BLAUPUNKT Queens MP56 User Manual [fr]

www.blaupunkt.com
Radio CD USB MP3 WMA
Queens MP56 7 646 583 310
Mode d’emploi
1
Sommaire
Sommaire
À propos de cette notice ..............134
Pour votre sécurité .......................134
Composition de la fourniture .......135
Garantie ........................................135
Vue d'ensemble de l'appareil .......136
Éléments de commande ................136
Mise en service de l'appareil ........137
Retrait/mise en place de la façade ..137
Allumer/éteindre de l'appareil .......138
Fonctions générales ......................138
Introduction du CD ........................138
Raccordement d'un support USB ..139
Réglage du volume sonore .............140
Mise en sourdine de l'appareil .......140
Fonctionnement avec le
téléphone .......................................140
Sélection d'une source audio ........141
L'affi chage du tuner ...................142
L'affi chage CD audio ..................142
L'affi chage du changeur de CD ..143
L'affi chage MP3 ..........................143
Aperçu de la commande ...............144
Aperçu des touches .......................144
Aperçu des fonctions MIX, RPT et
TRAFFIC .........................................145
Activation/désactivation de la
lecture aléatoire (MIX) ...............145
Activation/désactivation de la
répétition de titres (REPEAT) .....146
Balayage des titres (SCAN) ........146
Exemple d'utilisation du menu.......147
Appel du menu ...........................147
Sélection de l'option de menu
dans le menu réglage .................148
Modifi cation et mémorisation
du réglage ..................................148
Sortie de l'option de menu ........148
Utilisation du tuner .......................149
Recherche d'une station ................149
Recherche manuelle d'une station .149 Recherche automatique d'une
station ........................................150
Mémorisation de stations ..............151
Appel de stations mémorisées ......151
Balayage de toutes les stations
captables (SCAN) ..........................151
Réglage de l'appareil sur la
région Europe, USA ou
Thaïlande ....................................152
Modifi cation des réglages du
tuner (menu « TUNER ») ................153
Activation/désactivation
permanente de la priorité des
informations routières
(TRAFFIC) ...................................153
Activation/désactivation du
texte de radio (R-TEXT) ..............154
Autorisation des fréquences
alternatives (RDS) ......................154
Recherche automatique des
stations FM et mémorisation
dans le niveau de mémoire
FMT (T-STORE) ...........................154
Modifi cation de la sensibilité
de la recherche (SENS) ..............155
Interdiction/autorisation du
passage automatique aux
autres programmes régionaux
(REGIONAL) ...............................155
Activation/désactivation de
l'amélioration de la réception
(HIGH CUT) ................................156
NEDERLANDS
131
Sommaire
Limitation de la recherche des stations à des contenus de programme déterminés
(PROG TYP) ...............................156
Commutation entre le mode mono et le mode stéréo (MONO) .156
Informations routières (TA) ..........157
Réception des informations
routières ........................................157
Saut d'une information routière .....157
Activation/désactivation permanente de la priorité des
informations routières ...................157
Utilisation du lecteur de CD intégré .159
Quelles doivent être les caractéristiques des CD MP3
ou WMA ? ...................................159
Fonctions du lecteur de CD intégré lorsqu'un CD audio est
introduit .....................................160
Activation/désactivation de l'affi chage du texte de CD
(TEXT) ........................................161
Activation/désactivation du défi lement du texte de CD
(SCROLL) ...................................161
Utilisation du lecteur MP3/WMA .162
Affi chage de toutes les informations sur le titre actuel
(SHOW ALL) ..................................163
Activation/désactivation du défi lement de texte (SCROLL) ...163 Sélection des informations à
affi cher sur les titres (INFO) ......163
Sélection d'un titre à partir d'une liste (mode navigateur (Browser)/liste d'écoute
(Playlist)) ...................................164
Utilisation du changeur de CD
optionnel .......................................166
Sélection d'un CD à partir du
chargeur de CD
(aperçu des CD) .........................167
Modifi cation du nom d'un CD
dans le chargeur du changeur
de CD (CD NAME) ......................167
Modifi cation des de base du
menu réglage.................................168
Réglage de la sonorité et de la
balance (AUDIO) ............................169
Modifi cation des aiguës ou des
graves (TREBLE/BASS) ..............169
Modifi cation de la répartition
du volume (BALANCE/FADER) ...169
Modifi cation du réglage de
l'égaliseur (DEQ) ........................170
Etablissement/modifi cation
d'un réglage d'égaliseur défi ni
par l'utilisateur (ADJUST) ..........171
Quel réglage d'égaliseur est le
bon ? ..........................................174
Sélection du préréglage de
sonorité (PRESET) .....................174
Réglage du relèvement du
volume sonore en fonction
