servizio di assistenza
In alcuni Paesi Blaupunkt offre un servizio di riparazione e ritiro. Sul sito www.blaupunkt.com è possibile scoprire se questo servizio di assistenza è disponibile nel vostro Paese. Nel caso voleste usufruire di questo servizio di assistenza, potete richiedere il ritiro del vostro apparecchio mediante Internet.
ENGLISH ITALIANOFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
Amplifi catori (Amplifi er)
Possono essere utilizzati tutti gli amplifi cato­ri (Amplifi er) Blaupunkt e Velocity.
PORTUGUÊS
DANSK
95
Frontalino amovibile
Frontalino amovibile
Protezione antifurto
Quale protezione antifurto il vostro appa­recchio è dotato di un frontalino amovibile (Release Panel). Senza questo dispositivo di comando l'autoradio per un ladro non ha nessun valore.
Proteggete il vostro apparecchio contro eventuali furti ed estraete il frontalino ogni volta che vi allontanate dal veicolo. Non la­sciate mai il frontalino in auto, nemmeno in un posto nascosto.
Con la sua particolare struttura costruttiva il dispositivo di comando è facile da maneg­giare.
Note:
Non lasciar cadere il frontalino.
Non esporre mai il frontalino diretta­mente ai raggi del sole o ad altre fonti di calore.
Evitare di entrare in contatto diretto con i contatti elettrici del frontalino. Se necessario, pulite i contatti con un panno non sfi lacciato imbevuto d'alcol detergente.
Come togliere il frontalino
1
Premere il tasto 1.
Si sblocca l'arresto del frontalino. L'apparec­chio si spegne.
Prima tirare il frontalino in avanti, quindi
verso sinistra ed estrarlo dall'apparec­chio.
Rimangono memorizzate le impostazioni correnti.
Inserimento del frontalino
Spingere il frontalino da sinistra verso
destra nella guida dell'apparecchio.
Nota:
Durante l'inserimento del frontalino, non premere sul display.
Premete con cautela sul lato sinistro del
frontalino fi no all’inserimento a scatto.
Accensione e spegnimento
Sono disponibili diverse possibilità di accen­sione e spegnimento dell'apparecchio.
Accensione e spegnimento tramite il tasto 2
Per accendere l’autoradio premere il
tasto 2. Per spegnere l’autoradio tenere premuto
il tasto 2 per oltre due secondi.
L'autoradio si spegne.
96
Accensione e spegnimento | Funzione Time-out | Regolazione del volume
Nota:
Per proteggere la batteria del veicolo,
l’autoradio si spegne automaticamente
un’ora dopo il disinserimento dell'ac-
censione.
Accensione e spegnimento tramite l'accensione d'auto
Se l'apparecchio è collegato in modo corretto all'accensione dell'auto e non è stato spento con il tasto 2, la radio viene accesa e spen­ta insieme all'accensione dell'auto.
Spegnimento con il frontalino amovibile
Rimuovere il frontalino.
L'autoradio si spegne.
Funzione Time-out
L'autoradio ha una funzione Time-out (in­tervallo di tempo). Se, ad esempio, viene premuto il tasto M/OK > e viene selezio- nato una voce di menu, circa 8 secondi dopo aver premuto l'ultimo tasto, l'autoradio torna all'impostazione precedente. Le impostazio­ni effettuate vengono memorizzate.
Regolazione del volume
Il volume è regolabile secondo una scala di valori da 0 (spento) fi no a 66 (massimo).
Per aumentare il volume,
premere il tasto + 3.
Per abbassare il volume,
premere il tasto - 3.
Impostazione del volume al momento dell'accensione
È possibile regolare il volume al momento dell’accensione.
Premere il tasto M/OK >.
Sul display compare "MENU".
Premere ripetutamente il tasto o
5 fi nché sul display viene visualizzato "ON VOLUME".
Premere il tasto Regolare il livello di volume al momento
dell’accensione dell’apparecchio azio­nando i tasti
Se si regola il volume su "LAST VOL", viene selezionato il livello di volume attivo prima dello spegnimento.
Premere il tasto M/OK >.
Sul display compare "MENU".
Premere ripetutamente il tasto 5 fi nché sul display viene visualizzato "ON VOLUME".
Premere il tasto
5.
o 5.
o
5.
ENGLISH ITALIANOFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
Nota:
Per proteggere l'udito, il livello del vo­lume di ascolto al momento dell’accen­sione dell’autoradio è limitato al valore "38". Se al momento dello spegnimento dell'apparecchio il volume era più alto
97
PORTUGUÊS
DANSK
Regolazione del volume
e l'impostazione "LAST VOL" era stata selezionata, l'accensione avviene al valore "38".
