To achieve the highest satisfaction, enjoy the product's
performance and learn about all its features and functions,
please read this manual before using the product.
Before using the device, read the Operating Instructions and
comply to its contents. The manufacturer shall not be liable for
any damage caused by the use of the device other than for its
intended purpose or by improper handling.
Keep these Operating Instructions for future reference.
• This device is for domestic use only. Do not use for any other
purposes.
• The device should only be connected to an socket with values
corresponding to the values on the rating label.
• It is necessary to check, if total current consumption of all
devices plugged into the wall outlet does not exceed the fuse
in the circuit.
• If you are using an extension cord, make sure that the total
power consumption of the equipment plugged into the
extension cord does not exceed the extension cord power
rating. Extension cords should be arranged in such a way as
to avoid tripping hazards.
• Do not let cord hang over edge of counter, or touch any hot
surface.
• The device is not designed to be controlled via an external
timer, separate remote control, or other equipment that can
turn the device on automatically.
• Before maintenance work always disconnect the unit from
the power supply.
• When unplugging the power cord from electrical outlet, hold
it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull
the cable as it may cause damage to the plug or power cord.
Damage to the power cord or plug can lead to an
electrocution hazard.
• Never leave the product connected to the power source
1
Page 4
PW4010
without supervision.
• Never put the power cable, the plug or the whole device into
the water or any other liquids.
• The device should be cleaned regularly complying with the
recommendations described in the section on cleaning and
maintenance.
• Do not place the device near sources of heat, flame, an
electric heating element or a hot oven. Do not place on any
other device.
• This equipment can be used by children aged 8 years and
over under as long as supervision is provided. People with
reduced physical or mental capabilities, as well as people
with no previous experience of using this equipment must be
supervised and made aware of the risks. The instruction
manual should be used as a reference for the safe use of this
equipment. Children should not play with the equipment.
Children without ensured supervision should not be allowed
to perform the cleaning and maintenance of equipment.
• Additional precautions should be taken when using this
device in the presence of children or pets. Do not allow
children to play with the device.
• Never use the product close to combustibles.
• Never expose the product to atmospheric conditions such as
direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid
conditions (like bathroom or camping house).
• The power cable should be periodically checked for damage.
If the power cable is damaged the product should be taken to
a professional service location to be fixed or replaced to
prevent any hazards from arising.
• Never use the product with a damaged power cable or if it
was dropped or damaged in any other way or if it does not
work properly. Do not try to repair the defected product by
yourself as it can lead to electric shock. Always return the
damaged device to a professional service in order to repair it.
2
Page 5
PW4010
All the repairs should only be performed by authorized
service professionals. Any attempted unauthorised repairs
performed can be a hazard to the user.
• Only Original accessories should be used, as well as
accessories recommended by the manufacturer. Using
accessories which are not recommended by the
manufacturer may result in damage of the device and may
render the device unsafe for use.
• Keep your workplace tidy and well lit.
• Disorder and insufficient lighting lead to accidents.
• Do not use power tools in explosive atmospheres, i.e. in the
presence of flammable liquids, gases or dust.
• A moment of carelessness may cause losing control of your
tool.
• If it is possible to fit power tools for dust extraction or
collection, check that they are fitted and working correctly.
Using such power tools reduces the risk posed by the
presence of dust.
• Do not lean out too far when working with your power tool.
Maintain a stable posture and balance. This allows you to
keep better control of your power tool in unforeseen
situations.
• Avoid starting the power tool unintentionally. Make sure the
power switch is in the OFF position before connecting the
power tool to the mains. Carrying a power tool with your
finger on its trigger or plugging in a power tool after
switching it on can lead to accidents.
• Wear appropriate clothing. Do not work in loose clothing and
do not wear jewellery while working. Keep your hair, clothing
and gloves away from moving parts. The moving parts of a
power tool can catch and pull in loose pieces of clothing,
jewellery or long hair.
• Remove any spanners or tools from the power tool before
starting it. A tool or spanner still connected to the rotating
3
Page 6
PW4010
part of the power tool may cause personal injury.
• Be careful when working with power tools, concentrate on
your work and use common sense. Do not use a power tool
when tired or under the influence of drugs, alcohol or
medication. Even a moment of carelessness while working
with a power tool can lead to a serious accident.
• Keep children away from the work area and DO NOT allow
children to pull on the power cord - this can cause serious
injury.
• Always place and use the power tool on a stable, level and
horizontal surface.
• Before making any adjustments, changing accessories or
storing the power tool, move the switch to the off position to
disconnect the power tool from the power supply. Such
precautions reduce the risk of accidentally starting the
power tool.
• Check the grinder housing for damage before each use.
• Ensure that the vents are free from debris.
• The device may only be used in a dry, well-lit environment.
• This tool should not be used by anyone under the age of 16.
• Never use the tool if its cable is damaged; have it replaced by
a qualified person.
• Do not process materials containing asbestos (asbestos is
considered a carcinogen).
• Always disconnect the plug from the power source before
adjusting or changing accessories.
• The noise level during operation may exceed 85 dB (A); wear
hearing protection.
• High-pressure water jet should not be directed towards
people or animals.
• Protect the unit from frost and running without water ("dry").
• High-pressure hoses, fittings and couplings are important
machine safety components. Use only the manufacturer's
recommended high-pressure hoses, fittings and couplings.
4
Page 7
PW4010
• The high-pressure hose may leak as a result of wear, misuse,
kinks, etc. Do not use a damaged hose.
• Do not use the pressure washer near flammable materials.
• Some chemicals or detergents can be harmful if inhaled or
ingested.
• Use a mask whenever fumes are likely to occur.
• Before operating the pressure washer at low temperatures,
check that all parts of the unit are not frozen. Do not store the
unit where the temperature will drop below 00C (320F).
• Keep the high-pressure hose connected to the pressure
washer when the system is under pressure; disconnecting
the hose while the unit is running is dangerous and may
cause injury.
• Never run the pressure washer without water supply.
Operating the unit without water supply will cause
irreparable damage.
• Warning: Do not connect the appliance to contaminated
water sources.
• Make sure that the water source used for the pressure washer
is clean and not contaminated with sand or corrosive
chemicals. The use of contaminated water leads to a build-up
of sand in the washer and possible damage to the unit.
• The high-pressure water jet can damage the work surface if
not used correctly!
• Do not move the unit by pulling by the high-pressure hose.
Use the handle located on top of the unit.
• Always hold the high-pressure gun with both hands.
Intended u se
Use the high-pressure washer for domestic work only.
• For cleaning machiner y, vehicles, buildings, tools, patios, garden equipment, etc.
• The rotary brush is used for washing patios; do not wash painted surfaces.
SYMBOLS
• The manual or rating plate on your tool may show symbols.
• These represent important information about the product or instructions on its use.
5
Page 8
PW4010
Read the user manual.Wear protective footwear
The product complies with EC
safety standards
Dispose of the product in
accordance with the WEEE
directive
The product has double electrical
insulation
Fire hazard
Electric shock hazard
Use ear protection
Wear protective glovesGeneral warning
Wear protective clothing
Wear a protective mask
Wear safety glasses
Wear a protective helmet
Wear respiratory protection
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the
local separate collection system for electrical and electronic produc ts. Used appliance
should be delivered to the dedicated collecting points due to hazardous components, which
may affect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
Your products is designed a manufac tured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
USE P ERSON AL PROTECTIVE EQUIPMENT
- Wear safety glasses according to En166
- Use protective masks in accordance with En149
- Use other precision personal protective equipment, depending on the t ype of work involved.
1. Grip
2. Gun grip
3. Gun trigger
4. High-pressure hose holder
5. High-pressure hose
6. Gun holder
7. Gun tip
8. Water outlet pipe
9. Coupler
10. Power cable holder
11. Water supply pipe
12. Adjustable nozzle
13. Water inlet connec tor
14. Nozzle cleaning needle
15. Bolts
16. Bottle of detergent
6
Page 9
PW4010
Han dle ins tallation:
1. Place the handle as shown in the figure.
2. Screw the bolts into the designated place shown in the figure.
Ins tallation of a high-pressure hose holder:
Screw the bracket in place at the designated points, as shown in th e figure.
Installation of the gun holder and power cable holder.
Insert the gun holder as shown in the figure.
Push the power cord holder onto the unit and tighten the four screws.
Fitting a high-pressure hose to the water pipe:
Press down and turn (clockwise).
7
Page 10
PW4010
Start ing up
1. Open the water valve. Press the trigger for approximately 1 minute until full pressure is reached (so
as to bleed the unit).
Warning: This unit is designed for use with cold water only! Do not use hot water.
2. Set the pressure washer switch to the "ON/I" position and then press the trigger.
Note: Make sure the lock switch is in the 'unlocked' position before pressing the trigger.
Warning: Do not start the unit without the water connected and its valve opened, as this may
damage the pump.
3. Then select the appropriate nozzle.
Press the trigger, a high-pressure jet of water will flow out.
An adjustable nozzle allows the spray shape to be changed.
Warning: A high-pressure jet can be dangerous if used incorrectly. The jet must not be directed at
persons, live electrical equipment.
Warning: The spray gun must be switched off when changing nozzles.
4. Then connect the pressure washer to an electrical outlet.
5. Cleaning
Start by washing the nozzle about 50 cm away from the sur face, then approach carefully until the
desired position is reached. Washing too close may damage the surface.
6. When cleaning is complete, release the drain and set the switch to the "OFF/O" position, then close
the water supply.
Caution: using the pressure washer after the water supply has been cut off can cause serious damage
to the equipment.
7. The unit must be disconnected from mains when finished working.
Information on use:
1. Safety valve
The safety valve is also a pressure limiting valve. When the trigger of the gun is released, the valve
opens, and the unit switches off automatically.
2. When dispensing detergent with a pressure washer, only apply it to the area to be cleaned at low
pressure. After applying the detergent, spray the detergent from the work area using the adjustable
nozzle.
3. When cleaning jet-painted sur faces, maintain a distance of at least 40 cm to avoid damage to the
paintwork.
1. Cl eanin g the water inlet filter
Water filter has been installed inside the water inlet connector, and requires periodic cleaning.
Rinse it with clean tap water and then put it back in the water connector
2. Nozzle cl eanin g
With the nozzle tip cleaning tool inser t the device into the nozzle opening and remove the
contamination.
3. Cl eanin g the ventilation openings of the unit
Keep the unit clean so that cooling air can flow freely through the vents.
Techn ical data:
Power supply: 230-240V/50Hz
8
Page 11
PW4010
Power: 1600 W
Rated pressure: 90 bar
Maximum pressure: 135 bar
Nominal flow rate: 330 l/h
Maximum water temperature: 40 ⁰C
Noi se and vi brations.
The noise and vibrations have been measured in accordance with EN ISO 3744,EN 60335-2-79,Annex
CC
Noise emission: Sound pressure level (LpA): 86.90 dB (A)
KpA deviation: 3.00 dB (A)
Measured sound power level LwA: 89.70 dB (A)
KwA deviation: 3.00 dB (A)
Guaranteed sound power level: LwA: 93.00 dB (A)
Total vibration value and measurement uncertainty (K)= 1.50 m/s²
The value of vibrations acting on the upper limbs: 2.56 m/s² , k= 1.50 m/s²
The declared total vibration value has been measured according to the standard test method and can
be used to compare
one device to another. The given vibration emission value may be used for the preliminary estimation
of the negative impact.
After ever y 15 minutes of work allow 15 minutes break.
9
Page 12
PW4010
10
Page 13
PW4010
WAŻNE INFORMACJE
Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością
produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o
przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do
korzystania z tego produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać
instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej
zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane
użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem
lub niewłaściwą jego obsługą.
Instrukcję obsługi należy zachować, aby można było korzystać
z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
• Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z
uziemieniem o charakterystyce zgodnej z wartościami na
tabliczce znamionowej.
• Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich
urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie
przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika.
• Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić,
czy łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do
przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia
przedłużacza. Przewód przedłużacza należy ułożyć w taki
sposób by uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia
się o niego. Upewnij się, że przedłużacz jest z uziemieniem, 3 żyłowy z gniazdkiem z bolcem uziemiającym.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą
zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub
innego sprzętu, który może włączać urządzenie
automatycznie.
• Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze
bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając
kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka
trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu
zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ uszkodzeniu może
POLSKI
11
Page 14
PW4010
ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść
nawet do śmiertelnego porażenia prądem.
• Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka
bez nadzoru.
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
• Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według
zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji
urządzenia.
• Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni,
elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym
piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
• Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania
z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta
domowe.
• Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem.
• Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów
łatwopalnych.
• Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków
atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w
warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne
domki kempingowe).
• Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli
przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to
powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w
specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
• Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym, wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub
uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo
pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi
to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego
punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania
naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie
uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana
12
Page 15
PW4010
naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla
użytkownika.
• Używaj tylko oryginalnych akcesoriów oraz części
zamiennych do urządzenia lub rekomendowanych przez
producenta. Używanie akcesoriów lub części
nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu
użytkowania.
• Dbaj o porządek i dobre oświetlenie w miejscu pracy.
• Nieporządek i niewystarczające oświetlenie prowadzą do
wypadków.
• Nie używaj elektronarzędzi w przestrzeniach zagrożonych
wybuchem, tj. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub
pyłów.
• Chwila nieuwagi grozi utratą panowania nad narzędziem.
• Jeżeli istnieje możliwość zamontowania elektronarzędzi do
odprowadzania lub zbierania pyłu, sprawdź, czy zostały one
zamocowane i działają prawidłowo. Używanie takich
elektronarzędzi zmniejsza zagrożenie stwarzane przez
obecność kurzu.
• Nie wychylaj się z elektronarzędziem zbyt daleko. Utrzymuj
stabilną postawę i równowagę. Dzięki temu zachowasz
lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych
sytuacjach.
• Unikaj niezamierzonego uruchomiania elektronarzędzia.
Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci elektrycznej
sprawdź, czy wyłącznik zasilania znajduje się w położeniu
wyłączonym (OFF). Przenoszenie elektronarzędzia z palcem
na spuście lub podłączanie elektronarzędzia do sieci już po
włączeniu może prowadzić do wypadków.
• Zakładaj odpowiednią odzież. Nie pracuj w luźnym ubraniu i
nie noś biżuterii podczas pracy. Włosy, odzież i rękawice
trzymać z dala od ruchomych części. Ruchome części
elektronarzędzia mogą pochwycić i wciągnąć luźne części
POLSKI
13
Page 16
PW4010
odzieży, biżuterię lub długie włosy.
• Przed uruchomieniem elektronarzędzia wyjmij z niego
wszystkie klucze lub narzędzia. Narzędzie lub klucz nadal
połączony z częścią obrotową elektronarzędzia może
spowodować obrażenia ciała.
• Podczas pracy z elektronarzędziami zachowuj ostrożność,
skoncentruj się na pracy i stosuj zdrowy rozsądek. Nie używaj
elektronarzędzia w razie zmęczenia lub pod wpływem
środków odurzających, alkoholu lub leków. Nawet chwila
nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem grozi
poważnym wypadkiem.
• Trzymaj dzieci z dala od miejsca wykonywania pracy i NIE
pozwalaj dzieciom na pociąganie za kabel zasilający – może
to spowodować poważne obrażenia.
• Zawsze umieszczaj i używaj elektronarzędzia na stabilnej,
równej i poziomej powierzchni.
• Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą
akcesoriów lub odstawieniem elektronarzędzia do
przechowania przestaw wyłącznik do położenia wyłączenia,
aby odłączyć elektronarzędzie od zasilania. Takie działania
zapobiegawcze zmniejszają ryzyko przypadkowego
uruchomienia elektronarzędzia.
• Przed każdym użyciem sprawdzić obudowę pod kątem
uszkodzeń.
• Upewnij się, że otwory wentylacyjne są wolne od osadów.
• Z urządzenia można korzystać wyłącznie w suchym, dobrze
oświetlonym otoczeniu.
• Z tego narzędzia nie powinny korzystać osoby poniżej 16
roku życia.
• Nigdy nie używaj narzędzia, gdy przewód jest uszkodzony;
zlecić wymianę wykwalifikowanej osobie.
• Nie obrabiaj materiałów zawierających azbest (azbest jest
uważany za rakotwórczy).
• Zawsze odłączaj wtyczkę od źródła zasilania przed regulacją
14
Page 17
PW4010
lub zmianą akcesoriów.
• Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć 85 dB (A);
nosić ochronę słuchu.
• Należy nie kierować strumienia wody pod wysokim
ciśnieniem w stronę ludzi i zwierząt.
• Należy chroń urządzenie przed mrozem i pracą bez wody („na
sucho”).
• Węże wysokociśnieniowe, armatury i złączki są ważnymi
elementami bezpieczeństwa maszyny. Należy używać tylko
zalecanych przez producenta węży wysokociśnieniowych,
armatur i złączek.
• Wąż wysokociśnieniowy może przeciekać w wyniku zużycia,
niewłaściwego użytkowania, załamań itp. Nie należy używać
uszkodzonego wąż.
• Nie należy używać myjki ciśnieniowej w pobliżu materiałów
łatwopalnych.
• Niektóre chemikalia lub detergenty mogą być szkodliwe w
przypadku wdychania lub spożycia.
• Należy stosować maskę zawsze, gdy istnieje
prawdopodobieństwo oparów.
• Przed uruchomieniem myjki ciśnieniowej w niskich
temperaturach należy sprawdzić czy wszystkie części
urządzenia nie są zamarznięte. Nie należy przechowywać
urządzenia w miejscu gdzie temperatura spadnie poniżej
00
0 C (32 F).
• Trzymaj wąż wysokociśnieniowy podłączony do myjki
ciśnieniowej gdy system jest pod ciśnieniem, odłączanie
węża podczas pracy urządzenia jest niebezpieczne i może
spowodować obrażenia.
• Nigdy nie należy uruchamiać myjki ciśnieniowej bez
doprowadzenia wody. Działanie urządzenie bez dopływu
wody spowoduje nieodwracalne uszkodzenie urządzenia.
• Ostrzeżenie: Nie podłączać urządzenia do źródeł wody, które
są brudne.
POLSKI
15
Page 18
PW4010
• Należy upewnij się, że źródło wody używane do myjki
ciśnieniowej nie jest brudne, piaszczyste i nie zawiera
żrących produktów chemicznych. Korzystanie z brudnej
wody prowadzi do nagromadzenia się piachu w myjcie i może
dojść do uszkodzenia urządzenia
• Strumień wody pod wysokim ciśnieniem może uszkodzić
powierzchnię roboczą, jeśli nie jest używany prawidłowo!
• Nie należy przesuwać urządzenia ciągnąc za wąż
wysokociśnieniowy. Użyj uchwytu znajdującego się na górze
urządzenia.
• Zawsze należy trzymaj pistolet wysokociśnieniowy obiema
rękami.
Przeznac zenie
Należ y używać myjki wysokociśnieniowej wyłącznie do prac przydomowych.
• Do mycia maszyn, pojazdów, budynków, narzędzi, tarasów, urządzeń ogrodowych itd.
• Szczotka obrotowa służy do mycia tarasów, nie należy myć powierzchni lak ierowanych.
SYMBOLS
• W instrukcji obsługi lub na tabliczce znamionowej narzędzia mogą pojawić się poniższe symbole.
• Te oznaczenia zawierają ważne informacje na temat produktu i wskazówki dotyczące sposobu jego
użytkowania.
Jesli na urzadzeniu znajduje sie znak przekreslonego kosza na smieci, oznacza to, ze produkt
jest objety postanowieniami dyrektywy europejskiej 2012/19/EU. Nalezy zapoznac sie z
wymaganiami dotyczacymi lokalnego systemu zbiórk i odpadów elektrycznych i
elektronicznych. Nalezy postepowac zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucac
tego produktu razem ze zwyklymi odpadami domow ymi. Prawidlowe usuniecie starego
produktu zapobiegnie potencjalnym negat ywnym skutkom dla srodowisk a naturalnego i
zdrowia ludzkiego.
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od
sprzedawcy lub w firmie:
Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa,
tel. +48 22 688 08 00, email: info@everpol.pl
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można
poddać recyklingowi i ponownie uż yć.
STOSOWAĆ ŚRODKI O CHRONY OSO BISTE J
• Stosuj okulary ochronne zgodnie z normą En166
• Stosuj maski ochronne zgodnie z normą En149
• Stosuj inne prec yzyjne środki ochrony indywidualnej, w zależności od rodzaju wykonywanej pracy.
1. Uchwyt
2. Uchwyt pistoletu
3. Spust pistoletu
4. Uchwyt na wąż wysokociśnieniowy
5. Wąż wysokociśnieniowy
6. Uchwyt na pistolet
7. końcówka pistoletu
8. Rura wylotowa wody
Montaż uchwytu:
9. Złączka
10. Uchwyt przewodu zasilającego
11. Rura doprowadzająca wodę
12. Regulowana dysza
13. Złącze wlotu wody
14. Igła do czyszczenia dyszy
15. śruby
16. Butelka z detergentem
POLSKI
1. Należ y umieścić uchwyt tak jak przedstawia ilustracja.
2. Należ y wkręcić śruby w wyznaczone miejsce prezentowane na ilustracji
Montaż uchwytu na wąż w ysokociśnieniow y :
17
Page 20
PW4010
Nal eży przykrę cić uchwyt śrubami w w yznac zonych miejscac h, tak jak przedstawia ilustracja.
