Blaupunkt PASADENA DJ User Manual [da]

Page 1
Radio / Kassette / Changer
Pasadena DJ I
Betjeningsvejledning
Page 2
Indholdsfortegnelse
Hvad du absolut bør vide ........................ 7
Trafiksikkerhed............................... 7
Montage/tilslutning .................................. 7
Tyverisikringssystem KeyCard................ 8
Start af bilradio........................................ 8
Udtagning af KeyCard............................. 8
“Tilpasning” af andet KeyCard/
Udskiftning af KeyCard ........................... 8
Visning af bilradio-passets data .............. 8
Optisk visning af tyverisikring.................. 9
Radiodrift med RDS ....................... 9
AF - Alternativ Frekvens ......................... 9
REG-regionalradio .................................. 9
Valg af bølgelængdeområde................. 10
Stationssøgning................................. 10
Manuel indstilling af station ............... 10
Gennemblade af stationskæden
(kun for FM) .......................................... 10
Skifte mellem hukommelsesniveauerne
(FM) ...................................................... 10
Lagring af stationer ............................... 10
Automatisk lagring af stærkeste station
med Travelstore .................................... 11
Valg af radiostationer fra
hukommelsen........................................ 11
Gemte radiostationer og Preset Scan... 11
Radio-Scan ........................................... 11
Indstilling af stationssøgerens
følsomhed ............................................. 12
Skift fra stereo til mono (FM)................. 12
Trafikradio med RDS-EON ........... 12
Trafikradio-førsteret, tænd/sluk............. 12
Advarselssignal..................................... 12
Sluk for advarselssignal..................... 12
Automatisk start af Search-funktion ...... 13
Indstilling af lydstyrke for trafikmeldinger
og advarselssignal ................................ 13
Kassettedrift ................................. 13
Isætning af kassette.............................. 13
Udtagning af kassette ........................... 13
Spoling af bånd ..................................... 13
Valg af side (Autoreverse) .................... 13
Dolby B-NR* og skift til anden båndtype
med B/MTL ........................................... 14
Gentagelse eller ignorering af musik-
numre med CPS ................................... 14
Skift til anden lydkilde med SRC........... 14
Pleje og vedligeholdelse ....................... 15
Løbeværk/kassetter .............................. 15
Programmering med DSC............ 15
Oversigt over fabrikkens grund-
indstilling med DSC............................... 16
Styring af CD-changer A05 .......... 17
Aktivering af changer-drift
med SRC (bilradio) ............................... 17
Valg af CD / musiknumre med
vippetasten............................................ 17
SCAN .................................................... 17
MIX........................................................ 17
Appendix ....................................... 18
Tekniske data........................................ 18
Visning af bilradio-passets data ............ 18
3
2
Page 3
DEUTSCH
ENGLISH
103
11874 52 6
1491
1312
FRANÇAIS
ITALIANO
15
NEDERLANDS
20 19 18
17 16
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3
Page 4
Kort instruktion
1 Tænd Sluk
Lydstyrke
Der kan tændes eller slukkes for appa­ratet med KeyCard C. Hvis tilslutnin­gen sker i henhold til de relevante fors­krifter, er der også mulighed for at tænde / slukke apparatet via tændin­gen. Hvis du ønsker at lytte til radioen i forbindelse med slukket tænding, har du følgende muligheder: a) Knap 1 tændes / slukkes b) KeyCard udtages / isættes c) Der trykkes på AUD 3 Hvis radioen tændes med KeyCard eller AUD, vil gengivelsen foregå i den senest valgte lydstyrke. Såfremt radio­en er i drift uden at der er tændt for motoren, slukkes der automatisk for den efter en times tid for at skåne bi­lens batteri.
2 LD
Loudness - bassen forstærkes i forbindel­se med svag lydstyrke. Loudness tænd/sluk: Der trykkes på LD. Yderligere informationer: Se under “Pro­grammering med DSC”.
3 AUD/GEO
AUD – Til indstilling af diskant og bas med vippetasten.
Diskant + Diskant – Bas – Bas +
GEO – Til indstilling af balance (venstre/høj­re) og fader (for/bag) med vippeta­sten.
Fader for Fader bag Balance venstre Balance højre
Til ændring af den aktuelle indstilling,
trykkes der på AUD eller GEO, hvorefter ændring foretages med vippetasten.
Herefter vil den pågældende driftstil­stand komme til syne i displayet. Der vil ske automatisk lagring af den seneste benyttede indstilling. Proceduren afsluttes ved at trykke på AUD eller GEO. Såfremt ændring ikke er sket inden for 8 sek., skiftes der automatisk til den forrige tilstand.
4
Page 5
4 DSC (Direct Software Control)
DSC er beregnet til justering af pro­grammerbare grundindstillinger. Yderligere informationer: Se under “Programmering med DSC”.