de la vitesse (AUTO SND) ...........174
Réglage du relèvement des
graves (XBASS) ..........................175
Confi guration de la sortie du
préampli pour graves profonds
(SUBOUT) ..................................175
Désactivation de l'égaliseur
(OFF) ..........................................175
Modifi cation des réglages de
l'affi cheur (DISPLAY) ......................176
Modifi cation de la couleur de
l'affi cheur (COLOR) ....................176
Modifi cation de la couleur
défi nie par l'utilisateur (USER) ...177
132
Sommaire
Adaptation de l'angle de vision
de l'affi chage (ANGLE) ...............177
Inversion de l'affi chage
(INVERT) .....................................178
Activation/désactivation de l'analyseur de spectre
(SPECTRUM) ..............................178
Activation/désactivation de l'économiseur d'écran
(SCREEN S) ................................178
Modifi cation des préréglages du
volume sonore (VOLUME) ..............179
Modifi cation du préréglage du volume sonore pour les informations routières
(TRAFFIC) ...................................179
Modifi cation du préréglage du volume sonore pour le
téléphone (PHONE) ....................180
Modifi cation du préréglage du volume du signal sonore
(BEEP) ........................................180
Modifi cation du préréglage du volume sonore à l'allumage
(ON VOL) ....................................180
Rétablissement du volume sonore à l'allumage (LAST VOL) .181
Modifi cation des réglages de
l'heure (CLOCK) .............................181
Réglage de l'heure (TIME) ..........182
Activation/désactivation de l'affi chage de l'heure lorsque l'appareil est éteint
(OFFCLOCK) ..............................182
Activation/désactivation de la
synchronisation RDS de l'heure
(AUTOSYNC)...............................182
Activation/désactivation de
l'affi chage sur 24 heures
(24H MODE) ...............................182
Confi guration des entrées audio
(AUX) .............................................183
Activation/désactivation des
entrées audio (AUX1/2) ..............183
Changement du nom des
entrées audio (EDIT) ..................184
Modifi cation des réglages divers
(VARIOUS) .....................................185
Modifi cation du texte d'accueil
(ON MSG) ..................................185
Activation/désactivation de
l'amplifi cateur interne (AMP ON) .186
Rétablissement des réglages
par défaut de l'appareil
(NORMSET) ................................186
Modifi cation de la durée de
balayage des stations/titres
(SCANTIME) ...............................186
Affi chage du numéro de série
(SER NUM) .................................187
Tableau des erreurs ......................187
Caractéristiques techniques ........188
Glossaire .......................................189
Index alphabétique .......................192
NEDERLANDS
Blaupunkt est synonyme de compétence technique en réception radio mobile, pour les systèmes de navigation précis et un son de premiè­re classe. À ses débuts, le point bleu est apparu pour la première fois en 1923 comme label de qualité qui était attribué après de sévères contrôles de fonctionnement – et cette règle s'applique encore de nos jours. Autrefois, comme maintenant, le point bleu distingue des pro­duits d'une qualité exceptionnelle.
133
Pour votre sécurité
À propos de cette notice
Lisez cette notice et en particu­lier le chapitre suivant « Pour vo­tre sécurité » dans son intégrali­té avant d'utiliser l'appareil ! outre, veuillez respecter les ins­tructions suivantes :
Changeur de CD, si présent
Télécommande, si présente
En
Pour votre sécurité
L'appareil a été fabriqué en fonc­tion des connaissances techni­ques actuelles et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Malgré cela, des dangers peuvent survenir si vous ne respectez pas ces informations de sécurité :
Lisez cette notice avec soin et
intégralement avant d'utiliser l'appareil.
Conservez cette notice de fa­çon à ce qu'elle soit accessible à tout moment à tous les utili­sateurs.
Remettez toujours l'appareil à un tiers avec cette notice.
Utilisation conforme
L'appareil est conçu pour le fonc­tionnement dans un véhicule dis­posant d'une tension de bord de 12 V et doit être intégré dans une baie DIN.
Si vous montez vous-mêmes l'appareil
Vous n'êtes autorisé à monter l'appareil que si vous possédez une expérience dans le montage d'autoradios et disposez de bon­nes connaissances en électricité automobile.
Ce que vous devez respecter !
Risque de blessures !
Vous ne devez pas ouvrir
ni modifi er l'appareil ! L'appareil contient un laser de classe 1, qui diffuse des rayons la­ser invisibles pouvant vous bles­ser les yeux. Si vous ouvrez l'ap­pareil, la garantie est annulée.
Risque d'accident !
Ne manipulez l'appareil
que si les conditions de
circulation le permettent !
Danger de troubles
auditifs !
Écoutez toujours à volume modéré de façon à pouvoir tou­jours entendre les signaux sonores d'avertissement ! Vous protégerez ainsi aussi votre système auditif. L'appareil se met momentanément en sourdine, pendant que, p. ex., le changeur de CD change le CD ou lorsque vous commutez la sour­ce audio. N'augmentez pas le volu­me sonore pendant cette coupure momentanée du son !
