BLAUPUNKT RC-06H User Manual

Deutsch IR-Fernbedienung RC-06H
Sicherheitshinweise Einbau- und Anschlußvorschriften
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses ist der Minuspol der Batterie abzuklemmen. Beim Bohren von Löchern darauf achten, daß keine Fahrzeugteile (Batterie, Kabel, Sicherungskasten) beschädigt werden.
Barcelona RCM 104 A, Frankfurt RCM 104, Hamburg RCM 104, London RDM 104/RDM 126, Madrid RCM 105, Paris RCM 104, Stockholm RCM 104/RCM 126, Heidelberg/Sydney RCM 126, Köln RCM 126, Washington RCM 127, München/Toronto RDM 126, San Francisco RDM 127
IR-Empfangsteil (Auge): Zum Beispiel an die Instrumententafel mit beiliegendem doppelseitigen Klebeteil anbringen. (Sichtverbindung mit dem Bedienteil.)
Interface:
An einer geeigneten Stelle hinter der Instrumententafel oder im Fußraum plazieren. Anschlußleitung zum Autoradio verlegen, Anschlußstecker des IR-Empfangsteiles am Interface aufstecken und verriegeln (Bajonettverschluß).
Anschluß mit fahrzeugseitigem Systemstecker (ISO-Stecker)
Vorhandene Anschlußstecker am Autoradio abziehen. Das Anschlußkabel der IR-Fernbedienung zwischen Autoradio und der vorhandenen Verkabelung anschließen. Verbindungskabel zwischen der oberen und unteren Kammer zusammenstecken (2.8 mm Stecker und Hülse). Die Lautsprecher direkt in die mittlere Kammer einstecken.
Anschluß:
Anschluß mit RC-06H .............................................................. Fig. 1
Anschluß mit RC-06H und Equalizer/Amplifier....................... Fig. 2
Anschluß mit RC-06H und Equalizer/Amplifier
mit Changer .............................................................................. Fig. 3
English IR remote control RC-06H
Safety notes Installation and connection guide
Disconnect the negative terminal of the car battery during installation and connection. When drilling a hole, make sure not to damage any vehicle parts (battery, cable, fuse box, etc.).
The remote control RC-06H can be used in connection with the following car radios.
Barcelona RCM 104 A, Frankfurt RCM 104, Hamburg RCM 104, London RDM 104/RDM 126, Madrid RCM 105, Paris RCM 104, Stockholm RCM 104/RCM 126, Heidelberg/Sydney RCM 126, Köln RCM 126, Washington RCM 127, München/Toronto RDM 126, San Francisco RDM 127
IR receiver (eye) For example, attach to the dashboard using the enclosed double­sided adhesive element. (Visual contact to head unit.)
Interface
Place the interface at a suitable position behind the dashboard or in the footwell. Route the cable to the car radio. Insert the IR sensor plug into the interface (bayonet socket).
Connection with the prefitted system connector (ISO)
Pull out the plugs inserted into the car radio. Connect the IR remote control cable across the car radio and the existing wire harness. Connect the cable between the upper and lower chamber (2.8 mm plug and socket). Insert the loudspeaker cables directly into the centre chamber of the car radio.
Connection
Connection with RC-06H ......................................................... Fig. 1
Connection with RC-06H and equalizer/amplifier................... Fig. 2
Connection with RC-06H and equalizer/amplifier with
changer ..................................................................................... Fig. 3
Français Télécommande IR RC-06H
Informations portant sur la sécurité Instructions de montage et de branchement
Débrancher le pôle négatif de la batterie pendant les opérations de montage et de branchement. Veiller en perçant des trous à ce que les éléments du véhicule (batterie, câbles, boîte à fusibles) ne soient pas endommagés.