Montaż uchwyt pistoletu i uchwyt przewodu zasilającego.
Należ y wsuń uchwyt pistoletu tak jak jest przedstawia ilustracja
Należ y dociśnij uchwyt przewodu zasilającego do urządzenia i dok ręcić cztery śruby
Montaż węża wysokociśn ieniowego do rurki wody:
Należ y docisnąć i obrócić (zgodnie z ruchem wskazówek zegara).
Uru chami anie
1. Należy odk ręcić zawór wody. Naciskać spust przez około 1 minutę, aż do uzysk ania pełnego ciśnienia
(tak by urządzenie się odpowietrzyło).
Ostrzeżenie: To urządzenie jest przeznaczone do użytku wyłącznie z zimną wodą! Nie uż ywać
gorącej wody.
18
Page 21
PW4010
2. Należy ustawić przełącznik myjki ciśnieniowej w pozycji „ON/I”, a następnie nacisnąć spust.
Uwaga: Przed naciśnięciem spustu upewnij się, że przełącznik blokady jest w pozycji „odblokowany”.
Ostrzeżenie: N ie należy uruchamiać urządzenia bez podłączonej i odkręconej wody, ponieważ może
to spowodować uszkodzenie pompy.
3. Następnie należ y wybrać odpowiednią dysze.
Należ y naciśnij spust, wypłynie strumień wody pod wysokim ciśnieniem.
Regulowana dysza umożliwia zmianę strumienia.
Ostrzeżenie: Strumień pod w ysokim ciśnieniem może być niebezpieczny w przypadku
niewłaściwego uż ycia. Strumień nie może być skierowane na osoby, sprzęt elektryczny pod
napięciem.
Ostrzeżenie: Pistolet natryskowy musi być wyłączony podczas wymiany dysz.
4. Następnie należ y podłącz myjke ciśnieniową do gniazdk a elektryczego.
5. Czyszczenie
Należ y rozpocząć od mycia dyszy oddalonej o około 50cm od powier zchni następnie należy podejść
ostrożnie aż do osiągnięcia żądanej pozycji dla zbyt bliskiego mycie może uszkodzić powierzchnię.
6. Po zakończeniu czyszczenia należy zwolnić spust i ustaw przełącznik w pozycji „OFF/O”, a następnie
wyłącz dopływ wody.
Uwaga: używanie myjk i ciśnieniowej po odcięciu dopływu wody może spowodować poważne
uszkodzenia ur ządzenia.
7. Po skończonej prac y urządzenie należy odłączyć od zasilania.
Za pomocą narzędzia do czyszczenia końcówki dyszy włóż urządzenie do otwór dyszy i wyjmij
zaniecz yszczenie.
Informac je dotyczące uży wania:
1. Zawór bezpieczeńst wa
Zawór bezpieczeństwa jest jednocześnie zaworem ograniczającym ciśnienie. Po z wolnieniu spustu
pistoletu, otwiera się zawór, maszyna automatycznie się wyłącza.
2. Podczas dozowania detergentu myjką ciśnieniową nakładaj detergent na cz yszczony obszar tylko
przy niskim ciśnieniu. Po nałożeniu detergentu sprysk ać detergent z obszaru roboczego za pomocą
regulowanej dyszy.
3. Przy czyszczeniu powierzchni malowanych strumieniem należ y zachować odległość co najmniej 40
cm, aby uniknąć uszkodzenia lak ieru.
POLSKI
1. Czyszczenie filtra wlotu wody
Filtr wody został zainstalowany wewnątrz złącza wlotu wody, należy go wyczyścić cyklicznie.
Należ y opłukać go czystą wodą z kranu, a następnie włóż z powrotem do złączk i wody
2. Czyszczenie dyszy
Za pomocą narzędzia do czyszczenia końcówki dyszy włóż urządzenie do otwór dyszy i wyjmij
zaniecz yszczenie.
3. Czyszczenie otworów went ylacyjnych maszyny
Urządzenie należ y utrz ymywać w cz ystości, aby powietrze chłodzące mogło swobodnie przepływać
przez otwory wentylacyjne urządzenia.
Dan e techniczne:
Zasilanie:230-240V/50Hz
Moc: 1600 W
Ciśnienie nominalne: 90 bar
Ciśnienie maksymalne:135 bar
Przepływ nominalny: 330 l/h
Maksymalna temperatura wody:40 ⁰C
Hał as I wibracje.
Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z normą EN ISO 3744,EN 60335-2-79,Annex CC
Emisja hałasu: Poziom ciśnienia akustycznego LpA: 86,90 dB (A)
Odchylenie KpA: 3,00 dB (A)
19
Page 22
PW4010
Zmierzony poziom mocy akustycznej LwA: 89,70 dB (A)
Odchylenie KwA: 3,00 dB (A)
Gwarantowany poziom mocy akustycznej: LwA: 93,00 dB (A)
Całkowita wartość drgań i niepewność pomiarowa (K ):=1,50 m/s²
Wartość wibracji działających na kończ yny górne: 2,56 m/s² , k=1,50 m/s²
Zadek larowana całkowita wartość drgań została zmierzona zgodnie z użyciem standardowej metody
badawczej i może być stosowana do porównania
jednego urządzenia z drugim. Podana wartość emisji drgań może być używana do wstępnego
oszacowania negatywnego oddziaływania.
Po każdych 15 min pracy – 15 min przerwy.
20
Page 23
PW4010
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Chcete-li dosáhnout nejvyšší spokojenosti, užít si výkon
produktu a naučit se všechny jeho vlastnosti a funkce, přečtěte
si před použitím tohoto produktu tento návod.
Před použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte
pokyny v něm uvedené. Výrobce neručí za škody způsobené
používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo
nesprávnou obsluhou.
Návod k obsluze uschovejte tak, aby jej bylo možné použít i při
pozdějším použití produktu.
• Zařízení je určeno výhradně k domácímu použití.
Nepoužívejte je k jiným účelům, než pro které je určeno.
• Zařízení připojujte výhradně do zásuvky, která splňuje
parametry uvedené na popisném štítku.
• Ujistěte se, že celkový odběr proudu všech zařízení
připojených do nástěnné zásuvky nepřekračuje maximální
zatížení pojistek.
• Jestliže používáte prodlužovací kabel, zkontrolujte, zda
celkový příkon spotřebiče připojeného k prodlužovacímu
kabelu nepřekračuje parametry zatížení prodlužovacího
kabelu. Prodlužovací kabel uložte tak, abyste předešli
nežádoucím zachycení a zakopnutí.
• Napájecí kabel zařízení nesmí nikdy viset dolů přes hranu
stolu či police, nesmí přicházet do kontaktu s horkým
povrchem.
• K ovládání zařízení nesmí být používán vnější časový spínač,
samostatný dálkový ovladač nebo jiný přístroj, který může
zařízení automaticky zapnout.
• Než přistoupíte k údržbovým činnostem, vždy vypněte
napájení přístroje.
• Napájecí kabel odpojíte tak, že jej uchopíte za vidlici a
vytáhnete ze zásuvky. Nikdy
• kabel neodpojujte tahem za samotný kabel, mohlo by dojít k
poškození vidlice
21
Page 24
PW4010
• nebo kabelu, v krajním případě může dojít až ke smrtelnému
úrazu elektrickým proudem.
• Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru.
• Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné
tekutiny.
• Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení
uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení.
• Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně,
elektrického topného přístroje nebo na horké troubě.
Nepokládejte je na jiný přístroj.
• Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
či s nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi pouze pod
dohledem nebo po poučení o bezpečném používání
spotřebiče, a pokud si jsou vědomy příslušných rizik. Děti si
se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou
uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
• Jestliže se v blízkosti zapnutého spotřebiče pohybují děti či
domácí zvířata, dbejte zvýšené opatrnosti. Nedovolte dětem,
aby si se spotřebičem hrály.
• Nepoužívejte zařízení v blízkosti snadno zápalných látek.
• Spotřebič nevystavujte působení atmosférických vlivů
(deště, slunce atd.) a nepoužívejte jej v podmínkách zvýšené
vlhkosti (koupelny, vlhké kempové chatky).
• Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Jestliže dojde
k poškození neodpojitelného napájecího kabelu, je nutné jej
v zájmu prevence rizika vyměnit u výrobce, ve
specializovaném servisu nebo zajistit provedení výměny
kvalifikovanou osobou.
• Nepoužívejte zařízení s poškozeným napájecím kabelem či
vidlicí, jestliže zařízení spadlo nebo bylo jakkoliv jinak
poškozeno či nefunguje správně. Nikdy neprovádějte opravy
přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení
odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu
22
Page 25
PW4010
či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze
autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava
může vést k vážnému ohrožení uživatele.
• Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství
doporučená výrobcem. Používání příslušenství
nedoporučených výrobcem může vést k poškození zařízení a
ohrozit bezpečnost uživatele.
• Udržujte své pracoviště uklizené a dobře osvětlené.
• Nepořádek a nedostatečné osvětlení vedou k nehodám.
• Elektrické nářadí nepoužívejte v prostředí s nebezpečím
výbuchu, tzn. v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo
prachu.
• Chvilka nepozornosti může vést ke ztrátě kontroly nad
nářadím.
• Pokud jsou k dispozici elektrická nářadí pro odsávání nebo
sběr prachu, zkontrolujte, zda jsou připojeny a správně
fungují. Použití takového elektrického nářadí snižuje riziko
přítomnosti prachu.
• Nenaklánějte se s elektrickým nářadím příliš daleko. Udržujte
stabilní polohu těla a rovnováhu. Díky tomu si zachováte
lepší kontrolu nad elektrickým nářadím v nepředvídaných
situacích.
• Vyhněte se nechtěnému spuštění elektrického nářadí. Před
připojením elektrického nářadí k elektrické síti zkontrolujte,
zda se vypínač nachází ve vypnuté poloze (OFF). Přenášení
elektrického nářadí s prstem na spoušti nebo připojování
elektrického proudu k síti po jeho zapnutí může vést k
nehodě.
• Noste vhodné oblečení. Nepracujte ve volném oblečení a při
práci nenoste šperky. Udržujte své vlasy, oděv a rukavice
mimo pohyblivé části. Pohyblivé části elektrického nářadí
mohou zachytit a vtáhnout volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy.
• Před spuštěním elektrického nářadí z něj odstraňte všechny
23
Page 26
PW4010
klíče nebo nástroje. Nástroj nebo klíč, který je stále připojen k
rotující části elektrického nářadí, může způsobit zranění.
• Při práci s elektrickým nářadím buďte opatrní, soustřeďte se
na práci a používejte zdravý rozum. Nepoužívejte elektrické
nářadí, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo
léků. Chvilka nepozornosti při práci s elektrickým nářadím
může vést k vážné nehodě.
• Udržujte děti mimo pracovní oblast a NEDOVOLTE dětem, aby
tahaly za napájecí kabel - mohlo by to způsobit vážné
zranění.
• Elektrické nářadí vždy umístěte a používejte na stabilním,
rovném a vodorovném povrchu.
• Před prováděním jakýchkoli úprav, výměnou příslušenství
nebo před odložením elektrického nářadí otočte hlavní
vypínač do polohy vypnuto, abyste nářadí odpojili od zdroje
napájení. Taková preventivní opatření snižují riziko
náhodného spuštění elektrického nářadí.
• Před každým použitím zkontrolujte kryt, zda není poškozený.
• Ujistěte se, že jsou ventilační otvory bez nečistot.
• Zařízení lze používat pouze v suchém, dobře osvětleném
prostředí.
• Toto nářadí by neměly používat osoby mladší 16 let.
• Nikdy nepoužívejte nářadí, pokud je kabel poškozený; nechte
jej vyměnit kvalifikovanou osobou.
• Neobrábějte materiály obsahující azbest (azbest je
považován za karcinogenní).
• Před seřizováním nebo výměnou příslušenství vždy odpojte
zástrčku od zdroje napájení.
• Hladina hluku během provozu může překročit 85 dB (A);
používejte chrániče sluchu.
• Vysokotlaké vodní paprsky by neměly směřovat na lidi nebo
zvířata.
• Chraňte přístroj před mrazem a provozem bez přívodu vody
("na sucho").
• Vysokotlaké hadice, šroubení a spojky jsou důležitými
24
Page 27
PW4010
bezpečnostními součástmi stroje. Používejte pouze
vysokotlaké hadice, šroubení a spojky doporučené
výrobcem.
• Vysokotlaká hadice nemusí těsnit v důsledku opotřebení,
nesprávného používání, poruchy apod. Nepoužívejte
poškozenou hadici.
• Tlakovou myčku nepoužívejte v blízkosti hořlavých
materiálů.
• Některé chemické látky nebo čisticí prostředky mohou být
škodlivé při vdechnutí nebo požití.
• V případě výskytu výparů používejte masku.
• Před spuštěním tlakové myčky při nízkých teplotách
zkontrolujte, zda nejsou části stroje zamrzlé.
Neuchovávejte přístroj na místech, kde teplota klesne pod
00
0 C (32 F).
• Vysokotlakou hadici nechte připojenou k tlakové myčce, když
je systém pod tlakem. Odpojování hadice za provozu
jednotky je nebezpečné a může způsobit zranění.
• Nikdy nepoužívejte tlakovou myčku bez přívodu vody. Použití
přístroje bez přívodu vody způsobí nevratné poškození
přístroje.
• Varování: Nepřipojujte přístroj ke zdrojům znečištěné vody.
• Ujistěte se, že zdroj vody používaný pro tlakovou myčku není
znečištěný, neobsahuje písek nebo korozivní chemické
produkty. Používání špinavé vody vede k hromadění písku v
myčce, čímž může dojít k poškození přístroje
• Při nesprávném použití může vysokotlaký vodní paprsek
poškodit pracovní plochu!
• Nepřemisťujte přístroj tahem za vysokotlakou hadici.
Použijte rukojeť umístěnou na horní straně přístroje.
• Vysokotlakou pistoli držte vždy oběma rukama.
Určení
Tlakovou myčku používejte pouze pro domácí použití.
• K čištění strojů, vozidel, budov, nářadí, teras, zahradní techniky atd.
• Rotační kar táč se používá k mytí teras; nepoužívejte jej k mytí lakovaných povrchů.
SYMBOLY
• V návodu k použití nebo na typovém štítku nářadí se mohou objevit následující symboly.
• Tyto symboly obsahují důležité informace o produktu a tipy, jak jej používat.
25
Page 28
PW4010
Přečtěte si uživatelskou příručku.Používejte bezpečnostní obuv
Výrobek splňuje požadavky
bezpečnostních norem ES
Výrobek zlikvidujte v souladu s
ustanoveními směrnice WEEE
Výrobek má dvojitou elektrickou
izolaci
Nebezpečí požáru
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem
Používejte ochranu sluchu
Používejte ochranné rukavice.Všeobecné varování
Používejte ochranný oděv.
Používejte ochrannou masku
Používejte ochranné brýle
Noste ochrannou přilbu
Používejte ochranu dýchacích cest:
Je-li produkt oznacen tímto symbolem preškrtnuté popelnice, podléhá produkt evropské
smernici 2012/19/EU. Seznamte se s požadavk y místního systému zpetného odberu
elektrických a elektronických zarízení. Postupujte v souladu s místními platnými predpisy.
Výrobek nevyhazujte s bežným domácím odpadem. Odborná likvidace starého produktu
predchází potenciálnímu poškození životního prostredí a zdraví.
Produkt byl vyroben z vysoce kvalitních materiálu a složek , které lze recyklovat a opakovane
používat.
POU ŽÍVEJTE OSOBNÍ OCHRA NNÉ PROSTŘEDKY
• Používejte ochranné brýle v souladu s normou En166
• Používejte ochranné masky v souladu s normou En149
• Používejte jiné přesné osobní ochranné prostředky v závislosti na druhu prováděné práce.
1. Rukojeť
2. Rukojeť pistole
3. Spoušť pistole
4. Držák vysokotlaké hadice
5. Vysokotlaká hadice
6. Držák na pistoli
7. Koncovka pistole
8. Potrubí pro odvod vody
9. Přípojka
10. Držák napájecího k abelu
11. Potrubí pro přívod vody
12. Nastavitelná tryska
13. Konektor přívodu vody
14. Jehla na čištění trysek
15. šrouby
16. Láhev s detergentem
26
Page 29
PW4010
Montáž rukojeti :
1. Umístěte rukojeť tak, jak je znázorněno na výkrese.
2. Šrouby zašroubujte na místo znázorněné na výkrese
Montáž držáku vysokotlaké hadice:
Držák přišro ubujte na místa znázorněná na výkrese
Montáž držáku pistole a napájecího kabelu.
Vsuňte rukojeť pistole, jak je znázorněno na výkrese
Přitlačte držák napájecího kabelu k přístroji a utáhněte čtyři šrouby
27
Page 30
PW4010
Připojen í vysokotlaké hadice k vod ovodnímu p otrub í:
Přitlačte a otoč te (ve směru hodinových ručiček).
Spu štění
1. Odšroubujte vodní ventil. Stiskněte spoušť přibližně na 1 minutu, dokud nedosáhnete plného tlaku
(přístroj se musí odvzdušnit).
Varování: Tento přístroj je určen pouze pro použití se studenou vodou! Nepoužívejte horkou vodu.
2. Nastavte přepínač tlakové myčky do polohy "ON/I" a poté stiskněte spoušť.
Upozornění: Před stisknutím spouště se ujistěte, že je bezpečnostní spínač v poloze "odemčeno".
Varování: Nespouštějte přístroj bez připojené a puštěné vody, protože by mohlo dojít k poškození
čerpadla.
3. Poté vyberte příslušnou trysku.
Stisk něte spoušť, která uvolní vysokotlaký vodní paprsek.
Nastavitelná trysk a umožňuje měnit tvar paprsku.
Varování: Vysokotlaký proud může být při nesprávném použití nebezpečný. Tryska nesmí být
namířena na osoby či elektrická zařízení pod napětím.
Varování: Při výměně trysek musí být stříkací pistole vypnutá.
4. Poté připojte tlakovou myčku do elektrické zásuvky.
5. Čištění
Začněte mytím tr yskou ve vzdálenosti asi 50 cm od povrchu a poté se opatrně přibližujte, dokud
nedosáhnete požadované polohy, protože příliš blízké mytí může poškodit povrch.
6. Po dokončení čištění uvolněte odtok a nastavte spínač do polohy "OFF/O", poté vypněte přívod
vody. Upozornění: Použití tlakové myčky po přerušení přívodu vody může způsobit vážné poškození
přístroje.
7. Po ukončení práce je nutné přístroj odpojit od napájení.
Informace o použi tí:
1. Bezpečnostní ventil
Pojistný ventil je zároveň ventilem omezujícím tlak. Po uvolnění spouště pistole se ventil otevře a
stroj se automaticky vypne.
2. Při dávkování čisticího prostředku tlakovou myčkou aplikujte čisticí prostředek na čištěnou oblast
pouze při nízkém tlaku. Po nanesení čisticího prostředku jej z pracovní plochy sestříkejte pomocí
nastavitelné trysky.
3. Při čištění lakovaných povrchů dodržujte vzdálenost alespoň 40 cm, aby nedošlo k poškození laku.
1. Čištění fi ltru př ívodu vody
V konektoru přívodu vody je nainstalován vodní filtr, který je nezbytné pravidelně čistit.
Opláchněte jej čistou vodou z vodovodu a poté jej vložte zpět do vodního konektoru
2. Čištění t rysky
Nástroj na čištění koncovky trysky vložte do otvoru trysky a odstraňte nečistoty.
3. Čištění větracích otvorů stroje
Udržujte přístroj v čistotě, aby chladicí vzduch mohl volně proudit větracími otvor y přístroje.
Techn ické údaje:
Napájení: 230-240V/50Hz
Výkon: 1600 W
28
Page 31
PW4010
Jmenovitý tlak: 90 bar
Maximální tlak: 135 bar
Jmenovitý průtok : 330 l/h
Maximální teplota vody: 40 ⁰C
Hlu k a vibrace.
Hluk a vibrace byly měřeny v souladu s EN ISO 3744,EN 60335-2-79,Annex CC
Emise hluku: Hladina akustického tlaku (LpA): 86,90 dB(A)
Odchylka KpA: 3,00 dB (A)
Naměřená hladina akustického výkonu LwA: 89,70 dB (A)
Odchylka KwA: 3,00 dB (A)
Zaručená hladina akustického výkonu: LwA: 93,00 dB (A)
Celková hodnota vibrací a nejistota měření (K ):= 1.5 m/s²
Hodnota vibrací působících na horní končetiny: 2,56 m/s² , k=1,50 m/s²
Deklarovaná celková hodnota vibrací byla změřena podle standardní zkušební metody a lze ji použít
pro srovnání
jednoho zařízení s druhým. Stanovenou hodnotu emise vibrací lze použít pro předběžné posouzení
negativního vlivu.