134
Composition de la fourniture
Danger pour l'appareil !
N'introduisez ni Mini CD
(diamètre 8 cm) ni Shape CD (CD profi lés), sous peine de détruire le lecteur !
Protection antivol
Transportez la façade de l'appa­reil dans l'étui fourni lorsque vous quittez le véhicule.
Nettoyage
Nettoyez l'appareil avec un chif­fon sec ou légèrement humide. N'utilisez aucun solvant, déter­gent ou produit abrasif, ni de bombe aérosol pour tableau de bord ou produit d'entretien plas­tique.
Elimination
Ne jetez pas votre ancien
appareil avec les déchets domestiques. Pour son élimina­tion, utilisez les systèmes mis à votre disposition pour son renvoi et sa collecte.
Composition de la fourniture
1 Queens MP56 1 Étui pour la façade 1 Mode d'emploi 1 Cadre support
2 Étrier de démontage 1 Axe de guidage 1 Câble de raccordement USB
Note :
Des télécommandes sont dis­ponibles comme accessoires spéciaux. Pour savoir quelles télécommandes peuvent être utilisées avec votre appareil, adressez-vous à votre reven­deur Blaupunkt ou visitez le site Internet www.blaupunkt.com.
Garantie
Notre garantie constructeur s’étend à tous nos produits ache­tés au sein de l’Union Européen­ne. Pour les appareils vendus hors Union européenne, ce sont les conditions de garantie défi ­nies par nos représentations na­tionales compétentes respectives, qui sont applicables.
Vous pouvez consulter les condi­tions de garantie sur le site www. blaupunkt.com ou les demander directement auprès de :
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
NEDERLANDS
135
Vue d'ensemble de l'appareil
Vue d'ensemble de l'appareil
Éléments de commande
143
1 Touche
de retrait de la façade
Touche TUNER
2
Sélectionner le tuner comme source audio Ouvrir le menu « TUNER »
Bouton à bascule
3
Tuner : démarrer la recherche de stations Menu réglage : modifi er les réglages
Touche Marche/Arrêt
4
Pression courte : mise en mar­che/mise en sourdine Pression longue : arrêt
Bouton de réglage du volume
5
5
6
?
@AB
9:;<=
8
72
>
6 Touche NEXT
Tuner : sélectionner le niveau de mémoire (FM1, FM2, FM3, FMT) Menu réglage : passer à la page de menu suivante MP3/WMA : commuter en­tre « PLAY », « BROWSER » et « PLAYLIST »
à < Touches programmables
7
pour sélectionner la fonction, qui est affi chée à côté de la touche respective
=
Touche
Ejection/introduction du CD
Affi cheur (voir pages 142 et
>
143)
136
Mise en service de l'apparei
? Touche MENU
pour l'appel du menu réglage
@
Touche ESC
Menu réglage : confi rmer l'option
de menu et passer à l'affi chage de la source audio Scan/Travelstore : annuler
A
Touche OK
Pression courte : confi rmer
l'option de menu et passer au niveau de menu immédiatement supérieur Pression longue : démarrer la fonction Scan/recherche des stations
Touche SRC
B
commuter successivement entre les sources audio disponibles
Lecteur de CD
C
C
Mise en service de l'appareil
Retrait/mise en place de la façade
Vous pouvez enlever la façade pour protéger l'appareil contre le vol.
ATTENTION ! Risque de vol !
Sans la façade détachable, l'appa­reil n'a aucune valeur pour le vo­leur.
Ne conservez jamais la façade
dans la voiture, même en un endroit caché, mais emportez­la dans son étui en quittant le véhicule !
ATTENTION ! Endommagement de la
façade !
La façade sera endommagée ou ne fonctionnera plus si vous ne res­pectez pas les règles suivantes :
Ne laissez pas tomber la faça-
de par terre. N'exposez pas la façade direc-
tement aux rayons du soleil ou à d'autres sources de chaleur.
Transportez-la exclusivement
dans l'étui fourni.
NEDERLANDS
137
Fonctions générales
Ne touchez pas les contacts de
la face arrière avec les doigts. Nettoyez régulièrement les
contacts de la façade avec un chiffon doux imbibé d'alcool de nettoyage.
Pour enlever la façade :
Appuyez sur la touche
La façade bascule vers l'avant, à gauche. L'appareil s'éteint automatiquement.
Enlevez la façade.
Pour mettre la façade en place :
Placez la façade d'abord avec le côté droit dans la baie.
Poussez ensuite le côté gauche avec précaution vers l'arrière, jusqu'à ce que la façade s'en­cliquette.
1.
Allumer/éteindre de l'appareil
Pour allumer l'appareil :
Appuyez sur la touche Marche/
4.
Arrêt L'appareil diffuse la source
audio que vous avez écoutée en dernier.
Note :
Si vous allumez l'appareil sans avoir mis auparavant le contact du véhicule, l'appareil s'éteint automatiquement au bout
d'une heure afi n de ménager la batterie du véhicule.