La télécommande (RC-06H) peut être connectée aux autoradios suivants:
Barcelona RCM 104 A, Frankfurt RCM 104, Hamburg RCM 104, London RDM 104/RDM 126, Madrid RCM 105, Paris RCM 104, Stockholm RCM 104/RCM 126, Heidelberg/Sydney RCM 126, Köln RCM 126, Washington RCM 127, München/Toronto RDM 126, San Francisco RDM 127
Récepteur IR (oeil): Fixer par exemple au tableau de bord à l’aide du ruban adhésif double­face. (Contact visuel avec l’unité de commande.)
Interface:
Placer l’interface à un endroit approprié derrière le tableau de bord ou dans l’espace-pieds. Poser la ligne de raccordement à l’autoradio. Connecter et fixer la fiche de raccordement du récepteur IR à l’interface (joint à baïonnette).
Branchement avec la fiche de système (fiche ISO) prévue dans le véhicule
Débrancher les fiches de raccordement présentes de l’autoradio. Brancher le câble de raccordement de la télécommande IR entre l’autoradio et le câblage présent. Relier le câble de raccordement entre les chambres supérieure et inférieure (2,8 mm fiche mâle et femelle). Enficher les haut-parleurs directement dans la chambre centrale de l’autoradio.
Branchement:
Branchement avec RC-06H ............................................................. fig. 1
Branchement avec RC-06H et égaliseur/amplificateur .................. fig. 2
Branchement avec RC-06H et égaliseur/amplificateur
et changeur ...................................................................................... fig. 3
Italiano Comando remoto a raggi infrarossi RC-06H
Avvertenze di sicurezza Istruzioni di montaggio e di collegamento
Per la durata del collegamento e del montaggio sconnettere il polo negativo dalla batteria. Quando si fanno i fori per il fissaggio, assicurarsi che non vi siano parti della vettura (batteria, cavi, valvoliera) che potrebbero essere danneggiate.
Il telecomando (RC-06H) è adatto per l’allacciamento alle seguenti autoradio:
Barcelona RCM 104 A, Frankfurt RCM 104, Hamburg RCM 104, London RDM 104/RDM 126, Madrid RCM 105, Paris RCM 104, Stockholm RCM 104/RCM 126, Heidelberg/Sydney RCM 126, Köln RCM 126, Washington RCM 127, München/Toronto RDM 126, San Francisco RDM 127
Gruppo di ricezione IR (occhio): Attaccate per esempio sul cruscotto facendo uso dell’accluso elemento con superficie di incollatura su entrambi i lati. (Collegamento a vista col dispositivo di comando.)
Interfaccia:
Piazzarla in un punto idoneo dietro il cruscotto oppure nel vano piedi. Posare il cavo di allacciamento all’autoradio e collegare e bloccare la spina del dispositivo di ricezione a raggi infrarossi all’interfaccia, (attacco a baionetta).
Collegamento con la spina del sistema disponibile nell’autovettura (spina ISO)
Sconnettere le spine connesse all’autoradio. Collegare il cavo del comando remoto a raggi infrarossi tra l’autoradio ed i cavi esistenti. Collegare i cavi di allacciamento tra il vano superiore ed inferiore (spina e boccola di 2,6 mm). Infilare gli altoparlanti direttamente nell’apertura centrale dell’autoradio.
Collegamento:
Collegamento con RC-06H............................................................. fig. 1
Collegamento con RC-06H e
equilizzatore/amplificatore .............................................................. fig. 2
Collegamento con RC-06H e
equilizzatore/amplificatore con changer ........................................ fig. 3
Illustrationen / Illustrations / Ilustraciones / Illustrazioni / Illustrationer / Afbeeldingen / Ilustraçoes
1
5A
+12V
+12V
per.+12V
15A
12V
7 607 884 093
2
3
Mode d’emploi
Istruzioni d’uso
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instrução de serviço
Instrucciones de manejo
Nederlands IR-afstandsbediening RC-06H
Veiligheidsinstructies Inbouw- en aansluitvoorschriften
Gedurende de montage en aansluiting moet de min-pool van de accu worden losgekoppeld. Bij het boren van gaten er op letten, dat geen onderdelen van de auto (accu, kabels, zekeringenkastje) worden beschadigd.