Po každých 15 minutách práce - 15 minut přestáv ka.
29
Page 32
PW4010
30
Page 33
PW4010
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA
Ak chcete dosiahnuť najvyššiu spokojnosť, užiť si výkon
produktu a naučiť sa všetky jeho vlastnosti a funkcie, prečítajte
si pred použitím tohto produktu tento návod.
Pred použitím zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a
dodržujte pokyny v ňom uvedené. Výrobca neručí za škody
spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením
alebo nesprávnou obsluhou.
Návod na obsluhu uschovajte tak, aby ho bolo možné použiť aj
pri neskoršom použití produktu.
• Zariadenie slúži výhradne na domáce použitie. Nepoužívajte
ho na iné účely, ktoré sa nezhodujú s jeho určením.
• Zariadenie pripojte len k zásuvke s uzemnením s
charakteristikou zodpovedajúcou hodnotám na typovom
štítku.
• Skontrolujte, či celkový príkon všetkých zariadení
pripojených k nástennej zásuvke neprekračuje maximálnu
záťaž poistky.
• Pokiaľ využívate predlžovaciu šnúru, skontrolujte, či celkový
príkon techniky pripojenej na predlžovacej šnúre
neprekračuje parametre zaťaženia predlžovacej šnúry. Kábel
predlžujúcej šnúry položte tak, aby sa zamedzilo náhodným
potiahnutím a zakopnutím o neho.
• Nedovoľte, aby napájací kábel visel na hrane stolu alebo
police alebo aby sa dotýkal horúcich povrchov.
• Zariadenie je určené na ovládanie s pomocou externého
časového spínača, samostatného diaľkového ovládača alebo
iného zariadenia, ktorým možno prístroj automaticky
spúšťať.
• Počas údržby zariadenie vždy bezpodmienečne odpojte od
napájania.
• Pri odpájaní napájacieho kábla ho vždy vytiahnite zo zásuvky
tak, že ho budete držať za zástrčku. Nikdy nevyťahujte
napájací kábel ťahaním za kábel, pretože by sa mohla
31
Page 34
PW4010
poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže
dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom.
• Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do
zásuvky bez dozoru.
• Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny.
• Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov
popísaných v časti o čistení a údržbe zariadenia.
• Zariadenie neumiestňujte blízko zdrojov tepla, elektrických
vykurovacích telies alebo na horúcu rúru. Neumiestňujte ho
na žiadne iné zariadenia.
• Toto zariadenie môže byť používané deťmi vo veku
minimálne 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými a
psychickými schopnosťami a osobami s nedostatkom
skúseností a bez znalosti prístroja, pokiaľ bude zaistený
dohľad alebo inštruktáž ohľadom používania zariadenia
bezpečným spôsobom tak, aby boli zrozumiteľné s tým
spojené riziká. So zariadením si nesmú hrať deti. Deti bez
dohľadu nesmú vykonávať čistenie a údržbu zariadenia.
• Počas používania zariadenia zachovávajte zvláštnu
opatrnosť, pokiaľ sa v blízkosti nachádzajú deti alebo
domáce zvieratá. Nepripusťte, aby si so zariadením hrali deti.
• Zariadenie nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov.
• Zariadenie nevystavujte pôsobeniu atmosférických
podmienok (dažďa, slnka atď.), ani ho nepoužívajte v
podmienkach so zvýšenou vlhkosťou (kúpeľne, vlhké chaty).
• Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Pokiaľ sa
poškodil neodpojiteľný kábel napájania, musí byť vymenený
u výrobcu alebo v špecializovanom servise, prípadne inou
kvalifikovanou osobou, aby nevzniklo nebezpečenstvo.
• Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom,
zástrčkou alebo pokiaľ Vám spadlo alebo bolo poškodené
akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje
správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz.
Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu
32
Page 35
PW4010
kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu
robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená
oprava môže pre užívateľa predstavovať vážne
nebezpečenstvo.
• Používajte iba originálne príslušenstvo k zariadeniu alebo
príslušenstvo odporúčané výrobcom. Používanie
príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže viesť k
poškodeniu zariadenia a ohroziť bezpečnosť používania.
• Udržujte svoje pracovisko upratané a dobre osvetlené.
• Neporiadok a nedostatočné osvetlenie vedú k nehodám.
• Elektrické náradie nepoužívajte v prostredí s
nebezpečenstvom výbuchu, tzn. v prítomnosti horľavých
kvapalín, plynov alebo prachu.
• Chvíľka nepozornosti môže viesť k strate kontroly nad
náradím.
• Ak sú k dispozícii elektrické náradie na odsávanie alebo zber
prachu, skontrolujte, či sú pripojené a správne fungujú.
Použitie takéhoto elektrického náradia znižuje riziko
prítomnosti prachu.
• Nenakláňajte sa s elektrickým náradím príliš ďaleko. Udržujte
stabilnú polohu tela a rovnováhu. Vďaka tomu si zachováte
lepšiu kontrolu nad elektrickým náradím v nepredvídaných
situáciách.
• Vyhnite sa nechcenému spusteniu elektrického náradia. Pred
pripojením elektrického náradia k elektrickej sieti
skontrolujte, či sa vypínač nachádza vo vypnutej polohe
(OFF). Prenášanie elektrického náradia s prstom na spúšti
alebo pripájanie elektrického prúdu k sieti po jeho zapnutí
môže viesť k nehode.
• Noste vhodné oblečenie. Nepracujte vo voľnom oblečení a pri
práci nenoste šperky. Udržujte svoje vlasy, odev a rukavice
mimo pohyblivých častí. Pohyblivé časti elektrického náradia
môžu zachytiť a vtiahnuť voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy.
• Pred spustením elektrického náradia z neho odstráňte všetky
33
Page 36
PW4010
kľúče alebo nástroje. Nástroj alebo kľúč, ktorý je stále
pripojený k rotujúcej časti elektrického náradia, môže
spôsobiť zranenie.
• Pri práci s elektrickým náradím buďte opatrní, sústreďte sa na
prácu a používajte zdravý rozum. Nepoužívajte elektrické
náradie, ak ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu
alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým
náradím môže viesť k vážnej nehode.
• Udržujte deti mimo pracovnej oblasti a NEDOVOĽTE deťom,
aby ťahali za napájací kábel - mohlo by to spôsobiť vážne
zranenie.
• Elektrické náradie vždy umiestnite a používajte na stabilnom,
rovnom a vodorovnom povrchu.
• Pred vykonávaním akýchkoľvek úprav, výmenou
príslušenstva alebo pred odložením elektrického náradia
otočte hlavný vypínač do polohy vypnuté, aby ste náradie
odpojili od zdroja napájania. Také preventívne opatrenia
znižujú riziko náhodného spustenia elektrického náradia.
• Pred každým použitím skontrolujte kryt, či nie je poškodený.
• Uistite sa, že sú ventilačné otvory bez nečistôt.
• Zariadenie je možné používať iba v suchom, dobre
osvetlenom prostredí.
• Toto náradie by nemali používať osoby mladšie ako 16 rokov.
• Nikdy nepoužívajte náradie, pokiaľ je kábel poškodený;
nechajte ho vymeniť kvalifikovanou osobou.
• Neobrábajte materiály obsahujúce azbest (azbest je
považovaný za karcinogénny).
• Pred nastavovaním alebo výmenou príslušenstva vždy
odpojte zástrčku od zdroja napájania.
• Hladina hluku počas prevádzky môže prekročiť 85 dB (A);
používajte chrániče sluchu.
• Prúdom vody pod vysokým tlakom nemierte na ľudí ani na
zvieratá.
34
Page 37
PW4010
• Zariadenie chráňte pred mrazom a používaním bez vody
(„nasucho“).
• Vysokotlakové hadice, armatúry a spojky sú dôležitými
bezpečnostnými prvkami zariadenia.
Používajte len vysokotlakové hadice, armatúru a spojky
odporúčané výrobcom.
• Vysokotlaková hadica môže pretekať v dôsledku
opotrebovania, nesprávneho používania,
zalomenia ap. Keď je hadica poškodená, nepoužívajte ju.
• Nepoužívajte vysokotlakový čistič v blízkosti ľahkohorľavých
materiálov.
• Niektoré chemické látky alebo čistiace prostriedky môžu byť
pri vdýchnutí alebo požití škodlivé.
• Vždy používajte vhodný respirátor, keď hrozí
nebezpečenstvo výskytu výparov.
• Predtým, než vysokotlakový čistič spustíte pri nízkych
teplotách, vždy najprv skontrolujte, či nie je
žiadna časť zariadenia zamrznutá. Neskladujte zariadenie na
mieste, kde teplota môže klesnúť pod
00
0 C (32 F).
• Vysokotlakovú hadicu ponechávajte pripojenú k
vysokotlakovému čističu, keď je systém pod
tlakom, odpájanie hadice pri používaní zariadenia je
nebezpečné a môže spôsobiť úraz či nehodu.
• Vysokotlakový čistič nikdy nespúšťajte, keď nie je pripojený k
zdroju vody. Používanie zariadenia bez prívodu vody môže
viesť k nezvratnému poškodeniu zariadenia.
• Varovanie: Zariadenie nepripájajte k zdrojom vody, ktorá je
znečistená.
• Uistite sa, či voda používaná na napájanie vysokotlakového
čističa nie je znečistená, piesčitá alebo neobsahuje žieravé
chemické látky. Používanie špinavej vody môže viesť k
hromadeniu špinu, piesku ap. v čističi, čo následne môže
viesť k poškodeniu zariadenia.
• Prúd vody pod vysokým tlakom môže poškodiť pracovný
povrch, ak sa nepoužíva správne!
35
Page 38
PW4010
• Zariadenie nepresúvajte ťahaním za vysokotlakovú hadicu.
Použite rúčku, ktorá je umiestnenú na vrchu zariadenia.
• Vysokotlakovú pištoľ vždy držte oboma rukami.
Určenie
Vysokotlakový čistič používajte výhradne iba na domáce, neprofesionálne práce.
• Rotačná kefa je určená na umývanie terás; neumý vajte lakované povrchy.
SYMBOLY
• Nasledujúce symboly môžu byť uvedené v príručke, návode alebo na výrobnom štítku náradia.
• Tieto označenia obsahujú dôležité informácie o výrobku, ako aj pokyny ohľadne používania výrobku.
Prečítajte si používateľskú príručku.Noste ochrannú obuv
Výrobok spĺňa požiadavky
bezpečnostných noriem ES
Výrobok odstráňte v súlade s
ustanoveniami smernice WEEE
Výrobok má dvojitú elektrickú
izoláciu
Nebezpečenstvo požiaru
Nebezpečenstvo zásahu el.
prúdom
Pokial sa na zariadení nachádza symbol preškrtnutého odpadkového koša, znamená to, že sa
na tento výrobok vztahujú ustanovenia európskej smernice 2012/19/EU. Zoznámte sa s
podmienkami týkajúcimi sa miestneho systému zberu elektrického a elektronického
odpadu. Postupujte v súlade s miestnymi predpismi. Tento produkt nie je možné vyhodit
spolocne s bežným domácim odpadom. Správne odstránenie starého výrobku zabranuje
prípadným negatívnym následkom na prírodné prostredie a na ludské zdravie.
Výrobok bol vyprodukovaný z vysoko k valitných materiálov a súciastok , ktoré možno
rec yklovat a znovu použit.
36
Page 39
PW4010
POU ŽÍVAJT E OSOBN É OCHRANNÉ PROST RIEDKY
• Používajte ochranné okuliare v súlade s normou En166
• Používajte ochranné masky v súlade s normou En149
• Používajte iné presné osobné ochranné prostriedk y v závislosti od druhu vykonávanej práce.
1. Rúčk a
2. Rúčk a pištole
3. Spúšť pištole
4. Držiak vysokotlakovej hadice
5. Vysokotlaková hadica
6. Rúčk a na pištoľ
7. Koncovka pištole
8. Vývodná rúra vody
Montáž držiaka:
9. Spojka
10. Držiak napájacieho kábla
11. Prívodná rúra vody
12. Nastaviteľná dýza
13. Prípojka vody
14. Ihla na čistenie dýz y
15. Skrutky
16. Fľaša s čistiacim prostriedkom
1. Držiak umiestnite tak, ako je to predstavené na obrázku.
2. Skrutk y zaskrutkujte na určenom mieste, tak ako je to znázornené na obrázku
Montáž držiaka v ysokotla kovej hadice:
Držiak priskrutkujte sk rutkami na určených miestach, tak a ko je to znázo rnené n a obrázku.
37
Page 40
PW4010
Montáž rúčky pištole a držiaka napájacieho kábla.
Zasuňte rúčku pištole tak , ako je to znázornené na obrázku.
Zatlačte držiak napájacieho kábla k zariadeniu a utiahnite št yri skrutky
Montáž vysokotlakovej hadice k rúrke vo dy:
Zatlačte a otočte (v smere pohybu hodinových ručičiek).
Spú šťani e
1. Odkrúťte ventil vody. Stlač te spúšť na približne 1 minútu, kým sa nedosiahne plný tlak (tak, aby sa
zariadenie odvzdušnilo). Varovanie: Toto zariadenie je určené výhradne iba na používanie so
studenou vodou! Nepoužívajte horúcu vodu.
2. Prepínač vysokotlakového čističa prepnite na polohu „ON/I“, a následne stlačte spúšť.
Pozor: Pred stlačením spúšte sa uistite, či je prepínač blokády v polohe „odblokované“.
Varovanie: Zariadenie nespúšťajte, keď nie je pripojená a pustená voda, pretože sa môže poškodiť
čerpadlo.
3. Následne vyberte príslušnú dýzu.
Stlač te spúšť, začne prúdiť prúdu vody pod vysokým tlakom. Pri používaní nastaviteľnej dýzy sa dá
zmeniť tvar prúdu. Varovanie: Prúd vody pod vysokým tlakom môže byť nebezpečný, ak sa
nepoužíva správne. Prúd vody nemierte na osoby, elektrické zariadenia pod napätím.
Varovanie: Pri v ýmene dýz y musí byť striek acia pištoľ vypnutá.
4. Následne pripojte vysokotlakový čistič k el. napätiu.
5. Čistenie
Umývanie začnite s dýzou vo vzdialenosti cca 50 cm od povrchu, a následne sa opatrne približujte,
kým nedosiahnete požadovanú polohu, pretože pri čistení z neveľkej vzdialenosti sa môže poškodiť
umývaný povrch.
6. Po skončení čistenia pustite spúšť a prepínač prepnite na polohu „OFF/O“, a následne vypnite prívod
vody. Upozornenie: používanie vysokotlakového čističa po odpojení prívodu vody môže viesť k
závažnému poškodeniu zariadenia.
7. Zariadenie po skončení práce odpojte od el. napätia.
38
Page 41
PW4010
Informác ie o použ ívaní:
1. Bezpečnostný ventil
Poistný ventil je zároveň ventilom obmedzujúcim tlak. Po uvoľnení spúšte pištole sa otvorí ventil, a
zariadenie sa automaticky vypne.
2. Pri aplikovaní čistiaceho prostriedku vysokotlakovým čističom, čistiaci prostriedok nanášajte na
čistenú plochu v ýhradne iba pri nízkom tlaku. Keď čistiaci prostriedok nanesiete na čistený povrch,
odstráňte ho z čisteného povrchu s použitím nastaviteľnej dýzy.
3. Pri čistení natieraných a lakovaných povrchov, dodržiavajte vzdialenosť dýzy od povrchu aspoň 40
cm, aby ste predišli poškodeniu náteru, laku.
1. Čisteni e filtra prívodu vod y
Filter vody je namontovaný vo vnútri spojky prívodu vody, musí sa čistiť
pravidelne. Opláchnite ho čistou vodou z vodovodu, a následne vložte naspäť do spojky vody.
2. Čisteni e dýzy
S použitím náradia na čistenie hrotu dýz y, vložte nástroj do
otvoru dýzy a odstráňte znečistenie.
3. Čisteni e vetracíc h otvorov za riade nia
Zariadenie udržiavajte v náležitej čistite, aby chladiaci vzduch mohol voľne prúdiť cez vetracie
otvor y zariadenia.
Techn ické param etre:
Napájanie:230-240V/50Hz
Príkon:1600 W
Menovitý tlak: 90 bar
Maximálny tlak: 135 bar
Menovitý prietok: 330 l/h
Maximálna teplota vody: 40 ⁰C
Hlu k a vibrácie.
Hluk a vibrácie boli merané v súlade s EN ISO 3744,EN 60335-2-79,Annex CC
Hlučnosť: Úroveň akustického tlaku LpA: 86,90 dB (A)
Odchýlka (nepresnosť) KpA: 3,00 dB (A)
Nameraná úroveň akustického výkonu LwA: 89,70 dB (A)
Odchýlka (nepresnosť) KwA: 3,00 dB (A)
Zaručená úroveň akustického tlaku: LwA: 93,00 dB (A)
Celková hodnota vibrácií a odchýlka (nepresnosť) merania (K):= 1.5 m/s
Hodnota vibrácií pôsobiacich na horné končatiny : 2,56 m/s , k = 1,50 m/s
Deklarovaná celková hodnota vibrácií bola meraná štandardnou testovacou metódou a môže sa
používať na porovnávanie
jedno náradia/zariadenie s druhým. Uvedená hodnota emisií vibrácií sa môže používať na predbežný
odhad negatívnych vplyvov.
22
2
Po každých 15 minútach práce – 15 minútová prestávka.
39
Page 42
PW4010
40
Page 43
PW4010
FONTOS INFORMÁCIÓK
A legnagyobb elégedettség elérése, a termék teljesítményének
élvezete, valamint a termék összes jellemzőjének és
funkciójának megismerése érdekében kérjük, a termék
használata előtt olvassa el ezt a kézikönyvet.
A készülék használata előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és
kövesse az abban foglalt utasításokat. A gyártó nem vállal
felelősséget a készülék rendeltetésétől eltérő használatából
vagy helytelen kezeléséből eredő károkért.
A kezelési útmutatót meg kell őrizni, hogy a termék későbbi
használata során is felhasználható legyen.
• A készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. Más,
nem rendeltetésszerű célokra nem használható.
• A készüléket az adattáblán feltüntetett értékeknek megfelelő
aljzatba csatlakoztassa.
• Győződjön meg arról, hogy az aljzatba csatlakoztatott
berendezések teljes áramfelvétele nem haladja meg a
biztosíték maximális teljesítményét.
• Amennyiben hosszábbítót vesz igénybe, ellenőrizze, hogy a
hosszabbítóhoz csatlakoztatott berendezések teljes
áramfelvétele nem haladja meg a hosszabbító
teljesítményének paramétereit. A hosszabbító vezetékét
helyezze el úgy, hogy véletlen ne lehessen rálépni vagy
megbotlani.
• Ne engedje, hogy a tápvezeték az asztal vagy pult szélén
lelógjon, illetve forró felülethez érjen.
• A készüléket külső időzített kapcsolóval, külön távirányítóval
vagy egyéb, a berendezés automatikus kapcsolását biztosító
készülékkel nem használható.
• Karbantartás előtt mindig és feltétlenül, a csatlakozódugót
húzza ki az aljzatból.
• A tápvezetéket az aljzatból mindig a csatlakozódugónál
tartva húzza ki. A tápvezetéket az aljzatból vezetéknél fogva
sose húzza, mivel a csatlakozódugó vagy a vezeték
41
Page 44
PW4010
megsérülhet,
• szélsőséges esetekben halállal járó áramütést okozhat.
• Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg
csatlakoztatva van az aljzathoz.
• A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse.
• A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak
szerint, rendszeresen tisztítsa.
• A készüléket hőforrás, láng, elektromos fűtőelem közelében
vagy forró sütőre ne helyezze. A készüléket egyéb más
berendezésre ne tegye.
• A készüléket nem használhatják 8 éven aluli gyermekek és
fizikai vagy mentális fogyatékkal élő személyek, vagy olyan
ember akinek nincs megfelelő tapasztalata vagy tudása a
készülékkel kapcsolatban. Kivéve ha felügyelet alatt vannak
vagy a készülék biztonságos használatával kapcsolatosan,
számukra érthető módon tájékoktatásban részesültek.
Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani. Felügyelet nélkül
a gyermekek a készülék tisztítását és karbantartását nem
végezhetik.
• Különös óvatossággal használja a készüléket, ha a közelben
gyermekek vagy háziállatok tartózkodnak. Ne engedje, hogy
a gyermekek a készülékkel játszanak.
• A készüléket gyúlékony anyagok közelében ne használja.
• A készüléket kültéri behatások (eső, nap, stb.) előtt védje,
valamint magas páratartalmú helységekben ne használja
(fürdőszoba, nyirkos faházak).
• A tápvezeték állapotát rendszeresen ellenőrizze.