5 AF - Alternativ Frekvens i forbindelse
med RDS-drift Hvis displayet viser “AF” er det ensbe­tydende med, at radioen automatisk søger en bedre frekvens til det aktuelle program ved hjælp af RDS-funktionen. AF tænd/sluk: Der trykkes på tasten.
Tillægsfunktion: REG ON / REG OFF - er der stillet ind på REG ON, vil der kun blive skiftet til en bedre frekvens i det øjeblik, der er tale om en station med samme regio­nalprogram (se “REG-regionalprogram­mer”). REG tænd/sluk: Tryk på AF, indtil “REG ON” eller “REG OFF” kommer til syne i displayet (bip-lyd høres).
6 lo
Angiver graden af følsomhed på den automatiske stationssøger. Hvis “Io” lyser i displayet, er det ensbe­tydende med normal følsomhed (søge­enheden standser ud for de stationer, hvor modtagelsen er god). Hvis “Io” ikke lyser betyder det, at sø­geenheden også standser ud for statio­ner med mindre god modtagelse. Skift: Tip ganske let på Io med finger­spidserne. Yderligere informationer: Se under “Programmering med DSC”.
7 B/MTL
Dolby B-NR* Gengivelsen af kassetter, der er blevet optaget med Dolby B-NR, vil være helt i top i det øjeblik, der står “B” i displayet.
* Støjdæmpningssystemet er fremstillet på licens af
Dolby Laboratories, der benytter betegnelsen Dolby og symbolet med de to D‘er som sit varemærke.
MTL Optimal gengivelse af chromdioxid- og metalkassetter opnås, hvis der står “MTL” i displayet.
Funktioner tænd/sluk: I kassettemodus trykkes der på B/MTL, indtil den ønskede driftstilstand kommer til syne i displayet.
8 CPS
Til gentagelse eller ignorering af kas­settenumre. Funktion tænd/sluk: I kassettemodus trykkes der på CPS. Driftstilstanden vil komme til at fremgå af displayet (“CPS ON / OFF”). Gentagelse af titel: Tryk på FR. Ignorering af titel: Tryk på FF.
9 Udtagning af kassetten
Tryk på
.
: Kassetterum
Kassetten lægges i med side A eller 1 vendende opad (åbning mod højre).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
5
PORTUGUÊS
Page 6
; Display
Radio:
NDR1 NDS- Stationssignal / frekvens FM - Bølgelængdeområde T-Hukommelsesniveau (I, II, T) 5-Stationsknapper (1-6)
- Stereo lo - Søgeenhedens følsomhed AF - Alternativ Frekvens TP - Trafikradio TA - Trafikradio har førsteprioritet LD - Loudness
Kassette:
TR1--PLAY- Side 1 (eller 2) MTL - Metal B-Dolby B-NR
CD-changer:
CD 05 - CD-nr. T 02 - Titel-nr.
< Valg af side /
Spoling af bånd
Valg af side
trykkes samtidigt: TR1-PLAY eller TR2-PLAY i displayet
Spoling af bånd
FR : Hurtig tilbagespoling; stop med FF FF : Hurtig fremspoling; stop med FR
= SC/MIX
Radiodrift Scan (skanner alle de stationer, der kan modtages); tryk kort på SC/MIX.
Preset Scan (skifter automatisk mellem alle stationer der er gemt i hukommel­sen); tryk på SC/MIX i ca. 2 sek.
Changer-drift Se under afsnittet om styring af chan­ger A05.
> SRC (Source = kilde)
Til ændring af lydkilde, f.eks. kassette, radio, CD-changer.
? 1,2,3,4,5,6 - stationstaster
For hvert hukommelsesniveau (I, II og “T”) kan der gemmes 6 stationer i FM­området. Lagring af stationer: Tryk på tasten (i radiodrift), indtil programmet kan høres igen. Valg af stationer: Vælg bølgelæng­deområde og dernæst hukommelsesni­veau for FM med FM
T (berøres let med
fingerspidserne et vilkårligt antal gan­ge), og tryk herefter på den stations­knap, der svarer til.
@ TA (Traffic Announcement = trafikmel-
dinger har førsteprioritet) Når der står “TA” i displayet, vil trafik­meldinger få førsteret fremfor andre udsendelser. TA tænd/sluk: Der trykkes på tasten.
A M•L
Omstilling til mellem- og langbølge. Tasten aktiveres efter behov.
6
Page 7
B FM
T - FM, Travelstore
Omstilling til FM-hukommelsesniveau­erne I, II og “T” (Travelstore).
Skift mellem de enkelte hukommel­sesniveauer:
Tasten berøres let med fingerspidser­ne, indtil det ønskede niveau kommer til syne i displayet.
