Blaupunkt SIENA RCM 148, FREIBURG RCM 148, LOUISIANA RCM 148, KINGSTON DJ User Manual [pt]

Radio / Cassette
Freiburg RCM 148 Siena RCM 148 Louisiana RCM 148 Kingston DJ St. Louis DJ
Instrução de serviço
7
1
2
3
54
6
8
10
9
11
12
14
15
1613
17
1918
20
21
22
Display
O display possui 3 áreas de indicação. As indicações mudam de acordo com o tipo de funcionamento e da função.
Área de indicação 1:
Funcionamento de rádio Níveis de memória e bandas de ondas.
Breve indicação das estações memorizadas (p. ex. P1)
Área de indicação 2:
Funcionamento de rádio Frequência da emissora ou nome da emis-
sora Tipo de programa PTY
Área de indicação 3:
Indicação das funções activas.
- Stereo
- Cassete introduzida
- CD-Changer conectado
LD - Loudness
Funcionamento de cassetes CAS - Cassete no aparelho
Funcionamento de Changer Track actual
Audio Apresentação numérica e gráfica dos aju-
stes de volume de som e de Audio. DSC
Indicação permanente durante a pro­gramação DSC. Apresentação gráfica do
Funcionamento de cassetes TAPE 1/TAPE 2 - Lado reproduzido da fita.
Indicação da função activa. Funcionamento de Changer
N° do CD actual. CD-Time (tempo reprodu­zido). Breve indicação durante a comutação de função.
DSC Campo de indicação e de introdução dur-
ante a programação DSC Indicação da hora
Funcionamento de rádio AF - Frequência alternativa durante RDS
PTY - Tipo de programa RDS TA - Prioridade para mensagens de
trânsito TP - Emissora de mensagens de trânsito lo - Sensibilidade da pesquisa
Funcionamento de Changer RPT - Funções de repetição
MIX - Reprodução em sequência aleatória
volume de som ajustado.
Outros Indicação da comutação de fonte (p. ex.
rádio/cassete)
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
143
Índice
Display ........................................ 143
Breves instruções ...................... 145
Indicações importantes ............. 148
O que é imprescindível ler.................. 148
Seguranga de trânsito ........................ 148
Montagem ........................................... 148
Indicação de alarme ........................... 148
Clock - hora ................................ 149
Ajustar a hora ..................................... 149
Módulo de comando retirável ... 149
Protecção contra roubo ...................... 149
Fixação do módulo de comando
retirável ............................................... 150
Seleccionar o tipo de
funcionamento ........................... 150
Funcionamento de rádio com
RDS.............................................. 151
Frequência alternativa - AF ................ 151
REG - Regional................................... 151
Seleccionar a banda de ondas........... 151
Sintonização de emissoras ................ 151
Pesquisa de emissoras
Sintonização manual com << >> ....152
Folhear nas cadeias de emissoras
(apenas em FM) ................................. 152
Mudar os níveis de memória (FM) .....152
/ ........... 151
Memorizar emissoras ......................... 152
Memorizar automaticamente as emissoras de sinal mais forte com
Travelstore.......................................... 152
Chamar emissoras memorizadas....... 153
Reproduzir as emissoras por
instantes com Radio-Scan ................. 153
Alterar o tempo de breve reprodução
(Scan) ................................................. 153
Alterar a sensibilidade da pesquisa
de emissoras ...................................... 153
PTY - Tipo de programa..................... 153
Tipos de programas ........................ 153
Ligar/desligar PTY........................... 154
Questionar o tipo de programa da
emissora .......................................... 154
Indicar o tipo de programa
seleccionado ................................... 154
Seleccionar o tipo de programa...... 154
Memorizar o tipo de programa........ 154
Breve reprodução de emissoras
com PTY-Scan ................................ 155
Prioridade PTY ................................ 155
Recepção de mensagens de
trânsito com RDS-EON .............. 156
Ligar/desligar a prioridade para
mensagens de trânsito ....................... 156
Som de alarme ................................... 156
Desligar o som de alarme ............... 156
Accionamento automático da pesquisa (Funcionamento de cassete e de
Changer)............................................. 156
Regular o volume de som das emissões de mensagens de trânsito.. 157
Funcionamento de cassetes..... 157
Reprodução de cassetes.................... 157
Ejecção de cassetes........................... 157
Accionamento rápido da fita............... 157
Comutação de pista............................ 157
Mensagens de trânsito durante a
reprodução de cassetes ..................... 157
Funcionamento de Changer...... 158
Ligar o funcionamento de Changer.... 158
Introduzir CDs..................................... 158
Retirar CDs ......................................... 158
Reproduzir CDs .................................. 158
Seleccionar CD................................... 158
Seleccionar títulos .............................. 159
SCAN .................................................. 159
RPT..................................................... 159
MIX..................................................... 159
Programação com DSC .............160
Vista geral dos ajustes básicos de
fábrica com DSC................................. 161
Apêndice ..................................... 162
Dados técnicos ................................... 162
144
Breves instruções
1 REL
Destravamento do módulo de coman­do retirável (protecção contra roubo). Premir esta tecla. Retirar o módulo de comando retirável.