Amennyiben leválaszthatatlanul rögzített tápkábel
hibásodik meg, a veszély elkerülése érdekében kizárólag a
gyártó, szakosodott szakszerviz vagy szakképesítéssel
rendelkező személy cserélheti ki.
• Hibás tápvezetékkel vagy csatlakozódugóval, illetve ha a
készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő
módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A
42
Page 45
PW4010
készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás
készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő
szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult
szervizek javíthatják. A nem megfelelőképpen végzett javítás
a felhasználó számára komoly kockázatot jelent.
• A készülékhez kizárólag eredeti vagy a gyártó által ajánlott
kelékeket használjon. A gyártó által nem ajánlott kellékek
használata a készülék meghibásodását okozhatja és a
felhasználó biztonságát veszélyezteti.
• Tartsa rendben és jól megvilágítva a munkahelyét.
• A rendetlenség és a nem megfelelő világítás balesetekhez
vezethet.
• Ne használjon elektromos szerszámokat robbanásveszélyes
környezetben, azaz gyúlékony folyadékok, gázok vagy por
jelenlétében.
• Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám feletti uralom
elvesztését kockáztatja.
• Ha van lehetőség porelszívó vagy porgyűjtő elektromos
szerszámok felszerelésére, ellenőrizze, hogy azok fel vannak e szerelve és megfelelően működnek-e. Az ilyen elektromos
szerszámok használata csökkenti a por jelenléte által
jelentett kockázatot.
• Ne dőljön túlságosan rá az elektromos kéziszerszámra. Tartsa
meg a stabil testtartását és az egyensúlyát. Ez segíthet
abban, hogy előre nem látható helyzetekben jobban kézben
tarthassa az elektromos szerszámot.
• Kerülje az elektromos szerszám akaratlan elindítását.
Győződjön meg róla, hogy a hálózati kapcsoló OFF állásban
van, mielőtt az elektromos szerszámot a hálózatra
csatlakoztatja. Balesethez vezethet, ha az elektromos
szerszámot úgy viszi, hogy az ujja a gombon van, vagy ha
bekapcsolás után dugja be az elektromos szerszámot.
• Viseljen megfelelő ruházatot. Ne dolgozzon laza ruhában, és
ne viseljen ékszereket munka közben. Tartsa távol a hajat, a
43
Page 46
PW4010
ruházatot és a kesztyűt a mozgó alkatrészektől. Az
elektromos szerszám mozgó részei megragadhatják és
behúzhatják a laza ruhadarabokat, ékszereket vagy a hosszú
hajat.
• Elindítás előtt távolítsa el a villanykulcsokat vagy
szerszámokat az elektromos eszközből. Az elektromos
szerszám forgó részéhez még mindig csatlakoztatott
szerszám vagy kulcs személyi sérülést okozhat.
• Legyen óvatos, amikor elektromos szerszámokkal dolgozik,
koncentráljon a munkájára, és józan ésszel járjon el. Ne
használjon elektromos szerszámot fáradtan, illetve
kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt. Egy
pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos balesethez vezethet az
elektromos szerszámmal végzett munka során.
• Tartsa távol a gyerekeket a munkaterülettől, és NE engedje,
hogy a gyerekek meghúzzák a tápkábelt - ez súlyos sérülést
okozhat.
• Az elektromos szerszámot mindig stabil, vízszintes és
egyenletes felületen helyezze el és használja.
• Mielőtt bármilyen beállítást elvégezne, tartozékot cserélne
vagy tárolná az elektromos szerszámot, állítsa a kapcsolót
kikapcsolt állásba, hogy az elektromos szerszámot
leválassza az áramforrásról. Az ilyen óvintézkedések
csökkentik az elektromos szerszám véletlen elindításának
kockázatát.
• Minden használat előtt ellenőrizze a készülékház állapotát.
• Győződjön meg arról, hogy a szellőzőnyílásokban nincsenek
lerakódások.
• A készüléket csak száraz, jól megvilágított környezetben
szabad használni.
• Ezt az eszközt 16 év alattiak nem használhatják.
• Soha ne használja a szerszámot, ha a kábele megsérült;
cseréltesse ki egy szakképzett szakemberrel.
• Ne dolgozzon fel azbeszttartalmú anyagokat (az azbesztet
44
Page 47
PW4010
rákkeltő anyagnak tekintik).
• A tartozékok beállítása vagy cseréje előtt mindig húzza ki a
csatlakozót az áramforrásból.
• A zajszint működés közben meghaladhatja a 85 dB (A)
értéket; viseljen hallásvédőt.
• Ne irányítsa a magasnyomású vízsugarat emberek vagy
állatok felé.
• Védje a készüléket a fagytól és a víz nélküli ("száraz")
üzemeltetéstől.
• A magasnyomású tömlők, szerelvények és csatlakozók fontos
gépbiztonsági alkatrészek. Csak a gyártó által ajánlott
magasnyomású tömlőket, szerelvényeket és csatlakozókat
használja.
• A magasnyomású tömlő elhasználódás, helytelen használat,
törés stb. következtében szivároghat. Ne használjon sérült
tömlőt.
• Ne használja a magasnyomású mosót gyúlékony anyagok
közelében.
• Egyes vegyi anyagok vagy tisztítószerek belélegezve vagy
lenyelve károsak lehetnek.
• Használjon maszkot, ha feltételezhető füstgázok keletkezése.
• Mielőtt alacsony hőmérsékleten üzemeltetné a
magasnyomású mosót, ellenőrizze, hogy a gép egyik
alkatrésze sem fagyott-e be. Ne tárolja a készüléket olyan
helyen, ahol a hőmérséklet 0⁰C (32⁰F) alá
csökken.
• Tartsa a magasnyomású tömlőt a magasnyomású mosóhoz
csatlakoztatva ha a rendszer nyomás alatt van, a tömlő
leválasztása működés közben veszélyes és sérülést okozhat.
• Soha ne működtesse a magasnyomású mosót vízellátás
nélkül. A készülék vízellátás nélküli üzemeltetése
helyrehozhatatlan károkat okoz a készülékben.
• Figyelem: Ne csatlakoztassa a készüléket szennyezett
vízforráshoz.
• Győződjön meg arról, hogy a magasnyomású mosóhoz
használt vízforrás nem piszkos, homokos, valamint nem
45
Page 48
PW4010
tartalmaz maró hatású vegyszereket. A szennyezett víz
használata homok felhalmozódásához vezet a mosóban, ami
károsíthatja a készüléket.
• A nagynyomású vízsugár nem megfelelő használat esetén
károsíthatja a munkafelületet!
• Ne mozgassa a készüléket a nagynyomású tömlő
meghúzásával. Használja a készülék tetején található
fogantyút.
• A magasnyomású pisztolyt mindig mindkét kezével fogja.
Ren deltetés
A magasnyomású mosót csak háztartási munkákhoz használja.
• Gépek , járművek, épületek, szerszámok, teraszok, kerti berendezések stb. mosására.
• A forgókefe teraszok mosására alkalmas; ne mosson vele lakkozott felületeket.
SZI MBÓLUMOK
• A használati utasításban vagy a szerszám adattábláján a következő szimbólumok jelenhetnek meg.
• Ezek a jelölések fontos információkat tartalmaznak a termékkel és a használati útmutatóval
kapcsolatban.
Olvassa el a használati útmutatót.Viseljen munkacipőt
A termék megfelel az EK biztonsági
szabványoknak
A terméket az elektromos és
elektronikus berendezések
hulladékairól szóló irányelv
rendelkezéseinek megfelelően
ártalmatlanítsa
A termék dupla elektromos
szigeteléssel rendelkezik
Tűzveszély
Áramütés veszélye
Viseljen fülvédőt
Használjon védőkesztyűtÁltalános figyelmeztetés
Viseljen védőruházatot
Viseljen védőmaszkot
Viseljen védőszemüveget
Viseljen védősisakot
Viseljen légzésvédő készüléket
46
Page 49
PW4010
Amennyiben a berendezésen áthúzott szemeteskosár jelölés található, a termék a
2012/19/EU irányelv rendelkezései hatálya alá tartozik. Kérjük, ismerkedjem meg a helyi
elektromos és elektronikus hulladékgyujtési rendszer szabályaival. A helyi eloírások szerint
járjon el. A terméket háztartási hulladékokkal együtt nem dobja ki. Az elhasznált termék
megfelelo ártalmatlanításával a természetre és emberi egészségre gyakorolt esetleges káros
hatásait akadályozza meg.
A termék kiváló minoségu, újrahasznosítható anyagokból és alkatrészek bol készült.
EGYÉNI VÉDŐFELSZERELÉS HASZNÁLATA
- Viseljen az EN166 szabvány szerinti védőszemüveget
- Használjon az EN149 szabványnak megfelelő védőmaszkot.
- A munka típusától függően használjon egyéb precíziós egyéni védőeszközöket.
Tartó felszere lése:
1. Fogantyú
2. Pisztolyfogant yú
3. Pisztoly ravasz
4. Magasnyomású tömlő tar tó
5. Magasnyomású tömlő
6. Pisztolytar tó
7. pisztolyhegy
8. Vízkivezető cső
SZI MBÓLUMOK
• A használati utasításban vagy a szerszám adattábláján a következő szimbólumok jelenhetnek meg.
• Ezek a jelölések fontos információkat tartalmaznak a termékkel és a használati útmutatóval
kapcsolatban.
1. Helyezze el a tar tót az ábrán látható módon.
2. Csavarja be a csavarok at az ábrán jelölt helyeken
Mag asnyomású tömlő tar tó felszerelése:
9. Csatlakozó
10. Tápkábeltartó
11. Vízellátó cső
12. Állítható fúvóka
13. Vízbevezető csatlakozó
14. Fúvóka tisztító tű
15. csavarok
16. Tisztítószeres üveg
47
Page 50
PW4010
Csavarozza be a t artót a kijelölt pontokon, ahogy az az ábrán is látható.
A pisztoly fogantyújának és a tápkábeltartónak a felszerelése.
Tolja be a pisztolytar tót az ábrán látható módon
Helyezze a tápkábeltartót a készülékre, és húzza meg a négy csavart
Mag asnyomású tömlő c satlakoztatása a vízve zeték hez:
Nyomja le és fordítsa el (az óramutató járásával megegyező irányban).
Bekapcsolás
1. Csavarja ki a vízszelepet. N yomja meg a k ioldó gombot kb. 1 percig, amíg el nem éri a teljes nyomást
(hogy a készülék légmentesítődjön).
Figyelem: Ezt a készüléket csak hideg vízzel való használatra ter vezték! Ne használjon forró vizet.
2. Állítsa a magasnyomású mosó kapcsolóját "ON/I" állásba, majd nyomja meg a ravaszt.
Figyelem: Győződjön meg róla, hogy a retesz a kioldó gomb megnyomása előtt a "kioldott" állásban
van.
Figyelem: Ne indítsa el a készüléket bekötött és megnyitott víz nélkül, mert ez károsíthatja a
szivattyút.
3. Ezután válassza k i a megfelelő fúvókát.
48
Page 51
PW4010
Nyomja meg a ravaszt, melynek hatására nagynyomású vízsugár fog távozni.
Az állítható fúvóka lehetővé teszi a sugár változtatását.
Figyelem: A magasnyomású sugár veszélyes lehet, ha helytelenül használják. A vízsugarat nem
szabad személyekre, feszültség alatt álló elektromos berendezésekre irányítani.
Figyelem: A permetezőpisztolyt fúvókacsere közben ki kell kapcsolni.
4. Ezután csatlakoztassa a magasnyomású mosót egy konnektorhoz.
5. Tisztítás
Kezdje el a mosást úgy, hogy a fúvók a a felülettől kb. 50 cm távolságra legyen, majd óvatosan
közelítsen a k ívánt helyzet eléréséig, mert a túl közeli mosás károsíthatja a felületet.
6. Ha a tisztítás befejeződött, engedje fel a ravaszt, és állítsa a kapcsolót "OFF/O" állásba, majd zárja el a
vízellátást.
Vigyázat: A magasnyomású mosó használata a vízellátás elzárása után súlyos károkat okozhat a
berendezésben.
7. A készüléket a munk a befejeztével le kell választani az áramellátásról.
Has ználatra vonatkozó információk :
1. Biztonsági szelep
A biztonsági szelep egyben nyomáskorlátozó szelep is. Miután felengedi a pisztoly ravaszát, a szelep
kinyílik, és a gép automatikusan kikapcsol.
2. A tisztítószer magasnyomású mosóval történő adagolásakor csak alacsony nyomáson vigye fel a
tisztítandó területre a tisztítószert. A tisztítószer felvitele után az állítható fúvók ával permetezze le a
tisztítószer t a felületről.
3. A sugárral festett felületek tisztításakor tartson legalább 40 cm távolságot, hogy elkerülje a
lakkréteg sérülését.
1. Vízbeö mlő szű rő tisztítása
A vízbeömlő csatlakozó belsejébe egy vízszűrő van beszerelve, melyet rendszeresen tisztítani kell.
Öblítse le tiszta csapvízzel, majd helyezze vissza a csatlakozóba
2. Fúvóka tiszt ítása
Helyezze be a fúvókahegy-tisztító eszközt a fúvóka nyílásába, és távolítsa el a szennyeződéseket.
3. A gé p szellőzőnyílásainak tisztít ása
Tartsa tisztán a készüléket, hogy a hűtést biztosító levegő szabadon áramolhasson a készülék
szellőzőnyílásain keresztül.
Műs zaki adatok:
Tápellátás: 230-240V/50Hz
Teljesítmény: 1600 W
Névleges nyomás: 90 bar
Maximális nyomás: 135 bar
Névleges áramlási sebesség: 330 l/h
Maximális vízhőmérséklet: 40 ⁰C
Zaj és rezgés.
A zaj és a rezgés mérése az EN ISO 3744,EN 60335-2-79,Annex CC szabvány szerint történt.
Zajkibocsátás: Hangnyomásszint LpA: 86,90 dB (A)
KpA eltérés: 3,00 dB (A)
Mért LwA-hangteljesítményszint: 89,70 dB (A)
KwA eltérés: 3,00 dB (A)
Garantált zajnyomás: LwA: 93,00 dB (A)
Teljes rezgésérték és mérési bizonytalanság (K):= 1.5 m/s²
Felső végtag rezgési értéke: 2,56 m/s² , k=1,50 m/s²
A megadott rezgési összér téket a szabványos vizsgálati módszer szerint mérik és eszközök
összehasonlításra alk almas.
Az adott rezgéskibocsátási érték felhasználható a negatív hatás előzetes becslésére.
Minden 15 perc üzemel és után – 1 5 perc szünet.
49
Page 52
PW4010
50
Page 53
PW4010
POMEMBNE INFORMACIJE
Prosimo, da za zagotovitev kar največjega zadovoljstva z
napravo in njeno učinkovitostjo ter v cilju seznanitve z vsemi
njenimi značilnostmi in funkcijami, pred začetkom dela z
napravo preberete ta navodila za uporabo.
Pred začetkom uporabe naprave preberite navodila za uporabo
in ravnajte skladno z v njih vsebovanimi navodili in opozorili.
Proizvajalec ne odgovarja za nobeno škodo, nastalo zaradi
uporabe naprave neskladno z njeno namembnostjo ali na
nepravilen način.
Navodila za uporabo je treba varno shraniti, da bodo na voljo,
če bodo morebiti potrebna v zvezi s kasnejšo uporabo izdelka.
• Naprava je namenjena uporabi izključljivo v gospodinjstvu.
Uporabljati napravo izključljivo v skladu z namenom.
• Napravo se sme priključiti le na vtičnico, ki odgovarja opisu
na podatkovni ploščici.
• Preveriti je treba, ali skupna poraba toka naprav, ki so
priklopljene na stensko vtičnico ne presega maksimalne
obremenitve varovalke.
• Le se uporablja podaljšek, je treba preverita, ali skupna
poraba moči naprav, ki so priklopljene na podaljšek, ne
presega parametrov obremenitve podaljška. Žico podaljška
je treba namestiti na način, ki izključuje naključno
spotikanje.
• Napajalna žica ne sme biti obešena na robu mize ali police,
isto tako ne sme se dotikati vročih površin.
• Napravo se ne sme upravljati z zunanjim časovnim stikalom,
daljinskim upravljalnikom oz. drugo opremo, ki napravo
lahko avtomatsko izklopi.
• Pred začetkom vzdrževalnih del je treba napravo nujno
izklopiti iż napajanja.
• Med odstranjevanjem napajalne žice je treba vedno držati za
vtičnico. Nikoli
• ne vleci za kabel, ker na ta način se lahko poškoduje vtičnica
51
Page 54
PW4010
• oz. kabel, v skrajnih primerih pa celo pride do smrtonosnega
električnega udara.
• Ko je naprava priklopljena na vtičnico, je ne smete pustiti brez
nadzora.
• Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino.
• Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih
določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju.
• Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena,
električnega grelca oz. na vroči pečici. Naprava se ne sme
nahajati na kakšni drugi napravi.
• Napravo lahko uporabljajo otroki od 8 let starosti, fizično
omejene, duševno motene osebe ter ljudje, ki nimajo
izkušenj s tovrstno opremo, vendarle samo takrat, ko jim je
zagotovljen nadzor oz. usposabljanje glede varne uporabe,
tako da se seznanijo z morebitnimi tveganji. Otroki se ne
smejo igrati z napravo. Otroki ne smejo čistiti in vzdrževati
naprave brez nadzora odraslih.
• Če so v bližini naprave ali hišni ljubimčki, je treba med.
uporabo aparata biti posebno pozoren Otroki se ne smejo
igrati z napravo.
• Naprave ne uporabljati v bližini vnetljivih snovi.
• Naprave ne izpostavljati vremenskim razmerjem (dež, sonce
in drugo) ter ne uporabljati v pogojih povišane vlažnosti
(kopalnica, vlažne kemping hiše).
• Občasno je treba preveriti stanje napajalne žice. V primeru, ko
pride do poškodbe napajalne žice, jo je treba zamenjati pri
proizvajalcu oz. v pooblaščenem servisnem podjetju, da se
preprečijo morebitne nevarnosti.
• Ne uporabljati naprave, ko sta napajalna žica ali vtičnica
pokvarjena, ko je naprava na katerikoli drugi način
poškodovana oz. njeno delovanje ni pravilno. Naprave ne
popravljajte sami (nevarnost električnega udara).
Poškodovano napravo dostavite v pristojno servisno
podjetje, kjer bo le-ta pregledana in po potrebi popravljena.
52
Page 55
PW4010
Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena
servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko
nevarnost za uporabnika.
• Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca
priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih
dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti
za človekovo zdravje.
• Skrbite za red na delovnem mestu in za njegovo dobro
osvetljenost.
• Nered in nezadostna osvetljenost sopovzročata nesreče.
• Ne uporabljajte električnega orodja v potencialno
eksplozivnem okolju, tj. v bližini vnetljivih tekočin, plinov ali
prahu.
• Trenutek nepazljivosti lahko povzroči izgubo kontrole nad
orodjem.
• Če obstaja možnost montaže orodja za odsesavanje ali
zbiranje prahu, preverite, ali so ta orodja nameščena in ali
pravilno delujejo. Uporaba takšnih dodatnih električnih
orodij zmanjša nevarnost, ki jo ustvarja prisotnost prahu.
• Ne nagibajte se predaleč z električnim orodjem v rokah.
Ohranjajte stabilno držo in ravnotežje. Tako boste ohranili
kontrolo nad električnim orodjem v nepredvidenih
situacijah.
• Preprečujte možnost nenamernega zagona električnega
orodja. Pred priklopom električnega orodje na električno
omrežje se prepričajte, da je vklopno stikalo v položaju OFF.
Prenašanje električnega orodja s prstom na sprožilcu ali
priklop električnega orodja na omrežje po predhodnem
vklopu stikala na napravi lahko povzroči nesrečo.
• Nosite primerna oblačila. Za delo ne uporabljajte ohlapnih
oblačilih in med delom ne nosite nakita. Držite lase, oblačila
in rokavice stran od gibljivih delov. Premični deli
električnega orodja lahko zagrabijo za dele takih ohlapnih
oblačil, za nakit ali dolge lase ter jih potegnejo v napravo.
53
Page 56
PW4010
• Pred zagonom električnega orodja odstranite iz njega vse
ključe. Orodje ali ključ, ki ostane priklopljen na vrtljivi del
električnega orodja, lahko povzroči telesne poškodbe.
• Pri delu z električnim orodjem bodite previdni, osredotočeni
na izvajano delo ter miselno in zdravorazumsko prisotni. Ne
sme se uporabljati električnega orodja v primeru utrujenosti
ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. En sam trenutek
nepazljivosti med uporabo električnega orodja lahko
povzroči hudo nesrečo.
• Skrbite za to, da bodo otroci stran od delovnega območja in
NE dovoljujte, da bi otroci vlekli za napajalni kabel – to lahko
povzroči hude telesne poškodbe.
• Električno orodje vedno postavljajte in uporabljajte na
stabilni, ploski in vodoravni površini.