Hvis du ønsker at gemme de seks stærkeste stationer med Travelstore, skal du gøre følgende:
Lagring: Tryk på FM
T, indtil displayet
angiver, at søgefunktionen er aktiveret.
Valg: Tryk på FM
T, indtil “T” kommer til
syne i displayet. Derefter aktiveres en af stationsknapperne 1, 2, 3, 4, 5, 6.
C Tyverisikringssystem KeyCard
KeyCard skal være indført for at kunne tænde bilradioen.
KeyCard
Før KeyCard (kontaktfladen skal vende opad) ind i slidsen, efter at tungen er blevet kørt ud. Læs ubetinget informa­tionerne under afsnittet “Tyverisikrings­system KeyCard”.
Blinkende KeyCard-tunge
Som yderlig optisk tyverisikring blinker KeyCard-tungen, når der er slukket for radioen, hvis indstillingen svarer til DSC
- CODE-LED.
D Vippetasten
Stationssøgning
op ned
/ gradvist op / ned
(hvis der er slukket for “AF”)
/ gennemsyn af stationskæden med
“AF” tændt (P1 ... P3).
Tillægsfunktioner: I DSC-modus: Valg og programme-
ring af funktioner
Vigtige oplysninger
Hvad du absolut bør vide
Inden du tager din bilradio i brug, bedes du læse oplysningerne om “Trafiksikkerhed” og “Tyverisikring” meget omhyggeligt.
Trafiksikkerhed
Trafiksikkerheden kommer altid i første ræk­ke. Derfor skal der hele tiden tages højde for den aktuelle trafiksituation, når bilradioen benyttes. Tænk f.eks. på, at du tilbagelægger 14 m i sekundet ved en hastighed på 50 km/h. I kritiske situationer frarådes det derfor at betjene bilradioen. Advarselssignaler fra f.eks. politi og brand­væsen skal kunne opfattes i tide i bilen. Derfor er det mest hensigtsmæssigt at skrue ned for lyden under kørslen.
Montage/tilslutning
Hvis du har i sinde selv at montere eller udbygge anlægget i bilen, bør du læse ved­lagte oplysninger herom, inden du går i gang. Højttalerudgangene må ikke forbindes med stel! Benyt kun reserve- og tilbehørsdele, der fo­rinden er blevet godkendt af Blaupunkt.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
7
Page 8
Tyverisikringssystem KeyCard
Leveringen af bilradioen omfatter et Key­Card. Til bilradioen kan man imidlertid også benyt­te et andet KeyCard. Hvis et KeyCard går tabt eller beskadiges, kan du hos fagforhandleren købe et reserve­kort. Indstilling af bas, diskant, balance og fader, indlæsning på stationstaster, loudness, TA (lydstyrken af meldinger), bip-lydstyrke hus­kes separat for hvert kort. Desuden bliver den sidst indstillede værdi for bølgelængdeområde, stationsindstilling, TA­førsteret, loudness, AF, REG ON/OFF samt stationssøgerens følsomhed gemt i hukom­melsen. Du vender altså tilbage til din valgte grundind­stilling i det øjeblik, du sætter KeyCard i.
Start af bilradio
Tænd for radioen og før KeyCard (kon­taktfladen skal vende opad) ind i slid­sen, efter at tungen er blevet kørt ud.
Bilradioen er nu i gang. Hvis bilradioen ikke kan identificere kortet, der sættes i, står der “CARD ERR” i display­et. Betjen ikke bilradioen nu. Efter ca. 10 sek. står der “TURN OFF” i displayet. Sluk for bilradioen.
Hvis du indfører et fremmed kort (f.eks. tele­fon- eller kreditkort), står der i ca. 2 sek. “WRONG KC” i displayet. Tag det forkerte kort ud og sluk for bilradioen. Betjen bilradioen først igen, når du har et KeyCard til rådighed, som den kan identifice­re.
Udtagning af KeyCard
KeyCard må aldrig hives ud af slidsen med magt.
Tryk først på KeyCard. KeyCard køres herefter ud i udtagningsposi-
tion.
Tag KeyCard ud.
“Tilpasning” af andet KeyCard/ Udskiftning af KeyCard
Et KeyCard kan “tilpasses” som supplerende kort, når bilradioen er i gang med det første KeyCard. Hvis du vil “tilpasse” et andet KeyCard, skal du gøre følgende:
Indfør det første KeyCard og tænd for bilradioen.
Tryk på DSC og vælg “LEARN KC”
/ .
med
Displayet skifter nu til “CHANGE”.
Tryk på KeyCard. Det køres ud i ud­tagningsposition.
Tag det første KeyCard ud og indfør det andet kort, inden “CHANGE” toner ud igen.