Dopo aver ultimato le impostazioni,
premere il tasto M/OK >.
Sul display compare "MENU". Per uscire dal menu,
premere il tasto ESC 6 o attendere per
circa 8 secondi.
Abbassamento rapido del volume (Mute)
Potete abbassare rapidamente il volume su un valore da voi impostato (Mute).
Premere brevemente il tasto 2.
Sul display appare "MUTE".
Disattivazione della funzione "Mute"
Per riattivare il livello di volume precedente­mente ascoltato,
premere di nuovo brevemente il ta-
sto 2.
Regolazione del volume Mute
Il volume Mute (Mute Level) può essere im­postato.
Premere il tasto M/OK >.
Sul display compare "MENU".
Premere ripetutamente il tasto
> fi nché sul display viene visualizzato "MUTE LVL".
Premere il tasto M/OK > per aprire il
sottomenu.
Sul display compaiono "MUTE" e il valore attualmente impostato.
o
Regolare il Mute Level azionando i tasti
o 5.
Dopo aver ultimato le impostazioni,
premere il tasto M/OK >.
Per uscire dal menu,
premere il tasto ESC 6 o attendere per
circa 8 secondi.
Attivazione e disattivazione del segnale acustico di conferma
Quando per una funzione tenete premuto il tasto per oltre due secondi, p. es. per me­morizzare su un tasto di stazione una deter­minata stazione radio, si sente un segnale acustico di conferma (beep). È possibile inserire e disinserire il beep.
Premere il tasto M/OK >.
Sul display compare "MENU".
Premete ripetutamente il tasto 5 fi nché sul display appaiono "BEEP ON" oppure "BEEP OFF".
Attivare o disattivare il beep con i tasti
o 5. "OFF" signifi ca beep spento,
"ON" acceso.
Dopo aver ultimato le impostazioni,
premere il tasto M/OK >.
Per uscire dal menu,
premere il tasto ESC 6 o attendere per circa 8 secondi.
o
98
Regolazione del volume
Modalità silenziosa durante l'utilizzo del telefono
Se l'autoradio è collegata ad un telefono mo­bile o ad un sistema di navigazione, quando viene ricevuta una telefonata o viene emes­so un messaggio vocale della navigazione, l'autoradio commuta in modalità silenziosa. La conversazione telefonica o il messaggio vocale vengono riprodotti dagli altoparlanti dell’autoradio. Per attivare questa funzione, il telefono mobile o il sistema di navigazione devono essere collegati all'autoradio come da relative Istruzioni di montaggio.
Per sapere quali sistemi di navigazione è pos­sibile collegare alla propria autoradio, rivol­gersi al rivenditore specializzato Blaupunkt di zona.
Quando viene accettata una chiamata o vie­ne trasmesso un messaggio di navigazione, sul display compare "TELEPHONE".
Audio del telefono / della navigazione
Durante una telefonata o un messaggio voca­le del sistema di navigazione, gli annunci sul traffi co non vengono trasmessi. Non viene memorizzato nessun messaggio sul traffi co stradale!
Il volume delle conversazioni telefoniche o dei messaggi vocali della navigazione è re­golabile:
Premere il tasto M/OK >. Sul display compare "MENU".
Premere ripetutamente il tasto
5 fi nché sul display viene visualizzato
"TEL VOL".
Premere il tasto M/OK > per
richiamare il sottomenu.
o
Sul display compaiono "TEL VOL" e il valore attualmente impostato.
Impostare il volume desiderato con il
o 5.
tasto
Dopo aver ultimato le impostazioni,
premere il tasto M/OK >.
Per uscire dal menu,
premere il tasto ESC 6 o attendere per
circa 8 secondi.
Note:
Se il volume d'ascolto è maggiore del valore "TEL VOL" impostato, le telefonate e i messaggi di naviga­zione vengono riprodotti al volume d'ascolto.
Durante la riproduzione, è possibile regolare direttamente il volume d'ascolto delle telefonate e dei mes­saggi vocali della navigazione me­diante il regolatore del volume 3.
Durante la riproduzione è possibile regolare il bilanciamento del volume per le telefonate/i messaggi della navigazione. Leggete a tale proposito il capitolo "Sound".
ENGLISH ITALIANOFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
99
Esercizio radio
Esercizio radio
Impostazione del tuner
Per garantire un funzionamento corretto del componente radio, l'apparecchio deve esse­re impostato in base alla regione in cui esso viene utilizzato. Si può scegliere tra Europa (EUROPE), America (USA), Sudamerica (S-AMERICA) e Thailandia (THAI). Il tuner è impostato, di fabbrica, per la regione di vendita dell'autoradio. In caso di problemi con la ricezione radio, verifi care tale impo­stazione.