• Pred izvedbo kakršne koli ponastavitve, menjave pribora ali
pred odložitvijo električnega vedno prej izklopite napravo s
stikalom, da lahko potem električno orodje odklopite od vira
napajanja. Takšno previdnostno ravnanje zmanjša nevarnost
nenamernega zagona električnega orodja.
• Pred vsako uporabo je treba preveriti, ali ohišje morda ni
poškodovano.
• Prepričati se je treba, da v prezračevalnih odprtinah ni
usedlin.
• Napravo se sme uporabljati samo v suhem, dobro
osvetljenem okolju.
• Tega orodja ne smejo uporabljati osebe, mlajše od 16 let.
• Nikoli ne sme uporabljati orodja, če je vod poškodovan; v
takem primeru se je treba obrniti na ustrezno kvalificirano
osebo, da vod zamenja.
• Ne sme se obdelovati materialov, ki vsebujejo azbest (azbest
velja za rakotvornega).
• Pred vsakokratno ponastavitvijo ali menjavo orodnih
dodatkov vedno prej odklopite napravo od vira napajanja.
• Raven hrupa med delovanjem naprave lahko preseže 85 dB
54
Page 57
PW4010
(A); uporabljati zaščito za sluh.
• Ne usmerjajte curka vode pod visokim tlakom proti ljudem ali
živalim.
• Napravo zaščitite pred mrazom in delom brez vode.
• Visokotlačne cevi, oprema in sponke so pomembne varnostne
komponente stroja. Uporabljajte le visokotlačne cevi, opremo
in sponke, ki jih priporoča proizvajalec.
• Visokotlačna cev lahko pušča zaradi obrabe, napačne
uporabe, prepognjenosti itd. Ne uporabljajte poškodovane
cevi.
• Ne uporabljajte visokotlačnega čistilnika v bližini vnetljivih
materialov.
• Nekatera kemična sredstva ali detergenti so lahko škodljivi, če
jih vdihavate ali zaužijete.
• Če obstaja verjetnost nastajanja hlapov, uporabite masko.
• Pred vklopom visokotlačnega čistilnika pri nizkih
temperaturah preverite, ali deli naprave niso zmrznjeni. Ne
shranjujte naprave na mestih, kjer temperatura lahko pade
pod 0⁰C (32⁰F).
• Visokotlačna cev naj bo priključena na visokotlačni čistilnik,
medtem ko je sistem pod tlakom; odklop cevi med
delovanjem naprave je nevaren in lahko povzroči poškodbe.
• Ne uporabljajte visokotlačnega čistilnika brez vode. Če
naprava deluje brez vode, se lahko nepopravljivo poškoduje.
• Opozorilo: Ne priklopite naprave na vire umazane vode.
• Prepričajte se, da vir vode, uporabljen za visokotlačni čistilnik,
ni umazan, ne vsebuje peska ali jedkih kemičnih sredstev.
Uporaba umazane vode povzroči nabiranje peska v čistilniku
in lahko poškoduje napravo.
• Curek vode pod visokim tlakom lahko poškoduje delovno
površino, če napravo uporabljate nepravilno!
• Ne vlecite naprave za visokotlačno cev. Uporabite držalo, ki se
nahaja v zgornjem delu naprave.
• Vedno držite visokotlačno pištolo z obema rokama.
Namen
Visokotlačni čistilnik uporabljajte samo za dela v gospodinjstvu.
• Za pranje strojev, vozil, stavb, orodij, teras, vrtne opreme itd.
55
Page 58
PW4010
• Vrtljiva k rtača je namenjena čiščenju teras, ne uporabljajte je za umivanje lakiranih površin.
SIM BOLI
• V priročniku ali na tipski tablici orodja se lahko pojavijo spodaj navedeni simboli.
• Te oznake pr inašajo pomembne informacije o izdelku in nasvete glede uporabe le -tega.
Izdelek izpolnjuje zahteve varnostnih
standardov ES
Izdelek odstraniti v skladu s predpisi
direktive WEEE
Izdelek opremljen z dvojno
električno izolacijo
Nevarnost požara
Tveganje električnega udara
Nositi zaščito za sluh
Nositi zaščitne rokaviceSplošna opozorila
Nositi zaščitno obleko
Nositi zaščitno masko
Nositi zaščitna očala
Nositi zaščitno čelado
Uporabite zaščito za dihala
Če se na napravi nahaja oznaka - prekrižan zabojnik za odpadke, to pomeni, da za izdelek
veljajo določila evropske smernice 2012/19/EU. Seznaniti se je treba z lokalnimi zahtevami
za zbiranje električnih ter elektronskih odpadkov. Ukrepati je treba v skladu z lokalnimi
predpisi. Izdelka se ne sme odstranjevati skupaj z navadnimi odpadki. Ustrezno
odstranjevanje starega izdelka pomaga izključiti morebitne negativne učinke na okolje in
človekovo zdravje.
A termék kiváló minoségu, újrahasznosítható anyagokból és alkatrészek bol készült.
UPORABLJATI SREDSTVA OSEBNE ZAŠČITE
• Uporabljati zaščitna očala v skladu s standardom En166
• Uporabljati zaščitne maske v skladu s standardom En149
• Uporabljati druga natančno prilagojena sredstva osebne zaščitne, odvisno od vrste opravljanega dela.
56
Page 59
PW4010
1.Držalo
2. Držalo pištole
3. Sprožilec
4. Držalo za visokotlačno cev
5. Visokotlačna cev
6. Držalo pištole
7. Konica pištole
8. Cev za izpust vode
Namestitev držala:
1. Držalo namestite kot na sliki.
2. Na označenem mestu privijte vijake.
9. Sponka
10. Držalo za napajalni kabel
11. Cev za dovod vode
12. Nastavljiva šoba
13. Priključek za dovod vode
14. Igla za čiščenje šobe
15. vijaki
16. Plastenka s čistilnim sredstvom
Držalo privijte z vijak i na predvidena mesta, kot je prikazano na sliki.
57
Page 60
PW4010
Namestitev držala pištole in držala za napajalni kabel.
Namestite držalo pištole kot na sliki.
Pritisnite držalo za napajalni kabel k napravi in privijte štiri vijake.
Pritrditev visokotlačne cevi k cevi z vodo:
Zagon
1. Odprite ventil vode. Pritisk ajte sprožilec približno 1 minuto, dok ler ni dosežen polni tlak
(za odzračevanje naprave).
Opozorilo: Naprava je namenjena uporabi izključno s hladno vodo! Ne uporabljajte vroče vode.
2. Prestavite stikalo visokotlačnega čistilnik a v položaj »ON/I«, nato pritisnite sprožilec.
Pozor: Preden pritisnete sprožilec, se prepričajte, da je stikalo blokade postavljeno v položaj
»odklenjeno«.
Opozorilo: Ne vk lopite naprave, če niste priklopili in odprli dovoda vode, sicer lahko poškodujete
črpalko.
3. Nato izberite primerne šobe.
Pritisnite sprožilec. Iz naprave ven pride curek vode pod visokim tlakom.
Nastavljiva šoba omogoča prilagajanje curka.
Opozorilo: V primeru neustrezne uporabe je curek vode pod visok im tlakom lahko nevaren. Curk a ne
usmerjajte prodi osebam, električni opremi pod napetostjo.
Opozorilo: Pred zamenjavo šob izklopite brizgalno pištolo.
4. Nato priklopite visokotlačno cev na električno vtičnico.
5. Čiščenje
Začnite s čiščenjem približno 50 cm od površine, nato previdno približajte se površini, dok ler ne
dosežete želenega položaja. Umivanje preblizu površine lahko poškoduje površino.
6. Ko končat s čiščenjem sprostite sprožilec in postavite stikalo v položaj »OFF/O«, nato zaprite dovod
vode.
Pozor: Če uporabljate visokotlačno po odk lopu dovoda vode, lahko hudo poškodujete napravo.
7. Po končanem delu odklopite napravo iz napajanja.
Informac ije v zvezi z uporabo čistilnika:
1. Varnostni ventil
Varnostni ventil je hk rati ventil za omejevanje tlaka. Ko spustite sprožilec, se ventil odpre in se
naprava samodejno izklopi.
2. Pri doziranju čistilnega sredstva z visokotlačnim čistilnikom nanesite čistilno sredstvo le na
območje, ki ga želite očistiti, pri nizkem tlaku. Po nanosu čistilnega sredstva pošk ropite ga s
pomočjo nastavljive šobe.
3. Pri čiščenju pobarvanih površin ohranite razdaljo vsaj 40 cm, da preprečite poškodbe bar ve.
1. Čiščenje filtra za dovod vode
Filter vode je nameščen znotraj priključek za dovod vode.
Občasno očistite filter.
Izperite ga s čisto vodo iz pipe, nato pa ga ponovno namestite v priključek za vodo.
2. Čiščenje šobe
S pripomočkom za čiščenje konice šobe vstavite pripomoček v odpr tino šobe
in odstranite ostanke.
58
Page 61
PW4010
3. Čiščenje prezračevalni h lukenj
Naprava naj bo vedno čista, tako da lahko hladilni zrak prosto teče skozi prezračevalne luknje
naprave.
Tehni čni pod atki:
Napajanje: 230-240V/50Hz
Moč: 1600 W
Nazivni tlak: 90 bar
Maksimalni tlak: 135 bar
Nazivni pretok: 330 l/h
Največja temperatura vode: 40 ⁰C
Hru p in vibracije.
Hrup in vibracije so izmerjene v sk ladu s standardom EN ISO 3744,EN 60335-2-79,Annex CC
Hrup: Raven zvočnega tlaka LpA: 86,90 dB (A)
Odstopanje KpA: 3,00 dB (A)
Izmerjena raven zvočne moči LwA: 89,70 dB (A)
Odstopanje KwA: 3,00 dB (A)
Zajamčena raven zvočne moči: LwA: 93,00 dB (A)
Celotna vrednost vibracij in merilna negotovost (K):= 1.5 m/s²
Vibracije k i učinkujejo na roke: 2,56 m/s² , k=1,50 m/s²
Deklarirana skupna vrednost vibracij je bila izmerjena v sk ladu s standardno preskusno metodo in se
lahko uporablja za primerjavo
dveh naprav. Navedena vrednost emisije vibracij se lahko uporabi za predhodno oceno negativnega
vpliva.
Po vsa kih 15 minutah dela – 15 minut odmora.
59
Page 62
PW4010
60
Page 63
PW4010
VAŽNA INFORMACIJA
Kako biste postigli najveće zadovoljstvo, uživali u učinkovitosti
proizvoda i naučili sve njegove karakteristike i funkcije,
pročitajte ove upute prije korištenja ovog proizvoda.
Prije uporabe uređaja pročitajte upute za uporabu i slijedite
smjernice sadržane u njima. Proizvođač ne preuzima
odgovornost za štete nastale nenamjenskim korištenjem
uređaja.
Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduću
uporabu.
• Uređaj se koristi samo za domaću upotrebu. Ne koristiti za
druge svrhe, koje nisu u skladu sa svojom namjenom.
• Uređaj mora biti priključan isključivo u utičnicu s obilježjima
u skladu s vrijednostima na tipskoj pločici.
• Pobrinite se da ukupna potrošnja energije svih uređaja
priklučenih na zidnu utičnicu ne prelazi maksimalno
opterćenje osigurača.
• Ako koristite produžni kabel, provjerite da ukupna potrošnja
energije uređaja koji su priključeni na produžni kabel ne
prekorači parametra njegovog opterećenja. Žicu produžnog
kabela treba smjestiti na takav način da se izbjegnu slučajne
udarce i okidanje.
• Nemojte dopustiti da kabel napajanja visi na rubu stola ili
police ili dodira vruće površine.
• Uređaj nije namijenjen za upravljanje preko vanjskog timera,
odvojenog daljinskog upravljača, ili druge opreme koja
može automatski uključiti uređaj.
• Prije radova održavanja treba uvijek bezuvjetno isključiti
uređaj iz jedinice napajanja.
• Prilikom isključivanja kabela za napajanje uvijek ga izvući iz
utičnice držeći utikač. Nikad ne iskopčajte strujni kabel
povlačenjem kabela jer bi to moglo dovesti do oštećenja
utikača ili kabela, u ekstremnim slučajevima može čak
dovesti do fatalnog strujnog udara.
61
Page 64
PW4010
• Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora.
• Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu.
• Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama
opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju.
• Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena,
električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći. Nemojte
stavljati na bilo kojem drugom uređaju.
• Ovu opremu mogu koristiti djeca od najmanje 8 godina,
osobe sa smanjenim fizičkim, mentalnim mogućnostima i i
ljudi s nedostatkom iskustva i znanja, ako će se osigurati
nadzor ili intruktažu u vezi s upotrebom opreme na siguran
način, da bi dobro razumijeli povezani rizici. Djeca ne mogu
se igrati opremom. Djeca bez nadzora ne mogu čisiti i
održavati opremu.
• Budite oprezni prilikom korištenja uređaja kada u blizini ima
djece ili kućnih ljubimaca. Nemojte dopustiti djeci da se
igraju s uređajem.
• Ne upotrebljavajte uređaja u blizini zapaljivih materijala.
• Nemojte izlagati uređaj vremenskim uvjetima (kiša, sunce,
itd) i nemojte koristiti u uvjetima visoke vlage (kupaonice,
vlažne kabine).
• Povremeno provjeravajte status kabela napajanja. Ako je
neodvojivi kabel za napajanje oštećen treba ga zamijeniti
kod proizvođača ili u specijalističkoj servisnoj radionici ili
kod kvalicirane osobe radi izbjegavanja opasnosti.
• Ne koristite uređaj s oštećenim kabelom za napajanje ili
utikačom ako su pale ili su oštećene na bilo koji način ili
nepravilno rade. Nemojte samostalno popravljati uređaj jer
to može uzrokovati strujni udar. Neispravan uređaj donesi u
odgovarajući servisni centar za provjeravanje ili popravak.
Potrebni popravci mogu se izvršavati samo od strane
ovlaštenih servisa. Nepravilan popravak može dovesti do
ozbiljnih opasnosti za korisnika.
• Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od
62
Page 65
PW4010
strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni
od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i
ugroziti sigurnost korištenja.
• Održavajte radno područje dobro osvijetljenim.
• Nered ili tamna područja izazivaju nesreće.
• Ne rukujte električnim alatima u eksplozivnoj atmosferi, na
primjer u prisutnosti zapaljivih tekućina, plinova ili prašine.
• U slučaju nepažnje možete izgubiti kontrolu nad električnim
alatom
• Ako je moguće montirati usisivač i sustav za prihvat prašine,
morate ih priključiti i ispravno koristiti. Uporaba usisivača
može smanjiti opasnost zbog prašine.
• Izbjegavajte neprirodan položaj tijela. Pobrinite se da čvrsto
stojite i održavajte ravnotežu u svakom trenutku. Na taj ćete
način moći bolje kontrolirati električni alat u neočekivanim
situacijama.
• Izbjegavajte nehotično uključivanje uređaja. Uvjerite se da je
električni alat isključen (OFF) prije nego ga priključite na
napajanje. Ako prilikom nošenja električnog alata prst držite
na sklopci ili priključite napajanje uključenog uređaja, može
doći do nezgode.
• Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit.
Kosu i odjeću držite podalje od pokretnih dijelova. Pokretni
dijelovi mogu zahvatiti labavu, široku odjeću, nakit ili dugu
kosu.
• Alat za namještanje ili ključeve za matice uklonite prije
uključivanja električnog alata. Alat ili ključ koji se nalazi u
rotirajućem dijelu električnog alata mogu uzrokovati ozljede.
• Budite oprezni, pazite što radite i koristite zdrav razum pri
rukovanju električnim alatom. Ne koristite električni alat dok
ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova.
Trenutak nepažnje tijekom rada s električnim alatom može
dovesti do ozbiljnih ozljeda.
• Držite djecu podalje od radnog područja i NEMOJTE dopustiti
63
Page 66
PW4010
djeci da vuku kabel za napajanje - to može uzrokovati
ozbiljne ozljede.
• Električni alat uvijek postavljajte i koristite na stabilnoj i
ravnoj površini.
• Prije bilo kakvih podešavanja, promjene pribora ili spremanja
električnih alata, okrenite prekidač za napajanje u položaj
isključeno kako biste isključili električni alat iz izvora
napajanja. Takve preventivne mjere smanjuju rizik od
slučajnog pokretanja električnog alata.
• Prije svake uporabe provjerite ima li oštećenja na kućištu.
• Provjerite jesu li otvori za ventilaciju bez ostatke.
• Uređaj se smije koristiti samo u suhom, dobro osvijetljenom
okruženju.
• Ovaj alat ne smiju koristiti osobe mlađe od 16 godina.
• Nikada nemojte koristiti alat ako je utikač oštećen; neka ga
zamijeni kvalificirana osoba.
• Materijali koji sadrže azbest ne smiju se obrađivati. Azbest je
kancerogen.
• Izvucite utikač iz utičnice, prije nego što započnete
namještati uređaj ili mijenjati dijelove pribora.
• Vrijednost buke tijekom rada može premašiti 85 dB (A); nositi
zaštitu sluha.
• Nemojte usmjeravati mlaz vode pod visokim pritiskom na
ljude ili životinje.
• Uređaj zaštitite od mraza i radite bez vode („na suho“).
• Visokotlačna crijeva, priključci i priključci važne su
sigurnosne komponente stroja. Koristite samo visokotlačna
crijeva, armature i spojke koje preporučuje proizvođač.
• Visokotlačno crijevo može procuriti zbog istrošenosti,
pogrešne uporabe, savijanja itd. Nemojte koristiti oštećeno
crijevo.
• Ne koristite visokotlačni perač u blizini zapaljivih materijala.
• Neke kemikalije ili deterdženti mogu biti štetni ako se
udahnu ili progutaju.
• Koristite masku kad god postoji vjerojatnost isparavanja.
• Prije pokretanja visokotlačnog perača pri niskim
64
Page 67
PW4010
temperaturama, provjerite da svi dijelovi uređaja nisu
smrznuti. Ne smije se čuvati uređaj na mjestu gdje
temperatura pada ispod 0⁰C (32⁰F).
• Držite visokotlačno crijevo priključeno na visokotlačni perač
kada je sustav pod tlakom, odspojite crijevo dok uređaj radi
opasno je i može izazvati ozljede.
• Nikada se ne smije pokretati tlačni perač bez dovoda vode.
Rad uređaja bez dotoka vode može trajno oštetiti uređaj.
• Upozorenje: Ne smije se priključiti uređaj na izvor prljave
vode.
• Provjerite da izvor vode koji se koristi za visokotlačni perač
nije prljav, pijesak ili sadrži jake kemijske proizvode.
Korištenje prljave vode dovodi do nakupljanja pijeska u
pranju i može oštetiti uređaj
• Mlaz vode pod visokim tlakom može oštetiti radnu površinu,
ako se ne koristi na pravilan način!
• Ne smije se vući za visokotlačno crijevo. Koristite ručku koja
se nalazi na uređaju, na njegovoj gornjoj strani.
• Uvijek držite visokotlačni pištolj pomoću obije ruke.
Nam jena
Tlačni perač se koristi isključivo za radove oko kućanstva.
• Za pranje strojeva, vozila, zgrada, alata, terasa, vrtne opreme itd.
• Rotirajuća četka se koristi za čišćenje terasa, ne perite lakirane površine.
SIM BOLI
• U uputama za upotrebu ili na natpisnoj pločici alata mogu se pojaviti donji simboli.
• Te oznake sadrže važne informacije o proizvodu i upute za njegovu upotrebu.
Proizvod zbrinjavajte u skladu s
propisima direktive OEEO
Proizvod ima dvostruku električnu
izolaciju
65
Nosite sredstva za zaštitu ušiju
Nosite zaštitne rukaviceOpće upozorenje
Nosite zaštitnu odjeću
Nosite zaštitnu masku
Page 68
PW4010
Opasnost od požara
Opasnost strujnog udara
Ako uredaj ima znak prekriženog kontejnera za smece, to znaci da je proiz vod pokriven
odredbama Europske direktive 2012/19/EU. Molimo pogledajte zahtjeve lokalnog sustava
za prikupljanje elektricnog i elektronicnog otpada. Postupajte u skladu s lok alnim
propisima. Ne bacajte ovaj proiz vod zajedno s kucnim otpadom. Pravilno odlaganje
isluženog uredaja ce sprijeciti potencijalne negativne posljedice za prirodni okoliš i ljudsko
zdravlje.
Proizvod je izraden od visokokvalitetnih materijala, koji se mogu recik lirati i ponovo
KORISTITE OSOBNU ZAŠTITINU
• Koristite zaštitne naočale sukladno normi En166
• Koristite zaštitne maske sukladno normi En149
• Koristite drugu preciznu osobnu zaštitnu opremu, ovisno o vrsti posla.