Bilradioen kan nu også benyttes med det andet KeyCard. Der kan maksimalt kun “tilpasses” to Key­Cards til bilradioen. Hvis der “tilpasses” et tredje KeyCard, vil brugsberettigelsen for det kort, der ikke blev anvendt i tilpasningsfasen, automatisk blive slettet.
Visning af bilradio-passets data
Du kan lade dig vise bilradio-passets data som f.eks. apparatbetegnelse, typenummer (7 6...) og apparatnummer i displayet.
Om nødvendigt trykker du samtidigt på stationstasterne 1 og 6 og tænder for bilradioen.
Tryk inden for 2 sek. på M•L.
Bilradio-passets data bliver efter hinanden vist i flere gennemløb som lysavis.
Sluk for funktionen:
Tryk på en vilkårlig taste.
8
Page 9
Radiodrift med RDS (Radio Data System)
Optisk visning af tyverisikring
Når bilen er parkeret, kan den tyverisikres ved hjælp af KeyCard-tungen, der blinker som et advarselssignal. Følgende forudsætninger skal dog være op­fyldte: Permanent plus og plus over tændingen skal være være rigtigt tilsluttet (som i monterings­vejledningen). I DSC-modus skal der være stillet ind på “LED 1”. Læs hertil “Programmering med DSC-LED”.
Med Radio Data System får radiooplevelsen på FM en helt ny dimension. Flere og flere radiostationer er begyndt at sende RDS­informationer ud sideløbende med de nor­male programmer. Så snart de pågældende programmer er blevet identificeret, vil stationernes betegnel­se komme til syne i displayet, evt. også med regionalt kendetegn. Med RDS omdannes stationstasterne til pro­gramtaster. Du ved hele tiden, hvilket pro­gram du modtager og har mulighed for at foretage målrettet udvælgelse af udsendel­ser. Der er yderligere fordele forbundet med RDS:
AF - Alternativ Frekvens
AF-funktionen (Alternativ Frekvens) stiller automatisk ind på den bedste frekvens til den aktuelle udsendelse. Funktionen er klar, når der står “AF” i display­et.
AF - tænd/sluk:
tryk kort på AF. Medens der søges efter programmet med
den bedste modtagelse, kan der dæmpes ned for lyden på de aktuelle radioudsendel­ser. Hvis der kommer til at stå “SEARCH” i dis­playet i det øjeblik der tændes for apparatet,
eller en af frekvenserne i hukommelsen kal­des frem, vil apparatet automatisk begynde at søge efter en alternativ frekvens. “SEARCH” toner bort, så snart apparatet har fundet en alternativ frekvens eller efter gen­nemløb af frekvensbåndet. Hvis modtagelsen af programmet bliver sta­dig ringere,
vælges andet program.
REG-regionalradio
Nogle af radioens programmer sendes som regionalprogrammer på bestemte tidspunk­ter af døgnet. Hvis du modtager et bestemt regionalt pro­gram og gerne vil blive i frekvensområdet, skal du
trykke på AF i ca. 2 sek. Herefter kommer der til at stå “REG ON” i displayet.
Hvis du derimod forlader regionalprogram­mernes frekvensområde eller ønsker at nyde godt af RDS-servicen i fuldt omfang, skal du skifte til “REG OFF”.
Tryk på AF i ca. 2 sek., indtil “REG OFF” kommer til syne i displayet.
Hvis REG ON er blevet aktiveret, vil “REG ON” kort komme til syne i displayet hver gang du tænder for radioen.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
9
Page 10
Valg af bølgelængdeområde
Der kan vælges mellem følgende områder: FM 87,5 - 108 MHz, MB (MW) 531 - 1602 kHz og LB (LW) 153 - 279 kHz.
Skift til det ønskede område med FM eller M•L.
Hvis du ønsker at skifte mellem MB og LB
trykker du på M•L.
Stationssøgning
Tryk på / . Bilradioen starter automa­tisk sin søgning efter næste station.
Vedvarende tryk på vippens ensbetydende med hurtig søgning frem eller tilbage.
Stationssøgning
op ned
/ gradvist op / ned (hvis der er slukket for
“AF”).
/ gennemsyn af stationskæden, hvis “AF”
er aktiveret (P1 ... P3).
10
/
eller er
T
Manuel indstilling af station << >>
For at kunne indstille stationen manuelt, skal der være slukket for AF-funktionen!
tryk på << >> til gradvis ændring af frekvensen (op/ned).
Vedvarende tryk på vippens << eller >>(ven­stre/højre side) er ensbetydende med hurtigt frekvensgennemløb.
Gennemblade af stationskæden
(kun for FM)
Med << >> kan du kalde stationer frem fra frekvensområdet. Du har mulighed for at blade i stationskæden med >> (frem) eller << (tilbage) til udvælgel­se af det ønskede program. En forudsætning er dog, at stationerne tidli­gere er blevet modtaget mindst en gang og at “AF” er blevet aktiveret (toner frem i dis­playet). Start f.eks. Travelstore, ved at
holde FM der ske et frekvensgennemløb.