2 Ligar/desligar ON
Premir a tecla para ligar. O aparelho reproduz no volume de som pré-ajus­tado. Premindo brevemente esta tecla du­rante a reprodução, o volume é reduzi­do subitamente (MUTE). Premindo novamente a tecla ON, esta função é anulada novamente. É possí­vel programar o volume de som Mute (veja programação DSC). Para desligar, deverá premir a tecla durante aprox. 2 segundos.
Ligar/desligar através da ignição:
Se o aparelho estiver conectado de forma correspondente, é possível ligá­lo e desligá-lo novamente através da ignição do automóvel. Quando a ignição está desligada, é possível con­tinuar a operar o aparelho da seguinte maneira: Premir ON. O aparelho é ligado. Após um período de reprodução de uma hora, o apa­relho desliga-se automaticamente para poupar a bateria do automóvel.
3 Botão giratório
Regular o volume de som. Girar o botão.
4 Eject
Premir a tecla para expulsar a casse­te.
5 Compartimento da cassete
Introduzir a cassete com a abertura para a direita. A cassete é reproduzida no sentido utilizado por último.
6 Display
Indicação de todos os ajustes, tipos de funcionamento e funções.
7 FR Fast Rewind
Retrocesso rápido da fita.
8 FF Fast Forward
Avanço rápido da fita.
7 + 8 Comutação de pista (PROG)
Premir simultaneamente.
9 Tecla basculante
Funcionamento de rádio
/ Pesquisa de emissoras
para cima para baixo
<</>> gradualmente para baixo/para
cima, (apenas em FM, quando AF está desligado)
apenas em FM: <</>> Folhear nas cadeias de emissoras,
quando AF está ligado. P. ex.: NDR 1, 2, 4, N-JOY, FFN...
Funcionamento de Changer Opção:
Freiburg RCM 148, Siena RCM 148, Louisiana RCM 148
Incluido no fornecimento:
Kingston DJ, St. Louis DJ
Seleccionar CD
para cima para baixo
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
145
Seleccionar títulos
Para cima: premir brevemente. CUE - Avanço rápido (audível):
Manter premido. Para baixo: Premir repetidamente
uma ou duas vêzes
Reproduzir novamente um título:
Premir por instantes.
REVIEW - Retrocesso rápido (au­dível): Manter premido.
Funções adicionais da tecla bascu­lante:
Outras possibilidades de ajuste com
AUD F DSC-MODE E PTY < Condição básica: A respectiva função
deve estar activada.
: SRC/SC
(SRC = Source = fonte, SC = SCAN) Premindo brevemente a tecla durante o tipo de funcionamento (rádio/casse­te/Changer). No display é indicado o tipo de funcionamento. Premindo prolongadamente a tecla SRC/SC é possível seleccionar a fun­ção SCAN (reproduzir por instantes emissoras ou títulos). O período de reprodução pode ser ajustado na programação DSC.
146
Funcionamento de rádio Premir prolongadamente SRC/SC.
Todas as emissoras de FM receptíveis são reproduzidas. “SCAN” ilumina-se alternadamente com o indicativo da emissora reproduzida.
PTY-Scan
PTY-Scan só pode ser accionado, quando PTY está ligado (“PTY” está iluminado no display). São reproduzidas por instantes as emissoras do tipo de programa selec­cionado.