1. Ručk a
2. Ručk a pištolja
3. Okidač pištolja
4. Ručk a visokotlačnog crijeva
5. Visokotlačno crijevo
6. Dršk a za pištolj
7. završetak pištolja
8. Izlazna cijev vode
9. Spojka
10. Ručka napajačkog k abla
11. Cijev za dotok vode
12. Podesiva mlaznica
13. Priključak ulaza vode
14. Igla za čišćenje mlaznice
15. vijci
16. Boca s deterdžentom
Nosite zaštitne naočale
Nosite zaštitnu kacigu
Koristite zaštitu za dišne puteve
Montaža ručke:
1. Postavite ručku kao što je prikazano na slici.
2. Zavrnite vijke na predviđeno mjesto prikazano na slici
66
Page 69
PW4010
Ugradnja d ržača visokotlačnog crijeva:
Pričvrstite ručku vijcima na predviđena mjesta kao što je prikazano na slici.
Ručka pištolja za montažu i ručka kabela za napajanje.
Umetnite ručku pištolja kao što je prikazano na slici
Pritisnite držač kabela za napajanje na uređaj i zategnite četiri vijka
Pričvršćivanje visokotlačnog cr ijeva na cijev za vodu:
Pritisnite prema dolje i okrenite (u smjeru kazaljke na satu).
Pokretanje
1. Treba odvrnuti iz vor vode. Povucite ok idač otprilike 1 minutu dok se ne postigne puni tlak
(za odzračivanje uređaja).
Upozorenje: Uređaj je prikladan za uporabu isključivo s hladnom vodom! Ne smije se koristiti vrela
voda.
67
Page 70
PW4010
2. Okrenite sklopku tlačnog perača u položaj "ON/I", zatim povucite okidač.
Napomene: Provjerite je li prekidač za zaključavanje u položaju "otključano" prije nego što
pritisnete okidač.
Upozorenje: Nemojte pokretati uređaj bez prik ljučka i uključene vode jer to može oštetiti crpku.
3. Nakon toga odabrati odgovarajuću mlaznicu.
Pritisnite okidač, izaći će mlaz vode pod visokim tlakom.
Podesiva mlaznica omogućava promjenu mlaza.
Upozorenje: Visokotlačni mlaz može biti opasan ako se nepravilno koristi. Mlaz ne smije biti
usmjeren na ljude, električnu opremu pod naponom.
Upozorenje: Pištolj mira biti uključen tijekom zamjena mlaznica.
4. Nakon toga spojite tlačni perač na električni utik ač.
5. Čišćenje
Počnite s čišćenjem mlaznice oko 50 cm od površine, a zatim pažljivo nastavite dok ne dođete do
željenog položaja jer preblizu pranje može oštetiti površinu.
6. Nakon završetka čišćenja treba osloboditi okidač i podesiti sklopku na položaj „OFF/O“, nakon toga
isključite dotok vode.
Pozor: uporaba tlačnog perača nakon zatvaranja dotok a vode može ozbiljno oštetiti uređaj.
7. Nakon završenog rada isk ljučiti uređaj s napajanja.
Informac ije vezane za uporabu:
1. Sigurnosni ventil
Sigurnosni ventil je istovremeno ventil za ograničavanje tlaka. Nakon oslobođenja okidača pištolja,
otvara se ventil a stroj se automatski isk ljučuje.
2. Tijekom doziranja deterdženta tlačnim peračom, podavajte deterdžent na očišćenu površinu samo
kod niskog tlaka. Nakon dodavanja deterdženta poprskajte deterdžent na radnoj površini pomoću
podesive mlaznice.
3. Kod čišćenja obojenih površina mlazom, treba držati udaljenost od najmanje 40 cm, da ne bi se
oštetila lakirana površina.
1. Čišćenje filtra ulaza vode
Filtar vode je montiran unutar priključka ulaza vode te zahtijeva povremeno čišćenje.
Treba da isprati čistom vodik iz slavine, nakon toga staviti ponovno na priključak vode
2. Čišćenje mlaznice
Pomoću alata za čišćenje završetka mlaznice, stavite uređaj u otvor mlaznice i izvadite nečistoće.
3. Čišćenje ventilacijskih otvora uređaja
Održavajte uređaj čistim tako da zrak za hlađenje može slobodno strujati kroz otvore uređaja.
TEH NIČKI P ODACI
Napajanje:230-240V/50Hz
Snaga: 1600 W
Nazivni tlak: 90 bar
Maksimalni tlak: 135 bar
Nazivni protok: 330 l/h
Maksimalna temperatura vode: 40 ⁰C
Buk a I vibracije.
Buka i vibracije izmjerene u skladu s EN ISO 3744,EN 60335-2-79,Annex CC
Emisija buke: Razina z vučnog tlak a LpA: 86,90 dB (A)
KpA odstupanje: 3,00 dB(A)
Izmjerena razina z vučne snage LwA: 89,70 dB (A)
KwA odstupanje: 3,00 dB(A)
Zajamčena razina z vučne snage: LwA: 93,00 dB (A)
Ukupna vrijednost vibracija i mjerna nesigurnost (K):= 1.5 m/s²
Vrijednost vibracija koje djeluju na gornje udove: 2,56 m/s², k=1,50 m/s²
Deklarirana ukupna vrijednost vibracija izmjerena je standardnom metodom ispitivanja i može se
koristiti za usporedbu
jednog uređaja na drugi. Zadana vrijednost emisije vibracija može se koristiti za preliminarnu procjenu
negativnog utjecaja.
Nakon svak ih 15 min uta rada - 15 minu ta pauze.
68
Page 71
PW4010
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Για να επιτύχετε την υψηλότερη δυνατή ικανοποίηση, να
μείνετε ευχαριστημένοι με την απόδοση του προϊόντος και να
μάθετε όλα τα χαρακτηριστικά και τις λειτουργίες του,
παρακαλούμε διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο και
ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτό. Ο
κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές που προκαλούνται
από τη χρήση της συσκευής με τρόπο ασύμφωνο με τον
προορισμό της ή λόγω ακατάλληλου χειρισμού.
Διατηρήστε αυτές τις οδηγίες χρήσεως για μελλοντική
αναφορά.
• Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Μην
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για τους σκοπούς άλλους από
τον προορισμό της.
• Πρέπει να συνδέσετε τη συσκευή αποκλειστικά στην πρίζα με
τα χαρακτηριστικά που να είναι συμβατά με τις τιμές που
αναφέρονται στην ονομαστική πινακίδα.
• Πρέπει να ελέγξετε αν η πλήρης λήψη ηλεκτρικού ρεύματος
από όλες τις συνδεδεμένες στην πρίζα μηχανές τοίχου να μην
υπερβεί τη μέγιστη επιβάρυνση της ηλεκτρικής ασφάλειας.
• Αν χρησιμοποιήσετε την επέκταση, πρέπει να ελέγξετε αν η
λήψη ενέργειας του συνδεδεμένου στην επέκταση
εξοπλισμού αυτού να μην υπερβεί τις παραμέτρους
επιβάρυνσής της. Το καλώδιο επέκτασης πρέπει να τοποτεθεί
έτσι ώστε να αποφύγετε τυχαίο τράβηγμα ή να μη
σκοντάψετε σε αυτό.
• Μην επιτρέψετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρεμαστεί κάτω
από την άκρη ενός τραπεζιού ή ραφιού ή να μην αγγίξει ζεστή
επιφάνεια.
• Η συσκευή δεν προορίζεται για έλεγχο με εξωτερικό
χρονοδιακόπτη, ξεχωριστό τηλεχειριστήριο ή άλλη διάταξη η
οποία μπορεί να απενεργοποιήσει τη συσκευή αυτομάτως.
69
Page 72
PW4010
• Πριν από τις εργασίες συντήρησης πρέπει να αποσυνδέετε
πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια.
• Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το
τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη
• βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το
καλώδιο γιατί έτσι μπορείτε να χαλάσετε το φιςή το καλώδιο,
και σε ακραίες περιπτώσεις, μπορείτε να πάθετε
ηλεκτροπληξία.
• Δεν επιτρέπεται να αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στην
πρίζα χωρίς εποπτεία.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή στο νερό ή σε κανένα άλλο υγρό.
• Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά σύμφωνα με τις
προτάσεις που αναφέρονται στο μέρος περί Καθαρισμού και
συντήρησης της συσκευής.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας,
φλόγα, ηλεκτρική μονάδα θέρμανσης ή πάνω σε ζεστό
φούρνο. Μην τοποθετείτε τη συσκευή μέσα σε άλλη συσκευή.
• Η παρούσα συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από
παιδιά ηλικίας τουλάχιστον 8 ετών και από πρόσωπα με
μειωμένες φυσικές και νοητικές ικανότητες καθώς και από
πρόσωπα χωρίς εμπειρία και γνώση της συσκευής, αν
διασφαλιστεί η εποπτεία ή η εκμάθηση χρήσης της συσκευής
με τον ασφαλή τρόπο, έτσι ώστε οι σχετικοί κίνδυνοι να είναι
γνωστοί. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
Τα παιδιά χωρίς εποπτεία δεν επιτρέπεται να καθαρίζουν ή να
συντηρούν τη συσκευή.
• Πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε
τη συσκευή και όταν κοντά της βρίσκονται παιδιά ή ζώα
συντροφιάς. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τη
συσκευή.
• Μην χρησιμοποιήσετε εύφλεκτα υλικά κοντά στη συσκευή.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή στη δράση των καιρικών συνθηκών
(βροχή, ήλιος κλπ.) και μην τη χρησιμοποιήσετε σε συνθήκες
αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.).
70
Page 73
PW4010
• Περιοδικά ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου
τροφοδοσίας. Αν το μη αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας
υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή από τον
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο με σκοπό να αποφύγετε
ενδεχόμενο κίνδυνο.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με χαλασμένο καλώδιο
τροφοδοσίας, χαλασμένο φις ή όταν η συσκευή πέσει ή
χαλάσει με οποιοδήποτε άλλο τρόπο ή όταν δεν λειτουργεί
κατάλληλα. Μην επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας.
Παραδώστε τη χαλασμένη συσκευή στην κατάλληλη
υπηρεσία σέρβις με σκοπό να ελεγχθεί ή να επισκευαστεί.
'Όλες οι επισκευές μπορούν να εκτελεστούν αποκλειστικά
από τις εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες σέρβις. Ακατάλληλα
εκτελεσμένες επισκευές μπορεί να αποτελέσουν σημαντικό
κίνδυνο για τον χρήστη της.
• Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ για τη συσκευή ή
τα αξεσουάρ που προτείνονται από τον κατασκευαστή. Το να
χρησιμοποιήσετε τα αξεσουάρ που δεν προτείνονται από τον
κατασκευαστή μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συσκευή
και να προκαλέσει κίνδυνο για τη χρήση της.
• Φροντίστε ο χώρος εργασίας σας να είναι τακτοποιημένος και
φωτισμένος.
• Η αταξία και ο ανεπαρκής φωτισμός οδηγούν σε ατυχήματα.
• Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε εκρηκτικές
ατμόσφαιρες, δηλαδή σε χώρους όπου υπάρχουν εύφλεκτα
υγρά, αερία ή σκόνες.
• Μια στιγμή απροσεξίας μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια του
ελέγχου του μηχανήματος.
• Εάν υπάρχει η δυνατότητα χρήσης ηλεκτρικών εργαλείων για
την εξαγωγή ή τη συλλογή της σκόνης, βεβαιωθείτε ότι έχουν
εγκατασταθεί και λειτουργούν σωστά. Η χρήση τέτοιων
ηλεκτρικών εργαλείων μειώνει τον κίνδυνο από τη σκόνη.
• Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πολύ μακριά από
71
Page 74
PW4010
το σώμα σας, έχοντας τα χέρια τεντωμένα. Κρατήστε το
σταθερά με τα χέρια και διατηρήστε την ισορροπία σας. Αυτό
θα σας παρέχει καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου
σε περίπτωση απρόβλεπτων καταστάσεων.
• Αποφύγετε την ακούσια εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ενεργοποίησης βρίσκεται στη
θέση OFF πριν συνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο στην πρίζα.
Η μεταφορά του ηλεκτρικού εργαλείου με το δάχτυλο στη
σκανδάλη ή η σύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου στην πρίζα
μετά το πάτημα του κουμπιού ενεργοποίησης μπορεί να
οδηγήσει σε ατυχήματα.
• Φορέστε κατάλληλο ρουχισμό. Μην εργάζεστε με χαλαρά
ρούχα και μην φοράτε κοσμήματα κατά την εργασία.
Κρατήστε τα μαλλιά, τα ρούχα και τα γάντια μακριά από τα
κινούμενα στελέχη. Τα κινούμενα μέρη του ηλεκτρικού
εργαλείου μπορεί να αρπάξουν και να τραβήξουν χαλαρά
ρούχα, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά.
• Αφαιρέστε όλα τα κλειδιά ή τα εργαλεία από το ηλεκτρικό
εργαλείο πριν το ενεργοποιήσετε. Ένα εργαλείο ή κλειδί που
παραμένει προσαρτημένο στο περιστρεφόμενο τμήμα του
ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.
• Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να γίνεται με
προσοχή, συγκέντρωση και κοινή λογική. Μην
χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε
κουρασμένοι ή βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών,
αλκοόλ ή φαρμάκων. Ακόμη και μια στιγμή απροσεξίας κατά
τη χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει
σοβαρό ατύχημα.
• Κρατήστε τα παιδιά μακριά από την περιοχή εργασίας και
ΜΗΝ αφήνετε τα παιδιά να τραβούν το καλώδιο τροφοδοσίας
- αυτό μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
• Τοποθετείτε και χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντα
σε σταθερή, ομαλή, οριζόντια και επίπεδη επιφάνεια.
• Πριν από οποιαδήποτε ρύθμιση, αλλαγή εξαρτημάτων ή
72
Page 75
PW4010
αποθήκευση του ηλεκτρικού εργαλείου, μετακινήστε τον
διακόπτη στη θέση απενεργοποίησης ώστε να αποσυνδέσετε
το ηλεκτρικό εργαλείο από την παροχή ρεύματος. Τέτοια
προφυλακτικά μέσα μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας
εκκίνησης του ηλεκτρικού εργαλείου.
• Πριν από κάθε χρήση, ελέγξτε το περίβλημα για τυχόν ζημιές.
• Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα εξαερισμού δεν έχουν
υπολείμματα.
• Το εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε στεγνό, καλά
φωτισμένο περιβάλλον.
• Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα
κάτω των 16 ετών.
• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το εργαλείο εάν το καλώδιο έχει
υποστεί ζημιά· ζητήστε την αντικατάστασή του από
εξειδικευμένο άτομο.
• Μην εργάζεστε με υλικά που περιέχουν αμίαντο (ο αμίαντος
θεωρείται καρκινογόνος).
• Αποσυνδέετε πάντα το φις από την πηγή ρεύματος πριν την
ρύθμιση ή την αλλαγή των εξαρτημάτων.
• Τα επίπεδα θορύβου κατά τη λειτουργία μπορεί να υπερβούν
τα 85 dB (A)· φορέστε προστατευτικά ακοής.
• Οι πίδακες νερού υψηλής πίεσης δεν πρέπει να
κατευθύνονται προς ανθρώπους ή ζώα.
• Να προστατέυεται το μηχάνημα από τον παγετό και τη
λειτουργία χωρίς νερό («στεγνή»).
• Οι εύκαμπτοι σωλήνες, τα εξαρτήματα και οι σύνδεσμοι
υψηλής πίεσης είναι σημαντικά εξαρτήματα ασφαλείας του
μηχανήματος. Χρησιμοποιείτε μόνο τους συνιστώμενους από
τον κατασκευαστή εύκαμπτους σωλήνες υψηλής πίεσης,
εξαρτήματα και συνδέσμους.
• Ο εύκαμπτος σωλήνας υψηλής πίεσης μπορεί να παρουσιάσει
διαρροή λόγω φθοράς, κακής χρήσης, στροφών κ.λπ. Μην
χρησιμοποιείτε κατεστραμμένο εύκαμπτο σωλήνα.
• Μην χρησιμοποιείτε το πλυστικό υψηλής πίεσης κοντά σε
73
Page 76
PW4010
εύφλεκτα υλικά.
• Ορισμένα χημικά ή απορρυπαντικά μπορεί να είναι επιβλαβή
εάν εισπνευστούν ή καταποθούν.
• Να χρησιμοποιείτε μάσκα όποτε είναι πιθανό να υπάρχουν
αναθυμιάσεις.
• Πριν από τη λειτουργία του πλυστικού υψηλής πίεσης σε
χαμηλές θερμοκρασίες, ελέγξτε εάν όλα τα μέρη του
μηχανήματος δεν είναι παγωμένα. Μην αποθηκεύετε τη
συσκευή σε μέρη όπου η θερμοκρασία θα πέσει κάτω από
0⁰C (32⁰F).
• Ο εύκαμπτος σωλήνας υψηλής πίεσης πρέπει να είναι
συνδεδεμένος με το πλυστικό υψηλής πίεσης, όταν το
σύστημα βρίσκεται υπό πίεση, αποσυνδέοντας τον εύκαμπτο
σωλήνα ενώ η συσκευή λειτουργεί είναι επικίνδυνο και
μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.
• Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το πλυστικό υψηλής πίεσης χωρίς
παροχή νερού. Η λειτουργία της συσκευής χωρίς παροχή
νερού θα προκαλέσει ανεπανόρθωτη βλάβη σ’ αυτήν.
• Προειδοποίηση: Μην συνδέετε τη συσκευή σε πηγές νερού
που είναι βρώμικες.
• Βεβαιωθείτε ότι η πηγή νερού που χρησιμοποιείται για το
πλυστικό πίεσης δεν είναι βρώμικη, αμμώδης ή περιέχει
διαβρωτικά χημικά προϊόντα. Η χρήση βρώμικου νερού
οδηγεί σε συσσώρευση άμμου στο πλυστκό και μπορεί να
προκληθεί ζημιά στη συσκευή
• Ένας πίδακας νερού υψηλής πίεσης μπορεί να προκαλέσει
ζημιά στην επιφάνεια εργασίας, εάν δεν χρησιμοποιείται
σωστά!
• Μην μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας τον εύκαμπτο
σωλήνα υψηλής πίεσης. Χρησιμοποιήστε τη λαβή που
βρίσκεται στο επάνω μέρος της συσκευής.
• Κρατάτε πάντα το πιστόλι υψηλής πίεσης και με τα δύο χέρια.
Προ βλεπόμενη χρήση
Χρησιμοποιήσ τε το πλυστικό υψηλής πίεσης μόνο για οικιακές εργασίες.
74
Page 77
PW4010
• Για τον καθαρισμό μηχανημάτων, οχημάτων, κτιρίων, εργαλείων, βεραντών, εξοπλισμού κήπου κ.λπ.
• Η περισ τροφική βούρτσα χρησιμοποιείται για το πλύσιμο των ταρατσών, μην πλένετε με αυτήν τις
βαμμένες επιφάνειες.
ΣΥΜΒΟΛΑ
• Τα ακόλουθα σύμβολα ενδέχεται να εμφανίζονται στις οδηγίες χρήσης ή σ την πινακίδα ονομασίας του
εργαλείου.
• Αυτές οι σημάνσεις περιέχουν σημαν τικές πληροφορίες για το προϊόν και οδηγίες για τον τρόπο
χρήσης του.
Διαβάστε τις οδηγίες χρήστη.Να φοράτε υποδήματα ασφαλείας
Το προϊόν πληροί τις απαιτήσεις των
κοινοτικών προτύπων ασφάλειας
Απορρίψτε το προϊόν σύμφωνα
με τις διατάξεις της οδηγίας ΑΗΗΕ
Αν πάνω στη συσκευή βρίσκεται το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου αυτό σημαίνει ότι το
προϊόν καλύπτεται με τους κανονισμούς της ευρωπαϊκής οδηγίας 2012/19/EU. Πρέπει να
εξοικειωθείτε με τις σχετικές απαιτήσεις του τοπικού συσ τήματος συγκέντρ ωσης
απορριπτόμενου εξοπλισμού και υπολειμμάτων υλικού διάλυ σης. Πρέπει να ακολουθήσετε
τους τοπικούς κανονισμούς. Μην απορρίψετε το προϊόν μαζί με κανονικά οικιακά
απορρίμματα. Η κατάλληλη απόρριψη παλιού προϊόντος προστατεύει α πό τα αρνητικά
αποτελέσματα για το φυσικό περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Το προϊόν κατασκευάστηκε από υλικά υψηλής ποιότητας και από συστήματα τα οποία
μπορούν να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά.
ΧΡΗ ΣΗ ΜΕΣΩ Ν ΑΤΟΜΙΚ ΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ
• Φοράτε γυαλιά ασφαλείας σύμφωνα με το πρότυπο En166
• Φοράτε μάσκα ασφαλείας σύμφωνα με το πρότυπο En149
• Χρησιμοποιήσ τε άλλα συγκεκριμένα μέσα ατομικής προστασ ίας, ανάλογα με το είδος της εργασίας.