De afstandsbediening (RC-06H) kan worden aangesloten op de volgende autoradio’s.
Barcelona RCM 104 A, Frankfurt RCM 104, Hamburg RCM 104, London RDM 104/RDM 126, Madrid RCM 105, Paris RCM 104, Stockholm RCM 104/RCM 126, Heidelberg/Sydney RCM 126, Köln RCM 126, Washington RCM 127, München/Toronto RDM 126, San Francisco RDM 127
IR-ontvangsteenheid (sensor): Bevestig deze met het meegeleverde dubbelzijdige plakband bv. aan het dashboard. (Optisch contact met het bedieningsgedeelte.)
Interface:
Op een geschikte plaats achter het dashboard of de voetenruimte plaatsen. Aansluitkabel naar autoradio leggen, connector van het IR­ontvangstgedeelte op interface steken en vergrendelen (bajonetsluiting).
Aansluiting met systeemsteker van auto (ISO-steker)
Aanwezige connectors van autoradio afnemen. De aansluitkabel van de IR-afstandsbediening tussen autoradio en het aanwezige kabelnet aansluiten. Verbindingskabel tussen de bovenste en onderste kamer aan elkaar steken (2,6 mm steker en huls). De luidsprekers direct in de middelste kamer van de autoradio insteken.
Aansluiting:
Aansluiting met RC-06H ........................................................... afb. 1
Aansluiting met RC-06H en equalizer/versterker .................... afb. 2
Aansluiting met RC-06H en equalizer/versterker
met wisselaar ............................................................................ afb. 3
Svenska Fjärrkontrollen RC-06H
Säkerhetsföreskrifter Monterings- och inkopplingsinformation
Under tiden för monteringen skall batteriets minuspol vara lossad. Vid borrning av hål skall noga ses till att inga delar i bilen (batteri, kablar säkringshållare) skadas. Montering på rattar med krock­kudde sker på egen risk.
Fjärrkontrollen (RC-06H) kan anslutas till följande bilstereomodeller.
Barcelona RCM 104 A, Frankfurt RCM 104, Hamburg RCM 104, London RDM 104/RDM 126, Madrid RCM 105, Paris RCM 104, Stockholm RCM 104/RCM 126, Heidelberg/Sydney RCM 126, Köln RCM 126, Washington RCM 127, München/Toronto RDM 126, San Francisco RDM 127
IR-mottagare (öga): Monteras lämpligen på instrumentbrädan med den medföljande dubbelhäftande tapen. (Siktkontakt med manöverdelen.)
Interface:
Placeras på ett lämpligt ställe under instrumentbrädan eller på torpedväggen, dra fram kablarna till bilstereon och anslut kontakten från IR-mottagaren och spärra (bajonettfattning).
Anslutning till bilar med fabriksmonterade ISO-kontakter
Tag ut befintlig kontakt från bilstereon. Koppla in anslutningskabeln som medföljer IR-fjärrkontrollen mellan bilstereon och bilens kontakt. Förbindningsledningen mellan den övre och undre kammaren kopplas samman (2,8 mm stift och hylsa). Högtalarna ansluts direkt till den mittre kammaren på bilstereon.
Anslutningar:
Anslutning med RC-06H ............................................................ fig 1
Anslutning med RC-06H och equalizer/amplifier...................... fig 2
Anslutning med RC-06H och equalizer/amplifier
samt CD-växlare ........................................................................ fig 3
Español Telemando RC-06H
Información de seguridad Instrucciones de instalación y conexión
Desconectar el polo negativo de la batería durante la instalación y conexión. Taladrando huecos, cerciorarse que no estropeen elementos del vehículo (batería, cables, portafusibles).
El telemando (RC-06H) puede ser utilizado en combinación con los siguientes autorradios.