Hvis “AF” ikke lyser,
trykkes der på AF.
Forudsætningerne for stationsvalg med << >> er nu opfyldt.
T trykket i 2 sek. Herefter vil
Skifte mellem hukommelsesni­veauerne (FM)
Du kan skifte mellem hukommelsesniveau­erne I, II og T, hvis du ønsker at gemme eller kalde radiostationerne frem. Det aktuelle hukommelsesniveau vil tone frem i displayet.
Tryk på FM hukommelsesniveau vises i displayet.
T, indtil det pågældende
Lagring af stationer
I FM-området har du mulighed for at gemme seks radiostationer pr. hukommelsesniveau (I, II, T). Hertil benyttes stationsknapperne 1, 2, 3, 4, 5, 6. For hhv. mellem- og langbølgeområdet kan der ligeledes gemmes seks stationer.
Begynd med at vælge bølgelængdeom­råde med FM hukommelsesniveau for FM med FM
Stil ind på den ønskede station med vippetasten (automatisk eller manuelt).
Tryk på den ønskede stationsknap, indtil du igen kan høre programmet, efter at der har været dæmpet ned for lyden (ca. 2 sek.) eller indtil du kan høre bip-lyden.
Den pågældende radiostation er nu blevet gemt i hukommelsen. Displayet angiver, hvil­ken knap du har trykket på.
T eller M•L og dernæst
T.
Page 11
Oplysning:
Hvis du stiller ind på en radiostation, der allerede er blevet gemt i hukommelsen, vil både stationsknappen og hukommelsesni­veauet blive angivet (blinker), hvis du skulle befinde dig på et andet hukommelsesniveau.
Automatisk lagring af stærkeste station med Travelstore
De seks stærkeste FM-stationer vil automa­tisk blive gemt i radioens hukommelse (sor­teres efter feltstyrke), hvis du ønsker dette. Denne mulighed vil du få stor glæde af, hvis du hører til dem, der rejser meget.
Tryk på FM Radioen søger nu de stærkeste FM-stationer
og gemmer dem på hukommelsesniveau “T” (Travelstore). Når det er sket, vil radioen tune ind på den stærkeste station i rækken. En anden mulighed er at gemme radiostatio­nerne manuelt på Travelstore-niveau (se “Lagring af stationer”).
T i mindst 2 sek.
Valg af radiostationer fra hukom­melsen
Gemte stationer kan kaldes frem efter behov ved at der trykkes på de pågældende taster.
Vælg bølgelængdeområde med FM
T
eller M•L og hukommelsesniveau for FM. Tryk på FM
T, indtil det pågældende
niveau kommer til syne i displayet.
Tryk kort på stationsknappen, der sva­rer til.
Gemte radiostationer og Preset Scan
Preset Scan skanner de stationer, der er blevet gemt i hukommelsen. Dette gælder for samtlige bølgelængdeområder. Hvis du befinder dig i FM-området, har du mulighed for at skanne stationerne på Tra­velstore-niveau eller på de to andre hukom­melsesniveauer.
Vælg bølgelængdeområde
•I FM-området vælges Travelstore eller et af de andre hukommelsesniveauer med FM
Du aktiverer Preset Scan, ved at
trykke på SC/MIX i ca. 2 sek.
Herefter vil der blive tunet ind på den valgte station i ca. 8 sek.
T.
De blinkende positioner i displayet angiver hukommelsesniveau og lagerplads for den pågældende station.
Hvis du gerne vil lytte videre til den valgte station eller ønsker at afslutte Preset Scan, skal du
trykke på SC/MIX.
Radio-Scan
Radio-Scan betyder, at der tunes ind på alle stationer i ca. 8 sek.
Scan aktiveres, ved at
der trykkes på SC/MIX. Den aktuelle frekvens eller stationens beteg-
nelse (P1 ... P3) begynder at blinke i display­et. Mens der søges, vil ordet “SCAN” være synligt i displayet.
Valg af station/deaktivering af Scan:
Tryk kort på SC/MIX. Hvis ikke der vælges radiostation, sørger
automatikken for, at Scan-funktionen afbry­des efter frekvensgennemløbet, hvorefter der tunes ind på den station, du sidst har lyttet til.
11
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 12
Trafikradio med RDS-EON
Indstilling af stationssøgerens følsomhed
Du har mulighed for at ændre på den auto­matiske stationssøgers følsomhed. Når der i displayet står “Io” betyder det, at automatikken nøjes med at søge stationer med god modtagelse (ringe følsomhed). Slukkes der derimod for “Io” betyder det, at automatikken også søger efter stationer med mindre god modtagelse (højere følsomhed).