75
Page 78
PW4010
1. Λαβή
2. Λαβή πιστολιού
3. Σκανδάλη πιστολιού
4. Υποδοχή εύκαμπτου σωλήνα υψηλής πίεσης
5. Εύκαμπτος σωλήνας υψηλής πίεσης
6. Υποδοχή πιστολιού
7. Άκρη πιστολιού
8. Σωλήνας εξόδου νερού
Εγκατάσταση λαβής:
1. Τοποθετήστε τη λαβή όπως φαίνεται στην εικόνα.
2. Βιδώστε τις βίδες στην καθορισμένη θέση που φαίνεται στην εικόνα
Εγκατάσταση υπο δοχής σωλήνα υψηλής πίεσης:
9. Σύνδεσμος
10. Υποδοχή καλωδίου τροφοδοσίας
11. Σωλήνας παροχής νερού
12. Ρυθμιζόμενο ακροφύσιο
13. Σύνδεσμος εισόδου νερού
14. Βελόνα καθαρισμού ακροφυσίου
15. βίδες
16. Μπουκάλι απορρυπαντικού
Βιδ ώστε την υποδοχή σ τη θέση του σ τα καθορισμένα σημεία, όπω ς φαίνεται στην εικόνα.
76
Page 79
PW4010
Εγκατάσταση της υποδοχής του πιστολιού και της υποδοχής καλωδίου τροφοδοσίας.
Τοποθετήσ τε την υποδοχή του πιστολιού όπως φαίνεται στην εικόνα
Σπρώξτε την υποδοχή του καλωδίου τροφοδοσίας σ τη συσκευή και σφίξτε τις τέσσερις βίδες
Εγκατάσταση του σωλήνα υψηλής πίεσης στο σ ωλήνα νερο ύ:
Πιέστε προς τα κάτω και γυρίστε (δεξιόστροφα).
Εκκ ίνηση
1. Ξεβιδώστε τη βαλβίδα νερού. Πιέσ τε τη σκανδάλη για περίπου 1 λεπτό μέχρι να επιτευχθεί πλήρης
πίεση (ώστε η συσκευή να εξαερωθεί).
Προειδοποίηση: Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση μόνο με κρύο νερό! Μην χρησιμοποιείτε
ζεστό νερό.
2. Θέστε τον διακόπτη του πλυστικού υψηλής πίεσης σ τη θέση «ON/I» και, στη συνέχεια, πατήσ τε τη
σκανδάλη.
Προσοχή: Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ασφάλισης βρίσκεται σ τη θέση «ξεκλειδωμένο» πριν
πατήσετε τη σκανδάλη.
Προειδοποίηση: Μην θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή χωρίς το νερό να είναι συνδεδεμένο και
ανοιχ τό, καθώς αυτό μπορεί να προκα λέσει βλάβη σ την αντλία.
3. Στη συνέχεια, επιλέξτε το κατάλληλο ακροφύσιο.
Πιέστε τη σκανδάλη και θα εκτοξ ευτεί ένας πίδακας νερού υψηλής πίεσης.
Το ρυθμιζόμενο ακροφύσιο επιτρέπει την αλλαγή της ροής.
Προειδοποίηση: Ο πίδακας υψηλής πίεσης μπορεί να είναι ε πικίνδυνος εάν χρησιμοποιηθεί
εσφαλμένα. Ο πίδακας δεν πρέπει να κατευθύνεται προς άτομα, ηλεκτροφόρο εξοπλισμό υπό τάση.
Προειδοποίηση: Το πιστόλι ψεκασμού πρέπει να απενεργοποιείται όταν γίνεται η αλλαγή
ακροφυσίων.
4. Στη συνέχεια, συνδέσ τε το πλυστικό υψηλής πίεσης σε μια ηλεκτρική πρί ζα.
5. Καθαρισμός
Ξεκινήσ τε πλένοντας με το ακροφύσιο σε απόσταση περίπου 50 εκατοστών από την επιφάνεια και
στη συνέχεια πλησιάστε προσεκτικά μέχρι να φτάσετε στην επιθυμητή θέσ η, διότι το πλύσιμο πολύ
κοντά μπορεί να προκαλέσει ζημιά σ την επιφάνεια.
6. Όταν ολοκληρωθεί ο καθαρισμός, απελευθερ ώστε την αποστράγγιση και θέστε τον διακόπτη στη
θέση «OFF/O» και, στη συνέχεια, κλείστε την παροχή νερού.
Προσοχή: Η χρήση του πλυστικού υψηλής πίεσης μετά τη διακοπή της παροχής νερού μπορεί να
προκαλέσει σοβαρή βλάβη σ τη συσκευή.
7. Η συσκευή πρέπει να α ποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος όταν τελειώσει η χρήση της.
Πληροφορίες σχε τικά με τη χρή ση:
1. Βαλβίδα ασφαλείας
Η βαλβίδα ασφαλείας είναι επίσης βαλβίδα περιορισμού της πίεσης. Όταν απελευθερωθεί η
σκανδάλη του πιστολιού, η βα λβίδα ανοίγει και το μηχάνημα απενεργοποιείται αυτόματα.
2. Κατά τη διανομή απορρυπαντικού με πλυστικό πίεσης, εφαρμόζετε το απορρυπαντικό μόνο στην
περιοχή που πρόκειται να καθαριστεί με χαμηλή πίεση. Μετά την εφαρμογή του απορρυπαντικού,
ψεκάστε το απορρυπαντικό από την περιοχή εργασίας χρησιμοποιώντας το ρυθμιζόμενο
ακροφύσιο.
3. Όταν καθαρίζετε με πίδακα επιφάνειες που είναι βαμμένες, διατηρείτε μια απόσταση τουλάχιστον 40
cm για να αποφύγετε ζημιές στο χρ ώμα.
77
Page 80
PW4010
1. Καθαρισμός φίλτρου εισ όδου νερού
Το φίλτρο νερού έχει τοποθετηθεί σ το εσωτερικό του συνδέσμου εισόδου νερού, και πρέπει να
καθαρίζεται κυκλικά.
Ξεπλύνετε το με καθαρό νερό βρύσης και, στη συνέχεια, βάλτε το ξανά στο σύνδεσμο νερού
2. Καθαρισμός ακρ οφυσίου
Χρησιμοποιών τας το εργαλείο καθαρισμού άκρου ακροφυσίου, τοποθετήστε τη συσκευή σ το
άνοιγμα του ακροφυσίου και αφαιρέσ τε τις ακαθαρσίες.
3. Καθαρισμός ανοιγμάτων ε ξαερι σμού του μηχανήμα τος
Διατηρείτε τη συ σκευή καθαρή, ώστε ο αέρας ψύξης να μπορεί να ρέει ε λεύθερα μέσω των ανοίγματων
εαρισμού της συσκευής.
Τεχνικές προδιαγραφές:
Τροφοδοσία230-240V/50Hz
Ισχύς: 1600 W
Ονομαστική πίεση: 90 bar
Μέγισ τη πίεση: 135 bar
Ονομαστικός ρυθμός ροής: 330 l/h
Μέγισ τη θερμοκρασία νερού: 40 ⁰C
Θόρυβος και δονησεις.
Ο θόρυβος και οι δονήσεις έχουν μετρηθεί σύμφωνα μ ε το πρότυπο EN ISO 3744,EN 60335-2-
79,Annex CC
Εκπομπή θορύβου: Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA: 86,90 dB (A)
Απόκλιση KpA: 3,00 dB (A)
Η μετρούμε νη στάθμη ηχητικής ισχύος LwA: 89,70 dB (A)
Απόκλιση KwA: 3,00 dB (A)
Η εγγυημέ νη στάθμη ηχητικής ισχύος: LwA: 93,00 dB (A)
Συνολική τιμή δονήσεων και αβεβαιότητα μέτρησης (K):= 1.5 m/s²
Τιμή δονήσεων άνω άκρου: 2,56 m/s² , k=1,50 m/s²
Η δηλωμένη συνολική τιμή δονήσεων έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και
μπορεί να χρησιμοποιηθεί για σύγκριση
μιας συσκευής με μια άλλη. Η δεδομένη τιμή εκπομπής δονήσεων μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την
προκαταρκτική εκτίμηση των αρνητικών επιπτώσεων.
Μετά από κάθε 15 λεπτά λειτουργίας – 15 λ επτά διάλ ειμμα .
78
Page 81
PW4010
Важни информации
За да постигнете максимална удовлетвореност, да се
насладите на работата на продукта и да се запознаете с
всички негови характеристики и функции, моля, прочетете
това ръководство, преди да използвате този продукт.
Преди да използвате устройството, прочетете
ръководството и следвайте инструкциите, съдържащи се в
него. Производителят не носи отговорност за щети,
причинени от използването на устройството за цели,
различни от тези, за които е предназначено, или от
неправилно обслужване с него.
Съхранявайте настоящото ръководство да бъде използвано
също и по време на по-нататъшната употреба на продукта.
• Уредът е предназначен за използване само в
домакинството. Не го използвайте за други цели,
различни от неговото предназначение.
• Уредът трябва да бъде включен само към захранващ
контакт с характеристика, отговаряща на стойностите,
посочени върху информационната таблица.
• Трябва да проверите, дали общата консумация на ток от
всички устройства, свързани към стенния контакт не
надвишава максималното натоварване на предпазителя.
• Ако използвате удължител, трябва да проверите, дали
общата консумация на мощност от включеното към
удължителя оборудване не надвишава натоварването на
предпазителя. Кабелът на удължителя трябва да бъда
разположен така, че да се избегне случайно дърпане и
спъване.
• Не позволявайте на захранващия кабел да провисва над
ръба на маса или рафт, или да допира до горещи
повърхности.
• Уредът не е предназначен за управление с помощта на
външен таймер, отделно дистанционно управление или
друго оборудване, което може автоматично да включи
79
Page 82
PW4010
уреда.
• Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва
задължително да изключите уреда от захранването.
• Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като
издърпате щепсела. Никога не
• бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за
кабела, тъй като това може да повреди щепсела или
кабела, а в краен случай да доведе дори до смъртоносен
токов удар.
• Не бива да оставяте включен към контакта уред без
надзор.
• Не потапяйте уреда във вода или в друга течност.
• Уредът трябва да бъде редовно почистван съгласно
препоръките, описани в раздел Почистване и поддръжка
на уреда.
• Не поставяйте уреда в близост до източници на топлина,
пламък, електрически отоплителен елемент или върху
гореща фурна; Не поставяйте върху никакъв друг уред.
• Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна
възраст и от лица с намалени физически и умствени
възможности и лица без опит и познания, ако те са
наблюдавани или са инструктирани относно
използването на уреда по безопасен начин, така че да
разбират свързаните с това опасности. Децата не бива да
си играят с уреда. Децата не могат да почистват или да
извършват дейности по поддръжка на уреда без надзор
на възрастен.
• Когато в близост до включения уред са намират деца или
домашни животни, трябва да запазите особено внимание
при работа с уреда. Децата не бива да си играят с уреда.
• Не използвайте уреда в близост до лесно запалими
материали.
• Не излагайте уреда на въздействието на атмосферни
фактори (дъжд, слънце и др.), нито не го използвайте в
80
Page 83
PW4010
помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала).
• Периодично проверявайте състоянието на захранващия
кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
бъде сменен от представител на производителя или на
специализиран ремонтен сервиз или от квалифицирано
лице, за да се избегне опасност.
• Не използвайте уред с повреден захранващ кабел, щепсел
или ако е бил изпуснат или повреден по друг начин, или
ако не работи правилно. Не ремонтирайте самостоятелно
уреда, тъй като това може да доведе до токов удар.
Повредения уред трябва да предадете в съответен
сервизен пункт за проверка и ремонт. Всички ремонти
трябва да бъдат извършени само от оторизирани
сервизни пунктове. Неправилно извършен ремонт може
да причини сериозна опасност за потребителя.
• Използвайте само оригинални аксесоари или
препоръчани от производителя. Използването на други
аксесоари, различни от препоръчваните от
производителя, може да доведе до повреда на уреда или
да причини опасност за безопасната експлоатация.
• Поддържайте работното си място подредено и добре
осветено.
• Безредицата и недостатъчното осветление водят до
инциденти.
• Не използвайте електроинструменти във взривоопасна
атмосфера, т.е. в присъствието на запалими течности,
газове или прах.
• Дори при миг невнимание рискувате да изгубите контрол
над инструмента.
• Ако е възможно да се монтират електрически
инструменти за извличане или събиране на прах,
проверете дали те са монтирани и работят правилно.
Използването на такива електроинструменти намалява
риска, свързан с наличието на прах.
81
Page 84
PW4010
• Не се накланяйте прекалено много с електроинструмента.
Поддържайте стабилна стойка и равновесие. Това ще ви
осигури по-добър контрол върху електроинструмента в
неочаквани ситуации.
• Избягвайте случайното стартиране на
електроинструмента. Уверете се, че превключвателят на
захранването е в положение OFF (изключено), преди да
включите електроинструмента. Пренасянето на
електроинструмента с пръст върху спусъка или
свързването на електроинструмента към електрическата
мрежа след включването му може да доведе до злополуки.
• Носете подходящо облекло. Не работете със свободни
дрехи и не носете бижута по време на работа. Пазете
косата, дрехите и ръкавиците далеч от движещите се
части. Движещите се части на електроинструмента могат
да се захванат и да издърпат свободно облекло, бижута
или дълга коса.
• Преди да стартирате електроинструмента, извадете от
него всички гаечни ключове или инструменти.
Инструмент или гаечен ключ, който все още е прикрепен
към въртящата се част на електроинструмента, може да
причини телесни повреди.
• При работа с електроинструменти използвайте повишено
внимание, концентрация и здрав разум. Не използвайте
електроинструмента, когато сте уморени или сте под
въздействието на наркотици, алкохол или лекарства.
Само миг невнимание по време на работа с
електроинструмент може да доведе до сериозен
инцидент.
• Пазете децата далеч от работната зона и НЕ позволявайте
на децата да дърпат захранващия кабел - това може да
доведе до сериозни наранявания.
• Винаги поставяйте и използвайте електроинструмента
върху стабилна, равна и хоризонтална повърхност.
82
Page 85
PW4010
• Преди да извършвате каквито и да било настройки, да
сменяте аксесоари или да съхранявате
електроинструмента, преместете превключвателя в
положение "Изключено", за да изключите
електроинструмента от захранването. Тези предпазни
мерки намаляват риска от случайно стартиране на
електроинструмента.
• Проверявайте преди всяка употреба корпуса за наличие
на повреди.
• Уверете се, че вентилационните отвори са свободни от
отлагания.
• Инструментът може да се използва само в суха и добре
осветена среда.
• Този инструмент не трябва да се използва от лица под 16 годишна възраст.
• Никога не използвайте инструмента, ако кабелът е
повреден, а го сменете от квалифицирано лице.
• Не работете с материали, съдържащи азбест (азбестът се
счита за канцерогенен).
• Винаги изключвайте щепсела от източника на захранване,
преди да регулирате или сменяте аксесоари.
• - Нивото на шума по време на работа може да надхвърли
85 dB (A); носете защита на слуха.
• Водната струя с високо налягане не трябва да се насочва
към хора или животни.
• Пазете устройството от замръзване и работа без вода ("на
сухо").
• Маркучите, фитингите и конекторите за високо налягане
са важни компоненти за безопасността на машината.
Използвайте само препоръчаните от производителя
маркучи за високо налягане, фитинги и конектори.
• Маркучът за високо налягане може да протече в резултат
на износване, неправилна употреба, прегъване и др. Не
използвайте повреден маркуч.
83
Page 86
PW4010
• Не използвайте водоструйката в близост до запалими
материали.
• Някои химикали или детергенти могат да бъдат вредни
при вдишване или поглъщане.
• Използвайте маска винаги, когато има вероятност от
изпарения.
• Преди да включите водоструйката при ниски
температури, проверете всички части на машината дали
не са замръзнали. Не съхранявайте устройството на
места, където температурата ще падне под 0⁰C (32⁰F).
• Дръжте маркуча за високо налягане свързан към
водоструйката когато системата е под налягане,
разединяването на маркуча по време на работа на уреда
е опасно и може да причини нараняване.
• Никога не включвайте водоструйката без захранване с
вода. Работата на уреда без подаване на вода ще доведе
до непоправими повреди на уреда.
• Предупреждение: Не свързвайте уреда към замърсени
източници на вода.
• Уверете се, че източникът на вода, използван за
водоструйката, не е замърсен, песъчлив и не съдържа
корозивни химически продукти. Използването на мръсна
вода води до натрупване на пясък във водоструйката и
може да се стигне до повреда на уреда
• Водната струя с високо налягане може да повреди
работната повърхност, ако не се използва правилно!
• Не премествайте уреда, като дърпате маркуча за високо
налягане. Използвайте дръжката, разположена в горната
част на устройството.
• Винаги дръжте пистолета за високо налягане с двете ръце.
Пре дназн ачение
Използвайте водоструйката само за домашни работни дейности.
• За почистване на машини, превозни средства, сгради, инс трументи, тераси, градинско
оборудване и др.
• Ротационната четка се използва за миене на тераси; не мийте лакирани повърхности.
СИМ ВОЛИ
• В инструкции боравене или На чиния табелка с данни инструменти те могат се появи себе си
84
Page 87
PW4010
следнотосимволи.
• Тезимаркировките съдържат важна информация за продукта и инс трукции как да го използвате.
Прочетете ръководството за
потребителя.
Продуктът отговаря на
изискванията на стандартите
за безопасност на ЕС
Изхвърлете продукта в
съответствие с разпоредбите
на WEEE директивата
Продуктът е с двойна електрическа
изолация
Пожарна опасност
Опасност от токов удар
Носете го обувкизащитно
Използвайте защита за ушите
Носете защитни ръкавициОбщо предупреждение
Носете защитно облекло
Носете гозащитна маска
Носете предпазни очила
Носете защитна каска
Използвайте респираторна защита
Уред ът е пр оизве ден от висок окаче ств ени мат ериали и под възли, к оит о по
длеж ат на р ецикл иране и повт орно из пол зване.
- ИЗП ОЛЗВАНЕ НА ЛИЧНИ ПРЕДПА ЗНИ СРЕ ДСТВА
• Носете предпазни очила в съответствие с En166
• Използвайте защитни маски в съответствие с En149
• Използвайте други прецизни лични предпазни средства в зависимост от вида на работата.
1. Дръжка
2. Дръжка на писто лета
3. Спусък на пистолета
4. Държач за маркуча за високо налягане
5. Маркуч за високо налягане
6. Държач за пистолета
7. накрайник за пистолет
8. Изходна тръба за водата
9. Конектор
10. Държач за захранващ кабел
11. Водоснабдителна тръба
12. Регулируема дюза
13. Конектор за вход на вода
14. Игла за почистване на дюзата
15. винтове
16. Бутилка с детергент
85
Page 88
PW4010
Монтаж на дръжката:
1. Поставете дръжката, както е пок азано на илюс трацията.
2. Завинтете винтовете на определеното място, пок азано на илюстрацията
Монтаж на държача за маркуч за високо налягане:
Зав интете държача на определените мес та, както е показано на илюстрацията.
Монтаж на държача на пистолета и държача на захранващия кабел.
Пъхнете държача на пистолета, както е показано на илюстрацията
Поставете държача на захранващия кабел върху устройството и затегнете четирите винта
Монтаж на маркуча за ви соко налягане към вод опров одната тръба:
Натиснете надолу и завъртете (по посок а на часовниковата стрелка).
86
Page 89
PW4010
Включ ване на устройството
1. Отвийте водния клапан. Натиснете спусъка за около 1 минута, док ато се достигне пълно
налягане (така че устройството да се обезвъздуши).
Предупреждение: Този уред е предназначен за използване само със с тудена вода! Не
използвайте гореща вода.
2. Поставете превключвателя на водоструйк ата в положение "ON/I" и след това натиснете
спусъка.
Забележка: Преди да натиснете спусъка, се уверете, че превключвателят за заключване е в
положение "деблокиран".
Предупреждение: Не стартирайте уреда, ако водата не е свързана и клапана отворен, тъй като
това може да повреди помпата.
3. След това изберете подход ящата дюза.
Натиснете спусъка - ще потече струя вода под високо налягане.
Регулируемата дюза позволява промяна на с труята.
Предупреждение: Струята с високо налягане може да бъде опасна, ако се използва
неправилно. Струята не трябва да се насочва към хора, електрическо оборудване под
напрежение.
Предупреждение: При смяна на дюзите пистолетът трябва да бъде изключен.
4. След това свържете водоструйката к ъм електрически контакт.
5. Почистване Започнете миенето с дюза, отдалечена на около 50 cm от повърхност та, след което
се приближавайте внимателно, докато достигнете желаната позиция, тъй като твърде близкото
миене може да повреди повърхността.
6. След приключване на почистването освободете спусъка и поставете превключвателя в
положение "OFF/O", след което изключете подаването на вода.
Внимание: използването на водоструйката с лед прекъсване на водоснабдяването може да
доведе до сериозни повреди на уреда.
7. След приключване на работата устройството трябва да се изключи от електрическата мрежа.