Pour éteindre l'appareil :
Maintenez la touche Marche/
4 appuyée pendant env.
Arrêt deux secondes.
En outre, l'appareil est éteint automatiquement dès que vous coupez le contact. Lorsque vous remettez le contact, l'appareil s'allume également automatique­ment.
Fonctions générales
Introduction du CD
ATTENTION ! Destruction du lecteur
de CD par des CD inap
propriés !
Les Mini CD (8 cm de diamètre) et les Shape CD (CD profi lés) dé­truisent le lecteur !
Introduisez uniquement des CD circulaires de 12 cm de dia­mètre dans le lecteur de CD.
Pour introduire un CD MP3, WMA ou audio, l'appareil doit être al­lumé.
Appuyez sur la touche La façade s'ouvre en bascu-
lant. Si un CD se trouve dans
=.
138
Fonctions générales
le lecteur, celui-ci est éjecté. Si vous ne retirez pas le CD, il sera automatiquement réinséré après 10 secondes environ.
Poussez le CD avec la face im-
primée en haut dans le lecteur
C jusqu'à ce que vous sen-
CD tiez une résistance.
Le CD est introduit automati­quement et la façade se ferme. À présent, vous pouvez sélec­tionner ce CD comme source audio.
Note :
Tant que le CD se trouve dans le lecteur, l'appareil mémorise le titre et la durée de lecture du dernier CD écouté et, après l'appel de la source audio, commence la lecture à l'endroit où elle a été interrompue.
Raccordement d'un support USB
Pour pouvoir raccorder un stick USB ou un disque dur USB, le câ­ble USB fourni doit être raccordé au dos de l'appareil avant le mon­tage de ce dernier, comme décrit dans la notice de montage. Vous pouvez faire passer ce câble p. ex. dans la boîte à gants ou dans un endroit approprié de la conso­le centrale.
Note :
Éteignez toujours l'appareil avant de brancher ou débran­cher un support USB !
Raccordez le support USB au
câble USB qui sort à l'arrière de l'appareil.
À présent, vous pouvez sélec­tionner le support USB comme source audio.
Afi n que l'appareil reconnaisse le support USB, ce dernier doit être spécifi é comme mémoire de mas­se (Mass Storage Device) et for­maté selon le système de fi chiers FAT16 ou FAT32 et contenir des fi ­chiers MP3 ou WMA.
Avec Windows 2000/XP, une taille de partition maximale de 32 GB est générée lors du formatage FAT32.
Si vous utilisez un support USB de plus de 32 GB, des erreurs de lecture peuvent se produire avec les autres partitions.
Les supports USB formatés NTFS ne sont pas reconnus.
Dans le mode MP3 par l'entrée USB, votre appareil peut gérer au maximum 2133 titres par dossier si les noms de fi chier et de dossier MP3 ne com­portent pas plus de 16 caractè­res. S'ils comportent plus de 16 caractères, le nombre de titres di­minue.
NEDERLANDS
139
Fonctions générales
Lorsque le support USB contient une grande quantité de données, la recherche de fi chiers peut de­venir lente.
Blaupunkt ne peut pas garantir le fonctionnement irréprochable de l'ensemble des supports USB dis­ponibles sur le marché !
Lorsque vous raccordez un dis­que dur, tenez compte du courant maximal de 800 mA que l'entrée USB peut fournir.
Réglage du volume sonore
AVERTISSEMENT ! Danger dû à un volume
sonore élevé !
Un volume sonore trop élevé en­dommage votre ouïe et vous n'en­tendrez pas les signaux sonores d'avertissement !
N'augmentez pas le volume so­nore pendant que l'appareil change le CD dans le changeur de CD ou lorsqu'il change de source audio.
Réglez toujours un volume mo­déré.
Tournez le bouton de réglage du volume
Le volume sonore actuel appa­raît dans la zone centrale
5.
B de
l'affi cheur et il est valable pour toutes les sources audio.
Note :
Pour prérégler le volume sono­re des informations routières (TRAFFIC), d'un téléphone rac­cordé (PHONE) et du signal sonore (BEEP), voir pages 179 et 180.
Mise en sourdine de l'appareil
Vous pouvez mettre l'appareil en sourdine comme suit :
Appuyez brièvement sur la tou-
che Marche/Arrêt « MUTE » apparaît sur
l'affi cheur.
Pour supprimer la mise en sour­dine :
Appuyez à nouveau brièvement
sur la touche Marche/Arrêt ou tournez le bouton de régla­ge du volume
4.
4
5.
Fonctionnement avec le téléphone
Si un kit mains-libres est monté dans votre véhicule ou si votre mobile est relié avec l'appareil au moyen d'un adaptateur Bluetooth, l'appareil réagit aux communica­tions téléphoniques entrantes ou sortantes comme suit :
140
Fonctions générales
La voix de votre correspon-
dant est diffusée par les haut­parleurs du véhicule.