Omskiftning
tryk på Io. Graden af følsomhed kan indstilles separat
på hvert enkelt trin (læs også afsnittet om “Programmering med DSC”).
Skift fra stereo til mono (FM)
Hvis modtagelsen af bestemte radiostatio­ner er for ringe, kan der skiftes til mono:
Tryk på Io i ca. 2 sek. Ved monogengivelse slettes tegnet for stereo i displayet (
Hver gang du tænder for radioen, vil denne stille ind på stereo. Er modtagelsen her for dårlig, skifter radioen automatisk til mono igen.
).
Mange FM-programmer udsender aktuelle trafikmeldinger med jævne mellemrum i de­res eget sendeområde. Programmer med trafikmeldinger udsender et ID-signal, der opfanges af din bilradio. Så snart signalet er blevet identificeret, kommer “TP” (Trafik Program) til syne i displayet. Derudover findes der programmer, der ikke selv sender trafikmeldinger, men via RDS­EON byder på den mulighed at modtage en bestemt udsendelses trafikmeldinger fra sam­me stationskæde. Når en sådan station mod­tages vil der stå “TP” i displayet. I det øjeblik, de aktuelle trafikmeldinger prioriteres højere end noget andet program, vil der stå “TA” sammesteds. Når der skal til at gives meldinger om trafik­situationen, skifter radioen automatisk til det pågældende program. Er meldingen givet, vender du tilbage til det normale program igen.
Trafikradio-førsteret, tænd/sluk
Når trafikradioen har førsteprioritet fremfor andre programmer, vil der stå “TA” i display­et. Der tændes og slukkes for denne funktion, ved at
trykke på TA.
Hvis du trykker på TA, medens du lytter til trafikradioen, vil førsteret-funktionen blive afbrudt, dog kun for den pågældende trafik­melding. Radioen vender herefter tilbage til det foregående program. Alle påfølgende trafikmeldinger vil fortsat have førsteprioritet.
Advarselssignal
Hvis du forlader området for den aktuelle trafikudsendelse, vil du komme til at høre et advarselssignal efter ca. 30 sekunder. Dette vil ligeledes være tilfældet, hvis du trykker på en stationsknap, på hvilken du har indlæst en station uden TP-signal.
Sluk for advarselssignal
a) Hvis du ønsker at skifte til en anden
station med trafikradio, skal du:
trykke på vippetasten eller
trykke på en af stationsknapperne med trafikradio.
eller b) Hvis du ønsker at deaktivere den funkti-
on, der giver trafikradioen førstepriori­tet:
trykke på TA. Herefter vil “TA” blive slettet i dis­playet.
12
Page 13
Kassettedrift
Automatisk start af Search­funktion (kassettedrift)
Hvis du lytter til kassetter og forlader området for den aktuelle trafikudsendelse, begynder radioen automatisk at pejle sig ind på en anden station med trafikradio. Hvis en sådan station endnu ikke er fundet efter ca. 30 sekunder, vil kassetten ophøre med at spille og du vil høre et advarselssi­gnal. Afbrydelse af signalet: Se beskrivelse ovenfor.
Indstilling af lydstyrke for trafik­meldinger og advarselssignal
Lydstyrken for advarselssignalet og de aktu­elle meldinger er blevet forhåndsindstillet på fabrikken. Du kan imidlertid foretage ændring af denne ved hjælp af DSC (se afsnittet om “Programmering med DSC, TA”).
Isætning af kassette
Tænd for apparatet.
Læg kassetten i.
Side A eller 1 skal vende opad med den åbne side mod højre.
= kassette køres ud
Kassetten afspilles i den senest benyttede retning. “TR1-PLAY” i displayet betyder: Gengivelse af spor 1 eller A.
Udtagning af kassette
Tryk på . Herefter vil kassetten blive kørt ud.
Spoling af bånd
Fremspoling
Tryk på FF (fast forward). Ved båndslut skifter apparatet til næste side og påbegynder gengivelsen af denne.
Stands fremspoling
Tryk på FR.
Tilbagespoling
Tryk på FR (fast rewind). Afspilning begynder ved starten af bån­det.
Stands tilbagespoling
Tryk på FF.
Valg af side
Tryk på følgende samtidigt: “TR1-PLAY” eller “TR2-PLAY” i displayet
Spoling af bånd
FR : Hurtigt tilbagespoling; stop med FF FF : Hurtigt fremspoling: stop med FR
Valg af side (Autoreverse)
(Skift af båndets afspilningsretning under gengivelsen)
Tryk på FR og FF samtidigt.
For enden af båndet skifter apparatet auto­matisk til andet spor. Displayet viser “TR1­PLAY” for spor 1 eller A og “TR2-PLAY” for spor 2 eller B.