Инф ормац ия за употреба :
1. Предпазен клапан
Предпазният клапан е същевременно и клапан за ограничаване на налягането. Когато спусъкът
на пистолета се освободи, к лапанът се отваря и машината автоматично се изк лючва.
2. Когато дозирате детергент с водос труйка, прилагайте детергента върх у почис тваната зона
само при ниско налягане. След нанасяне на детергента разпръснете го от работната зона с
помощта на рег улируемата дюза.
3. Когато почиствате със струя боядисани повърхности, спазвайте разс тояние от поне 40 cm, за да
избегнете повреда на лаковото покритие.
1. Почистван е на входн ия филт ър за вод а
В конектора за вход на водата е монтиран воден филтър, който трябва да се почиства циклично.
Изплакнете го под чис та чешмяна вода и го поставете отново във конектора за вода
2. Почистван е на дюзата
Като използвате инс трумент за почис тване на накрайник а на дюзата, поставете инструмента в
отвора на дюзата и отстранете замърсяването.
3. Почистван е на вентилаци онните отвори на ма шината
Под държайте устройс твото чисто, за да може охлаж дащият въздух да преминава свободно
през вентилационните отвори на устройството.
87
Page 90
PW4010
Техничес ки данни:
Захранване: 230-240V/50Hz
Мощност: 1600 W
Номинално налягане: 90 bar
Максимално налягане: 135 bar
Номинален дебит: 330 l/h
Максимална температ ура на водата: 40 ⁰C
Шум и вибрац ии.
Шумът и вибрациите са измерени в съответствие със стандарт EN ISO 3744,EN 60335-279,Annex CC
Емисия на шум: Ниво на акустично налягане LpA: 86,90 dB (A)
Отклонение KpA: 3,00 dB (A)
Измерено ниво на звукова мощност LwA: 89,70 dB (A)
Отклонение KwA: 3,00 dB (A)
Гарантирано ниво на звукова мощност: LwA: 93,00 dB (A)
Обща стойност на вибрациите и неопреде леност на измерването (K):= 1.5 m/s²
Стойност на вибрациите въздействащи на горните крайници: 2,56 m/s² , k=1,50 m/s²
Дек ларираната обща стойност на вибрациите е измерена по стандартния метод на изпитване и
може да се използва за сравняване на
едно устройство с друго. Посочената стойност на вибрационните емисии може да се използва за
предварителна оценка на отрицателното въздействие.
След всеки 15 ми нути работа – 15 минути п очивк а.
88
Page 91
PW4010
INFORMAŢII IMPORTANTE
Pentru a obţine cea mai mare satisfacţie, a vă bucura de
performanţa produsului și pentru a afla toate caracteristicile și
funcţiile acestuia, vă rugăm să citiţi acest manual înainte de a
utiliza acest produs.
Înainte de a utiliza dispozitivul, citiţi instrucţiunile de utilizare
și urmaţi instrucţiunile conţinute în acestea. Producătorul nu
este responsabil pentru nicio daune cauzate de utilizarea
dispozitivului contrar utilizării prevăzute sau de funcţionare
necorespunzătoare.
Manualul de instrucţiuni trebuie păstrat astfel încât să poată fi
utilizat și în timpul utilizării ulterioare a produsului.
• Aparatul este utilizat numai pentru uz casnic. Nu utilizaţi în
alte scopuri decât cele prevăzute.
• Aparatul trebuie conectat exclusiv la o priză cu caracteristici
compatibile cu valorile înscrise pe plăcuţa de identificare.
• Asiguraţi-vă că consumul total de energie al tuturor
dispozitivelor conectate la priza de perete nu depășește
sarcina maximă a siguranţei.
• În cazul în care utilizaţi un cablu prelungitor, asiguraţi-vă că
consumul total de energie al aparatului conectat la cablul
prelungitor nu depășește parametrii de sarcină ai cablului
prelungitor. Cablul prelungitor trebuie să fie aranjat astfel,
încât să se evite tragerea sa accidentală și împiedicarea de
acesta.
• Nu permiteţi ca cablul de alimentare a aparatului să atârne pe
marginea unei mese sau un raft, sau să atingă o suprafaţă
fierbinte.
• Aparatul nu este proiectat pentru a fi controlat prin
intermediul unui temporizator extern, a unei telecomenzi
separate sau a altui echipament, care poate porni aparatul în
mod automat.
• Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere trebuie să
deconectaţi neapărat aparatul de la sursa de alimentare.
89
Page 92
PW4010
• Deconectând cablul de alimentare trebuie să trageţi
întotdeauna de ștecher. Niciodată nu
• trebuie să scoateţi cablul de alimentare din priză trăgând de
cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deterioreze sau
în cazuri extreme se poate ajunge la o electrocutare soldată
cu moartea.
• Nu lăsaţi echipamentul conectat la priză fără supraveghere.
• Nu scufundaţi aparatul în apă sau orice alt lichid.
• Dispozitivul ar trebui să fie curăţat în mod regulat în
conformitate cu recomandările descrise în secţiunea privind
curăţarea și întreţinerea.
• Nu aşezaţi aparatul în apropierea surselor de căldură, de
flăcări, sau lângă un element de încălzire electric sau un
cuptor fierbinte. Nu-l plasaţi pe nici un alt dispozitiv.
• Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârsta de cel puţin 8
ani și de persoane cu capacităţi fizice și mintale limitate, și de
persoane cu lipsă de experienţă și cunoștinţe, în cazul în care
va fi asigurată o supraveghere adecvată sau va fi efectuată o
instruire privind utilizarea aparatului într-un mod sigur, astfel
încât, pericolele asociate cu acesta să fie ușor de înţeles.
Copiii nu ar trebui să se joace cu aparatul. Copiii fără
supraveghere nu trebuie să efectueze curăţarea și
întreţinerea aparatului.
• Este necesară o prudenţă maximă atunci când utilizaţi
aparatul în apropierea copiilor sau animalelor de companie.
Nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul.
• Nu folosiţi aparatul în apropierea materialelor inflamabile.
• Nu expuneţi aparatul la acţiunea condiţiilor meteorologice
(ploaie, soare, etc.) și nu-l utilizaţi în condiţii de umiditate
ridicată (băi, case de camping umede).
• Verificaţi periodic starea cablului de alimentare. În cazul în
care, cablul de alimentare ne deconectat se va deteriora,
atunci acesta trebuie înlocuit la producător sau la un punct
de service specializat sau de către o persoană calificată,
90
Page 93
PW4010
pentru a evita pericolul.
• Nu utilizaţi aparatul cu un cablu de alimentare, un ștecher
deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în
vreun alt mod sau funcţionează defectuos. Nu reparaţi
singuri aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc
electric. Aparatul deteriorat trebuie dus la un centru de
service corespunzător pentru verificare sau reparaţii. Orice
reparaţii pot fi efectuate numai de punctele de service
autorizate. Reparaţia necorespunzătoare poate duce la un
pericol serios pentru utilizator.
• Utilizaţi numai accesorii originale la aparat sau recomandate
de către producător. Utilizarea accesoriilor nerecomandate
de producător poate duce la deteriorarea aparatului și
punerea în pericol a siguranţei de utilizare.
• Păstraţi-vă locul de muncă ordonat și bine iluminat.
• Dezordinea si iluminarea insuficienta duc la accidente.
• Nu utilizaţi unelte electrice în atmosfere potenţial explozive,
adică în prezenţa lichidelor, gazelor sau prafului inflamabile.
• Un moment de neatenţie poate duce la pierderea controlului
instrumentului.
• Dacă sunt disponibile instrumente de extracţie sau colectare
a prafului, verificaţi dacă acestea sunt atașate și funcţionează
corect. Utilizarea unor astfel de scule electrice reduce riscul
prezentat de prezenţa prafului.
• Nu vă aplecaţi prea departe cu unealta electrică. Menţineţi o
postură și un echilibru stabil. Datorită acestui lucru, veţi avea
un control mai bun asupra uneltei electrice în situaţii
neprevăzute.
• Evitaţi pornirea accidentală a uneltei electrice. Asiguraţi-vă
că întrerupătorul de alimentare este în poziţia OPRIT înainte
de a conecta unealta electrică la reţea. Mutarea uneltei
electrice cu degetul pe declanșator sau conectarea uneltei
electrice la reţeaua de alimentare după pornire poate duce la
accidente.
91
Page 94
PW4010
• Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu lucraţi în haine largi și nu
purtaţi bijuterii în timpul lucrului. Păstraţi părul,
îmbrăcămintea și mănușile departe de piesele în mișcare.
Piesele mobile ale uneltei electrice pot prinde și trage
hainele largi, bijuteriile sau părul lung.
• Scoateţi toate cheile sau uneltele de pe unealta electrică
înainte de a o porni. O unealtă sau o cheie conectată în
continuare la partea rotativă a uneltei electrice poate
provoca vătămări corporale.
• Când lucraţi cu unelte electrice, fiţi atenţi, concentraţi-vă
asupra muncii și folosiţi bunul simţ. Nu utilizaţi unealta
electrică dacă sunteţi obosit sau sub influenţa drogurilor,
alcoolului sau medicamentelor. Chiar și un moment de
neatenţie atunci când lucraţi cu unealta electrică poate duce
la un accident grav.
• Ţineţi copiii departe de zona de lucru și NU permiteţi copiilor
să tragă de cablul de alimentare - acest lucru poate provoca
vătămări grave.
• Așezaţi și utilizaţi întotdeauna unealta electrică pe o
suprafaţă stabilă, plană și plană.
• Înainte de a face orice reglare, de a schimba accesoriile sau de
a depozita unelte electrice, rotiţi comutatorul de alimentare
în poziţia oprit pentru a deconecta unealta electrică de la
sursa de alimentare. Aceste acţiuni preventive reduc riscul de
pornire accidentală a uneltei electrice.
• Verificaţi dacă carcasa este deteriorată înainte de fiecare
utilizare.
• Asiguraţi-vă că orificiile de ventilaţie nu prezintă depuneri.
• Aparatul poate fi utilizat numai într-un mediu uscat, bine
luminat.
• Acest instrument nu trebuie utilizat de către persoanele sub
16 ani.
• Nu utilizaţi niciodată instrumentul atunci când cablul este
deteriorat; rugaţi o persoană calificată să îl înlocuiască.
92
Page 95
PW4010
• Nu prelucraţi materiale care conţin azbest (azbestul este
considerat cancerigen).
• Deconectaţi întotdeauna ștecherul de la sursa de alimentare
înainte de a face ajustări sau de a schimba accesoriile.
• Nivelul de zgomot în timpul funcţionării poate depăși 85 dB
(A); purtaţi echipament de protecţie auditivă.
• Nu îndreptaţi jetul de apă sub înaltă presiune spre oameni
sau animale.
• Protejaţi dispozitivul de îngheţ și de funcţionarea fără apă
("pe uscat").
• Furtunurile de înaltă presiune, fitingurile și niplurile sunt
componente importante pentru siguranţa aparatului.
Folosiţi numai furtunurile de înaltă presiune, fitingurile și
niplurile recomandate de producător.
• Furtunul de înaltă presiune poate prezenta scurgeri ca
urmare a uzurii, utilizării necorespunzătoare, a îndoirilor etc.
Nu utilizaţi un furtun deteriorat.
• Nu utilizaţi aparatul de spălat cu presiune în apropierea
materialelor inflamabile.
• Unele substanţe chimice sau detergenţi pot fi nocive dacă
sunt inhalate sau ingerate.
• Folosiţi o mască ori de câte ori este posibil să se producă
vapori.
• Înainte de a folosi aparatul de spălat cu presiune la
temperaturi scăzute, verificaţi toate componentele
dispozitivului dacă nu sunt îngheţate. Nu depozitaţi aparatul
într-un loc unde temperatura va scădea sub 0 C (32 F).
• Ţineţi furtunul de înaltă presiune conectat la aparatul de
spălat cu presiune atunci când sistemul este sub presiune,
decuplarea furtunului în timp ce dispozitivul funcţionează
este periculoasă și poate provoca leziuni.
• Nu porniţi niciodată aparatul de spălat cu presiune fără să-l
alimentaţi cu apă. Funcţionarea dispozitivului fără
oo
93
Page 96
PW4010
alimentare cu apă va provoca deteriorarea iremediabilă a
acestuia.
• Avertisment: Nu conectaţi dispozitivul la surse de apă care
sunt poluate.
• Asiguraţi-vă că sursa de apă folosită pentru aparatul de spălat
cu presiune nu conţine mizerie, nisip sau produse chimice
corozive. Folosirea apei poluate duce la acumularea de nisip
în aparatul de spălat ceea ce va cauza deteriorarea
dispozitivului
• Un jet de apă sub înaltă presiune, neutilizat corect, poate
deteriora suprafaţa de lucru!
• Nu deplasaţi dispozitivul trăgând de furtunul de înaltă
presiune. Folosiţi mânerul situat în partea superioară a
dispozitivului.
• Ţineţi întotdeauna pistolul de înaltă presiune cu ambele
mâini.
Des tinaţie
Utilizaţi aparatul de spălat cu presiune înaltă numai pentru lucrări de lângă casă.
• Pentru spălarea mașinilor, vehiculelor, clădirilor, uneltelor, teraselor, echipamentelor de grădină, etc.
• Peria rotativă se aplică la spălarea teraselor; nu trebuie să spălaţi suprafeţele vopsite.
SIM BOLURI
• Următoarele simboluri pot apărea în instrucţiunile de utilizare sau pe plăcuţa de identificare a sculei.
• Aceste marcaje conţin informaţii importante despre produs și sfaturi privind modul de utilizare a
acestuia.
Citiţi manualul de utilizare.
Produsul îndeplinește cerinţele
standardelor de siguranţă CE
Eliminaţi produsul în conformitate
cu directiva WEEE
Produsul are dublă izolaţie electrică
Utilizaţi încălţăminte de protecţie
Uilizaţi mijloace de protecţie a
urechilor
Purtaţi mănuși de protecţieAvertisment general
Purtaţi îmbrăcăminte de protecţie
Purtaţi mască de protecţie
94
Page 97
PW4010
Pericol de incendiu
Pericol de electrocutare
Dacă pe aparat se află simbolul coș de gunoi barat, aceasta înseamnă că produsul care intră
sub incidenţa Directivei Europene 2012/19/EU. Vă rugăm să consultaţi cerinţele sistemului
local de colectare a echipamentelor electrice și elec tronice uzate. Trebuie să procedaţi în
conformitate cu reglementările locale. Se interzice aruncarea acestui produs împreună cu
gunoiul menajer. Eliminarea corectă a produsului dumneavoastră vechi va preveni
consecinţe negative asupra mediului înconjurător și asupra sănătăţii umane.
Produsul a fost fabricat din materiale și componente de înaltă calitate care pot fi supuse reciclării și
utilizate din nou.
PUR TAŢI ECHI PAMENT IN DIVID UAL DE PROTECŢIE
• Pur taţi ochelari de protecţie în conformitate cu EN166
• Pur taţi măști de protec ţie în conformitate cu EN149
• Utilizaţi alte echipamente individuale de protecţie de precizie, în funcţie de tipul de muncă efectuată.
1. Mâner
2. Suport pentru pistol
3. Declanșator pistol
4. Suport pentru furtun de înaltă presiune
5. Furtun de înaltă presiune
6. Suport pentru pistol
7. Vâr f de pistol
8. Tub de evacuare a apei
9. Niplu
10. Supor t pentru cablu de alimentare
11. Tub de admisie a apei
12. Duză reglabilă
13. Niplu de admisie a apei
14. Ac de curăţare a duzei
15. șuruburi
16. Recipient cu detergent
Purtaţi ochelari de protecţie
Utilizaţi cască de protecţie
Uilizaţi mijloace de protecţie a
căilor respiratorii
Ins talarea mânerului:
95
Page 98
PW4010
1. Așezaţi mânerul în modul prezentat în figură.
2. Înșurubaţi șuruburile în locul indicat în figură
Ins talarea suportului pent ru furtun de înaltă presiune :
Înș urubaţi suportul cu șuruburile în lo curil e indic ate în figură.
Instalarea supor tului de pistol și a supor tului pentru cablul de alimentare.
Introduceţi suportul de pistol în modul prezentat în figură
Apăsaţi suportul cablului de alimentare pe dispozitiv și strângeţi cele patru șuruburi
Ins talarea furtunului de înaltă presiune pe tubul de apă:
Apăsaţi și rotiţi (în sensul acelor de ceasornic).
Punere în funcţiune
1. Deschideţi robinetul de apă. Apăsaţi declanșatorul timp de aproximativ 1 minut până când se atinge
presiunea maximă (astfel încât dispozitivul să se dezaerisească).
Avertisment: Acest aparat este conceput pentru a fi utilizat numai cu apă rece! Nu folosiţi apă caldă.
96
Page 99
PW4010
2. Poziţionaţi comutatorul aparatului de spălat cu presiune în poziţia "ON/I" și apoi apăsaţi
declanșatorul.
Atenţie: Înainte de a apăsa pe trăgaci, asiguraţi-vă că comutatorul de blocare se află în poziţia
"deblocat"
Avertisment: Nu porniţi dispozitivul fără ca apa să fie conectată și pornită, deoarece acest lucru
poate deteriora pompa.
3. Selectaţi apoi duza corespunzătoare.
Apăsaţi declanșatorul, va ieși un jet de apă sub înaltă presiune.
Duza reglabilă permite modificarea jetului.
Avertisment: Un jet de apă sub înaltă presiune poate fi periculos dacă este utilizat incorect. Jetul nu
trebuie să fie îndreptat spre persoane sau echipamente electrice sub tensiune.
Avertisment: Pistolul de pulverizare trebuie oprit atunci când schimbaţi duzele.
4. Apoi conectaţi aparatul de spălat cu presiune la o priză electrică.
5. Curăţare
Începeţi curăţarea cu duza situată la o distanţă de aproximativ 50 cm de suprafaţa spălată, apoi
apropiaţi duza cu atenţie până când ajungeţi în poziţia dorită, deoarece spălarea de la o distanţă
prea mică poate deteriora suprafaţa.
6. După încheierea spălării, eliberaţi declanșatorul și setaţi comutatorul în poziţia "OFF/O", apoi opriţi
admisia apei.
Atenţie: utilizarea aparatului de spălat cu presiune după ce admisia apei a fost întreruptă, poate
provoca deteriorarea gravă a dispozitivului.
7. După ce aţi terminat lucrul, aparatul trebuie deconec tat de la sursa de alimentare.
Informaţii privind utili zarea:
1. Supapă de siguranţă
Supapa de siguranţă este, totodată, o supapă de limitare a presiunii. După ce declanșatorul
pistolului este eliberat, supapa se deschide, iar aparatul se oprește automat.
2. În timp ce dozaţi detergentul cu un aparat de spălat cu presiune, aplicaţi detergentul pe zona care
urmează să fie curăţată, numai la presiune scăzută. După aplicarea detergentului, stropiţi
detergentul de pe zona de lucru cu ajutorul duzei reglabile.
3. La curăţarea suprafeţelor vopsite cu jet, păstraţi o distanţă de cel puţin 40 cm pentru a evita
deteriorarea vopselei.
1. Curăţarea filtrulu i de admi sie a ape i
Filtrul de apă a fost instalat în interiorul niplului de admisie a apei, acesta trebuie curăţaţ în mod
ciclic. Clătiţi-l cu apă curată de la robinet și apoi introduceţi filtrul din nou în niplul de apă
2. Curăţarea duzei
Cu ajutorul instrumentului de curăţare a vârfului duzei, introduceţi-l în orificiul duzei și îndepărtaţi
impurităţile.
3. Curăţarea orificii lor de ventilaţie ale aparatului
Păstraţi aparatul curat, astfel încât aerul de răcire să poată curge liber prin orificiile de ventilaţie ale
dispozitivului.
Date tehnice:
Alimentare: 230-240V/50H z
Putere:1600 W
Presiune nominală: 90 bar
Presiune maximă: 135 bar
Debit nominal: 330 l/h
Temperatura maximă a apei: 40 C
Zgo mot și vi braţii.
Zgomotul și vibraţiile au fost măsurate în conformitate cu standardul EN ISO 3744,EN 60335-279,Annex CC
Emisie de zgomot: Nivel de presiune acustică (LpA): 86,90 dB (A)
Deviaţie KpA: 3,00 dB (A)
o
97
Page 100
PW4010
Nivel de putere acustică măsurat LwA: 89,70 dB (A)
Deviaţie KwA: 3,00 dB (A)
Nivel de putere acustică garantat: LwA: 93,00 dB (A)
Valoarea totală a vibraţiilor și incertitudinea de măsurare (K):= 1.5 m/s
Valoarea vibraţiilor care acţionează asupra membrilor superiori: 2,56 m/s , k=1,50 m/s
Valoarea totală declarată a vibraţiilor a fost măsurată în conformitate cu metoda standard de testare și
poate fi aplicată pentru a compara
dispozitive. Valoarea dată a emisiilor de vibraţii poate fi utilizată pentru estimarea preliminară a
impac tului negativ.
După fiecare 15 minute de funcţiona re – pauză de 15 minute.
2
22
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.