Le funzioni radio descritte nelle presenti istruzioni d'uso si riferiscono all'imposta­zione del tuner Europa (EUROPE).
Spegnere l'autoradio con il tasto 2.
Tenere premuti i tasti 3 = e AUDIO < contemporaneamente e riaccendere l'ap­parecchio con il tasto 2.
Compare l'impostazione attuale.
Selezionate l'area del tuner con il tasto
o 5.
Per salvare le impostazioni modifi cate e uscire dal menu,
premere il tasto M/OK >.
Attivazione della esercizio radio
Se si è in modalità SD, multilettore CD o AUX-IN,
premere il tasto BND/TS 4
oppure
premere più volte il tasto SRC ? fi nché
sul display compare "TUNER".
Funzione comfort RDS
Questo apparecchio è dotato di un ricevito­re RDS (Radio Data System). Molte stazioni FM trasmettono un segnale che, oltre al programma radio, contiene anche informa­zioni, come il nome della stazione e tipo di programma (PTY).
Non appena una stazione è ricevibile, appare sul display il nome di questa stazione.
Le funzioni comfort RDS AF (frequenza alter­nativa) e REGIONAL (regionale) ampliano la gamma delle prestazioni dell'autoradio.
AF: con la funzione comfort RDS attiva-
ta, l’apparecchio cerca automaticamen­te la migliore frequenza di ricezione per la stazione sintonizzata.
REGIONAL: in determinate ore del gior­no alcune stazioni suddividono il loro programma in diversi programmi regio­nali con differenti contenuti. Con REG si evita una commutazione automatica su frequenze alternative con altri conte­nuti di programma.
Nota:
REGIONAL deve essere attivato/disat­tivato separatamente (REG ON/OFF) nel menu.
Attivazione e disattivazione della funzione comfort RDS
Per utilizzare le funzioni comfort RDS, cioè AF e REGIONAL,
tenere premuto il tasto TRAF 7 per più di due secondi.
La funzione RDS è attiva se sul display viene visualizzato RDS.
100
Esercizio radio
Per la disattivazione,
tenere premuto il tasto TRAF 7 per più
di due secondi.
Il simbolo RDS scompare dal display.
Attivazione e disattivazione della funzione REGIONAL
Premere il tasto M/OK >.
Sul display compare "MENU".
Premete ripetutamente il tasto
o 5 fi nché sul display viene visualizzato "REG ON" oppure "REG OFF".
Per inserire o disinserire la funzione REGIO­NAL,
premere il tasto
Premere il tasto M/OK >.
o 5.
Per uscire dal menu,
premere il tasto ESC 6 o attendere per
circa 8 secondi.
Selezione gamma di lunghezze d'onda / livello di memoria
Con questo apparecchio potete ricevere programmi delle bande di frequenza FM, come anche OM e OL (AM). Per la gamma di lunghezze d'onda FM sono disponibili tre livelli di memoria (FM1, FM2 e FMT), mentre su ognuna delle gamme d'onde OM e OL è disponibile un livello di memoria. Su ogni livello di memoria si possono memo­rizzare cinque stazioni.
Per passare da un livello di memoria all'altro (FM1, FM2 e FMT) e per cambiare la gamma di lunghezze d'onda (tra OM e OL),
premere brevemente il tasto BND/TS
4.
Sintonizzazione di una stazione
Ci sono diverse possibilità di sintonizzazione di una stazione.
Ricerca automatica di stazione
Premere il tasto o 5.
La radio si sintonizza su una delle prossime stazioni ricevibili.
Sintonizzazione manuale
La sintonizzazione può avvenire anche ma­nualmente.
Nota:
La sintonizzazione manuale è possibile soltanto con funzione comfort RDS disattivata.
Premere il tasto
Scorrere all'interno di una catena di stazioni (solo FM)
Se una stazione irradia più programmi, è possibile sfogliare all'interno di una cosid­detta "catena di stazioni".
Nota:
Per poter usufruire di questa funzio­ne deve essere attivata la funzione comfort RDS.
Premere il tasto alla stazione successiva della catena di stazioni.
Nota:
In questo caso sarà possibile sinto­nizzarsi su stazioni che siano state già ascoltate in precedenza. A questo proposito utilizzare la funzione Scan o Travelstore.
o 5.
o 5 per passare
ENGLISH ITALIANOFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
101
Loading...
+ 31 hidden pages