13
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 14
Oplysning:
Hvis kassetten skulle gå lidt trægt, kan der skiftes til andet spor. Under alle omstændig­heder bør båndviklingen kontrolleres. I man­ge tilfælde kan det hjælpe at spole kassetten igennem et par gange.
Dolby B-NR* og skift til anden båndtype med B/MTL
Dolby B-NR*
Dette apparat kan benyttes til afspilning af kassetter, der er blevet optaget med Dolby B­NR eller uden nogen form for støjdæmpning. Kassetter optaget med Dolby NR* er kende­tegnet ved større dynamik og væsentlig min­dre baggrundsstøj. Hvis Dolby B-NR er blevet aktiveret, vil der komme til at stå “B” i displayet.
* Støjdæmpningssystemet er fremstillet på licens af Dolby
Laboratories, der anvender betegnelsen Dolby og sym­bolet med de to D‘er som sit varemærke.
MTL
Gengivelsen af metal- eller CrO vil være helt i top, når der står “MTL” i display­et.
-kassetter
2
Dolby B-NR og MTL - tænd/sluk:
Tryk på B/MTL, indtil den ønskede ind­stillingsværdi kommer til syne i display­et.
Der kan vælges mellem følgende indstillings­muligheder:
MTL-kassette Displayet viser
med Dolby B-NR MTL
B
uden Dolby B-NR MTL –
Normal kassette
med Dolby B-NR
B
uden Dolby B-NR
Gentagelse eller ignorering af musiknumre med CPS
Forkortelsen CPS står for Cassette Program Search. Denne funktion gør det muligt, enten
at springe et musiknummer over eller høre det forfra. Funktion tænd/sluk:
Tryk på CPS.
Herefter vil “CPS ON” (tændt) eller “CPS OFF” (slukket) komme til syne i displayet i ca. 2 sek.
“CPS ON”
Hvis der trykkes på FF-tasten -
spoles der frem til næste musiknummer
Hvis der trykkes på FR-tasten -
spoles der tilbage til starten af musiknummeret, hvis det er blevet spillet i over 8 sek. I modsat fald spoles der tilbage til begyndelsen af fo­regående nummer.
Skift til anden lydkilde
med SRC (Source = kilde) Med denne tast kan der vælges mellem ra-
diodrift, kassette- og CD-gengivelse, eller der kan skiftes til et andet apparat, der måtte være tilsluttet. Der kan skiftes mellem de enkelte lydkilder, ved at
trykke på SRC-tasten.
14
Page 15
Programmering med DSC
Pleje og vedligeholdelse
Løbeværk/kassetter
Til bilen bør du kun benytte kassetter af typen C60/C90. Sørg for at beskytte dem mod snavs, støv og temperaturer over 50° C. Kassetter, der har været udsat for kulde, skal vænnes til temperaturen i bilen inden brug, for at undgå et uregelmæssigt båndløb. Lyd­forstyrrelser o.lign. kan skyldes støv, der har sat sig på gummirullen eller tonehovedet. Forstyrrelser af den art vil dog som regel først optræde efter ca. 100 driftstimer. Normal snavs på kassettebåndoptageren kan fjernes ved hjælp af en rensekassette. Mere hårdnakket snavs fjernes med en vatpind dyppet i lidt rensesprit. Undgå brug af metal­værktøj.
Med DSC (Direct Software Control) har du mulighed for at tilpasse bestemte værdier og funktioner i bilradioen til dine aktuelle behov samt gemme ændringerne i apparatets hukommelse. Bilradioen forsynes med en grundindstilling, inden den forlader fabrikken. Læs mere om denne i tillægget til denne betjeningsvejled­ning. Hvis du ønsker at ændre en bestemt pro­grammering, skal du
trykke på DSC. Herefter vil den aktuelle driftstilstand blive
vist i displayet. Ved hjælp af vippetasten kan du udvælge og indstille de funktioner, der vil blive beskrevet i det følgende:
/ Valg af funktion
Indstilling af værdi – Indstilling af værdi +
LOCAL (lo)
Indstilling af søgefunktio­nens følsomhed i forbindel­se med at der lyttes til lo­kalradio.
LOCAL 1 - stor følsomhed LOCAL 3 - lav følsomhed
DIS (dx)
Indstilling af søgefunktio­nens følsomhed i forbindel­se med at der lyttes til re­gionalradio.
DIS. 1- stor følsomhed DIS. 3- lav følsomhed
TIME ON/OFF Kan benyttes til valg af dis-
play-visning i forbindelse med changer-drift.