Funcionamento de Changer Premir SRC/SC.
Todos os títulos de CD são reproduzi­dos por instantes. “SCAN” aparece no display. Parar CD-Scan: Premir novamente SRC/SC.
; AF·TA
Frequência alternativa durante o
funcionamento RDS: TA (Traffic Announcement - Prioridade para mensagens de trânsito) Quando “AF” é indicado no display, o rádio procura automaticamente com RDS uma frequência de melhor re­cepção do mesmo programa.
Ligar/desligar TA: Premir brevemente a tecla AF·TA: “TA” é indicado, prioridade para men­sagens de trânsito activada; Premir por instantes a tecla AF·TA: TA desligado. “TP” é indicado, logo que uma emissora de mensagens de trân­sito for indicada.
AF ligado/desligado: Premir prolongadamente a tecla AF·TA: Soa Beep, “AF” ilumina-se no display. Premir prolongadamente a tecla AF·TA: Soa Beep, “AF” apaga-se no display.
< PTY
Programme Type = Tipo de programa
É possível seleccionar entre diversos tipos de programas. Com a tecla bas­culante << >> é possível chamar todos os tipos de programas, contanto que PTY esteja activado (“PTY” está ilumi­nado no display).
= BA/TS
Comutar as bandas de ondas/níveis de memória FM1, FM 2, FMT (Travel­store), OM e OL
Kingston DJ sem OM, OL)
(Freiburg RCM 148,
.
Funções adicionais Travelstore Memorizar as seis emissoras de me-
lhor recepção com Travelstore: Premir BA/TS, até soar o Beep e apa­recer “T-STORE” no display.
>...C - Teclas de estações de 1 a 6
Funcionamento de rádio Na banda FM é possível memorizar
até 6 emissoras por nível de memória (1, 2 e “T”). Na banda OM e OL é possível memo­rizar 6 emissoras em cada
Freiburg RCM 148, Kingston DJ)
(não no
. Memorizar emissoras - Premir uma tecla de estação no funcionamento de rádio, até soar um Beep. Chamar emissoras - Ajustar a banda de ondas. Seleccionar o nível de memória em FM e premir por instantes a respectiva tecla de estação. A estação seleccionada aparece por instantes na área de indicação 1 (p. ex. P1).
Funcionamento de Changer
3/ - Pausa
Interromper a reprodução de um CD. No display é indicado “PAUSE”. Premir novamente o botão para continuar a reprodução.
4/RPT
Repetir títulos: Premindo 4/RPT, o dis­play indica por instantes “REPEAT-T”. O título é repetido, até que seja premi­do novamente 4/RPT. Repetir CD: Seleccionar “REPEAT-D”. REPEAT-D ligado:
Manter 4/RPT premido, até soar um Beep.
5/MIX
Com “MIX CD” os títulos de um CD são reproduzidos em sequência aleatória. Com “MIX ALL” são reprodu­zidos os títulos de todos CDs de um magazine em sequência aleatória. Ligar/desligar MIX: Premir por instantes 5/MIX. O display indica por instantes a si­tuação activada: “MIX CD”. MIX-ALL ligado:
Manter 5/MIX premido, até soar Beep.
DIS Indicação da hora
D
Funcionamento de rádio Premindo por instantes esta tecla, a
hora aparece por instantes no display.
Funcionamento de Changer Premir a tecla para comutar entre a in-
dicação de número de CD e o período de reprodução.
Funcionamento de cassetes Premir esta tecla para comutar entre a
indicação do sentido de marcha e a hora.
E DSC Direct Software Control
É possível adaptar ajustes básicos programáveis. Outras informações: “Programação com DSC”.
F AUD
Ajustar Treble (agudos) e graves.
Para os tipos de funcionamento FM, OM, OL, cassetes e CD, podem ser memorizados diversos tipos de ajustes
(Freiburg RCM 148, Kingston DJ sem OM, OL)
.
Processo de ajuste: Seleccionar o tipo de funcionamento. Premir uma vez AUD e alterar os valo­res de ajuste de som com a tecla bas­culante.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
147
Loading...
+ 16 hidden pages