Barcelona RCM 104 A, Frankfurt RCM 104, Hamburg RCM 104, London RDM 104/RDM 126, Madrid RCM 105, Paris RCM 104, Stockholm RCM 104/RCM 126, Heidelberg/Sydney RCM 126, Köln RCM 126, Washington RCM 127, München/Toronto RDM 126, San Francisco RDM 127
Receptor de IR (ojo) Por ejemplo, fijar al tablero de instrumentos utilizando la pieza adhesiva de doble lado. (“contacto visual“ al equipo de control.)
Interface
Montar el interface en una posición adecuada detrás del panel de instrumentos o en el espacio de pie. Colocar el cable al autorradio. Enchufar el conector del sensor del telemando en el interface y enclavar (cierre de bayoneta).
Conexión con el enchufe éstandar del vehículo (ISO)
Sacar los conectores insertados en el autorradio. Conectar el cable del telemando entre el autorradio y el mazo de cables preequipado. Conectar el cable entre la cámera superior e inferior (conector macho y hembra de 2,8 mm). Conectar el cable del altavoz directamente en la cámera central del autorradio.
Conexión
Conexión con RC-06H ................................................................... Fig. 1
Conexión con RC-06H y equalizador/amplificador ....................... Fig. 2
Conexión con RC-06H y equalizador/amplificador
con cambiadiscos........................................................................... Fig. 3
Português Telecomando por infravermelhos RC-06H
Indicações de segurança Instruções de montagem e de ligação
Durante o período de montagem e de ligação do aparelho deve-se desligar o terminal do pólo negativo que se encontra na bateria. Quando fizer os orifícios de fixação assegure-se de que não há qualquer possibilidade de danificação das peças do veículo (bateria, cabos, caixa de fusíveis).
O telecomando (RC-06H) é apropriado para a ligação aos seguintes autorádios:
Barcelona RCM 104 A, Frankfurt RCM 104, Hamburg RCM 104, London RDM 104/RDM 126, Madrid RCM 105, Paris RCM 104, Stockholm RCM 104/RCM 126, Heidelberg/Sydney RCM 126, Köln RCM 126, Washington RCM 127, München/Toronto RDM 126, San Francisco RDM 127
Módulo de recepção IV (olho): Por exemplo, colar no painel de instrumentos com a fita adesiva dupla fornecida. (Contacto visual com o módulo de comando.)
Interface
Colocar num ponto adequado atrás do painel de instrumentos ou no compartimento inferior do carro. Colocar a linha de conexão para o auto-rádio, encaixar a ficha de ligação do receptor por infravermelhos no interface e trancar (fecho de baioneta).
Ligação com a ficha de sistema do veículo (ficha ISO)
Retirar a ficha de ligação existente no auto-rádio. Unir o cabo de ligação do telecomando por infra-vermelhos entre o auto-rádio e a cablagem existente. Encaixar os cabos de ligação entre a secção superior e inferior da ficha (ficha de 2,8 mm e bucha). Encaixar o altifalante directamente na media do auto-rádio.
Ligação:
Ligação com RC-06H.................................................................... Fig. 1
Ligação com RC-06H e equalizador/amplificador ....................... Fig. 2
Ligação com RC-06H e equalizador/amplificador
com Changer ................................................................................. Fig. 3
Equalizer
RF
LF
RR
LR
Fig. 1
Einbauanleitung
Fitting instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Inbouwinstrukties
Monteringsanvisning
Instrucciones de montaje
Amplifier
5A
Instruções de montagem
Changer
1
1
2
3
Equalizer
RF
LF
RR
Amplifier
LR
+12V
7 607 647 091
5A
2
3
IR-Remote-Control RC-06H
7 607 648 000
7 607 882 090
LF RF LR RR
+12V
+12V
per.+12V
15A
12V
7 607 884 093
15A
12V
+12V
+12V
per.+12V
7 607 884 093
Fig. 2 Fig. 3
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
8/96 K7/VKD 8 622 400 774 PM
Loading...