« PHONE CALL » apparaît sur l'affi cheur.
La source audio que vous êtes en train d'écouter est mise en sourdine.
Pendant la conversation télé­phonique, vous pouvez mo­difi er le volume sonore de la conversation à l'aide du bouton de réglage du volume
Les informations routières (TA) ne sont pas affi chées automati­quement.
5.
Pour pouvoir sélectionner une source audio externe, celle-ci doit être raccordée et contenir des données audio.
Pressez la touche SRC
nombre de fois nécessaire pour que la source audio sou­haitée apparaisse à l'affi chage.
B le
Sélection d'une source audio
L'appareil dispose des sources audio suivantes :
Tuner
Lecteur de CD intégré (peut
lire des CD audio et des CD avec fi chiers MP3 ou WMA)
En outre, vous pouvez raccorder des sources audio externes :
Changeur de CD optionnel ou
AUX1 AUX2 (p. ex. lecteur MiniDisc
ou MP3 externe) Stick USB avec fi chiers MP3 ou
WMA
NEDERLANDS
141
Fonctions générales
TUN>
CD
DEC
L' affi chage du tuner
91.50 MHZ
AUDIO
B
94.60
96.20
97.70
C
12:34FM1
RADIO KISS
RADIO SUN
93.40
C
A
RADIO KISS
TP XBS TMC RDS PTY
DE
A Ligne principale
A gauche : fl èche Au centre : nom ou fréquence de la station
B Zone centrale
Source audio
C Emplacement mémoire pour les
stations radio, que vous pouvez sélectionner avec les six touches programmables 7 à <
D Ligne d'information 1
A gauche : niveau de mémoire Entre-deux : TP ¹), XBS ²), TMC ³), RDS ⁴), PTY ⁵) A droite : heure
E Ligne d'information 2
Fréquence
L'affi chage CD audio
MIX REPEAT TRAFFIC
B
TRACK 01
SHOW ALL
TEXT: EUROPE - FINAL CO01:15
SCROLL
INFO
CA
12:34CD TP XBS TMC RDS PTY
A Ligne principale
A gauche : fl èche Au centre : numéro de titre
B Zone centrale
Source audio
C Fonctions que vous pouvez sé-
lectionner avec les touches programmables 7 à <
D Ligne d'information 1
A gauche : source audio Entre-deux : TP ¹), XBS ²), TMC ³), RDS ⁴), PTY ⁵), RPT ⁶), MIX ⁷) A droite : heure
E Ligne d'information 2
A gauche : durée de lecture Au centre : texte de CD
¹) TP : apparaît lorsque la station réglée est une station diffusant des informa-
tions routières (voir page 157). ²) XBS : apparaît lorsque XBass est activé (voir page 175). ³) TMC : apparaît uniquement lorsque vous raccordez un système de navigation
externe et que celui-ci lance une recherche de stations TMC. ⁴) RDS : apparaît lorsque le passage sur des fréquences alternatives est auto-
risé (voir page 154).
142
Fonctions générales
CDC>
CDC>
CDC>
CDC>
MP3
L' affi chage du changeur de CD
B
CD NAME
12:34CDC
C
AC
MIX REPEAT TRAFFIC
TP XBS TMC RDS PTY
DE
TRACK 05
DISC 2: BOB MARL01:15
A Ligne principale
A gauche : fl èche Au centre : numéro de titre
B Zone centrale
Source audio
C Fonctions que vous pouvez sé-
lectionner avec les touches programmables 7 à <
D Ligne d'information 1
A gauche : source audio Entre-deux : TP ¹), XBS ²), TMC ³), RDS ⁴), PTY ⁵), RPT ⁶), MIX ⁷) A droite : heure
E Ligne d'information 2
A gauche : durée de lecture Au centre : texte de CD ou nom de CD
L'affi chage MP3 ⁸)
B
SHOW ALL
SCROLL
DISC 4 DISC 5
INFO
NEXT
12:34MP3
MIX
ALICIA K
REPEAT
MADONNA
TRAFFIC
BOB MARL
C
AC
Europe - Final Co
TRACK 05
TP XBS TMC RDS PTY
SONG: EUROPE - FINAL CO01:15
DE
A Ligne principale
A gauche : fl èche Au centre : numéro de titre
B Zone centrale
Source audio
C Fonctions que vous pouvez sé-
lectionner avec les touches programmables 7 à <
D Ligne d'information 1
A gauche : source audio Entre-deux : TP ¹), XBS ²), TMC ³), RDS ⁴), PTY ⁵), RPT ⁶), MIX ⁷) A droite : heure
E Ligne d'information 2
A gauche : durée de lecture Au centre : informations sur les titres (p. ex. noms ID3 ou noms de fi chier)
⁵) PTY : apparaît lorsque la recherche de stations a été limitée à un certain type
de programme (voir page 156). ⁶) RPT : apparaît lorsqu'une fonction de répétition est activée (voir page 146). ⁷) MIX : apparaît lorsque la lecture aléatoire est activée (voir page 145) ⁸) L'affi chage MP3 apparaît lorsqu'un CD ou un stick USB avec des fi chiers MP3 ou
WMA est introduit et sélectionné comme source audio. Le support MP3 corres-
pondant est affi ché à gauche sur la ligne d'information 1
E.