TIME ON - titel og titlens længde TIME OFF - CD- og titel­nummer Hvis SCAN eller MIX er blevet aktiveret, vil CD­visningen altid komme til syne.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
15
PORTUGUÊS
Page 16
TA VOL Indstilling af lydstyrken (1-
9) i forbindelse med trafik­meldinger (1 = svag lyd).
BEEP Bekræftende lyd i forbindel-
se med funktioner, der kræ­ver, at der trykkes på ta­sten i over 2 sek. Lydstyr­ken kan indstilles fra 0-9 (0 = slukket). Hver gang ændring foreta­ges, vil bip-lyden kunne høres i den valgte lydstyr­ke.
LOUD Loudness-justering af de
lave, dybe toner. LOUD 1- ubetydelig hæv-
ning af lyden
LOUD 6- maksimal hæv-
ning af lyden
RM RM-ON (Radio Monitor) -
betyder, at der kan lyttes til radioen samtidig med spo­ling af bånd (i forbindelse med kassettedrift).
RM-OFF betyder, at der er slukket for funktionen.
Oversigt over fabrikkens grundindstilling med DSC
LOCAL : 1 DIS : 1 TIME : OFF TA VOL : 4 BEEP : 3
LED (kode) : 1 LOUD : 4 RM : OFF
LED (kode) Lysdiode C, der har en
indbygget funktion som optisk advarselssignal.
LED 1 - blinker, når bilra-
dioen er blevet deaktiveret via tændingen.
LED 0 - betyder, at der er
slukket for blinke­funktionen.
16
Til afslutning af DSC-programmeringen og lagring af den aktuelle værdi
trykkes der på DSC.
Hvis ændringen ikke sker indenfor 8 sek., vil den senest benyttede indstillingsværdi auto­matisk blive gemt i hukommelsen. Herefter skifter displayet til foregående driftstilstand.
Page 17
Styring af CD-changer A05
Aktivering af changer-drift
med SRC (bilradio) Husk, at der skal benyttes magasin.
Med SRC skiftes der mellem de forskellige lydkilder (radio - changer - kassette).
Der trykkes på SRC, indtil changer-funktio­nerne kommer til syne i displayet.
CD = disk, T = TRACK (titel). 0:24 = aktuel spilletid
Valg af CD / musiknumre med vippetasten
Valg af titel (op); trykkes kort CUE - hurtigt fremløb (kan høres): hold
tasten trykket
Nystart af titel; trykkes kort Valg af musiknummer (nedad): tryk to eller
flere på hinanden følgende gange
REVIEW - hurtigt tilbageløb (kan høres):
hold tasten trykket
CD‘er vælges (nedad) CD‘er vælges (opad)
Den valgte driftstilstand vil komme til syne i displayet.
SCAN
Spiller de første par takter af CD-nummeret SCAN startes, ved at der
trykkes på SC/MIX. De første par takter af de forskellige numre afspilles i sti­gende rækkefølge. Det aktuelle musik­nummer vil komme til at fremgå af dis­playet.
SCAN-funktionen afbrydes, ved at der
trykkes på SC/MIX. Herefter vil du kun­ne lytte videre til det nummer, du se­nest har lyttet til.
MIX
MIX-funktionen gengiver numrene på de enkelte CD‘er i vilkårlig rækkefølge. CD‘erne udvælges dog numerisk. MIX aktiveres, ved at der
trykkes på SC/MIX i ca. 4 sek. CD-nr. og MIX vil komme til syne i displayet.
MIX-funktionen afbrydes, ved at der
trykkes på SC/MIX.
Oplysning:
Det kan enkeltvis forekomme, at changeren angiver fejlfunktioner, f.eks. i forbindelse med, at motoren startes. I sådanne tilfælde sluk­kes der kort for radioen, hvorefter der straks tændes for den igen. Herefter vil changeren fungere helt normalt.
17
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 18
Appendix
Tekniske data
Forstærker
Udgangsydelse: 4 x 19 W i.h.t.
DIN 45324/3.1 eller 4 x 20 W musiki.h.t. DIN 45324/3.2
FM:
Følsomhed: 1,0 µV ved 26 dB
Signal / støjforhold Frekvens­område: 35 - 16 000 Hz
Kassette:
Frekvens­område: 35 - 16 000 Hz
Visning af bilradio-passets data
Du kan lade dig vise bilradio-passets data som f.eks. apparatbetegnelse, typenummer (7 6...) og apparatnummer i displayet.
Om nødvendigt trykker du samtidigt på stationstasterne 1 og 6 og tænder for bilradioen.
Tryk inden for 2 sek. på TS.
Bilradio-passets data bliver efter hinanden vist i flere gennemløb som lysavis.
Sluk for funktionen:
Tryk på en vilkårlig taste.
18
Med forbehold af ændringer!
Page 19
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
9/95 Pf K7/VKD 8 622 400 255 (DK) PM
19
PORTUGUÊS
Loading...