NEDERLANDS
143
Aperçu de la commande
Aperçu de la commande
Dans le présent chapitre, vous allez vous familiariser dans un premier temps avec les touches de l'appareil.
Les fonctions audio MIX, REPEAT, TRAFFIC et SCAN qui sont utilisées de la même manière pour toutes les sources audio sont décrites ensuite.
À partir de la page 146, vous apprendrez comment utiliser des menus de l'appareil.
Aperçu des touches
De nombreuses fonctions de base relatives aux titres musicaux, telles que l'avance ou le retour rapide de titres musicaux, sont commandées à l'aide du bouton à bascule de la touche OK
A ou des six touches programmables 7 à <.
Note :
Ces fonctions n'apparaissent pas sur l'affi cheur !
Le tableau suivant montre les fonctions que vous pouvez exécuter au moyen de touches.
3 (avec les quatre fonctions , , et ),
Que voulez-vous faire ?
Avance rapide
Retour rapide
Saut de titre en avant
Saut de titre en arrière
CD/dossier précédent
CD/dossier suivant
Balayage des titres/sta­tions (SCAN)
(voir également page 146)
Écouter la station radio
Enregistrer la station radio
144
Source audio sélectionnable
Tuner CD MP3/WMA CDC AUX
maintenir
maintenir
pression courte sur
pression courte sur
––
––
pression de 2 secondes sur OK
pression courte sur
pression 2 s
pression courte sur
pression courte sur
–– –
–– –
l'appareil Queens
aucune commande possible sur
Aperçu de la commande
K
K
K
Aperçu des fonctions MIX, RPT et TRAFFIC
Dans l'affi chage de la source audio active sont affi chées, au bord gau­che et droit de l'affi cheur, jusqu'à six fonctions loter, indépendamment de la source audio, toujours avec les même six touches programmables
7 à <. Vous pouvez sélectionner les diffé-
rents réglages d'une fonction en appuyant plusieurs fois de suite sur la même touche programmable.
Le tableau suivant montre les réglages qui existent pour les fonctions MIX, REPEAT et TRAFFIC.
Touche programmable
à côté de la fonction
audio
MIX ( lecture aléatoire)
(voir également page 145)
Tuner CD CD MP3 USB CDC AUX
Source audio sélectionnable
OFF
CD
DIR
CD OFF
F, que vous pouvez pi-
OFF
ALL
FOLDER
ALL
OFF
CD
RPT ( mode de répétition )
(voir également page 146)
TRAFFIC ( information routière, voir page 158)
Activation/désactivation de la lecture aléatoire (MIX)
Appuyez sur la touche pro-
grammable
7 (à côté de
« MIX »). Le mode de lecture aléatoire
est affi ché sur la ligne princi-
A.
pale
« MIX CD » : tous les titres
du CD audio actuel sont lus selon un ordre aléatoire.
« MIX ALL » : tous les titres sur l'ensemble des CD pré-
OFF
TRACK
DIR
OFF
TRAC
OFF
ON
DIR
OFF
TRAC
CD
sents dans le chargeur du changeur de CD sont lus se­lon un ordre aléatoire.
« MIX FOLDER »/« MIX DIR » : jusqu'à 99 titres MP3 ou WMA présents dans le dossier ac­tuel sont lus selon un ordre aléatoire.
« MIX MEDIUM » : tous les titres MP3 ou WMA présents sur le support de données actuel (CD ou stick USB) sont lus selon un ordre aléa­toire.
OFF
TRAC
sur l'appareil Queens
aucune commande possible
NEDERLANDS
145
Aperçu de la commande
« MIX OFF » : la lecture aléa-
toire est désactivée. Tous les titres sont lus dans l'ordre dans lequel ils se trouvent sur le support de données.
Lorsque vous avez activé la lec­ture aléatoire, le mode de lectu­re aléatoire sélectionné apparaît sur la ligne d'information 1 « MIX » est mis en surbrillance.
Activation/désactivation de la répétition de titres ( REPEAT)
Appuyez sur la touche pro­grammable « REPEAT »).
Le mode de répétition apparaît sur la ligne principale
« REPEAT TRACK » : le titre
actuel est répété jusqu'à ce que la répétition soit désac­tivée.
« REPEAT DIR »/« REPEAT FOLDER » : tous les titres présents dans le dossier ac­tuel sont répétés jusqu'à ce que la répétition soit désac­tivée.
« REPEAT CD » : tous les ti­tres du CD sont répétés jus­qu'à ce que la répétition soit désactivée.
« REPEAT OFF » : le mode de répétition est désactivé. Mal­gré cela, la lecture ne s'arrê­te pas au dernier titre. Après le dernier titre du dernier
8 (à côté de
D et
A.
dossier, la lecture se pour­suit avec le premier titre du premier dossier.
Le mode de répétition sélection­né apparaît sur la ligne d'informa-
D et « REPEAT » est mis en
tion 1 surbrillance.
Balayage des titres ( SCAN)
Vous avez la possibilité d'écouter successivement le début de cha­cun des titres qui se trouvent sur un support de données pendant quelques secondes. Vous pouvez sélectionner la durée de lecture du début de chacun des titres dans le menu réglage (option de menu « SCANTIME », voir pages 185 et 186).
Maintenez la touche OK puyée pendant env. deux se­condes.
Le début de chacun des titres est lu. « SCAN » et le numéro ou le nom du titre apparaissent à tour de rôle sur l'affi cheur.
Pour annuler la fonction Scan :
Appuyez sur la touche OK La lecture du titre actuel est
poursuivie.
A ap-
A.
Touches de commande des menus
L'appareil propose des menus par l'intermédiaire desquels vous pou­vez modifi er les préréglages ou ef­fectuer une sélection. Jusqu'à six
146
Aperçu de la commande
options de menu sont affi chées sur l'affi cheur. Chaque option de menu est affectée à l'une des six touches programmables
7 à <.
Vous avez besoin des touches sui­vantes pour la commande des me­nus :
La touche MENU
? vous per-
met d'appeler le menu réglage (« USER MENU »).
Si un menu comporte plusieurs pages, vous pouvez passer d'une page à la suivante avec la touche
6.
NEXT
Si « TUNER » est sélectionné comme source audio, vous ap­pelez le menu « TUNER » avec la touche TUNER
Si le menu actuel comporte plu­sieurs pages, une fl èche (
2.
) ap-
paraît à gauche sur la ligne prin-
A. Cela signifi e que vous
cipale pouvez passer d'une page à la suivante avec la touche NEXT
Les touches programmables
< vous permettent de sélection-
6.
7 à
ner les options de menu qui sont affi chées à côté de la touche res­pective.
Dans certains menus, vous pou­vez modifi er le réglage d'une op­tion de menu à l'aide du bouton à bascule
3.
Ce réglage est effectif immédia­tement et mémorisé automati­quement.
La touche OK A vous permet de
confi rmer le réglage affi ché et de revenir d'un niveau de menu en arrière.
Lorsque vous naviguez dans un menu, le symbole ESC (
) ap-
paraît à droite sur la ligne prin-
A. Cela signifi e que vous
cipale pouvez quitter le menu avec la touche ESC
@ vous permet également de
@. La touche ESC
confi rmer le réglage affi ché, mais vous quittez le menu et re­venez à l'affi chage de la source audio active.
Si vous n'appuyez sur aucune touche, l'affi chage de la source audio active apparaît automati­quement à l'affi chage après env. 16 secondes.
Exemple d'utilisation du menu
L'exemple suivant concernant le menu réglage ( modifi cation de la lu­minosité de l'affi cheur) vous montre comment vous travaillez de manière générale avec les menus.
Appel du menu
Appuyez sur la touche MENU ?.
Le menu réglage (« USER MENU ») apparaît.
USER MENU
AUDIO DISPLAY VOLUME
MENU
CLOCK
AUX
VARIOUS
NEDERLANDS
147
Aperçu de la commande
DISPLAYDISPLAY
DISPLAYDISPLAY
DISPLAY
Sélection de l'option de menu dans le menu réglage
Appuyez sur la touche pro-
grammable
8 (à côté de
« DISPLAY »).
DISPLAY MENU
COLOR ANGLE
DISPLAY
BRIGHT
SPECTRUM
INVERT
Le menu « DISPLAY » apparaît. Appuyez sur la touche pro-
grammable
< (à côté de
« BRIGHT »). L'option de menu « BRIGHT »
clignote. Cela signifi e que vous pouvez à présent modifi er le ré­glage correspondant. En outre, les réglages actuels de la lu­minosité de l'affi cheur pour la nuit (« NIGHT ») et pour le jour (« DAY ») apparaissent sur la li­gne principale
A. L'option de
menu « NIGHT » clignote.
NIGHT 08 DAY 15
COLOR ANGLE
DISPLAY
DISPLAY
BRIGHT
SPECTRUM
INVERT
Étant donné que vous pouvez ré­gler séparément la luminosité de l'affi cheur pour la nuit et pour le jour, vous devez commuter entre les options de menu « NIGHT » et « DAY ».
Appuyez pour cela sur le côté
ou du bouton à bascule
3 jusqu'à ce que l'option de
menu souhaitée soit mise en surbrillance.
Modifi cation et mémorisation du réglage
Pour modifi er la luminosité de l'affi cheur :
Appuyez sur le côté
bouton à bascule
ou du
3.
Votre réglage est pris en comp­te immédiatement (l'affi cheur devient plus lumineux ou plus sombre, selon le réglage). Le réglage est mémorisé. Si vous n'appuyez sur aucune autre tou­che, l'affi chage de la source audio active apparaît automati­quement à l'affi chage après env. 16 secondes.
Sortie de l'option de menu
Appuyez sur la touche OK
A
pour revenir d'un niveau de menu en arrière.
Ou appuyez sur la touche ESC
@ pour quitter le menu et re-
venir à l'affi chage de la source audio active.
148
Utilisation du tuner
TUN>
TUN>
TUN>
TUN>
TUN>
TUN>
TUN>
Utilisation du tuner
Après avoir sélectionné « TUNER » comme source audio, l'affi chage du tuner apparaît (voir page 142). La lecture commence immédiatement avec la dernière station précédemment lue, dans la mesure où le véhi­cule se trouve dans la zone de réception de cette station.
RADIO KISS
RADIO SUN
93.40
RADIO KISS
94.60
96.20
97.70
SRC
RADIO KISS RADIO SUN
93.40
94.60 MHz
94.60
96.20
97.70
RADIO KISS
RADIO SUN
93.40
RADIO KISS RADIO SUN
93.40
RADIO SUN
93.40 MHz
94.60
96.20
97.70
94.60
96.20
97.70
RADIO KISS
RADIO SUN
93.40
Sélection d'un niveau de mémoire
L'appareil est pourvu de quatre niveaux de mémoire ( FM1, FM2, FM3 et FMT). Vous pouvez mémo­riser ou appeler six stations sur chaque niveau de mémoire.
Appuyez sur la touche NEXT le nombre de fois nécessaire pour que le niveau de mémoire souhaité apparaisse dans l'indi­cation de niveau
E de l'affi cha-
ge du tuner.
6
RADIO KISS
AUDIO
94.60
96.20
97.70
RADIO KISS RADIO SUN
93.40
RADIO KISS RADIO SUN
93.40
96.20 MHz
97.70 MHz
Recherche d'une station
Vous pouvez rechercher les sta­tions manuellement ou automati­quement.
Note :
Pour rechercher des stations FM automatiquement et les mé­moriser dans le niveau de mé­moire FMT, voir « T-STORE », page 154.
Recherche manuelle d'une station
Pendant que l'affi chage du tuner est actif, appuyez sur le côté
du bouton à bascule 3.
ou La réaction du tuner dépend
des réglages effectués dans les
94.60
96.20
97.70
94.60
96.20
97.70
NEDERLANDS
149
Utilisation du tuner
menus « RDS » (page 154) et « PROG TYP » (page 156).
Si vous avez sélectionné un type de programme détermi­né (PTY, p. ex. informations, sport, classique, etc.) dans le menu « PROG TYP », le tu­ner recherche automatique­ment dans le sens sélection­né la station la plus proche, qui diffuse ce type de pro­gramme. À cette fi n, la sta­tion doit émettre le code PTY approprié en tant que servi­ce RDS.
Si vous avez activé le chan­gement automatique sur des fréquences alternatives dans le menu « RDS », le tuner re­cherche la même station sur une autre fréquence.
Si vous avez sélectionné dans le menu « PROG TYP » l'option « PTY OFF » et dé­sactivé dans le menu « RDS » le changement automatique sur des fréquences alternati­ves, vous pouvez régler le tu­ner par pas de 100 kHz.
Dès qu'une station est trouvée, celle-ci est diffusée. Le nom de la station émettrice apparaît après un court instant sur la ligne prin-
A pour autant que la sta-
cipale tion émette cette information RDS.
À présent, vous pouvez mémoriser cette station (voir page 151) ou redémarrer la recherche manuelle de stations.
Recherche automatique d'une station
Pendant que l'affi chage du tu­ner est actif, appuyez sur le
ou du bouton à bascu-
côté
3.
le Le tuner recherche la station
suivante à l'intérieur de la gam­me d'ondes actuelle dans le sens choisi. Les réglages du menu « SENS » (voir page 155) et du menu « PROG TYP » (voir page 156) sont pour cela pris en compte.
Dès qu'une station est trouvée, la recherche s'arrête et la station trouvée est diffusée. Le nom de la station émettrice apparaît après un court instant sur la ligne princi-
A pour autant que la station
pale émette cette information RDS.
Vous pouvez à présent mémoriser cette station (voir page 151) ou redémarrer la recherche manuelle de stations.
Note :
Si vous maintenez le côté du bouton à bascule la recherche automatique sau­te les stations trouvées jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton à bascule.
ou
3 appuyé,
150
Loading...
+ 46 hidden pages